Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:37,142 --> 00:08:38,477
Rana.
2
00:08:42,231 --> 00:08:44,191
Look how long she holds it now.
3
00:08:54,493 --> 00:08:55,702
Amani, look!
4
00:08:59,456 --> 00:09:00,624
What are you doing?
5
00:09:00,707 --> 00:09:02,876
Girls are not allowed to do that.
6
00:09:05,087 --> 00:09:06,129
Who taught you this?
7
00:09:06,213 --> 00:09:07,256
He's hurting her!
8
00:09:07,547 --> 00:09:09,258
Girls aren't allowed to do this!
9
00:09:09,675 --> 00:09:10,926
I'm sorry.
10
00:09:12,970 --> 00:09:14,197
When will you understand, when?
11
00:09:14,221 --> 00:09:15,179
Stop!
12
00:09:15,180 --> 00:09:16,348
When?
13
00:09:16,682 --> 00:09:18,141
Why doesn't she hurt him back?
14
00:09:18,225 --> 00:09:19,225
She's frightened.
15
00:09:21,561 --> 00:09:23,021
Get up!
16
00:09:23,897 --> 00:09:24,897
Mahmud!
17
00:09:26,400 --> 00:09:27,651
Leave her alone!
18
00:09:27,734 --> 00:09:28,819
Let her stand!
19
00:09:29,778 --> 00:09:30,779
Get inside!
20
00:09:31,530 --> 00:09:32,656
Get out of here!
21
00:09:33,156 --> 00:09:34,716
No good comes from this electric curse.
22
00:09:34,783 --> 00:09:36,952
Shame on you!
23
00:09:41,373 --> 00:09:42,874
My poor darling.
24
00:09:48,505 --> 00:09:49,840
Halla? You okay?
25
00:09:49,923 --> 00:09:50,924
It's my Amal.
26
00:09:51,008 --> 00:09:54,219
Please help... She used
the electricity in her hands.
27
00:09:54,970 --> 00:09:57,848
One of the boys saw her and hit her.
28
00:09:59,725 --> 00:10:01,476
The police are coming.
29
00:10:01,560 --> 00:10:03,770
I'll come with you.
30
00:10:04,396 --> 00:10:05,939
Stay home, don't go out.
31
00:10:40,891 --> 00:10:44,895
Together we can protect her.
She needs to go to the hospital.
32
00:10:44,978 --> 00:10:46,730
Let us see her!
33
00:10:46,813 --> 00:10:48,190
She used the electricity.
34
00:10:48,273 --> 00:10:49,566
She's just a little girl!
35
00:10:49,649 --> 00:10:52,110
Bring the girl out, we want to see her!
36
00:10:52,527 --> 00:10:54,029
She has no shame...
37
00:10:54,112 --> 00:10:55,405
...don't touch me!
38
00:10:56,073 --> 00:10:57,532
Everybody calm down.
39
00:10:58,158 --> 00:10:59,278
The police have been called.
40
00:10:59,326 --> 00:11:00,577
Justice for Amal!
41
00:11:09,044 --> 00:11:12,756
Ladies, ladies... no filming!
42
00:11:15,509 --> 00:11:18,387
The police are coming to arrest her,
block the door!
43
00:11:19,388 --> 00:11:20,764
No filming.
44
00:11:20,847 --> 00:11:22,182
Stop!
45
00:11:22,724 --> 00:11:23,850
Enough.
46
00:11:23,934 --> 00:11:25,185
Stop filming!
47
00:11:27,396 --> 00:11:29,564
That's enough, go home!
48
00:11:45,372 --> 00:11:49,793
Women, stop this. Stop this.
49
00:11:51,128 --> 00:11:52,629
The police are going.
50
00:11:53,255 --> 00:11:54,673
Justice for Amal!
51
00:11:55,549 --> 00:11:57,843
Bring Amal out! It's safe now!
52
00:11:58,093 --> 00:11:59,970
Justice for Amal!
53
00:12:00,053 --> 00:12:02,097
Calmly, calmly.
54
00:12:11,064 --> 00:12:13,650
Patience, patience please.
55
00:12:18,405 --> 00:12:20,699
Make way.
We are taking her to the hospital.
56
00:12:31,710 --> 00:12:33,253
Spread the word!
57
00:12:35,130 --> 00:12:36,673
Stay with me.
58
00:12:39,217 --> 00:12:41,595
The police got scared and ran away.
59
00:12:44,806 --> 00:12:45,807
Gently.
60
00:12:48,477 --> 00:12:50,604
We will march with you to the hospital!
61
00:12:50,687 --> 00:12:51,980
We are with you.
62
00:12:52,063 --> 00:12:53,398
Justice for Amal!
63
00:12:56,776 --> 00:12:58,445
Spread the word!
64
00:13:00,030 --> 00:13:01,990
See us! Hear us!
65
00:13:03,825 --> 00:13:05,452
See us! Hear us!
66
00:18:43,289 --> 00:18:44,874
Help me!
67
00:19:05,436 --> 00:19:07,188
Tear gas! Run!
68
00:24:05,862 --> 00:24:09,615
Come join us!
69
00:24:12,493 --> 00:24:13,786
Up here!
70
00:24:15,746 --> 00:24:16,831
What's this?
71
00:24:16,914 --> 00:24:18,249
Help me!
72
00:24:19,041 --> 00:24:20,418
I'm trapped here!
73
00:24:20,501 --> 00:24:22,461
He won't let me go!
74
00:24:22,545 --> 00:24:24,797
Come back inside!
75
00:24:27,800 --> 00:24:29,427
She's trapped, let's go together.
76
00:24:31,012 --> 00:24:32,763
Rise up!
77
00:24:39,562 --> 00:24:42,857
Equality!
78
00:28:57,153 --> 00:28:59,905
Get back! Disperse or we will open fire!
79
00:29:00,239 --> 00:29:02,116
Freedom. Freedom now!
80
00:29:04,785 --> 00:29:06,245
Forward!
81
00:29:07,663 --> 00:29:09,331
Attack!
82
00:29:28,434 --> 00:29:30,853
Come, help me. Use your hands.
83
00:29:36,650 --> 00:29:37,902
Hold!
84
00:30:14,021 --> 00:30:18,192
My son... have some mercy.
85
00:30:19,860 --> 00:30:21,403
We just want to pass, son.
86
00:30:25,783 --> 00:30:29,328
Heaven lies at the feet of your mother.
87
00:30:33,332 --> 00:30:36,502
Heaven lies at the feet of your mother.
88
00:31:03,696 --> 00:31:05,322
Lower your weapons!
89
00:31:07,825 --> 00:31:08,993
Take my hand.
90
00:31:12,079 --> 00:31:13,372
What are you doing?
91
00:31:13,455 --> 00:31:16,709
We want to stop them, not kill them.
92
00:31:16,792 --> 00:31:20,337
Please. Help them down.
93
00:40:51,533 --> 00:40:53,410
He deserves it.
94
00:40:53,493 --> 00:40:56,037
Stop recording.
95
00:41:10,510 --> 00:41:12,637
What are you doing? Get away from her!
96
00:41:18,810 --> 00:41:20,353
He's with me!
97
00:41:20,437 --> 00:41:23,899
Leave him!
Leave him, he's with me!
98
00:44:13,485 --> 00:44:15,028
Hi, Nadya.
99
00:44:15,111 --> 00:44:16,111
Can you hear me?
100
00:57:08,801 --> 00:57:10,427
All of you, sit the fuck down!
5971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.