Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,442
[upbeat lively music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,543 --> 00:00:08,183
♪ Secrets, the secrets
that you keep ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,283 --> 00:00:10,989
♪ One day gonna bring
you to your knees ♪
6
00:00:11,188 --> 00:00:12,792
♪ (Yeah) ♪
7
00:00:12,792 --> 00:00:12,859
♪ (Yeah) ♪
♪ What you gonna do about
that ♪
8
00:00:12,859 --> 00:00:15,097
♪ What you gonna do about
that ♪
9
00:00:15,230 --> 00:00:16,199
♪ (That, that, that, that)
♪
10
00:00:16,299 --> 00:00:18,403
-KRIS: See you next week, Carl.
-CARL: Yep.
11
00:00:18,469 --> 00:00:20,641
-KRIS: Give my love to Darlene.
-CARL: Will do.
12
00:00:20,641 --> 00:00:20,708
-KRIS: Give my love to Darlene.
-CARL: Will do.
Girls, less chit chat, please.
13
00:00:20,708 --> 00:00:22,411
Girls, less chit chat, please.
14
00:00:22,545 --> 00:00:24,883
This is a brothel,
not a day spa.
15
00:00:25,083 --> 00:00:26,486
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
16
00:00:26,620 --> 00:00:29,292
♪ Watcha you gonna do
about that ♪
17
00:00:29,491 --> 00:00:33,534
Jacob! Judge Brewer!
18
00:00:34,168 --> 00:00:36,472
This ain't a hotel.
I don't do wake-up calls.
19
00:00:38,076 --> 00:00:39,178
[Kris sighs]
20
00:00:41,516 --> 00:00:42,619
Okay.
21
00:00:44,221 --> 00:00:45,758
Up you go, Jacob.
Time to move on.
22
00:00:45,758 --> 00:00:45,759
Up you go, Jacob.
Time to move on.
[hand smacking]
23
00:00:45,759 --> 00:00:46,560
[hand smacking]
24
00:00:46,560 --> 00:00:46,593
[hand smacking]
[tense suspenseful music]
25
00:00:46,593 --> 00:00:51,603
[tense suspenseful music]
26
00:00:51,603 --> 00:00:51,604
[tense suspenseful music]
KRIS:
Jacob?
27
00:00:51,604 --> 00:00:53,541
KRIS:
Jacob?
28
00:00:53,574 --> 00:00:56,012
[gasps]
29
00:00:56,178 --> 00:01:01,155
[gentle melancholy music]
30
00:01:01,355 --> 00:01:03,827
[birds chirping]
31
00:01:04,529 --> 00:01:06,600
[engine roaring]
32
00:01:06,867 --> 00:01:07,735
What the hell?
33
00:01:08,436 --> 00:01:12,077
Oh! Not today.
34
00:01:12,679 --> 00:01:15,017
[engine rumbling]
35
00:01:15,216 --> 00:01:16,620
[tires squealing]
36
00:01:16,620 --> 00:01:20,695
[siren wailing]
37
00:01:24,669 --> 00:01:27,474
Pull over!
Do you not hear the siren?
38
00:01:27,575 --> 00:01:29,580
You in the Toyota Tacoma
pull over now
39
00:01:29,646 --> 00:01:32,417
or the entire state's
highway patrol is coming in!
40
00:01:35,691 --> 00:01:39,065
♪ I don't know
what I was thinking ♪
41
00:01:39,733 --> 00:01:42,137
Get your ass out
of the car now!
42
00:01:44,743 --> 00:01:47,247
Driver, exit the vehicle!
43
00:01:47,381 --> 00:01:51,222
-[tense suspenseful music]
-[pants]
44
00:01:51,690 --> 00:01:55,397
[dramatic lively music]
45
00:01:56,900 --> 00:01:58,804
[inhales, exhales]
46
00:02:01,475 --> 00:02:03,714
Easy there, Wyatt Earp.
I come in peace.
47
00:02:03,714 --> 00:02:03,715
Easy there, Wyatt Earp.
I come in peace.
Hands on your head!
48
00:02:03,715 --> 00:02:05,350
Hands on your head!
49
00:02:06,452 --> 00:02:09,191
I got bursitis.
This is as far up as they go.
50
00:02:09,893 --> 00:02:12,732
You got any idea
how fast you was going?
51
00:02:13,600 --> 00:02:15,772
Uh, nope, spedo pegs at 90,
52
00:02:15,838 --> 00:02:18,409
so getting an accurate read
after that's a no-go.
53
00:02:18,443 --> 00:02:19,813
Over 100!
54
00:02:19,813 --> 00:02:19,879
Over 100!
-[Kim grunts]
-Speed limit's 70!
55
00:02:19,879 --> 00:02:22,250
-[Kim grunts]
-Speed limit's 70!
56
00:02:23,520 --> 00:02:26,258
Okay, I'll take your word
for it. Didn't see a sign.
57
00:02:27,327 --> 00:02:29,164
You got a license, lady?
58
00:02:32,538 --> 00:02:35,177
-Kim Wheeler.
-How do?
59
00:02:35,343 --> 00:02:36,580
You from Vegas, Ms. Wheeler?
60
00:02:36,713 --> 00:02:38,316
Used to be.
Came back for work.
61
00:02:38,483 --> 00:02:40,420
[laughs] And what kind work is?
62
00:02:40,554 --> 00:02:42,526
I'm the new
Fifth District judge.
63
00:02:42,625 --> 00:02:44,662
-[dramatic lively music]
-[Wayne clears throat]
64
00:02:45,564 --> 00:02:46,767
Hmm, got any proof of that?
65
00:02:46,867 --> 00:02:48,436
Nope, didn't have time
for a business card,
66
00:02:48,604 --> 00:02:50,708
but got my robe in the back.
67
00:02:51,676 --> 00:02:53,413
Ah-ah, if you don't mind.
68
00:02:53,479 --> 00:02:55,918
Little bit of a nervous Nellie,
aren't you?
69
00:02:57,220 --> 00:02:59,191
Uh, right there in that drawer.
70
00:03:01,596 --> 00:03:04,636
-WAYNE: Tag's still on it.
-Well, I told you I'm new.
71
00:03:04,702 --> 00:03:07,509
Governor just appointed me.
First time on the bench.
72
00:03:07,575 --> 00:03:10,480
I'm replacing that judge
who died in the whorehouse.
73
00:03:10,614 --> 00:03:12,151
-Judge Brewer.
-KRIS: That's him,
74
00:03:12,284 --> 00:03:13,854
and as the new traveling judge,
75
00:03:13,921 --> 00:03:17,929
I'm covering three court houses
over 25,000 square miles,
76
00:03:17,929 --> 00:03:18,029
I'm covering three court houses
over 25,000 square miles,
which explains
why I'm in such a hurry.
77
00:03:18,029 --> 00:03:20,601
which explains
why I'm in such a hurry.
78
00:03:21,469 --> 00:03:22,471
[Wayne sighs]
79
00:03:24,843 --> 00:03:28,216
Well, welcome to the territory,
Your Honor.
80
00:03:28,349 --> 00:03:31,155
-KIM: Thank you.
- Um, just, uh,
81
00:03:31,322 --> 00:03:33,427
do me a favor and slow down.
82
00:03:33,527 --> 00:03:35,931
Next time, I will have
to write you a ticket.
83
00:03:35,931 --> 00:03:35,999
Next time, I will have
to write you a ticket.
Thanks for the warning, Deputy.
84
00:03:35,999 --> 00:03:38,804
Thanks for the warning, Deputy.
85
00:03:38,804 --> 00:03:38,837
Thanks for the warning, Deputy.
Now, you do me a favor.
86
00:03:38,837 --> 00:03:41,142
Now, you do me a favor.
87
00:03:41,275 --> 00:03:43,681
You keep that gun
in your damn holster.
88
00:03:43,781 --> 00:03:45,718
If I ever hear
that you pulled your weapon
89
00:03:45,785 --> 00:03:49,759
on a traffic stop again,
you and I will have a problem.
90
00:03:49,759 --> 00:03:49,793
on a traffic stop again,
you and I will have a problem.
[dramatic lively music]
91
00:03:49,793 --> 00:03:51,530
[dramatic lively music]
92
00:03:51,696 --> 00:03:53,901
Yes, ma'am. [clears throat]
93
00:03:54,502 --> 00:03:59,646
[♪♪♪♪♪]
94
00:04:19,451 --> 00:04:20,386
[sighs]
95
00:04:21,590 --> 00:04:22,224
[telephone ringing]
96
00:04:22,390 --> 00:04:25,396
Oh, this one's a doozy, huh.
97
00:04:30,975 --> 00:04:32,010
[sighs]
98
00:04:34,516 --> 00:04:35,651
How do?
99
00:04:36,853 --> 00:04:37,688
[Mae clicks tongue]
100
00:04:39,993 --> 00:04:42,330
Which way to the
judge's chambers?
101
00:04:43,466 --> 00:04:45,270
Brewer or Carpenter?
102
00:04:45,403 --> 00:04:48,577
I hope not Brewer
'cause he's dead.
103
00:04:51,448 --> 00:04:52,885
Wheeler, Kim.
104
00:04:53,921 --> 00:04:56,192
Oh! Sorry, Your Honor.
105
00:04:56,358 --> 00:04:57,762
Down the hall. Upstairs.
106
00:04:57,895 --> 00:05:00,433
-Upstairs. Okay, thank you.
-Yeah.
107
00:05:01,435 --> 00:05:04,108
[indistinct chattering]
108
00:05:04,308 --> 00:05:05,978
What? No cameras.
109
00:05:06,011 --> 00:05:07,815
Uh, no.
110
00:05:07,915 --> 00:05:11,355
-No visitor's sign-in?
-Uh, what for?
111
00:05:11,488 --> 00:05:13,193
So, we know
who's coming and going.
112
00:05:13,359 --> 00:05:15,430
Criminals mostly, ain't it?
113
00:05:17,535 --> 00:05:19,004
Okie dokie.
114
00:05:19,004 --> 00:05:19,037
Okie dokie.
[indistinct chattering]
115
00:05:19,037 --> 00:05:20,774
[indistinct chattering]
116
00:05:21,375 --> 00:05:23,446
Ooh. [laughs]
117
00:05:23,647 --> 00:05:26,853
[gentle upbeat music]
118
00:05:26,853 --> 00:05:32,364
[♪♪♪♪♪]
119
00:05:34,936 --> 00:05:35,905
Wow.
120
00:05:41,048 --> 00:05:43,352
How do? [laughs]
121
00:05:44,421 --> 00:05:45,490
What do you think you're doing?
122
00:05:46,726 --> 00:05:49,399
Checking out my new digs.
Judge Kim Wheeler.
123
00:05:49,532 --> 00:05:51,537
You must be Jo,
the court coordinator.
124
00:05:51,670 --> 00:05:52,973
-We spoke on the phone.
-Sorry Judge,
125
00:05:53,072 --> 00:05:54,876
I hadn't had a chance
to pack things up yet.
126
00:05:54,876 --> 00:05:56,747
Oh, no worries.
127
00:05:57,682 --> 00:06:01,623
Looks like the former tenant
was a man of vice.
128
00:06:03,727 --> 00:06:04,997
-No judgment here.
-JO: If you prefer,
129
00:06:05,096 --> 00:06:07,000
there's an empty office
down the hall.
130
00:06:07,100 --> 00:06:10,507
Oh no. I'll be snug as
a bug in a rug right here.
131
00:06:10,574 --> 00:06:13,112
Your morning cases.
I can brief you if you like.
132
00:06:13,112 --> 00:06:13,179
Your morning cases.
I can brief you if you like.
-Thanks, I'm good.
-Are you sure?
133
00:06:13,179 --> 00:06:15,551
-Thanks, I'm good.
-Are you sure?
134
00:06:15,684 --> 00:06:16,720
There's, there's a lot
of material
135
00:06:16,820 --> 00:06:19,458
for a first time judge.
You'll wanna be prepared.
136
00:06:20,694 --> 00:06:23,432
I've done all my own research
and review since law school.
137
00:06:23,567 --> 00:06:25,772
Only way I know to do the job.
138
00:06:25,838 --> 00:06:29,613
This your handy work?
Some mighty fine penmanship.
139
00:06:30,547 --> 00:06:31,883
Is there anything
I can get you for the bench?
140
00:06:31,883 --> 00:06:33,821
Water, soda?
141
00:06:33,887 --> 00:06:36,760
-Coffee'd be nice. Black.
-I'll see what I can do.
142
00:06:36,893 --> 00:06:39,832
And my assistant.
What's his name?
143
00:06:39,866 --> 00:06:40,868
Warren.
144
00:06:40,968 --> 00:06:43,640
I'm afraid, um, in light
of the changing situation,
145
00:06:43,807 --> 00:06:45,544
he's decided to retire.
146
00:06:48,115 --> 00:06:52,157
And by changing situation
you mean working for a woman?
147
00:06:52,925 --> 00:06:55,698
[dramatic lively music]
148
00:06:56,967 --> 00:06:59,171
Uh-huh. Yeah.
149
00:07:01,609 --> 00:07:04,515
[sighs] Lord,
you brought me here.
150
00:07:04,615 --> 00:07:07,889
Heaven knows it's not my job
to question why.
151
00:07:08,022 --> 00:07:09,692
Only ask that you give me
the strength
152
00:07:09,859 --> 00:07:12,030
not to strangle anybody
153
00:07:12,130 --> 00:07:15,771
or pee my pants
in the courtroom, amen.
154
00:07:16,438 --> 00:07:21,015
[♪♪♪♪♪]
155
00:07:26,025 --> 00:07:26,960
Oh, hi.
156
00:07:27,060 --> 00:07:29,265
Your Honor,
I'm Vicky Mason, your bailiff.
157
00:07:29,498 --> 00:07:30,400
Hi, Vicky.
158
00:07:30,501 --> 00:07:32,137
-Here's some coffee.
-Oh, bless your heart.
159
00:07:32,237 --> 00:07:35,444
Thank you. Let's get
this show on the road.
160
00:07:35,577 --> 00:07:37,380
I'm as nervous
as a long-tailed cat
161
00:07:37,480 --> 00:07:39,484
in a room full
of rocking chairs. [laughs]
162
00:07:39,652 --> 00:07:42,591
-Yes, ma'am.
-[Kim grunts]
163
00:07:42,792 --> 00:07:44,428
Oh, no! Crap.
164
00:07:44,629 --> 00:07:46,866
Here. Oh gosh.
165
00:07:47,000 --> 00:07:48,436
Go get us some towels
and stuff.
166
00:07:48,637 --> 00:07:49,639
Nobody can slip on this.
167
00:07:49,739 --> 00:07:52,477
Ma'am, I gotta call you
into court and be here.
168
00:07:52,645 --> 00:07:53,780
This is highly irregular.
169
00:07:53,847 --> 00:07:57,922
Yeah, well get used to it, okay?
Clean that up, would you?
170
00:07:59,057 --> 00:08:00,528
All right.
171
00:08:00,728 --> 00:08:01,963
KIM:
All rise.
172
00:08:03,099 --> 00:08:06,706
Fifth District Court State
of Nevada now in session.
173
00:08:08,677 --> 00:08:13,854
Honorable Judge Kim Wheeler
presiding. That's me.
174
00:08:15,824 --> 00:08:18,897
That's the judge. [laughs]
175
00:08:22,137 --> 00:08:24,441
Full house, I see.
176
00:08:24,609 --> 00:08:26,045
Okay, everybody sit down.
177
00:08:28,517 --> 00:08:32,792
First up on the docket is,
uh, Mr. Langdon Marshall.
178
00:08:33,693 --> 00:08:34,595
LANGDON'S LAWYER:
That's you.
179
00:08:34,695 --> 00:08:37,434
Mr. Marshall, I understand
you were arrested
180
00:08:37,701 --> 00:08:41,442
for public intoxication
and indecency, is that correct?
181
00:08:41,609 --> 00:08:44,281
Indecency! [laughs]
182
00:08:44,281 --> 00:08:44,381
Indecency! [laughs]
Keep it down
or it's back to lockup.
183
00:08:44,381 --> 00:08:46,185
Keep it down
or it's back to lockup.
184
00:08:46,185 --> 00:08:48,089
[laughs] Yeah.
185
00:08:50,259 --> 00:08:51,963
Tell me what happened,
Mr. Marshall.
186
00:08:52,130 --> 00:08:53,567
We was hanging out at Dusty's.
187
00:08:53,733 --> 00:08:54,870
There was a line at the john,
188
00:08:54,969 --> 00:08:57,608
so I went outside
to do my business.
189
00:08:57,708 --> 00:09:00,848
Next thing I know,
this cop throws a light on me.
190
00:09:00,914 --> 00:09:04,121
I, I turn around and...
and everybody saw my junk.
191
00:09:04,121 --> 00:09:05,023
[Willis laughs]
192
00:09:05,123 --> 00:09:08,329
Mr. Marshall,
you've been arrested twice,
193
00:09:08,597 --> 00:09:13,305
once for public intoxication,
once for public urination,
194
00:09:13,607 --> 00:09:16,145
and once for trespassing
while trying to steal beer
195
00:09:16,145 --> 00:09:16,178
and once for trespassing
while trying to steal beer
from a neighbor's garage.
196
00:09:16,178 --> 00:09:17,882
from a neighbor's garage.
197
00:09:18,015 --> 00:09:19,953
You got a problem with alcohol?
198
00:09:20,086 --> 00:09:22,424
Problem with alcohol?
Who doesn't?
199
00:09:22,625 --> 00:09:23,894
-KIM: Okay.
-Woohoo!
200
00:09:24,027 --> 00:09:26,098
Hey, when I'm speaking,
you zip it.
201
00:09:26,165 --> 00:09:28,604
Otherwise, we're gonna
have a problem, mister.
202
00:09:29,137 --> 00:09:32,745
Oh, you want a problem, woman?
I got a problem with you.
203
00:09:32,845 --> 00:09:34,916
-Yes, I do.
-LAWYER: Wait, wait, bailiff!
204
00:09:36,018 --> 00:09:37,488
You're the problem, yeah!
205
00:09:37,621 --> 00:09:38,523
-[blow thuds]
-[Willis grunts]
206
00:09:38,623 --> 00:09:41,161
[people gasps,
chatter indistinctly]
207
00:09:41,161 --> 00:09:41,228
[people gasps,
chatter indistinctly]
Freeze! Everybody just chill.
208
00:09:41,228 --> 00:09:45,136
Freeze! Everybody just chill.
209
00:09:46,171 --> 00:09:48,342
[inhaler whistles]
210
00:09:49,779 --> 00:09:51,348
[Kim sighs]
211
00:09:54,321 --> 00:09:56,793
I'm sweating like
a whore in church.
212
00:09:56,893 --> 00:09:58,295
Of course, that could have
something to do
213
00:09:58,295 --> 00:09:58,329
Of course, that could have
something to do
with me getting attacked.
214
00:09:58,329 --> 00:09:59,498
with me getting attacked.
215
00:09:59,732 --> 00:10:02,070
It's my fault, Your Honor.
I should not have left my post.
216
00:10:02,170 --> 00:10:04,542
-Oh, I asked you to.
-VICKY: Still.
217
00:10:04,709 --> 00:10:05,844
Don't beat yourself up.
218
00:10:05,978 --> 00:10:07,848
Clearly,
I can take care of myself.
219
00:10:08,015 --> 00:10:09,686
Judge, we have a problem.
220
00:10:09,919 --> 00:10:10,722
What's that?
221
00:10:10,921 --> 00:10:11,823
Tomorrow is the, uh,
222
00:10:11,923 --> 00:10:14,996
hearing for the Dirk Crawford
murder case.
223
00:10:14,996 --> 00:10:16,098
Dirk Crawford?
224
00:10:16,165 --> 00:10:18,771
Ran his best friend off
the road for dating his ex.
225
00:10:18,937 --> 00:10:20,006
Still doesn't ring a bell.
226
00:10:20,072 --> 00:10:22,979
That's because it was left off
of your schedule.
227
00:10:23,078 --> 00:10:25,216
Technically, my mistake,
but the judge's assistant
228
00:10:25,349 --> 00:10:28,022
usually double checks
these things.
229
00:10:28,088 --> 00:10:31,563
Bottom line, you're due
in Tonopah tomorrow at 8:00 a.m.
230
00:10:31,696 --> 00:10:32,965
Tonopah? Well,
that's quite a trek.
231
00:10:33,098 --> 00:10:35,169
A hundred-and-sixty-seven miles.
232
00:10:35,169 --> 00:10:35,203
A hundred-and-sixty-seven miles.
We'll leave after work,
233
00:10:35,203 --> 00:10:36,005
We'll leave after work,
234
00:10:36,104 --> 00:10:37,842
stay the night
at the Mitzvah Hotel.
235
00:10:37,942 --> 00:10:39,512
The courthouse
is right next door.
236
00:10:39,679 --> 00:10:40,781
Can't we postpone?
237
00:10:40,848 --> 00:10:42,986
It's a motion to dismiss
for a lack of a speedy trial,
238
00:10:43,085 --> 00:10:45,891
so I don't think that
would be prudent.
239
00:10:45,958 --> 00:10:48,997
The passing of Judge Brewer
has been difficult on all sides.
240
00:10:49,799 --> 00:10:52,504
[gentle melancholy music]
241
00:10:52,705 --> 00:10:56,378
[♪♪♪♪♪]
242
00:10:56,378 --> 00:10:56,412
[♪♪♪♪♪]
[gentle mournful
music continues]
243
00:10:56,412 --> 00:11:00,654
[gentle mournful
music continues]
244
00:11:00,854 --> 00:11:02,725
Mm, that smells good.
245
00:11:02,892 --> 00:11:03,894
You will know the Lord
246
00:11:03,994 --> 00:11:06,933
when He gives you meat
in the evening, Exodus.
247
00:11:09,237 --> 00:11:12,778
Okay, I got venison, sausage,
eggs, and buttered sourdough.
248
00:11:12,845 --> 00:11:15,216
You know there's 41 carbs
in that single slice of bread.
249
00:11:15,216 --> 00:11:16,418
Ooh, carb smart.
250
00:11:16,451 --> 00:11:19,124
You're gonna need your energy
if you travel with me, girl.
251
00:11:19,124 --> 00:11:19,157
You're gonna need your energy
if you travel with me, girl.
Here's you a fork.
252
00:11:19,157 --> 00:11:20,026
Here's you a fork.
253
00:11:20,126 --> 00:11:24,736
[chuckles] This is quite
the rig you got.
254
00:11:24,869 --> 00:11:27,107
Well, thank you.
Had it custom made.
255
00:11:27,206 --> 00:11:30,581
Twin-turbo V8, chipped
with a custom camper.
256
00:11:30,747 --> 00:11:32,751
Oh yeah? Well, 17 more payments
257
00:11:32,885 --> 00:11:35,156
and that little baby
is all mine.
258
00:11:35,189 --> 00:11:38,262
-Straight six or four banger?
-Those are engines, right?
259
00:11:38,262 --> 00:11:39,666
[Kim laughing]
260
00:11:39,765 --> 00:11:42,738
-Hey look, it's the Hammer.
-Oh, my God.
261
00:11:42,938 --> 00:11:44,474
What's that about?
262
00:11:44,474 --> 00:11:44,509
What's that about?
-Oh, you don't know?
-No.
263
00:11:44,509 --> 00:11:46,445
-Oh, you don't know?
-No.
264
00:11:46,445 --> 00:11:46,546
-Oh, you don't know?
-No.
Oh, you have officially
gone viral.
265
00:11:46,546 --> 00:11:51,054
Oh, you have officially
gone viral.
266
00:11:52,891 --> 00:11:55,329
-[blows thudding]
-[Willis grunting]
267
00:11:58,168 --> 00:11:59,672
Are you smiling?
'Cause that's not funny.
268
00:11:59,805 --> 00:12:02,443
No, not smiling. Not smiling.
269
00:12:02,443 --> 00:12:02,477
No, not smiling. Not smiling.
Although you have to admit,
270
00:12:02,477 --> 00:12:03,379
Although you have to admit,
271
00:12:03,479 --> 00:12:05,784
a hammer's a pretty good
nickname for a judge.
272
00:12:05,984 --> 00:12:08,122
Hmm. There you go.
273
00:12:09,291 --> 00:12:11,930
I unfortunately
do not eat meat.
274
00:12:12,063 --> 00:12:13,801
It's not meat, it's sausage.
Now eat.
275
00:12:13,967 --> 00:12:16,305
[bright lively music]
276
00:12:16,305 --> 00:12:17,206
[♪♪♪♪♪]
277
00:12:21,916 --> 00:12:23,218
[sighs]
278
00:12:24,321 --> 00:12:27,126
-Can I ask you a question?
-Shoot.
279
00:12:28,028 --> 00:12:29,297
You homeless?
280
00:12:31,536 --> 00:12:33,105
Why would you ask me that?
281
00:12:33,238 --> 00:12:34,942
The, the camper,
the sleeping bag,
282
00:12:35,076 --> 00:12:37,014
and no disrespect, Your Honor,
283
00:12:37,113 --> 00:12:39,284
but you look like
you have not showered.
284
00:12:40,486 --> 00:12:42,090
[Kim sniffs]
285
00:12:43,359 --> 00:12:46,232
I take a bath regularly
if that's what you're asking.
286
00:12:46,331 --> 00:12:48,503
I can help you find a place
if you need.
287
00:12:50,172 --> 00:12:53,547
No thanks. I like to sleep
where I can see the stars.
288
00:12:53,980 --> 00:12:55,517
All right, but you know
that Judge Brewer
289
00:12:55,517 --> 00:12:55,551
All right, but you know
that Judge Brewer
received death threats?
290
00:12:55,551 --> 00:12:56,953
received death threats?
291
00:12:57,086 --> 00:12:59,224
Yeah. And he died
of a heart attack.
292
00:12:59,357 --> 00:13:01,461
Clearly,
I can take care of myself.
293
00:13:01,461 --> 00:13:01,462
Clearly,
I can take care of myself.
This ain't Vegas.
294
00:13:01,462 --> 00:13:03,032
This ain't Vegas.
295
00:13:03,132 --> 00:13:04,067
We don't even
have metal detectors,
296
00:13:04,167 --> 00:13:06,673
and you met Mae.
She is hardly a deterrent.
297
00:13:07,306 --> 00:13:09,444
But then I have you, don't I?
298
00:13:09,444 --> 00:13:10,914
[Vicky chuckles]
299
00:13:12,951 --> 00:13:15,156
[engine rumbling]
300
00:13:15,322 --> 00:13:16,192
Your Honor, what should I do
301
00:13:16,291 --> 00:13:18,731
if I witness a crime
as it's happening?
302
00:13:18,863 --> 00:13:21,168
I guess take the action
most prudent.
303
00:13:21,268 --> 00:13:22,672
All right then.
Can you slow the hell down?
304
00:13:22,838 --> 00:13:25,510
You are doing well over 100.
305
00:13:25,510 --> 00:13:25,511
You are doing well over 100.
[laughs] Sorry.
306
00:13:25,511 --> 00:13:28,349
[laughs] Sorry.
307
00:13:28,349 --> 00:13:30,052
No, you're not.
308
00:13:30,152 --> 00:13:34,228
[laughs] Well, would
you look at that?
309
00:13:34,862 --> 00:13:37,000
Uh, yeah, the
Tonopah solar farms
310
00:13:37,133 --> 00:13:40,006
owned by the one and only
Bart Crawford.
311
00:13:40,106 --> 00:13:44,515
-Any kin of Dirk?
-Yeah, his dear old daddy.
312
00:13:45,416 --> 00:13:48,222
[gentle upbeat music]
313
00:13:48,222 --> 00:13:53,365
[♪♪♪♪♪]
314
00:14:03,520 --> 00:14:06,224
[birds chirping]
315
00:14:07,995 --> 00:14:09,932
You are not sleeping
in this truck tonight.
316
00:14:09,999 --> 00:14:12,705
Why are you so concerned
about where I get my 40 winks?
317
00:14:12,971 --> 00:14:16,278
Well, because like how you said,
it is kind of my job.
318
00:14:17,080 --> 00:14:19,518
[gentle upbeat music]
319
00:14:19,518 --> 00:14:19,552
[gentle upbeat music]
Okay, fine, fine. Fine.
320
00:14:19,552 --> 00:14:23,225
Okay, fine, fine. Fine.
321
00:14:24,895 --> 00:14:28,035
But then I'm sleeping in here,
too. You got another blanket?
322
00:14:30,439 --> 00:14:33,212
-[Kim sighs]
-[Vicky grunts]
323
00:14:33,312 --> 00:14:36,251
Well, does the room
at least have a window?
324
00:14:36,318 --> 00:14:38,590
Oh, a big beautiful window
with views of the mountain.
325
00:14:38,590 --> 00:14:42,564
You'll love it. Come on.
326
00:14:42,564 --> 00:14:47,641
[♪♪♪♪♪]
327
00:14:50,112 --> 00:14:51,582
-It's just down the hall.
-Thank you.
328
00:14:51,582 --> 00:14:52,651
Have a nice day.
329
00:14:56,659 --> 00:14:59,833
We are in luck. Our rooms
are on the second floor.
330
00:15:00,065 --> 00:15:00,868
Oh.
331
00:15:00,967 --> 00:15:02,504
Rumor has it
the third one's haunted.
332
00:15:02,504 --> 00:15:02,538
Rumor has it
the third one's haunted.
Oh, my kind of place.
333
00:15:02,538 --> 00:15:04,341
Oh, my kind of place.
334
00:15:04,441 --> 00:15:05,911
What do you say we
get a drink later on?
335
00:15:06,077 --> 00:15:08,282
-Yeah.
-[electricity crackling]
336
00:15:08,415 --> 00:15:10,620
Hmm, hope you're okay
with ghosts.
337
00:15:10,620 --> 00:15:10,654
Hmm, hope you're okay
with ghosts.
Oh, dead doesn't bother me.
338
00:15:10,654 --> 00:15:12,691
Oh, dead doesn't bother me.
339
00:15:12,691 --> 00:15:12,792
Oh, dead doesn't bother me.
It's the living
that gives me the creeps.
340
00:15:12,792 --> 00:15:14,494
It's the living
that gives me the creeps.
341
00:15:14,494 --> 00:15:15,630
VICKY:
Mm.
342
00:15:15,630 --> 00:15:15,664
VICKY:
Mm.
[gentle upbeat music continues]
343
00:15:15,664 --> 00:15:17,835
[gentle upbeat music continues]
344
00:15:18,035 --> 00:15:20,173
[hands tapping]
345
00:15:20,674 --> 00:15:22,811
Evening, ma'am.
What's your poison?
346
00:15:22,978 --> 00:15:24,549
-Well, hi there...
-Vance.
347
00:15:24,648 --> 00:15:27,154
Vance, uh, well,
I prefer an old fashioned,
348
00:15:27,286 --> 00:15:29,658
but I'll settle on a diet soda.
349
00:15:29,658 --> 00:15:29,726
but I'll settle on a diet soda.
-Coming right up.
-Thank you.
350
00:15:29,726 --> 00:15:31,863
-Coming right up.
-Thank you.
351
00:15:32,564 --> 00:15:34,201
CUSTOMER:
Hey, Vance, you got my order?
352
00:15:34,334 --> 00:15:37,508
Sure do.
There's your bottle, buddy.
353
00:15:37,508 --> 00:15:37,542
Sure do.
There's your bottle, buddy.
CUSTOMER:
Thanks.
354
00:15:37,542 --> 00:15:39,111
CUSTOMER:
Thanks.
355
00:15:39,277 --> 00:15:40,848
You sell booze to go?
356
00:15:40,947 --> 00:15:42,985
I didn't realize
that was still being done.
357
00:15:43,085 --> 00:15:45,222
Yes, ma'am.
Whatever the customer wants.
358
00:15:46,057 --> 00:15:47,828
Can I ask what brings you
to our neck of the woods.
359
00:15:47,995 --> 00:15:50,634
Uh, court. I'm the new judge.
360
00:15:50,634 --> 00:15:50,700
Uh, court. I'm the new judge.
The Hammer, right?
Congratulations.
361
00:15:50,700 --> 00:15:53,540
The Hammer, right?
Congratulations.
362
00:15:53,540 --> 00:15:54,509
First time in Tonopah?
363
00:15:54,608 --> 00:15:58,048
No, I grew up around here.
How about you?
364
00:15:58,248 --> 00:15:59,117
Born and raised.
365
00:15:59,284 --> 00:16:02,157
Mm. Married, got any family?
366
00:16:02,223 --> 00:16:06,098
Eh, there's a special lady,
but it's complicated.
367
00:16:06,264 --> 00:16:08,202
Yeah, can relate to that.
368
00:16:09,204 --> 00:16:11,542
-Love what you did to the place.
-BART: Thank you.
369
00:16:11,542 --> 00:16:11,576
-Love what you did to the place.
-BART: Thank you.
[upbeat lively music]
370
00:16:11,576 --> 00:16:16,018
[upbeat lively music]
371
00:16:16,151 --> 00:16:17,254
How about a little splash
of whiskey
372
00:16:17,420 --> 00:16:18,557
in that drink, Your Honor?
373
00:16:18,623 --> 00:16:22,163
Not opposed, but I do like
to know who I'm drinking with.
374
00:16:22,296 --> 00:16:23,867
I'm the owner
of this establishment,
375
00:16:24,033 --> 00:16:25,571
-Bart Crawford.
-Ah-ha.
376
00:16:25,670 --> 00:16:28,576
well, I'm the judge
in your son's case,
377
00:16:28,676 --> 00:16:31,215
and any conversation
outside the courtroom
378
00:16:31,314 --> 00:16:34,320
would be construed
as a conflict of interest.
379
00:16:34,387 --> 00:16:36,926
Only interest I have is
in getting to know you better.
380
00:16:37,026 --> 00:16:38,596
Well, well, if you've got
something to say,
381
00:16:38,596 --> 00:16:38,597
Well, well, if you've got
something to say,
go ahead and say it
382
00:16:38,597 --> 00:16:39,397
go ahead and say it
383
00:16:39,531 --> 00:16:41,802
'cause I'm fixing
to enjoy my evening.
384
00:16:41,802 --> 00:16:41,836
'cause I'm fixing
to enjoy my evening.
Just wanna say welcome.
385
00:16:41,836 --> 00:16:43,239
Just wanna say welcome.
386
00:16:43,305 --> 00:16:45,276
We residents of Tonopah
are thrilled to have
387
00:16:45,376 --> 00:16:48,049
a legal mind of your caliber
on the bench.
388
00:16:48,181 --> 00:16:49,619
I hope you don't
mind me saying this,
389
00:16:49,718 --> 00:16:52,057
but you remind me
of that serpent in the Bible.
390
00:16:52,256 --> 00:16:54,327
-Really?
-Uh-huh.
391
00:16:54,427 --> 00:16:57,333
Well, historically,
the serpent's a symbol
392
00:16:57,433 --> 00:17:01,007
of fertility and renewal
of the life force.
393
00:17:01,174 --> 00:17:02,611
Not very subtle, are you?
394
00:17:02,611 --> 00:17:02,645
Not very subtle, are you?
-May I?
-Help yourself.
395
00:17:02,645 --> 00:17:04,915
-May I?
-Help yourself.
396
00:17:05,049 --> 00:17:06,519
The governor's
a friend of mine.
397
00:17:06,586 --> 00:17:08,756
When he mentioned your name
to replace Judge Brewer,
398
00:17:08,756 --> 00:17:08,790
When he mentioned your name
to replace Judge Brewer,
I endorsed your wholeheartedly.
399
00:17:08,790 --> 00:17:11,596
I endorsed your wholeheartedly.
400
00:17:11,629 --> 00:17:14,234
As a lawyer, no one in this
state's done more for victims
401
00:17:14,334 --> 00:17:16,271
of abuse and discrimination
than you have.
402
00:17:16,438 --> 00:17:17,708
Well, thank you for that.
403
00:17:17,808 --> 00:17:20,012
So, you're a friend
of the governor, huh?
404
00:17:20,112 --> 00:17:22,551
BART:
I am, we, we met in Princeton
405
00:17:22,651 --> 00:17:25,189
for my two decades
in Silicon Valley.
406
00:17:25,356 --> 00:17:27,093
So you're a techie. [chuckles]
407
00:17:27,226 --> 00:17:29,064
I bet this place
bores you to tears.
408
00:17:29,230 --> 00:17:30,433
Well, no. On the contrary,
409
00:17:30,533 --> 00:17:33,005
Nevada's a land
of untapped potential.
410
00:17:33,138 --> 00:17:35,476
I'm very excited
about being back.
411
00:17:35,476 --> 00:17:38,148
Your Honor. Bart.
412
00:17:38,248 --> 00:17:41,956
[grunts] You ladies going
out on the town tonight?
413
00:17:42,123 --> 00:17:43,626
I could arrange a special table.
414
00:17:43,626 --> 00:17:43,660
I could arrange a special table.
Thanks, but we're good.
415
00:17:43,660 --> 00:17:46,097
Thanks, but we're good.
416
00:17:47,400 --> 00:17:49,104
You two enjoy your evening.
417
00:17:49,237 --> 00:17:51,609
Judge Wheeler,
very nice to meet you.
418
00:17:52,611 --> 00:17:54,080
Mr. Crawford.
419
00:17:55,249 --> 00:17:56,185
BART:
Victoria.
420
00:17:56,284 --> 00:18:00,727
[laughs] I didn't take you
for a saloon girl.
421
00:18:00,794 --> 00:18:03,098
Hey, I was just sitting
here minding my own business.
422
00:18:03,265 --> 00:18:04,067
Sure, but if I was you,
423
00:18:04,200 --> 00:18:06,204
I'd stay away
from Bart Crawford.
424
00:18:06,271 --> 00:18:08,810
He's always reminded me
of that snake in the Bible.
425
00:18:10,412 --> 00:18:11,215
Vance.
426
00:18:11,414 --> 00:18:13,920
[gentle upbeat music]
427
00:18:14,120 --> 00:18:18,730
[♪♪♪♪♪]
428
00:18:27,146 --> 00:18:28,783
[cellphone ringing]
429
00:18:29,852 --> 00:18:31,187
VICKY:
Mm.
430
00:18:33,760 --> 00:18:34,628
Mm.
431
00:18:37,433 --> 00:18:40,339
[clears throat]
This better be good.
432
00:18:40,507 --> 00:18:43,279
FRIEND:
Hey honey, it is.
433
00:18:43,378 --> 00:18:46,018
The autopsy just came
back on Judge Brewer.
434
00:18:46,184 --> 00:18:47,888
It looks like he was
murdered.
435
00:18:49,190 --> 00:18:50,259
Yeah. Okay, thanks.
436
00:18:50,459 --> 00:18:53,065
[dramatic tense music]
437
00:18:53,265 --> 00:18:57,674
[♪♪♪♪♪]
438
00:19:07,728 --> 00:19:11,368
Judge Wheeler. Judge Wheeler!
439
00:19:13,773 --> 00:19:16,613
What are you,
some kind of new rooster?
440
00:19:16,712 --> 00:19:18,482
I thought I saw someone
sneaking about.
441
00:19:18,616 --> 00:19:20,954
Maybe it's the Mitzvah ghost.
442
00:19:20,954 --> 00:19:21,054
Maybe it's the Mitzvah ghost.
And you said you'd sleep
in a room tonight.
443
00:19:21,054 --> 00:19:22,490
And you said you'd sleep
in a room tonight.
444
00:19:22,624 --> 00:19:24,995
I tried, but it was so stuffy.
445
00:19:25,797 --> 00:19:27,467
What are you doing
down here anyway?
446
00:19:27,534 --> 00:19:29,171
VICKY:
I just got off the phone
with a friend.
447
00:19:29,270 --> 00:19:31,107
The autopsy for Judge Brewer
just came back.
448
00:19:31,307 --> 00:19:32,343
He was murdered.
449
00:19:32,511 --> 00:19:36,217
[dramatic tense music]
450
00:19:39,691 --> 00:19:40,794
[gentle upbeat music]
451
00:19:40,894 --> 00:19:42,964
-KIM: Good morning.
-VICKY: Good morning.
452
00:19:42,964 --> 00:19:43,031
-KIM: Good morning.
-VICKY: Good morning.
-All clean. Wanna check?
-I trust you.
453
00:19:43,031 --> 00:19:45,604
-All clean. Wanna check?
-I trust you.
454
00:19:45,703 --> 00:19:48,610
Okay, so how close
is the courthouse?
455
00:19:48,709 --> 00:19:50,914
-Eh, I'd say it's pretty close.
-Mm-hmm.
456
00:19:52,851 --> 00:19:55,824
Judge, I have to say
I'm concerned.
457
00:19:55,857 --> 00:19:57,193
What about?
458
00:19:57,326 --> 00:19:58,328
Well, we just learned
that the man
459
00:19:58,462 --> 00:19:59,598
that you replaced was killed,
460
00:19:59,665 --> 00:20:02,370
and then there was a stranger
in white snakeskin boots
461
00:20:02,436 --> 00:20:05,209
creeping around your truck
last night.
462
00:20:05,309 --> 00:20:07,179
How are you completely
unfazed by all this?
463
00:20:07,313 --> 00:20:08,850
You're not worried
you could be next?
464
00:20:08,916 --> 00:20:12,490
Oh, it's just the way I am,
calm under the pressure.
465
00:20:12,591 --> 00:20:15,898
So, any more information
back from your friend?
466
00:20:15,964 --> 00:20:18,335
They have a suspect,
but that's all he could tell me.
467
00:20:18,536 --> 00:20:21,107
Is he a boyfriend?
468
00:20:21,241 --> 00:20:23,445
Oh, we went on a date or two.
469
00:20:23,546 --> 00:20:26,184
-Is he in law enforcement?
-He's a deputy.
470
00:20:26,284 --> 00:20:27,854
Any more questions
in this interrogation?
471
00:20:27,888 --> 00:20:30,225
No, not right now, but I'm sure
I'll think of something.
472
00:20:30,425 --> 00:20:32,396
[both chuckling]
473
00:20:32,931 --> 00:20:35,269
[people chattering indistinctly]
474
00:20:37,473 --> 00:20:38,876
You're right. It is close.
475
00:20:38,876 --> 00:20:38,877
You're right. It is close.
[chuckles] You ready?
476
00:20:38,877 --> 00:20:40,647
[chuckles] You ready?
477
00:20:40,680 --> 00:20:41,682
Mm-hmm.
478
00:20:43,351 --> 00:20:44,721
VICKY:
All rise.
479
00:20:46,592 --> 00:20:48,161
Fifth District Court
of the State of Nevada
480
00:20:48,361 --> 00:20:49,264
is now in session.
481
00:20:49,363 --> 00:20:52,002
The honorable Kim Wheeler
now presiding.
482
00:20:53,438 --> 00:20:54,875
Y'all sit down.
483
00:20:58,783 --> 00:21:01,789
All right, we've gathered today
484
00:21:01,922 --> 00:21:04,060
to hear a motion
to dismiss in the case
485
00:21:04,327 --> 00:21:08,202
of The People v. Dirk Crawford
on the charge of murder.
486
00:21:08,335 --> 00:21:09,404
Okay, I've read the brief.
487
00:21:09,470 --> 00:21:12,511
Any additional information
for me, Mr. Goodlander?
488
00:21:12,611 --> 00:21:14,080
Your Honor,
the late Judge Brewer acted
489
00:21:14,347 --> 00:21:16,686
with bias towards Mr. Crawford
by denying him bail
490
00:21:16,752 --> 00:21:18,556
and leaving him incarcerated
these past eight months
491
00:21:18,656 --> 00:21:21,060
despite the fact
he poses no flight risk.
492
00:21:21,060 --> 00:21:21,128
despite the fact
he poses no flight risk.
Dirk Crawford,
the son of Bart Crawford,
493
00:21:21,128 --> 00:21:23,265
Dirk Crawford,
the son of Bart Crawford,
494
00:21:23,398 --> 00:21:24,802
the one that owns
the large solar farm
495
00:21:24,935 --> 00:21:26,404
-along the highway?
-Yes, Your Honor,
496
00:21:26,539 --> 00:21:27,508
but I don't see
how that's relevant.
497
00:21:27,607 --> 00:21:30,279
Well, he possesses the means
to evade judgment.
498
00:21:30,379 --> 00:21:32,082
I'm gonna side
with Judge Brewer on this.
499
00:21:32,082 --> 00:21:32,083
I'm gonna side
with Judge Brewer on this.
What else you got?
500
00:21:32,083 --> 00:21:32,984
What else you got?
501
00:21:33,084 --> 00:21:35,657
Judge Wheeler,
the actions of Judge Brewer
502
00:21:35,757 --> 00:21:37,628
denied my client his right
to a speedy trial,
503
00:21:37,794 --> 00:21:38,663
and every day that goes by
504
00:21:38,763 --> 00:21:40,667
further prejudices
Mr. Crawford's case.
505
00:21:40,767 --> 00:21:42,538
-In what way?
-My client's defense hinges
506
00:21:42,671 --> 00:21:44,307
on the testimony
of eyewitnesses.
507
00:21:44,407 --> 00:21:45,877
Their ability to recall
the events in question
508
00:21:45,944 --> 00:21:49,117
could be negatively affected
by the passage of time.
509
00:21:49,383 --> 00:21:52,223
You're afraid that a bunch
of small-town teenagers
510
00:21:52,423 --> 00:21:53,560
won't remember the night
511
00:21:53,693 --> 00:21:55,631
that one of their own
was killed?
512
00:21:56,699 --> 00:21:58,936
-Your Honor, may I approach?
-Yeah, come on up.
513
00:22:01,107 --> 00:22:03,111
You better start
acting remorseful, son,
514
00:22:03,111 --> 00:22:03,112
You better start
acting remorseful, son,
and I mean right now.
515
00:22:03,112 --> 00:22:04,548
and I mean right now.
516
00:22:04,715 --> 00:22:05,683
With all due respect, Judge,
517
00:22:05,817 --> 00:22:06,919
you may not be aware
of the depth
518
00:22:06,986 --> 00:22:09,558
of animosity that exists
between the late Judge Brewer
519
00:22:09,725 --> 00:22:10,794
and the senior Mr. Crawford.
520
00:22:10,860 --> 00:22:13,465
Your Honor, this is all
clearly a calculated attempt
521
00:22:13,532 --> 00:22:15,436
to introduce the idea
that the witnesses scheduled
522
00:22:15,570 --> 00:22:17,574
to testify can't be trusted
523
00:22:17,707 --> 00:22:19,511
to remember events
as they occurred.
524
00:22:19,578 --> 00:22:23,118
Mr. Goodlander, I may be new,
but I wasn't born yesterday.
525
00:22:23,118 --> 00:22:23,185
Mr. Goodlander, I may be new,
but I wasn't born yesterday.
-Motion denied.
-[gavel thuds]
526
00:22:23,185 --> 00:22:24,988
-Motion denied.
-[gavel thuds]
527
00:22:25,990 --> 00:22:28,361
-ELLIS: Told you.
-KIM: Okay.
528
00:22:29,463 --> 00:22:31,134
In the interest
of a speedy trial,
529
00:22:31,134 --> 00:22:31,235
In the interest
of a speedy trial,
we can begin jury
selection immediately.
530
00:22:31,235 --> 00:22:34,641
we can begin jury
selection immediately.
531
00:22:34,741 --> 00:22:37,446
-Who does the calendar here?
-Your assistant.
532
00:22:37,614 --> 00:22:40,486
Crap. I was afraid of that.
533
00:22:40,587 --> 00:22:46,298
All righty then.
Looks like I'm free Monday.
534
00:22:46,464 --> 00:22:48,435
Monday good with everyone?
535
00:22:48,603 --> 00:22:49,404
-Yes, ma'am.
-Yes.
536
00:22:49,538 --> 00:22:53,178
Okay, see you boys then.
Court adjourned.
537
00:22:53,411 --> 00:22:54,748
All rise.
538
00:22:56,518 --> 00:22:58,054
[upbeat lively music]
539
00:22:58,054 --> 00:22:58,089
[upbeat lively music]
Thank you. Council.
540
00:22:58,089 --> 00:23:00,393
Thank you. Council.
541
00:23:00,492 --> 00:23:02,429
-See you later.
-ELLIS: Thank you.
542
00:23:03,899 --> 00:23:05,001
Oh, pretty.
543
00:23:05,068 --> 00:23:07,874
Oh, I was meaning to ask you,
the young man who died,
544
00:23:07,941 --> 00:23:09,946
was any of his family
in the courtroom today?
545
00:23:10,045 --> 00:23:13,184
No. He only has an uncle
that lives in a VA home.
546
00:23:13,184 --> 00:23:13,218
No. He only has an uncle
that lives in a VA home.
Wow, well how about the blond
547
00:23:13,218 --> 00:23:15,489
Wow, well how about the blond
548
00:23:15,623 --> 00:23:16,526
that was sitting
by Bart Crawford?
549
00:23:16,625 --> 00:23:19,297
Oh, that's Charlene,
his ex, Dirk's mom.
550
00:23:19,497 --> 00:23:20,165
What's her story?
551
00:23:20,165 --> 00:23:20,232
What's her story?
Probably exactly
what you think.
552
00:23:20,232 --> 00:23:21,536
Probably exactly
what you think.
553
00:23:21,702 --> 00:23:22,571
Ex-beauty queen who's used
554
00:23:22,637 --> 00:23:24,675
to getting everything
that she wants.
555
00:23:24,775 --> 00:23:26,244
Rumor is she broke
a lot of hearts around here
556
00:23:26,512 --> 00:23:28,649
trying to make Bart jealous,
but he still divorced her.
557
00:23:28,749 --> 00:23:30,587
Well, why was she giving me
the evil eye?
558
00:23:30,653 --> 00:23:33,091
Probably 'cause she thought
you'd dismiss her son's case.
559
00:23:35,062 --> 00:23:36,933
Hmm, you know anything
about the beef
560
00:23:37,066 --> 00:23:38,803
between Bart Crawford
and Judge Brewer?
561
00:23:38,936 --> 00:23:40,674
No details, just
that he threatened
562
00:23:40,807 --> 00:23:42,645
to kill the judge
in front of witnesses.
563
00:23:42,811 --> 00:23:44,515
You think he could be a killer?
564
00:23:44,614 --> 00:23:45,550
It's not the first time
a parent killed
565
00:23:45,650 --> 00:23:47,353
-to protect a child.
-[notification dings]
566
00:23:47,554 --> 00:23:49,023
KIM:
Excuse me.
567
00:23:50,526 --> 00:23:52,631
Mm, Judge Carpenter
wants me to stop by
568
00:23:52,731 --> 00:23:54,066
and have a little chat
when we get back.
569
00:23:54,066 --> 00:23:55,704
Oh, lucky you.
570
00:23:55,803 --> 00:23:57,941
KIM:
Great. Thanks for the warning.
571
00:23:57,941 --> 00:23:57,975
KIM:
Great. Thanks for the warning.
[bright upbeat music]
572
00:23:57,975 --> 00:24:00,747
[bright upbeat music]
573
00:24:01,615 --> 00:24:03,553
Your Honor, I'm Kim Wheeler.
574
00:24:03,653 --> 00:24:06,190
Oh, hello, Kim, call me Hank.
Have a seat.
575
00:24:06,190 --> 00:24:06,191
Oh, hello, Kim, call me Hank.
Have a seat.
Thank you, sir.
576
00:24:06,191 --> 00:24:07,594
Thank you, sir.
577
00:24:08,562 --> 00:24:09,765
You like moose?
578
00:24:09,898 --> 00:24:11,569
Owner flew it in
fresh from Alaska.
579
00:24:11,702 --> 00:24:13,973
Oh, thank you, no.
I've already eaten.
580
00:24:13,973 --> 00:24:14,007
Oh, thank you, no.
I've already eaten.
You know, I must admit
581
00:24:14,007 --> 00:24:16,478
You know, I must admit
582
00:24:16,578 --> 00:24:18,583
you are not
what I was expecting.
583
00:24:18,683 --> 00:24:20,654
No, I was picturing
some highfalutin type
584
00:24:20,853 --> 00:24:22,389
with a designer suit
585
00:24:22,489 --> 00:24:23,959
and a face full
of plastic surgery.
586
00:24:23,959 --> 00:24:24,829
[both chuckling]
587
00:24:24,928 --> 00:24:27,266
Well, I consider myself
low maintenance.
588
00:24:27,266 --> 00:24:27,300
Well, I consider myself
low maintenance.
-Is that a fact?
-Yes, sir.
589
00:24:27,300 --> 00:24:29,003
-Is that a fact?
-Yes, sir.
590
00:24:29,036 --> 00:24:30,807
Well, first off, let me
welcome you to the territory.
591
00:24:30,873 --> 00:24:32,811
-Oh, thank you. Thank you.
-Seemed like you had
592
00:24:32,977 --> 00:24:34,715
an eventful first few days, huh?
593
00:24:34,848 --> 00:24:36,552
Oh, nothing I couldn't handle.
594
00:24:36,652 --> 00:24:39,257
Eh, your quick reflex
is to be commended.
595
00:24:40,092 --> 00:24:41,996
No doubt that boy never knew
what hit him.
596
00:24:42,129 --> 00:24:43,465
Well, that was
a regrettable sit--
597
00:24:43,599 --> 00:24:45,402
And now they call you
the Hammer.
598
00:24:45,570 --> 00:24:47,006
-Mm-hmm.
-What is that?
599
00:24:47,139 --> 00:24:49,277
That's a--
that's a catchy nickname.
600
00:24:49,544 --> 00:24:53,452
Again, regrettable, Hank,
but to change the subject,
601
00:24:53,619 --> 00:24:54,788
I'm sure you're aware
602
00:24:54,855 --> 00:24:58,830
that the courthouse needs
some serious security upgrades.
603
00:24:58,863 --> 00:25:01,100
I wouldn't hold your breath
waiting for change around here.
604
00:25:01,100 --> 00:25:01,101
I wouldn't hold your breath
waiting for change around here.
-No?
-Mm-mm.
605
00:25:01,101 --> 00:25:02,470
-No?
-Mm-mm.
606
00:25:02,570 --> 00:25:04,073
I've been a judge
in this district
607
00:25:04,073 --> 00:25:05,643
for over 20 years.
608
00:25:05,743 --> 00:25:07,981
Now, rural Nevada
is a tough country.
609
00:25:08,949 --> 00:25:10,721
People like to think
it's the old West,
610
00:25:10,887 --> 00:25:12,925
you know, old fashioned values.
611
00:25:13,024 --> 00:25:16,197
Eh, to be a judge in
this district takes grit.
612
00:25:16,264 --> 00:25:20,640
What happened to Jacob Brewer
is, uh, proof of that.
613
00:25:21,207 --> 00:25:22,878
What exactly
you trying to say, Hank?
614
00:25:22,977 --> 00:25:25,683
Well, what I'm trying
to say is that, uh...
615
00:25:27,186 --> 00:25:30,059
[chuckles] ...this is no place
for a woman, Kim.
616
00:25:30,125 --> 00:25:33,933
I mean, life here isn't like
life in the big city.
617
00:25:33,999 --> 00:25:36,304
You can't walk 10 feet
without running into something
618
00:25:36,304 --> 00:25:36,371
You can't walk 10 feet
without running into something
that wants to eat you
or bite you
619
00:25:36,371 --> 00:25:37,808
that wants to eat you
or bite you
620
00:25:37,974 --> 00:25:39,811
or stick you or sting you.
621
00:25:39,911 --> 00:25:42,149
-I was born and raised here.
-No, the truth is...
622
00:25:43,786 --> 00:25:45,590
I think the governor made
a mistake hiring you.
623
00:25:45,790 --> 00:25:46,925
That's plain and simple.
624
00:25:47,059 --> 00:25:48,663
I mean it's nothing personal,
625
00:25:48,763 --> 00:25:50,900
but, uh, I'm just not sure
that a woman,
626
00:25:51,033 --> 00:25:53,071
but, or any woman
has what it takes
627
00:25:53,204 --> 00:25:55,009
to do the job
the way it should be--
628
00:25:55,075 --> 00:25:58,650
In all do respect, Your Honor,
I disagree with you.
629
00:25:58,816 --> 00:25:59,551
You know, there's no shame
630
00:25:59,684 --> 00:26:01,555
in reconsidering
your appointment.
631
00:26:01,722 --> 00:26:02,924
No one will blame you.
632
00:26:03,826 --> 00:26:05,730
You're a topnotch lawyer, Kim.
633
00:26:05,897 --> 00:26:06,866
Surely there must be other,
634
00:26:06,965 --> 00:26:08,936
more lucrative avenues
you'd like to explore.
635
00:26:09,069 --> 00:26:11,074
Again, with all due respect,
636
00:26:11,207 --> 00:26:13,145
I think
you're underestimating me.
637
00:26:13,211 --> 00:26:15,850
So, if there's nothing else
you need to discuss with me,
638
00:26:15,950 --> 00:26:17,687
I'll let you get on
with your dinner.
639
00:26:17,787 --> 00:26:21,394
Well, in that case,
there is one more thing.
640
00:26:21,628 --> 00:26:22,931
Yes, sir.
641
00:26:24,066 --> 00:26:26,539
Are you aware
of the Drug Court program?
642
00:26:26,705 --> 00:26:29,009
12-step program? Absolutely.
643
00:26:29,109 --> 00:26:31,515
There's no telling
how many chemically-dependent,
644
00:26:31,715 --> 00:26:32,584
non-violent criminals
645
00:26:32,717 --> 00:26:35,088
that it's helped get
back on their feet.
646
00:26:35,222 --> 00:26:36,491
Well, I'm turning
it over to you.
647
00:26:36,725 --> 00:26:37,727
Really?
648
00:26:37,827 --> 00:26:40,265
I mean, that's work best
suited for a woman anyway.
649
00:26:40,332 --> 00:26:43,539
I mean, you know, a lot
of hand holding and scolding.
650
00:26:43,639 --> 00:26:46,377
Better suited for you girls
in Tonopah.
651
00:26:46,377 --> 00:26:46,477
Better suited for you girls
in Tonopah.
Now, I'm having my secretary
send over
652
00:26:46,477 --> 00:26:47,848
Now, I'm having my secretary
send over
653
00:26:47,981 --> 00:26:50,019
the case documents with Jo.
654
00:26:50,152 --> 00:26:52,022
First session's this afternoon.
655
00:26:53,224 --> 00:26:54,227
Hmm.
656
00:26:54,293 --> 00:26:57,132
Now, I'm sure you girls
will do a bang-up job.
657
00:26:57,132 --> 00:26:57,133
Now, I'm sure you girls
will do a bang-up job.
Good luck.
658
00:26:57,133 --> 00:26:58,134
Good luck.
659
00:27:00,740 --> 00:27:02,678
-Thank you, sir.
-Sure you won't have something?
660
00:27:02,877 --> 00:27:04,413
I'm good. Thank you.
661
00:27:04,413 --> 00:27:04,447
I'm good. Thank you.
[gentle calm music]
662
00:27:04,447 --> 00:27:07,854
[gentle calm music]
663
00:27:11,227 --> 00:27:12,730
VICKY:
All rise.
664
00:27:12,830 --> 00:27:14,433
Fifth District Court
of the State of Nevada
665
00:27:14,433 --> 00:27:15,435
is now in session.
666
00:27:15,435 --> 00:27:15,504
is now in session.
The Honorable Kim Wheeler
now presiding.
667
00:27:15,504 --> 00:27:18,041
The Honorable Kim Wheeler
now presiding.
668
00:27:18,141 --> 00:27:21,615
Congratulations on receiving
your GED, Ms. Allen.
669
00:27:21,715 --> 00:27:23,686
I think that deserves
a round of applause.
670
00:27:23,886 --> 00:27:27,392
[all clapping]
671
00:27:27,392 --> 00:27:27,459
[all clapping]
And for coming
to us clean today,
672
00:27:27,459 --> 00:27:28,997
And for coming
to us clean today,
673
00:27:29,096 --> 00:27:31,835
which our Drug Court supervisor
can confirm.
674
00:27:32,904 --> 00:27:34,708
-Yes, Your Honor.
-Thank you.
675
00:27:35,175 --> 00:27:36,712
And before you go, stop by
676
00:27:36,845 --> 00:27:39,049
and see Ms. Greg
in the court office.
677
00:27:39,149 --> 00:27:42,089
She has a list of some
trustworthy sitters
678
00:27:42,189 --> 00:27:44,293
that can watch your child
while you're at work.
679
00:27:46,330 --> 00:27:49,436
Okay, next up, Angel Brown.
680
00:27:51,775 --> 00:27:53,278
How do, Ms. Brown?
681
00:27:53,344 --> 00:27:56,150
I see you've completed
step 12 of the program.
682
00:27:56,150 --> 00:27:56,918
Yes, Your Honor.
683
00:27:57,052 --> 00:27:58,523
And you come to
us clean today.
684
00:27:58,756 --> 00:27:59,791
Yes.
685
00:28:01,160 --> 00:28:02,697
Ms. Brown, I'm sure
you've heard the saying,
686
00:28:02,864 --> 00:28:04,668
the truth will set you free.
687
00:28:04,801 --> 00:28:05,937
Well, one thing
you'll learn about me,
688
00:28:06,103 --> 00:28:07,608
I can't tolerate a liar.
689
00:28:07,807 --> 00:28:09,711
I'm, I'm not lying.
690
00:28:09,911 --> 00:28:11,380
Mr. Stevenson?
691
00:28:13,051 --> 00:28:16,290
Your Honor, her most
recent tests showed
692
00:28:16,357 --> 00:28:19,597
Ms. Brown had over
1,200 nanograms per milliliter
693
00:28:19,798 --> 00:28:20,667
in her blood,
694
00:28:20,766 --> 00:28:22,670
indicating she had used
methamphetamines
695
00:28:22,737 --> 00:28:24,340
at least once in the preceding
three days.
696
00:28:24,340 --> 00:28:24,374
at least once in the preceding
three days.
No. No, he's wrong.
697
00:28:24,374 --> 00:28:25,710
No. No, he's wrong.
698
00:28:25,810 --> 00:28:27,446
I'm clean, Your Honor.
I'm not using.
699
00:28:27,446 --> 00:28:27,513
I'm clean, Your Honor.
I'm not using.
Ms. Brown,
we all make mistakes,
700
00:28:27,513 --> 00:28:29,216
Ms. Brown,
we all make mistakes,
701
00:28:29,316 --> 00:28:31,354
and if you're smart,
you'll learn from yours.
702
00:28:31,454 --> 00:28:33,058
Now, I'm gonna give
you a couple of days
703
00:28:33,224 --> 00:28:35,328
in jail to ponder your actions.
704
00:28:35,328 --> 00:28:36,198
[gavel thuds]
705
00:28:36,297 --> 00:28:38,703
This is a joke.
You're, you're a joke!
706
00:28:38,836 --> 00:28:40,405
Watch your tone, young lady.
707
00:28:40,405 --> 00:28:40,472
Watch your tone, young lady.
Why? 'Cause you're the Hammer?
708
00:28:40,472 --> 00:28:41,775
Why? 'Cause you're the Hammer?
709
00:28:41,875 --> 00:28:43,378
You gonna hit me?
Go ahead and hit me.
710
00:28:43,478 --> 00:28:45,950
Hammer way!
I don't care, I don't care.
711
00:28:46,050 --> 00:28:48,254
-VICKY: Come on, let's go.
-[gavel thudding]
712
00:28:48,254 --> 00:28:48,255
-VICKY: Come on, let's go.
-[gavel thudding]
ANGEL:
I am clean!
713
00:28:48,255 --> 00:28:49,692
ANGEL:
I am clean!
714
00:28:49,858 --> 00:28:53,932
[gentle suspenseful music]
715
00:28:55,101 --> 00:28:57,507
What do you know
about Angel Brown?
716
00:28:57,507 --> 00:28:57,607
What do you know
about Angel Brown?
Not much. She used
to party pretty hard.
717
00:28:57,607 --> 00:28:59,511
Not much. She used
to party pretty hard.
718
00:28:59,744 --> 00:29:01,715
Judge Brewer sentenced her
to Drug Court late last year.
719
00:29:01,915 --> 00:29:02,885
Yeah, records show
720
00:29:02,984 --> 00:29:04,955
that she tested clean
nine months straight.
721
00:29:05,121 --> 00:29:07,861
[indistinct chatter]
722
00:29:07,927 --> 00:29:11,668
Any chance things could have
gone wrong on this test?
723
00:29:11,768 --> 00:29:13,839
I doubt it.
Urine collection is supervised
724
00:29:13,906 --> 00:29:15,976
and then the test is picked up
by the local lab.
725
00:29:16,010 --> 00:29:18,315
And you've never heard
of anything going wrong before?
726
00:29:18,348 --> 00:29:19,751
Nope.
727
00:29:19,851 --> 00:29:21,823
Although there was one girl,
Eileen Price,
728
00:29:22,022 --> 00:29:22,824
she tested positive,
729
00:29:22,957 --> 00:29:23,826
but it just turned out
the wrong name
730
00:29:24,026 --> 00:29:25,061
was on the sample.
731
00:29:25,161 --> 00:29:27,900
-Where is she now?
-She works down at Klassy Kat.
732
00:29:28,034 --> 00:29:30,472
[people chattering indistinctly]
733
00:29:30,472 --> 00:29:30,507
[people chattering indistinctly]
[gentle suspenseful music]
734
00:29:30,507 --> 00:29:34,380
[gentle suspenseful music]
735
00:29:34,380 --> 00:29:40,258
[♪♪♪♪♪]
736
00:29:43,264 --> 00:29:46,404
[tense suspenseful music]
737
00:29:49,143 --> 00:29:51,715
[gentle suspenseful music]
738
00:29:51,915 --> 00:29:56,925
[♪♪♪♪♪]
739
00:29:58,428 --> 00:29:59,864
PREACHER:
Now, if you're like me,
740
00:29:59,931 --> 00:30:02,402
you've spent most
of your adult life being
angry
741
00:30:02,469 --> 00:30:04,941
about something
that happened in your
childhood,
742
00:30:05,041 --> 00:30:08,314
parent that let you down,
sibling who hurt you.
743
00:30:08,314 --> 00:30:08,315
parent that let you down,
sibling who hurt you.
Well, I'm here to tell
you
it's time to let that anger
go.
744
00:30:08,315 --> 00:30:11,989
Well, I'm here to tell
you
it's time to let that anger
go.
745
00:30:12,122 --> 00:30:14,460
Forgive
and you shall be
forgiven.
746
00:30:14,460 --> 00:30:14,493
Forgive
and you shall be
forgiven.
[gentle peaceful music]
747
00:30:14,493 --> 00:30:17,332
[gentle peaceful music]
748
00:30:17,332 --> 00:30:22,577
[♪♪♪♪♪]
749
00:30:29,524 --> 00:30:31,227
[Kim sighs]
750
00:30:39,611 --> 00:30:42,349
[wind chimes tinkling]
751
00:30:46,958 --> 00:30:48,796
Go to hell! We don't want any.
752
00:30:48,962 --> 00:30:52,102
KIM:
Dad, Dad. It's me, Kim.
753
00:30:54,473 --> 00:30:56,244
Well, well, well.
754
00:30:56,377 --> 00:30:59,050
Looks like hell finally
did freeze over.
755
00:30:59,249 --> 00:31:00,452
Hello there, sister.
756
00:31:00,452 --> 00:31:00,485
Hello there, sister.
[tense suspenseful music]
757
00:31:00,485 --> 00:31:03,324
[tense suspenseful music]
758
00:31:03,324 --> 00:31:07,934
[♪♪♪♪♪]
759
00:31:11,340 --> 00:31:14,213
[gentle upbeat music]
760
00:31:15,549 --> 00:31:16,184
Here you go.
761
00:31:16,350 --> 00:31:18,020
-Thank you, ma'am.
-Yep.
762
00:31:20,526 --> 00:31:21,294
How's Daddy?
763
00:31:21,427 --> 00:31:25,836
[chuckles] Old, mad,
loves to yell.
764
00:31:25,970 --> 00:31:27,339
So, just like
the good old days.
765
00:31:27,339 --> 00:31:28,742
[Kim chuckles]
766
00:31:28,942 --> 00:31:30,178
You even care?
767
00:31:32,282 --> 00:31:33,685
Sometimes I do.
768
00:31:33,685 --> 00:31:33,786
Sometimes I do.
KRIS:
He's got good days and bad.
769
00:31:33,786 --> 00:31:35,455
KRIS:
He's got good days and bad.
770
00:31:36,525 --> 00:31:39,163
Try to stop by and check
in on him anytime I can.
771
00:31:42,436 --> 00:31:44,240
Where you staying?
772
00:31:44,273 --> 00:31:45,075
In my truck.
773
00:31:45,208 --> 00:31:47,078
Well, you're welcome
to stay here...
774
00:31:48,549 --> 00:31:50,185
or set up camp at The Lady.
775
00:31:50,251 --> 00:31:52,557
KIM:
You know they say
Judge Brewer was murdered.
776
00:31:52,557 --> 00:31:54,126
KRIS:
What? Why?
777
00:31:54,259 --> 00:31:55,930
KIM:
We don't know anything more.
778
00:31:56,063 --> 00:31:58,168
VIRGIL:
Are we going to eat?
779
00:31:58,234 --> 00:32:01,474
Swanson's in the oven.
Keep your shirt on, old man.
780
00:32:02,577 --> 00:32:05,048
I'm just joking.
I air fried some chicken.
781
00:32:05,181 --> 00:32:07,553
-[chuckles]
-Come on, we got plenty.
782
00:32:07,587 --> 00:32:08,589
Thanks.
783
00:32:08,589 --> 00:32:11,394
[gentle calm music]
784
00:32:11,460 --> 00:32:14,433
KRIS:
Don't you dare let that cat
at the table, Daddy.
785
00:32:15,001 --> 00:32:16,437
You want cream or sugar?
786
00:32:16,505 --> 00:32:18,642
-No, I take mine black, thanks.
-[grunts]
787
00:32:19,711 --> 00:32:21,380
Me too.
788
00:32:22,382 --> 00:32:23,351
You know,
it's just crazy to think
789
00:32:23,451 --> 00:32:27,894
that my sister
is the big bad judge in town.
790
00:32:28,294 --> 00:32:30,733
Yeah, a lot of people
would agree with you on that.
791
00:32:32,469 --> 00:32:34,040
You know, I never figured
you'd come back here
792
00:32:34,206 --> 00:32:35,576
after everything that happened.
793
00:32:37,312 --> 00:32:39,249
Part of my path, I guess.
794
00:32:41,420 --> 00:32:45,262
Well, no need to worry
about him anymore.
795
00:32:45,328 --> 00:32:49,737
These days, he just watches TV
all day with Daisy.
796
00:32:49,737 --> 00:32:49,771
These days, he just watches TV
all day with Daisy.
-Who's Daisy?
-That mangy cat.
797
00:32:49,771 --> 00:32:52,610
-Who's Daisy?
-That mangy cat.
798
00:32:52,610 --> 00:32:54,046
She wandered in one day,
799
00:32:54,146 --> 00:32:56,017
took one look at Dad
and the two of them,
800
00:32:56,150 --> 00:32:57,987
they've been inseparable
ever since.
801
00:32:58,087 --> 00:33:00,626
I think he finally found
his soulmate.
802
00:33:00,626 --> 00:33:00,660
I think he finally found
his soulmate.
And this one's declawed.
803
00:33:00,660 --> 00:33:02,128
And this one's declawed.
804
00:33:02,329 --> 00:33:04,500
[both laughs]
805
00:33:05,501 --> 00:33:08,543
So, he's out here by himself,
not even a housekeeper?
806
00:33:08,642 --> 00:33:12,750
Mm. Kim, he can barely
afford the pain meds.
807
00:33:13,017 --> 00:33:16,791
Besides, he gets all paranoid
around strangers.
808
00:33:16,791 --> 00:33:16,825
Besides, he gets all paranoid
around strangers.
They say it's the dementia.
809
00:33:16,825 --> 00:33:18,528
They say it's the dementia.
810
00:33:23,104 --> 00:33:25,577
I'm sorry, I didn't know
you were dealing with all this.
811
00:33:25,643 --> 00:33:28,381
Well, I thought about
just letting him die alone,
812
00:33:28,481 --> 00:33:30,451
but that didn't seem
real Christian-like.
813
00:33:30,451 --> 00:33:32,389
[both laughs]
814
00:33:32,422 --> 00:33:33,659
[coughs]
815
00:33:33,659 --> 00:33:34,761
But seriously, Kim...
816
00:33:36,665 --> 00:33:38,735
if you came back here
to try to--
817
00:33:38,802 --> 00:33:44,112
No, no. Just came by
to say hi, Kris, I promise.
818
00:33:44,212 --> 00:33:47,687
Good. Let's just let
the past be the past.
819
00:33:47,687 --> 00:33:49,190
I'll drink to that.
820
00:33:49,389 --> 00:33:50,826
[mugs clinking]
821
00:33:50,826 --> 00:33:50,827
[mugs clinking]
Speaking of. [laughs]
822
00:33:50,827 --> 00:33:53,699
Speaking of. [laughs]
823
00:33:54,834 --> 00:33:57,005
Think you ought to go
a little slower on that?
824
00:33:57,138 --> 00:34:00,813
Please, Kim.
I think I know my limits.
825
00:34:00,813 --> 00:34:02,516
Okie dokie.
826
00:34:04,219 --> 00:34:05,556
KRIS:
It's almost empty.
827
00:34:05,556 --> 00:34:05,590
KRIS:
It's almost empty.
[gentle calm music]
828
00:34:05,590 --> 00:34:08,829
[gentle calm music]
829
00:34:10,766 --> 00:34:12,135
Mm.
830
00:34:15,208 --> 00:34:20,586
[♪♪♪♪♪]
831
00:34:27,198 --> 00:34:30,204
[cellphone vibrating]
832
00:34:36,685 --> 00:34:38,756
[gentle suspenseful music]
833
00:34:38,789 --> 00:34:39,791
Hello.
834
00:34:39,791 --> 00:34:39,825
Hello.
[caller breathing heavily]
835
00:34:39,825 --> 00:34:42,597
[caller breathing heavily]
836
00:34:42,630 --> 00:34:44,132
Hello?
837
00:34:44,333 --> 00:34:47,472
CALLER:
This is your first, last,
and only warning, Judge
Wheeler.
838
00:34:47,472 --> 00:34:48,675
Who is this?
839
00:34:50,244 --> 00:34:52,182
CALLER:
There's no place you can
go
that I won't know.
840
00:34:53,351 --> 00:34:54,821
You, your passed-out
sister,
841
00:34:54,887 --> 00:34:57,727
and your sleeping daddy
are no longer safe.
842
00:34:57,727 --> 00:34:59,764
[Kim gasping]
843
00:35:00,431 --> 00:35:02,870
CALLER:
Unless you want to end up
like Brewer,
844
00:35:02,870 --> 00:35:02,937
CALLER:
Unless you want to end up
like Brewer,
I suggest you do
the smart thing...
845
00:35:02,937 --> 00:35:05,241
I suggest you do
the smart thing...
846
00:35:06,310 --> 00:35:08,148
and head back to Vegas.
847
00:35:08,314 --> 00:35:11,320
[caller breathing heavily]
848
00:35:11,821 --> 00:35:12,890
[phone signal beeping]
849
00:35:12,890 --> 00:35:12,924
[phone signal beeping]
KIM:
Hello? Hello?
850
00:35:12,924 --> 00:35:15,162
KIM:
Hello? Hello?
851
00:35:15,361 --> 00:35:17,667
[wind chimes tinkling]
852
00:35:20,773 --> 00:35:24,346
[heartbeat thumping]
853
00:35:26,518 --> 00:35:29,222
Show yourself!
I know you're out there.
854
00:35:30,425 --> 00:35:33,164
[tense suspenseful music]
855
00:35:33,364 --> 00:35:38,441
[♪♪♪♪♪]
856
00:35:39,844 --> 00:35:40,846
Damn.
857
00:35:44,787 --> 00:35:47,593
Kris, wake up.
Where's Mama's gun?
858
00:35:50,933 --> 00:35:54,473
Okay, look, Kimmie,
I don't think that I buried it.
859
00:35:54,574 --> 00:35:56,945
Now, I know that
I buried Daddy's car keys
860
00:35:57,212 --> 00:36:01,320
and his shotgun shells
in the backyard, but oh God.
861
00:36:01,821 --> 00:36:03,926
Oh, my gosh. [gasps]
862
00:36:04,594 --> 00:36:05,763
-KRIS: Kim!
-What?
863
00:36:05,763 --> 00:36:05,796
-KRIS: Kim!
-What?
KRIS:
Get over here.
864
00:36:05,796 --> 00:36:06,898
KRIS:
Get over here.
865
00:36:06,931 --> 00:36:07,867
What?
866
00:36:07,967 --> 00:36:10,439
Oh, my gosh.
Do you know what year this is?
867
00:36:10,506 --> 00:36:12,343
Look at how beautiful
Mama looks in this picture.
868
00:36:12,543 --> 00:36:14,514
Kris, please focus.
869
00:36:14,580 --> 00:36:18,387
Okay, well, it's not my fault
I was over-served.
870
00:36:18,454 --> 00:36:20,559
You know you should wear
your hair like this again.
871
00:36:20,659 --> 00:36:24,199
I'm telling you,
it's much more approachable.
872
00:36:30,445 --> 00:36:33,518
[gentle melancholy music]
873
00:36:34,987 --> 00:36:36,758
Oh.
874
00:36:40,298 --> 00:36:42,937
[gentle suspenseful music]
875
00:36:42,937 --> 00:36:48,280
[♪♪♪♪♪]
876
00:36:50,451 --> 00:36:53,992
VIRGIL:
If you don't wanna be put
up
the attic again,
877
00:36:53,992 --> 00:36:54,059
VIRGIL:
If you don't wanna be put
up
the attic again,
you're gonna have to
follow
my rules
878
00:36:54,059 --> 00:36:55,963
you're gonna have to
follow
my rules
879
00:36:55,963 --> 00:36:56,030
you're gonna have to
follow
my rules
or I'm gonna give you the
belt.
880
00:36:56,030 --> 00:36:57,365
or I'm gonna give you the
belt.
881
00:36:57,432 --> 00:37:01,140
YOUNG KIM:
I'm sorry, Daddy.
Please don't hurt me.
882
00:37:01,340 --> 00:37:03,678
I'm sorry. [echoes]
883
00:37:09,891 --> 00:37:14,734
[gasps] Kimmie, there she is.
884
00:37:16,504 --> 00:37:19,710
There we go. Mama's gun.
885
00:37:20,746 --> 00:37:23,084
[exhales] Do you mind?
886
00:37:23,284 --> 00:37:24,386
It's all yours.
887
00:37:24,520 --> 00:37:26,558
Can't be too careful
around here.
888
00:37:26,724 --> 00:37:29,864
[tense suspenseful music]
889
00:37:29,864 --> 00:37:34,774
[♪♪♪♪♪]
890
00:37:36,043 --> 00:37:37,747
How do you like
your coffee, Judge?
891
00:37:37,813 --> 00:37:40,719
Percolated over a camp fire
thick as molasses.
892
00:37:41,988 --> 00:37:43,458
Black or cream and sugar?
893
00:37:43,592 --> 00:37:46,363
-Black, please. Thank you.
-You bet.
894
00:37:46,531 --> 00:37:47,967
-Have a seat.
-Thank you.
895
00:37:48,969 --> 00:37:50,873
You're a bit far from home,
aren't you?
896
00:37:50,906 --> 00:37:54,447
Oh, I do business in Pahrump
so I can keep a place here.
897
00:37:54,547 --> 00:37:57,553
Is that so?
So, what can I do you for?
898
00:37:57,653 --> 00:38:00,191
Well, I'm guessing
you heard Judge Brewer
899
00:38:00,358 --> 00:38:01,327
and I didn't get along.
900
00:38:01,393 --> 00:38:02,663
Well, I've heard you
threatened to kill him,
901
00:38:02,730 --> 00:38:05,368
-if that's what you mean.
-Well, that's why I'm here.
902
00:38:05,468 --> 00:38:08,609
While the facts are true,
context is missing.
903
00:38:08,742 --> 00:38:11,581
Right. Okay,
so contextualize away.
904
00:38:11,648 --> 00:38:15,388
Well, the judge and I
had an adversarial relationship.
905
00:38:15,454 --> 00:38:19,330
He was strongly opposed
to my, uh, solar farm,
906
00:38:19,429 --> 00:38:21,433
which he claimed
was bad for biodiversity.
907
00:38:21,534 --> 00:38:25,643
When I prevailed in court...
he was livid.
908
00:38:25,676 --> 00:38:28,949
And then your son got arrested,
and he was assigned to the case.
909
00:38:28,949 --> 00:38:28,982
And then your son got arrested,
and he was assigned to the case.
He refused to consider a plea,
910
00:38:28,982 --> 00:38:31,320
He refused to consider a plea,
911
00:38:31,420 --> 00:38:33,090
and when he locked up Dirk
without bail,
912
00:38:33,090 --> 00:38:33,157
and when he locked up Dirk
without bail,
we got into a, uh...
heated argument.
913
00:38:33,157 --> 00:38:38,602
we got into a, uh...
heated argument.
914
00:38:38,702 --> 00:38:40,706
-So, you have a temper?
-BART: I do.
915
00:38:40,806 --> 00:38:44,915
But, uh, I've worked hard
at controlling it.
916
00:38:45,649 --> 00:38:48,053
My son, unfortunately,
has the same issue.
917
00:38:49,624 --> 00:38:51,662
So, why are you telling me
all of this?
918
00:38:51,828 --> 00:38:52,830
Well, a couple of reasons.
919
00:38:52,897 --> 00:38:55,401
I know my son comes off
as an entitled teenager,
920
00:38:55,569 --> 00:38:57,105
but that's just an act.
921
00:38:57,105 --> 00:38:57,138
but that's just an act.
Truth is he's scared to death.
922
00:38:57,138 --> 00:38:59,075
Truth is he's scared to death.
923
00:38:59,075 --> 00:38:59,109
Truth is he's scared to death.
His best friend's dead,
924
00:38:59,109 --> 00:39:00,111
His best friend's dead,
925
00:39:00,111 --> 00:39:00,178
His best friend's dead,
and he hasn't come
to terms with it.
926
00:39:00,178 --> 00:39:02,516
and he hasn't come
to terms with it.
927
00:39:02,683 --> 00:39:04,787
But he will, I promise.
928
00:39:04,854 --> 00:39:07,760
-And the second reason?
-I didn't want you, uh,
929
00:39:07,860 --> 00:39:09,931
going around thinking
I might be a murderer.
930
00:39:09,997 --> 00:39:12,101
So what? I'm supposed
to take your word for that.
931
00:39:12,135 --> 00:39:13,304
No, no.
932
00:39:13,404 --> 00:39:16,845
The hotel's got a network
of security cameras.
933
00:39:16,878 --> 00:39:20,451
Footage will show that I worked
long past midnight that night.
934
00:39:21,654 --> 00:39:23,758
Oh, excuse me.
935
00:39:24,760 --> 00:39:26,531
[tense suspenseful music]
936
00:39:26,698 --> 00:39:29,336
No, I was just leaving.
937
00:39:29,469 --> 00:39:31,474
Judge, thank you for your time.
938
00:39:31,608 --> 00:39:33,444
-Thank you for the coffee.
-You bet.
939
00:39:37,452 --> 00:39:39,155
You have a good day,
little lady.
940
00:39:43,497 --> 00:39:45,135
KIM:
Jo, do me a favor, would you?
941
00:39:46,003 --> 00:39:48,173
Call the clerk over
at Judge Toroshi's office
942
00:39:48,173 --> 00:39:48,240
Call the clerk over
at Judge Toroshi's office
in Carson City,
his name's Malcolm.
943
00:39:48,240 --> 00:39:50,546
in Carson City,
his name's Malcolm.
944
00:39:50,612 --> 00:39:53,417
Tell him I need access
to a sealed juvenile record.
945
00:39:53,618 --> 00:39:54,887
Whose record?
946
00:39:57,158 --> 00:39:58,427
Leo Stevenson?
947
00:39:58,528 --> 00:40:01,066
I don't have to tell you
to keep this confidential.
948
00:40:01,066 --> 00:40:01,100
I don't have to tell you
to keep this confidential.
-Of course not.
-Okay.
949
00:40:01,100 --> 00:40:02,970
-Of course not.
-Okay.
950
00:40:07,780 --> 00:40:09,684
What was Bart Crawford
doing here?
951
00:40:11,521 --> 00:40:13,391
He brought me coffee.
952
00:40:13,525 --> 00:40:15,629
I would watch out for him
if I were you.
953
00:40:16,664 --> 00:40:19,904
[gentle upbeat music]
954
00:40:20,037 --> 00:40:22,776
Why's everybody
keep saying that?
955
00:40:26,951 --> 00:40:28,755
[door alarm buzzes]
956
00:40:28,888 --> 00:40:31,694
-[doors creaking]
-[keys jingling]
957
00:40:40,846 --> 00:40:43,450
Great. You here
to hammer me again?
958
00:40:45,221 --> 00:40:48,460
[indistinct chattering
in distance]
959
00:40:50,799 --> 00:40:53,571
I need you to tell me
about Leo Stevenson.
960
00:40:55,474 --> 00:40:57,078
-What about him?
-The truth.
961
00:40:57,780 --> 00:40:58,815
You be honest with me
962
00:40:58,882 --> 00:41:01,788
and I promise I'll do everything
I can to help you.
963
00:41:05,729 --> 00:41:08,168
-Leo's like a real creep.
-How exactly?
964
00:41:08,868 --> 00:41:11,708
He, like, stands in the bathroom
when I give my sample.
965
00:41:11,841 --> 00:41:14,514
-He watches you urinate?
-Yeah.
966
00:41:14,714 --> 00:41:15,850
Is anybody else present?
967
00:41:15,982 --> 00:41:18,756
No, but he does it
to all the girls.
968
00:41:18,855 --> 00:41:21,327
He says it's to make sure
our pee's legit.
969
00:41:21,861 --> 00:41:26,036
[tense suspenseful music]
970
00:41:26,036 --> 00:41:26,070
[tense suspenseful music]
Has he ever touched you?
971
00:41:26,070 --> 00:41:28,073
Has he ever touched you?
972
00:41:28,073 --> 00:41:28,107
Has he ever touched you?
No, but he's always saying
973
00:41:28,107 --> 00:41:31,480
No, but he's always saying
974
00:41:31,614 --> 00:41:33,150
how we should, like,
go out sometime.
975
00:41:33,150 --> 00:41:33,183
how we should, like,
go out sometime.
Have you ever gone out with him?
976
00:41:33,183 --> 00:41:34,319
Have you ever gone out with him?
977
00:41:34,520 --> 00:41:37,092
Ew! Gross.
978
00:41:37,960 --> 00:41:41,466
I just, like, laugh it off,
pretend he's joking.
979
00:41:41,601 --> 00:41:43,939
-Has he ever threatened you?
-No.
980
00:41:43,972 --> 00:41:47,179
He, he just says things
like, if I wanna test clean,
981
00:41:47,245 --> 00:41:50,217
-I gotta be nice to him.
-Oh honey, that is a threat.
982
00:41:51,587 --> 00:41:54,426
Why haven't you told anybody
about this?
983
00:41:54,960 --> 00:41:59,737
Uh... I didn't think
anyone would believe me.
984
00:42:00,739 --> 00:42:01,708
I do.
985
00:42:01,908 --> 00:42:05,147
[gentle calm music]
986
00:42:07,553 --> 00:42:08,588
KIM:
Being with that girl today
987
00:42:08,655 --> 00:42:12,763
at the jail reminded me
of me when I was her age.
988
00:42:12,930 --> 00:42:14,199
Back then, all I wanted to do
989
00:42:14,299 --> 00:42:16,938
is have this town
in my rear view mirror.
990
00:42:17,773 --> 00:42:18,875
KRIS:
It's all right.
991
00:42:19,042 --> 00:42:21,480
And I guess that's what I did.
992
00:42:21,581 --> 00:42:24,620
Kris, I'm sorry
I ran out on you last time.
993
00:42:25,922 --> 00:42:28,127
Least I could have done
was to leave a note.
994
00:42:28,127 --> 00:42:29,262
You hated it here.
995
00:42:29,329 --> 00:42:31,968
No, I hated the situation.
I didn't hate the location.
996
00:42:32,068 --> 00:42:37,211
Maybe so, but...
I left you alone with him.
997
00:42:37,211 --> 00:42:37,245
Maybe so, but...
I left you alone with him.
I shouldn't have done that.
998
00:42:37,245 --> 00:42:38,882
I shouldn't have done that.
999
00:42:39,048 --> 00:42:40,785
It's my fault you left.
1000
00:42:40,919 --> 00:42:42,924
I don't know
what I was thinking.
1001
00:42:43,090 --> 00:42:44,994
Yeah, I was really mad at that.
1002
00:42:46,229 --> 00:42:48,668
But I'm not mad anymore.
All gone.
1003
00:42:48,802 --> 00:42:50,404
KRIS:
Well, hallelujah to that.
1004
00:42:50,605 --> 00:42:51,941
[both laughs]
1005
00:42:51,974 --> 00:42:54,079
Uh, why?
1006
00:42:54,914 --> 00:42:57,318
-KIM: Who's this.
-KRIS: Wait'll you meet him.
1007
00:42:57,318 --> 00:42:57,385
-KIM: Who's this.
-KRIS: Wait'll you meet him.
This is the boy wonder
detective.
1008
00:42:57,385 --> 00:42:59,557
This is the boy wonder
detective.
1009
00:42:59,723 --> 00:43:01,126
This oughta be fun.
1010
00:43:05,201 --> 00:43:06,369
What now, Wayne?
1011
00:43:06,369 --> 00:43:06,437
What now, Wayne?
Some schoolmarm
missing a husband?
1012
00:43:06,437 --> 00:43:09,342
Some schoolmarm
missing a husband?
1013
00:43:09,342 --> 00:43:09,376
Some schoolmarm
missing a husband?
-How do, Deputy?
-Judge.
1014
00:43:09,376 --> 00:43:12,281
-How do, Deputy?
-Judge.
1015
00:43:12,281 --> 00:43:12,348
-How do, Deputy?
-Judge.
Oh, Wayne, you know my sister?
1016
00:43:12,348 --> 00:43:15,221
Oh, Wayne, you know my sister?
1017
00:43:15,989 --> 00:43:21,133
We've, uh, met, and, uh,
I'm sorry about this, Kris.
1018
00:43:21,266 --> 00:43:23,805
[sighs]
I'm just following orders.
1019
00:43:26,209 --> 00:43:27,746
Kris Wheeler, you
are under arrest
1020
00:43:27,846 --> 00:43:29,717
for the murder
of Judge Jacob Brewer.
1021
00:43:29,817 --> 00:43:30,619
Okay, come on, Wa--
You gotta be kidding me.
1022
00:43:30,719 --> 00:43:32,455
You have the right
to remain silent.
1023
00:43:32,723 --> 00:43:35,127
Anything you say may be used
against you in a court of law.
1024
00:43:35,227 --> 00:43:36,197
You have the right
to consult an attorney.
1025
00:43:36,263 --> 00:43:38,601
-Let me see that.
-Yes, ma'am. It's all there.
1026
00:43:38,768 --> 00:43:41,273
[tense suspenseful music]
1027
00:43:41,273 --> 00:43:42,610
Sorry, Kris. It's legit.
1028
00:43:42,743 --> 00:43:44,647
Okay, all right,
this is ridiculous.
1029
00:43:44,847 --> 00:43:46,416
I didn't do it.
1030
00:43:46,416 --> 00:43:46,484
I didn't do it.
Kimmie. Kimmie,
you gotta believe me.
1031
00:43:46,484 --> 00:43:48,020
Kimmie. Kimmie,
you gotta believe me.
1032
00:43:48,153 --> 00:43:49,723
-Don't talk to anyone.
-Okay, I got it.
1033
00:43:49,857 --> 00:43:51,493
I'll come see you
as soon as I can.
1034
00:43:51,694 --> 00:43:56,938
[♪♪♪♪♪]
1035
00:44:03,150 --> 00:44:03,752
[gentle upbeat music]
1036
00:44:03,918 --> 00:44:06,022
Double burger. Big pie.
1037
00:44:06,891 --> 00:44:09,597
Hmm, nah,
I'll just get a burrito.
1038
00:44:09,730 --> 00:44:13,203
-[buttons beeping]
-[burrito thuds]
1039
00:44:13,303 --> 00:44:17,411
Well, if it isn't
the unsolicited solicitor.
1040
00:44:17,411 --> 00:44:17,412
Well, if it isn't
the unsolicited solicitor.
Easy, Your Honor.
1041
00:44:17,412 --> 00:44:18,281
Easy, Your Honor.
1042
00:44:18,380 --> 00:44:20,451
I am just a cog
in the wheel of justice.
1043
00:44:20,451 --> 00:44:20,552
I am just a cog
in the wheel of justice.
Oh, save me
the crappy metaphors, Ellis.
1044
00:44:20,552 --> 00:44:22,923
Oh, save me
the crappy metaphors, Ellis.
1045
00:44:23,056 --> 00:44:24,660
You haul my sister off to jail
1046
00:44:24,793 --> 00:44:26,631
and you don't even bother
to call me?
1047
00:44:26,797 --> 00:44:29,469
Sorry, we had to move fast.
1048
00:44:29,469 --> 00:44:29,504
Sorry, we had to move fast.
You even got a case, Ellis?
1049
00:44:29,504 --> 00:44:31,073
You even got a case, Ellis?
1050
00:44:31,172 --> 00:44:32,710
Perhaps you could stop by
my office later
1051
00:44:32,843 --> 00:44:34,914
-to discuss the matter.
-Oh, no.
1052
00:44:35,047 --> 00:44:36,785
We're gonna talk about it
right now.
1053
00:44:36,918 --> 00:44:38,988
-[clears throat]
-[inhaler whistles]
1054
00:44:40,792 --> 00:44:42,596
Okay, as you know,
1055
00:44:42,729 --> 00:44:45,068
Judge Brewer
died of heart attack,
1056
00:44:45,134 --> 00:44:47,807
but there was tissue damage
suggesting drug abuse,
1057
00:44:47,940 --> 00:44:49,475
so a toxicology report
was ordered.
1058
00:44:49,475 --> 00:44:49,577
so a toxicology report
was ordered.
Now the report
found a massive amount
1059
00:44:49,577 --> 00:44:51,279
Now the report
found a massive amount
1060
00:44:51,279 --> 00:44:51,313
Now the report
found a massive amount
of Oxycontin in his system.
1061
00:44:51,313 --> 00:44:52,983
of Oxycontin in his system.
1062
00:44:53,116 --> 00:44:54,954
And that ties
to my sister how?
1063
00:44:55,054 --> 00:44:56,624
Well, she was the last one
to see him alive,
1064
00:44:56,757 --> 00:44:58,060
and Oxy was found
in her possession
1065
00:44:58,226 --> 00:44:59,731
during a recent investigation,
1066
00:44:59,830 --> 00:45:01,968
so we believe
Ms. Wheeler provided the drugs
1067
00:45:02,101 --> 00:45:04,006
-that led to the judge's demise.
-Drugs.
1068
00:45:04,105 --> 00:45:06,010
You mean
there was more than one?
1069
00:45:06,109 --> 00:45:08,214
Rohypnol was also found
in the blood.
1070
00:45:08,347 --> 00:45:10,050
Well, that doesn't make
any sense.
1071
00:45:10,217 --> 00:45:12,455
Who parties on a date rape drug?
1072
00:45:12,455 --> 00:45:12,522
Who parties on a date rape drug?
Who knows
why people do anything?
1073
00:45:12,522 --> 00:45:14,694
Who knows
why people do anything?
1074
00:45:14,827 --> 00:45:16,496
I want a copy
of that M.E. report.
1075
00:45:16,764 --> 00:45:19,435
Your Honor, you have to get
discovery through council.
1076
00:45:19,435 --> 00:45:19,469
Your Honor, you have to get
discovery through council.
Now, if you'll excuse me,
1077
00:45:19,469 --> 00:45:20,506
Now, if you'll excuse me,
1078
00:45:20,772 --> 00:45:23,511
I need to nourish myself
and I must get back to work.
1079
00:45:23,511 --> 00:45:23,512
I need to nourish myself
and I must get back to work.
[gentle upbeat music]
1080
00:45:23,512 --> 00:45:27,152
[gentle upbeat music]
1081
00:45:27,218 --> 00:45:30,825
What time can I see her?
What time's the arraignment?
1082
00:45:31,794 --> 00:45:34,365
Okay, thank you.
1083
00:45:34,800 --> 00:45:36,771
-[button beeps]
-Bad news?
1084
00:45:36,837 --> 00:45:38,675
My sister's getting prepped
for her arraignment.
1085
00:45:38,841 --> 00:45:40,946
I can't see her till tomorrow.
1086
00:45:41,881 --> 00:45:43,852
Oh, well, I thought
you would wanna know
1087
00:45:43,985 --> 00:45:45,589
I heard from Malcolm
in Carson City.
1088
00:45:45,822 --> 00:45:46,524
And?
1089
00:45:46,524 --> 00:45:46,624
And?
He said he can't divulge
the contents
1090
00:45:46,624 --> 00:45:48,260
He said he can't divulge
the contents
1091
00:45:48,393 --> 00:45:49,997
of Leo Stevenson's
sealed records,
1092
00:45:50,130 --> 00:45:52,769
but he suggested
I look into the registry
1093
00:45:52,936 --> 00:45:56,010
of Spring Hill in 2008.
1094
00:45:56,142 --> 00:45:58,581
It sounded like
Leo was a patient there.
1095
00:45:59,349 --> 00:46:01,988
-You know Spring Hill?
-I do.
1096
00:46:02,054 --> 00:46:04,526
It's a treatment center
for male sex offenders.
1097
00:46:04,526 --> 00:46:04,560
It's a treatment center
for male sex offenders.
[tense suspenseful music]
1098
00:46:04,560 --> 00:46:06,664
[tense suspenseful music]
1099
00:46:06,897 --> 00:46:08,033
Mm-hmm.
1100
00:46:08,166 --> 00:46:10,004
Were you aware
that Leo Stevenson
1101
00:46:10,004 --> 00:46:13,444
was in the bathroom watching
the girls give their samples,
1102
00:46:13,477 --> 00:46:16,249
then threatening to fail them
if they don't go out with him?
1103
00:46:16,249 --> 00:46:17,185
No, I was not.
1104
00:46:17,284 --> 00:46:18,955
Are you telling me
there's no oversight
1105
00:46:19,088 --> 00:46:20,458
in this drug testing
program here?
1106
00:46:20,525 --> 00:46:22,796
Hey, I've only been
on Drug Court a couple of days,
1107
00:46:23,030 --> 00:46:24,132
same as you.
1108
00:46:24,198 --> 00:46:26,436
And you really think I'd cover
for that little weasel?
1109
00:46:26,436 --> 00:46:29,009
No, of course not. Okay.
1110
00:46:29,910 --> 00:46:33,551
So, what about Leo?
Can we have him arrested?
1111
00:46:34,920 --> 00:46:38,226
Not unless someone comes forward
with some real evidence.
1112
00:46:38,326 --> 00:46:41,166
There is one person,
but she doesn't wanna talk.
1113
00:46:42,068 --> 00:46:44,973
Yeah, look, I know these girls.
1114
00:46:46,042 --> 00:46:48,916
They're alone and afraid
and all they want
1115
00:46:49,048 --> 00:46:50,986
is to know that somebody
has their back.
1116
00:46:51,520 --> 00:46:55,595
[chuckles] Yeah, I know
how they feel.
1117
00:46:59,970 --> 00:47:02,943
[upbeat lively music]
1118
00:47:03,143 --> 00:47:05,181
[man whistles]
1119
00:47:05,214 --> 00:47:08,420
Eileen, there's a man out there
preying on vulnerable women.
1120
00:47:08,487 --> 00:47:10,893
VICKY:
And you can stop him
by just telling your story.
1121
00:47:11,025 --> 00:47:13,430
You can take away
his power, Eileen.
1122
00:47:13,497 --> 00:47:17,304
You do this and I promise
others will follow your lead.
1123
00:47:18,340 --> 00:47:19,409
ELLEN:
Then ask one of them.
1124
00:47:19,475 --> 00:47:22,282
Look, I know we're asking you
to do a very hard thing.
1125
00:47:22,348 --> 00:47:25,421
Let me just give you
a little personal experience.
1126
00:47:26,356 --> 00:47:29,228
If you stay quiet
and bury this deep down inside
1127
00:47:29,295 --> 00:47:33,137
and just go on with your life,
you'll never escape it.
1128
00:47:33,236 --> 00:47:36,309
Take this opportunity
and confront him.
1129
00:47:37,378 --> 00:47:40,718
If you don't, that opportunity
will go away
1130
00:47:41,987 --> 00:47:44,993
and all you'll be left with
is a whole lot of hurt.
1131
00:47:46,597 --> 00:47:49,603
[gentle poignant music]
1132
00:47:49,603 --> 00:47:55,047
[♪♪♪♪♪]
1133
00:48:00,491 --> 00:48:02,228
-Hey.
-[sighs]
1134
00:48:03,096 --> 00:48:05,201
KIM:
I brought you a dress to wear.
1135
00:48:05,234 --> 00:48:06,671
Why?
1136
00:48:07,004 --> 00:48:08,641
Shows you respect the court.
1137
00:48:08,641 --> 00:48:08,675
Shows you respect the court.
[laughs] Okay, respect?
1138
00:48:08,675 --> 00:48:12,047
[laughs] Okay, respect?
1139
00:48:12,248 --> 00:48:13,551
Okay, all right,
1140
00:48:13,651 --> 00:48:17,092
I spent the last 40 years
being resented,
1141
00:48:17,291 --> 00:48:20,197
harassed, condemned.
1142
00:48:20,264 --> 00:48:22,836
They wanna lock me up, okay?
And this is their chance.
1143
00:48:23,036 --> 00:48:24,172
I'm here to help you.
1144
00:48:24,272 --> 00:48:26,744
I can't go back to jail,
Kimmie, okay?
1145
00:48:26,944 --> 00:48:28,915
I just, I can't.
1146
00:48:29,048 --> 00:48:31,520
And you won't.
You won't have to.
1147
00:48:31,520 --> 00:48:31,521
And you won't.
You won't have to.
-Okay?
-Okay.
1148
00:48:31,521 --> 00:48:32,355
-Okay?
-Okay.
1149
00:48:32,455 --> 00:48:34,894
Just as soon
as the judge grants bail,
1150
00:48:35,027 --> 00:48:36,830
-you're on your way home.
-Mm-hmm.
1151
00:48:36,964 --> 00:48:39,435
-I just need you to focus.
-Mm-hmm.
1152
00:48:39,502 --> 00:48:41,473
Let's start out with you
telling me everything you know
1153
00:48:41,574 --> 00:48:43,612
about the night
that Judge Brewer died.
1154
00:48:44,278 --> 00:48:47,619
Okay, um, well he, uh,
1155
00:48:47,719 --> 00:48:50,658
he showed up around nine,
you know, usual time.
1156
00:48:50,658 --> 00:48:50,725
he showed up around nine,
you know, usual time.
-So, he was a regular.
-Oh, yeah.
1157
00:48:50,725 --> 00:48:52,095
-So, he was a regular.
-Oh, yeah.
1158
00:48:52,261 --> 00:48:53,731
He shoulda had a punch card.
1159
00:48:53,731 --> 00:48:53,798
He shoulda had a punch card.
Whenever he had court
in Tonopah,
1160
00:48:53,798 --> 00:48:55,535
Whenever he had court
in Tonopah,
1161
00:48:55,602 --> 00:48:58,140
he'd tell his wife
he was staying at the Mitzvah.
1162
00:48:58,173 --> 00:49:00,779
He'd make a big show about
having a few drinks at the bar,
1163
00:49:01,045 --> 00:49:04,252
and then he'd drive down
to The Lady and spend the night.
1164
00:49:04,686 --> 00:49:07,191
Mm-hmm. So, what happened
when he showed up?
1165
00:49:07,324 --> 00:49:09,462
Oh, he must have been drunk.
1166
00:49:09,530 --> 00:49:12,434
Sadie went in to wake him up,
but he was passed out.
1167
00:49:12,569 --> 00:49:13,838
And he was dead
the next morning.
1168
00:49:14,071 --> 00:49:14,640
Yeah.
1169
00:49:14,640 --> 00:49:14,673
Yeah.
You ever give him any drugs?
1170
00:49:14,673 --> 00:49:16,142
You ever give him any drugs?
1171
00:49:16,209 --> 00:49:21,053
Kim, we don't provide drugs
at The Lady. We're ladies.
1172
00:49:21,152 --> 00:49:23,892
If a guest brings their own,
that's on them.
1173
00:49:24,125 --> 00:49:26,965
Okay, so where did the Oxy
come from that the cops found?
1174
00:49:27,131 --> 00:49:28,134
Dad's prescription.
1175
00:49:28,300 --> 00:49:30,170
-Oh.
-For his dementia.
1176
00:49:30,204 --> 00:49:34,078
I keep the bottle in my bag
so he doesn't accidentally OD.
1177
00:49:34,746 --> 00:49:36,618
Did Judge Brewer's
wife ever know
1178
00:49:36,684 --> 00:49:39,121
that he was catting around
down at The Shady Lady?
1179
00:49:39,255 --> 00:49:43,230
Uh, no.
Woman's holier than thou.
1180
00:49:43,363 --> 00:49:45,101
Judge told me once if she knew
1181
00:49:45,234 --> 00:49:48,273
what he was doing,
she'd kill him.
1182
00:49:48,373 --> 00:49:50,612
-Hmm.
-[dramatic suspenseful music]
1183
00:49:54,485 --> 00:49:55,287
[tense suspenseful music]
1184
00:49:55,420 --> 00:49:56,356
-[fire crackling]
-KIM: Dad, what...
1185
00:49:56,523 --> 00:49:58,460
Good lord, what have you...
1186
00:49:58,460 --> 00:50:00,364
[lid smacking]
1187
00:50:00,531 --> 00:50:03,403
-Oh, sh--
-Are we gonna eat?
1188
00:50:04,606 --> 00:50:06,276
Are you okay?
1189
00:50:06,409 --> 00:50:08,915
-Are we gonna eat?
-[coughs]
1190
00:50:09,115 --> 00:50:11,019
Not that. Come here.
1191
00:50:11,185 --> 00:50:12,889
Turn around, Dad. Sit down.
1192
00:50:13,624 --> 00:50:17,264
Oh, I'll make you
a sandwich, okay?
1193
00:50:18,534 --> 00:50:20,505
Sit right here.
I'll get you some water.
1194
00:50:20,505 --> 00:50:22,174
-Beer.
-What?
1195
00:50:22,374 --> 00:50:23,711
Get me a beer.
1196
00:50:23,811 --> 00:50:27,218
-Dad, you need water.
-I want a damn beer!
1197
00:50:27,418 --> 00:50:29,690
[dramatic tense music]
1198
00:50:29,690 --> 00:50:29,724
[dramatic tense music]
Okay, I'll get you a beer.
1199
00:50:29,724 --> 00:50:32,428
Okay, I'll get you a beer.
1200
00:50:33,229 --> 00:50:34,533
VIRGIL:
Where's Kris?
1201
00:50:35,768 --> 00:50:39,141
Kris is not here right now.
1202
00:50:41,145 --> 00:50:45,120
It's me, Kimmie. Kim?
1203
00:50:48,594 --> 00:50:51,634
-Damn it.
-Here. Here you go, Dad.
1204
00:50:51,734 --> 00:50:53,971
Don't touch me.
No, don't touch me!
1205
00:50:54,171 --> 00:50:59,282
[♪♪♪♪♪]
1206
00:51:00,150 --> 00:51:01,587
VIRGIL:
Where's Kris?
1207
00:51:03,724 --> 00:51:06,764
Kris is, uh, gonna be gone
for a day or two.
1208
00:51:10,370 --> 00:51:12,542
I always liked Kris better.
1209
00:51:13,811 --> 00:51:15,581
Yeah, I always felt that.
1210
00:51:18,119 --> 00:51:19,690
Get me a beer!
1211
00:51:20,290 --> 00:51:25,400
[♪♪♪♪♪]
1212
00:51:31,680 --> 00:51:34,820
Can't do this. Can't do it.
1213
00:51:39,896 --> 00:51:44,272
[gentle calm music]
1214
00:51:44,338 --> 00:51:46,510
Thank you for coming by
on such short notice.
1215
00:51:46,510 --> 00:51:47,579
Come on in.
1216
00:51:48,313 --> 00:51:49,516
[door squeaks]
1217
00:51:51,854 --> 00:51:56,697
[♪♪♪♪♪]
1218
00:51:58,366 --> 00:52:03,845
Mr. Lipkin, you owe $10,000
in unpaid child support.
1219
00:52:03,911 --> 00:52:06,684
Now, I could throw you in jail
for six months.
1220
00:52:06,784 --> 00:52:09,355
Problem is if you're in jail,
you don't work.
1221
00:52:09,422 --> 00:52:11,426
You're not even working
when you're not in jail.
1222
00:52:12,227 --> 00:52:13,664
See my dilemma?
1223
00:52:14,331 --> 00:52:15,935
So, here's what we're gonna do.
1224
00:52:15,935 --> 00:52:16,036
So, here's what we're gonna do.
I'm sentencing you
to six months probation,
1225
00:52:16,036 --> 00:52:18,908
I'm sentencing you
to six months probation,
1226
00:52:18,908 --> 00:52:18,974
I'm sentencing you
to six months probation,
and in which time
you're gonna work
1227
00:52:18,974 --> 00:52:20,343
and in which time
you're gonna work
1228
00:52:20,477 --> 00:52:22,849
eight hours a day,
five days a week
1229
00:52:24,385 --> 00:52:26,156
cleaning your ex-wife's house.
1230
00:52:26,356 --> 00:52:28,160
[people laughing]
1231
00:52:28,293 --> 00:52:30,598
You'll do the yard work,
laundry,
1232
00:52:30,665 --> 00:52:33,070
fix your children's lunches,
help them with their homework,
1233
00:52:33,269 --> 00:52:34,405
and any other damn thing
1234
00:52:34,539 --> 00:52:36,677
she wants you to do,
you understand?
1235
00:52:38,380 --> 00:52:41,486
And if in six months,
you hadn't found steady work,
1236
00:52:42,622 --> 00:52:45,294
I'm gonna sentence you
to another six months.
1237
00:52:45,460 --> 00:52:47,197
See how this works?
1238
00:52:49,736 --> 00:52:51,507
Do better, Mr. Lipkin.
1239
00:52:51,673 --> 00:52:53,309
-[gavel thuds]
-Next case.
1240
00:52:57,552 --> 00:52:59,088
What's going on?
Why am I here?
1241
00:52:59,255 --> 00:53:00,157
You're about to find out.
1242
00:53:00,257 --> 00:53:02,394
Why don't you have a seat,
Mr. Stevenson.
1243
00:53:04,265 --> 00:53:06,236
[tense suspenseful music]
1244
00:53:06,436 --> 00:53:07,640
Thanks for being here.
1245
00:53:07,705 --> 00:53:11,513
This is a special hearing for
the Fifth District Drug Court.
1246
00:53:11,613 --> 00:53:15,388
A witness has come forward
to give testimony
1247
00:53:15,454 --> 00:53:18,928
regarding Ms. Brown's
recent failed drug test,
1248
00:53:18,994 --> 00:53:22,501
and because of her courage,
other women have come forward.
1249
00:53:22,602 --> 00:53:24,673
Eileen Price,
do you swear to tell the truth,
1250
00:53:24,706 --> 00:53:27,078
the whole truth, and nothing
but the truth so help you God?
1251
00:53:27,311 --> 00:53:28,313
I do.
1252
00:53:30,585 --> 00:53:31,754
How do, Ms. Price?
1253
00:53:31,820 --> 00:53:34,926
You're a recent graduate
of the Drug Court, aren't you?
1254
00:53:34,926 --> 00:53:34,993
You're a recent graduate
of the Drug Court, aren't you?
-Yes, Your Honor.
-KIM: All right,
1255
00:53:34,993 --> 00:53:35,829
-Yes, Your Honor.
-KIM: All right,
1256
00:53:35,928 --> 00:53:38,735
well, it says here
on October the fifth,
1257
00:53:38,834 --> 00:53:42,007
you tested positive
for methamphetamine.
1258
00:53:42,274 --> 00:53:45,782
A week later, Mr. Stevenson,
the Drug Court supervisor
1259
00:53:45,882 --> 00:53:49,155
admitted your name
was mistakenly placed
1260
00:53:49,321 --> 00:53:51,561
on someone else's sample.
1261
00:53:51,660 --> 00:53:55,167
You were retested
and allowed to graduate,
1262
00:53:55,333 --> 00:53:56,904
-correct?
-Yes, ma'am.
1263
00:53:57,004 --> 00:53:58,407
All right, Ms. Price,
in your own words,
1264
00:53:58,607 --> 00:53:59,509
please tell the court
1265
00:53:59,609 --> 00:54:02,549
the circumstances
surrounding that incident.
1266
00:54:05,487 --> 00:54:07,559
[Eileen exhales]
1267
00:54:09,863 --> 00:54:13,036
Leo told me
if I didn't go out with him,
1268
00:54:13,036 --> 00:54:14,506
I'd regret it.
1269
00:54:15,508 --> 00:54:17,312
I told him that I wasn't dating,
1270
00:54:17,411 --> 00:54:20,751
that celibacy was part
of my recovery,
1271
00:54:20,885 --> 00:54:22,555
but he wouldn't stop
hounding me,
1272
00:54:22,655 --> 00:54:25,261
and then suddenly,
I tested positive even though I,
1273
00:54:25,393 --> 00:54:27,799
I haven't been taking anything,
I swear.
1274
00:54:28,801 --> 00:54:31,607
Your Honor... [clears throat]
Your Honor, uh, she's lying.
1275
00:54:31,640 --> 00:54:32,909
Zip it.
1276
00:54:37,050 --> 00:54:38,554
Please continue.
1277
00:54:43,931 --> 00:54:45,033
Take your time.
1278
00:54:47,805 --> 00:54:51,413
Leo told me that that's
what I get for being uptight.
1279
00:54:51,547 --> 00:54:53,951
He said that
if I had sex with him,
1280
00:54:53,951 --> 00:54:53,984
He said that
if I had sex with him,
he'd make it all go away.
1281
00:54:53,984 --> 00:54:56,189
he'd make it all go away.
1282
00:54:56,322 --> 00:54:58,595
And did you have sex with him?
1283
00:54:58,627 --> 00:54:59,295
Yes.
1284
00:54:59,428 --> 00:55:01,567
[people chattering indistinctly]
1285
00:55:01,700 --> 00:55:04,439
And that's when
Mr. Stevenson admitted
1286
00:55:04,506 --> 00:55:06,109
he had made a mistake
on your drug test?
1287
00:55:06,342 --> 00:55:07,377
Yes.
1288
00:55:08,413 --> 00:55:10,284
Thank you, Ms. Price.
You may be excused.
1289
00:55:10,450 --> 00:55:14,425
[gentle calm music]
1290
00:55:17,431 --> 00:55:20,471
So Mr. Stevenson, what do
you have to say for yourself?
1291
00:55:20,605 --> 00:55:22,274
Your Honor, this is ridiculous.
1292
00:55:22,407 --> 00:55:24,111
They're all drug
addicts and liars,
1293
00:55:24,111 --> 00:55:24,144
They're all drug
addicts and liars,
that, that they have no proof.
1294
00:55:24,144 --> 00:55:25,781
that, that they have no proof.
1295
00:55:25,915 --> 00:55:27,919
Then why do I have
sworn affidavits
1296
00:55:27,986 --> 00:55:31,125
from five different women
stating that you threatened jail
1297
00:55:31,125 --> 00:55:31,192
from five different women
stating that you threatened jail
unless they had sex with you?
1298
00:55:31,192 --> 00:55:33,429
unless they had sex with you?
1299
00:55:33,597 --> 00:55:34,867
Bailiff Mason, arrest this man
1300
00:55:34,966 --> 00:55:38,941
on charges coercion
and sexual assault.
1301
00:55:38,974 --> 00:55:39,776
Gladly.
1302
00:55:39,910 --> 00:55:42,481
Your Honor, uh,
let's talk this out.
1303
00:55:42,682 --> 00:55:43,751
[people applauds]
1304
00:55:43,851 --> 00:55:47,859
This isn't a fair, a fair trial.
I need a lawyer.
1305
00:55:47,859 --> 00:55:47,893
This isn't a fair, a fair trial.
I need a lawyer.
[gentle upbeat music]
1306
00:55:47,893 --> 00:55:50,598
[gentle upbeat music]
1307
00:55:50,765 --> 00:55:53,036
Ms. Brown, please stand.
1308
00:55:56,543 --> 00:56:00,918
Ms. Brown, I'm gonna throw out
your last drug test.
1309
00:56:01,018 --> 00:56:04,158
You'll submit a new test
overseen by Bailiff Mason.
1310
00:56:04,158 --> 00:56:04,192
You'll submit a new test
overseen by Bailiff Mason.
If the results are negative,
1311
00:56:04,192 --> 00:56:05,628
If the results are negative,
1312
00:56:05,728 --> 00:56:07,932
you'll retain your position
in Drug Court.
1313
00:56:07,932 --> 00:56:07,966
you'll retain your position
in Drug Court.
Thank you, Your Honor.
1314
00:56:07,966 --> 00:56:09,369
Thank you, Your Honor.
1315
00:56:09,501 --> 00:56:10,572
I'm just sorry
I didn't believe you
1316
00:56:10,738 --> 00:56:11,907
in the first place.
1317
00:56:12,407 --> 00:56:14,178
-Court adjourned.
-[gavel thuds]
1318
00:56:14,378 --> 00:56:16,784
[people applauds]
1319
00:56:16,883 --> 00:56:19,556
Miss Price, can I see you
in my chambers?
1320
00:56:19,723 --> 00:56:21,025
[camera shutter clicking]
1321
00:56:25,500 --> 00:56:27,170
You wanted to see me,
Your Honor?
1322
00:56:27,170 --> 00:56:27,238
You wanted to see me,
Your Honor?
Yes I did, young lady.
Come right on in.
1323
00:56:27,238 --> 00:56:30,443
Yes I did, young lady.
Come right on in.
1324
00:56:34,151 --> 00:56:36,055
What you did out there
took guts.
1325
00:56:36,055 --> 00:56:37,692
I'm really proud of you.
1326
00:56:37,792 --> 00:56:40,631
From what I can tell,
you're tough, smart,
1327
00:56:40,798 --> 00:56:42,669
hardworking, and well organized.
1328
00:56:42,802 --> 00:56:44,339
How'd you like
to come work for me?
1329
00:56:44,506 --> 00:56:46,743
I need an assistant.
1330
00:56:46,777 --> 00:56:48,714
Uh, um...
1331
00:56:48,781 --> 00:56:52,789
Course, you'd have to quit
The Classy Cat. Pay's decent.
1332
00:56:52,822 --> 00:56:55,795
But the best part of all is
you'd be able to have dinner
1333
00:56:55,928 --> 00:56:57,665
with your daughter every night.
1334
00:56:58,801 --> 00:57:02,274
I... I don't know what to say.
1335
00:57:02,508 --> 00:57:03,911
Say yes.
1336
00:57:04,813 --> 00:57:07,418
-Yes.
-[laughs]
1337
00:57:07,585 --> 00:57:08,821
Thank you, Your Honor.
1338
00:57:08,954 --> 00:57:10,858
Call me Kim,
and your office will be
1339
00:57:10,992 --> 00:57:12,762
right around the corner there.
1340
00:57:12,862 --> 00:57:14,499
First order of business,
I'd like for you
1341
00:57:14,566 --> 00:57:16,970
to call Judge Brewer's wife
and ask her to come by
1342
00:57:17,104 --> 00:57:19,441
and pick up some
of her husband's things.
1343
00:57:20,544 --> 00:57:23,082
Yes, Your Honor. Kim.
1344
00:57:23,082 --> 00:57:23,083
Yes, Your Honor. Kim.
There you go. [laughing]
1345
00:57:23,083 --> 00:57:26,188
There you go. [laughing]
1346
00:57:26,188 --> 00:57:26,255
There you go. [laughing]
-This came for you.
-Who from?
1347
00:57:26,255 --> 00:57:27,792
-This came for you.
-Who from?
1348
00:57:27,925 --> 00:57:29,563
JO:
There's no return address.
1349
00:57:29,729 --> 00:57:31,633
Oh, well let's see.
1350
00:57:35,508 --> 00:57:37,277
-[Kim gasps]
-JO: Lord!
1351
00:57:37,512 --> 00:57:39,816
[gasping]
1352
00:57:41,152 --> 00:57:42,455
That's Daisy.
1353
00:57:42,588 --> 00:57:45,126
-You know this cat?
-KIM: Yes, I do.
1354
00:57:47,130 --> 00:57:49,168
Home is where the heart is.
1355
00:57:51,138 --> 00:57:53,610
Dad. Oh, my God, Dad.
1356
00:57:55,781 --> 00:57:56,583
[phone ringing]
1357
00:57:56,783 --> 00:57:58,153
What's the matter?
1358
00:57:58,252 --> 00:58:00,156
-The nurse is not picking up.
-[Jo gasping]
1359
00:58:03,262 --> 00:58:06,068
-[gentle suspenseful music]
-[birds chirping]
1360
00:58:06,068 --> 00:58:10,745
[♪♪♪♪♪]
1361
00:58:17,725 --> 00:58:18,927
Daddy!
1362
00:58:21,031 --> 00:58:24,204
VIRGIL:
Daisy, here, Daisy.
1363
00:58:24,204 --> 00:58:24,205
VIRGIL:
Daisy, here, Daisy.
[Kim sighs]
1364
00:58:24,205 --> 00:58:26,042
[Kim sighs]
1365
00:58:26,877 --> 00:58:28,947
We can't find Daisy.
1366
00:58:35,995 --> 00:58:37,532
[gentle melancholy music]
1367
00:58:37,632 --> 00:58:39,636
Wait, someone killed
your dad's cat?
1368
00:58:39,836 --> 00:58:40,805
That's serious.
1369
00:58:40,905 --> 00:58:42,074
Yeah, I think
they were trying to scare me,
1370
00:58:42,140 --> 00:58:45,614
-throw me off my game.
-Yeah, but for what reason?
1371
00:58:45,714 --> 00:58:47,753
Well, maybe they don't want me
to find out
1372
00:58:47,919 --> 00:58:49,757
who really killed Judge Brewer.
1373
00:58:49,923 --> 00:58:51,526
Okay, and if you're wrong,
1374
00:58:51,626 --> 00:58:53,129
I mean, you're putting
your family at risk.
1375
00:58:53,196 --> 00:58:55,500
Okay, I was hoping that
you would talk to your friend
1376
00:58:55,601 --> 00:58:57,137
at the sheriff's department
and ask him
1377
00:58:57,204 --> 00:58:59,543
if he wouldn't mind keeping
an eye on my daddy's ranch.
1378
00:58:59,776 --> 00:59:00,645
Of course.
1379
00:59:00,778 --> 00:59:03,416
I don't want word
getting back to Kris.
1380
00:59:03,550 --> 00:59:05,688
She's got enough to worry about.
1381
00:59:05,788 --> 00:59:08,126
VICKY:
Judge Brewer's wife's
been waiting.
1382
00:59:09,929 --> 00:59:14,037
Right, I'll go talk with her.
Is that his junk?
1383
00:59:14,773 --> 00:59:15,875
Yeah.
1384
00:59:16,810 --> 00:59:19,983
[indistinct chatter]
1385
00:59:20,083 --> 00:59:22,588
-Wish me luck.
-You're gonna need it.
1386
00:59:22,822 --> 00:59:23,991
Thanks.
1387
00:59:27,230 --> 00:59:30,370
-Ms. Brewer?
-Yes.
1388
00:59:30,370 --> 00:59:30,404
-Ms. Brewer?
-Yes.
I'm Kim Wheeler,
the new judge.
1389
00:59:30,404 --> 00:59:32,742
I'm Kim Wheeler,
the new judge.
1390
00:59:33,644 --> 00:59:34,746
Oh.
1391
00:59:34,813 --> 00:59:37,819
I understand your husband
was a kind man, well-liked.
1392
00:59:37,952 --> 00:59:41,726
[scoffs] For some.
These his things?
1393
00:59:41,827 --> 00:59:44,364
Yes, forgive me for being
indelicate, Ms. Brewer,
1394
00:59:44,364 --> 00:59:44,432
Yes, forgive me for being
indelicate, Ms. Brewer,
but were you aware
that your husband
1395
00:59:44,432 --> 00:59:46,235
but were you aware
that your husband
1396
00:59:46,235 --> 00:59:46,302
but were you aware
that your husband
liked to visit The Shady Lady?
1397
00:59:46,302 --> 00:59:48,172
liked to visit The Shady Lady?
1398
00:59:49,208 --> 00:59:50,779
With your tramp sister?
1399
00:59:50,878 --> 00:59:52,849
I know Kris didn't lead
a sacred life,
1400
00:59:52,982 --> 00:59:54,720
but she's no killer, Ms. Brewer.
1401
00:59:54,819 --> 00:59:56,255
There's no telling
what a piece of trash
1402
00:59:56,255 --> 00:59:56,289
There's no telling
what a piece of trash
like that is capable of.
1403
00:59:56,289 --> 00:59:57,559
like that is capable of.
1404
00:59:57,725 --> 00:59:59,896
I know my sister and she swears
1405
00:59:59,996 --> 01:00:01,901
she did not give your husband
any drugs.
1406
01:00:02,000 --> 01:00:04,906
Oh, she would do anything
to destroy our love
1407
01:00:04,973 --> 01:00:07,712
-and ruin our marriage.
-What makes you say that?
1408
01:00:08,981 --> 01:00:13,591
Two years ago, I found out
Jacob was having an affair.
1409
01:00:13,690 --> 01:00:15,561
He confessed
and was granted forgiveness
1410
01:00:15,728 --> 01:00:18,366
by the good Lord and myself.
1411
01:00:19,836 --> 01:00:20,771
Two weeks ago,
1412
01:00:20,871 --> 01:00:23,209
I found this letter
in his jacket pocket.
1413
01:00:26,783 --> 01:00:28,219
An unsigned love letter?
1414
01:00:28,319 --> 01:00:31,994
From your sister
begging him to return,
1415
01:00:32,093 --> 01:00:35,300
and when he didn't,
she killed him, mm-hmm.
1416
01:00:36,068 --> 01:00:37,404
And there's the proof.
1417
01:00:39,007 --> 01:00:41,312
Have you shown this
to the sheriff?
1418
01:00:41,312 --> 01:00:41,346
Have you shown this
to the sheriff?
I, I meant to, uh...
1419
01:00:41,346 --> 01:00:43,015
I, I meant to, uh...
1420
01:00:44,752 --> 01:00:47,191
some reason
I just couldn't part with it.
1421
01:00:48,292 --> 01:00:52,034
Maybe because both of us know
my sister didn't write this.
1422
01:00:52,167 --> 01:00:53,871
I'll make sure
the sheriff gets it.
1423
01:00:54,906 --> 01:01:00,183
I'm sorry for your loss.
Thanks for coming by.
1424
01:01:03,790 --> 01:01:07,464
[tense suspenseful music]
1425
01:01:07,464 --> 01:01:07,532
[tense suspenseful music]
How did you know it was me?
1426
01:01:07,532 --> 01:01:09,301
How did you know it was me?
1427
01:01:10,905 --> 01:01:11,840
Your handwriting.
1428
01:01:11,940 --> 01:01:14,612
I'd recognize
that fancy script anywhere.
1429
01:01:15,748 --> 01:01:18,921
I wrote that letter
after Jacob and I broke up.
1430
01:01:19,021 --> 01:01:22,061
-How long were you two together?
-Two years.
1431
01:01:22,127 --> 01:01:25,066
But I was in love with him
for a decade before that.
1432
01:01:25,199 --> 01:01:27,203
And his wife never knew
it was you?
1433
01:01:27,203 --> 01:01:27,204
And his wife never knew
it was you?
Jacob protected me
1434
01:01:27,204 --> 01:01:28,807
Jacob protected me
1435
01:01:28,907 --> 01:01:31,111
even after Dottie asked him
to break it off.
1436
01:01:33,215 --> 01:01:37,490
Did you two ever engage
in any kind of games,
1437
01:01:37,490 --> 01:01:37,559
Did you two ever engage
in any kind of games,
-use drugs, Rohypnol?
-No, never.
1438
01:01:37,559 --> 01:01:40,764
-use drugs, Rohypnol?
-No, never.
1439
01:01:42,434 --> 01:01:43,236
What'd you do
when you found out
1440
01:01:43,369 --> 01:01:45,473
that he was going
to The Shady Lady?
1441
01:01:45,473 --> 01:01:45,574
that he was going
to The Shady Lady?
I didn't know.
Not until after he died.
1442
01:01:45,574 --> 01:01:50,049
I didn't know.
Not until after he died.
1443
01:01:50,951 --> 01:01:52,822
Okay, let me get this straight.
1444
01:01:52,955 --> 01:01:54,893
He strung you along,
then dumped you
1445
01:01:55,059 --> 01:01:55,862
and went back to his wife,
1446
01:01:55,961 --> 01:01:58,834
and you begged
for another chance,
1447
01:01:58,934 --> 01:02:02,241
yet he would rather
hang out at a brothel?
1448
01:02:02,340 --> 01:02:04,378
You must have been madder
than all get out.
1449
01:02:04,378 --> 01:02:06,148
Try heartbroken.
1450
01:02:07,017 --> 01:02:10,658
I loved Jake,
and I didn't kill him.
1451
01:02:10,858 --> 01:02:11,860
Then who did?
1452
01:02:11,960 --> 01:02:14,632
[sobs] A lot of people
didn't like Jacob.
1453
01:02:14,766 --> 01:02:17,337
He got threats just like you.
1454
01:02:17,404 --> 01:02:20,878
Most of them were anonymous
and he never reported them.
1455
01:02:21,980 --> 01:02:25,086
He always said if someone
didn't want you dead,
1456
01:02:25,253 --> 01:02:26,489
then you weren't doing your job.
1457
01:02:26,523 --> 01:02:30,029
So, do you think he was killed
because of one of his cases?
1458
01:02:30,998 --> 01:02:33,169
I honestly don't know.
1459
01:02:35,239 --> 01:02:37,646
Please believe me, Judge.
1460
01:02:37,812 --> 01:02:42,087
[gentle suspenseful music]
1461
01:02:44,124 --> 01:02:47,131
KRIS:
Do you think this love letter
will help clear me?
1462
01:02:47,163 --> 01:02:49,770
Well, it's enough to bring up
reasonable doubt at trial,
1463
01:02:49,902 --> 01:02:52,074
but I doubt the DA'll
drop the charges.
1464
01:02:52,140 --> 01:02:54,679
Glad you're both here.
Discovery came through.
1465
01:02:54,779 --> 01:02:56,082
-Did you get the autopsy report?
-Mm-hmm.
1466
01:02:56,115 --> 01:03:00,323
Forensic shows Judge Brewer died
from an overdose of Oxycontin.
1467
01:03:00,423 --> 01:03:02,795
Administered intravenously
under the Hallux nail.
1468
01:03:02,928 --> 01:03:03,964
-The what?
-The big toenail.
1469
01:03:04,031 --> 01:03:06,402
That's where they can hide
the injection mark.
1470
01:03:06,402 --> 01:03:06,435
That's where they can hide
the injection mark.
You mean like a junkie?
1471
01:03:06,435 --> 01:03:07,605
You mean like a junkie?
1472
01:03:07,838 --> 01:03:11,913
That explains the Rohypnol.
Judge Brewer's a big old boy.
1473
01:03:12,047 --> 01:03:13,316
For the killer to inject him,
1474
01:03:13,449 --> 01:03:15,053
he'd have to incapacitate
him first.
1475
01:03:15,219 --> 01:03:16,857
Meaning whoever did this
1476
01:03:16,956 --> 01:03:19,127
likely has experience
with IV drugs.
1477
01:03:19,227 --> 01:03:21,599
-KIM: Mm-hmm.
-Which I definitely do not.
1478
01:03:21,599 --> 01:03:21,634
-KIM: Mm-hmm.
-Which I definitely do not.
[notification dings]
1479
01:03:21,634 --> 01:03:23,202
[notification dings]
1480
01:03:24,605 --> 01:03:26,242
Crap. I gotta be somewhere.
1481
01:03:26,342 --> 01:03:28,312
-Check you later, thanks.
-KRIS: Yeah.
1482
01:03:30,183 --> 01:03:31,986
MELBA:
This is looking good.
1483
01:03:32,588 --> 01:03:36,428
[gentle upbeat music]
1484
01:03:39,067 --> 01:03:40,037
KIM:
So, you two make a deal?
1485
01:03:40,136 --> 01:03:42,173
[clears throat]
That's correct, your Honor.
1486
01:03:42,307 --> 01:03:45,213
-Okay, thank you so much.
-Welcome.
1487
01:03:48,085 --> 01:03:51,225
So, your client agrees
to these terms Mr. Goodlander?
1488
01:03:51,325 --> 01:03:55,500
Yes, Judge. The terms
are more than fair.
1489
01:03:55,500 --> 01:03:56,570
Okie dokie.
1490
01:03:56,636 --> 01:03:59,842
I'll set sentencing tomorrow
1:00 p.m. in Tonopah.
1491
01:04:00,911 --> 01:04:02,849
-Thank you.
-Thank you, Judge.
1492
01:04:02,948 --> 01:04:05,854
-Ellis, you got a second?
-Uh, sure.
1493
01:04:07,023 --> 01:04:09,327
-[inhaler whistles]
-[clears throat]
1494
01:04:10,229 --> 01:04:11,566
So, according to forensics,
1495
01:04:11,566 --> 01:04:11,633
So, according to forensics,
the drug that
killed Judge Brewer
1496
01:04:11,633 --> 01:04:13,269
the drug that
killed Judge Brewer
1497
01:04:13,402 --> 01:04:15,373
was injected under the toenail.
1498
01:04:18,079 --> 01:04:19,048
So?
1499
01:04:19,114 --> 01:04:20,951
So, clearly the killer
was trying to hide it,
1500
01:04:21,085 --> 01:04:23,657
make it look like
a heart attack.
1501
01:04:23,924 --> 01:04:27,297
So, we're looking for someone
with IV drug experience.
1502
01:04:28,533 --> 01:04:30,537
It's a theory,
but like most theories,
1503
01:04:30,637 --> 01:04:32,842
it's long in imagination,
short in evidence.
1504
01:04:33,075 --> 01:04:34,880
[laughs]
1505
01:04:34,979 --> 01:04:36,916
It wasn't an accidental
overdose, Counselor.
1506
01:04:36,983 --> 01:04:39,522
It was premeditated.
You can't just ignore that.
1507
01:04:39,622 --> 01:04:41,593
Are you trying to bully me,
Judge Wheeler?
1508
01:04:41,659 --> 01:04:44,999
No, I'm trying to make you
do your job, Mr. Dinkins.
1509
01:04:46,536 --> 01:04:48,272
You have any idea why Goodlander
1510
01:04:48,372 --> 01:04:50,878
was so anxious to settle
the Crawford case?
1511
01:04:51,111 --> 01:04:52,047
Why?
1512
01:04:52,147 --> 01:04:54,485
Because he's worried
you're a loose cannon
1513
01:04:54,585 --> 01:04:56,990
running around
in everyone's business.
1514
01:04:57,056 --> 01:04:59,529
He doesn't trust his case
with you on the bench.
1515
01:04:59,529 --> 01:04:59,562
He doesn't trust his case
with you on the bench.
That's a bunch of bull.
1516
01:04:59,562 --> 01:05:00,931
That's a bunch of bull.
1517
01:05:01,031 --> 01:05:03,537
He has a weak defense
and he knows it.
1518
01:05:03,570 --> 01:05:05,306
That may be,
1519
01:05:05,373 --> 01:05:07,845
but I'm gonna tell you
something for free.
1520
01:05:07,945 --> 01:05:10,483
I'd be careful ruffling
too many feathers.
1521
01:05:12,053 --> 01:05:13,323
Is that a threat, Ellis?
1522
01:05:13,422 --> 01:05:16,028
'Cause that sounds
like a threat to me.
1523
01:05:16,963 --> 01:05:18,901
It's just a friendly
warning, Judge.
1524
01:05:19,067 --> 01:05:24,244
[dramatic tense music]
1525
01:05:24,344 --> 01:05:26,983
Folksy as hell,
but still a threat.
1526
01:05:31,458 --> 01:05:32,829
[gentle suspenseful music]
1527
01:05:33,028 --> 01:05:34,264
KIM:
Hey, I need you to go
through
the Drug Court records,
1528
01:05:34,364 --> 01:05:36,836
compile me a list of
all the IV drug users
1529
01:05:36,970 --> 01:05:39,308
and then crosscheck that list
1530
01:05:39,374 --> 01:05:41,914
to see if any of them
are still living in the area.
1531
01:05:42,046 --> 01:05:43,116
How far do you want me
to go back?
1532
01:05:43,182 --> 01:05:46,121
As far as you can.
I know it's gonna take a while.
1533
01:05:46,221 --> 01:05:48,960
-Don't worry. I'm on it.
-Awesome possum.
1534
01:05:49,161 --> 01:05:49,996
[phone beeps]
1535
01:05:50,096 --> 01:05:51,032
So, you really think
Brewer's killer
1536
01:05:51,198 --> 01:05:52,635
came through Drug Court?
1537
01:05:52,701 --> 01:05:55,941
Well, it's a lead we definitely
need to check out.
1538
01:05:56,041 --> 01:05:58,245
If Dinkins won't do it,
that leaves us.
1539
01:05:58,279 --> 01:05:59,481
Mm-hmm.
1540
01:06:04,692 --> 01:06:06,930
Would you say
I'm a loose cannon?
1541
01:06:07,130 --> 01:06:10,971
No, no, no.
1542
01:06:12,675 --> 01:06:14,679
At least not to your face.
1543
01:06:14,712 --> 01:06:17,150
[laughs]
1544
01:06:17,751 --> 01:06:19,387
Okay, fair enough.
1545
01:06:20,624 --> 01:06:22,861
[gentle upbeat music]
1546
01:06:23,062 --> 01:06:26,837
[♪♪♪♪♪]
1547
01:06:27,070 --> 01:06:29,742
KIM:
All righty then, Mr. Crawford,
would you please stand?
1548
01:06:31,345 --> 01:06:33,950
Dirk Crawford, you are hereby
sentenced to two years
1549
01:06:34,050 --> 01:06:36,422
in the Southern Desert
Correctional Center
1550
01:06:36,522 --> 01:06:39,595
in Indian Springs
with credit for time served.
1551
01:06:41,666 --> 01:06:44,805
Eligibility for parole
will be at the discretion
1552
01:06:44,805 --> 01:06:44,806
Eligibility for parole
will be at the discretion
of the parole board,
1553
01:06:44,806 --> 01:06:46,543
of the parole board,
1554
01:06:46,643 --> 01:06:48,514
and I'm suspending
your driver's license
1555
01:06:48,647 --> 01:06:51,686
for one year
pending your release.
1556
01:06:51,686 --> 01:06:51,720
for one year
pending your release.
Thank you, Your Honor.
1557
01:06:51,720 --> 01:06:52,521
Thank you, Your Honor.
1558
01:06:52,655 --> 01:06:54,024
Keep your shirt on,
Mr. Goodlander.
1559
01:06:54,224 --> 01:06:55,393
I'm not finished.
1560
01:06:56,663 --> 01:07:00,370
Mr. Crawford, it's clear to me
that you have issues with anger,
1561
01:07:01,338 --> 01:07:04,044
so I hereby order to you
to complete 52 hours
1562
01:07:04,144 --> 01:07:08,720
of anger management classes
at your own expense,
1563
01:07:08,820 --> 01:07:11,258
and prior to release,
you will appear before me
1564
01:07:11,425 --> 01:07:12,595
to explain what you've learned
1565
01:07:12,661 --> 01:07:17,470
and why something like this
will never, ever happen again.
1566
01:07:18,807 --> 01:07:21,813
We'll all make mistakes,
Mr. Crawford,
1567
01:07:21,813 --> 01:07:21,880
We'll all make mistakes,
Mr. Crawford,
but yours cost
a young man his life,
1568
01:07:21,880 --> 01:07:24,484
but yours cost
a young man his life,
1569
01:07:24,552 --> 01:07:27,758
someone who by all accounts
was a close friend,
1570
01:07:27,825 --> 01:07:33,069
someone who apparently
will never get to enjoy
1571
01:07:33,168 --> 01:07:36,676
the opportunities
that you so easily disdain.
1572
01:07:36,776 --> 01:07:39,682
That young man
will never have the chance
1573
01:07:39,682 --> 01:07:39,715
That young man
will never have the chance
to fulfill his promise,
1574
01:07:39,715 --> 01:07:42,087
to fulfill his promise,
1575
01:07:42,186 --> 01:07:44,859
but you can honor him
by not wasting yours.
1576
01:07:47,564 --> 01:07:51,005
Do your time, Mr. Crawford.
Make amends.
1577
01:07:51,138 --> 01:07:52,775
And the next time we meet,
1578
01:07:52,841 --> 01:07:57,851
impress me with your resolve
to become a better person.
1579
01:08:00,557 --> 01:08:05,734
Because trust this,
you won't like me disappointed.
1580
01:08:08,472 --> 01:08:09,842
Any objections?
1581
01:08:11,311 --> 01:08:13,182
-No, Your Honor.
-GOODLANDER: No, Your Honor.
1582
01:08:13,315 --> 01:08:14,785
-We're done here.
-[gavel thuds]
1583
01:08:15,754 --> 01:08:17,324
VICKY:
All rise.
1584
01:08:17,490 --> 01:08:20,664
[gentle contemplative music]
1585
01:08:20,731 --> 01:08:23,436
Dirk, this is not gonna
happen, okay, honey? Just...
1586
01:08:24,505 --> 01:08:25,975
What the hell? You were
supposed to take care of this.
1587
01:08:26,141 --> 01:08:27,344
What the hell is going on?
1588
01:08:27,477 --> 01:08:28,780
-Be strong.
-What we're gonna do--
1589
01:08:29,447 --> 01:08:30,717
[Charlene sighs]
1590
01:08:30,717 --> 01:08:34,759
[♪♪♪♪♪]
1591
01:08:39,635 --> 01:08:40,904
[sighs]
1592
01:08:40,904 --> 01:08:40,971
[sighs]
Vance, I'm in need
of your expertise.
1593
01:08:40,971 --> 01:08:45,013
Vance, I'm in need
of your expertise.
1594
01:08:45,146 --> 01:08:47,216
-Old fashioned?
-You got it.
1595
01:08:48,520 --> 01:08:49,822
[sighs]
1596
01:08:53,730 --> 01:08:55,634
I guess you're
feeling pretty smug.
1597
01:08:55,667 --> 01:08:56,703
Excuse me?
1598
01:08:56,803 --> 01:08:59,308
Now, you like sitting up
there all high and mighty
1599
01:08:59,407 --> 01:09:00,577
passing judgment on people,
don't you?
1600
01:09:00,644 --> 01:09:03,783
Okay, there's a big difference
between passing sentence
1601
01:09:03,783 --> 01:09:03,817
Okay, there's a big difference
between passing sentence
and passing judgment.
1602
01:09:03,817 --> 01:09:04,819
and passing judgment.
1603
01:09:04,919 --> 01:09:08,158
My son is going to prison,
but you insist in piling
1604
01:09:08,258 --> 01:09:10,430
on the embarrassment
by ordering him to therapy?
1605
01:09:10,530 --> 01:09:12,434
I'm just trying to give Dirk
the tools he needs
1606
01:09:12,534 --> 01:09:15,006
to make him a productive
member of society.
1607
01:09:15,206 --> 01:09:16,576
You are pathetic.
1608
01:09:16,676 --> 01:09:19,181
-Okay. Lady, you need back off.
-Or what?
1609
01:09:19,280 --> 01:09:21,385
You'll have me arrested
for speaking my mind?
1610
01:09:21,552 --> 01:09:22,487
I'm not touching you.
1611
01:09:22,588 --> 01:09:25,827
-I have my rights--
-Easy now, Charlene.
1612
01:09:25,827 --> 01:09:25,828
-I have my rights--
-Easy now, Charlene.
Don't touch me, Vance.
1613
01:09:25,828 --> 01:09:27,631
Don't touch me, Vance.
1614
01:09:30,236 --> 01:09:31,739
You're gonna regret this.
1615
01:09:35,413 --> 01:09:37,184
Wow, she's a peach.
1616
01:09:37,383 --> 01:09:39,421
A peach? [laughs]
1617
01:09:40,289 --> 01:09:42,427
For her,
that's a great compliment.
1618
01:09:42,561 --> 01:09:44,899
Cancel that order.
Make mine a double.
1619
01:09:44,899 --> 01:09:44,932
Cancel that order.
Make mine a double.
Make two of those, partner.
1620
01:09:44,932 --> 01:09:46,736
Make two of those, partner.
1621
01:09:48,238 --> 01:09:50,544
Well, how about
I buy you dinner?
1622
01:09:51,478 --> 01:09:53,983
Case is over.
No conflict of interest.
1623
01:09:53,983 --> 01:09:54,051
Case is over.
No conflict of interest.
You do realize
that I just sent your son
1624
01:09:54,051 --> 01:09:55,954
You do realize
that I just sent your son
1625
01:09:55,954 --> 01:09:55,955
You do realize
that I just sent your son
to prison, right?
1626
01:09:55,955 --> 01:09:56,889
to prison, right?
1627
01:09:56,989 --> 01:09:58,960
And thanks to you,
Dirk finally broke down
1628
01:09:58,960 --> 01:09:58,994
And thanks to you,
Dirk finally broke down
and admitted what he did.
1629
01:09:58,994 --> 01:10:00,765
and admitted what he did.
1630
01:10:00,864 --> 01:10:02,968
Says he wants to make up
for all of his mistakes.
1631
01:10:02,968 --> 01:10:03,002
Says he wants to make up
for all of his mistakes.
Well, I hope that's true.
1632
01:10:03,002 --> 01:10:04,170
Well, I hope that's true.
1633
01:10:04,404 --> 01:10:06,909
What you said to him really
hit home and I appreciate it.
1634
01:10:08,312 --> 01:10:10,984
So, can I buy you dinner
to say thanks?
1635
01:10:10,984 --> 01:10:11,017
So, can I buy you dinner
to say thanks?
Well, if you can find a place
1636
01:10:11,017 --> 01:10:11,920
Well, if you can find a place
1637
01:10:12,220 --> 01:10:15,159
where I won't be accosted
by my constituents.
1638
01:10:15,326 --> 01:10:17,330
Well, I know just the place.
1639
01:10:18,465 --> 01:10:19,735
Make those drinks to go, Vance.
1640
01:10:19,735 --> 01:10:19,736
Make those drinks to go, Vance.
[upbeat lively music]
1641
01:10:19,736 --> 01:10:23,175
[upbeat lively music]
1642
01:10:23,308 --> 01:10:26,516
That was delicious.
Great idea.
1643
01:10:26,616 --> 01:10:29,388
I still can't get over
you moving back here.
1644
01:10:29,487 --> 01:10:31,225
Well, it's certainly
an acquired taste.
1645
01:10:31,458 --> 01:10:32,360
Hmm.
1646
01:10:33,262 --> 01:10:35,400
Well, how about you?
Why'd you leave?
1647
01:10:35,499 --> 01:10:39,007
Well, when Mama passed,
my daddy and sister
1648
01:10:39,007 --> 01:10:39,074
Well, when Mama passed,
my daddy and sister
started fighting
like cats and dogs,
1649
01:10:39,074 --> 01:10:40,744
started fighting
like cats and dogs,
1650
01:10:40,877 --> 01:10:43,950
and then Kris,
she left home and...
1651
01:10:45,520 --> 01:10:48,359
Daddy started taking
his frustrations out on me.
1652
01:10:48,492 --> 01:10:51,265
-He was abusive.
-Well, emotionally, yeah.
1653
01:10:51,498 --> 01:10:52,400
Then I left.
1654
01:10:52,500 --> 01:10:54,905
I ran off to Vegas
and got a job at a casino
1655
01:10:54,905 --> 01:10:54,972
I ran off to Vegas
and got a job at a casino
to pay my way through college.
1656
01:10:54,972 --> 01:10:56,374
to pay my way through college.
1657
01:10:56,509 --> 01:10:59,347
-Wow, and now you're back.
-Yep.
1658
01:11:00,282 --> 01:11:03,389
-Lucky for us.
-Oh, cheers.
1659
01:11:03,590 --> 01:11:04,424
[glasses clinking]
1660
01:11:06,796 --> 01:11:10,236
Mm, how about I
freshen that drink?
1661
01:11:10,402 --> 01:11:12,373
-That'd be nice.
-[Bart grunts]
1662
01:11:14,645 --> 01:11:18,051
Uh-oh, we are outta bourbon.
1663
01:11:18,051 --> 01:11:18,119
Uh-oh, we are outta bourbon.
-KIM: Whoops.
-I'll be right back.
1664
01:11:18,119 --> 01:11:19,454
-KIM: Whoops.
-I'll be right back.
1665
01:11:19,555 --> 01:11:21,057
-I'm going to the barn.
-KIM: Okay.
1666
01:11:22,794 --> 01:11:25,432
[upbeat lively music]
1667
01:11:25,634 --> 01:11:30,309
[♪♪♪♪♪]
1668
01:11:46,074 --> 01:11:49,047
KIM: [gasps]
White snakeskin boots?
1669
01:11:50,550 --> 01:11:51,586
[gasps]
1670
01:11:51,752 --> 01:11:55,092
[tense suspenseful music]
1671
01:11:55,092 --> 01:11:55,126
[tense suspenseful music]
[dramatic tense music]
1672
01:11:55,126 --> 01:11:58,498
[dramatic tense music]
1673
01:12:02,841 --> 01:12:04,110
[water splashing]
1674
01:12:04,110 --> 01:12:04,144
[water splashing]
KIM:
How do, Vance?
1675
01:12:04,144 --> 01:12:05,781
KIM:
How do, Vance?
1676
01:12:05,881 --> 01:12:08,118
Howdy, judge.
A little early, ain't it?
1677
01:12:08,118 --> 01:12:08,186
Howdy, judge.
A little early, ain't it?
-Oh, a little bit.
-What can I get you?
1678
01:12:08,186 --> 01:12:09,923
-Oh, a little bit.
-What can I get you?
1679
01:12:10,022 --> 01:12:12,695
How about a diet soda,
please? Thanks.
1680
01:12:13,563 --> 01:12:15,667
Oh, and thanks
for helping me out yesterday.
1681
01:12:16,836 --> 01:12:19,609
Ms. Crawford's been going
through a tough time lately.
1682
01:12:19,708 --> 01:12:21,412
I hope you didn't take
what she said personal.
1683
01:12:21,612 --> 01:12:23,282
Seriously?
1684
01:12:23,415 --> 01:12:24,586
How can you defend
her the way
1685
01:12:24,718 --> 01:12:26,756
-she was treating you?
-VANCE: Well...
1686
01:12:27,991 --> 01:12:32,133
Okay, nevermind.
Water under the bridge, right?
1687
01:12:32,133 --> 01:12:32,200
Okay, nevermind.
Water under the bridge, right?
But I do need to ask a favor.
1688
01:12:32,200 --> 01:12:34,806
But I do need to ask a favor.
1689
01:12:34,872 --> 01:12:36,877
I need to look
at the hotel security footage
1690
01:12:37,009 --> 01:12:39,380
from the night
that Judge Brewer died.
1691
01:12:40,449 --> 01:12:42,387
-Can I ask why?
-Well, don't know for sure,
1692
01:12:42,486 --> 01:12:43,690
but I think
it could be something
1693
01:12:43,856 --> 01:12:45,092
really important on it.
1694
01:12:45,994 --> 01:12:47,598
Well, we only keep a week
1695
01:12:47,731 --> 01:12:48,465
-on the server.
-KIM: Mm-hmm.
1696
01:12:48,600 --> 01:12:49,936
-Old stuff gets archived.
-Yeah.
1697
01:12:49,969 --> 01:12:53,743
And we just moved our records
to an old barn outside of town.
1698
01:12:54,612 --> 01:12:55,848
I suppose
I could run you up there
1699
01:12:55,947 --> 01:12:58,118
-if it's that important.
-It is, it really is.
1700
01:12:58,118 --> 01:12:58,119
-if it's that important.
-It is, it really is.
Thanks a bunch.
1701
01:12:58,119 --> 01:12:59,388
Thanks a bunch.
1702
01:12:59,521 --> 01:13:01,224
Then I'll make
that soda to go.
1703
01:13:01,424 --> 01:13:02,493
Thanks, Vance.
1704
01:13:04,030 --> 01:13:05,934
[cellphone ringing]
1705
01:13:07,036 --> 01:13:08,005
Hey, Eileen. You're up early.
1706
01:13:08,105 --> 01:13:10,476
I just emailed the judge
a list of IV drug users
1707
01:13:10,644 --> 01:13:11,880
who went through the program.
1708
01:13:11,912 --> 01:13:13,917
Wanted to make sure she got it,
but she didn't answer her phone.
1709
01:13:14,017 --> 01:13:16,421
VICKY:
I think she's gone off
somewhere.
1710
01:13:16,522 --> 01:13:17,825
Her truck ain't here,
but I can give it to her.
1711
01:13:17,924 --> 01:13:19,962
Okay, by the way,
the only one I could find
1712
01:13:20,029 --> 01:13:22,968
still in the area was a man
named Vance, Vance White.
1713
01:13:24,070 --> 01:13:25,540
It wasn't Bart.
1714
01:13:26,909 --> 01:13:28,646
-Okay, thanks Eileen.
-[phone beeps]
1715
01:13:31,619 --> 01:13:32,989
[phone ringing]
1716
01:13:33,088 --> 01:13:36,028
Oh, come on, pick up.
Judge, pick up.
1717
01:13:36,729 --> 01:13:37,698
OPERATOR:
Your call has been
forwarded--
1718
01:13:37,731 --> 01:13:38,800
Damn!
1719
01:13:40,035 --> 01:13:41,272
[phone ringing]
1720
01:13:41,438 --> 01:13:42,842
Hey, it's me again.
1721
01:13:42,941 --> 01:13:44,646
I need you to do something
for me.
1722
01:13:44,812 --> 01:13:48,954
[gentle suspenseful music]
1723
01:13:49,087 --> 01:13:52,093
-How much farther?
-Oh, not far now.
1724
01:13:52,961 --> 01:13:55,065
Kind of out of the way,
isn't it?
1725
01:13:59,675 --> 01:14:01,144
[exhales]
1726
01:14:01,144 --> 01:14:02,514
You all right?
1727
01:14:02,681 --> 01:14:06,856
Yeah, yeah. [clears throat]
1728
01:14:06,889 --> 01:14:08,425
Come on.
1729
01:14:08,559 --> 01:14:09,595
Tell me
what you're looking for
1730
01:14:09,795 --> 01:14:11,398
in this video.
1731
01:14:11,565 --> 01:14:13,837
Well, I'm not sure exactly.
1732
01:14:13,936 --> 01:14:16,576
But you think the killer
could be on there.
1733
01:14:16,709 --> 01:14:18,613
Well, now that
you mention it, uh,
1734
01:14:18,713 --> 01:14:22,854
whoever killed Judge Brewer
drugged him first,
1735
01:14:22,988 --> 01:14:25,125
and he, uh, always
had a few drinks
1736
01:14:25,125 --> 01:14:25,159
and he, uh, always
had a few drinks
at the Mitzvah bar
1737
01:14:25,159 --> 01:14:26,095
at the Mitzvah bar
1738
01:14:26,194 --> 01:14:28,131
before he headed on
down to The Shady Lady.
1739
01:14:28,231 --> 01:14:31,572
[laughs] Give, give me,
give me one to go.
1740
01:14:31,706 --> 01:14:32,407
-Fill her up--
-Sure thing.
1741
01:14:32,574 --> 01:14:35,346
And fill her up
this time, okay?
1742
01:14:35,513 --> 01:14:38,085
Yeah, that's better, yeah.
1743
01:14:38,085 --> 01:14:38,118
Yeah, that's better, yeah.
[tense suspenseful music]
1744
01:14:38,118 --> 01:14:42,528
[tense suspenseful music]
1745
01:14:42,627 --> 01:14:45,466
So, you drugged my soda
with Rohypnol
1746
01:14:45,600 --> 01:14:47,236
just like you drugged his flask.
1747
01:14:47,269 --> 01:14:48,773
[gun cocks]
1748
01:14:48,940 --> 01:14:52,413
Just relax. Just relax.
1749
01:14:52,948 --> 01:14:55,587
Drugs take a little
while to kick in.
1750
01:14:56,287 --> 01:14:57,891
Take the next left.
1751
01:15:00,764 --> 01:15:04,303
I think Judge Wheeler's
in trouble. Hold on.
1752
01:15:04,303 --> 01:15:04,404
I think Judge Wheeler's
in trouble. Hold on.
I think Vance
killed Judge Brewer.
1753
01:15:04,404 --> 01:15:05,741
I think Vance
killed Judge Brewer.
1754
01:15:05,874 --> 01:15:06,776
-What?
-And I'm pretty sure him
1755
01:15:06,876 --> 01:15:08,647
and Kim just drove off
to God knows where.
1756
01:15:08,746 --> 01:15:10,951
-In what car?
-Her truck. It ain't here.
1757
01:15:11,084 --> 01:15:12,988
I think I can find him.
Come on.
1758
01:15:13,656 --> 01:15:16,127
So, after you drugged the judge,
1759
01:15:16,227 --> 01:15:18,265
you followed him on
down to The Shady Lady
1760
01:15:18,265 --> 01:15:18,331
you followed him on
down to The Shady Lady
-and injected him.
-Keep driving.
1761
01:15:18,331 --> 01:15:21,071
-and injected him.
-Keep driving.
1762
01:15:21,137 --> 01:15:25,245
So, those were your taillights
at my daddy's ranch.
1763
01:15:26,749 --> 01:15:29,320
Broke into my truck,
killed my daddy's cat,
1764
01:15:30,790 --> 01:15:34,464
trying to scare me off,
maybe force a mistrial.
1765
01:15:34,631 --> 01:15:36,769
But why kill Judge Brewer?
1766
01:15:37,637 --> 01:15:39,675
-Did Bart pay you off?
-Are you kidding?
1767
01:15:40,910 --> 01:15:43,649
Bart doesn't even have the balls
to protect his own family.
1768
01:15:45,319 --> 01:15:47,925
Wait, this is about Charlene.
1769
01:15:48,058 --> 01:15:50,396
Oh, that's why you
intervened yesterday
1770
01:15:50,630 --> 01:15:54,404
and was taking up for her being
so protective and so strong.
1771
01:15:54,571 --> 01:15:56,107
You're in love with her.
1772
01:15:57,143 --> 01:15:58,746
She's an amazing woman.
1773
01:15:59,213 --> 01:16:01,017
You guys having an affair?
1774
01:16:01,151 --> 01:16:03,021
No. That's none
of your business.
1775
01:16:03,088 --> 01:16:06,963
So, she's the one that
wanted Judge Brewer dead.
1776
01:16:07,029 --> 01:16:10,335
Her son was being railroaded
by a corrupted system.
1777
01:16:11,204 --> 01:16:13,676
Those your words or hers?
1778
01:16:16,014 --> 01:16:18,953
Vance, Charlene's
the type of woman
1779
01:16:19,086 --> 01:16:21,659
who knows how to get
what she wants.
1780
01:16:22,961 --> 01:16:26,001
She was just using you
to do her dirty work.
1781
01:16:26,100 --> 01:16:29,140
Oh no, no,
it's not like that, all right?
1782
01:16:30,844 --> 01:16:32,748
We're in love, we're,
we're gonna be together.
1783
01:16:32,914 --> 01:16:34,852
See, that's why she wanted
1784
01:16:34,985 --> 01:16:37,122
to keep y'all's relationship
a secret.
1785
01:16:37,991 --> 01:16:39,127
Five miles south on 95.
1786
01:16:39,227 --> 01:16:41,298
Go east about a mile
or two, okay? And hurry.
1787
01:16:41,397 --> 01:16:43,536
Don't you worry, Vicky.
Wayne's on the way.
1788
01:16:43,703 --> 01:16:45,339
Vance, it's not too late.
1789
01:16:46,374 --> 01:16:48,713
If you confess
and agree to testifying
1790
01:16:48,813 --> 01:16:50,249
-against Charlene--
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
1791
01:16:51,151 --> 01:16:53,723
Because coercion
is against the law,
1792
01:16:53,856 --> 01:16:55,928
and if you say
Charlene coerced you
1793
01:16:56,094 --> 01:16:59,034
into killing Judge Brewer,
1794
01:16:59,133 --> 01:17:02,774
then I can get them
to lessen the sentence.
1795
01:17:03,976 --> 01:17:05,145
Maybe.
1796
01:17:06,047 --> 01:17:07,416
Or I could bury you
in the desert
1797
01:17:07,416 --> 01:17:07,450
Or I could bury you
in the desert
and get on with my life.
1798
01:17:07,450 --> 01:17:09,053
and get on with my life.
1799
01:17:10,122 --> 01:17:13,061
[siren wailing]
1800
01:17:13,161 --> 01:17:16,101
KIM:
Two dead judges
in two months, Vance.
1801
01:17:16,201 --> 01:17:18,371
-That don't look good for you.
-Shut up!
1802
01:17:19,775 --> 01:17:21,812
Just pull up to the old barn.
1803
01:17:22,747 --> 01:17:24,852
-Stop the vehicle.
-[engine roaring]
1804
01:17:25,987 --> 01:17:28,827
Stop! Slow down!
Stop the truck!
1805
01:17:29,026 --> 01:17:30,597
Stop, are you-- stop!
1806
01:17:30,730 --> 01:17:32,366
-[truck crashes]
-[Vance grunts]
1807
01:17:39,146 --> 01:17:42,253
[tense suspenseful music]
1808
01:17:43,054 --> 01:17:45,192
[breathing heavily]
1809
01:17:45,192 --> 01:17:46,829
[Vance grunting]
1810
01:17:47,029 --> 01:17:50,870
[♪♪♪♪♪]
1811
01:17:55,045 --> 01:17:56,849
[Kim panting]
1812
01:17:58,451 --> 01:18:00,957
[breathing heavily]
1813
01:18:01,457 --> 01:18:03,295
Well, this doesn't look good.
1814
01:18:09,307 --> 01:18:11,612
[siren wailing]
1815
01:18:11,812 --> 01:18:14,216
VANCE:
Hey! Hey!
1816
01:18:14,216 --> 01:18:14,251
VANCE:
Hey! Hey!
Judge Wheeler! Kim!
1817
01:18:14,251 --> 01:18:16,354
Judge Wheeler! Kim!
1818
01:18:16,354 --> 01:18:16,421
Judge Wheeler! Kim!
VANCE:
Stop this nonsense!
1819
01:18:16,421 --> 01:18:17,757
VANCE:
Stop this nonsense!
1820
01:18:18,458 --> 01:18:20,195
[both grunts]
1821
01:18:20,195 --> 01:18:20,196
[both grunts]
[thunder claps]
1822
01:18:20,196 --> 01:18:22,333
[thunder claps]
1823
01:18:22,968 --> 01:18:24,370
-[gun cocks]
-[gun bangs]
1824
01:18:24,370 --> 01:18:24,404
-[gun cocks]
-[gun bangs]
-[Vance grunting]
-[gun bangs]
1825
01:18:24,404 --> 01:18:26,174
-[Vance grunting]
-[gun bangs]
1826
01:18:27,176 --> 01:18:27,878
[groans]
1827
01:18:28,044 --> 01:18:31,184
-[siren wailing]
-[grunts]
1828
01:18:38,298 --> 01:18:39,635
VICKY:
Judge!
1829
01:18:39,835 --> 01:18:41,004
KIM:
Over here!
1830
01:18:41,037 --> 01:18:43,241
[grunts]
1831
01:18:43,275 --> 01:18:46,014
Quit your moaning or I'll give
you something I moan about.
1832
01:18:46,147 --> 01:18:48,252
Clean shot through and through.
1833
01:18:48,385 --> 01:18:51,424
He'll be okay.
Not my first rodeo.
1834
01:18:52,994 --> 01:18:54,765
Here, come here and take this.
1835
01:18:57,871 --> 01:18:59,373
VICKY:
Just breathe, Wayne.
1836
01:18:59,373 --> 01:18:59,374
VICKY:
Just breathe, Wayne.
Wayne your friend?
1837
01:18:59,374 --> 01:19:02,079
Wayne your friend?
1838
01:19:02,814 --> 01:19:03,516
Uh...
1839
01:19:04,851 --> 01:19:07,657
KIM:
Deputy, never thought
I'd say this,
1840
01:19:07,824 --> 01:19:09,962
but damn glad to see you.
1841
01:19:10,128 --> 01:19:11,665
I'll, uh, call an ambulance.
1842
01:19:11,832 --> 01:19:13,435
I'd feed him to the pigs.
1843
01:19:14,437 --> 01:19:16,040
Yeah, can we get
a paramedic team down here
1844
01:19:16,207 --> 01:19:17,778
right quick as you can?
1845
01:19:17,877 --> 01:19:19,380
Came back with bourbon
and you were gone.
1846
01:19:19,480 --> 01:19:22,219
Oh, sorry about that.
How'd you find me?
1847
01:19:22,319 --> 01:19:24,558
I put a GPS tracker
on your bumper.
1848
01:19:24,558 --> 01:19:24,625
I put a GPS tracker
on your bumper.
Well that explains
what you was doing
1849
01:19:24,625 --> 01:19:25,960
Well that explains
what you was doing
1850
01:19:26,094 --> 01:19:27,496
in the parking lot
the other night.
1851
01:19:27,564 --> 01:19:30,369
Well, I was worried
whoever killed Judge Brewer
1852
01:19:31,437 --> 01:19:32,172
might go after you,
1853
01:19:32,272 --> 01:19:34,244
so I decided to
keep tabs on you.
1854
01:19:34,343 --> 01:19:36,481
Well, I don't like it,
but I'm glad you did it.
1855
01:19:36,548 --> 01:19:38,920
More than anything,
I'm glad you're not a killer.
1856
01:19:39,086 --> 01:19:40,556
Hold on, speaking of which,
1857
01:19:40,556 --> 01:19:40,657
Hold on, speaking of which,
why would Vance
wanna kill Judge Brewer?
1858
01:19:40,657 --> 01:19:42,861
why would Vance
wanna kill Judge Brewer?
1859
01:19:43,028 --> 01:19:44,464
Well, that's a long story,
1860
01:19:44,531 --> 01:19:47,270
which I'm gonna tell you
over that glass of bourbon.
1861
01:19:47,302 --> 01:19:48,371
All right.
1862
01:19:50,442 --> 01:19:52,180
CHARLENE:
You little twerp!
1863
01:19:52,312 --> 01:19:54,785
Who the hell
do you think you are?
1864
01:19:54,885 --> 01:19:56,054
I hope you don't like
that badge too much
1865
01:19:56,087 --> 01:19:59,126
because my lawyers are gonna
be all over you in an hour.
1866
01:20:02,032 --> 01:20:03,368
[doors thudding]
1867
01:20:03,368 --> 01:20:03,369
[doors thudding]
[chuckles]
1868
01:20:03,369 --> 01:20:04,336
[chuckles]
1869
01:20:05,238 --> 01:20:06,407
Okay, I'm just saying,
1870
01:20:06,441 --> 01:20:10,116
a man lends you a vehicle
like that, he expects something.
1871
01:20:10,248 --> 01:20:12,687
Oh, he's just being nice,
that's it.
1872
01:20:12,921 --> 01:20:14,056
Mm-hmm.
1873
01:20:14,825 --> 01:20:17,062
Hey, daddy. I'm back.
1874
01:20:19,835 --> 01:20:21,772
No need to get all emotional.
1875
01:20:22,005 --> 01:20:23,810
[laughs]
1876
01:20:23,976 --> 01:20:25,078
-Hey, Kim.
-What?
1877
01:20:26,214 --> 01:20:28,251
How're we gonna afford
to keep paying these nurses?
1878
01:20:28,351 --> 01:20:31,892
You let me worry about that.
We're family, Kris.
1879
01:20:31,959 --> 01:20:33,763
I know we hadn't been
that close in the past,
1880
01:20:33,863 --> 01:20:35,901
but I'm gonna make up
for lost time.
1881
01:20:36,000 --> 01:20:38,873
You already did, Kimmie.
You saved my ass.
1882
01:20:39,040 --> 01:20:39,975
Well, I had to.
1883
01:20:40,075 --> 01:20:41,946
Everybody around here
would've missed it.
1884
01:20:42,079 --> 01:20:44,618
-Well, that's true.
-[Kim laughing]
1885
01:20:44,618 --> 01:20:44,685
-Well, that's true.
-[Kim laughing]
Hey, I'm having a little
get-together
1886
01:20:44,685 --> 01:20:46,154
Hey, I'm having a little
get-together
1887
01:20:46,320 --> 01:20:48,158
later on at the saloon.
1888
01:20:48,291 --> 01:20:50,062
Wouldn't be a party
without you.
1889
01:20:50,228 --> 01:20:52,400
-You in?
-Are you kidding me?
1890
01:20:52,499 --> 01:20:54,571
This jailbird needs
to spread her wings.
1891
01:20:54,571 --> 01:20:54,638
This jailbird needs
to spread her wings.
-Well, come on, girl.
-All right.
1892
01:20:54,638 --> 01:20:56,340
-Well, come on, girl.
-All right.
1893
01:20:56,340 --> 01:20:57,911
[Kim laughing]
1894
01:20:58,111 --> 01:21:01,284
[gentle upbeat music]
1895
01:21:03,488 --> 01:21:08,498
♪ How am I supposed
to live without you ♪
1896
01:21:08,599 --> 01:21:11,538
What did that poor song
ever do to her?
1897
01:21:11,538 --> 01:21:13,843
♪ So long ♪
1898
01:21:13,976 --> 01:21:15,045
♪ How am I ♪
-[patrons clapping]
1899
01:21:15,245 --> 01:21:17,249
[patrons cheering]
1900
01:21:17,382 --> 01:21:20,056
The song's not done yet.
Uh, whatever.
1901
01:21:20,255 --> 01:21:21,659
PATRON:
Whoo-ooh!
1902
01:21:22,459 --> 01:21:25,834
Oh, sweet lord, I mean,
I get that she's in pain,
1903
01:21:25,933 --> 01:21:28,138
but does she gotta throw it
all over us?
1904
01:21:28,271 --> 01:21:31,044
-[laughs]
-I mean, she's got emotions.
1905
01:21:31,144 --> 01:21:34,150
-Oh, she's been through a lot.
-We all have now.
1906
01:21:35,118 --> 01:21:36,889
-I'm out. Need another drink.
-Me, too.
1907
01:21:37,022 --> 01:21:37,858
I'm gonna need
something stronger.
1908
01:21:38,057 --> 01:21:38,692
All right.
1909
01:21:38,692 --> 01:21:38,759
All right.
Barkeep, three beers, please.
1910
01:21:38,759 --> 01:21:41,565
Barkeep, three beers, please.
1911
01:21:42,634 --> 01:21:44,671
Enjoying ourselves,
are we, missy?
1912
01:21:46,407 --> 01:21:48,178
I'm sorry. What'd you call me?
1913
01:21:49,180 --> 01:21:51,084
What? You mean missy?
1914
01:21:51,284 --> 01:21:52,253
[both chuckles]
1915
01:21:52,352 --> 01:21:54,892
You didn't remember me
the other day, did you?
1916
01:21:55,125 --> 01:21:55,960
Mm-mm.
1917
01:21:56,595 --> 01:21:58,699
Yeah, when I was 12 years old,
1918
01:21:58,699 --> 01:21:58,800
Yeah, when I was 12 years old,
my daddy locked me
underneath the stairs.
1919
01:21:58,800 --> 01:22:01,304
my daddy locked me
underneath the stairs.
1920
01:22:02,406 --> 01:22:04,243
No food, barely any water,
1921
01:22:04,310 --> 01:22:08,485
and I sat in my filth
for two days and when I got out,
1922
01:22:09,453 --> 01:22:10,656
I ran straight to you.
1923
01:22:12,192 --> 01:22:16,100
Begged you to go lock him up.
Know what you said to me?
1924
01:22:19,173 --> 01:22:22,246
"Missy, maybe
you should try being
1925
01:22:22,412 --> 01:22:24,350
a good girl for a change."
1926
01:22:26,555 --> 01:22:28,826
I have no idea
what you're talking about.
1927
01:22:29,460 --> 01:22:33,602
That's all right.
I should be thanking you anyway.
1928
01:22:33,702 --> 01:22:37,977
Because of you,
I'm the person I am today.
1929
01:22:38,178 --> 01:22:38,913
That's right.
1930
01:22:39,079 --> 01:22:40,617
We girls of Tonopah are fierce,
1931
01:22:40,716 --> 01:22:44,223
and that's in part
because of men like you.
1932
01:22:45,325 --> 01:22:47,229
Y'all better watch out.
1933
01:22:48,198 --> 01:22:50,335
I think you must have me
confused with someone else.
1934
01:22:50,402 --> 01:22:53,709
It don't matter. We girls
are having a night out.
1935
01:22:53,976 --> 01:22:56,148
-You're up, Judge.
-What are you talking about?
1936
01:22:56,247 --> 01:22:57,517
Kris says you gotta
a beautiful voice.
1937
01:22:57,517 --> 01:22:57,551
Kris says you gotta
a beautiful voice.
I only sing in the shower.
1938
01:22:57,551 --> 01:22:59,220
I only sing in the shower.
1939
01:22:59,353 --> 01:23:01,124
Well, then take
off all your clothes
1940
01:23:01,290 --> 01:23:02,694
and pretend it's a shower.
1941
01:23:02,694 --> 01:23:02,727
and pretend it's a shower.
So bossy. What am I singing?
1942
01:23:02,727 --> 01:23:04,998
So bossy. What am I singing?
1943
01:23:05,098 --> 01:23:06,367
KRIS:
Oh, don't you worry about it.
1944
01:23:06,467 --> 01:23:08,204
I gave you something good.
Get it up there.
1945
01:23:08,338 --> 01:23:09,741
Everyone,
put your hands together
1946
01:23:09,741 --> 01:23:09,808
Everyone,
put your hands together
for the one and only
Kim Wheeler.
1947
01:23:09,808 --> 01:23:11,913
for the one and only
Kim Wheeler.
1948
01:23:12,012 --> 01:23:13,782
-[patrons claps, cheers]
-Go get 'em, sis!
1949
01:23:13,782 --> 01:23:13,783
-[patrons claps, cheers]
-Go get 'em, sis!
PATRON:
Whoo-hoo!
1950
01:23:13,783 --> 01:23:15,653
PATRON:
Whoo-hoo!
1951
01:23:15,653 --> 01:23:15,654
PATRON:
Whoo-hoo!
Come on, girls!
1952
01:23:15,654 --> 01:23:16,421
Come on, girls!
1953
01:23:16,555 --> 01:23:18,960
If I'm doing this,
y'all are, too.
1954
01:23:19,093 --> 01:23:20,796
Everybody
put your hands together.
1955
01:23:20,796 --> 01:23:20,797
Everybody
put your hands together.
[patrons clapping]
1956
01:23:20,797 --> 01:23:24,003
[patrons clapping]
1957
01:23:24,136 --> 01:23:26,408
♪ Friday finally came around
♪
1958
01:23:26,474 --> 01:23:29,548
♪ This girl's ready
to paint the town ♪
1959
01:23:29,648 --> 01:23:33,656
♪ Tonight, ain't nothing
gonna slow me down ♪
1960
01:23:33,656 --> 01:23:33,689
♪ Tonight, ain't nothing
gonna slow me down ♪
[patrons continue clapping]
1961
01:23:33,689 --> 01:23:36,528
[patrons continue clapping]
1962
01:23:36,662 --> 01:23:39,234
♪ I did my time working
all week ♪
1963
01:23:39,333 --> 01:23:42,239
♪ Tonight's all mine,
tomorrow I'll sleep ♪
1964
01:23:42,306 --> 01:23:46,548
♪ I wanna hear the band
with the cousin sound ♪
1965
01:23:46,548 --> 01:23:48,185
[patrons cheering]
1966
01:23:48,318 --> 01:23:50,156
[upbeat lively music continues]
1967
01:23:50,288 --> 01:23:54,665
♪ I've been cooped up
all week long ♪
1968
01:23:55,566 --> 01:23:59,407
♪ I've been working my
fingers
to the bone ♪
1969
01:23:59,541 --> 01:24:02,346
♪ And it's girl's night out
♪
1970
01:24:02,479 --> 01:24:04,383
♪ Honey, there ain't no doubt
♪
1971
01:24:04,517 --> 01:24:06,187
♪ I'm gonna dance every dance
♪
1972
01:24:06,354 --> 01:24:08,124
♪ Until the boys go home
♪
1973
01:24:08,324 --> 01:24:09,728
[Kim yells]
1974
01:24:09,728 --> 01:24:09,795
[Kim yells]
♪ And it's my night to walk
♪
1975
01:24:09,795 --> 01:24:12,299
♪ And it's my night to walk
♪
1976
01:24:12,432 --> 01:24:15,106
♪ No watching that old clock
♪
1977
01:24:15,305 --> 01:24:16,307
♪ Ain't no doubt ♪
1978
01:24:16,440 --> 01:24:19,280
♪ No, it's a girl's
night out, whoo ♪
1979
01:24:20,650 --> 01:24:22,253
Pitch, girls!
1980
01:24:22,386 --> 01:24:24,724
Okay, come on now.
Jo, loosen it up.
1981
01:24:24,724 --> 01:24:24,725
Okay, come on now.
Jo, loosen it up.
Shake it, shake it.
1982
01:24:24,725 --> 01:24:26,094
Shake it, shake it.
1983
01:24:26,294 --> 01:24:28,031
-Come on!
-Ow!
1984
01:24:28,197 --> 01:24:31,470
-[all laughs]
-PATRON: Whoo!
1985
01:24:32,272 --> 01:24:36,014
[upbeat lively music]
1986
01:24:36,113 --> 01:24:39,387
♪ Walking, you're
walking in your sleep ♪
1987
01:24:39,486 --> 01:24:42,694
♪ Guilty, with
shackles on your feet ♪
1988
01:24:42,694 --> 01:24:44,129
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1989
01:24:44,263 --> 01:24:47,637
♪ What you gonna do about
that ♪
1990
01:24:47,637 --> 01:24:49,708
♪ Oh, whoa ♪
1991
01:24:49,808 --> 01:24:53,215
♪ Can't get the blood
off of your hands ♪
1992
01:24:53,314 --> 01:24:56,254
♪ Can't keep the wolfs
off of your back ♪
1993
01:24:56,454 --> 01:24:57,824
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1994
01:24:57,824 --> 01:24:57,890
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
♪ What you gonna do about
that ♪
1995
01:24:57,890 --> 01:25:00,229
♪ What you gonna do about
that ♪
1996
01:25:00,362 --> 01:25:02,600
[upbeat lively music continues]
1997
01:25:02,600 --> 01:25:03,770
♪ Oh, oh ♪
1998
01:25:03,869 --> 01:25:07,042
♪ White like a ghost,
ghost of your past ♪
1999
01:25:07,175 --> 01:25:10,382
♪ Past catching up,
up to your leg ♪
2000
01:25:10,549 --> 01:25:11,785
♪ Truth like a river ♪
2001
01:25:11,852 --> 01:25:15,325
♪ But about to crash,
crashing your stories ♪
2002
01:25:15,492 --> 01:25:16,427
♪ Story can't hold ♪
2003
01:25:16,561 --> 01:25:21,872
♪ Life's got you
tight face down ♪
2004
01:25:21,872 --> 01:25:25,145
♪ On the tracks ♪
2005
01:25:25,278 --> 01:25:28,719
♪ Nothing you can
do about that ♪
144350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.