Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,783 --> 00:00:01,392
Previously on "The Ark..."
2
00:00:01,392 --> 00:00:04,395
You'’re coming with me,
Mr. Trust.
3
00:00:04,395 --> 00:00:07,094
Ark 15, please respond.
4
00:00:07,094 --> 00:00:08,834
Strickland:
They'’re launching a shuttle.
5
00:00:08,834 --> 00:00:11,141
Marko:
Where'’s the DNA vault?
6
00:00:11,141 --> 00:00:13,665
It says that it'’s
a really venomous spider.
Why would they want that?
7
00:00:13,665 --> 00:00:16,668
The spider'’s venom is
the cure for Klampkins.
8
00:00:16,668 --> 00:00:18,018
It'’s a component of the cure.
9
00:00:18,018 --> 00:00:20,324
- [ both grunting ]
- [ gunshot ]
10
00:00:20,324 --> 00:00:21,673
Now fly us to Ark 15.
11
00:00:24,459 --> 00:00:26,852
- Hi, Mother.
- Where is Marko
with the package?
12
00:00:26,852 --> 00:00:30,160
Marko didn'’t make it.
Neither did the package.
It'’s still on Ark 1.
13
00:00:30,160 --> 00:00:31,727
- Where did they go?
- Proxima B.
14
00:00:31,727 --> 00:00:34,034
Maddox: Proxima B
is an eyeball planet.
15
00:00:34,034 --> 00:00:35,557
What does that mean,
an eyeball planet?
16
00:00:35,557 --> 00:00:37,820
The sun only hits
one segment of the planet.
17
00:00:37,820 --> 00:00:40,431
It'’s too hot there,
and too cold on the rest
to sustain human life.
18
00:00:40,431 --> 00:00:43,130
- But William has a solution.
- Go screw yourself, Evelyn.
19
00:00:46,002 --> 00:00:47,482
This is Lieutenant Garnet
of Ark 1.
20
00:00:47,482 --> 00:00:49,049
We have your spider DNA.
21
00:00:49,049 --> 00:00:50,659
Maddox:
Send someone in your shuttle
22
00:00:50,659 --> 00:00:52,226
with the DNA
and we'’ll make a trade.
23
00:00:52,226 --> 00:00:55,620
- I'’ll go with Cogner.
- The DNA.
24
00:00:55,620 --> 00:00:59,059
As soon as Dr. Rogers
confirms it'’s the right DNA,
open fire.
25
00:00:59,059 --> 00:01:00,277
- Did you make it in?
- I'’m in.
26
00:01:00,277 --> 00:01:01,887
Eva:
So she'’s on Ark 15?
27
00:01:21,385 --> 00:01:23,126
Coast is clear for now.
28
00:01:23,126 --> 00:01:24,823
Strickland: Okay, so based
on what we'’re seeing
29
00:01:24,823 --> 00:01:25,824
on the outside of the ship,
30
00:01:25,824 --> 00:01:26,825
you'’re going to want to
31
00:01:26,825 --> 00:01:28,392
make your way to the bow.
32
00:01:28,392 --> 00:01:29,872
And down to
the lower corridors.
33
00:01:32,222 --> 00:01:34,223
I still think you should try
and find Angus first.
34
00:01:34,223 --> 00:01:36,487
Garnet: Finding Angus
will be pointless
35
00:01:36,487 --> 00:01:38,837
if they fire on Ark 1 and
we have no ship to return to.
36
00:01:38,837 --> 00:01:41,579
If Ark 15'’s layout
is anything like ours,
37
00:01:41,579 --> 00:01:45,408
you'’re looking for
a secure room somewhere
between corridors 40 and 50.
38
00:01:45,408 --> 00:01:46,541
And if it'’s nothing like ours?
39
00:01:46,541 --> 00:01:47,455
Improvise.
40
00:02:40,029 --> 00:02:41,857
Bull'’s-eye.
41
00:02:41,857 --> 00:02:44,120
[ muted chatter ]
42
00:02:50,082 --> 00:02:51,388
[ beeping ]
43
00:02:54,348 --> 00:02:55,610
Man:
Who the hell are you?
44
00:02:58,917 --> 00:03:01,790
[ theme music playing ]
45
00:03:19,547 --> 00:03:21,984
I know all security personnel.
You don'’t look familiar.
46
00:03:21,984 --> 00:03:24,682
It'’s a big ark.
Lots of people to meet.
47
00:03:24,682 --> 00:03:27,598
- What'’s your name?
- Denise.
48
00:03:27,598 --> 00:03:29,861
I'’m on the Psy-Ops defense team.
49
00:03:29,861 --> 00:03:32,734
- And you are?
- There'’s no team like that.
50
00:03:32,734 --> 00:03:35,084
[ grunts ]
51
00:03:35,084 --> 00:03:38,000
Gary? Was that you?
52
00:03:42,134 --> 00:03:45,355
[ grunts, panting ]
53
00:04:01,110 --> 00:04:02,981
Gary told me to come let you
know he'’s taking a break.
54
00:04:02,981 --> 00:04:04,287
[ electricity crackling ]
55
00:04:04,287 --> 00:04:05,984
How do I turn off this weapon?
56
00:04:05,984 --> 00:04:09,031
I'’m just a guard.
I don'’t know about the weapon.
57
00:04:11,338 --> 00:04:13,165
What is that crystal stuff
in those shells?
58
00:04:13,165 --> 00:04:14,732
Where did it come from?
59
00:04:14,732 --> 00:04:16,821
Miss Maddox invented it
before we launched.
60
00:04:16,821 --> 00:04:18,606
- So it'’s from Earth.
- Yeah.
61
00:04:18,606 --> 00:04:20,999
- What will neutralize it?
- That'’s why she invented it.
62
00:04:20,999 --> 00:04:22,262
Nothing can neutralize it.
63
00:04:22,262 --> 00:04:25,003
You know, you'’re
really no help at all.
64
00:04:25,003 --> 00:04:26,788
[ electricity crackling ]
65
00:04:30,661 --> 00:04:33,577
Ark 1, I'’m in,
66
00:04:33,577 --> 00:04:36,145
but I have no idea
what to do.
67
00:04:36,145 --> 00:04:40,236
Can you believe that these
itty bitty teeny tiny critters
68
00:04:40,236 --> 00:04:42,412
are gonna grow
into venomous arachnids
69
00:04:42,412 --> 00:04:45,110
that can cure a previously
incurable disease?
70
00:04:45,110 --> 00:04:50,028
I know. Couldn'’t the cure
to Klampkins have been
anything other than spiders?
71
00:04:50,028 --> 00:04:52,422
- You don'’t like spiders?
- You do?
72
00:04:52,422 --> 00:04:55,077
Love them.
I had a pet tarantula
when I was little.
73
00:04:57,514 --> 00:04:59,603
Oh, it'’s happening!
74
00:04:59,603 --> 00:05:02,040
Usually spiders usually take
two to three weeks to hatch,
75
00:05:02,040 --> 00:05:04,956
but we'’re doing it in hours.
76
00:05:04,956 --> 00:05:06,306
Oh, and look at them.
They'’re so cute.
77
00:05:06,306 --> 00:05:09,526
Cute is not the word
I would use.
78
00:05:11,659 --> 00:05:13,574
I wish Angus were here.
79
00:05:13,574 --> 00:05:18,056
He'’ll be okay.
Garnet will get him back.
80
00:05:18,056 --> 00:05:20,581
We don'’t know that.
We could lose her, too.
81
00:05:20,581 --> 00:05:23,279
- We can'’t think like that.
- It'’s literally all
I can think about,
82
00:05:23,279 --> 00:05:25,977
and I never got to
tell him how I feel.
83
00:05:25,977 --> 00:05:28,719
Brice:
Alicia to the bridge,
and be quick.
84
00:05:34,682 --> 00:05:37,467
Is it weird
that none of these guards
have guns on them?
85
00:05:37,467 --> 00:05:39,339
Strickland: They'’re following
Ark safety protocols.
86
00:05:39,339 --> 00:05:42,037
Any gunfire on a space vessel
could be catastrophic.
87
00:05:42,037 --> 00:05:44,169
[ electricity crackling ]
88
00:05:44,169 --> 00:05:46,824
Didn'’t stop them from using them
to board our ark.
89
00:05:46,824 --> 00:05:49,914
Brice: Yeah, well,
they clearly didn'’t care about
the integrity of our ark.
90
00:05:49,914 --> 00:05:52,700
They must take the weapons
out of secure holding
when facing threats.
91
00:05:52,700 --> 00:05:54,223
Or instigating them.
92
00:05:54,223 --> 00:05:58,140
Any ideas on how
to shut down this weapon?
93
00:05:58,140 --> 00:06:00,272
Can you dump
all the Aliciaminium?
94
00:06:00,272 --> 00:06:04,973
Uh, that would probably
destroy the ship.
95
00:06:04,973 --> 00:06:07,192
It looks like the shells
containing the crystals
96
00:06:07,192 --> 00:06:10,457
are sent into
the weapons chamber
97
00:06:10,457 --> 00:06:12,633
via delivery tubes.
98
00:06:12,633 --> 00:06:14,330
Can you destroy the tubes?
99
00:06:14,330 --> 00:06:16,941
Garnet: No tools.
So not quickly.
100
00:06:16,941 --> 00:06:19,988
Wait, there'’s a control panel.
It needs a passcode to get in.
101
00:06:19,988 --> 00:06:23,731
Maybe we can hack the system
to get access and find
a weakness to exploit.
102
00:06:23,731 --> 00:06:26,037
Hate to break it to you, guys.
I am not a computer hacker.
103
00:06:26,037 --> 00:06:29,650
But I am.
I mean, I'’m not a hacker.
104
00:06:29,650 --> 00:06:31,303
I'’m just really good
at computers.
105
00:06:31,303 --> 00:06:34,219
I only do ethical hacking,
which this is, right?
106
00:06:34,219 --> 00:06:36,047
Just tell her
how to get in, Alicia.
107
00:06:36,047 --> 00:06:39,137
Alicia: Is there
any kind of model number
108
00:06:39,137 --> 00:06:43,751
or logo on the console,
or behind it maybe?
109
00:06:43,751 --> 00:06:47,102
- Only Maddox Corp.
- Okay, so maybe it started
off as Trust tech.
110
00:06:47,102 --> 00:06:49,539
Let'’s try to use Trust's
administrative backdoor.
111
00:06:49,539 --> 00:06:52,107
Power down the system
and restart it.
112
00:06:52,107 --> 00:06:55,502
Okay, okay.
113
00:06:55,502 --> 00:06:58,243
- Found it.
- [ beeps ]
114
00:07:05,425 --> 00:07:06,469
- Done.
- Okay.
115
00:07:06,469 --> 00:07:07,514
Once it starts booting up,
116
00:07:07,514 --> 00:07:08,906
you'’ll see a black screen.
117
00:07:08,906 --> 00:07:13,650
Type in
"command colon 2487TR12."
118
00:07:13,650 --> 00:07:16,218
- [ beeps ]
- I think it worked.
119
00:07:16,218 --> 00:07:17,959
Looks like a bunch
of gibberish though.
120
00:07:17,959 --> 00:07:19,700
It'’s okay. It's code.
121
00:07:19,700 --> 00:07:21,441
So now you'’re
looking for a line
122
00:07:21,441 --> 00:07:24,400
that says something
like "schematics"
or "blueprints" or--
123
00:07:24,400 --> 00:07:27,359
- Framework?
- That'’s it! Click it.
124
00:07:27,359 --> 00:07:31,538
Whoa, there'’s hundreds of files
of design layouts here, guys.
125
00:07:31,538 --> 00:07:33,104
I don'’t know
if I'’m gonna have enough time
126
00:07:33,104 --> 00:07:34,409
to go through all of this.
127
00:07:34,409 --> 00:07:35,933
Hold your watch up
to the terminal.
128
00:07:35,933 --> 00:07:37,413
A signal should
pop up on screen
129
00:07:37,413 --> 00:07:38,240
and ask if you want
to connect...
130
00:07:41,243 --> 00:07:43,550
- [ beeps ]
- Done.
131
00:07:43,550 --> 00:07:45,813
Okay. And we'’re in.
132
00:07:45,813 --> 00:07:47,510
- Well done.
- Eva: Perfect.
133
00:07:47,510 --> 00:07:49,251
I'’ll dig into
the weapon system from here,
134
00:07:49,251 --> 00:07:51,166
try to find a way to stop it.
135
00:07:51,166 --> 00:07:52,733
And it looks like it gave us
access to ship blueprints.
136
00:07:52,733 --> 00:07:54,125
They have a real brig.
137
00:07:54,125 --> 00:07:55,866
My guess is that'’s where
138
00:07:55,866 --> 00:07:57,346
they'’re holding Angus
and the others.
139
00:07:57,346 --> 00:07:58,782
And of course
it'’s inconveniently located
140
00:07:58,782 --> 00:08:01,089
in the most active sector
of the ship.
141
00:08:01,089 --> 00:08:02,569
I'’m on my way. Garnet out.
142
00:08:14,145 --> 00:08:15,886
[ grunts ]
143
00:08:19,629 --> 00:08:21,936
If anyone is out there,
could you please let me out?
144
00:08:21,936 --> 00:08:23,851
Hello? Anyone there?
145
00:08:26,810 --> 00:08:28,290
Someone, plea--
146
00:08:34,251 --> 00:08:38,082
- Miss me?
- To be honest, not really.
147
00:08:40,302 --> 00:08:42,304
- I know you'’re mad at me.
- You kidnapped me.
148
00:08:42,304 --> 00:08:46,221
I saved you.
149
00:08:46,221 --> 00:08:47,614
Ark 1 isn'’t going to survive,
150
00:08:47,614 --> 00:08:49,267
so I brought you to Ark 15.
151
00:08:49,267 --> 00:08:50,965
You can have a future with us.
152
00:08:50,965 --> 00:08:53,228
You can accomplish things
you never would'’ve on Ark 1.
153
00:08:53,228 --> 00:08:55,273
I didn'’t ask for any of that!
154
00:08:55,273 --> 00:08:56,448
Well, some of
the best gifts in life
155
00:08:56,448 --> 00:08:57,711
are ones we don'’t ask for.
156
00:08:59,669 --> 00:09:01,236
Don'’t you have anything
you wanna say to me?
157
00:09:01,236 --> 00:09:02,672
No.
158
00:09:04,935 --> 00:09:07,198
Don'’t you want to apologize
for what you said about Mother?
159
00:09:12,639 --> 00:09:13,683
Uh...
160
00:09:16,033 --> 00:09:17,078
Yes.
161
00:09:20,777 --> 00:09:25,216
I'’m sorry.
I shouldn'’t have
said those things.
162
00:09:25,216 --> 00:09:29,264
I mean,
I don'’t even know her.
163
00:09:29,264 --> 00:09:34,138
For example, why does she have
a different accent than you?
164
00:09:41,537 --> 00:09:44,496
I was raised by my father
in North America
165
00:09:44,496 --> 00:09:48,109
until he died when I was 11.
166
00:09:48,109 --> 00:09:50,111
Then I had to live with Mother.
167
00:09:51,852 --> 00:09:53,593
You'’re actually kind
of just like her.
168
00:09:55,290 --> 00:09:58,336
I somehow doubt that.
169
00:09:58,336 --> 00:10:00,861
- [ laughs ]
- It'’s true.
170
00:10:00,861 --> 00:10:02,819
You'’re a brilliant scientist
171
00:10:02,819 --> 00:10:05,648
coming up with innovative ways
to make people'’s lives better.
172
00:10:05,648 --> 00:10:08,956
She'’s the same.
When the GSA fell,
173
00:10:08,956 --> 00:10:11,698
Mother kept the program going
and building more arks.
174
00:10:11,698 --> 00:10:15,266
There would'’ve
only been five arks
if it wasn'’t for her.
175
00:10:15,266 --> 00:10:19,183
Think about how many lives
she saved before we had to
leave Earth ourselves.
176
00:10:21,272 --> 00:10:23,797
She sounds important.
And busy.
177
00:10:23,797 --> 00:10:26,147
It must'’ve been hard for her
to make time for you
with a job like that.
178
00:10:26,147 --> 00:10:29,890
She was saving humanity.
How can I blame her for that?
179
00:10:29,890 --> 00:10:34,372
Oh, no, I just meant
it sounds intimidating.
180
00:10:34,372 --> 00:10:36,287
Hard to live up to
those kinds of expectations.
181
00:10:37,549 --> 00:10:39,639
I have an idea.
182
00:10:39,639 --> 00:10:40,857
Let'’s ask Mother
to have dinner with us.
183
00:10:43,512 --> 00:10:46,210
- Dinner?
- She has to get to know you.
184
00:10:47,734 --> 00:10:49,474
And what happens
if she doesn'’t like me?
185
00:10:49,474 --> 00:10:52,956
Let'’s cross that bridge
when we get there.
186
00:10:52,956 --> 00:10:55,437
Let'’s cross that bridge
when we get there.
187
00:11:11,409 --> 00:11:15,152
- Hey! This room is restrict--
- [ electricity crackling ]
188
00:11:19,591 --> 00:11:21,463
What the...
189
00:11:31,821 --> 00:11:34,694
[ gasping ]
190
00:11:47,010 --> 00:11:50,927
William,
have you come to your senses?
191
00:11:50,927 --> 00:11:55,105
I'’m offering you a chance
to complete your mission
to save the human race.
192
00:11:55,105 --> 00:12:00,241
All you need to do is agree
to help me rotate Proxima B.
193
00:12:00,241 --> 00:12:02,852
Then we can begin our future
on a new world.
194
00:12:02,852 --> 00:12:06,334
You don'’t fool me Evelyn.
No future of yours includes me.
195
00:12:06,334 --> 00:12:10,860
To survive on that planet,
we need you to share
your knowledge with us.
196
00:12:10,860 --> 00:12:12,688
If anyone'’s being selfish,
it'’s you.
197
00:12:14,821 --> 00:12:19,042
- Agree to disagree.
- So your answer is still no?
198
00:12:19,042 --> 00:12:20,957
You see? She is a genius.
199
00:12:22,393 --> 00:12:24,395
That'’s disappointing.
200
00:12:24,395 --> 00:12:27,311
Maybe Vuk
will be more persuasive.
201
00:12:36,451 --> 00:12:38,192
- [ grunts ]
- Whoa! Are you crazy?
202
00:12:38,192 --> 00:12:41,282
I care about our survival,
203
00:12:41,282 --> 00:12:44,502
even if William here doesn'’t.
204
00:12:44,502 --> 00:12:47,679
I'’ll come back to see
if you'’ve changed your mind
205
00:12:47,679 --> 00:12:49,638
or if you need more convincing.
206
00:12:57,951 --> 00:12:59,953
[ grunting ]
207
00:12:59,953 --> 00:13:01,693
Let me see.
208
00:13:01,693 --> 00:13:03,565
I don'’t think
I'’m the kind of man
that could--
209
00:13:03,565 --> 00:13:06,307
what the--
210
00:13:06,307 --> 00:13:07,525
Maybe I should just
give her what she wants.
211
00:13:07,525 --> 00:13:09,179
You said she'’d kill you
212
00:13:09,179 --> 00:13:10,441
if you gave her what she wants.
213
00:13:10,441 --> 00:13:11,921
A quick and painless death
sounds better
214
00:13:11,921 --> 00:13:13,314
than hours of torture.
215
00:13:13,314 --> 00:13:15,882
Ark 1 will come back for us.
216
00:13:15,882 --> 00:13:17,100
They won'’t leave us behind.
217
00:13:17,100 --> 00:13:20,103
And you really believe that?
218
00:13:20,103 --> 00:13:21,626
I do.
219
00:13:32,550 --> 00:13:34,509
There'’s gotta be thousands
of spiders in here,
220
00:13:34,509 --> 00:13:38,556
all different kinds
at various stages of growth.
221
00:13:38,556 --> 00:13:41,124
Since they didn'’t have the
Mediterranean recluse spiders,
222
00:13:41,124 --> 00:13:42,996
Ark 15 must'’ve been trying
every other type they had
223
00:13:42,996 --> 00:13:44,824
to see if any worked
for the Klampkins cure.
224
00:13:44,824 --> 00:13:46,695
Brice: My guess is
they didn'’t find a substitute,
225
00:13:46,695 --> 00:13:49,176
or we'’d probably
all be dead right now.
226
00:13:49,176 --> 00:13:51,308
When will they realize
we gave them
227
00:13:51,308 --> 00:13:52,788
the wrong spider DNA?
228
00:13:52,788 --> 00:13:54,311
Well, I gave them
a brown recluse spider.
229
00:13:54,311 --> 00:13:55,965
It'’s nearly identical
to the Mediterranean.
230
00:13:55,965 --> 00:13:57,967
They'’ll have to raise it
to full maturity
231
00:13:57,967 --> 00:14:00,013
and test the venom before
they realize what we did.
232
00:14:00,013 --> 00:14:02,145
So how long until
the spiders are mature?
233
00:14:02,145 --> 00:14:04,800
Alicia: Well, if they'’re
in an acceleration
terrarium like ours...
234
00:14:04,800 --> 00:14:08,673
- Looks that way.
- A couple hours at most.
235
00:14:08,673 --> 00:14:10,588
Brice: So in that time,
you gotta track down Angus
236
00:14:10,588 --> 00:14:13,417
- and figure out a way
off that ship.
- Oh, is that all?
237
00:14:13,417 --> 00:14:14,854
Alicia: Oh, wait a second.
238
00:14:14,854 --> 00:14:16,072
Can you see
what other elements
239
00:14:16,072 --> 00:14:17,073
they'’re combining
with the venom
240
00:14:17,073 --> 00:14:18,727
to create the cure?
241
00:14:18,727 --> 00:14:20,207
Let me look.
242
00:14:26,953 --> 00:14:29,912
Do I have mustard on my face?
243
00:14:29,912 --> 00:14:31,218
It'’s your chance to be cured.
244
00:14:31,218 --> 00:14:33,350
Yeah, I wouldn'’t count on it.
245
00:14:38,616 --> 00:14:40,183
Kelly: Angus built
an entire farm
246
00:14:40,183 --> 00:14:42,316
from scratch on Ark 1.
247
00:14:42,316 --> 00:14:44,840
He made vegetables from nothing.
Isn'’t that right, Angus?
248
00:14:44,840 --> 00:14:46,189
Well, not from nothing.
249
00:14:46,189 --> 00:14:47,843
I had seeds
and chemically modified--
250
00:14:47,843 --> 00:14:51,978
We have botanists
and agricultural experts here,
251
00:14:51,978 --> 00:14:55,198
- ones I trust.
- Sure, but Angus'’ expertise
252
00:14:55,198 --> 00:14:57,244
could be useful on Prox B.
253
00:14:57,244 --> 00:15:00,421
He'’s an expert
at adapting to new,
unexpected environments.
254
00:15:00,421 --> 00:15:03,598
- He'’s an outsider.
- He'’s my friend.
255
00:15:03,598 --> 00:15:07,428
- Is that all?
- What'’s that supposed to mean?
256
00:15:09,038 --> 00:15:11,345
Has Kelly ever told you
about what happened
257
00:15:11,345 --> 00:15:13,956
to her other friends
in the past?
258
00:15:13,956 --> 00:15:16,437
None of them last too long.
259
00:15:24,880 --> 00:15:28,231
I think--
I think I found it.
260
00:15:28,231 --> 00:15:31,800
Potassium aluminum sulfate
and formaldehyde.
261
00:15:31,800 --> 00:15:34,846
Those are the two constants
on every vial.
262
00:15:34,846 --> 00:15:37,327
Only the venom changes.
263
00:15:37,327 --> 00:15:42,115
Looks like 0.5 milligrams and
0.25 milligrams respectively.
264
00:15:42,115 --> 00:15:45,248
That'’s gotta be it.
That'’s how we make the cure.
265
00:15:45,248 --> 00:15:47,381
Get on it with Kabir.
266
00:15:47,381 --> 00:15:49,731
[ groaning ]
267
00:15:49,731 --> 00:15:52,603
- [ alarm blaring ]
- [ grunts ]
268
00:15:52,603 --> 00:15:54,475
What'’s going on over there?
269
00:15:54,475 --> 00:15:57,695
Intruder alert.
270
00:15:57,695 --> 00:15:58,914
Can you guess who
the intruder might be?
271
00:16:06,269 --> 00:16:07,488
What did you do?
272
00:16:07,488 --> 00:16:09,533
Nothing. I couldn'’t have.
273
00:16:09,533 --> 00:16:11,144
Was this whole dinner
a distraction
274
00:16:11,144 --> 00:16:13,668
to keep me occupied
while some of your people
275
00:16:13,668 --> 00:16:15,887
attempt some kind
of rescue mission?
276
00:16:15,887 --> 00:16:19,935
He'’s telling the truth.
I haven'’t left his side
since he got here.
277
00:16:19,935 --> 00:16:22,633
- And besides,
he wouldn'’t betray me.
- Angus: She'’s right.
278
00:16:22,633 --> 00:16:24,113
I wouldn'’t help anyone
from Ark 1.
279
00:16:24,113 --> 00:16:25,941
- I'’m with Ark 15 now.
- Why?
280
00:16:28,857 --> 00:16:29,727
Because Kelly'’s on Ark 15.
281
00:16:31,860 --> 00:16:35,298
- We'’ll see about that.
- Mother, you'’re leaving?
282
00:16:35,298 --> 00:16:37,474
But you barely
touched your food.
283
00:16:37,474 --> 00:16:39,955
Our ship is being threatened.
I have a job to do.
284
00:16:39,955 --> 00:16:43,524
Can'’t your guards do it?
You promised we'’d have dinner.
285
00:16:43,524 --> 00:16:46,440
You sound like a child.
Grow up.
286
00:16:46,440 --> 00:16:49,312
And if I find out
this new boy of yours
287
00:16:49,312 --> 00:16:51,706
has any role
in this intrusion...
288
00:16:51,706 --> 00:16:53,708
[ grunts ]
289
00:16:53,708 --> 00:16:56,015
...I'’ll have him
sent out the airlock.
290
00:16:57,755 --> 00:16:59,192
Mother?
291
00:17:05,154 --> 00:17:06,589
She'’s having a heart attack.
Call a doctor.
292
00:17:08,330 --> 00:17:10,377
Kelly, call med bay now!
293
00:17:16,425 --> 00:17:18,993
[ groans ]
The intruder.
294
00:17:18,993 --> 00:17:21,953
Did we catch them?
I have to go help.
295
00:17:21,953 --> 00:17:24,608
Your team is conducting
a shipwide search.
You need to rest.
296
00:17:27,611 --> 00:17:30,049
You were a part of this.
I know it.
297
00:17:30,049 --> 00:17:31,354
Tell me what you know.
298
00:17:31,354 --> 00:17:33,748
Interrogation
is not rest, Evelyn.
299
00:17:33,748 --> 00:17:35,271
Besides, this young man
saved your life.
300
00:17:38,405 --> 00:17:41,190
Why did she have
a heart attack?
301
00:17:41,190 --> 00:17:44,585
Well, congestive heart failure
is a common symptom
302
00:17:44,585 --> 00:17:47,240
at late stage Klampkins,
and since we'’re--
303
00:17:47,240 --> 00:17:50,765
Klampkins?
What are you talking about?
304
00:17:52,636 --> 00:17:55,291
Why didn'’t you tell me
you had Klampkins?
305
00:17:55,291 --> 00:17:57,859
- I--
- No wonder you hate
Trust so much.
306
00:17:57,859 --> 00:17:59,208
I'’m sorry, I thought she knew.
307
00:17:59,208 --> 00:18:01,950
It didn'’t seem necessary
308
00:18:01,950 --> 00:18:04,213
to inform you
about my condition.
309
00:18:04,213 --> 00:18:07,912
It didn'’t seem necessary?
I'’m your daughter!
310
00:18:07,912 --> 00:18:11,568
How could you not tell me that?
311
00:18:11,568 --> 00:18:15,224
- How bad is it?
- Throughout our time
on this ship
312
00:18:15,224 --> 00:18:19,489
your mom'’s symptoms
have increased at
a nearly exponential rate.
313
00:18:19,489 --> 00:18:22,231
Space travel seems
to exacerbate the disease.
314
00:18:22,231 --> 00:18:24,929
Maybe it'’s the
artificially generated oxygen
315
00:18:24,929 --> 00:18:26,931
or the low level
cosmic radiation.
316
00:18:26,931 --> 00:18:29,108
We'’re not exactly sure why.
317
00:18:29,108 --> 00:18:32,676
So you'’re saying
she'’s been having
these attacks for a while?
318
00:18:32,676 --> 00:18:34,635
This was her third heart attack
in the last week.
319
00:18:34,635 --> 00:18:38,421
- Mother!
- We'’re doing everything
we can toward a cure,
320
00:18:38,421 --> 00:18:41,816
using the spider DNA
we received from Ark 1.
321
00:18:41,816 --> 00:18:43,861
If we can get that working soon,
322
00:18:43,861 --> 00:18:46,516
there'’s a good chance
for full recovery.
323
00:18:46,516 --> 00:18:49,128
You'’re lucky the boy
knew how to do CPR,
324
00:18:49,128 --> 00:18:50,694
or you'’d likely be dead now.
325
00:18:56,309 --> 00:18:57,832
You could have just let me die.
326
00:19:00,400 --> 00:19:04,273
Like I said,
I'’m loyal to you now.
327
00:19:19,854 --> 00:19:20,942
[ grunts ]
328
00:19:23,249 --> 00:19:25,468
Let me into the brig
329
00:19:25,468 --> 00:19:27,862
or I'’ll find a really creative
place to use this.
330
00:19:27,862 --> 00:19:29,516
[ moaning ]
331
00:19:38,133 --> 00:19:41,136
- Angus?
- I told you she'’d come.
332
00:19:41,136 --> 00:19:44,400
- Where'’s Angus?
- They split us up
when we got here.
333
00:19:44,400 --> 00:19:47,751
Kelly took Angus.
Thanks for coming back
for us, Garnet.
334
00:19:47,751 --> 00:19:50,406
I didn'’t come for you.
Angus is the only one that
deserves to be brought home.
335
00:19:50,406 --> 00:19:52,147
He didn'’t betray
our entire crew.
336
00:19:52,147 --> 00:19:53,279
So you'’re just gonna
leave us here?
337
00:19:53,279 --> 00:19:54,497
- Drop your weapon!
- Whoa!
338
00:19:57,500 --> 00:19:59,241
Easy.
339
00:20:18,521 --> 00:20:20,523
Trust: Did Helena make it?
340
00:20:20,523 --> 00:20:22,656
No.
341
00:20:22,656 --> 00:20:24,179
She bled out in Cat'’s arms.
342
00:20:25,963 --> 00:20:29,750
Did you even try to save her?
Did anyone?
343
00:20:29,750 --> 00:20:31,752
If you wanna blame someone,
blame yourself.
344
00:20:31,752 --> 00:20:34,363
You inspired a coup.
If you'’d listened to me,
345
00:20:34,363 --> 00:20:38,062
we'’d still be on our way
to Ross 128 and Helena
would still be alive.
346
00:20:47,594 --> 00:20:51,859
You were right.
About everything.
347
00:20:53,991 --> 00:20:56,733
- I'’m sorry.
- Bit late for that, isn'’t it?
348
00:20:56,733 --> 00:20:58,605
I wanna fix this, Sharon.
349
00:21:00,824 --> 00:21:02,435
I'’m not sure you can.
350
00:21:13,968 --> 00:21:16,666
You manage to figure out
anything with their weapon yet?
351
00:21:16,666 --> 00:21:19,408
Still working on it.
352
00:21:19,408 --> 00:21:23,151
If they caught Garnet,
the chances they
use it on us go way up.
353
00:21:23,151 --> 00:21:25,501
- You just had to say it,
didn'’t you?
- Try her again.
354
00:21:25,501 --> 00:21:26,763
We'’ve been trying
her for 30 minutes.
355
00:21:26,763 --> 00:21:28,591
She'’s probably
gone radio silent.
356
00:21:28,591 --> 00:21:31,072
Perhaps, but in the meantime,
what do we do?
357
00:21:34,815 --> 00:21:36,338
- What?
- She left you in charge.
358
00:21:36,338 --> 00:21:38,906
Look, just give her time, okay?
359
00:21:38,906 --> 00:21:41,038
She'’s been in
tough spots before,
360
00:21:41,038 --> 00:21:42,692
and she'’s always
come through.
361
00:21:42,692 --> 00:21:44,607
Yes, but we should prepare
for the worst.
362
00:21:44,607 --> 00:21:46,130
If Garnet is caught,
we'’ll need a plan,
363
00:21:46,130 --> 00:21:47,349
either to get
the hell away from here
364
00:21:47,349 --> 00:21:49,569
or negotiate with Maddox
on our own.
365
00:21:49,569 --> 00:21:51,745
Well, maybe we need to, uh,
366
00:21:51,745 --> 00:21:52,920
to charge the FTL, you know?
367
00:21:52,920 --> 00:21:55,314
Just-- just to be--
368
00:21:55,314 --> 00:21:57,098
just to be safe, you--
[ wheezing ]
369
00:21:57,098 --> 00:21:59,056
Brice! Brice!
370
00:21:59,056 --> 00:22:01,276
Kabir to the bridge now.
371
00:22:04,148 --> 00:22:06,368
It'’s the Klampkins, isn't it?
372
00:22:06,368 --> 00:22:09,676
Excuse me. Out of my way!
Out of my way!
373
00:22:16,900 --> 00:22:18,728
- How long has he been out?
- Almost a minute.
374
00:22:23,167 --> 00:22:26,693
- [ beeping ]
- All right, his heart
sounds good, thank God.
375
00:22:26,693 --> 00:22:30,087
- So it'’s not a heart attack.
- Why-- why would it be?
376
00:22:30,087 --> 00:22:32,916
Because in the later
stages Klampkins,
377
00:22:32,916 --> 00:22:37,051
the patients usually
have a heart attack or
several before they, um--
378
00:22:37,051 --> 00:22:38,313
well, before it'’s over.
379
00:22:38,313 --> 00:22:41,490
But the longer
a Klampkins episode lasts,
380
00:22:41,490 --> 00:22:43,666
the closer
he'’s getting to end stage.
381
00:22:43,666 --> 00:22:47,061
- This was really long.
- What can we do?
382
00:22:47,061 --> 00:22:49,455
- Nothing.
- Are you sure?
383
00:22:49,455 --> 00:22:51,370
We just have to wait
for it to pass.
384
00:22:51,370 --> 00:22:55,765
- It'’s the cruel reality
of the illness.
- [ gasping ]
385
00:22:55,765 --> 00:22:59,769
- Okay, okay.
- You had us worried there,
Lieutenant.
386
00:22:59,769 --> 00:23:01,075
Kabir:
We should get you to med bay,
387
00:23:01,075 --> 00:23:03,643
check your vitals,
and run some tests.
388
00:23:03,643 --> 00:23:05,732
I'’m fine.
389
00:23:05,732 --> 00:23:08,082
- Really, I'’m fine, I'm fine.
- Easy, easy, easy, easy.
390
00:23:15,568 --> 00:23:18,048
How long until the spiders
are ready for venom extraction?
391
00:23:20,268 --> 00:23:24,533
A couple of hours maybe.
392
00:23:24,533 --> 00:23:26,927
- Does Lieutenant Brice
have that much time?
- I wish I knew.
393
00:23:26,927 --> 00:23:30,234
I wish the spiders
would grow faster.
394
00:23:30,234 --> 00:23:34,108
So do I, because
I don'’t know how many
more episodes he can endure
395
00:23:34,108 --> 00:23:36,763
before he has a heart attack
that could kill him.
396
00:23:41,594 --> 00:23:43,378
Go and listen in.
397
00:23:43,378 --> 00:23:44,684
I wanna know what
they'’re saying about me.
398
00:23:44,684 --> 00:23:47,643
I'’m sure they're saying
you'’ll be fine.
399
00:23:47,643 --> 00:23:50,516
Yeah, well,
I'’m willing to bet that
is exactly the opposite.
400
00:23:52,169 --> 00:23:56,739
Listen, Felix,
we need to talk.
401
00:23:56,739 --> 00:23:58,959
I need to know there'’s
someone ready to lead this crew
402
00:23:58,959 --> 00:24:00,917
if I become incapacitated.
403
00:24:00,917 --> 00:24:03,224
- Well, I suppose Eva could--
- I think it should be you.
404
00:24:03,224 --> 00:24:05,574
What? Me? Why me?
Why not Eva?
405
00:24:05,574 --> 00:24:07,402
She'’s on council and she knows
how the ship works.
406
00:24:07,402 --> 00:24:08,795
No.
407
00:24:10,579 --> 00:24:13,452
Eva took Trust'’s side.
She betrayed this crew.
408
00:24:13,452 --> 00:24:16,324
We need someone
like you, someone with
a strong moral compass.
409
00:24:16,324 --> 00:24:18,282
You'’re the most qualified
person on this ship.
410
00:24:18,282 --> 00:24:21,285
Well, you know, besides me.
411
00:24:21,285 --> 00:24:25,768
- Brice, I don'’t like this.
- And you think I do, pal?
412
00:24:25,768 --> 00:24:27,727
But, look,
if Garnet doesn'’t come back,
413
00:24:27,727 --> 00:24:29,250
and if I bite it, then...
414
00:24:31,165 --> 00:24:32,209
...we need to have a plan.
415
00:24:43,133 --> 00:24:45,614
I don'’t know how
I'’ll ever be able to
thank you for what you did.
416
00:24:47,007 --> 00:24:48,225
I'’ll try to think of something.
417
00:24:49,792 --> 00:24:52,360
You'’re gonna fit in
just right here.
418
00:24:52,360 --> 00:24:53,840
You already are.
419
00:24:55,581 --> 00:24:59,236
So you think dinner went well?
420
00:24:59,236 --> 00:25:02,892
Besides the whole
near death experience part?
421
00:25:02,892 --> 00:25:04,154
Better than well.
422
00:25:08,158 --> 00:25:10,596
But, Angus,
423
00:25:10,596 --> 00:25:11,988
when things start
to go my way,
424
00:25:11,988 --> 00:25:13,860
I get nervous.
425
00:25:13,860 --> 00:25:17,516
So I just don'’t want you
to forget one little thing.
426
00:25:19,213 --> 00:25:21,041
What'’s that?
427
00:25:21,041 --> 00:25:24,305
You saw what I did
to Helena Trust, right?
428
00:25:28,048 --> 00:25:32,052
If you betray me, it'’ll be
the last thing you ever do.
429
00:25:38,145 --> 00:25:39,538
Sleep tight, Angus.
430
00:25:54,074 --> 00:25:56,859
[ EKG monitor beeping ]
431
00:26:01,777 --> 00:26:05,389
- I owe you an "I told you so."
- Do you?
432
00:26:05,389 --> 00:26:06,652
I was right about the cure.
433
00:26:06,652 --> 00:26:08,349
And more importantly,
you were wrong.
434
00:26:08,349 --> 00:26:10,133
Well, we don'’t know
if the cure works yet.
435
00:26:10,133 --> 00:26:11,700
And in case
you hadn'’t noticed,
436
00:26:11,700 --> 00:26:13,615
my prognosis isn'’t exactly
getting any better,
437
00:26:13,615 --> 00:26:15,791
so I wouldn'’t
get your hopes up.
438
00:26:15,791 --> 00:26:16,923
Why do you have
to be like that?
439
00:26:16,923 --> 00:26:19,273
- Like what?
- So negative.
440
00:26:20,927 --> 00:26:22,885
It'’s in my DNA.
441
00:26:22,885 --> 00:26:25,148
Brice, all evidence
says it'’ll work.
442
00:26:27,020 --> 00:26:29,675
Why do you even care?
We stopped being friends
443
00:26:29,675 --> 00:26:32,547
the second
you betrayed my trust.
444
00:26:32,547 --> 00:26:36,986
I already told you,
I did it because
I don'’t want you to die.
445
00:26:36,986 --> 00:26:39,554
- I like you, okay?
- Eva--
446
00:26:39,554 --> 00:26:40,860
And I don'’t like
a lot of people.
447
00:26:40,860 --> 00:26:42,601
I told you not to fall for me.
448
00:26:44,298 --> 00:26:45,821
Well, too late.
449
00:27:13,457 --> 00:27:15,285
You said it was an emergency?
450
00:27:15,285 --> 00:27:18,854
Yes. How are you?
451
00:27:18,854 --> 00:27:20,160
I'’ve been worried about you.
452
00:27:20,160 --> 00:27:21,204
You'’re worried about me?
453
00:27:21,204 --> 00:27:23,729
Well, I wanted to check on you
454
00:27:23,729 --> 00:27:25,121
after finding out
that Kelly lied
455
00:27:25,121 --> 00:27:26,906
about Robert
and your little girl.
456
00:27:26,906 --> 00:27:29,778
Tell me,
how are you feeling?
457
00:27:29,778 --> 00:27:31,650
You need to look up
a definition of emergency.
458
00:27:33,086 --> 00:27:35,392
Okay, fine! I lied.
459
00:27:35,392 --> 00:27:38,178
I just-- I had to see someone.
460
00:27:38,178 --> 00:27:40,180
I'’m going crazy here
under house arrest
461
00:27:40,180 --> 00:27:41,790
all alone with my thoughts.
462
00:27:41,790 --> 00:27:43,618
Well, some thinking
should do you good.
463
00:27:43,618 --> 00:27:46,360
Every time I close my eyes,
I see Helena dying on the floor.
464
00:27:46,360 --> 00:27:47,578
And every time I open my eyes,
465
00:27:47,578 --> 00:27:49,580
all I can think
about is William.
466
00:27:49,580 --> 00:27:53,759
I get so angry
and also worried.
467
00:27:53,759 --> 00:27:56,065
I don'’t know
what to do with myself.
468
00:27:56,065 --> 00:27:58,981
I need to talk to people.
It'’s who I am.
469
00:27:58,981 --> 00:28:01,462
I'’m not meant to be alone.
470
00:28:01,462 --> 00:28:04,508
You should'’ve thought of that
before you decided
to be a part of a mutiny.
471
00:28:04,508 --> 00:28:05,771
No.
472
00:28:05,771 --> 00:28:09,035
[ whimpering ]
473
00:28:10,950 --> 00:28:12,473
[ groans ]
474
00:28:25,181 --> 00:28:27,618
Breakfast.
You sleep well?
475
00:28:27,618 --> 00:28:29,011
Fine, I guess.
476
00:28:31,013 --> 00:28:33,929
I think I figured out
a way for you to thank me.
477
00:28:33,929 --> 00:28:35,235
Oh, yeah? What'’s that?
478
00:28:37,106 --> 00:28:38,586
I'’d like to see
the Ark 1 prisoners.
479
00:28:39,848 --> 00:28:41,545
Yeah, that'’s not
going to happen.
480
00:28:43,983 --> 00:28:46,463
I'’m starting to feel
comfortable here...
481
00:28:50,424 --> 00:28:52,034
...with you.
482
00:28:52,034 --> 00:28:54,645
You'’ve shown me what
a difference I can make here
483
00:28:54,645 --> 00:28:57,039
working with you
and your Mom.
484
00:28:57,039 --> 00:28:59,607
So then why would you want
to see your old friends?
485
00:28:59,607 --> 00:29:03,393
Maybe I can make Trust
and Lane see the difference
486
00:29:03,393 --> 00:29:05,308
they can make here, too.
487
00:29:05,308 --> 00:29:07,658
Wouldn'’t that help your mom?
488
00:29:07,658 --> 00:29:09,051
She needs Trust, doesn'’t she?
489
00:29:09,051 --> 00:29:10,444
She does.
490
00:29:10,444 --> 00:29:12,446
Think how happy
she'’ll be with you
491
00:29:12,446 --> 00:29:15,928
if I can get Trust to change
his mind and help her.
492
00:29:17,277 --> 00:29:18,757
I don'’t think it's a good idea.
493
00:29:25,415 --> 00:29:26,895
Now you'’re hurting
my feelings.
494
00:29:28,723 --> 00:29:29,724
How?
495
00:29:31,204 --> 00:29:32,771
I saved your mom'’s life,
496
00:29:32,771 --> 00:29:34,468
and you still don'’t trust me?
497
00:29:34,468 --> 00:29:36,122
No, of course I do.
498
00:29:36,122 --> 00:29:38,472
Then let'’s go change
Mr. Trust'’s mind
499
00:29:38,472 --> 00:29:39,690
for your mom.
500
00:29:40,822 --> 00:29:41,954
She'’ll be so proud of you.
501
00:29:56,229 --> 00:29:58,666
- Dr. Marsh.
- Evelyn.
502
00:29:58,666 --> 00:30:01,495
Tell me you have a report
on the cure.
503
00:30:01,495 --> 00:30:03,105
- I'’m afraid I do.
- Afraid?
504
00:30:04,541 --> 00:30:07,066
Ark 1 gave us the wrong DNA.
505
00:30:07,066 --> 00:30:09,416
The venom in this spider
won'’t work.
506
00:30:09,416 --> 00:30:11,548
And you only just
figured this out?
507
00:30:11,548 --> 00:30:13,072
It was a nearly
identical arachnid.
508
00:30:13,072 --> 00:30:14,769
There was no way of telling
509
00:30:14,769 --> 00:30:17,467
until the spider aged
and we extracted venom.
510
00:30:17,467 --> 00:30:21,384
They were buying time for their
pathetic attempt at a rescue.
511
00:30:24,387 --> 00:30:27,826
- Should we prepare
to fire the weapon?
- Of course not.
512
00:30:27,826 --> 00:30:31,351
They'’re holding spider DNA
hostage in their ship.
513
00:30:31,351 --> 00:30:36,922
We can'’t destroy them.
Not yet.
514
00:30:36,922 --> 00:30:38,314
They'’re not taking me seriously.
515
00:30:41,665 --> 00:30:43,624
It'’s time
to start killing hostages.
516
00:30:49,673 --> 00:30:54,287
Did you know that extracting
a spider'’s venom is actually
called milking it?
517
00:30:54,287 --> 00:30:56,637
Honestly?
I wish you hadn'’t told me.
518
00:30:58,465 --> 00:31:01,294
Spiders produce venom
when they'’re afraid.
519
00:31:01,294 --> 00:31:04,427
So to isolate it,
we need to administer
520
00:31:04,427 --> 00:31:07,691
a tiny non-lethal
electrical shock.
521
00:31:07,691 --> 00:31:10,869
And there it is.
522
00:31:10,869 --> 00:31:12,914
The key to unlocking
the Klampkins cure.
523
00:31:12,914 --> 00:31:14,742
Try to get enough
for several vials.
524
00:31:19,138 --> 00:31:21,183
What'’s this for?
525
00:31:21,183 --> 00:31:22,793
I'’m going to
take blood samples
so we can run tests
526
00:31:22,793 --> 00:31:24,404
with the finished medication,
527
00:31:24,404 --> 00:31:25,622
check for safety and efficacy.
528
00:31:25,622 --> 00:31:27,755
How long will the tests take?
529
00:31:27,755 --> 00:31:31,019
If we'’re thorough, we should
monitor the blood for 72 hours.
530
00:31:36,242 --> 00:31:40,028
- Just give it to me.
- We should really
run the tests.
531
00:31:40,028 --> 00:31:43,858
Look, for all we know,
I might be dead in 72 hours.
532
00:31:43,858 --> 00:31:45,816
And to be totally honest,
I'’m sick of waiting.
533
00:31:45,816 --> 00:31:47,470
So just give it to me.
534
00:31:50,473 --> 00:31:52,911
Well, this is it.
The hypothetical
Klampkins cure.
535
00:31:55,739 --> 00:31:56,610
Are you sure about this?
536
00:32:01,310 --> 00:32:03,225
Never been so sure
of anything in my life.
537
00:32:19,459 --> 00:32:21,026
[ grunts ]
538
00:32:30,383 --> 00:32:31,993
How do we know if it'’s worked?
539
00:32:31,993 --> 00:32:34,691
We should see a change
in your blood composition.
540
00:32:34,691 --> 00:32:36,389
The idea is that
the injection
541
00:32:36,389 --> 00:32:38,086
attacks Klampkins
at a molecular level.
542
00:32:38,086 --> 00:32:40,393
If it works,
then there won'’t be any
left in your blood.
543
00:32:40,393 --> 00:32:41,785
Give it time to do its thing.
544
00:32:41,785 --> 00:32:44,310
I'’ll check your blood
in a few hours.
545
00:32:47,835 --> 00:32:52,709
- [ grunting ]
- [ beeping ]
546
00:32:52,709 --> 00:32:55,712
- Something'’s happening?
- Dr. Kabir!
547
00:32:55,712 --> 00:32:56,844
What is happening?
548
00:32:58,672 --> 00:33:01,066
- [ flatlining ]
- Alicia: Dr. Kabir!
549
00:33:01,066 --> 00:33:04,939
- What--
- Well, do something!
550
00:33:06,201 --> 00:33:09,204
Come on! Do something!
Come on!
551
00:33:09,204 --> 00:33:10,597
[ panting ]
552
00:33:10,597 --> 00:33:12,468
Dr. Kabir! Dr. Kabir!
553
00:33:12,468 --> 00:33:14,818
[ flatlining ]
554
00:33:21,173 --> 00:33:22,652
Charge. Clear!
555
00:33:26,961 --> 00:33:28,745
Charge. Clear!
556
00:33:31,879 --> 00:33:34,360
Charge again. Clear!
557
00:33:42,629 --> 00:33:45,414
[ beeping resumes ]
558
00:33:46,546 --> 00:33:48,200
What happened?
559
00:33:48,200 --> 00:33:51,768
We don'’t know.
His heart just--
560
00:33:51,768 --> 00:33:53,161
Felix, could you
check his vitals?
561
00:33:55,337 --> 00:33:56,817
Strickland:
He'’s stable.
562
00:34:03,824 --> 00:34:07,045
Hey, hey.
563
00:34:07,045 --> 00:34:09,656
He didn'’t want us to wait.
I should'’ve said no.
564
00:34:09,656 --> 00:34:10,831
I should'’ve insisted.
I should'’ve--
565
00:34:10,831 --> 00:34:13,138
- Slow down.
- I could'’ve killed him.
566
00:34:13,138 --> 00:34:16,010
- Slow down.
- We don'’t know if
it was the injection
567
00:34:16,010 --> 00:34:18,882
- or the illness
that caused this.
- She'’s right.
568
00:34:18,882 --> 00:34:20,362
We just have to figure out
which one was it
569
00:34:20,362 --> 00:34:21,233
and find a way to fix it.
570
00:34:22,755 --> 00:34:24,931
Hey, you can do this.
571
00:34:30,632 --> 00:34:32,592
Wait, wait. Where are you going?
I might need your help.
572
00:34:32,592 --> 00:34:35,159
I'’ll be on the bridge.
Call me if you need me.
573
00:34:35,159 --> 00:34:37,118
- Eva, please come with me.
- But--
574
00:34:37,118 --> 00:34:40,034
There'’s nothing
you can do for him.
He'’s in good hands.
575
00:34:40,034 --> 00:34:41,601
He would want you to continue
working on Ark 15'’s weapon.
576
00:34:41,601 --> 00:34:42,471
Let'’s go.
577
00:35:03,623 --> 00:35:05,625
Lieutenant Brice
is incapacitated.
578
00:35:05,625 --> 00:35:07,888
He'’s in good hands, but until
Lieutenant Garnet returns,
579
00:35:07,888 --> 00:35:10,630
- he'’s left me in command.
- We haven'’t heard from her.
580
00:35:10,630 --> 00:35:12,197
- It'’s been a long time.
- Keep on trying.
581
00:35:12,197 --> 00:35:13,546
We'’re not leaving her behind.
582
00:35:20,857 --> 00:35:22,685
Eva, get back to work
on that weapon.
583
00:35:30,780 --> 00:35:32,695
My mother sent us to deliver
food for the prisoners.
584
00:35:32,695 --> 00:35:36,830
My orders were
nobody gets in,
nobody gets out.
585
00:35:36,830 --> 00:35:39,876
Okay, well, then you can be
the one to tell my mother that
you failed to follow orders.
586
00:35:50,887 --> 00:35:53,847
- What are you doing here?
- She came to rescue you.
587
00:35:53,847 --> 00:35:55,631
Not us, apparently.
Just you.
588
00:35:55,631 --> 00:35:57,459
He'’s fine. He's with me.
589
00:35:57,459 --> 00:36:00,723
You little brat.
You killed my wife.
590
00:36:00,723 --> 00:36:04,945
Give me one good reason
I shouldn'’t repay the favor
here and now.
591
00:36:04,945 --> 00:36:07,469
I don'’t think your plan
to get him to cooperate
is going to work.
592
00:36:07,469 --> 00:36:09,689
- Your plan?
- Oh, yeah, I thought
593
00:36:09,689 --> 00:36:11,125
I could convince you
to work with Maddox.
594
00:36:11,125 --> 00:36:13,780
- [ scoffs ]
- This was a bad idea.
595
00:36:13,780 --> 00:36:14,650
Let'’s go.
596
00:36:17,262 --> 00:36:19,829
[ shouts ]
597
00:36:19,829 --> 00:36:22,267
- [ electricity crackling ]
- Oh, God.
598
00:36:22,267 --> 00:36:25,487
She threatened to kill me
if I betrayed her.
She'’s gonna come after me!
599
00:36:25,487 --> 00:36:27,097
You did the right thing.
Now let'’s get out of here.
600
00:36:27,097 --> 00:36:28,838
I should stay and give her
what she deserves right now.
601
00:36:28,838 --> 00:36:30,710
Listen,
you can either stay here
and get your revenge,
602
00:36:30,710 --> 00:36:32,494
or you can come with us
and maybe survive.
603
00:36:32,494 --> 00:36:34,192
Maddox will punish her
for letting us go anyway.
604
00:36:36,324 --> 00:36:39,327
Aw, man, it is just not
your lucky day.
605
00:36:44,027 --> 00:36:46,943
[ beeping ]
606
00:36:46,943 --> 00:36:50,295
When the test results come in,
they'’ll tell me whether
or not I almost killed him.
607
00:36:50,295 --> 00:36:52,340
Whether or not
we almost killed him.
608
00:36:52,340 --> 00:36:54,821
I'’ve been helping
make that cure
every step of the way.
609
00:36:54,821 --> 00:36:56,736
But I'’m the doctor.
610
00:36:56,736 --> 00:36:58,738
I'’m the one who injected him
without running tests first.
611
00:36:58,738 --> 00:37:01,871
- I should know better.
- You did what he wanted.
612
00:37:01,871 --> 00:37:03,090
I think you'’re being
too hard on yourself.
613
00:37:03,090 --> 00:37:05,745
- [ tablet beeps ]
- I can'’t look.
614
00:37:05,745 --> 00:37:06,920
I'’ll do it.
615
00:37:09,879 --> 00:37:11,446
It wasn'’t our fault.
616
00:37:11,446 --> 00:37:13,405
The injection didn'’t cause
his heart failure.
617
00:37:16,364 --> 00:37:19,498
- That'’s the good news.
- Wait, does that mean
there'’s bad news?
618
00:37:19,498 --> 00:37:23,241
From these results, it looks
like the injection had no effect
whatsoever on Brice'’s blood.
619
00:37:23,241 --> 00:37:25,808
It'’s still full
of the Klampkins toxin.
620
00:37:25,808 --> 00:37:28,985
His heart has congestion
consistent with
late-stage Klampkins.
621
00:37:28,985 --> 00:37:30,552
That'’s what caused the attack.
622
00:37:30,552 --> 00:37:35,035
So the cure didn'’t work at all?
What went wrong?
623
00:37:35,035 --> 00:37:39,213
I don'’t know, but if
we don'’t figure it out fast,
Brice might not make it.
624
00:38:03,063 --> 00:38:06,066
This is your fault isn'’t it?
625
00:38:06,066 --> 00:38:09,417
My prisoners are gone
because of whatever idiotic
decision you made.
626
00:38:11,724 --> 00:38:14,596
One failure after another.
627
00:38:14,596 --> 00:38:16,424
You can'’t do anything right.
628
00:38:18,426 --> 00:38:20,950
- I'’m sorry.
- Excuse me.
629
00:38:20,950 --> 00:38:24,127
I have to go
clean up your mess.
630
00:38:30,830 --> 00:38:33,180
We'’re almost
at the shuttle bay!
631
00:38:38,098 --> 00:38:40,013
[ all grunting ]
632
00:38:50,415 --> 00:38:52,112
[ electricity crackling ]
633
00:39:03,166 --> 00:39:05,473
Come on, come on.
634
00:39:09,651 --> 00:39:11,392
Ark 1, are you there?
635
00:39:13,742 --> 00:39:15,701
So glad to hear your voice,
Lieutenant.
636
00:39:15,701 --> 00:39:17,877
- What happened?
- Just a little complication,
637
00:39:17,877 --> 00:39:19,357
but I'’ve got Angus
and a few extras.
638
00:39:19,357 --> 00:39:20,532
Extras?
639
00:39:20,532 --> 00:39:22,316
Yeah, Lane and Trust.
640
00:39:23,883 --> 00:39:25,667
You'’re bringing Trust
back here?
641
00:39:25,667 --> 00:39:27,713
Didn'’t seem right
leaving him behind.
642
00:39:27,713 --> 00:39:30,019
- Are we ready
to get out of here?
- Please.
643
00:39:30,019 --> 00:39:33,196
Voice:
Docking lock not disengaged.
644
00:39:33,196 --> 00:39:34,894
Docking lock?
That'’s not how it works.
645
00:39:34,894 --> 00:39:37,505
We got a problem here, guys.
We can'’t seem to take off.
646
00:39:39,420 --> 00:39:43,119
Uh, it looks like Ark 15
has a different launch system.
647
00:39:43,119 --> 00:39:43,946
Well, what does that mean?
648
00:39:47,776 --> 00:39:50,649
Eva: Someone has to pull
a release lever.
649
00:39:50,649 --> 00:39:52,172
Okay, then where is that?
650
00:39:52,172 --> 00:39:55,523
Strickland:
Um, it'’s not on the shuttle.
651
00:39:55,523 --> 00:39:58,787
- Then where is it?
- In the airlock.
Outside the shuttle.
652
00:39:58,787 --> 00:40:01,790
- Someone has to stay behind.
- I'’m afraid so.
653
00:40:01,790 --> 00:40:04,314
Look, every guard on this ship
is on their way here.
654
00:40:04,314 --> 00:40:06,012
Evelyn wants
our head on a stake.
655
00:40:06,012 --> 00:40:08,536
If we'’re going to leave,
we have to go now.
656
00:40:08,536 --> 00:40:11,321
Garnet, Garnet.
Garnet, wait!
657
00:40:11,321 --> 00:40:13,367
Garnet, no. Listen.
658
00:40:16,370 --> 00:40:19,329
I'’ll stay.
You need to get back to Ark 1.
659
00:40:19,329 --> 00:40:22,158
I mean, the whole reason
you came was to rescue Angus,
660
00:40:22,158 --> 00:40:23,769
and we can'’t trust
Trust to do it.
661
00:40:27,207 --> 00:40:29,383
I can'’t guarantee I'll be able
to get back for you.
662
00:40:29,383 --> 00:40:31,385
- I know.
- You don'’t know what
Maddox will do to you
663
00:40:31,385 --> 00:40:33,126
- when she finds you.
- Look, are you trying
to talk me out
664
00:40:33,126 --> 00:40:34,127
of my heroic sacrifice?
665
00:40:36,172 --> 00:40:37,347
Because you can'’t
take that from me.
666
00:40:41,351 --> 00:40:42,570
You know how to fly
this thing, right?
667
00:40:42,570 --> 00:40:44,790
Not as good as you.
668
00:40:44,790 --> 00:40:46,487
But, yeah,
I completed my training.
I can get us back home.
669
00:40:49,490 --> 00:40:52,928
Hey, Spence, don'’t die.
670
00:41:04,766 --> 00:41:08,814
[ distant shouting ]
671
00:41:34,622 --> 00:41:36,450
Garnet:
Ark 1, we'’re on our way home.
672
00:41:36,450 --> 00:41:38,408
Thank goodness.
673
00:41:41,629 --> 00:41:43,283
- They'’re locking
weapons on you.
- Don'’t worry.
674
00:41:43,283 --> 00:41:44,545
What do you mean, don'’t worry?
675
00:41:44,545 --> 00:41:45,633
That thing will
melt the shuttle like...
676
00:41:45,633 --> 00:41:46,504
Watch.
677
00:41:48,462 --> 00:41:50,159
Fire on that shuttle now.
678
00:41:59,255 --> 00:42:00,996
What the hell happened
to my weapon?
679
00:42:02,737 --> 00:42:04,652
Oh, my God, you did it.
680
00:42:04,652 --> 00:42:06,262
It took a while to figure out
681
00:42:06,262 --> 00:42:07,699
what I could change remotely
to stop it.
682
00:42:07,699 --> 00:42:09,483
So what did you change?
683
00:42:09,483 --> 00:42:11,093
The barrel has to open to space
684
00:42:11,093 --> 00:42:12,878
like an airlock when it shoots.
685
00:42:12,878 --> 00:42:16,098
I disabled its little hatch.
686
00:42:16,098 --> 00:42:20,842
And it backfired?
You are a genius.
687
00:42:20,842 --> 00:42:21,930
That'’s what I keep telling you.
688
00:42:34,421 --> 00:42:36,554
Go, go, go!
53894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.