Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,068 --> 00:00:26,678
Previously on
Strange New Worlds...
2
00:00:26,721 --> 00:00:29,027
Spock, will you marry me?
3
00:00:29,071 --> 00:00:30,073
You are experiencing
4
00:00:30,115 --> 00:00:32,683
what we humans call stress.
5
00:00:32,725 --> 00:00:35,121
I am concerned my emotions
may impact my judgement.
6
00:00:35,164 --> 00:00:36,948
You'll just have to
learn to live with them.
7
00:00:36,991 --> 00:00:38,558
- I apologize.
- It was
8
00:00:38,603 --> 00:00:39,841
- an impressive gambit.
- You knew?
9
00:00:39,865 --> 00:00:41,225
I never actually
believed you could
10
00:00:41,258 --> 00:00:42,365
having feelings
for Nurse Chapel.
11
00:00:42,389 --> 00:00:44,042
You do not die!
12
00:00:44,087 --> 00:00:45,435
Are you all right?
13
00:00:45,478 --> 00:00:47,393
I have no words for what I feel.
14
00:00:47,438 --> 00:00:50,005
- Doctor, Lieutenant.
- If you'll excuse me.
15
00:00:50,048 --> 00:00:52,201
- Was there something else?
- It's about that fellowship...
16
00:00:52,225 --> 00:00:54,531
The archaeological medicine.
I'm thinking about applying.
17
00:00:54,575 --> 00:00:56,576
I'm going to have to
replace you, aren't I?
18
00:00:59,710 --> 00:01:02,408
Christine Chapel's personal log,
19
00:01:02,453 --> 00:01:05,543
stardate 1789.3.
20
00:01:05,585 --> 00:01:07,762
We're en route to
the Vulcan system.
21
00:01:07,805 --> 00:01:10,983
Our mission: to survey
the moon of Kerkhov,
22
00:01:11,025 --> 00:01:13,159
on the far side of the sector.
23
00:01:13,203 --> 00:01:15,900
An ancient civilization
once lived there,
24
00:01:15,944 --> 00:01:17,381
then vanished.
25
00:01:17,424 --> 00:01:19,382
Long-range scans
suggest the presence
26
00:01:19,426 --> 00:01:22,688
of a strange energy anomaly
just above the surface.
27
00:01:22,734 --> 00:01:24,865
A few of us are hoping
that it will provide answers
28
00:01:24,909 --> 00:01:26,954
about where the
Kerkhovians went.
29
00:01:28,478 --> 00:01:30,436
As for the rest of the crew...
30
00:01:30,480 --> 00:01:33,527
the captain has decided to
travel at sub-impulse speeds
31
00:01:33,569 --> 00:01:36,355
so we can all take in the view.
32
00:01:38,009 --> 00:01:40,229
Now, we find
ourselves with an excess
33
00:01:40,271 --> 00:01:43,754
of the most valuable
commodity in the galaxy:
34
00:01:43,798 --> 00:01:45,581
downtime.
35
00:01:45,626 --> 00:01:48,237
I'm using it to prep
for an interview
36
00:01:48,281 --> 00:01:50,194
for a two-month fellowship
37
00:01:50,240 --> 00:01:52,764
sponsored by the
Vulcan Science Academy.
38
00:01:52,807 --> 00:01:54,853
What are Korby's
three principles
39
00:01:54,896 --> 00:01:56,549
of archeological medicine?
40
00:01:56,593 --> 00:01:58,770
One... medicine is
always ancient and new,
41
00:01:58,813 --> 00:02:00,250
as cultures' understanding
42
00:02:00,293 --> 00:02:02,861
of what medicine is
changes over time.
43
00:02:02,903 --> 00:02:05,689
Two... the keys to solving
our toughest medical problems
44
00:02:05,733 --> 00:02:07,561
are often found by
looking backward.
45
00:02:07,605 --> 00:02:10,608
Correct.
46
00:02:10,651 --> 00:02:13,306
Three... as a result,
archeological medicine
47
00:02:13,349 --> 00:02:15,526
is as much a study of
history as it is of science.
48
00:02:15,568 --> 00:02:18,485
Drink.
49
00:02:20,356 --> 00:02:22,750
I don't get it.
50
00:02:22,794 --> 00:02:24,752
Your interview is with a Vulcan.
51
00:02:24,795 --> 00:02:27,538
So, why aren't you
practicing with Mr. Spock?
52
00:02:27,580 --> 00:02:31,542
Oh, things are kind
of weird between them.
53
00:02:31,585 --> 00:02:33,413
Weird how?
54
00:02:40,942 --> 00:02:43,031
Deck 12.
55
00:02:58,960 --> 00:03:00,788
Science officer's personal log,
56
00:03:00,831 --> 00:03:02,920
stardate 1789.3.
57
00:03:02,963 --> 00:03:04,923
The recent downtime
en route to Vulcan
58
00:03:04,966 --> 00:03:06,794
has been most advantageous.
59
00:03:06,837 --> 00:03:08,926
I owe my success to Dr. M'Benga,
60
00:03:08,969 --> 00:03:11,885
who provided me with therapies
to better control my emotions.
61
00:03:11,930 --> 00:03:13,670
Fully suppressing
them has allowed me
62
00:03:13,713 --> 00:03:15,367
to carry out my duties,
63
00:03:15,412 --> 00:03:18,110
as well as explore new
interests, such as cooking.
64
00:03:18,152 --> 00:03:21,548
Always use fresh
herbs, not synthesized.
65
00:03:21,591 --> 00:03:22,984
You can tell. Here.
66
00:03:23,027 --> 00:03:24,377
Smell.
67
00:03:25,377 --> 00:03:26,858
I am afraid my
nasal suppressants
68
00:03:26,901 --> 00:03:29,033
inhibit my perception of scent.
69
00:03:29,076 --> 00:03:30,905
- Suppressants?
- Many Vulcans use them.
70
00:03:30,949 --> 00:03:32,384
Not to be indelicate, Captain,
71
00:03:32,429 --> 00:03:34,126
but the scent of
humans is something
72
00:03:34,168 --> 00:03:36,867
most Vulcans must
become... used to.
73
00:03:36,911 --> 00:03:39,086
O-Oh.
74
00:03:39,131 --> 00:03:40,437
Well,
75
00:03:40,479 --> 00:03:43,003
all I can say is...
76
00:03:43,048 --> 00:03:44,745
you're missing
the good stuff here.
77
00:03:46,659 --> 00:03:48,358
Really?
78
00:03:48,401 --> 00:03:50,533
A shuttle pass-by of the moon
79
00:03:50,576 --> 00:03:51,969
should explain how and why
80
00:03:52,013 --> 00:03:53,972
the Kerkhovian
civilization vanished.
81
00:03:54,014 --> 00:03:55,712
In addition,
targeted suppression
82
00:03:55,756 --> 00:03:57,454
has allowed me
to eliminate triggers
83
00:03:57,497 --> 00:04:00,325
that might lead to an
emotional overload.
84
00:04:00,370 --> 00:04:02,328
Detected by the
surface of the moon
85
00:04:02,372 --> 00:04:04,983
by our long-range
scans. Now, my theory is
86
00:04:05,026 --> 00:04:07,985
the energy anomaly is
related to sunspot activity,
87
00:04:08,028 --> 00:04:10,074
which has actually
increased on Eridani b
88
00:04:10,117 --> 00:04:11,424
in the last month or so.
89
00:04:11,467 --> 00:04:13,469
As for the Kerkhovians, well...
90
00:04:13,513 --> 00:04:15,472
Best of all, it has
allowed me to return
91
00:04:15,514 --> 00:04:17,951
to a normal state of
friendship and comity
92
00:04:17,995 --> 00:04:19,408
- with my fellow officers.
- So I said,
93
00:04:19,432 --> 00:04:20,954
"Thanks for the tool."
94
00:04:20,999 --> 00:04:22,521
And then took off in the shuttle
95
00:04:22,565 --> 00:04:24,218
with all their
uniforms still inside!
96
00:04:34,185 --> 00:04:36,362
Fascinating.
97
00:04:36,406 --> 00:04:38,886
I am content. And very much
98
00:04:38,930 --> 00:04:40,887
looking forward to
the upcoming reunion
99
00:04:40,932 --> 00:04:44,456
with my fiancรฉe T'Pring
upon our arrival at Vulcan.
100
00:04:44,500 --> 00:04:46,913
Spock, there is a situation I
felt the need to apprise you of.
101
00:04:46,937 --> 00:04:48,634
During your upcoming
visit, I have arranged
102
00:04:48,678 --> 00:04:51,158
to have our ceremonial
engagement dinner.
103
00:04:51,201 --> 00:04:53,466
A V'Shal dinner?
104
00:04:53,509 --> 00:04:55,468
Is it not too soon?
105
00:04:55,512 --> 00:04:58,079
After all, I am still not
speaking to my father.
106
00:04:58,122 --> 00:05:00,473
My parents are aware of
the situation with Sarek.
107
00:05:00,516 --> 00:05:03,911
And yet, with your Starfleet
schedule so challenging,
108
00:05:03,954 --> 00:05:06,565
my mother felt
this would be best.
109
00:05:06,610 --> 00:05:08,915
- This was T'Pril's idea?
- Yes.
110
00:05:08,959 --> 00:05:11,353
She remains
opposed to our union.
111
00:05:11,396 --> 00:05:13,704
I believe providing this will
112
00:05:13,747 --> 00:05:15,706
alleviate some...
113
00:05:15,749 --> 00:05:17,750
tension.
114
00:05:17,795 --> 00:05:19,404
A logical assessment.
115
00:05:19,449 --> 00:05:22,408
I will help in any
way that I am able.
116
00:05:22,451 --> 00:05:25,367
Spock?
117
00:05:25,411 --> 00:05:28,675
Spock?
118
00:05:28,718 --> 00:05:30,981
- Hmm?
- I said I wanted to discuss
119
00:05:31,024 --> 00:05:32,567
some personnel changes
for your upcoming mission
120
00:05:32,591 --> 00:05:34,812
to the Kerkhovian moon.
121
00:05:34,855 --> 00:05:36,814
Spock...
122
00:05:36,856 --> 00:05:38,903
is everything all right?
123
00:05:38,946 --> 00:05:40,470
I am sorry, Captain.
124
00:05:40,512 --> 00:05:42,098
I have recently learned
that T'Pring wants
125
00:05:42,122 --> 00:05:43,689
to have our ceremonial
engagement dinner
126
00:05:43,733 --> 00:05:45,822
upon our arrival on Vulcan.
127
00:05:45,865 --> 00:05:49,956
This is, as you
humans say, a big deal.
128
00:05:51,002 --> 00:05:52,959
Would you rather
not pilot the shuttle
129
00:05:53,004 --> 00:05:55,223
- during our flyby of the moon?
- I am fine, Captain.
130
00:05:55,266 --> 00:05:57,095
A momentary distraction.
131
00:05:57,137 --> 00:05:59,096
It will help me to
stay focused on work.
132
00:05:59,139 --> 00:06:02,012
Doubtless, any personnel changes
you wish to make are helpful.
133
00:06:02,055 --> 00:06:05,319
Good, because now
you have a passenger.
134
00:06:14,112 --> 00:06:15,591
It is good to see
you, Nurse Chapel.
135
00:06:17,288 --> 00:06:21,031
We did see each other in
the turbolift the other day.
136
00:06:21,074 --> 00:06:23,163
You seemed busy.
137
00:06:23,207 --> 00:06:26,254
I have many duties. If I
offended you, I apologize.
138
00:06:29,779 --> 00:06:32,043
You are here for the
fellowship you are applying to?
139
00:06:32,086 --> 00:06:34,000
Archeological medicine?
140
00:06:34,045 --> 00:06:36,874
If we can figure out what
happened to the Kerkhovians,
141
00:06:36,917 --> 00:06:40,180
it might unlock a treasure
trove of medical data.
142
00:06:40,225 --> 00:06:43,271
They were rumored to have
a robust system of medicine,
143
00:06:43,314 --> 00:06:45,622
more advanced than
anything available today.
144
00:06:45,665 --> 00:06:47,841
Hmm. Yeah.
145
00:06:49,276 --> 00:06:52,367
You know, the Vulcan Science
Academy would be lucky
146
00:06:52,411 --> 00:06:54,194
to have someone
of your experience.
147
00:06:54,238 --> 00:06:56,023
Thanks.
148
00:06:56,067 --> 00:06:59,112
It's, um... it's
nice of you to say.
149
00:07:00,985 --> 00:07:03,074
Spock?
150
00:07:03,117 --> 00:07:06,598
I don't usually read into
this sort of thing much,
151
00:07:06,642 --> 00:07:09,819
but, uh, it's felt like
you've been avoiding me.
152
00:07:09,862 --> 00:07:12,125
Has it?
153
00:07:12,170 --> 00:07:14,084
Ship now in scanning range
154
00:07:14,127 --> 00:07:16,086
of the Kerkhovian moon.
155
00:07:16,129 --> 00:07:19,872
I should... initiate scans.
156
00:07:19,917 --> 00:07:21,831
Yeah.
157
00:07:33,233 --> 00:07:35,672
They, uh, left behind
158
00:07:35,715 --> 00:07:37,411
quite a civilization.
159
00:07:37,456 --> 00:07:39,042
Got a theory about
what happened to them?
160
00:07:39,066 --> 00:07:41,024
We are hoping the energy
signature we detected
161
00:07:41,067 --> 00:07:43,288
might provide a new clue.
162
00:07:43,331 --> 00:07:44,723
Energy anomaly detected.
163
00:07:44,768 --> 00:07:46,159
That's the signature?
164
00:07:47,161 --> 00:07:51,425
Yes. The readings are unusual.
165
00:07:51,470 --> 00:07:54,298
It appears to be some
sort of stable vortex.
166
00:07:54,341 --> 00:07:56,387
A rupture in spacetime.
167
00:08:12,447 --> 00:08:14,250
Gravitational radiation
is headed right for us.
168
00:08:14,274 --> 00:08:16,321
Maximum power
to forward shields.
169
00:08:16,363 --> 00:08:18,714
Forward shields at maximum.
170
00:08:20,194 --> 00:08:22,196
My systems are crashing.
171
00:08:22,240 --> 00:08:23,588
Steering is compromised.
172
00:08:23,632 --> 00:08:24,937
How compromised?
173
00:08:24,981 --> 00:08:26,636
I am turning into the skid,
174
00:08:26,678 --> 00:08:29,115
and the skid is
taking us into that.
175
00:08:44,349 --> 00:08:46,307
Spock.
176
00:08:50,442 --> 00:08:52,399
Mr. Spock.
177
00:08:52,443 --> 00:08:54,533
Try to be still.
178
00:08:54,576 --> 00:08:57,100
You were in a shuttle accident.
179
00:08:57,144 --> 00:09:00,625
I feel... strange.
180
00:09:00,669 --> 00:09:02,279
You were injured.
181
00:09:02,322 --> 00:09:04,456
What's happened to me?
182
00:09:04,499 --> 00:09:06,676
We don't exactly know.
183
00:09:09,678 --> 00:09:11,811
We crashed.
184
00:09:11,855 --> 00:09:15,162
And then we woke up in space,
185
00:09:15,206 --> 00:09:17,511
right near the Enterprise.
186
00:09:17,556 --> 00:09:19,297
Nurse Chapel was unhurt,
187
00:09:19,340 --> 00:09:21,472
but you were...
188
00:09:22,517 --> 00:09:24,955
You were healed.
189
00:09:24,998 --> 00:09:28,174
Only, whoever did this
190
00:09:28,219 --> 00:09:30,177
seems to have made you
191
00:09:30,221 --> 00:09:32,527
human.
192
00:09:39,230 --> 00:09:40,360
What the f...
193
00:09:45,975 --> 00:09:47,542
Space.
194
00:09:48,543 --> 00:09:50,633
The final frontier.
195
00:09:52,895 --> 00:09:56,332
These are the voyages
of the starshipEnterprise.
196
00:09:58,683 --> 00:10:00,511
Its five-year mission:
197
00:10:00,554 --> 00:10:03,471
to explore strange new worlds...
198
00:10:05,778 --> 00:10:08,215
to seek out new life
199
00:10:08,259 --> 00:10:10,653
and new civilizations,
200
00:10:11,914 --> 00:10:15,918
to boldly go where no
one has gone before.
201
00:11:39,219 --> 00:11:40,830
What exactly are we looking for?
202
00:11:40,873 --> 00:11:43,441
Not sure yet.
203
00:11:44,702 --> 00:11:47,793
We found the shuttle
floating dead in space.
204
00:11:47,836 --> 00:11:50,664
I checked the logs. They
were in a crash, but it's like
205
00:11:50,707 --> 00:11:53,407
the shuttle has been
fixed and given a...
206
00:11:53,451 --> 00:11:55,669
deep cleaning.
207
00:12:01,153 --> 00:12:03,461
This look like part
of the shuttle to you?
208
00:12:07,812 --> 00:12:10,120
It's definitely alien.
209
00:12:10,163 --> 00:12:12,164
I have a theory
about its purpose.
210
00:12:12,208 --> 00:12:13,818
Enlighten us, Ensign.
211
00:12:13,863 --> 00:12:15,385
I think it's a calling card.
212
00:12:15,428 --> 00:12:17,039
These look like
routing instructions
213
00:12:17,082 --> 00:12:18,736
for a subspace call.
214
00:12:18,780 --> 00:12:20,739
Can you patch us through, Nyota?
215
00:12:20,783 --> 00:12:22,523
I can try, sir.
216
00:12:22,567 --> 00:12:26,004
Huh. It looks like I'm
getting visuals back.
217
00:12:26,048 --> 00:12:27,919
How do you want to proceed?
218
00:12:31,357 --> 00:12:33,403
Alien first contact.
219
00:12:33,447 --> 00:12:36,363
Let's put 'em on screen, please.
220
00:12:42,804 --> 00:12:44,937
Hello.
221
00:12:44,980 --> 00:12:47,634
Hi. This is Captain
Christopher Pike
222
00:12:47,678 --> 00:12:49,004
of the Federation
Starship Enterprise.
223
00:12:49,028 --> 00:12:50,463
Who am I speaking with?
224
00:12:50,508 --> 00:12:52,857
I am called Yellow.
I am of Kerkhov.
225
00:12:52,902 --> 00:12:54,163
You called me.
226
00:12:54,206 --> 00:12:56,078
R... Uh, right,
yeah, sorry, uh...
227
00:12:57,644 --> 00:12:59,647
Yellow, we did
228
00:12:59,691 --> 00:13:01,779
because of what
happened to our shuttle.
229
00:13:01,823 --> 00:13:03,869
The accident.
Remediation has been made
230
00:13:03,913 --> 00:13:05,783
per our laws. No further
contact is necessary.
231
00:13:05,827 --> 00:13:09,395
We're not familiar
with your laws.
232
00:13:09,440 --> 00:13:11,615
Your vessel collided
with our transport tunnel.
233
00:13:11,658 --> 00:13:13,288
In the event of an accident,
the damage must be repaired.
234
00:13:13,312 --> 00:13:14,836
This was accomplished.
235
00:13:14,879 --> 00:13:16,969
No further contact is necessary.
236
00:13:17,013 --> 00:13:20,232
Right, but you repaired
a member of our crew.
237
00:13:20,277 --> 00:13:23,192
Two beings were present.
They did not match.
238
00:13:23,235 --> 00:13:25,890
One was damaged but
contained mixed instructions.
239
00:13:25,934 --> 00:13:28,371
Mixed instructions?
You don't mean Spock.
240
00:13:28,414 --> 00:13:30,200
Remediation was made.
241
00:13:30,243 --> 00:13:31,897
The beings now match.
242
00:13:31,941 --> 00:13:34,899
- Are the beings alive or dead?
- Mm, well, uh,
243
00:13:34,943 --> 00:13:36,703
- they're alive, but...
- Then remediation was made.
244
00:13:36,727 --> 00:13:38,643
Thanks are not required.
245
00:13:38,686 --> 00:13:41,037
No further contact is necessary.
246
00:13:41,080 --> 00:13:42,865
Uhura, get 'em back.
247
00:13:42,908 --> 00:13:45,779
I'm trying, sir.
It's not working.
248
00:13:45,823 --> 00:13:48,609
It would appear
I'm stuck like this.
249
00:13:48,653 --> 00:13:52,264
For now. We're
working on a cure.
250
00:13:52,308 --> 00:13:55,355
How do you, uh...
feel, Mr. Spock?
251
00:13:55,399 --> 00:13:57,575
I feel...
252
00:13:57,618 --> 00:13:59,272
angry.
253
00:14:00,533 --> 00:14:03,232
And... powerless.
254
00:14:03,275 --> 00:14:05,931
And annoyed.
255
00:14:05,975 --> 00:14:08,280
And... weirdly hungry?
256
00:14:08,325 --> 00:14:09,847
Is this a normal human feeling?
257
00:14:09,892 --> 00:14:11,240
Hunger can affect your mood.
258
00:14:11,283 --> 00:14:12,937
We'll get you something to eat.
259
00:14:12,981 --> 00:14:14,567
I feel grateful that
you're trying to help me.
260
00:14:14,591 --> 00:14:16,419
Seriously, it's so nice of you.
261
00:14:16,462 --> 00:14:19,205
There is the matter of
your obligations on Vulcan.
262
00:14:20,250 --> 00:14:21,947
It slipped my mind
during the recovery.
263
00:14:23,993 --> 00:14:25,995
I don't know how
264
00:14:26,038 --> 00:14:28,015
I can attend my engagement
dinner while I'm in this state.
265
00:14:28,039 --> 00:14:29,823
My fiancรฉe's mother...
266
00:14:29,868 --> 00:14:31,303
She hates me.
267
00:14:33,827 --> 00:14:35,438
Do I smell more human?
268
00:14:35,481 --> 00:14:37,442
I've already spoken to
T'Pring and to your family.
269
00:14:37,484 --> 00:14:40,705
What did you tell them, Captain?
Because T'Pring's mother...
270
00:14:40,748 --> 00:14:42,533
If she heard I was human?
271
00:14:42,576 --> 00:14:44,056
This could be a
serious disaster!
272
00:14:44,100 --> 00:14:46,667
Whoa. Whoa.
273
00:14:46,711 --> 00:14:48,080
I simply told them that
you were in an accident
274
00:14:48,104 --> 00:14:49,888
and you're
recovering on the ship.
275
00:14:49,932 --> 00:14:52,238
They agreed that it was
logical to postpone the dinner.
276
00:14:52,282 --> 00:14:54,587
That is... reassuring.
277
00:14:54,631 --> 00:14:57,548
Nurse Chapel is already
working around the clock
278
00:14:57,591 --> 00:14:59,942
to find a way to reverse
your genetic alteration.
279
00:14:59,985 --> 00:15:01,855
But in the meantime,
280
00:15:01,899 --> 00:15:04,033
there is nothing...
281
00:15:04,076 --> 00:15:07,210
Technically... wrong with you.
282
00:15:07,253 --> 00:15:10,081
Then I should return to my
duties and social obligations.
283
00:15:10,125 --> 00:15:12,475
Well, mm...
284
00:15:12,519 --> 00:15:15,740
all right. But take
it easy, Mr. Spock.
285
00:15:15,783 --> 00:15:18,221
Go slow. Get your
sea legs under you.
286
00:15:18,264 --> 00:15:19,918
All right?
287
00:15:19,961 --> 00:15:22,181
Aye aye, Captain.
288
00:15:24,923 --> 00:15:27,447
I hope this isn't a mistake.
289
00:15:28,753 --> 00:15:32,625
So, he's like, "Sorry,
I'm only human...
290
00:15:32,669 --> 00:15:34,672
from the neck up."
291
00:15:48,337 --> 00:15:49,903
Now, the point of
whisking is to add air
292
00:15:49,947 --> 00:15:51,601
to increase the
volume of the eggs...
293
00:15:51,644 --> 00:15:54,038
I'm sorry, but Captain,
what is that amazing smell?
294
00:15:54,082 --> 00:15:56,040
Um...
295
00:15:56,085 --> 00:15:57,695
Oh, it's the bacon.
296
00:15:57,738 --> 00:15:59,957
Bacon?
297
00:16:06,485 --> 00:16:07,792
Fascinating.
298
00:16:07,835 --> 00:16:10,011
Analysis of the stable vortex
299
00:16:10,054 --> 00:16:12,100
suggests the Kerkhovians
may have moved on
300
00:16:12,144 --> 00:16:14,364
from their planet to
interdimensional space.
301
00:16:14,407 --> 00:16:16,726
Don't forget to clean that up
when you're done, Lieutenant.
302
00:16:18,323 --> 00:16:20,979
Okay. Sure.
303
00:16:21,980 --> 00:16:23,460
As I was saying...
304
00:16:25,244 --> 00:16:27,463
Human... from the neck up?
305
00:16:27,506 --> 00:16:29,682
Yeah.
306
00:16:34,687 --> 00:16:38,256
Mmm. Mmm. Smoky
and salty and sweet
307
00:16:38,301 --> 00:16:40,129
and soft and crispy
all at the same time.
308
00:16:40,172 --> 00:16:41,390
I must have more.
309
00:16:41,433 --> 00:16:43,653
Scans of the moon
310
00:16:43,697 --> 00:16:45,537
revealed the remains
of several cultural sites.
311
00:16:45,568 --> 00:16:48,136
Mr. Kirk!
312
00:16:48,179 --> 00:16:50,095
Clean your mess.
313
00:16:51,139 --> 00:16:53,184
Are you serious?
314
00:16:58,190 --> 00:17:00,149
Don't you get it?
315
00:17:00,192 --> 00:17:02,586
- Don't you get it? I got it.
- Yeah.
316
00:17:05,327 --> 00:17:07,721
Spock, I'd slow down
a bit if I were you.
317
00:17:07,765 --> 00:17:10,680
Slow down? I'm
making up for lost time.
318
00:17:12,029 --> 00:17:13,727
Why do I feel nauseated?
319
00:17:26,000 --> 00:17:27,872
Sorry. Got so thirsty.
320
00:17:29,307 --> 00:17:30,875
Oh, oh...
321
00:17:30,917 --> 00:17:32,006
Don't test me, Kirk!
322
00:17:32,049 --> 00:17:34,748
I will break you!
323
00:17:34,791 --> 00:17:36,489
I'll clean it up.
324
00:17:38,883 --> 00:17:41,103
Emotions must be new to you.
325
00:17:42,538 --> 00:17:45,454
Vulcans have emotions.
We learn to suppress them.
326
00:17:45,498 --> 00:17:48,545
These human
feelings are different.
327
00:17:48,587 --> 00:17:50,894
They're intense,
328
00:17:50,938 --> 00:17:52,635
and they never stop.
329
00:17:52,679 --> 00:17:54,134
What you're going
through... It sounds a lot
330
00:17:54,159 --> 00:17:55,551
like being a human teenager.
331
00:17:55,595 --> 00:17:57,554
- You've felt like this before?
- Oh, yes.
332
00:17:57,596 --> 00:18:00,730
Adolescence is a
delightful cocktail
333
00:18:00,773 --> 00:18:04,082
of anger, fear,
sexual attraction
334
00:18:04,125 --> 00:18:07,519
and, uh, hunger.
335
00:18:07,564 --> 00:18:10,522
You're constantly snacking,
like, so many snacks.
336
00:18:10,567 --> 00:18:12,002
I am hungry.
337
00:18:13,830 --> 00:18:15,354
But I'm also sad
338
00:18:15,397 --> 00:18:17,790
and frustrated.
339
00:18:17,835 --> 00:18:20,097
I also feel...
340
00:18:20,142 --> 00:18:22,970
strange feelings stirring.
341
00:18:28,627 --> 00:18:30,194
And now I'm embarrassed.
342
00:18:34,721 --> 00:18:37,115
You just need to work
on impulse control.
343
00:18:42,032 --> 00:18:43,469
Damn it.
344
00:18:47,691 --> 00:18:49,736
Have you been here all night?
345
00:18:49,779 --> 00:18:51,651
Oh, well, my protein sequences
346
00:18:51,694 --> 00:18:54,175
keep collapsing into goo.
347
00:18:54,219 --> 00:18:56,700
I don't know how
those aliens did this.
348
00:18:56,742 --> 00:18:59,355
They are inscrutable,
interdimensional beings
349
00:18:59,397 --> 00:19:02,488
who don't experience space
and time the way we do.
350
00:19:02,531 --> 00:19:04,359
That might be part of it.
351
00:19:04,403 --> 00:19:06,884
I feel responsible.
352
00:19:07,928 --> 00:19:09,602
If I hadn't been there, then
maybe they wouldn't have
353
00:19:09,625 --> 00:19:10,974
done what they did to Spock.
354
00:19:11,018 --> 00:19:13,238
If you hadn't been
there, he might be dead,
355
00:19:13,281 --> 00:19:16,153
and you wouldn't have had
a chance to save him at all.
356
00:19:19,548 --> 00:19:23,161
Survivor's guilt is easy
to spot from the outside,
357
00:19:23,204 --> 00:19:26,119
but it's not fun
from the inside.
358
00:19:26,163 --> 00:19:27,644
Take a break, then.
359
00:19:30,298 --> 00:19:32,474
Are you forgetting
something important?
360
00:19:35,041 --> 00:19:37,784
Interview. Oh, I got to go.
361
00:19:41,527 --> 00:19:44,703
Hi, I'm Christine.
Apologies for the delay.
362
00:19:44,748 --> 00:19:46,270
I read your essay, Miss Chapel,
363
00:19:46,315 --> 00:19:48,534
and frankly, I'm not impressed.
364
00:19:48,577 --> 00:19:51,537
Oh, I'm sorry you didn't
like what I had to say.
365
00:19:51,580 --> 00:19:53,298
Your reproduction of the
principles were sloppy,
366
00:19:53,322 --> 00:19:55,540
you did not recreate
the proper syntax,
367
00:19:55,585 --> 00:19:58,413
and your word choice varied
too much from the original.
368
00:19:58,457 --> 00:20:00,260
I was just trying not to
repeat them word for word.
369
00:20:00,285 --> 00:20:03,114
Memorization is a core
part of this fellowship.
370
00:20:03,156 --> 00:20:05,115
You must commit to
memory a year's material
371
00:20:05,159 --> 00:20:07,770
to even be considered
for my seminar.
372
00:20:07,814 --> 00:20:10,009
Well, I just thought that maybe
my field work would be relevant,
373
00:20:10,034 --> 00:20:14,343
- given that I've made several discoveries.
- Field work.
374
00:20:14,385 --> 00:20:18,651
-Hmm. I will glance at it. That is all.
-What?
375
00:20:18,694 --> 00:20:20,261
We're done?
376
00:20:20,305 --> 00:20:21,804
I have all I need.
We will contact you.
377
00:20:21,827 --> 00:20:23,439
Good day, Miss Chapel.
378
00:20:35,364 --> 00:20:37,191
Christine?
379
00:20:37,234 --> 00:20:40,325
Oh, hey, Spock.
380
00:20:40,368 --> 00:20:41,760
Are you okay? You look upset.
381
00:20:41,805 --> 00:20:43,546
Yeah. It's just
been a tough day.
382
00:20:43,588 --> 00:20:46,026
I'm fine. I'll be fine.
383
00:20:46,069 --> 00:20:48,201
Is it about the fellowship?
384
00:20:48,246 --> 00:20:50,682
Uh, I don't really
want to talk about it.
385
00:20:50,727 --> 00:20:52,816
Vulcans can be such jerks.
386
00:21:06,568 --> 00:21:08,676
It felt like you needed that.
Did I read the moment wrong?
387
00:21:08,701 --> 00:21:10,181
No, it was really nice.
388
00:21:10,223 --> 00:21:12,923
It wasn't typical for you.
389
00:21:12,965 --> 00:21:14,316
Is that okay?
390
00:21:15,317 --> 00:21:18,493
Um, how's, uh, feeling going?
391
00:21:18,537 --> 00:21:20,409
It's a lot.
392
00:21:20,451 --> 00:21:22,759
I'm still getting used to it.
393
00:21:22,801 --> 00:21:24,064
It's not all bad.
394
00:21:24,107 --> 00:21:25,508
Sometimes I don't
cry in the shower.
395
00:21:27,111 --> 00:21:28,373
Kidding.
396
00:21:28,416 --> 00:21:31,115
Sorry. I'm fine.
397
00:21:31,157 --> 00:21:34,291
I'll be fine.
398
00:21:34,336 --> 00:21:35,815
Pike to Spock.
399
00:21:35,858 --> 00:21:37,315
Meet me in the
transporter room right away.
400
00:21:37,338 --> 00:21:38,339
Acknowledged.
401
00:21:38,383 --> 00:21:41,343
Is it an emergency, Captain?
402
00:21:41,385 --> 00:21:43,561
That depends on your
definition of emergency.
403
00:21:43,605 --> 00:21:45,607
Your mother is beaming aboard.
404
00:21:47,653 --> 00:21:49,394
Pelia sends her regards.
405
00:21:49,438 --> 00:21:51,502
She regrets she can't be
here, but she's off dealing with
406
00:21:51,527 --> 00:21:53,093
our dilithium shortage.
407
00:21:53,136 --> 00:21:55,835
Knowing her, she's
probably off procuring
408
00:21:55,878 --> 00:21:58,010
some weird antiques as well.
409
00:21:58,055 --> 00:21:59,925
She did seem
awfully enthusiastic
410
00:21:59,970 --> 00:22:02,319
about purchasing dilithium.
411
00:22:03,407 --> 00:22:07,325
Spock, I am so sorry for
surprising you like this, but...
412
00:22:08,369 --> 00:22:09,893
Why are you
wearing that silly hat?
413
00:22:09,935 --> 00:22:13,505
It's not silly. It's regulation.
414
00:22:13,548 --> 00:22:14,897
I have one just like it.
415
00:22:14,941 --> 00:22:17,335
Regardless, I come with news.
416
00:22:17,378 --> 00:22:19,771
T'Pring's family is not happy.
417
00:22:19,816 --> 00:22:21,750
The engagement dinner
has been moved several times
418
00:22:21,773 --> 00:22:23,732
due to your Starfleet
schedule, a fact which
419
00:22:23,776 --> 00:22:25,560
they are not
understanding about.
420
00:22:25,604 --> 00:22:28,346
We have to do the
V'Shal dinner now
421
00:22:28,390 --> 00:22:30,217
or the wedding is off.
422
00:22:30,260 --> 00:22:31,740
But that's impossible.
423
00:22:31,784 --> 00:22:33,829
For many reasons.
424
00:22:34,830 --> 00:22:36,397
Right, Captain?
425
00:22:36,441 --> 00:22:39,401
Uh, uh, y... The...
Yeah, the-the, um,
426
00:22:39,443 --> 00:22:41,532
schedule is quite full.
427
00:22:41,576 --> 00:22:43,709
But I thought you're
on half-duty rotation
428
00:22:43,752 --> 00:22:44,971
to give the crew rest.
429
00:22:45,015 --> 00:22:48,147
That is technically
430
00:22:48,192 --> 00:22:49,540
true.
431
00:22:49,585 --> 00:22:52,282
Good. Because...
432
00:22:52,326 --> 00:22:53,980
T'Pring and her family
433
00:22:54,023 --> 00:22:57,069
have agreed to
have the dinner here
434
00:22:57,114 --> 00:22:59,289
tomorrow night.
435
00:23:00,290 --> 00:23:01,857
What wonderful news.
436
00:23:08,298 --> 00:23:09,865
Spock,
437
00:23:09,909 --> 00:23:11,954
are you all right?
438
00:23:11,998 --> 00:23:13,391
You look upset.
439
00:23:13,434 --> 00:23:15,306
I am not upset.
440
00:23:15,348 --> 00:23:18,003
I am merely experiencing...
441
00:23:18,048 --> 00:23:20,223
muscle spasms from the accident.
442
00:23:20,267 --> 00:23:22,487
It's good that we're
doing this here, then,
443
00:23:22,530 --> 00:23:24,794
where you can be
close to your doctor.
444
00:23:24,836 --> 00:23:27,797
Now, we must discuss
the V'Shal rituals.
445
00:23:27,839 --> 00:23:29,451
There are three of them,
446
00:23:29,493 --> 00:23:31,191
and with T'Pring's mother,
447
00:23:31,234 --> 00:23:33,672
there is no room for error.
448
00:23:33,715 --> 00:23:35,586
I'm afraid the muscle
spasms are getting worse.
449
00:23:35,631 --> 00:23:39,416
Uh, perhaps we
should, uh, go to sickbay.
450
00:23:39,461 --> 00:23:42,115
Or perhaps we should
just tell them we can't do it.
451
00:23:42,159 --> 00:23:44,682
Spock, I'm afraid
that simply isn't logical.
452
00:23:44,727 --> 00:23:46,380
I don't care about logic.
453
00:23:46,423 --> 00:23:48,861
I was in an accident and
I'm in absolutely no state
454
00:23:48,904 --> 00:23:50,427
to possibly do this dinner.
455
00:23:50,471 --> 00:23:53,038
What part of that do you
not understand, Mother?
456
00:23:56,433 --> 00:23:58,392
Take off your hat.
457
00:24:05,008 --> 00:24:08,402
Spock, you're human.
458
00:24:08,445 --> 00:24:10,230
Hi, Mom.
459
00:24:10,273 --> 00:24:12,624
And you're sure there is
no way to revert him back...
460
00:24:12,667 --> 00:24:14,340
Our people are working on
it, but there's no guarantee
461
00:24:14,365 --> 00:24:16,192
they'll be able to do
it before the dinner.
462
00:24:16,236 --> 00:24:18,542
So we have to postpone.
463
00:24:18,586 --> 00:24:20,501
These rituals have
to go perfectly,
464
00:24:20,545 --> 00:24:22,435
and clearly I'm not Vulcan
enough to pull that off.
465
00:24:22,460 --> 00:24:25,028
The situation between
our two families
466
00:24:25,070 --> 00:24:27,464
is more tense than you realize.
467
00:24:27,509 --> 00:24:29,728
T'Pring's mother
is already skittish
468
00:24:29,771 --> 00:24:33,210
about the union because of me.
469
00:24:33,252 --> 00:24:34,951
You never told me this. Why You?
470
00:24:34,993 --> 00:24:37,779
T'Pring's father values
a connection to Sarek,
471
00:24:37,823 --> 00:24:39,781
which is why he agreed.
472
00:24:39,825 --> 00:24:42,785
Her mother, on the
other hand, is proud,
473
00:24:42,827 --> 00:24:44,787
and not overly fond of humans,
474
00:24:44,829 --> 00:24:48,224
and would be all too happy
for any excuse to back out.
475
00:24:48,268 --> 00:24:50,269
Don't you think discovering
her future son-in-law
476
00:24:50,314 --> 00:24:51,713
is fully human would
be that excuse?
477
00:24:51,750 --> 00:24:53,622
Ho-Hold on, are we
really talking about
478
00:24:53,664 --> 00:24:55,188
the end of their engagement
479
00:24:55,231 --> 00:24:57,712
just because Spock is
temporarily not Vulcan?
480
00:24:57,756 --> 00:25:01,238
Vulcan engagements are
complex. If the agreement's
481
00:25:01,280 --> 00:25:03,326
broken, the union
won't be recognized
482
00:25:03,369 --> 00:25:04,588
under Vulcan law.
483
00:25:04,633 --> 00:25:06,503
T'Pring's family
would reject her
484
00:25:06,548 --> 00:25:09,246
if she chose to
remain with Spock.
485
00:25:09,288 --> 00:25:11,553
It's considered a great shame,
486
00:25:11,596 --> 00:25:13,555
and no choice at
all for a true Vulcan.
487
00:25:13,597 --> 00:25:15,557
So what are our
actual options here?
488
00:25:15,599 --> 00:25:17,253
I pretend to be Vulcan?
489
00:25:17,297 --> 00:25:21,039
- I couldn't even fool you.
- Well, a mother knows.
490
00:25:21,084 --> 00:25:24,478
Plus, you aren't
a practiced liar.
491
00:25:24,521 --> 00:25:25,914
Yet.
492
00:25:27,089 --> 00:25:29,440
Mother,
493
00:25:29,482 --> 00:25:31,355
are you honestly suggesting...
494
00:25:31,397 --> 00:25:33,009
I'm going to do what
I should have done
495
00:25:33,051 --> 00:25:34,531
many years ago.
496
00:25:34,576 --> 00:25:37,490
I'm gonna teach you
about your human side.
497
00:25:37,535 --> 00:25:40,277
I'm gonna show you how to lie.
498
00:25:42,887 --> 00:25:44,673
With the Captain's
help, of course.
499
00:25:44,715 --> 00:25:45,953
Do I have a choice
in the matter?
500
00:25:45,978 --> 00:25:47,022
You do not.
501
00:25:49,677 --> 00:25:52,636
First, we have to
make you look Vulcan.
502
00:25:52,681 --> 00:25:54,421
We couldn't do it genetically,
503
00:25:54,464 --> 00:25:56,989
as it might affect the cure
Nurse Chapel is rendering,
504
00:25:57,032 --> 00:25:59,251
so we made these instead.
505
00:26:03,692 --> 00:26:05,127
The V'Shal ritual
506
00:26:05,171 --> 00:26:08,044
starts with the family tea.
507
00:26:08,086 --> 00:26:11,874
Spock, you must make
their family's recipe
508
00:26:11,916 --> 00:26:14,354
and serve it.
509
00:26:14,397 --> 00:26:15,703
That doesn't seem so hard.
510
00:26:15,747 --> 00:26:17,053
That would be the handling
511
00:26:17,096 --> 00:26:18,663
of a traditional Vulcan teapot.
512
00:26:28,717 --> 00:26:29,979
That's scalding hot.
513
00:26:30,021 --> 00:26:32,459
To a Vulcan, it
would be painless.
514
00:26:36,855 --> 00:26:38,682
How did you...
515
00:26:38,727 --> 00:26:41,032
One thing I've
learned about being
516
00:26:41,076 --> 00:26:43,513
a human on Vulcan
517
00:26:43,557 --> 00:26:47,257
is how to suppress my own pain.
518
00:26:51,434 --> 00:26:53,567
How to speak like a Vulcan.
519
00:26:53,611 --> 00:26:57,483
Like this. Flat. No emotion.
520
00:26:57,528 --> 00:26:59,703
I am Vulcan.
521
00:26:59,748 --> 00:27:02,445
Flatter. More robotic.
522
00:27:02,489 --> 00:27:04,143
I am Vulcan.
523
00:27:04,186 --> 00:27:06,189
I love logic.
524
00:27:06,231 --> 00:27:09,671
Notice how I move my eyebrow
525
00:27:09,713 --> 00:27:13,457
but no other muscles in my face.
526
00:27:13,500 --> 00:27:15,153
Mm.
527
00:27:15,198 --> 00:27:17,113
Do I really sound like that?
528
00:27:17,155 --> 00:27:18,809
Yes.
529
00:27:18,854 --> 00:27:19,810
Absolutely.
530
00:27:19,855 --> 00:27:21,595
The Ritual of Awareness.
531
00:27:21,638 --> 00:27:23,292
When a young
couple is made aware
532
00:27:23,336 --> 00:27:25,598
of all of their faults
and their flaws.
533
00:27:25,643 --> 00:27:28,558
Right, so he just
has to keep his cool.
534
00:27:28,602 --> 00:27:31,126
While the timer counts down,
535
00:27:31,170 --> 00:27:33,390
T'Pring's parents will tell you
536
00:27:33,432 --> 00:27:37,654
all of the things they think
that you are doing wrong.
537
00:27:37,699 --> 00:27:39,395
They might, for
instance, ask you
538
00:27:39,439 --> 00:27:41,659
how you plan on
having a future together
539
00:27:41,702 --> 00:27:43,332
when you spend months
apart from each other.
540
00:27:43,355 --> 00:27:45,402
Are you kidding?
541
00:27:45,444 --> 00:27:47,621
- You're going there already?
- Spock.
542
00:27:47,664 --> 00:27:49,275
She hasn't even started.
543
00:27:50,755 --> 00:27:52,104
Sorry.
544
00:27:52,147 --> 00:27:54,977
The last ritual: the Mind Meld.
545
00:27:55,019 --> 00:27:57,500
You and I will share a
memory of your childhood,
546
00:27:57,544 --> 00:27:59,241
or at least pretend to.
547
00:28:02,070 --> 00:28:04,160
My mind to your mind.
548
00:28:04,202 --> 00:28:07,945
My thoughts to your thoughts.
549
00:28:07,990 --> 00:28:09,425
Don't grit your teeth like that.
550
00:28:09,469 --> 00:28:12,080
Try pretending maybe
you're seeing something,
551
00:28:12,124 --> 00:28:13,256
like memories.
552
00:28:13,298 --> 00:28:15,692
You look constipated.
553
00:28:15,737 --> 00:28:17,781
I'm trying to pretend
I'm seeing her memories.
554
00:28:17,826 --> 00:28:21,133
Perhaps don't try as hard. Hmm?
555
00:28:24,833 --> 00:28:29,532
My mind to your mind. My
thoughts to your thoughts.
556
00:28:29,576 --> 00:28:30,902
- Geez, now you seem kinda pushy.
- She's right.
557
00:28:30,925 --> 00:28:32,536
I don't know what
you all want from me.
558
00:28:32,578 --> 00:28:34,319
I don't see her
memories and it's weird.
559
00:28:34,364 --> 00:28:37,279
I'm used to seeing them.
I don't know how to fake it.
560
00:28:40,021 --> 00:28:43,721
I don't think that
we're gonna be able
561
00:28:43,765 --> 00:28:45,330
to pull this off.
562
00:28:45,375 --> 00:28:47,289
What are you talking
about? This was your idea.
563
00:28:47,333 --> 00:28:49,335
Yes, I realize that.
564
00:28:49,378 --> 00:28:51,423
But in order for
it to look real,
565
00:28:51,468 --> 00:28:53,904
it must be real.
566
00:28:53,949 --> 00:28:55,403
And T'Pril is gonna
see that it isn't.
567
00:28:55,427 --> 00:28:58,561
Even your friends can sense it.
568
00:28:58,605 --> 00:29:01,433
Then we'd better hope that
Dr. M'Benga and Nurse Chapel
569
00:29:01,478 --> 00:29:04,394
can come up with a cure
before we get to the mind meld.
570
00:29:07,222 --> 00:29:09,615
- Problem with the modeling?
- Big problem.
571
00:29:09,660 --> 00:29:11,617
The Vulcan genome is failing
572
00:29:11,662 --> 00:29:13,102
to replace the
duplicated human copy.
573
00:29:13,142 --> 00:29:15,099
Did you use
pseudosynapsis treatments
574
00:29:15,144 --> 00:29:17,232
- to inject a time delay into his...
- Yes.
575
00:29:17,276 --> 00:29:18,843
Yes, I'm way ahead of you.
576
00:29:18,886 --> 00:29:20,539
The problem isn't
the time delay.
577
00:29:20,584 --> 00:29:22,280
The problem is
histone unspooling.
578
00:29:22,325 --> 00:29:25,284
The models are telling
me we have 24 hours.
579
00:29:25,327 --> 00:29:27,288
After that, the cells
lose all genetic plasticity.
580
00:29:27,329 --> 00:29:29,461
Oh, dear.
581
00:29:29,506 --> 00:29:32,769
If we can't change him back
he's gonna be stuck like this.
582
00:29:32,814 --> 00:29:35,294
Perhaps Federation standard
gene therapy isn't robust enough.
583
00:29:35,337 --> 00:29:37,296
I have some more
experimental techniques
584
00:29:37,339 --> 00:29:38,863
I've pulled from the Trinar.
585
00:29:38,906 --> 00:29:40,385
No, Trinarregression won't work.
586
00:29:40,430 --> 00:29:42,474
None of your experimental
techniques will work.
587
00:29:42,519 --> 00:29:44,564
I've been through everything
you keep back there.
588
00:29:44,607 --> 00:29:46,174
We can't do it.
589
00:29:46,218 --> 00:29:48,176
Christine, you can't lose hope.
590
00:29:48,220 --> 00:29:50,179
No, listen to me.
591
00:29:50,221 --> 00:29:51,875
We can't do it,
592
00:29:51,920 --> 00:29:53,877
but we already know who can
593
00:29:53,922 --> 00:29:55,749
because they did it before.
594
00:29:55,792 --> 00:29:57,534
The Kerkhovians.
595
00:29:57,576 --> 00:30:00,057
But how are you
possibly going to...
596
00:30:00,102 --> 00:30:02,365
I can be very persuasive.
597
00:30:02,407 --> 00:30:05,367
You want me to fly the three
of us to another dimension
598
00:30:05,411 --> 00:30:07,544
so you can talk with
some ancient aliens?
599
00:30:07,586 --> 00:30:10,154
No. I want you to fly us
adjacent to another dimension
600
00:30:10,199 --> 00:30:12,505
so we can send a signal
to some ancient aliens.
601
00:30:13,506 --> 00:30:15,247
I think it could work.
602
00:30:15,290 --> 00:30:17,292
I mean, the data chip
stopped functioning,
603
00:30:17,336 --> 00:30:19,598
but I think if we
fly close enough
604
00:30:19,643 --> 00:30:21,992
to the anomaly, we could
use its ambient energy
605
00:30:22,037 --> 00:30:23,733
to route a signal through.
606
00:30:23,777 --> 00:30:25,605
And the captain
actually okayed this?
607
00:30:25,648 --> 00:30:29,044
'Cause last time we sent
a shuttle there, it crashed.
608
00:30:29,086 --> 00:30:31,088
If we don't do this now,
609
00:30:31,133 --> 00:30:33,875
Spock is going to
be stuck like this.
610
00:30:33,917 --> 00:30:37,878
I was in that crash
with him, and I survived,
611
00:30:37,922 --> 00:30:41,447
while he... was changed.
612
00:30:42,926 --> 00:30:46,234
If there is a way to
save him, I have to try.
613
00:30:54,025 --> 00:30:55,461
Could we get
these to go, please?
614
00:31:14,567 --> 00:31:16,178
Are you ready to do this?
615
00:31:16,221 --> 00:31:18,180
T'Pring will arrive first.
616
00:31:18,222 --> 00:31:20,182
I will walk her to
the captain's quarters
617
00:31:20,224 --> 00:31:21,835
and let her know
what's going on.
618
00:31:21,878 --> 00:31:23,663
And I will delay
T'Pril and Sevet
619
00:31:23,707 --> 00:31:25,838
for as long as I can
to give you more time.
620
00:31:31,236 --> 00:31:33,020
It's gonna be okay.
621
00:31:33,064 --> 00:31:34,673
Will it?
622
00:31:34,718 --> 00:31:36,414
Yes.
623
00:31:37,676 --> 00:31:40,201
Then... energize.
624
00:31:44,857 --> 00:31:47,251
T'Pring, parted from me...
625
00:31:47,296 --> 00:31:50,603
Spock, I have spent the
last two days with my mother.
626
00:31:50,646 --> 00:31:53,779
I can stomach no
more formalities.
627
00:31:53,824 --> 00:31:56,347
I... understand.
628
00:31:57,348 --> 00:31:59,134
It is good to see you.
629
00:31:59,176 --> 00:32:02,615
You look strange.
630
00:32:02,659 --> 00:32:04,529
This is not a good
time to change your hair.
631
00:32:04,574 --> 00:32:07,881
Amanda, thank
you for being here.
632
00:32:07,924 --> 00:32:09,752
Of course.
633
00:32:09,796 --> 00:32:12,059
I gather T'Pril is
being her usual self?
634
00:32:12,103 --> 00:32:15,585
Yes. It is... challenging.
635
00:32:15,627 --> 00:32:19,109
Allow me to greet
them for you, then.
636
00:32:20,111 --> 00:32:22,679
Shall we go?
637
00:32:30,643 --> 00:32:33,167
Before the ritual, there is
a matter we must discuss.
638
00:32:33,211 --> 00:32:35,038
It pertains to your mother.
639
00:32:35,083 --> 00:32:39,304
Must we? She has already
taken up a great deal of space
640
00:32:39,347 --> 00:32:42,351
and later I must share
my mind with her.
641
00:32:44,005 --> 00:32:47,269
I know how much you have
sacrificed, being with her.
642
00:32:47,311 --> 00:32:49,792
She has been
particularly difficult lately.
643
00:32:49,836 --> 00:32:52,361
We debated for three hours
644
00:32:52,403 --> 00:32:55,016
over this outfit.
645
00:32:56,017 --> 00:32:58,976
That is...
646
00:32:59,019 --> 00:33:00,717
fascinating?
647
00:33:00,759 --> 00:33:02,935
I suppose it is,
648
00:33:02,980 --> 00:33:05,026
in the way that
it is fascinating
649
00:33:05,068 --> 00:33:06,635
that some species
eat their young.
650
00:33:11,509 --> 00:33:13,469
I am sorry.
651
00:33:13,511 --> 00:33:15,252
I was choking.
652
00:33:15,297 --> 00:33:16,950
You must be more careful.
653
00:33:16,993 --> 00:33:18,996
If anything goes wrong,
654
00:33:19,039 --> 00:33:21,606
T'Pril will use it to
end our engagement.
655
00:33:21,651 --> 00:33:24,261
She would actually do that?
656
00:33:24,306 --> 00:33:26,307
Oh, Spock,
657
00:33:26,351 --> 00:33:27,961
you have no idea.
658
00:33:29,093 --> 00:33:31,313
Now, what is it that
you wanted to tell me?
659
00:33:35,098 --> 00:33:36,578
Just...
660
00:33:36,622 --> 00:33:38,189
that I will do my best
661
00:33:38,232 --> 00:33:40,278
to ensure everything
goes as planned.
662
00:34:11,831 --> 00:34:13,746
These quarters seem
quite comfortable.
663
00:34:13,789 --> 00:34:15,878
They will suit our needs
for the V'Shal ritual.
664
00:34:15,922 --> 00:34:17,880
They are merely adequate,
665
00:34:17,922 --> 00:34:20,579
and they carry an
unfortunate odor.
666
00:34:20,623 --> 00:34:22,668
I am afraid she's right.
667
00:34:22,710 --> 00:34:24,931
I did not notice it before.
668
00:34:24,974 --> 00:34:28,065
Vulcan women are
more sensitive to odors.
669
00:34:28,108 --> 00:34:30,067
Is that not true, T'Pring?
670
00:34:30,110 --> 00:34:32,329
Yes, Mother.
671
00:34:32,373 --> 00:34:35,027
I can smell it, too.
672
00:34:35,072 --> 00:34:37,117
We all know what it is.
673
00:34:38,248 --> 00:34:41,731
Your house on Vulcan
would surely have been finer,
674
00:34:41,773 --> 00:34:44,603
but due to Spock's
injuries, we are grateful
675
00:34:44,646 --> 00:34:47,302
for your understanding
in the change in venue.
676
00:34:47,344 --> 00:34:50,043
Yes. His injuries.
677
00:34:50,085 --> 00:34:52,001
What exactly is wrong with him?
678
00:34:52,045 --> 00:34:56,179
We have not had time
to discuss the accident.
679
00:34:56,224 --> 00:34:58,139
Spock?
680
00:35:00,010 --> 00:35:02,664
I was in a shuttle
accident. There was...
681
00:35:02,708 --> 00:35:05,057
extensive nerve damage.
682
00:35:05,101 --> 00:35:06,842
And also,
683
00:35:06,885 --> 00:35:08,844
my eyebrows were singed.
684
00:35:08,887 --> 00:35:12,804
Oh, yes, when you look closely,
685
00:35:12,849 --> 00:35:14,764
you can see...
686
00:35:14,806 --> 00:35:16,373
they have been altered.
687
00:35:20,422 --> 00:35:23,076
Captain Pike spent all night
working on Vulcan specialties.
688
00:35:23,119 --> 00:35:24,903
Yes.
689
00:35:24,947 --> 00:35:27,472
I made traditional tevmel
690
00:35:27,516 --> 00:35:29,387
- for the occasion.
- Oh!
691
00:35:32,737 --> 00:35:34,217
These are delicious.
692
00:35:34,262 --> 00:35:37,786
But one could hardly
call them traditional.
693
00:35:37,829 --> 00:35:41,007
Mm. That is true.
694
00:35:41,050 --> 00:35:43,661
They have diverged
from tradition a bit.
695
00:35:43,706 --> 00:35:45,925
The twist is far too elaborate,
696
00:35:45,969 --> 00:35:48,536
the halak is not fresh,
and it seems to be...
697
00:35:48,579 --> 00:35:51,235
salted.
698
00:35:51,278 --> 00:35:55,152
I... did not realize.
699
00:35:55,195 --> 00:35:57,458
Well, I used salt
to slow fermentation
700
00:35:57,501 --> 00:36:00,157
since the-the starship
runs at a hotter temperature
701
00:36:00,201 --> 00:36:02,724
than your typical
Vulcan kitchen, so...
702
00:36:02,768 --> 00:36:04,248
A clever adaptation.
703
00:36:04,291 --> 00:36:05,989
Perhaps you just
need more practice.
704
00:36:08,512 --> 00:36:11,559
It is late. We must
begin the ritual.
705
00:36:11,603 --> 00:36:14,344
Uh, m-must we? I-I still have
706
00:36:14,389 --> 00:36:16,260
a great deal more
Vulcan food to serve.
707
00:36:16,304 --> 00:36:17,434
Oh, really?
708
00:36:18,610 --> 00:36:21,090
That is, I am sure it can wait.
709
00:36:22,570 --> 00:36:25,617
T'Pring, would you
not prefer to eat more?
710
00:36:25,661 --> 00:36:28,054
I am not hungry.
711
00:36:41,242 --> 00:36:43,896
Gravitational anomaly detected.
712
00:36:43,940 --> 00:36:46,376
Any luck patching in our call?
713
00:36:46,420 --> 00:36:49,467
I'm trying, but there's too
much gravimetric interference
714
00:36:49,510 --> 00:36:51,295
to connect through the rift.
715
00:36:51,338 --> 00:36:53,601
Would it help if
we moved closer?
716
00:36:53,644 --> 00:36:56,081
It would, but...
717
00:36:56,126 --> 00:36:57,735
Closer? To the
gravitational anomaly
718
00:36:57,780 --> 00:36:59,172
that nearly killed
you and Spock?
719
00:36:59,215 --> 00:37:00,913
Sure, that's a...
that's a great idea.
720
00:37:00,956 --> 00:37:02,393
Please?
721
00:37:06,527 --> 00:37:09,400
I could probably
get a little closer.
722
00:37:15,666 --> 00:37:17,626
I see the problem.
723
00:37:17,668 --> 00:37:20,802
There's a distortion
field blocking us.
724
00:37:20,846 --> 00:37:22,804
I think if we could wedge
ourselves in the door,
725
00:37:22,847 --> 00:37:24,849
I might be able to
thread a signal through.
726
00:37:24,893 --> 00:37:27,505
- Wedge ourselves in the door?
- That is not
727
00:37:27,548 --> 00:37:30,507
possible. Gravitational shearing
would tear the ship apart.
728
00:37:30,552 --> 00:37:32,815
Except, remember what
the Kerkhovian said?
729
00:37:32,858 --> 00:37:34,990
On the other side of that
730
00:37:35,034 --> 00:37:38,342
is some kind of...
transport tunnel.
731
00:37:38,385 --> 00:37:40,909
It's probably mostly empty.
732
00:37:40,952 --> 00:37:43,041
"Probably" is a lot to bet on.
733
00:37:43,085 --> 00:37:44,739
Think of the ocean in a storm.
734
00:37:44,782 --> 00:37:46,655
The surface is
moving like crazy,
735
00:37:46,697 --> 00:37:49,135
but when you get
under it, it's calm.
736
00:37:49,179 --> 00:37:51,398
Yeah, I hate analogies.
It is never really
737
00:37:51,442 --> 00:37:52,922
like you say it is.
738
00:37:54,010 --> 00:37:57,186
Look, I can't ask either of
you to risk your lives for this.
739
00:37:58,536 --> 00:38:01,233
But if there is a chance to
save Spock, I have to try.
740
00:38:03,193 --> 00:38:06,282
He didn't choose
to be like this.
741
00:38:07,371 --> 00:38:09,894
Should we even try to
contact Enterpriseabout this?
742
00:38:09,938 --> 00:38:11,481
I can't reach anything
outside a light-year's distance
743
00:38:11,505 --> 00:38:12,898
with all this interference.
744
00:38:12,942 --> 00:38:15,335
Like it or not, it's up to us.
745
00:38:16,380 --> 00:38:17,815
So, what... I got to be the one
746
00:38:17,860 --> 00:38:19,402
to vote against doing
the crazy maneuver?
747
00:38:19,427 --> 00:38:21,385
Does that sound like me?
748
00:38:21,429 --> 00:38:23,168
So, we're doing this?
749
00:38:25,215 --> 00:38:27,434
We're doing this.
750
00:38:30,132 --> 00:38:32,177
Hold onto your butts.
751
00:39:24,927 --> 00:39:27,190
Don't rush this,
752
00:39:27,233 --> 00:39:30,976
or the pomkot leaves
will fail to bloom.
753
00:39:55,304 --> 00:39:57,219
Acceptable.
754
00:40:05,358 --> 00:40:07,012
Well done.
755
00:40:09,014 --> 00:40:11,800
Where are we?
756
00:40:11,842 --> 00:40:13,802
What happened to the ship?
757
00:40:13,844 --> 00:40:16,108
Did we die?
758
00:40:16,152 --> 00:40:18,197
Are we dead?
759
00:40:18,240 --> 00:40:20,416
Okay.
760
00:40:20,460 --> 00:40:22,201
Maybe not dead, but
761
00:40:22,244 --> 00:40:24,813
if someone said we were,
762
00:40:24,856 --> 00:40:26,902
I wouldn't be at all surprised.
763
00:40:26,945 --> 00:40:29,295
We must be in
interdimensional space.
764
00:40:29,338 --> 00:40:31,688
Hello?
765
00:40:31,733 --> 00:40:33,298
Is anyone there?
766
00:40:37,434 --> 00:40:40,610
Hello.
767
00:40:40,655 --> 00:40:42,612
Hi.
768
00:40:42,657 --> 00:40:44,572
Um...
769
00:40:44,614 --> 00:40:48,052
I spoke to you earlier, I think.
770
00:40:48,097 --> 00:40:49,489
Are you Yellow?
771
00:40:49,532 --> 00:40:51,360
No. I am Blue.
772
00:40:51,403 --> 00:40:54,190
I am of Kerkhov. You came to me.
773
00:40:54,233 --> 00:40:57,367
Right. Uh...
774
00:40:57,409 --> 00:40:58,889
We need your help.
775
00:40:58,934 --> 00:41:00,978
My friend who, um,
776
00:41:01,023 --> 00:41:03,155
your people, um...
777
00:41:03,199 --> 00:41:05,418
- Remediated.
- Remediated.
778
00:41:05,461 --> 00:41:08,596
Only you didn't fix him
correctly, and I'm trying to,
779
00:41:08,639 --> 00:41:10,728
but I can't without your help.
780
00:41:10,771 --> 00:41:13,121
- Remediation was made.
- No complaints were lodged.
781
00:41:13,164 --> 00:41:14,601
- Therefore, no...
- No. See,
782
00:41:14,644 --> 00:41:17,255
remediation was not
made. You messed him up.
783
00:41:17,300 --> 00:41:19,257
My friend, Spock... you, um...
784
00:41:19,302 --> 00:41:21,260
you read his instructions wrong,
785
00:41:21,304 --> 00:41:23,349
and you turned
him into something
786
00:41:23,393 --> 00:41:25,264
that he's not.
787
00:41:25,307 --> 00:41:27,135
And now, if I
don't get your help,
788
00:41:27,179 --> 00:41:29,094
we won't be able to
turn him back ever again.
789
00:41:29,137 --> 00:41:32,141
This is irregular. A complaint
790
00:41:32,184 --> 00:41:34,317
outside of the response period.
791
00:41:34,360 --> 00:41:35,753
Where is Yellow?
792
00:41:35,797 --> 00:41:38,364
Could we maybe
speak to Yellow, please?
793
00:41:40,976 --> 00:41:44,108
So... what do we do now?
794
00:41:46,851 --> 00:41:48,940
We wait.
795
00:41:48,983 --> 00:41:50,724
Thank you, Amanda.
796
00:41:50,768 --> 00:41:53,510
I am grateful for any
awareness you provide me.
797
00:41:56,643 --> 00:41:59,777
T'Pring, you could visit more.
798
00:42:02,737 --> 00:42:05,695
And you could have
more self-confidence.
799
00:42:05,739 --> 00:42:09,090
Have I not said the same to her?
800
00:42:09,134 --> 00:42:11,702
This is not satisfactory.
801
00:42:11,746 --> 00:42:14,226
T'Pril is very good at
creating awareness.
802
00:42:14,269 --> 00:42:17,751
T'Pring knows how I feel.
803
00:42:17,795 --> 00:42:20,014
I did not wish to
be needlessly cruel.
804
00:42:20,057 --> 00:42:22,974
Your human instincts are
fighting the very purpose
805
00:42:23,018 --> 00:42:24,889
of this ritual.
806
00:42:24,932 --> 00:42:28,632
A Vulcan, logically,
wants to improve.
807
00:42:28,675 --> 00:42:30,851
We make them aware.
808
00:42:30,894 --> 00:42:32,766
You are being too timid.
809
00:42:34,637 --> 00:42:35,637
Thank you, Mother.
810
00:42:37,554 --> 00:42:41,427
I am grateful for any
awareness you provide me.
811
00:42:41,471 --> 00:42:43,429
You are already
aware of all the ways
812
00:42:43,472 --> 00:42:45,648
in which you could do better.
813
00:42:45,693 --> 00:42:47,519
But Spock is not.
814
00:42:47,563 --> 00:42:51,219
I am grateful for any
awareness you provide me, T'Pril.
815
00:42:54,918 --> 00:42:58,661
Spock, you are a disappointment.
816
00:42:58,706 --> 00:43:02,534
You have turned your
back on your planet,
817
00:43:02,579 --> 00:43:04,798
your people, your family
818
00:43:04,842 --> 00:43:06,409
and our daughter.
819
00:43:06,452 --> 00:43:08,541
While many Vulcan
men would stand willingly
820
00:43:08,585 --> 00:43:10,543
at T'Pring's side,
821
00:43:10,586 --> 00:43:13,110
you abandon her
for months on end.
822
00:43:13,155 --> 00:43:15,244
Thank you, T'Pril, for...
823
00:43:15,286 --> 00:43:17,202
I am not finished.
824
00:43:17,246 --> 00:43:19,378
You disrespect your family name,
825
00:43:19,422 --> 00:43:21,989
choosing Starfleet
over all else.
826
00:43:22,032 --> 00:43:25,079
Your father, Sarek, is
correct to shut you out.
827
00:43:25,123 --> 00:43:27,342
To not embrace your choices.
828
00:43:27,385 --> 00:43:29,693
It is only logical to conclude
that you have failed him
829
00:43:29,737 --> 00:43:32,000
as a Vulcan and as a son.
830
00:43:32,043 --> 00:43:34,045
You simply do not
deserve our daughter.
831
00:43:38,702 --> 00:43:40,181
Mother.
832
00:43:40,224 --> 00:43:42,358
The Awareness Ritual is over.
833
00:43:50,887 --> 00:43:54,326
I must... use the bathroom.
834
00:43:58,155 --> 00:44:00,985
A Vulcan should have
a more resilient bladder.
835
00:44:30,188 --> 00:44:31,755
Spock to M'Benga.
836
00:44:31,798 --> 00:44:33,626
M'Benga here.
837
00:44:33,670 --> 00:44:36,367
This is not going well.
How is the cure coming?
838
00:44:36,411 --> 00:44:38,065
We've hit a roadblock.
839
00:44:38,108 --> 00:44:39,806
Nurse Chapel went
to find the Kerkhovians.
840
00:44:39,849 --> 00:44:42,157
She what?
841
00:44:42,199 --> 00:44:43,940
And you just let her go?
842
00:44:43,985 --> 00:44:46,248
You and I both know
that when Christine
843
00:44:46,291 --> 00:44:48,989
sets her mind to something,
she is hard to stop.
844
00:44:49,032 --> 00:44:51,121
Do you know where she is now?
845
00:44:59,608 --> 00:45:01,653
Hello. I am Yellow.
846
00:45:01,697 --> 00:45:04,047
Yes. Yes, uh,
847
00:45:04,092 --> 00:45:06,137
I'm trying to find some
help for my friend Spock.
848
00:45:06,181 --> 00:45:08,835
- Remediation was made.
- No further contact is...
849
00:45:08,878 --> 00:45:11,795
No, we... I know you think
we shouldn't contact you,
850
00:45:11,838 --> 00:45:14,536
but you made a mistake,
and we need your help to fix it.
851
00:45:14,579 --> 00:45:17,626
A complaint outside of the
response period is irregular.
852
00:45:17,670 --> 00:45:20,282
What is your
relationship to this being?
853
00:45:20,324 --> 00:45:23,153
Oh. Um... he's my friend.
854
00:45:23,197 --> 00:45:25,155
Friends are not
allowed complaints
855
00:45:25,199 --> 00:45:29,030
- outside of the response period.
- What? Why not?
856
00:45:34,382 --> 00:45:36,907
Because they do not
have sufficient connection
857
00:45:36,951 --> 00:45:38,909
to the being in question.
858
00:45:38,952 --> 00:45:42,826
Uh, but... friends are
different in our world.
859
00:45:42,869 --> 00:45:45,655
We... we care about them.
860
00:45:45,697 --> 00:45:48,092
You are each
other's... caregivers?
861
00:45:48,135 --> 00:45:49,572
No.
862
00:45:49,614 --> 00:45:51,922
Well, sort of.
863
00:45:51,965 --> 00:45:53,663
This would answer
a question we had.
864
00:45:53,706 --> 00:45:55,621
During the accident,
865
00:45:55,664 --> 00:45:57,840
the other being diverted
the shields away from himself
866
00:45:57,885 --> 00:45:59,929
to protect you.
867
00:45:59,974 --> 00:46:01,365
He what?
868
00:46:06,893 --> 00:46:08,851
He chose to protect you,
869
00:46:08,896 --> 00:46:11,333
at the risk of his own life.
870
00:46:12,987 --> 00:46:14,291
So...
871
00:46:15,641 --> 00:46:17,512
can you explain?
872
00:46:17,556 --> 00:46:19,514
What is your
relationship to this being?
873
00:46:19,557 --> 00:46:21,472
I don't know.
874
00:46:21,516 --> 00:46:23,083
Oh, my God. Christine, come on.
875
00:46:23,126 --> 00:46:26,217
Seriously, you do
know. Tell them.
876
00:46:26,260 --> 00:46:28,088
Tell them what? I
don't know what to say.
877
00:46:28,132 --> 00:46:31,353
Tell them you like Spock,
that you have feelings for him.
878
00:46:31,396 --> 00:46:33,355
Are you so obtuse that
you don't even see that?
879
00:46:33,398 --> 00:46:36,271
- It's complicated.
- Then make it simple.
880
00:46:36,313 --> 00:46:38,534
Because if you don't,
881
00:46:38,577 --> 00:46:40,362
he'll never be like
how he was again.
882
00:46:40,405 --> 00:46:42,451
Okay?
883
00:46:46,063 --> 00:46:48,586
Oh.
884
00:46:49,588 --> 00:46:51,329
Spock is...
885
00:46:53,070 --> 00:46:55,333
He's my friend.
886
00:46:57,291 --> 00:46:59,250
And...
887
00:46:59,293 --> 00:47:01,382
maybe sometimes,
888
00:47:01,425 --> 00:47:04,733
I wish that we had...
889
00:47:04,777 --> 00:47:07,041
more...
890
00:47:07,083 --> 00:47:08,563
connection.
891
00:47:08,606 --> 00:47:10,914
But when you healed him,
892
00:47:10,958 --> 00:47:12,393
you changed him.
893
00:47:13,612 --> 00:47:16,833
You made him,
um, easier to talk to,
894
00:47:16,876 --> 00:47:20,141
someone who probably, um...
895
00:47:20,184 --> 00:47:22,577
understands my
feelings a little better.
896
00:47:23,840 --> 00:47:25,275
But, um...
897
00:47:28,061 --> 00:47:29,498
it's not him.
898
00:47:29,541 --> 00:47:31,413
At least,
899
00:47:31,456 --> 00:47:33,197
it's not all of him because
900
00:47:33,240 --> 00:47:36,244
you took away the other part,
901
00:47:36,286 --> 00:47:37,940
a part that I was connected to.
902
00:47:39,900 --> 00:47:43,164
And I miss him... as he was.
903
00:47:45,079 --> 00:47:47,820
Can you please
help put him back?
904
00:47:51,998 --> 00:47:54,349
Spock,
905
00:47:54,391 --> 00:47:56,393
the time has come
for the mind meld.
906
00:47:58,005 --> 00:48:00,355
Spock,
907
00:48:00,398 --> 00:48:02,139
are you all right?
908
00:48:02,182 --> 00:48:04,967
Uh, before the next
ritual, I'd like to interject.
909
00:48:05,012 --> 00:48:06,795
Uh, hi. Uh,
910
00:48:06,838 --> 00:48:09,146
as a nod to Spock's
human heritage,
911
00:48:09,190 --> 00:48:11,496
uh, uh, an Earth tradition
912
00:48:11,539 --> 00:48:15,369
that I believe would greatly...
deepen the ceremony.
913
00:48:15,413 --> 00:48:18,416
Yes, uh, uh, it's
the very important...
914
00:48:18,460 --> 00:48:20,983
Earth tradition of...
915
00:48:21,027 --> 00:48:22,159
Ch-Charades.
916
00:48:23,681 --> 00:48:27,469
I understand this is a
union of different cultures,
917
00:48:27,512 --> 00:48:30,820
but must we interrupt our
sacred rituals to perform this...
918
00:48:30,862 --> 00:48:32,603
Charades is very important.
919
00:48:32,648 --> 00:48:35,606
I am afraid that we must.
920
00:48:35,650 --> 00:48:38,958
Captain, can you
explain the rules?
921
00:48:40,568 --> 00:48:43,005
Traditionally, uh, charades...
922
00:48:43,050 --> 00:48:46,009
Well, it's-it's
played in two teams.
923
00:48:46,052 --> 00:48:47,900
- Each team is given a word.
- What sort of word?
924
00:48:47,923 --> 00:48:49,360
A sacred word?
925
00:48:49,403 --> 00:48:51,275
Yeah.
926
00:48:57,847 --> 00:49:00,762
Mr. Spock, I have your vitamins.
927
00:49:03,025 --> 00:49:04,548
Apologies.
928
00:49:04,592 --> 00:49:07,856
This is part of my
treatment for my injuries.
929
00:49:12,208 --> 00:49:14,994
Please, continue.
930
00:49:16,518 --> 00:49:19,260
Uh, so if the
sacred word has two
931
00:49:19,302 --> 00:49:21,130
sacred syllables, uh, I'd, uh,
932
00:49:21,175 --> 00:49:22,914
I'd go, "First
syllable, sounds like."
933
00:49:22,958 --> 00:49:24,438
Ear.
934
00:49:30,748 --> 00:49:34,231
Uh, the Vulcan genome should
start coming back immediately,
935
00:49:34,275 --> 00:49:36,407
and physical changes
may take a couple hours.
936
00:49:36,451 --> 00:49:40,411
I'm glad to see you're okay.
I was worried about you.
937
00:49:42,326 --> 00:49:44,327
Why did you do it?
938
00:49:44,371 --> 00:49:46,503
On the shuttle,
939
00:49:46,547 --> 00:49:48,898
you moved the
shields to save my life.
940
00:49:49,898 --> 00:49:51,639
I...
941
00:49:51,682 --> 00:49:54,512
It was the logical choice.
942
00:49:54,556 --> 00:49:57,079
As a Vulcan, I had a
higher likelihood of survival.
943
00:49:57,123 --> 00:49:58,646
Just logical, huh?
944
00:50:00,648 --> 00:50:03,085
Christine,
945
00:50:03,130 --> 00:50:05,436
I feel many things.
946
00:50:05,480 --> 00:50:07,394
It's confusing.
947
00:50:09,701 --> 00:50:12,226
Yeah, I know. For me, too.
948
00:50:17,360 --> 00:50:19,146
I have to tell you...
949
00:50:26,327 --> 00:50:27,675
Get back out there.
950
00:50:27,719 --> 00:50:29,503
You have people waiting.
951
00:50:55,007 --> 00:50:58,315
Spock, what memory did
your mother share with you?
952
00:50:59,664 --> 00:51:01,710
An ordinary day.
953
00:51:01,753 --> 00:51:03,842
One in which she
took me to school.
954
00:51:03,885 --> 00:51:06,018
This seems rather mundane.
955
00:51:06,061 --> 00:51:09,543
Mother, it is illogical
956
00:51:09,586 --> 00:51:12,068
to criticize the
nature of a memory.
957
00:51:12,112 --> 00:51:13,938
The ritual has been completed.
958
00:51:13,983 --> 00:51:17,378
Your assessment is not required.
959
00:51:17,420 --> 00:51:20,641
Only your acknowledgement
of the conclusion of the dinner.
960
00:51:23,862 --> 00:51:25,907
It is acknowledged.
961
00:51:27,952 --> 00:51:29,824
Do we have any
more of that tevmel?
962
00:51:31,000 --> 00:51:32,958
I had my doubts, Spock,
963
00:51:33,001 --> 00:51:35,960
but despite many faults
beyond your control,
964
00:51:36,005 --> 00:51:38,572
you have completed the
required steps of our agreement.
965
00:51:38,615 --> 00:51:40,574
Thank you, T'Pril.
966
00:51:40,617 --> 00:51:43,360
That must have been
very difficult for you to say.
967
00:51:44,447 --> 00:51:47,407
Many faults beyond my control.
968
00:51:47,451 --> 00:51:49,931
Your Vulcan nature is diluted.
969
00:51:49,974 --> 00:51:53,501
So it must have been challenging
to hold on to your logical side.
970
00:51:53,543 --> 00:51:55,545
I am impressed that
you achieved this,
971
00:51:55,590 --> 00:51:57,025
despite your...
972
00:51:57,068 --> 00:51:58,766
handicap.
973
00:51:58,809 --> 00:52:01,335
Because it would
have been impossible
974
00:52:01,378 --> 00:52:04,554
for a human to have gone
through this ritual successfully?
975
00:52:04,599 --> 00:52:06,340
Without question.
976
00:52:06,382 --> 00:52:08,646
What are you doing?
977
00:52:09,690 --> 00:52:12,824
So, it must be a great
embarrassment to know
978
00:52:12,867 --> 00:52:14,826
that this entire
ritual was performed
979
00:52:14,869 --> 00:52:17,045
by a human, not a Vulcan.
980
00:52:17,088 --> 00:52:20,048
Is this part of charades?
981
00:52:20,092 --> 00:52:23,574
How many syllables
did this human use?
982
00:52:23,617 --> 00:52:27,099
Sevet, I am the human.
983
00:52:36,456 --> 00:52:38,197
Spock.
984
00:52:40,286 --> 00:52:42,898
You refer to my human
side as a handicap.
985
00:52:42,940 --> 00:52:45,900
Yet my mother is
the most resilient,
986
00:52:45,943 --> 00:52:48,903
compassionate, tolerant
person I have known.
987
00:52:48,947 --> 00:52:52,255
One who has been judged
by Vulcans her entire life.
988
00:52:54,344 --> 00:52:57,085
And yet she stands
by... For love,
989
00:52:57,128 --> 00:53:00,349
for family, for me.
990
00:53:02,351 --> 00:53:03,831
That is no handicap.
991
00:53:03,875 --> 00:53:05,485
That is true strength.
992
00:53:07,139 --> 00:53:09,315
And I am sorry that
it has taken until now
993
00:53:09,358 --> 00:53:11,492
for me to speak
these words to you.
994
00:53:11,534 --> 00:53:14,581
Thank you, Spock.
995
00:53:30,815 --> 00:53:34,471
I am confused that you
did not feel comfortable
996
00:53:34,514 --> 00:53:38,039
telling your own fiancรฉe
about your condition.
997
00:53:39,346 --> 00:53:42,827
I felt that, given how
difficult it is for Vulcans to lie,
998
00:53:42,871 --> 00:53:45,177
to leave you out of
it was more logical.
999
00:53:45,221 --> 00:53:47,309
We have been through
so much together.
1000
00:53:47,353 --> 00:53:50,139
We have shared katras.
1001
00:53:50,181 --> 00:53:52,010
And yet...
1002
00:53:52,054 --> 00:53:55,405
Was there no point at which you
even considered letting me know?
1003
00:53:55,449 --> 00:53:57,407
In the heat of my
human emotions,
1004
00:53:57,451 --> 00:53:59,235
I did not want to burden you.
1005
00:53:59,278 --> 00:54:01,454
You seemed overwhelmed
by your mother.
1006
00:54:01,498 --> 00:54:04,414
While there is logic
to what you say,
1007
00:54:04,458 --> 00:54:06,155
I should also note
1008
00:54:06,197 --> 00:54:08,983
that you seem to have
involved nearly everyone else
1009
00:54:09,027 --> 00:54:11,507
on this ship in your ruse.
1010
00:54:11,552 --> 00:54:14,250
How am I meant to feel?
1011
00:54:14,293 --> 00:54:17,208
I have told you before
that I accept you,
1012
00:54:17,253 --> 00:54:19,994
human side and all.
1013
00:54:20,038 --> 00:54:22,039
But it would seem
that despite this,
1014
00:54:22,083 --> 00:54:24,478
and all that we
have been through,
1015
00:54:24,521 --> 00:54:27,568
you still do not trust me.
1016
00:54:27,610 --> 00:54:30,440
T'Pring,
1017
00:54:30,483 --> 00:54:32,615
I did not mean to...
1018
00:54:32,659 --> 00:54:34,487
I should have...
1019
00:54:34,530 --> 00:54:38,360
Perhaps it would be
best if we took time apart.
1020
00:54:43,800 --> 00:54:45,715
Miss Chapel.
1021
00:54:45,760 --> 00:54:47,606
I am calling to let you
know that we have chosen
1022
00:54:47,630 --> 00:54:50,068
not to offer you a fellowship.
1023
00:54:50,112 --> 00:54:52,331
You are welcome to apply
again if you decide that
1024
00:54:52,375 --> 00:54:54,463
is an appropriate
use of your time.
1025
00:54:55,987 --> 00:54:58,206
I went to interdimensional
space today.
1026
00:54:59,251 --> 00:55:01,818
I do not see how
that is relevant.
1027
00:55:01,862 --> 00:55:04,909
I encountered a species that
hasn't interacted with humans
1028
00:55:04,952 --> 00:55:08,130
or Vulcans for centuries.
1029
00:55:08,172 --> 00:55:10,393
I convinced them
1030
00:55:10,436 --> 00:55:12,568
to help me
1031
00:55:12,612 --> 00:55:14,396
with an ancient
medical procedure.
1032
00:55:15,702 --> 00:55:18,400
What sort of medical procedure?
1033
00:55:18,445 --> 00:55:19,967
You can read
about it in my paper
1034
00:55:20,010 --> 00:55:21,534
when it comes
out later this year.
1035
00:55:22,536 --> 00:55:25,800
I would consider applying again,
1036
00:55:25,842 --> 00:55:28,628
but, you know, the truth is...
1037
00:55:30,021 --> 00:55:32,675
I don't think your
fellowship is ready for me.
1038
00:55:37,420 --> 00:55:40,815
So, as you can see, Captain,
1039
00:55:40,858 --> 00:55:43,425
it has been quite a day.
1040
00:55:44,862 --> 00:55:47,777
Spock...
1041
00:55:47,822 --> 00:55:50,041
can I offer you one more
human ritual that I find
1042
00:55:50,085 --> 00:55:52,043
helps at moments like these?
1043
00:55:52,086 --> 00:55:54,219
What is it called?
1044
00:55:54,262 --> 00:55:57,701
Commiseration.
1045
00:56:04,838 --> 00:56:07,275
Mother,
1046
00:56:07,318 --> 00:56:09,364
the memory you chose...
1047
00:56:09,409 --> 00:56:12,889
The first time Vulcan children
asked me to play with them...
1048
00:56:12,934 --> 00:56:15,110
Why did you choose it?
1049
00:56:16,371 --> 00:56:18,983
Because it was the first time
1050
00:56:19,027 --> 00:56:21,333
I saw that you felt accepted.
1051
00:56:22,856 --> 00:56:24,554
Only, seeing it
through your eyes,
1052
00:56:24,597 --> 00:56:27,949
I realize now that you were not.
1053
00:56:27,992 --> 00:56:29,951
You were shunned
by Vulcan mothers.
1054
00:56:29,994 --> 00:56:32,518
But you were happy, and their
1055
00:56:32,561 --> 00:56:34,302
judgement was a sign
1056
00:56:34,346 --> 00:56:37,523
of their own weakness, not ours.
1057
00:56:37,567 --> 00:56:40,961
And yet I see now
what you gave up.
1058
00:56:41,005 --> 00:56:44,443
What you chose to live
through, as a human on Vulcan.
1059
00:56:44,487 --> 00:56:46,358
I feel it.
1060
00:56:48,317 --> 00:56:50,840
I have spent my
entire life so focused
1061
00:56:50,885 --> 00:56:54,105
on finding my path as a Vulcan,
I failed to see your journey.
1062
00:56:57,369 --> 00:56:59,501
It is not easy,
1063
00:56:59,545 --> 00:57:02,548
being a human
who loves a Vulcan.
1064
00:57:28,878 --> 00:57:30,445
I was just on my way to see you.
1065
00:57:30,489 --> 00:57:32,012
I'm here.
1066
00:57:33,143 --> 00:57:34,842
What were you coming
to see me about?
1067
00:57:45,635 --> 00:57:48,811
To tell you that T'Pring and I
have decided to take time apart.
1068
00:57:51,293 --> 00:57:53,730
How do you feel about that?
1069
00:57:53,773 --> 00:57:55,775
I feel badly.
1070
00:57:58,387 --> 00:57:59,909
But also...
1071
00:58:00,911 --> 00:58:03,130
it was necessary.
1072
00:58:05,262 --> 00:58:08,744
I am conflicted because I
have feelings for someone else.
1073
00:58:08,789 --> 00:58:11,268
A Vulcan with feelings?
1074
00:58:11,313 --> 00:58:13,271
We have them.
1075
00:58:13,315 --> 00:58:15,534
They are more powerful than
human feelings, which is why
1076
00:58:15,577 --> 00:58:18,407
we suppress them.
1077
00:58:18,449 --> 00:58:21,541
I don't want to suppress
this one any longer.
1078
00:58:22,846 --> 00:58:25,456
I want to feel this.
1079
00:58:29,418 --> 00:58:31,463
What did you come here f...
1080
00:58:48,958 --> 00:58:50,264
What does this mean?
1081
00:58:50,307 --> 00:58:52,483
I don't know. Shut up.
1082
00:58:57,880 --> 00:59:00,840
Captioning sponsored by
1083
00:59:00,884 --> 00:59:03,931
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
76746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.