All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,068 --> 00:00:26,678 Previously on Strange New Worlds... 2 00:00:26,721 --> 00:00:29,027 Spock, will you marry me? 3 00:00:29,071 --> 00:00:30,073 You are experiencing 4 00:00:30,115 --> 00:00:32,683 what we humans call stress. 5 00:00:32,725 --> 00:00:35,121 I am concerned my emotions may impact my judgement. 6 00:00:35,164 --> 00:00:36,948 You'll just have to learn to live with them. 7 00:00:36,991 --> 00:00:38,558 - I apologize. - It was 8 00:00:38,603 --> 00:00:39,841 - an impressive gambit. - You knew? 9 00:00:39,865 --> 00:00:41,225 I never actually believed you could 10 00:00:41,258 --> 00:00:42,365 having feelings for Nurse Chapel. 11 00:00:42,389 --> 00:00:44,042 You do not die! 12 00:00:44,087 --> 00:00:45,435 Are you all right? 13 00:00:45,478 --> 00:00:47,393 I have no words for what I feel. 14 00:00:47,438 --> 00:00:50,005 - Doctor, Lieutenant. - If you'll excuse me. 15 00:00:50,048 --> 00:00:52,201 - Was there something else? - It's about that fellowship... 16 00:00:52,225 --> 00:00:54,531 The archaeological medicine. I'm thinking about applying. 17 00:00:54,575 --> 00:00:56,576 I'm going to have to replace you, aren't I? 18 00:00:59,710 --> 00:01:02,408 Christine Chapel's personal log, 19 00:01:02,453 --> 00:01:05,543 stardate 1789.3. 20 00:01:05,585 --> 00:01:07,762 We're en route to the Vulcan system. 21 00:01:07,805 --> 00:01:10,983 Our mission: to survey the moon of Kerkhov, 22 00:01:11,025 --> 00:01:13,159 on the far side of the sector. 23 00:01:13,203 --> 00:01:15,900 An ancient civilization once lived there, 24 00:01:15,944 --> 00:01:17,381 then vanished. 25 00:01:17,424 --> 00:01:19,382 Long-range scans suggest the presence 26 00:01:19,426 --> 00:01:22,688 of a strange energy anomaly just above the surface. 27 00:01:22,734 --> 00:01:24,865 A few of us are hoping that it will provide answers 28 00:01:24,909 --> 00:01:26,954 about where the Kerkhovians went. 29 00:01:28,478 --> 00:01:30,436 As for the rest of the crew... 30 00:01:30,480 --> 00:01:33,527 the captain has decided to travel at sub-impulse speeds 31 00:01:33,569 --> 00:01:36,355 so we can all take in the view. 32 00:01:38,009 --> 00:01:40,229 Now, we find ourselves with an excess 33 00:01:40,271 --> 00:01:43,754 of the most valuable commodity in the galaxy: 34 00:01:43,798 --> 00:01:45,581 downtime. 35 00:01:45,626 --> 00:01:48,237 I'm using it to prep for an interview 36 00:01:48,281 --> 00:01:50,194 for a two-month fellowship 37 00:01:50,240 --> 00:01:52,764 sponsored by the Vulcan Science Academy. 38 00:01:52,807 --> 00:01:54,853 What are Korby's three principles 39 00:01:54,896 --> 00:01:56,549 of archeological medicine? 40 00:01:56,593 --> 00:01:58,770 One... medicine is always ancient and new, 41 00:01:58,813 --> 00:02:00,250 as cultures' understanding 42 00:02:00,293 --> 00:02:02,861 of what medicine is changes over time. 43 00:02:02,903 --> 00:02:05,689 Two... the keys to solving our toughest medical problems 44 00:02:05,733 --> 00:02:07,561 are often found by looking backward. 45 00:02:07,605 --> 00:02:10,608 Correct. 46 00:02:10,651 --> 00:02:13,306 Three... as a result, archeological medicine 47 00:02:13,349 --> 00:02:15,526 is as much a study of history as it is of science. 48 00:02:15,568 --> 00:02:18,485 Drink. 49 00:02:20,356 --> 00:02:22,750 I don't get it. 50 00:02:22,794 --> 00:02:24,752 Your interview is with a Vulcan. 51 00:02:24,795 --> 00:02:27,538 So, why aren't you practicing with Mr. Spock? 52 00:02:27,580 --> 00:02:31,542 Oh, things are kind of weird between them. 53 00:02:31,585 --> 00:02:33,413 Weird how? 54 00:02:40,942 --> 00:02:43,031 Deck 12. 55 00:02:58,960 --> 00:03:00,788 Science officer's personal log, 56 00:03:00,831 --> 00:03:02,920 stardate 1789.3. 57 00:03:02,963 --> 00:03:04,923 The recent downtime en route to Vulcan 58 00:03:04,966 --> 00:03:06,794 has been most advantageous. 59 00:03:06,837 --> 00:03:08,926 I owe my success to Dr. M'Benga, 60 00:03:08,969 --> 00:03:11,885 who provided me with therapies to better control my emotions. 61 00:03:11,930 --> 00:03:13,670 Fully suppressing them has allowed me 62 00:03:13,713 --> 00:03:15,367 to carry out my duties, 63 00:03:15,412 --> 00:03:18,110 as well as explore new interests, such as cooking. 64 00:03:18,152 --> 00:03:21,548 Always use fresh herbs, not synthesized. 65 00:03:21,591 --> 00:03:22,984 You can tell. Here. 66 00:03:23,027 --> 00:03:24,377 Smell. 67 00:03:25,377 --> 00:03:26,858 I am afraid my nasal suppressants 68 00:03:26,901 --> 00:03:29,033 inhibit my perception of scent. 69 00:03:29,076 --> 00:03:30,905 - Suppressants? - Many Vulcans use them. 70 00:03:30,949 --> 00:03:32,384 Not to be indelicate, Captain, 71 00:03:32,429 --> 00:03:34,126 but the scent of humans is something 72 00:03:34,168 --> 00:03:36,867 most Vulcans must become... used to. 73 00:03:36,911 --> 00:03:39,086 O-Oh. 74 00:03:39,131 --> 00:03:40,437 Well, 75 00:03:40,479 --> 00:03:43,003 all I can say is... 76 00:03:43,048 --> 00:03:44,745 you're missing the good stuff here. 77 00:03:46,659 --> 00:03:48,358 Really? 78 00:03:48,401 --> 00:03:50,533 A shuttle pass-by of the moon 79 00:03:50,576 --> 00:03:51,969 should explain how and why 80 00:03:52,013 --> 00:03:53,972 the Kerkhovian civilization vanished. 81 00:03:54,014 --> 00:03:55,712 In addition, targeted suppression 82 00:03:55,756 --> 00:03:57,454 has allowed me to eliminate triggers 83 00:03:57,497 --> 00:04:00,325 that might lead to an emotional overload. 84 00:04:00,370 --> 00:04:02,328 Detected by the surface of the moon 85 00:04:02,372 --> 00:04:04,983 by our long-range scans. Now, my theory is 86 00:04:05,026 --> 00:04:07,985 the energy anomaly is related to sunspot activity, 87 00:04:08,028 --> 00:04:10,074 which has actually increased on Eridani b 88 00:04:10,117 --> 00:04:11,424 in the last month or so. 89 00:04:11,467 --> 00:04:13,469 As for the Kerkhovians, well... 90 00:04:13,513 --> 00:04:15,472 Best of all, it has allowed me to return 91 00:04:15,514 --> 00:04:17,951 to a normal state of friendship and comity 92 00:04:17,995 --> 00:04:19,408 - with my fellow officers. - So I said, 93 00:04:19,432 --> 00:04:20,954 "Thanks for the tool." 94 00:04:20,999 --> 00:04:22,521 And then took off in the shuttle 95 00:04:22,565 --> 00:04:24,218 with all their uniforms still inside! 96 00:04:34,185 --> 00:04:36,362 Fascinating. 97 00:04:36,406 --> 00:04:38,886 I am content. And very much 98 00:04:38,930 --> 00:04:40,887 looking forward to the upcoming reunion 99 00:04:40,932 --> 00:04:44,456 with my fiancรฉe T'Pring upon our arrival at Vulcan. 100 00:04:44,500 --> 00:04:46,913 Spock, there is a situation I felt the need to apprise you of. 101 00:04:46,937 --> 00:04:48,634 During your upcoming visit, I have arranged 102 00:04:48,678 --> 00:04:51,158 to have our ceremonial engagement dinner. 103 00:04:51,201 --> 00:04:53,466 A V'Shal dinner? 104 00:04:53,509 --> 00:04:55,468 Is it not too soon? 105 00:04:55,512 --> 00:04:58,079 After all, I am still not speaking to my father. 106 00:04:58,122 --> 00:05:00,473 My parents are aware of the situation with Sarek. 107 00:05:00,516 --> 00:05:03,911 And yet, with your Starfleet schedule so challenging, 108 00:05:03,954 --> 00:05:06,565 my mother felt this would be best. 109 00:05:06,610 --> 00:05:08,915 - This was T'Pril's idea? - Yes. 110 00:05:08,959 --> 00:05:11,353 She remains opposed to our union. 111 00:05:11,396 --> 00:05:13,704 I believe providing this will 112 00:05:13,747 --> 00:05:15,706 alleviate some... 113 00:05:15,749 --> 00:05:17,750 tension. 114 00:05:17,795 --> 00:05:19,404 A logical assessment. 115 00:05:19,449 --> 00:05:22,408 I will help in any way that I am able. 116 00:05:22,451 --> 00:05:25,367 Spock? 117 00:05:25,411 --> 00:05:28,675 Spock? 118 00:05:28,718 --> 00:05:30,981 - Hmm? - I said I wanted to discuss 119 00:05:31,024 --> 00:05:32,567 some personnel changes for your upcoming mission 120 00:05:32,591 --> 00:05:34,812 to the Kerkhovian moon. 121 00:05:34,855 --> 00:05:36,814 Spock... 122 00:05:36,856 --> 00:05:38,903 is everything all right? 123 00:05:38,946 --> 00:05:40,470 I am sorry, Captain. 124 00:05:40,512 --> 00:05:42,098 I have recently learned that T'Pring wants 125 00:05:42,122 --> 00:05:43,689 to have our ceremonial engagement dinner 126 00:05:43,733 --> 00:05:45,822 upon our arrival on Vulcan. 127 00:05:45,865 --> 00:05:49,956 This is, as you humans say, a big deal. 128 00:05:51,002 --> 00:05:52,959 Would you rather not pilot the shuttle 129 00:05:53,004 --> 00:05:55,223 - during our flyby of the moon? - I am fine, Captain. 130 00:05:55,266 --> 00:05:57,095 A momentary distraction. 131 00:05:57,137 --> 00:05:59,096 It will help me to stay focused on work. 132 00:05:59,139 --> 00:06:02,012 Doubtless, any personnel changes you wish to make are helpful. 133 00:06:02,055 --> 00:06:05,319 Good, because now you have a passenger. 134 00:06:14,112 --> 00:06:15,591 It is good to see you, Nurse Chapel. 135 00:06:17,288 --> 00:06:21,031 We did see each other in the turbolift the other day. 136 00:06:21,074 --> 00:06:23,163 You seemed busy. 137 00:06:23,207 --> 00:06:26,254 I have many duties. If I offended you, I apologize. 138 00:06:29,779 --> 00:06:32,043 You are here for the fellowship you are applying to? 139 00:06:32,086 --> 00:06:34,000 Archeological medicine? 140 00:06:34,045 --> 00:06:36,874 If we can figure out what happened to the Kerkhovians, 141 00:06:36,917 --> 00:06:40,180 it might unlock a treasure trove of medical data. 142 00:06:40,225 --> 00:06:43,271 They were rumored to have a robust system of medicine, 143 00:06:43,314 --> 00:06:45,622 more advanced than anything available today. 144 00:06:45,665 --> 00:06:47,841 Hmm. Yeah. 145 00:06:49,276 --> 00:06:52,367 You know, the Vulcan Science Academy would be lucky 146 00:06:52,411 --> 00:06:54,194 to have someone of your experience. 147 00:06:54,238 --> 00:06:56,023 Thanks. 148 00:06:56,067 --> 00:06:59,112 It's, um... it's nice of you to say. 149 00:07:00,985 --> 00:07:03,074 Spock? 150 00:07:03,117 --> 00:07:06,598 I don't usually read into this sort of thing much, 151 00:07:06,642 --> 00:07:09,819 but, uh, it's felt like you've been avoiding me. 152 00:07:09,862 --> 00:07:12,125 Has it? 153 00:07:12,170 --> 00:07:14,084 Ship now in scanning range 154 00:07:14,127 --> 00:07:16,086 of the Kerkhovian moon. 155 00:07:16,129 --> 00:07:19,872 I should... initiate scans. 156 00:07:19,917 --> 00:07:21,831 Yeah. 157 00:07:33,233 --> 00:07:35,672 They, uh, left behind 158 00:07:35,715 --> 00:07:37,411 quite a civilization. 159 00:07:37,456 --> 00:07:39,042 Got a theory about what happened to them? 160 00:07:39,066 --> 00:07:41,024 We are hoping the energy signature we detected 161 00:07:41,067 --> 00:07:43,288 might provide a new clue. 162 00:07:43,331 --> 00:07:44,723 Energy anomaly detected. 163 00:07:44,768 --> 00:07:46,159 That's the signature? 164 00:07:47,161 --> 00:07:51,425 Yes. The readings are unusual. 165 00:07:51,470 --> 00:07:54,298 It appears to be some sort of stable vortex. 166 00:07:54,341 --> 00:07:56,387 A rupture in spacetime. 167 00:08:12,447 --> 00:08:14,250 Gravitational radiation is headed right for us. 168 00:08:14,274 --> 00:08:16,321 Maximum power to forward shields. 169 00:08:16,363 --> 00:08:18,714 Forward shields at maximum. 170 00:08:20,194 --> 00:08:22,196 My systems are crashing. 171 00:08:22,240 --> 00:08:23,588 Steering is compromised. 172 00:08:23,632 --> 00:08:24,937 How compromised? 173 00:08:24,981 --> 00:08:26,636 I am turning into the skid, 174 00:08:26,678 --> 00:08:29,115 and the skid is taking us into that. 175 00:08:44,349 --> 00:08:46,307 Spock. 176 00:08:50,442 --> 00:08:52,399 Mr. Spock. 177 00:08:52,443 --> 00:08:54,533 Try to be still. 178 00:08:54,576 --> 00:08:57,100 You were in a shuttle accident. 179 00:08:57,144 --> 00:09:00,625 I feel... strange. 180 00:09:00,669 --> 00:09:02,279 You were injured. 181 00:09:02,322 --> 00:09:04,456 What's happened to me? 182 00:09:04,499 --> 00:09:06,676 We don't exactly know. 183 00:09:09,678 --> 00:09:11,811 We crashed. 184 00:09:11,855 --> 00:09:15,162 And then we woke up in space, 185 00:09:15,206 --> 00:09:17,511 right near the Enterprise. 186 00:09:17,556 --> 00:09:19,297 Nurse Chapel was unhurt, 187 00:09:19,340 --> 00:09:21,472 but you were... 188 00:09:22,517 --> 00:09:24,955 You were healed. 189 00:09:24,998 --> 00:09:28,174 Only, whoever did this 190 00:09:28,219 --> 00:09:30,177 seems to have made you 191 00:09:30,221 --> 00:09:32,527 human. 192 00:09:39,230 --> 00:09:40,360 What the f... 193 00:09:45,975 --> 00:09:47,542 Space. 194 00:09:48,543 --> 00:09:50,633 The final frontier. 195 00:09:52,895 --> 00:09:56,332 These are the voyages of the starshipEnterprise. 196 00:09:58,683 --> 00:10:00,511 Its five-year mission: 197 00:10:00,554 --> 00:10:03,471 to explore strange new worlds... 198 00:10:05,778 --> 00:10:08,215 to seek out new life 199 00:10:08,259 --> 00:10:10,653 and new civilizations, 200 00:10:11,914 --> 00:10:15,918 to boldly go where no one has gone before. 201 00:11:39,219 --> 00:11:40,830 What exactly are we looking for? 202 00:11:40,873 --> 00:11:43,441 Not sure yet. 203 00:11:44,702 --> 00:11:47,793 We found the shuttle floating dead in space. 204 00:11:47,836 --> 00:11:50,664 I checked the logs. They were in a crash, but it's like 205 00:11:50,707 --> 00:11:53,407 the shuttle has been fixed and given a... 206 00:11:53,451 --> 00:11:55,669 deep cleaning. 207 00:12:01,153 --> 00:12:03,461 This look like part of the shuttle to you? 208 00:12:07,812 --> 00:12:10,120 It's definitely alien. 209 00:12:10,163 --> 00:12:12,164 I have a theory about its purpose. 210 00:12:12,208 --> 00:12:13,818 Enlighten us, Ensign. 211 00:12:13,863 --> 00:12:15,385 I think it's a calling card. 212 00:12:15,428 --> 00:12:17,039 These look like routing instructions 213 00:12:17,082 --> 00:12:18,736 for a subspace call. 214 00:12:18,780 --> 00:12:20,739 Can you patch us through, Nyota? 215 00:12:20,783 --> 00:12:22,523 I can try, sir. 216 00:12:22,567 --> 00:12:26,004 Huh. It looks like I'm getting visuals back. 217 00:12:26,048 --> 00:12:27,919 How do you want to proceed? 218 00:12:31,357 --> 00:12:33,403 Alien first contact. 219 00:12:33,447 --> 00:12:36,363 Let's put 'em on screen, please. 220 00:12:42,804 --> 00:12:44,937 Hello. 221 00:12:44,980 --> 00:12:47,634 Hi. This is Captain Christopher Pike 222 00:12:47,678 --> 00:12:49,004 of the Federation Starship Enterprise. 223 00:12:49,028 --> 00:12:50,463 Who am I speaking with? 224 00:12:50,508 --> 00:12:52,857 I am called Yellow. I am of Kerkhov. 225 00:12:52,902 --> 00:12:54,163 You called me. 226 00:12:54,206 --> 00:12:56,078 R... Uh, right, yeah, sorry, uh... 227 00:12:57,644 --> 00:12:59,647 Yellow, we did 228 00:12:59,691 --> 00:13:01,779 because of what happened to our shuttle. 229 00:13:01,823 --> 00:13:03,869 The accident. Remediation has been made 230 00:13:03,913 --> 00:13:05,783 per our laws. No further contact is necessary. 231 00:13:05,827 --> 00:13:09,395 We're not familiar with your laws. 232 00:13:09,440 --> 00:13:11,615 Your vessel collided with our transport tunnel. 233 00:13:11,658 --> 00:13:13,288 In the event of an accident, the damage must be repaired. 234 00:13:13,312 --> 00:13:14,836 This was accomplished. 235 00:13:14,879 --> 00:13:16,969 No further contact is necessary. 236 00:13:17,013 --> 00:13:20,232 Right, but you repaired a member of our crew. 237 00:13:20,277 --> 00:13:23,192 Two beings were present. They did not match. 238 00:13:23,235 --> 00:13:25,890 One was damaged but contained mixed instructions. 239 00:13:25,934 --> 00:13:28,371 Mixed instructions? You don't mean Spock. 240 00:13:28,414 --> 00:13:30,200 Remediation was made. 241 00:13:30,243 --> 00:13:31,897 The beings now match. 242 00:13:31,941 --> 00:13:34,899 - Are the beings alive or dead? - Mm, well, uh, 243 00:13:34,943 --> 00:13:36,703 - they're alive, but... - Then remediation was made. 244 00:13:36,727 --> 00:13:38,643 Thanks are not required. 245 00:13:38,686 --> 00:13:41,037 No further contact is necessary. 246 00:13:41,080 --> 00:13:42,865 Uhura, get 'em back. 247 00:13:42,908 --> 00:13:45,779 I'm trying, sir. It's not working. 248 00:13:45,823 --> 00:13:48,609 It would appear I'm stuck like this. 249 00:13:48,653 --> 00:13:52,264 For now. We're working on a cure. 250 00:13:52,308 --> 00:13:55,355 How do you, uh... feel, Mr. Spock? 251 00:13:55,399 --> 00:13:57,575 I feel... 252 00:13:57,618 --> 00:13:59,272 angry. 253 00:14:00,533 --> 00:14:03,232 And... powerless. 254 00:14:03,275 --> 00:14:05,931 And annoyed. 255 00:14:05,975 --> 00:14:08,280 And... weirdly hungry? 256 00:14:08,325 --> 00:14:09,847 Is this a normal human feeling? 257 00:14:09,892 --> 00:14:11,240 Hunger can affect your mood. 258 00:14:11,283 --> 00:14:12,937 We'll get you something to eat. 259 00:14:12,981 --> 00:14:14,567 I feel grateful that you're trying to help me. 260 00:14:14,591 --> 00:14:16,419 Seriously, it's so nice of you. 261 00:14:16,462 --> 00:14:19,205 There is the matter of your obligations on Vulcan. 262 00:14:20,250 --> 00:14:21,947 It slipped my mind during the recovery. 263 00:14:23,993 --> 00:14:25,995 I don't know how 264 00:14:26,038 --> 00:14:28,015 I can attend my engagement dinner while I'm in this state. 265 00:14:28,039 --> 00:14:29,823 My fiancรฉe's mother... 266 00:14:29,868 --> 00:14:31,303 She hates me. 267 00:14:33,827 --> 00:14:35,438 Do I smell more human? 268 00:14:35,481 --> 00:14:37,442 I've already spoken to T'Pring and to your family. 269 00:14:37,484 --> 00:14:40,705 What did you tell them, Captain? Because T'Pring's mother... 270 00:14:40,748 --> 00:14:42,533 If she heard I was human? 271 00:14:42,576 --> 00:14:44,056 This could be a serious disaster! 272 00:14:44,100 --> 00:14:46,667 Whoa. Whoa. 273 00:14:46,711 --> 00:14:48,080 I simply told them that you were in an accident 274 00:14:48,104 --> 00:14:49,888 and you're recovering on the ship. 275 00:14:49,932 --> 00:14:52,238 They agreed that it was logical to postpone the dinner. 276 00:14:52,282 --> 00:14:54,587 That is... reassuring. 277 00:14:54,631 --> 00:14:57,548 Nurse Chapel is already working around the clock 278 00:14:57,591 --> 00:14:59,942 to find a way to reverse your genetic alteration. 279 00:14:59,985 --> 00:15:01,855 But in the meantime, 280 00:15:01,899 --> 00:15:04,033 there is nothing... 281 00:15:04,076 --> 00:15:07,210 Technically... wrong with you. 282 00:15:07,253 --> 00:15:10,081 Then I should return to my duties and social obligations. 283 00:15:10,125 --> 00:15:12,475 Well, mm... 284 00:15:12,519 --> 00:15:15,740 all right. But take it easy, Mr. Spock. 285 00:15:15,783 --> 00:15:18,221 Go slow. Get your sea legs under you. 286 00:15:18,264 --> 00:15:19,918 All right? 287 00:15:19,961 --> 00:15:22,181 Aye aye, Captain. 288 00:15:24,923 --> 00:15:27,447 I hope this isn't a mistake. 289 00:15:28,753 --> 00:15:32,625 So, he's like, "Sorry, I'm only human... 290 00:15:32,669 --> 00:15:34,672 from the neck up." 291 00:15:48,337 --> 00:15:49,903 Now, the point of whisking is to add air 292 00:15:49,947 --> 00:15:51,601 to increase the volume of the eggs... 293 00:15:51,644 --> 00:15:54,038 I'm sorry, but Captain, what is that amazing smell? 294 00:15:54,082 --> 00:15:56,040 Um... 295 00:15:56,085 --> 00:15:57,695 Oh, it's the bacon. 296 00:15:57,738 --> 00:15:59,957 Bacon? 297 00:16:06,485 --> 00:16:07,792 Fascinating. 298 00:16:07,835 --> 00:16:10,011 Analysis of the stable vortex 299 00:16:10,054 --> 00:16:12,100 suggests the Kerkhovians may have moved on 300 00:16:12,144 --> 00:16:14,364 from their planet to interdimensional space. 301 00:16:14,407 --> 00:16:16,726 Don't forget to clean that up when you're done, Lieutenant. 302 00:16:18,323 --> 00:16:20,979 Okay. Sure. 303 00:16:21,980 --> 00:16:23,460 As I was saying... 304 00:16:25,244 --> 00:16:27,463 Human... from the neck up? 305 00:16:27,506 --> 00:16:29,682 Yeah. 306 00:16:34,687 --> 00:16:38,256 Mmm. Mmm. Smoky and salty and sweet 307 00:16:38,301 --> 00:16:40,129 and soft and crispy all at the same time. 308 00:16:40,172 --> 00:16:41,390 I must have more. 309 00:16:41,433 --> 00:16:43,653 Scans of the moon 310 00:16:43,697 --> 00:16:45,537 revealed the remains of several cultural sites. 311 00:16:45,568 --> 00:16:48,136 Mr. Kirk! 312 00:16:48,179 --> 00:16:50,095 Clean your mess. 313 00:16:51,139 --> 00:16:53,184 Are you serious? 314 00:16:58,190 --> 00:17:00,149 Don't you get it? 315 00:17:00,192 --> 00:17:02,586 - Don't you get it? I got it. - Yeah. 316 00:17:05,327 --> 00:17:07,721 Spock, I'd slow down a bit if I were you. 317 00:17:07,765 --> 00:17:10,680 Slow down? I'm making up for lost time. 318 00:17:12,029 --> 00:17:13,727 Why do I feel nauseated? 319 00:17:26,000 --> 00:17:27,872 Sorry. Got so thirsty. 320 00:17:29,307 --> 00:17:30,875 Oh, oh... 321 00:17:30,917 --> 00:17:32,006 Don't test me, Kirk! 322 00:17:32,049 --> 00:17:34,748 I will break you! 323 00:17:34,791 --> 00:17:36,489 I'll clean it up. 324 00:17:38,883 --> 00:17:41,103 Emotions must be new to you. 325 00:17:42,538 --> 00:17:45,454 Vulcans have emotions. We learn to suppress them. 326 00:17:45,498 --> 00:17:48,545 These human feelings are different. 327 00:17:48,587 --> 00:17:50,894 They're intense, 328 00:17:50,938 --> 00:17:52,635 and they never stop. 329 00:17:52,679 --> 00:17:54,134 What you're going through... It sounds a lot 330 00:17:54,159 --> 00:17:55,551 like being a human teenager. 331 00:17:55,595 --> 00:17:57,554 - You've felt like this before? - Oh, yes. 332 00:17:57,596 --> 00:18:00,730 Adolescence is a delightful cocktail 333 00:18:00,773 --> 00:18:04,082 of anger, fear, sexual attraction 334 00:18:04,125 --> 00:18:07,519 and, uh, hunger. 335 00:18:07,564 --> 00:18:10,522 You're constantly snacking, like, so many snacks. 336 00:18:10,567 --> 00:18:12,002 I am hungry. 337 00:18:13,830 --> 00:18:15,354 But I'm also sad 338 00:18:15,397 --> 00:18:17,790 and frustrated. 339 00:18:17,835 --> 00:18:20,097 I also feel... 340 00:18:20,142 --> 00:18:22,970 strange feelings stirring. 341 00:18:28,627 --> 00:18:30,194 And now I'm embarrassed. 342 00:18:34,721 --> 00:18:37,115 You just need to work on impulse control. 343 00:18:42,032 --> 00:18:43,469 Damn it. 344 00:18:47,691 --> 00:18:49,736 Have you been here all night? 345 00:18:49,779 --> 00:18:51,651 Oh, well, my protein sequences 346 00:18:51,694 --> 00:18:54,175 keep collapsing into goo. 347 00:18:54,219 --> 00:18:56,700 I don't know how those aliens did this. 348 00:18:56,742 --> 00:18:59,355 They are inscrutable, interdimensional beings 349 00:18:59,397 --> 00:19:02,488 who don't experience space and time the way we do. 350 00:19:02,531 --> 00:19:04,359 That might be part of it. 351 00:19:04,403 --> 00:19:06,884 I feel responsible. 352 00:19:07,928 --> 00:19:09,602 If I hadn't been there, then maybe they wouldn't have 353 00:19:09,625 --> 00:19:10,974 done what they did to Spock. 354 00:19:11,018 --> 00:19:13,238 If you hadn't been there, he might be dead, 355 00:19:13,281 --> 00:19:16,153 and you wouldn't have had a chance to save him at all. 356 00:19:19,548 --> 00:19:23,161 Survivor's guilt is easy to spot from the outside, 357 00:19:23,204 --> 00:19:26,119 but it's not fun from the inside. 358 00:19:26,163 --> 00:19:27,644 Take a break, then. 359 00:19:30,298 --> 00:19:32,474 Are you forgetting something important? 360 00:19:35,041 --> 00:19:37,784 Interview. Oh, I got to go. 361 00:19:41,527 --> 00:19:44,703 Hi, I'm Christine. Apologies for the delay. 362 00:19:44,748 --> 00:19:46,270 I read your essay, Miss Chapel, 363 00:19:46,315 --> 00:19:48,534 and frankly, I'm not impressed. 364 00:19:48,577 --> 00:19:51,537 Oh, I'm sorry you didn't like what I had to say. 365 00:19:51,580 --> 00:19:53,298 Your reproduction of the principles were sloppy, 366 00:19:53,322 --> 00:19:55,540 you did not recreate the proper syntax, 367 00:19:55,585 --> 00:19:58,413 and your word choice varied too much from the original. 368 00:19:58,457 --> 00:20:00,260 I was just trying not to repeat them word for word. 369 00:20:00,285 --> 00:20:03,114 Memorization is a core part of this fellowship. 370 00:20:03,156 --> 00:20:05,115 You must commit to memory a year's material 371 00:20:05,159 --> 00:20:07,770 to even be considered for my seminar. 372 00:20:07,814 --> 00:20:10,009 Well, I just thought that maybe my field work would be relevant, 373 00:20:10,034 --> 00:20:14,343 - given that I've made several discoveries. - Field work. 374 00:20:14,385 --> 00:20:18,651 -Hmm. I will glance at it. That is all. -What? 375 00:20:18,694 --> 00:20:20,261 We're done? 376 00:20:20,305 --> 00:20:21,804 I have all I need. We will contact you. 377 00:20:21,827 --> 00:20:23,439 Good day, Miss Chapel. 378 00:20:35,364 --> 00:20:37,191 Christine? 379 00:20:37,234 --> 00:20:40,325 Oh, hey, Spock. 380 00:20:40,368 --> 00:20:41,760 Are you okay? You look upset. 381 00:20:41,805 --> 00:20:43,546 Yeah. It's just been a tough day. 382 00:20:43,588 --> 00:20:46,026 I'm fine. I'll be fine. 383 00:20:46,069 --> 00:20:48,201 Is it about the fellowship? 384 00:20:48,246 --> 00:20:50,682 Uh, I don't really want to talk about it. 385 00:20:50,727 --> 00:20:52,816 Vulcans can be such jerks. 386 00:21:06,568 --> 00:21:08,676 It felt like you needed that. Did I read the moment wrong? 387 00:21:08,701 --> 00:21:10,181 No, it was really nice. 388 00:21:10,223 --> 00:21:12,923 It wasn't typical for you. 389 00:21:12,965 --> 00:21:14,316 Is that okay? 390 00:21:15,317 --> 00:21:18,493 Um, how's, uh, feeling going? 391 00:21:18,537 --> 00:21:20,409 It's a lot. 392 00:21:20,451 --> 00:21:22,759 I'm still getting used to it. 393 00:21:22,801 --> 00:21:24,064 It's not all bad. 394 00:21:24,107 --> 00:21:25,508 Sometimes I don't cry in the shower. 395 00:21:27,111 --> 00:21:28,373 Kidding. 396 00:21:28,416 --> 00:21:31,115 Sorry. I'm fine. 397 00:21:31,157 --> 00:21:34,291 I'll be fine. 398 00:21:34,336 --> 00:21:35,815 Pike to Spock. 399 00:21:35,858 --> 00:21:37,315 Meet me in the transporter room right away. 400 00:21:37,338 --> 00:21:38,339 Acknowledged. 401 00:21:38,383 --> 00:21:41,343 Is it an emergency, Captain? 402 00:21:41,385 --> 00:21:43,561 That depends on your definition of emergency. 403 00:21:43,605 --> 00:21:45,607 Your mother is beaming aboard. 404 00:21:47,653 --> 00:21:49,394 Pelia sends her regards. 405 00:21:49,438 --> 00:21:51,502 She regrets she can't be here, but she's off dealing with 406 00:21:51,527 --> 00:21:53,093 our dilithium shortage. 407 00:21:53,136 --> 00:21:55,835 Knowing her, she's probably off procuring 408 00:21:55,878 --> 00:21:58,010 some weird antiques as well. 409 00:21:58,055 --> 00:21:59,925 She did seem awfully enthusiastic 410 00:21:59,970 --> 00:22:02,319 about purchasing dilithium. 411 00:22:03,407 --> 00:22:07,325 Spock, I am so sorry for surprising you like this, but... 412 00:22:08,369 --> 00:22:09,893 Why are you wearing that silly hat? 413 00:22:09,935 --> 00:22:13,505 It's not silly. It's regulation. 414 00:22:13,548 --> 00:22:14,897 I have one just like it. 415 00:22:14,941 --> 00:22:17,335 Regardless, I come with news. 416 00:22:17,378 --> 00:22:19,771 T'Pring's family is not happy. 417 00:22:19,816 --> 00:22:21,750 The engagement dinner has been moved several times 418 00:22:21,773 --> 00:22:23,732 due to your Starfleet schedule, a fact which 419 00:22:23,776 --> 00:22:25,560 they are not understanding about. 420 00:22:25,604 --> 00:22:28,346 We have to do the V'Shal dinner now 421 00:22:28,390 --> 00:22:30,217 or the wedding is off. 422 00:22:30,260 --> 00:22:31,740 But that's impossible. 423 00:22:31,784 --> 00:22:33,829 For many reasons. 424 00:22:34,830 --> 00:22:36,397 Right, Captain? 425 00:22:36,441 --> 00:22:39,401 Uh, uh, y... The... Yeah, the-the, um, 426 00:22:39,443 --> 00:22:41,532 schedule is quite full. 427 00:22:41,576 --> 00:22:43,709 But I thought you're on half-duty rotation 428 00:22:43,752 --> 00:22:44,971 to give the crew rest. 429 00:22:45,015 --> 00:22:48,147 That is technically 430 00:22:48,192 --> 00:22:49,540 true. 431 00:22:49,585 --> 00:22:52,282 Good. Because... 432 00:22:52,326 --> 00:22:53,980 T'Pring and her family 433 00:22:54,023 --> 00:22:57,069 have agreed to have the dinner here 434 00:22:57,114 --> 00:22:59,289 tomorrow night. 435 00:23:00,290 --> 00:23:01,857 What wonderful news. 436 00:23:08,298 --> 00:23:09,865 Spock, 437 00:23:09,909 --> 00:23:11,954 are you all right? 438 00:23:11,998 --> 00:23:13,391 You look upset. 439 00:23:13,434 --> 00:23:15,306 I am not upset. 440 00:23:15,348 --> 00:23:18,003 I am merely experiencing... 441 00:23:18,048 --> 00:23:20,223 muscle spasms from the accident. 442 00:23:20,267 --> 00:23:22,487 It's good that we're doing this here, then, 443 00:23:22,530 --> 00:23:24,794 where you can be close to your doctor. 444 00:23:24,836 --> 00:23:27,797 Now, we must discuss the V'Shal rituals. 445 00:23:27,839 --> 00:23:29,451 There are three of them, 446 00:23:29,493 --> 00:23:31,191 and with T'Pring's mother, 447 00:23:31,234 --> 00:23:33,672 there is no room for error. 448 00:23:33,715 --> 00:23:35,586 I'm afraid the muscle spasms are getting worse. 449 00:23:35,631 --> 00:23:39,416 Uh, perhaps we should, uh, go to sickbay. 450 00:23:39,461 --> 00:23:42,115 Or perhaps we should just tell them we can't do it. 451 00:23:42,159 --> 00:23:44,682 Spock, I'm afraid that simply isn't logical. 452 00:23:44,727 --> 00:23:46,380 I don't care about logic. 453 00:23:46,423 --> 00:23:48,861 I was in an accident and I'm in absolutely no state 454 00:23:48,904 --> 00:23:50,427 to possibly do this dinner. 455 00:23:50,471 --> 00:23:53,038 What part of that do you not understand, Mother? 456 00:23:56,433 --> 00:23:58,392 Take off your hat. 457 00:24:05,008 --> 00:24:08,402 Spock, you're human. 458 00:24:08,445 --> 00:24:10,230 Hi, Mom. 459 00:24:10,273 --> 00:24:12,624 And you're sure there is no way to revert him back... 460 00:24:12,667 --> 00:24:14,340 Our people are working on it, but there's no guarantee 461 00:24:14,365 --> 00:24:16,192 they'll be able to do it before the dinner. 462 00:24:16,236 --> 00:24:18,542 So we have to postpone. 463 00:24:18,586 --> 00:24:20,501 These rituals have to go perfectly, 464 00:24:20,545 --> 00:24:22,435 and clearly I'm not Vulcan enough to pull that off. 465 00:24:22,460 --> 00:24:25,028 The situation between our two families 466 00:24:25,070 --> 00:24:27,464 is more tense than you realize. 467 00:24:27,509 --> 00:24:29,728 T'Pring's mother is already skittish 468 00:24:29,771 --> 00:24:33,210 about the union because of me. 469 00:24:33,252 --> 00:24:34,951 You never told me this. Why You? 470 00:24:34,993 --> 00:24:37,779 T'Pring's father values a connection to Sarek, 471 00:24:37,823 --> 00:24:39,781 which is why he agreed. 472 00:24:39,825 --> 00:24:42,785 Her mother, on the other hand, is proud, 473 00:24:42,827 --> 00:24:44,787 and not overly fond of humans, 474 00:24:44,829 --> 00:24:48,224 and would be all too happy for any excuse to back out. 475 00:24:48,268 --> 00:24:50,269 Don't you think discovering her future son-in-law 476 00:24:50,314 --> 00:24:51,713 is fully human would be that excuse? 477 00:24:51,750 --> 00:24:53,622 Ho-Hold on, are we really talking about 478 00:24:53,664 --> 00:24:55,188 the end of their engagement 479 00:24:55,231 --> 00:24:57,712 just because Spock is temporarily not Vulcan? 480 00:24:57,756 --> 00:25:01,238 Vulcan engagements are complex. If the agreement's 481 00:25:01,280 --> 00:25:03,326 broken, the union won't be recognized 482 00:25:03,369 --> 00:25:04,588 under Vulcan law. 483 00:25:04,633 --> 00:25:06,503 T'Pring's family would reject her 484 00:25:06,548 --> 00:25:09,246 if she chose to remain with Spock. 485 00:25:09,288 --> 00:25:11,553 It's considered a great shame, 486 00:25:11,596 --> 00:25:13,555 and no choice at all for a true Vulcan. 487 00:25:13,597 --> 00:25:15,557 So what are our actual options here? 488 00:25:15,599 --> 00:25:17,253 I pretend to be Vulcan? 489 00:25:17,297 --> 00:25:21,039 - I couldn't even fool you. - Well, a mother knows. 490 00:25:21,084 --> 00:25:24,478 Plus, you aren't a practiced liar. 491 00:25:24,521 --> 00:25:25,914 Yet. 492 00:25:27,089 --> 00:25:29,440 Mother, 493 00:25:29,482 --> 00:25:31,355 are you honestly suggesting... 494 00:25:31,397 --> 00:25:33,009 I'm going to do what I should have done 495 00:25:33,051 --> 00:25:34,531 many years ago. 496 00:25:34,576 --> 00:25:37,490 I'm gonna teach you about your human side. 497 00:25:37,535 --> 00:25:40,277 I'm gonna show you how to lie. 498 00:25:42,887 --> 00:25:44,673 With the Captain's help, of course. 499 00:25:44,715 --> 00:25:45,953 Do I have a choice in the matter? 500 00:25:45,978 --> 00:25:47,022 You do not. 501 00:25:49,677 --> 00:25:52,636 First, we have to make you look Vulcan. 502 00:25:52,681 --> 00:25:54,421 We couldn't do it genetically, 503 00:25:54,464 --> 00:25:56,989 as it might affect the cure Nurse Chapel is rendering, 504 00:25:57,032 --> 00:25:59,251 so we made these instead. 505 00:26:03,692 --> 00:26:05,127 The V'Shal ritual 506 00:26:05,171 --> 00:26:08,044 starts with the family tea. 507 00:26:08,086 --> 00:26:11,874 Spock, you must make their family's recipe 508 00:26:11,916 --> 00:26:14,354 and serve it. 509 00:26:14,397 --> 00:26:15,703 That doesn't seem so hard. 510 00:26:15,747 --> 00:26:17,053 That would be the handling 511 00:26:17,096 --> 00:26:18,663 of a traditional Vulcan teapot. 512 00:26:28,717 --> 00:26:29,979 That's scalding hot. 513 00:26:30,021 --> 00:26:32,459 To a Vulcan, it would be painless. 514 00:26:36,855 --> 00:26:38,682 How did you... 515 00:26:38,727 --> 00:26:41,032 One thing I've learned about being 516 00:26:41,076 --> 00:26:43,513 a human on Vulcan 517 00:26:43,557 --> 00:26:47,257 is how to suppress my own pain. 518 00:26:51,434 --> 00:26:53,567 How to speak like a Vulcan. 519 00:26:53,611 --> 00:26:57,483 Like this. Flat. No emotion. 520 00:26:57,528 --> 00:26:59,703 I am Vulcan. 521 00:26:59,748 --> 00:27:02,445 Flatter. More robotic. 522 00:27:02,489 --> 00:27:04,143 I am Vulcan. 523 00:27:04,186 --> 00:27:06,189 I love logic. 524 00:27:06,231 --> 00:27:09,671 Notice how I move my eyebrow 525 00:27:09,713 --> 00:27:13,457 but no other muscles in my face. 526 00:27:13,500 --> 00:27:15,153 Mm. 527 00:27:15,198 --> 00:27:17,113 Do I really sound like that? 528 00:27:17,155 --> 00:27:18,809 Yes. 529 00:27:18,854 --> 00:27:19,810 Absolutely. 530 00:27:19,855 --> 00:27:21,595 The Ritual of Awareness. 531 00:27:21,638 --> 00:27:23,292 When a young couple is made aware 532 00:27:23,336 --> 00:27:25,598 of all of their faults and their flaws. 533 00:27:25,643 --> 00:27:28,558 Right, so he just has to keep his cool. 534 00:27:28,602 --> 00:27:31,126 While the timer counts down, 535 00:27:31,170 --> 00:27:33,390 T'Pring's parents will tell you 536 00:27:33,432 --> 00:27:37,654 all of the things they think that you are doing wrong. 537 00:27:37,699 --> 00:27:39,395 They might, for instance, ask you 538 00:27:39,439 --> 00:27:41,659 how you plan on having a future together 539 00:27:41,702 --> 00:27:43,332 when you spend months apart from each other. 540 00:27:43,355 --> 00:27:45,402 Are you kidding? 541 00:27:45,444 --> 00:27:47,621 - You're going there already? - Spock. 542 00:27:47,664 --> 00:27:49,275 She hasn't even started. 543 00:27:50,755 --> 00:27:52,104 Sorry. 544 00:27:52,147 --> 00:27:54,977 The last ritual: the Mind Meld. 545 00:27:55,019 --> 00:27:57,500 You and I will share a memory of your childhood, 546 00:27:57,544 --> 00:27:59,241 or at least pretend to. 547 00:28:02,070 --> 00:28:04,160 My mind to your mind. 548 00:28:04,202 --> 00:28:07,945 My thoughts to your thoughts. 549 00:28:07,990 --> 00:28:09,425 Don't grit your teeth like that. 550 00:28:09,469 --> 00:28:12,080 Try pretending maybe you're seeing something, 551 00:28:12,124 --> 00:28:13,256 like memories. 552 00:28:13,298 --> 00:28:15,692 You look constipated. 553 00:28:15,737 --> 00:28:17,781 I'm trying to pretend I'm seeing her memories. 554 00:28:17,826 --> 00:28:21,133 Perhaps don't try as hard. Hmm? 555 00:28:24,833 --> 00:28:29,532 My mind to your mind. My thoughts to your thoughts. 556 00:28:29,576 --> 00:28:30,902 - Geez, now you seem kinda pushy. - She's right. 557 00:28:30,925 --> 00:28:32,536 I don't know what you all want from me. 558 00:28:32,578 --> 00:28:34,319 I don't see her memories and it's weird. 559 00:28:34,364 --> 00:28:37,279 I'm used to seeing them. I don't know how to fake it. 560 00:28:40,021 --> 00:28:43,721 I don't think that we're gonna be able 561 00:28:43,765 --> 00:28:45,330 to pull this off. 562 00:28:45,375 --> 00:28:47,289 What are you talking about? This was your idea. 563 00:28:47,333 --> 00:28:49,335 Yes, I realize that. 564 00:28:49,378 --> 00:28:51,423 But in order for it to look real, 565 00:28:51,468 --> 00:28:53,904 it must be real. 566 00:28:53,949 --> 00:28:55,403 And T'Pril is gonna see that it isn't. 567 00:28:55,427 --> 00:28:58,561 Even your friends can sense it. 568 00:28:58,605 --> 00:29:01,433 Then we'd better hope that Dr. M'Benga and Nurse Chapel 569 00:29:01,478 --> 00:29:04,394 can come up with a cure before we get to the mind meld. 570 00:29:07,222 --> 00:29:09,615 - Problem with the modeling? - Big problem. 571 00:29:09,660 --> 00:29:11,617 The Vulcan genome is failing 572 00:29:11,662 --> 00:29:13,102 to replace the duplicated human copy. 573 00:29:13,142 --> 00:29:15,099 Did you use pseudosynapsis treatments 574 00:29:15,144 --> 00:29:17,232 - to inject a time delay into his... - Yes. 575 00:29:17,276 --> 00:29:18,843 Yes, I'm way ahead of you. 576 00:29:18,886 --> 00:29:20,539 The problem isn't the time delay. 577 00:29:20,584 --> 00:29:22,280 The problem is histone unspooling. 578 00:29:22,325 --> 00:29:25,284 The models are telling me we have 24 hours. 579 00:29:25,327 --> 00:29:27,288 After that, the cells lose all genetic plasticity. 580 00:29:27,329 --> 00:29:29,461 Oh, dear. 581 00:29:29,506 --> 00:29:32,769 If we can't change him back he's gonna be stuck like this. 582 00:29:32,814 --> 00:29:35,294 Perhaps Federation standard gene therapy isn't robust enough. 583 00:29:35,337 --> 00:29:37,296 I have some more experimental techniques 584 00:29:37,339 --> 00:29:38,863 I've pulled from the Trinar. 585 00:29:38,906 --> 00:29:40,385 No, Trinarregression won't work. 586 00:29:40,430 --> 00:29:42,474 None of your experimental techniques will work. 587 00:29:42,519 --> 00:29:44,564 I've been through everything you keep back there. 588 00:29:44,607 --> 00:29:46,174 We can't do it. 589 00:29:46,218 --> 00:29:48,176 Christine, you can't lose hope. 590 00:29:48,220 --> 00:29:50,179 No, listen to me. 591 00:29:50,221 --> 00:29:51,875 We can't do it, 592 00:29:51,920 --> 00:29:53,877 but we already know who can 593 00:29:53,922 --> 00:29:55,749 because they did it before. 594 00:29:55,792 --> 00:29:57,534 The Kerkhovians. 595 00:29:57,576 --> 00:30:00,057 But how are you possibly going to... 596 00:30:00,102 --> 00:30:02,365 I can be very persuasive. 597 00:30:02,407 --> 00:30:05,367 You want me to fly the three of us to another dimension 598 00:30:05,411 --> 00:30:07,544 so you can talk with some ancient aliens? 599 00:30:07,586 --> 00:30:10,154 No. I want you to fly us adjacent to another dimension 600 00:30:10,199 --> 00:30:12,505 so we can send a signal to some ancient aliens. 601 00:30:13,506 --> 00:30:15,247 I think it could work. 602 00:30:15,290 --> 00:30:17,292 I mean, the data chip stopped functioning, 603 00:30:17,336 --> 00:30:19,598 but I think if we fly close enough 604 00:30:19,643 --> 00:30:21,992 to the anomaly, we could use its ambient energy 605 00:30:22,037 --> 00:30:23,733 to route a signal through. 606 00:30:23,777 --> 00:30:25,605 And the captain actually okayed this? 607 00:30:25,648 --> 00:30:29,044 'Cause last time we sent a shuttle there, it crashed. 608 00:30:29,086 --> 00:30:31,088 If we don't do this now, 609 00:30:31,133 --> 00:30:33,875 Spock is going to be stuck like this. 610 00:30:33,917 --> 00:30:37,878 I was in that crash with him, and I survived, 611 00:30:37,922 --> 00:30:41,447 while he... was changed. 612 00:30:42,926 --> 00:30:46,234 If there is a way to save him, I have to try. 613 00:30:54,025 --> 00:30:55,461 Could we get these to go, please? 614 00:31:14,567 --> 00:31:16,178 Are you ready to do this? 615 00:31:16,221 --> 00:31:18,180 T'Pring will arrive first. 616 00:31:18,222 --> 00:31:20,182 I will walk her to the captain's quarters 617 00:31:20,224 --> 00:31:21,835 and let her know what's going on. 618 00:31:21,878 --> 00:31:23,663 And I will delay T'Pril and Sevet 619 00:31:23,707 --> 00:31:25,838 for as long as I can to give you more time. 620 00:31:31,236 --> 00:31:33,020 It's gonna be okay. 621 00:31:33,064 --> 00:31:34,673 Will it? 622 00:31:34,718 --> 00:31:36,414 Yes. 623 00:31:37,676 --> 00:31:40,201 Then... energize. 624 00:31:44,857 --> 00:31:47,251 T'Pring, parted from me... 625 00:31:47,296 --> 00:31:50,603 Spock, I have spent the last two days with my mother. 626 00:31:50,646 --> 00:31:53,779 I can stomach no more formalities. 627 00:31:53,824 --> 00:31:56,347 I... understand. 628 00:31:57,348 --> 00:31:59,134 It is good to see you. 629 00:31:59,176 --> 00:32:02,615 You look strange. 630 00:32:02,659 --> 00:32:04,529 This is not a good time to change your hair. 631 00:32:04,574 --> 00:32:07,881 Amanda, thank you for being here. 632 00:32:07,924 --> 00:32:09,752 Of course. 633 00:32:09,796 --> 00:32:12,059 I gather T'Pril is being her usual self? 634 00:32:12,103 --> 00:32:15,585 Yes. It is... challenging. 635 00:32:15,627 --> 00:32:19,109 Allow me to greet them for you, then. 636 00:32:20,111 --> 00:32:22,679 Shall we go? 637 00:32:30,643 --> 00:32:33,167 Before the ritual, there is a matter we must discuss. 638 00:32:33,211 --> 00:32:35,038 It pertains to your mother. 639 00:32:35,083 --> 00:32:39,304 Must we? She has already taken up a great deal of space 640 00:32:39,347 --> 00:32:42,351 and later I must share my mind with her. 641 00:32:44,005 --> 00:32:47,269 I know how much you have sacrificed, being with her. 642 00:32:47,311 --> 00:32:49,792 She has been particularly difficult lately. 643 00:32:49,836 --> 00:32:52,361 We debated for three hours 644 00:32:52,403 --> 00:32:55,016 over this outfit. 645 00:32:56,017 --> 00:32:58,976 That is... 646 00:32:59,019 --> 00:33:00,717 fascinating? 647 00:33:00,759 --> 00:33:02,935 I suppose it is, 648 00:33:02,980 --> 00:33:05,026 in the way that it is fascinating 649 00:33:05,068 --> 00:33:06,635 that some species eat their young. 650 00:33:11,509 --> 00:33:13,469 I am sorry. 651 00:33:13,511 --> 00:33:15,252 I was choking. 652 00:33:15,297 --> 00:33:16,950 You must be more careful. 653 00:33:16,993 --> 00:33:18,996 If anything goes wrong, 654 00:33:19,039 --> 00:33:21,606 T'Pril will use it to end our engagement. 655 00:33:21,651 --> 00:33:24,261 She would actually do that? 656 00:33:24,306 --> 00:33:26,307 Oh, Spock, 657 00:33:26,351 --> 00:33:27,961 you have no idea. 658 00:33:29,093 --> 00:33:31,313 Now, what is it that you wanted to tell me? 659 00:33:35,098 --> 00:33:36,578 Just... 660 00:33:36,622 --> 00:33:38,189 that I will do my best 661 00:33:38,232 --> 00:33:40,278 to ensure everything goes as planned. 662 00:34:11,831 --> 00:34:13,746 These quarters seem quite comfortable. 663 00:34:13,789 --> 00:34:15,878 They will suit our needs for the V'Shal ritual. 664 00:34:15,922 --> 00:34:17,880 They are merely adequate, 665 00:34:17,922 --> 00:34:20,579 and they carry an unfortunate odor. 666 00:34:20,623 --> 00:34:22,668 I am afraid she's right. 667 00:34:22,710 --> 00:34:24,931 I did not notice it before. 668 00:34:24,974 --> 00:34:28,065 Vulcan women are more sensitive to odors. 669 00:34:28,108 --> 00:34:30,067 Is that not true, T'Pring? 670 00:34:30,110 --> 00:34:32,329 Yes, Mother. 671 00:34:32,373 --> 00:34:35,027 I can smell it, too. 672 00:34:35,072 --> 00:34:37,117 We all know what it is. 673 00:34:38,248 --> 00:34:41,731 Your house on Vulcan would surely have been finer, 674 00:34:41,773 --> 00:34:44,603 but due to Spock's injuries, we are grateful 675 00:34:44,646 --> 00:34:47,302 for your understanding in the change in venue. 676 00:34:47,344 --> 00:34:50,043 Yes. His injuries. 677 00:34:50,085 --> 00:34:52,001 What exactly is wrong with him? 678 00:34:52,045 --> 00:34:56,179 We have not had time to discuss the accident. 679 00:34:56,224 --> 00:34:58,139 Spock? 680 00:35:00,010 --> 00:35:02,664 I was in a shuttle accident. There was... 681 00:35:02,708 --> 00:35:05,057 extensive nerve damage. 682 00:35:05,101 --> 00:35:06,842 And also, 683 00:35:06,885 --> 00:35:08,844 my eyebrows were singed. 684 00:35:08,887 --> 00:35:12,804 Oh, yes, when you look closely, 685 00:35:12,849 --> 00:35:14,764 you can see... 686 00:35:14,806 --> 00:35:16,373 they have been altered. 687 00:35:20,422 --> 00:35:23,076 Captain Pike spent all night working on Vulcan specialties. 688 00:35:23,119 --> 00:35:24,903 Yes. 689 00:35:24,947 --> 00:35:27,472 I made traditional tevmel 690 00:35:27,516 --> 00:35:29,387 - for the occasion. - Oh! 691 00:35:32,737 --> 00:35:34,217 These are delicious. 692 00:35:34,262 --> 00:35:37,786 But one could hardly call them traditional. 693 00:35:37,829 --> 00:35:41,007 Mm. That is true. 694 00:35:41,050 --> 00:35:43,661 They have diverged from tradition a bit. 695 00:35:43,706 --> 00:35:45,925 The twist is far too elaborate, 696 00:35:45,969 --> 00:35:48,536 the halak is not fresh, and it seems to be... 697 00:35:48,579 --> 00:35:51,235 salted. 698 00:35:51,278 --> 00:35:55,152 I... did not realize. 699 00:35:55,195 --> 00:35:57,458 Well, I used salt to slow fermentation 700 00:35:57,501 --> 00:36:00,157 since the-the starship runs at a hotter temperature 701 00:36:00,201 --> 00:36:02,724 than your typical Vulcan kitchen, so... 702 00:36:02,768 --> 00:36:04,248 A clever adaptation. 703 00:36:04,291 --> 00:36:05,989 Perhaps you just need more practice. 704 00:36:08,512 --> 00:36:11,559 It is late. We must begin the ritual. 705 00:36:11,603 --> 00:36:14,344 Uh, m-must we? I-I still have 706 00:36:14,389 --> 00:36:16,260 a great deal more Vulcan food to serve. 707 00:36:16,304 --> 00:36:17,434 Oh, really? 708 00:36:18,610 --> 00:36:21,090 That is, I am sure it can wait. 709 00:36:22,570 --> 00:36:25,617 T'Pring, would you not prefer to eat more? 710 00:36:25,661 --> 00:36:28,054 I am not hungry. 711 00:36:41,242 --> 00:36:43,896 Gravitational anomaly detected. 712 00:36:43,940 --> 00:36:46,376 Any luck patching in our call? 713 00:36:46,420 --> 00:36:49,467 I'm trying, but there's too much gravimetric interference 714 00:36:49,510 --> 00:36:51,295 to connect through the rift. 715 00:36:51,338 --> 00:36:53,601 Would it help if we moved closer? 716 00:36:53,644 --> 00:36:56,081 It would, but... 717 00:36:56,126 --> 00:36:57,735 Closer? To the gravitational anomaly 718 00:36:57,780 --> 00:36:59,172 that nearly killed you and Spock? 719 00:36:59,215 --> 00:37:00,913 Sure, that's a... that's a great idea. 720 00:37:00,956 --> 00:37:02,393 Please? 721 00:37:06,527 --> 00:37:09,400 I could probably get a little closer. 722 00:37:15,666 --> 00:37:17,626 I see the problem. 723 00:37:17,668 --> 00:37:20,802 There's a distortion field blocking us. 724 00:37:20,846 --> 00:37:22,804 I think if we could wedge ourselves in the door, 725 00:37:22,847 --> 00:37:24,849 I might be able to thread a signal through. 726 00:37:24,893 --> 00:37:27,505 - Wedge ourselves in the door? - That is not 727 00:37:27,548 --> 00:37:30,507 possible. Gravitational shearing would tear the ship apart. 728 00:37:30,552 --> 00:37:32,815 Except, remember what the Kerkhovian said? 729 00:37:32,858 --> 00:37:34,990 On the other side of that 730 00:37:35,034 --> 00:37:38,342 is some kind of... transport tunnel. 731 00:37:38,385 --> 00:37:40,909 It's probably mostly empty. 732 00:37:40,952 --> 00:37:43,041 "Probably" is a lot to bet on. 733 00:37:43,085 --> 00:37:44,739 Think of the ocean in a storm. 734 00:37:44,782 --> 00:37:46,655 The surface is moving like crazy, 735 00:37:46,697 --> 00:37:49,135 but when you get under it, it's calm. 736 00:37:49,179 --> 00:37:51,398 Yeah, I hate analogies. It is never really 737 00:37:51,442 --> 00:37:52,922 like you say it is. 738 00:37:54,010 --> 00:37:57,186 Look, I can't ask either of you to risk your lives for this. 739 00:37:58,536 --> 00:38:01,233 But if there is a chance to save Spock, I have to try. 740 00:38:03,193 --> 00:38:06,282 He didn't choose to be like this. 741 00:38:07,371 --> 00:38:09,894 Should we even try to contact Enterpriseabout this? 742 00:38:09,938 --> 00:38:11,481 I can't reach anything outside a light-year's distance 743 00:38:11,505 --> 00:38:12,898 with all this interference. 744 00:38:12,942 --> 00:38:15,335 Like it or not, it's up to us. 745 00:38:16,380 --> 00:38:17,815 So, what... I got to be the one 746 00:38:17,860 --> 00:38:19,402 to vote against doing the crazy maneuver? 747 00:38:19,427 --> 00:38:21,385 Does that sound like me? 748 00:38:21,429 --> 00:38:23,168 So, we're doing this? 749 00:38:25,215 --> 00:38:27,434 We're doing this. 750 00:38:30,132 --> 00:38:32,177 Hold onto your butts. 751 00:39:24,927 --> 00:39:27,190 Don't rush this, 752 00:39:27,233 --> 00:39:30,976 or the pomkot leaves will fail to bloom. 753 00:39:55,304 --> 00:39:57,219 Acceptable. 754 00:40:05,358 --> 00:40:07,012 Well done. 755 00:40:09,014 --> 00:40:11,800 Where are we? 756 00:40:11,842 --> 00:40:13,802 What happened to the ship? 757 00:40:13,844 --> 00:40:16,108 Did we die? 758 00:40:16,152 --> 00:40:18,197 Are we dead? 759 00:40:18,240 --> 00:40:20,416 Okay. 760 00:40:20,460 --> 00:40:22,201 Maybe not dead, but 761 00:40:22,244 --> 00:40:24,813 if someone said we were, 762 00:40:24,856 --> 00:40:26,902 I wouldn't be at all surprised. 763 00:40:26,945 --> 00:40:29,295 We must be in interdimensional space. 764 00:40:29,338 --> 00:40:31,688 Hello? 765 00:40:31,733 --> 00:40:33,298 Is anyone there? 766 00:40:37,434 --> 00:40:40,610 Hello. 767 00:40:40,655 --> 00:40:42,612 Hi. 768 00:40:42,657 --> 00:40:44,572 Um... 769 00:40:44,614 --> 00:40:48,052 I spoke to you earlier, I think. 770 00:40:48,097 --> 00:40:49,489 Are you Yellow? 771 00:40:49,532 --> 00:40:51,360 No. I am Blue. 772 00:40:51,403 --> 00:40:54,190 I am of Kerkhov. You came to me. 773 00:40:54,233 --> 00:40:57,367 Right. Uh... 774 00:40:57,409 --> 00:40:58,889 We need your help. 775 00:40:58,934 --> 00:41:00,978 My friend who, um, 776 00:41:01,023 --> 00:41:03,155 your people, um... 777 00:41:03,199 --> 00:41:05,418 - Remediated. - Remediated. 778 00:41:05,461 --> 00:41:08,596 Only you didn't fix him correctly, and I'm trying to, 779 00:41:08,639 --> 00:41:10,728 but I can't without your help. 780 00:41:10,771 --> 00:41:13,121 - Remediation was made. - No complaints were lodged. 781 00:41:13,164 --> 00:41:14,601 - Therefore, no... - No. See, 782 00:41:14,644 --> 00:41:17,255 remediation was not made. You messed him up. 783 00:41:17,300 --> 00:41:19,257 My friend, Spock... you, um... 784 00:41:19,302 --> 00:41:21,260 you read his instructions wrong, 785 00:41:21,304 --> 00:41:23,349 and you turned him into something 786 00:41:23,393 --> 00:41:25,264 that he's not. 787 00:41:25,307 --> 00:41:27,135 And now, if I don't get your help, 788 00:41:27,179 --> 00:41:29,094 we won't be able to turn him back ever again. 789 00:41:29,137 --> 00:41:32,141 This is irregular. A complaint 790 00:41:32,184 --> 00:41:34,317 outside of the response period. 791 00:41:34,360 --> 00:41:35,753 Where is Yellow? 792 00:41:35,797 --> 00:41:38,364 Could we maybe speak to Yellow, please? 793 00:41:40,976 --> 00:41:44,108 So... what do we do now? 794 00:41:46,851 --> 00:41:48,940 We wait. 795 00:41:48,983 --> 00:41:50,724 Thank you, Amanda. 796 00:41:50,768 --> 00:41:53,510 I am grateful for any awareness you provide me. 797 00:41:56,643 --> 00:41:59,777 T'Pring, you could visit more. 798 00:42:02,737 --> 00:42:05,695 And you could have more self-confidence. 799 00:42:05,739 --> 00:42:09,090 Have I not said the same to her? 800 00:42:09,134 --> 00:42:11,702 This is not satisfactory. 801 00:42:11,746 --> 00:42:14,226 T'Pril is very good at creating awareness. 802 00:42:14,269 --> 00:42:17,751 T'Pring knows how I feel. 803 00:42:17,795 --> 00:42:20,014 I did not wish to be needlessly cruel. 804 00:42:20,057 --> 00:42:22,974 Your human instincts are fighting the very purpose 805 00:42:23,018 --> 00:42:24,889 of this ritual. 806 00:42:24,932 --> 00:42:28,632 A Vulcan, logically, wants to improve. 807 00:42:28,675 --> 00:42:30,851 We make them aware. 808 00:42:30,894 --> 00:42:32,766 You are being too timid. 809 00:42:34,637 --> 00:42:35,637 Thank you, Mother. 810 00:42:37,554 --> 00:42:41,427 I am grateful for any awareness you provide me. 811 00:42:41,471 --> 00:42:43,429 You are already aware of all the ways 812 00:42:43,472 --> 00:42:45,648 in which you could do better. 813 00:42:45,693 --> 00:42:47,519 But Spock is not. 814 00:42:47,563 --> 00:42:51,219 I am grateful for any awareness you provide me, T'Pril. 815 00:42:54,918 --> 00:42:58,661 Spock, you are a disappointment. 816 00:42:58,706 --> 00:43:02,534 You have turned your back on your planet, 817 00:43:02,579 --> 00:43:04,798 your people, your family 818 00:43:04,842 --> 00:43:06,409 and our daughter. 819 00:43:06,452 --> 00:43:08,541 While many Vulcan men would stand willingly 820 00:43:08,585 --> 00:43:10,543 at T'Pring's side, 821 00:43:10,586 --> 00:43:13,110 you abandon her for months on end. 822 00:43:13,155 --> 00:43:15,244 Thank you, T'Pril, for... 823 00:43:15,286 --> 00:43:17,202 I am not finished. 824 00:43:17,246 --> 00:43:19,378 You disrespect your family name, 825 00:43:19,422 --> 00:43:21,989 choosing Starfleet over all else. 826 00:43:22,032 --> 00:43:25,079 Your father, Sarek, is correct to shut you out. 827 00:43:25,123 --> 00:43:27,342 To not embrace your choices. 828 00:43:27,385 --> 00:43:29,693 It is only logical to conclude that you have failed him 829 00:43:29,737 --> 00:43:32,000 as a Vulcan and as a son. 830 00:43:32,043 --> 00:43:34,045 You simply do not deserve our daughter. 831 00:43:38,702 --> 00:43:40,181 Mother. 832 00:43:40,224 --> 00:43:42,358 The Awareness Ritual is over. 833 00:43:50,887 --> 00:43:54,326 I must... use the bathroom. 834 00:43:58,155 --> 00:44:00,985 A Vulcan should have a more resilient bladder. 835 00:44:30,188 --> 00:44:31,755 Spock to M'Benga. 836 00:44:31,798 --> 00:44:33,626 M'Benga here. 837 00:44:33,670 --> 00:44:36,367 This is not going well. How is the cure coming? 838 00:44:36,411 --> 00:44:38,065 We've hit a roadblock. 839 00:44:38,108 --> 00:44:39,806 Nurse Chapel went to find the Kerkhovians. 840 00:44:39,849 --> 00:44:42,157 She what? 841 00:44:42,199 --> 00:44:43,940 And you just let her go? 842 00:44:43,985 --> 00:44:46,248 You and I both know that when Christine 843 00:44:46,291 --> 00:44:48,989 sets her mind to something, she is hard to stop. 844 00:44:49,032 --> 00:44:51,121 Do you know where she is now? 845 00:44:59,608 --> 00:45:01,653 Hello. I am Yellow. 846 00:45:01,697 --> 00:45:04,047 Yes. Yes, uh, 847 00:45:04,092 --> 00:45:06,137 I'm trying to find some help for my friend Spock. 848 00:45:06,181 --> 00:45:08,835 - Remediation was made. - No further contact is... 849 00:45:08,878 --> 00:45:11,795 No, we... I know you think we shouldn't contact you, 850 00:45:11,838 --> 00:45:14,536 but you made a mistake, and we need your help to fix it. 851 00:45:14,579 --> 00:45:17,626 A complaint outside of the response period is irregular. 852 00:45:17,670 --> 00:45:20,282 What is your relationship to this being? 853 00:45:20,324 --> 00:45:23,153 Oh. Um... he's my friend. 854 00:45:23,197 --> 00:45:25,155 Friends are not allowed complaints 855 00:45:25,199 --> 00:45:29,030 - outside of the response period. - What? Why not? 856 00:45:34,382 --> 00:45:36,907 Because they do not have sufficient connection 857 00:45:36,951 --> 00:45:38,909 to the being in question. 858 00:45:38,952 --> 00:45:42,826 Uh, but... friends are different in our world. 859 00:45:42,869 --> 00:45:45,655 We... we care about them. 860 00:45:45,697 --> 00:45:48,092 You are each other's... caregivers? 861 00:45:48,135 --> 00:45:49,572 No. 862 00:45:49,614 --> 00:45:51,922 Well, sort of. 863 00:45:51,965 --> 00:45:53,663 This would answer a question we had. 864 00:45:53,706 --> 00:45:55,621 During the accident, 865 00:45:55,664 --> 00:45:57,840 the other being diverted the shields away from himself 866 00:45:57,885 --> 00:45:59,929 to protect you. 867 00:45:59,974 --> 00:46:01,365 He what? 868 00:46:06,893 --> 00:46:08,851 He chose to protect you, 869 00:46:08,896 --> 00:46:11,333 at the risk of his own life. 870 00:46:12,987 --> 00:46:14,291 So... 871 00:46:15,641 --> 00:46:17,512 can you explain? 872 00:46:17,556 --> 00:46:19,514 What is your relationship to this being? 873 00:46:19,557 --> 00:46:21,472 I don't know. 874 00:46:21,516 --> 00:46:23,083 Oh, my God. Christine, come on. 875 00:46:23,126 --> 00:46:26,217 Seriously, you do know. Tell them. 876 00:46:26,260 --> 00:46:28,088 Tell them what? I don't know what to say. 877 00:46:28,132 --> 00:46:31,353 Tell them you like Spock, that you have feelings for him. 878 00:46:31,396 --> 00:46:33,355 Are you so obtuse that you don't even see that? 879 00:46:33,398 --> 00:46:36,271 - It's complicated. - Then make it simple. 880 00:46:36,313 --> 00:46:38,534 Because if you don't, 881 00:46:38,577 --> 00:46:40,362 he'll never be like how he was again. 882 00:46:40,405 --> 00:46:42,451 Okay? 883 00:46:46,063 --> 00:46:48,586 Oh. 884 00:46:49,588 --> 00:46:51,329 Spock is... 885 00:46:53,070 --> 00:46:55,333 He's my friend. 886 00:46:57,291 --> 00:46:59,250 And... 887 00:46:59,293 --> 00:47:01,382 maybe sometimes, 888 00:47:01,425 --> 00:47:04,733 I wish that we had... 889 00:47:04,777 --> 00:47:07,041 more... 890 00:47:07,083 --> 00:47:08,563 connection. 891 00:47:08,606 --> 00:47:10,914 But when you healed him, 892 00:47:10,958 --> 00:47:12,393 you changed him. 893 00:47:13,612 --> 00:47:16,833 You made him, um, easier to talk to, 894 00:47:16,876 --> 00:47:20,141 someone who probably, um... 895 00:47:20,184 --> 00:47:22,577 understands my feelings a little better. 896 00:47:23,840 --> 00:47:25,275 But, um... 897 00:47:28,061 --> 00:47:29,498 it's not him. 898 00:47:29,541 --> 00:47:31,413 At least, 899 00:47:31,456 --> 00:47:33,197 it's not all of him because 900 00:47:33,240 --> 00:47:36,244 you took away the other part, 901 00:47:36,286 --> 00:47:37,940 a part that I was connected to. 902 00:47:39,900 --> 00:47:43,164 And I miss him... as he was. 903 00:47:45,079 --> 00:47:47,820 Can you please help put him back? 904 00:47:51,998 --> 00:47:54,349 Spock, 905 00:47:54,391 --> 00:47:56,393 the time has come for the mind meld. 906 00:47:58,005 --> 00:48:00,355 Spock, 907 00:48:00,398 --> 00:48:02,139 are you all right? 908 00:48:02,182 --> 00:48:04,967 Uh, before the next ritual, I'd like to interject. 909 00:48:05,012 --> 00:48:06,795 Uh, hi. Uh, 910 00:48:06,838 --> 00:48:09,146 as a nod to Spock's human heritage, 911 00:48:09,190 --> 00:48:11,496 uh, uh, an Earth tradition 912 00:48:11,539 --> 00:48:15,369 that I believe would greatly... deepen the ceremony. 913 00:48:15,413 --> 00:48:18,416 Yes, uh, uh, it's the very important... 914 00:48:18,460 --> 00:48:20,983 Earth tradition of... 915 00:48:21,027 --> 00:48:22,159 Ch-Charades. 916 00:48:23,681 --> 00:48:27,469 I understand this is a union of different cultures, 917 00:48:27,512 --> 00:48:30,820 but must we interrupt our sacred rituals to perform this... 918 00:48:30,862 --> 00:48:32,603 Charades is very important. 919 00:48:32,648 --> 00:48:35,606 I am afraid that we must. 920 00:48:35,650 --> 00:48:38,958 Captain, can you explain the rules? 921 00:48:40,568 --> 00:48:43,005 Traditionally, uh, charades... 922 00:48:43,050 --> 00:48:46,009 Well, it's-it's played in two teams. 923 00:48:46,052 --> 00:48:47,900 - Each team is given a word. - What sort of word? 924 00:48:47,923 --> 00:48:49,360 A sacred word? 925 00:48:49,403 --> 00:48:51,275 Yeah. 926 00:48:57,847 --> 00:49:00,762 Mr. Spock, I have your vitamins. 927 00:49:03,025 --> 00:49:04,548 Apologies. 928 00:49:04,592 --> 00:49:07,856 This is part of my treatment for my injuries. 929 00:49:12,208 --> 00:49:14,994 Please, continue. 930 00:49:16,518 --> 00:49:19,260 Uh, so if the sacred word has two 931 00:49:19,302 --> 00:49:21,130 sacred syllables, uh, I'd, uh, 932 00:49:21,175 --> 00:49:22,914 I'd go, "First syllable, sounds like." 933 00:49:22,958 --> 00:49:24,438 Ear. 934 00:49:30,748 --> 00:49:34,231 Uh, the Vulcan genome should start coming back immediately, 935 00:49:34,275 --> 00:49:36,407 and physical changes may take a couple hours. 936 00:49:36,451 --> 00:49:40,411 I'm glad to see you're okay. I was worried about you. 937 00:49:42,326 --> 00:49:44,327 Why did you do it? 938 00:49:44,371 --> 00:49:46,503 On the shuttle, 939 00:49:46,547 --> 00:49:48,898 you moved the shields to save my life. 940 00:49:49,898 --> 00:49:51,639 I... 941 00:49:51,682 --> 00:49:54,512 It was the logical choice. 942 00:49:54,556 --> 00:49:57,079 As a Vulcan, I had a higher likelihood of survival. 943 00:49:57,123 --> 00:49:58,646 Just logical, huh? 944 00:50:00,648 --> 00:50:03,085 Christine, 945 00:50:03,130 --> 00:50:05,436 I feel many things. 946 00:50:05,480 --> 00:50:07,394 It's confusing. 947 00:50:09,701 --> 00:50:12,226 Yeah, I know. For me, too. 948 00:50:17,360 --> 00:50:19,146 I have to tell you... 949 00:50:26,327 --> 00:50:27,675 Get back out there. 950 00:50:27,719 --> 00:50:29,503 You have people waiting. 951 00:50:55,007 --> 00:50:58,315 Spock, what memory did your mother share with you? 952 00:50:59,664 --> 00:51:01,710 An ordinary day. 953 00:51:01,753 --> 00:51:03,842 One in which she took me to school. 954 00:51:03,885 --> 00:51:06,018 This seems rather mundane. 955 00:51:06,061 --> 00:51:09,543 Mother, it is illogical 956 00:51:09,586 --> 00:51:12,068 to criticize the nature of a memory. 957 00:51:12,112 --> 00:51:13,938 The ritual has been completed. 958 00:51:13,983 --> 00:51:17,378 Your assessment is not required. 959 00:51:17,420 --> 00:51:20,641 Only your acknowledgement of the conclusion of the dinner. 960 00:51:23,862 --> 00:51:25,907 It is acknowledged. 961 00:51:27,952 --> 00:51:29,824 Do we have any more of that tevmel? 962 00:51:31,000 --> 00:51:32,958 I had my doubts, Spock, 963 00:51:33,001 --> 00:51:35,960 but despite many faults beyond your control, 964 00:51:36,005 --> 00:51:38,572 you have completed the required steps of our agreement. 965 00:51:38,615 --> 00:51:40,574 Thank you, T'Pril. 966 00:51:40,617 --> 00:51:43,360 That must have been very difficult for you to say. 967 00:51:44,447 --> 00:51:47,407 Many faults beyond my control. 968 00:51:47,451 --> 00:51:49,931 Your Vulcan nature is diluted. 969 00:51:49,974 --> 00:51:53,501 So it must have been challenging to hold on to your logical side. 970 00:51:53,543 --> 00:51:55,545 I am impressed that you achieved this, 971 00:51:55,590 --> 00:51:57,025 despite your... 972 00:51:57,068 --> 00:51:58,766 handicap. 973 00:51:58,809 --> 00:52:01,335 Because it would have been impossible 974 00:52:01,378 --> 00:52:04,554 for a human to have gone through this ritual successfully? 975 00:52:04,599 --> 00:52:06,340 Without question. 976 00:52:06,382 --> 00:52:08,646 What are you doing? 977 00:52:09,690 --> 00:52:12,824 So, it must be a great embarrassment to know 978 00:52:12,867 --> 00:52:14,826 that this entire ritual was performed 979 00:52:14,869 --> 00:52:17,045 by a human, not a Vulcan. 980 00:52:17,088 --> 00:52:20,048 Is this part of charades? 981 00:52:20,092 --> 00:52:23,574 How many syllables did this human use? 982 00:52:23,617 --> 00:52:27,099 Sevet, I am the human. 983 00:52:36,456 --> 00:52:38,197 Spock. 984 00:52:40,286 --> 00:52:42,898 You refer to my human side as a handicap. 985 00:52:42,940 --> 00:52:45,900 Yet my mother is the most resilient, 986 00:52:45,943 --> 00:52:48,903 compassionate, tolerant person I have known. 987 00:52:48,947 --> 00:52:52,255 One who has been judged by Vulcans her entire life. 988 00:52:54,344 --> 00:52:57,085 And yet she stands by... For love, 989 00:52:57,128 --> 00:53:00,349 for family, for me. 990 00:53:02,351 --> 00:53:03,831 That is no handicap. 991 00:53:03,875 --> 00:53:05,485 That is true strength. 992 00:53:07,139 --> 00:53:09,315 And I am sorry that it has taken until now 993 00:53:09,358 --> 00:53:11,492 for me to speak these words to you. 994 00:53:11,534 --> 00:53:14,581 Thank you, Spock. 995 00:53:30,815 --> 00:53:34,471 I am confused that you did not feel comfortable 996 00:53:34,514 --> 00:53:38,039 telling your own fiancรฉe about your condition. 997 00:53:39,346 --> 00:53:42,827 I felt that, given how difficult it is for Vulcans to lie, 998 00:53:42,871 --> 00:53:45,177 to leave you out of it was more logical. 999 00:53:45,221 --> 00:53:47,309 We have been through so much together. 1000 00:53:47,353 --> 00:53:50,139 We have shared katras. 1001 00:53:50,181 --> 00:53:52,010 And yet... 1002 00:53:52,054 --> 00:53:55,405 Was there no point at which you even considered letting me know? 1003 00:53:55,449 --> 00:53:57,407 In the heat of my human emotions, 1004 00:53:57,451 --> 00:53:59,235 I did not want to burden you. 1005 00:53:59,278 --> 00:54:01,454 You seemed overwhelmed by your mother. 1006 00:54:01,498 --> 00:54:04,414 While there is logic to what you say, 1007 00:54:04,458 --> 00:54:06,155 I should also note 1008 00:54:06,197 --> 00:54:08,983 that you seem to have involved nearly everyone else 1009 00:54:09,027 --> 00:54:11,507 on this ship in your ruse. 1010 00:54:11,552 --> 00:54:14,250 How am I meant to feel? 1011 00:54:14,293 --> 00:54:17,208 I have told you before that I accept you, 1012 00:54:17,253 --> 00:54:19,994 human side and all. 1013 00:54:20,038 --> 00:54:22,039 But it would seem that despite this, 1014 00:54:22,083 --> 00:54:24,478 and all that we have been through, 1015 00:54:24,521 --> 00:54:27,568 you still do not trust me. 1016 00:54:27,610 --> 00:54:30,440 T'Pring, 1017 00:54:30,483 --> 00:54:32,615 I did not mean to... 1018 00:54:32,659 --> 00:54:34,487 I should have... 1019 00:54:34,530 --> 00:54:38,360 Perhaps it would be best if we took time apart. 1020 00:54:43,800 --> 00:54:45,715 Miss Chapel. 1021 00:54:45,760 --> 00:54:47,606 I am calling to let you know that we have chosen 1022 00:54:47,630 --> 00:54:50,068 not to offer you a fellowship. 1023 00:54:50,112 --> 00:54:52,331 You are welcome to apply again if you decide that 1024 00:54:52,375 --> 00:54:54,463 is an appropriate use of your time. 1025 00:54:55,987 --> 00:54:58,206 I went to interdimensional space today. 1026 00:54:59,251 --> 00:55:01,818 I do not see how that is relevant. 1027 00:55:01,862 --> 00:55:04,909 I encountered a species that hasn't interacted with humans 1028 00:55:04,952 --> 00:55:08,130 or Vulcans for centuries. 1029 00:55:08,172 --> 00:55:10,393 I convinced them 1030 00:55:10,436 --> 00:55:12,568 to help me 1031 00:55:12,612 --> 00:55:14,396 with an ancient medical procedure. 1032 00:55:15,702 --> 00:55:18,400 What sort of medical procedure? 1033 00:55:18,445 --> 00:55:19,967 You can read about it in my paper 1034 00:55:20,010 --> 00:55:21,534 when it comes out later this year. 1035 00:55:22,536 --> 00:55:25,800 I would consider applying again, 1036 00:55:25,842 --> 00:55:28,628 but, you know, the truth is... 1037 00:55:30,021 --> 00:55:32,675 I don't think your fellowship is ready for me. 1038 00:55:37,420 --> 00:55:40,815 So, as you can see, Captain, 1039 00:55:40,858 --> 00:55:43,425 it has been quite a day. 1040 00:55:44,862 --> 00:55:47,777 Spock... 1041 00:55:47,822 --> 00:55:50,041 can I offer you one more human ritual that I find 1042 00:55:50,085 --> 00:55:52,043 helps at moments like these? 1043 00:55:52,086 --> 00:55:54,219 What is it called? 1044 00:55:54,262 --> 00:55:57,701 Commiseration. 1045 00:56:04,838 --> 00:56:07,275 Mother, 1046 00:56:07,318 --> 00:56:09,364 the memory you chose... 1047 00:56:09,409 --> 00:56:12,889 The first time Vulcan children asked me to play with them... 1048 00:56:12,934 --> 00:56:15,110 Why did you choose it? 1049 00:56:16,371 --> 00:56:18,983 Because it was the first time 1050 00:56:19,027 --> 00:56:21,333 I saw that you felt accepted. 1051 00:56:22,856 --> 00:56:24,554 Only, seeing it through your eyes, 1052 00:56:24,597 --> 00:56:27,949 I realize now that you were not. 1053 00:56:27,992 --> 00:56:29,951 You were shunned by Vulcan mothers. 1054 00:56:29,994 --> 00:56:32,518 But you were happy, and their 1055 00:56:32,561 --> 00:56:34,302 judgement was a sign 1056 00:56:34,346 --> 00:56:37,523 of their own weakness, not ours. 1057 00:56:37,567 --> 00:56:40,961 And yet I see now what you gave up. 1058 00:56:41,005 --> 00:56:44,443 What you chose to live through, as a human on Vulcan. 1059 00:56:44,487 --> 00:56:46,358 I feel it. 1060 00:56:48,317 --> 00:56:50,840 I have spent my entire life so focused 1061 00:56:50,885 --> 00:56:54,105 on finding my path as a Vulcan, I failed to see your journey. 1062 00:56:57,369 --> 00:56:59,501 It is not easy, 1063 00:56:59,545 --> 00:57:02,548 being a human who loves a Vulcan. 1064 00:57:28,878 --> 00:57:30,445 I was just on my way to see you. 1065 00:57:30,489 --> 00:57:32,012 I'm here. 1066 00:57:33,143 --> 00:57:34,842 What were you coming to see me about? 1067 00:57:45,635 --> 00:57:48,811 To tell you that T'Pring and I have decided to take time apart. 1068 00:57:51,293 --> 00:57:53,730 How do you feel about that? 1069 00:57:53,773 --> 00:57:55,775 I feel badly. 1070 00:57:58,387 --> 00:57:59,909 But also... 1071 00:58:00,911 --> 00:58:03,130 it was necessary. 1072 00:58:05,262 --> 00:58:08,744 I am conflicted because I have feelings for someone else. 1073 00:58:08,789 --> 00:58:11,268 A Vulcan with feelings? 1074 00:58:11,313 --> 00:58:13,271 We have them. 1075 00:58:13,315 --> 00:58:15,534 They are more powerful than human feelings, which is why 1076 00:58:15,577 --> 00:58:18,407 we suppress them. 1077 00:58:18,449 --> 00:58:21,541 I don't want to suppress this one any longer. 1078 00:58:22,846 --> 00:58:25,456 I want to feel this. 1079 00:58:29,418 --> 00:58:31,463 What did you come here f... 1080 00:58:48,958 --> 00:58:50,264 What does this mean? 1081 00:58:50,307 --> 00:58:52,483 I don't know. Shut up. 1082 00:58:57,880 --> 00:59:00,840 Captioning sponsored by 1083 00:59:00,884 --> 00:59:03,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.