All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E05.720p.WEB.h264-ETHEL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:25,025 --> 00:00:26,635 Previously on Strange New Worlds... 3 00:00:26,678 --> 00:00:28,985 Spock, will you marry me? 4 00:00:29,029 --> 00:00:30,049 You are experiencing 5 00:00:30,073 --> 00:00:32,641 what we humans call stress. 6 00:00:32,683 --> 00:00:35,078 I am concerned my emotions may impact my judgement. 7 00:00:35,122 --> 00:00:36,906 You'll just have to learn to live with them. 8 00:00:36,949 --> 00:00:38,516 - I apologize. - It was 9 00:00:38,560 --> 00:00:39,798 - an impressive gambit. - You knew? 10 00:00:39,822 --> 00:00:41,182 I never actually believed you could 11 00:00:41,215 --> 00:00:42,322 having feelings for Nurse Chapel. 12 00:00:42,346 --> 00:00:44,000 You do not die! 13 00:00:44,044 --> 00:00:45,393 Are you all right? 14 00:00:45,436 --> 00:00:47,351 I have no words for what I feel. 15 00:00:47,395 --> 00:00:49,962 - Doctor, Lieutenant. - If you'll excuse me. 16 00:00:50,006 --> 00:00:52,158 - Was there something else? - It's about that fellowship... 17 00:00:52,182 --> 00:00:54,489 The archaeological medicine. I'm thinking about applying. 18 00:00:54,532 --> 00:00:56,534 I'm going to have to replace you, aren't I? 19 00:00:59,668 --> 00:01:02,366 Christine Chapel's personal log, 20 00:01:02,410 --> 00:01:05,500 stardate 1789.3. 21 00:01:05,543 --> 00:01:07,719 We're en route to the Vulcan system. 22 00:01:07,763 --> 00:01:10,940 Our mission: to survey the moon of Kerkhov, 23 00:01:10,983 --> 00:01:13,116 on the far side of the sector. 24 00:01:13,160 --> 00:01:15,858 An ancient civilization once lived there, 25 00:01:15,901 --> 00:01:17,338 then vanished. 26 00:01:17,381 --> 00:01:19,340 Long-range scans suggest the presence 27 00:01:19,383 --> 00:01:22,646 of a strange energy anomaly just above the surface. 28 00:01:22,691 --> 00:01:24,823 A few of us are hoping that it will provide answers 29 00:01:24,867 --> 00:01:26,912 about where the Kerkhovians went. 30 00:01:28,436 --> 00:01:30,394 As for the rest of the crew... 31 00:01:30,438 --> 00:01:33,484 the captain has decided to travel at sub-impulse speeds 32 00:01:33,527 --> 00:01:36,313 so we can all take in the view. 33 00:01:37,967 --> 00:01:40,187 Now, we find ourselves with an excess 34 00:01:40,229 --> 00:01:43,712 of the most valuable commodity in the galaxy: 35 00:01:43,755 --> 00:01:45,539 downtime. 36 00:01:45,583 --> 00:01:48,195 I'm using it to prep for an interview 37 00:01:48,238 --> 00:01:50,152 for a two-month fellowship 38 00:01:50,197 --> 00:01:52,721 sponsored by the Vulcan Science Academy. 39 00:01:52,764 --> 00:01:54,810 What are Korby's three principles 40 00:01:54,853 --> 00:01:56,507 of archeological medicine? 41 00:01:56,551 --> 00:01:58,727 One... medicine is always ancient and new, 42 00:01:58,770 --> 00:02:00,207 as cultures' understanding 43 00:02:00,250 --> 00:02:02,818 of what medicine is changes over time. 44 00:02:02,861 --> 00:02:05,647 Two... the keys to solving our toughest medical problems 45 00:02:05,690 --> 00:02:07,518 are often found by looking backward. 46 00:02:07,562 --> 00:02:10,565 Correct. 47 00:02:10,608 --> 00:02:13,263 Three... as a result, archeological medicine 48 00:02:13,307 --> 00:02:15,483 is as much a study of history as it is of science. 49 00:02:15,526 --> 00:02:18,442 Drink. 50 00:02:20,314 --> 00:02:22,707 I don't get it. 51 00:02:22,751 --> 00:02:24,709 Your interview is with a Vulcan. 52 00:02:24,753 --> 00:02:27,495 So, why aren't you practicing with Mr. Spock? 53 00:02:27,538 --> 00:02:31,499 Oh, things are kind of weird between them. 54 00:02:31,542 --> 00:02:33,370 Weird how? 55 00:02:40,899 --> 00:02:42,988 Deck 12. 56 00:02:58,917 --> 00:03:00,745 Science officer's personal log, 57 00:03:00,789 --> 00:03:02,878 stardate 1789.3. 58 00:03:02,921 --> 00:03:04,880 The recent downtime en route to Vulcan 59 00:03:04,923 --> 00:03:06,751 has been most advantageous. 60 00:03:06,795 --> 00:03:08,884 I owe my success to Dr. M'Benga, 61 00:03:08,927 --> 00:03:11,843 who provided me with therapies to better control my emotions. 62 00:03:11,887 --> 00:03:13,628 Fully suppressing them has allowed me 63 00:03:13,671 --> 00:03:15,325 to carry out my duties, 64 00:03:15,369 --> 00:03:18,067 as well as explore new interests, such as cooking. 65 00:03:18,110 --> 00:03:21,505 Always use fresh herbs, not synthesized. 66 00:03:21,549 --> 00:03:22,941 You can tell. Here. 67 00:03:22,985 --> 00:03:24,334 Smell. 68 00:03:25,335 --> 00:03:26,815 I am afraid my nasal suppressants 69 00:03:26,858 --> 00:03:28,991 inhibit my perception of scent. 70 00:03:29,034 --> 00:03:30,862 - Suppressants? - Many Vulcans use them. 71 00:03:30,906 --> 00:03:32,341 Not to be indelicate, Captain, 72 00:03:32,386 --> 00:03:34,083 but the scent of humans is something 73 00:03:34,126 --> 00:03:36,825 most Vulcans must become... used to. 74 00:03:36,868 --> 00:03:39,043 O-Oh. 75 00:03:39,088 --> 00:03:40,394 Well, 76 00:03:40,437 --> 00:03:42,961 all I can say is... 77 00:03:43,005 --> 00:03:44,702 you're missing the good stuff here. 78 00:03:46,617 --> 00:03:48,315 Really? 79 00:03:48,358 --> 00:03:50,491 A shuttle pass-by of the moon 80 00:03:50,534 --> 00:03:51,927 should explain how and why 81 00:03:51,970 --> 00:03:53,929 the Kerkhovian civilization vanished. 82 00:03:53,972 --> 00:03:55,670 In addition, targeted suppression 83 00:03:55,713 --> 00:03:57,411 has allowed me to eliminate triggers 84 00:03:57,454 --> 00:04:00,283 that might lead to an emotional overload. 85 00:04:00,327 --> 00:04:02,285 Detected by the surface of the moon 86 00:04:02,329 --> 00:04:04,940 by our long-range scans. Now, my theory is 87 00:04:04,983 --> 00:04:07,943 the energy anomaly is related to sunspot activity, 88 00:04:07,986 --> 00:04:10,032 which has actually increased on Eridani b 89 00:04:10,075 --> 00:04:11,381 in the last month or so. 90 00:04:11,425 --> 00:04:13,427 As for the Kerkhovians, well... 91 00:04:13,470 --> 00:04:15,429 Best of all, it has allowed me to return 92 00:04:15,472 --> 00:04:17,909 to a normal state of friendship and comity 93 00:04:17,952 --> 00:04:19,365 - with my fellow officers. - So I said, 94 00:04:19,389 --> 00:04:20,911 "Thanks for the tool." 95 00:04:20,956 --> 00:04:22,479 And then took off in the shuttle 96 00:04:22,523 --> 00:04:24,176 with all their uniforms still inside! 97 00:04:34,143 --> 00:04:36,319 Fascinating. 98 00:04:36,363 --> 00:04:38,843 I am content. And very much 99 00:04:38,887 --> 00:04:40,845 looking forward to the upcoming reunion 100 00:04:40,889 --> 00:04:44,414 with my fiancée T'Pring upon our arrival at Vulcan. 101 00:04:44,457 --> 00:04:46,871 Spock, there is a situation I felt the need to apprise you of. 102 00:04:46,895 --> 00:04:48,592 During your upcoming visit, I have arranged 103 00:04:48,636 --> 00:04:51,116 to have our ceremonial engagement dinner. 104 00:04:51,159 --> 00:04:53,423 A V'Shal dinner? 105 00:04:53,467 --> 00:04:55,425 Is it not too soon? 106 00:04:55,469 --> 00:04:58,036 After all, I am still not speaking to my father. 107 00:04:58,080 --> 00:05:00,430 My parents are aware of the situation with Sarek. 108 00:05:00,474 --> 00:05:03,868 And yet, with your Starfleet schedule so challenging, 109 00:05:03,912 --> 00:05:06,523 my mother felt this would be best. 110 00:05:06,567 --> 00:05:08,873 - This was T'Pril's idea? - Yes. 111 00:05:08,917 --> 00:05:11,311 She remains opposed to our union. 112 00:05:11,354 --> 00:05:13,661 I believe providing this will 113 00:05:13,704 --> 00:05:15,663 alleviate some... 114 00:05:15,706 --> 00:05:17,707 tension. 115 00:05:17,752 --> 00:05:19,362 A logical assessment. 116 00:05:19,406 --> 00:05:22,365 I will help in any way that I am able. 117 00:05:22,409 --> 00:05:25,325 Spock? 118 00:05:25,368 --> 00:05:28,632 Spock? 119 00:05:28,676 --> 00:05:30,939 - Hmm? - I said I wanted to discuss 120 00:05:30,982 --> 00:05:32,525 some personnel changes for your upcoming mission 121 00:05:32,549 --> 00:05:34,769 to the Kerkhovian moon. 122 00:05:34,812 --> 00:05:36,771 Spock... 123 00:05:36,814 --> 00:05:38,860 is everything all right? 124 00:05:38,903 --> 00:05:40,427 I am sorry, Captain. 125 00:05:40,470 --> 00:05:42,056 I have recently learned that T'Pring wants 126 00:05:42,080 --> 00:05:43,647 to have our ceremonial engagement dinner 127 00:05:43,691 --> 00:05:45,780 upon our arrival on Vulcan. 128 00:05:45,823 --> 00:05:49,914 This is, as you humans say, a big deal. 129 00:05:50,959 --> 00:05:52,917 Would you rather not pilot the shuttle 130 00:05:52,961 --> 00:05:55,180 - during our flyby of the moon? - I am fine, Captain. 131 00:05:55,224 --> 00:05:57,052 A momentary distraction. 132 00:05:57,095 --> 00:05:59,054 It will help me to stay focused on work. 133 00:05:59,097 --> 00:06:01,970 Doubtless, any personnel changes you wish to make are helpful. 134 00:06:02,013 --> 00:06:05,277 Good, because now you have a passenger. 135 00:06:14,069 --> 00:06:15,549 It is good to see you, Nurse Chapel. 136 00:06:17,246 --> 00:06:20,989 We did see each other in the turbolift the other day. 137 00:06:21,032 --> 00:06:23,121 You seemed busy. 138 00:06:23,165 --> 00:06:26,211 I have many duties. If I offended you, I apologize. 139 00:06:29,737 --> 00:06:32,000 You are here for the fellowship you are applying to? 140 00:06:32,043 --> 00:06:33,957 Archeological medicine? 141 00:06:34,002 --> 00:06:36,831 If we can figure out what happened to the Kerkhovians, 142 00:06:36,874 --> 00:06:40,138 it might unlock a treasure trove of medical data. 143 00:06:40,182 --> 00:06:43,228 They were rumored to have a robust system of medicine, 144 00:06:43,272 --> 00:06:45,579 more advanced than anything available today. 145 00:06:45,622 --> 00:06:47,798 Hmm. Yeah. 146 00:06:49,234 --> 00:06:52,324 You know, the Vulcan Science Academy would be lucky 147 00:06:52,368 --> 00:06:54,152 to have someone of your experience. 148 00:06:54,196 --> 00:06:55,980 Thanks. 149 00:06:56,024 --> 00:06:59,070 It's, um... it's nice of you to say. 150 00:07:00,942 --> 00:07:03,031 Spock? 151 00:07:03,074 --> 00:07:06,556 I don't usually read into this sort of thing much, 152 00:07:06,600 --> 00:07:09,777 but, uh, it's felt like you've been avoiding me. 153 00:07:09,820 --> 00:07:12,083 Has it? 154 00:07:12,127 --> 00:07:14,042 Ship now in scanning range 155 00:07:14,085 --> 00:07:16,044 of the Kerkhovian moon. 156 00:07:16,087 --> 00:07:19,830 I should... initiate scans. 157 00:07:19,874 --> 00:07:21,789 Yeah. 158 00:07:33,191 --> 00:07:35,629 They, uh, left behind 159 00:07:35,672 --> 00:07:37,369 quite a civilization. 160 00:07:37,413 --> 00:07:38,999 Got a theory about what happened to them? 161 00:07:39,023 --> 00:07:40,982 We are hoping the energy signature we detected 162 00:07:41,025 --> 00:07:43,245 might provide a new clue. 163 00:07:43,288 --> 00:07:44,681 Energy anomaly detected. 164 00:07:44,725 --> 00:07:46,117 That's the signature? 165 00:07:47,118 --> 00:07:51,383 Yes. The readings are unusual. 166 00:07:51,427 --> 00:07:54,256 It appears to be some sort of stable vortex. 167 00:07:54,299 --> 00:07:56,345 A rupture in spacetime. 168 00:08:12,404 --> 00:08:14,208 Gravitational radiation is headed right for us. 169 00:08:14,232 --> 00:08:16,278 Maximum power to forward shields. 170 00:08:16,321 --> 00:08:18,672 Forward shields at maximum. 171 00:08:20,151 --> 00:08:22,153 My systems are crashing. 172 00:08:22,197 --> 00:08:23,546 Steering is compromised. 173 00:08:23,590 --> 00:08:24,895 How compromised? 174 00:08:24,939 --> 00:08:26,593 I am turning into the skid, 175 00:08:26,636 --> 00:08:29,073 and the skid is taking us into that. 176 00:08:44,306 --> 00:08:46,264 Spock. 177 00:08:50,399 --> 00:08:52,357 Mr. Spock. 178 00:08:52,401 --> 00:08:54,490 Try to be still. 179 00:08:54,534 --> 00:08:57,058 You were in a shuttle accident. 180 00:08:57,101 --> 00:09:00,583 I feel... strange. 181 00:09:00,627 --> 00:09:02,237 You were injured. 182 00:09:02,280 --> 00:09:04,413 What's happened to me? 183 00:09:04,456 --> 00:09:06,633 We don't exactly know. 184 00:09:09,636 --> 00:09:11,768 We crashed. 185 00:09:11,812 --> 00:09:15,119 And then we woke up in space, 186 00:09:15,163 --> 00:09:17,469 right near the Enterprise. 187 00:09:17,513 --> 00:09:19,254 Nurse Chapel was unhurt, 188 00:09:19,297 --> 00:09:21,430 but you were... 189 00:09:22,474 --> 00:09:24,912 You were healed. 190 00:09:24,955 --> 00:09:28,132 Only, whoever did this 191 00:09:28,176 --> 00:09:30,134 seems to have made you 192 00:09:30,178 --> 00:09:32,484 human. 193 00:09:39,187 --> 00:09:40,318 What the f... 194 00:09:45,933 --> 00:09:47,499 Space. 195 00:09:48,500 --> 00:09:50,590 The final frontier. 196 00:09:52,853 --> 00:09:56,290 These are the voyages of the starshipEnterprise. 197 00:09:58,641 --> 00:10:00,469 Its five-year mission: 198 00:10:00,512 --> 00:10:03,428 to explore strange new worlds... 199 00:10:05,735 --> 00:10:08,172 to seek out new life 200 00:10:08,216 --> 00:10:10,610 and new civilizations, 201 00:10:11,872 --> 00:10:15,876 to boldly go where no one has gone before. 202 00:11:39,176 --> 00:11:40,787 What exactly are we looking for? 203 00:11:40,830 --> 00:11:43,398 Not sure yet. 204 00:11:44,660 --> 00:11:47,750 We found the shuttle floating dead in space. 205 00:11:47,794 --> 00:11:50,622 I checked the logs. They were in a crash, but it's like 206 00:11:50,665 --> 00:11:53,364 the shuttle has been fixed and given a... 207 00:11:53,408 --> 00:11:55,627 deep cleaning. 208 00:12:01,111 --> 00:12:03,418 This look like part of the shuttle to you? 209 00:12:07,770 --> 00:12:10,077 It's definitely alien. 210 00:12:10,120 --> 00:12:12,122 I have a theory about its purpose. 211 00:12:12,166 --> 00:12:13,776 Enlighten us, Ensign. 212 00:12:13,820 --> 00:12:15,343 I think it's a calling card. 213 00:12:15,386 --> 00:12:16,997 These look like routing instructions 214 00:12:17,040 --> 00:12:18,694 for a subspace call. 215 00:12:18,738 --> 00:12:20,696 Can you patch us through, Nyota? 216 00:12:20,740 --> 00:12:22,480 I can try, sir. 217 00:12:22,524 --> 00:12:25,962 Huh. It looks like I'm getting visuals back. 218 00:12:26,006 --> 00:12:27,877 How do you want to proceed? 219 00:12:31,315 --> 00:12:33,361 Alien first contact. 220 00:12:33,404 --> 00:12:36,320 Let's put 'em on screen, please. 221 00:12:42,762 --> 00:12:44,894 Hello. 222 00:12:44,938 --> 00:12:47,592 Hi. This is Captain Christopher Pike 223 00:12:47,636 --> 00:12:48,961 of the Federation Starship Enterprise. 224 00:12:48,985 --> 00:12:50,421 Who am I speaking with? 225 00:12:50,465 --> 00:12:52,815 I am called Yellow. I am of Kerkhov. 226 00:12:52,859 --> 00:12:54,121 You called me. 227 00:12:54,164 --> 00:12:56,036 R... Uh, right, yeah, sorry, uh... 228 00:12:57,602 --> 00:12:59,604 Yellow, we did 229 00:12:59,648 --> 00:13:01,737 because of what happened to our shuttle. 230 00:13:01,781 --> 00:13:03,826 The accident. Remediation has been made 231 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 per our laws. No further contact is necessary. 232 00:13:05,785 --> 00:13:09,353 We're not familiar with your laws. 233 00:13:09,397 --> 00:13:11,573 Your vessel collided with our transport tunnel. 234 00:13:11,616 --> 00:13:13,246 In the event of an accident, the damage must be repaired. 235 00:13:13,270 --> 00:13:14,794 This was accomplished. 236 00:13:14,837 --> 00:13:16,926 No further contact is necessary. 237 00:13:16,970 --> 00:13:20,190 Right, but you repaired a member of our crew. 238 00:13:20,234 --> 00:13:23,150 Two beings were present. They did not match. 239 00:13:23,193 --> 00:13:25,848 One was damaged but contained mixed instructions. 240 00:13:25,892 --> 00:13:28,329 Mixed instructions? You don't mean Spock. 241 00:13:28,372 --> 00:13:30,157 Remediation was made. 242 00:13:30,200 --> 00:13:31,854 The beings now match. 243 00:13:31,898 --> 00:13:34,857 - Are the beings alive or dead? - Mm, well, uh, 244 00:13:34,901 --> 00:13:36,661 - they're alive, but... - Then remediation was made. 245 00:13:36,685 --> 00:13:38,600 Thanks are not required. 246 00:13:38,643 --> 00:13:40,994 No further contact is necessary. 247 00:13:41,037 --> 00:13:42,822 Uhura, get 'em back. 248 00:13:42,865 --> 00:13:45,737 I'm trying, sir. It's not working. 249 00:13:45,781 --> 00:13:48,566 It would appear I'm stuck like this. 250 00:13:48,610 --> 00:13:52,222 For now. We're working on a cure. 251 00:13:52,266 --> 00:13:55,312 How do you, uh... feel, Mr. Spock? 252 00:13:55,356 --> 00:13:57,532 I feel... 253 00:13:57,575 --> 00:13:59,229 angry. 254 00:14:00,491 --> 00:14:03,190 And... powerless. 255 00:14:03,233 --> 00:14:05,888 And annoyed. 256 00:14:05,932 --> 00:14:08,238 And... weirdly hungry? 257 00:14:08,282 --> 00:14:09,805 Is this a normal human feeling? 258 00:14:09,849 --> 00:14:11,198 Hunger can affect your mood. 259 00:14:11,241 --> 00:14:12,895 We'll get you something to eat. 260 00:14:12,939 --> 00:14:14,525 I feel grateful that you're trying to help me. 261 00:14:14,549 --> 00:14:16,377 Seriously, it's so nice of you. 262 00:14:16,420 --> 00:14:19,162 There is the matter of your obligations on Vulcan. 263 00:14:20,207 --> 00:14:21,904 It slipped my mind during the recovery. 264 00:14:23,950 --> 00:14:25,952 I don't know how 265 00:14:25,995 --> 00:14:27,973 I can attend my engagement dinner while I'm in this state. 266 00:14:27,997 --> 00:14:29,781 My fiancée's mother... 267 00:14:29,825 --> 00:14:31,261 She hates me. 268 00:14:33,785 --> 00:14:35,396 Do I smell more human? 269 00:14:35,439 --> 00:14:37,399 I've already spoken to T'Pring and to your family. 270 00:14:37,441 --> 00:14:40,662 What did you tell them, Captain? Because T'Pring's mother... 271 00:14:40,705 --> 00:14:42,490 If she heard I was human? 272 00:14:42,533 --> 00:14:44,013 This could be a serious disaster! 273 00:14:44,057 --> 00:14:46,624 Whoa. Whoa. 274 00:14:46,668 --> 00:14:48,037 I simply told them that you were in an accident 275 00:14:48,061 --> 00:14:49,845 and you're recovering on the ship. 276 00:14:49,889 --> 00:14:52,195 They agreed that it was logical to postpone the dinner. 277 00:14:52,239 --> 00:14:54,545 That is... reassuring. 278 00:14:54,589 --> 00:14:57,505 Nurse Chapel is already working around the clock 279 00:14:57,548 --> 00:14:59,899 to find a way to reverse your genetic alteration. 280 00:14:59,942 --> 00:15:01,813 But in the meantime, 281 00:15:01,857 --> 00:15:03,990 there is nothing... 282 00:15:04,033 --> 00:15:07,167 Technically... wrong with you. 283 00:15:07,210 --> 00:15:10,039 Then I should return to my duties and social obligations. 284 00:15:10,083 --> 00:15:12,433 Well, mm... 285 00:15:12,476 --> 00:15:15,697 all right. But take it easy, Mr. Spock. 286 00:15:15,740 --> 00:15:18,178 Go slow. Get your sea legs under you. 287 00:15:18,221 --> 00:15:19,875 All right? 288 00:15:19,919 --> 00:15:22,138 Aye aye, Captain. 289 00:15:24,880 --> 00:15:27,404 I hope this isn't a mistake. 290 00:15:28,710 --> 00:15:32,583 So, he's like, "Sorry, I'm only human... 291 00:15:32,627 --> 00:15:34,629 from the neck up." 292 00:15:48,295 --> 00:15:49,861 Now, the point of whisking is to add air 293 00:15:49,905 --> 00:15:51,559 to increase the volume of the eggs... 294 00:15:51,602 --> 00:15:53,996 I'm sorry, but Captain, what is that amazing smell? 295 00:15:54,040 --> 00:15:55,998 Um... 296 00:15:56,042 --> 00:15:57,652 Oh, it's the bacon. 297 00:15:57,695 --> 00:15:59,915 Bacon? 298 00:16:06,443 --> 00:16:07,749 Fascinating. 299 00:16:07,792 --> 00:16:09,969 Analysis of the stable vortex 300 00:16:10,012 --> 00:16:12,058 suggests the Kerkhovians may have moved on 301 00:16:12,101 --> 00:16:14,321 from their planet to interdimensional space. 302 00:16:14,364 --> 00:16:16,684 Don't forget to clean that up when you're done, Lieutenant. 303 00:16:18,281 --> 00:16:20,936 Okay. Sure. 304 00:16:21,937 --> 00:16:23,417 As I was saying... 305 00:16:25,201 --> 00:16:27,421 Human... from the neck up? 306 00:16:27,464 --> 00:16:29,640 Yeah. 307 00:16:34,645 --> 00:16:38,214 Mmm. Mmm. Smoky and salty and sweet 308 00:16:38,258 --> 00:16:40,086 and soft and crispy all at the same time. 309 00:16:40,129 --> 00:16:41,348 I must have more. 310 00:16:41,391 --> 00:16:43,611 Scans of the moon 311 00:16:43,654 --> 00:16:45,494 revealed the remains of several cultural sites. 312 00:16:45,526 --> 00:16:48,094 Mr. Kirk! 313 00:16:48,137 --> 00:16:50,052 Clean your mess. 314 00:16:51,097 --> 00:16:53,142 Are you serious? 315 00:16:58,147 --> 00:17:00,106 Don't you get it? 316 00:17:00,149 --> 00:17:02,543 - Don't you get it? I got it. - Yeah. 317 00:17:05,285 --> 00:17:07,678 Spock, I'd slow down a bit if I were you. 318 00:17:07,722 --> 00:17:10,637 Slow down? I'm making up for lost time. 319 00:17:11,987 --> 00:17:13,684 Why do I feel nauseated? 320 00:17:25,957 --> 00:17:27,829 Sorry. Got so thirsty. 321 00:17:29,265 --> 00:17:30,832 Oh, oh... 322 00:17:30,875 --> 00:17:31,963 Don't test me, Kirk! 323 00:17:32,007 --> 00:17:34,705 I will break you! 324 00:17:34,749 --> 00:17:36,446 I'll clean it up. 325 00:17:38,840 --> 00:17:41,060 Emotions must be new to you. 326 00:17:42,496 --> 00:17:45,412 Vulcans have emotions. We learn to suppress them. 327 00:17:45,455 --> 00:17:48,502 These human feelings are different. 328 00:17:48,545 --> 00:17:50,852 They're intense, 329 00:17:50,895 --> 00:17:52,593 and they never stop. 330 00:17:52,636 --> 00:17:54,092 What you're going through... It sounds a lot 331 00:17:54,116 --> 00:17:55,509 like being a human teenager. 332 00:17:55,552 --> 00:17:57,511 - You've felt like this before? - Oh, yes. 333 00:17:57,554 --> 00:18:00,688 Adolescence is a delightful cocktail 334 00:18:00,731 --> 00:18:04,039 of anger, fear, sexual attraction 335 00:18:04,083 --> 00:18:07,477 and, uh, hunger. 336 00:18:07,521 --> 00:18:10,480 You're constantly snacking, like, so many snacks. 337 00:18:10,524 --> 00:18:11,960 I am hungry. 338 00:18:13,788 --> 00:18:15,311 But I'm also sad 339 00:18:15,355 --> 00:18:17,748 and frustrated. 340 00:18:17,792 --> 00:18:20,055 I also feel... 341 00:18:20,099 --> 00:18:22,927 strange feelings stirring. 342 00:18:28,585 --> 00:18:30,152 And now I'm embarrassed. 343 00:18:34,678 --> 00:18:37,072 You just need to work on impulse control. 344 00:18:41,990 --> 00:18:43,426 Damn it. 345 00:18:47,648 --> 00:18:49,693 Have you been here all night? 346 00:18:49,737 --> 00:18:51,608 Oh, well, my protein sequences 347 00:18:51,652 --> 00:18:54,133 keep collapsing into goo. 348 00:18:54,176 --> 00:18:56,657 I don't know how those aliens did this. 349 00:18:56,700 --> 00:18:59,312 They are inscrutable, interdimensional beings 350 00:18:59,355 --> 00:19:02,445 who don't experience space and time the way we do. 351 00:19:02,489 --> 00:19:04,317 That might be part of it. 352 00:19:04,360 --> 00:19:06,841 I feel responsible. 353 00:19:07,885 --> 00:19:09,559 If I hadn't been there, then maybe they wouldn't have 354 00:19:09,583 --> 00:19:10,932 done what they did to Spock. 355 00:19:10,975 --> 00:19:13,195 If you hadn't been there, he might be dead, 356 00:19:13,239 --> 00:19:16,111 and you wouldn't have had a chance to save him at all. 357 00:19:19,506 --> 00:19:23,118 Survivor's guilt is easy to spot from the outside, 358 00:19:23,162 --> 00:19:26,077 but it's not fun from the inside. 359 00:19:26,121 --> 00:19:27,601 Take a break, then. 360 00:19:30,256 --> 00:19:32,432 Are you forgetting something important? 361 00:19:34,999 --> 00:19:37,741 Interview. Oh, I got to go. 362 00:19:41,484 --> 00:19:44,661 Hi, I'm Christine. Apologies for the delay. 363 00:19:44,705 --> 00:19:46,228 I read your essay, Miss Chapel, 364 00:19:46,272 --> 00:19:48,491 and frankly, I'm not impressed. 365 00:19:48,535 --> 00:19:51,494 Oh, I'm sorry you didn't like what I had to say. 366 00:19:51,538 --> 00:19:53,255 Your reproduction of the principles were sloppy, 367 00:19:53,279 --> 00:19:55,498 you did not recreate the proper syntax, 368 00:19:55,542 --> 00:19:58,371 and your word choice varied too much from the original. 369 00:19:58,414 --> 00:20:00,218 I was just trying not to repeat them word for word. 370 00:20:00,242 --> 00:20:03,071 Memorization is a core part of this fellowship. 371 00:20:03,114 --> 00:20:05,073 You must commit to memory a year's material 372 00:20:05,116 --> 00:20:07,728 to even be considered for my seminar. 373 00:20:07,771 --> 00:20:09,967 Well, I just thought that maybe my field work would be relevant, 374 00:20:09,991 --> 00:20:14,300 - given that I've made several discoveries. - Field work. 375 00:20:14,343 --> 00:20:18,608 - Hmm. I will glance at it. That is all. - What? 376 00:20:18,652 --> 00:20:20,219 We're done? 377 00:20:20,262 --> 00:20:21,761 I have all I need. We will contact you. 378 00:20:21,785 --> 00:20:23,396 Good day, Miss Chapel. 379 00:20:35,321 --> 00:20:37,148 Christine? 380 00:20:37,192 --> 00:20:40,282 Oh, hey, Spock. 381 00:20:40,326 --> 00:20:41,718 Are you okay? You look upset. 382 00:20:41,762 --> 00:20:43,503 Yeah. It's just been a tough day. 383 00:20:43,546 --> 00:20:45,983 I'm fine. I'll be fine. 384 00:20:46,027 --> 00:20:48,159 Is it about the fellowship? 385 00:20:48,203 --> 00:20:50,640 Uh, I don't really want to talk about it. 386 00:20:50,684 --> 00:20:52,773 Vulcans can be such jerks. 387 00:21:06,526 --> 00:21:08,634 It felt like you needed that. Did I read the moment wrong? 388 00:21:08,658 --> 00:21:10,138 No, it was really nice. 389 00:21:10,181 --> 00:21:12,880 It wasn't typical for you. 390 00:21:12,923 --> 00:21:14,273 Is that okay? 391 00:21:15,274 --> 00:21:18,451 Um, how's, uh, feeling going? 392 00:21:18,494 --> 00:21:20,366 It's a lot. 393 00:21:20,409 --> 00:21:22,716 I'm still getting used to it. 394 00:21:22,759 --> 00:21:24,021 It's not all bad. 395 00:21:24,065 --> 00:21:25,465 Sometimes I don't cry in the shower. 396 00:21:27,068 --> 00:21:28,330 Kidding. 397 00:21:28,374 --> 00:21:31,072 Sorry. I'm fine. 398 00:21:31,115 --> 00:21:34,249 I'll be fine. 399 00:21:34,293 --> 00:21:35,772 Pike to Spock. 400 00:21:35,816 --> 00:21:37,272 Meet me in the transporter room right away. 401 00:21:37,296 --> 00:21:38,297 Acknowledged. 402 00:21:38,340 --> 00:21:41,300 Is it an emergency, Captain? 403 00:21:41,343 --> 00:21:43,519 That depends on your definition of emergency. 404 00:21:43,563 --> 00:21:45,565 Your mother is beaming aboard. 405 00:21:47,610 --> 00:21:49,351 Pelia sends her regards. 406 00:21:49,395 --> 00:21:51,460 She regrets she can't be here, but she's off dealing with 407 00:21:51,484 --> 00:21:53,050 our dilithium shortage. 408 00:21:53,094 --> 00:21:55,792 Knowing her, she's probably off procuring 409 00:21:55,836 --> 00:21:57,968 some weird antiques as well. 410 00:21:58,012 --> 00:21:59,883 She did seem awfully enthusiastic 411 00:21:59,927 --> 00:22:02,277 about purchasing dilithium. 412 00:22:03,365 --> 00:22:07,282 Spock, I am so sorry for surprising you like this, but... 413 00:22:08,327 --> 00:22:09,850 Why are you wearing that silly hat? 414 00:22:09,893 --> 00:22:13,462 It's not silly. It's regulation. 415 00:22:13,506 --> 00:22:14,855 I have one just like it. 416 00:22:14,898 --> 00:22:17,292 Regardless, I come with news. 417 00:22:17,336 --> 00:22:19,729 T'Pring's family is not happy. 418 00:22:19,773 --> 00:22:21,707 The engagement dinner has been moved several times 419 00:22:21,731 --> 00:22:23,690 due to your Starfleet schedule, a fact which 420 00:22:23,733 --> 00:22:25,518 they are not understanding about. 421 00:22:25,561 --> 00:22:28,303 We have to do the V'Shal dinner now 422 00:22:28,347 --> 00:22:30,174 or the wedding is off. 423 00:22:30,218 --> 00:22:31,698 But that's impossible. 424 00:22:31,741 --> 00:22:33,787 For many reasons. 425 00:22:34,788 --> 00:22:36,355 Right, Captain? 426 00:22:36,398 --> 00:22:39,358 Uh, uh, y... The... Yeah, the-the, um, 427 00:22:39,401 --> 00:22:41,490 schedule is quite full. 428 00:22:41,534 --> 00:22:43,666 But I thought you're on half-duty rotation 429 00:22:43,710 --> 00:22:44,928 to give the crew rest. 430 00:22:44,972 --> 00:22:48,105 That is technically 431 00:22:48,149 --> 00:22:49,498 true. 432 00:22:49,542 --> 00:22:52,240 Good. Because... 433 00:22:52,283 --> 00:22:53,937 T'Pring and her family 434 00:22:53,981 --> 00:22:57,027 have agreed to have the dinner here 435 00:22:57,071 --> 00:22:59,247 tomorrow night. 436 00:23:00,248 --> 00:23:01,815 What wonderful news. 437 00:23:08,256 --> 00:23:09,823 Spock, 438 00:23:09,866 --> 00:23:11,912 are you all right? 439 00:23:11,955 --> 00:23:13,348 You look upset. 440 00:23:13,392 --> 00:23:15,263 I am not upset. 441 00:23:15,306 --> 00:23:17,961 I am merely experiencing... 442 00:23:18,005 --> 00:23:20,181 muscle spasms from the accident. 443 00:23:20,224 --> 00:23:22,444 It's good that we're doing this here, then, 444 00:23:22,488 --> 00:23:24,751 where you can be close to your doctor. 445 00:23:24,794 --> 00:23:27,754 Now, we must discuss the V'Shal rituals. 446 00:23:27,797 --> 00:23:29,408 There are three of them, 447 00:23:29,451 --> 00:23:31,148 and with T'Pring's mother, 448 00:23:31,192 --> 00:23:33,629 there is no room for error. 449 00:23:33,673 --> 00:23:35,544 I'm afraid the muscle spasms are getting worse. 450 00:23:35,588 --> 00:23:39,374 Uh, perhaps we should, uh, go to sickbay. 451 00:23:39,418 --> 00:23:42,072 Or perhaps we should just tell them we can't do it. 452 00:23:42,116 --> 00:23:44,640 Spock, I'm afraid that simply isn't logical. 453 00:23:44,684 --> 00:23:46,337 I don't care about logic. 454 00:23:46,381 --> 00:23:48,818 I was in an accident and I'm in absolutely no state 455 00:23:48,862 --> 00:23:50,385 to possibly do this dinner. 456 00:23:50,429 --> 00:23:52,996 What part of that do you not understand, Mother? 457 00:23:56,391 --> 00:23:58,349 Take off your hat. 458 00:24:04,965 --> 00:24:08,359 Spock, you're human. 459 00:24:08,403 --> 00:24:10,187 Hi, Mom. 460 00:24:10,231 --> 00:24:12,581 And you're sure there is no way to revert him back... 461 00:24:12,625 --> 00:24:14,298 Our people are working on it, but there's no guarantee 462 00:24:14,322 --> 00:24:16,150 they'll be able to do it before the dinner. 463 00:24:16,193 --> 00:24:18,500 So we have to postpone. 464 00:24:18,544 --> 00:24:20,459 These rituals have to go perfectly, 465 00:24:20,502 --> 00:24:22,393 and clearly I'm not Vulcan enough to pull that off. 466 00:24:22,417 --> 00:24:24,985 The situation between our two families 467 00:24:25,028 --> 00:24:27,422 is more tense than you realize. 468 00:24:27,466 --> 00:24:29,685 T'Pring's mother is already skittish 469 00:24:29,729 --> 00:24:33,167 about the union because of me. 470 00:24:33,210 --> 00:24:34,908 You never told me this. Why You? 471 00:24:34,951 --> 00:24:37,737 T'Pring's father values a connection to Sarek, 472 00:24:37,780 --> 00:24:39,739 which is why he agreed. 473 00:24:39,782 --> 00:24:42,742 Her mother, on the other hand, is proud, 474 00:24:42,785 --> 00:24:44,744 and not overly fond of humans, 475 00:24:44,787 --> 00:24:48,182 and would be all too happy for any excuse to back out. 476 00:24:48,225 --> 00:24:50,227 Don't you think discovering her future son-in-law 477 00:24:50,271 --> 00:24:51,671 is fully human would be that excuse? 478 00:24:51,707 --> 00:24:53,579 Ho-Hold on, are we really talking about 479 00:24:53,622 --> 00:24:55,145 the end of their engagement 480 00:24:55,189 --> 00:24:57,670 just because Spock is temporarily not Vulcan? 481 00:24:57,713 --> 00:25:01,195 Vulcan engagements are complex. If the agreement's 482 00:25:01,238 --> 00:25:03,284 broken, the union won't be recognized 483 00:25:03,327 --> 00:25:04,546 under Vulcan law. 484 00:25:04,590 --> 00:25:06,461 T'Pring's family would reject her 485 00:25:06,505 --> 00:25:09,203 if she chose to remain with Spock. 486 00:25:09,246 --> 00:25:11,510 It's considered a great shame, 487 00:25:11,553 --> 00:25:13,512 and no choice at all for a true Vulcan. 488 00:25:13,555 --> 00:25:15,514 So what are our actual options here? 489 00:25:15,557 --> 00:25:17,211 I pretend to be Vulcan? 490 00:25:17,254 --> 00:25:20,997 - I couldn't even fool you. - Well, a mother knows. 491 00:25:21,041 --> 00:25:24,435 Plus, you aren't a practiced liar. 492 00:25:24,479 --> 00:25:25,872 Yet. 493 00:25:27,047 --> 00:25:29,397 Mother, 494 00:25:29,440 --> 00:25:31,312 are you honestly suggesting... 495 00:25:31,355 --> 00:25:32,966 I'm going to do what I should have done 496 00:25:33,009 --> 00:25:34,489 many years ago. 497 00:25:34,533 --> 00:25:37,448 I'm gonna teach you about your human side. 498 00:25:37,492 --> 00:25:40,234 I'm gonna show you how to lie. 499 00:25:42,845 --> 00:25:44,630 With the Captain's help, of course. 500 00:25:44,673 --> 00:25:45,911 Do I have a choice in the matter? 501 00:25:45,935 --> 00:25:46,980 You do not. 502 00:25:49,635 --> 00:25:52,594 First, we have to make you look Vulcan. 503 00:25:52,638 --> 00:25:54,378 We couldn't do it genetically, 504 00:25:54,422 --> 00:25:56,946 as it might affect the cure Nurse Chapel is rendering, 505 00:25:56,990 --> 00:25:59,209 so we made these instead. 506 00:26:03,649 --> 00:26:05,085 The V'Shal ritual 507 00:26:05,128 --> 00:26:08,001 starts with the family tea. 508 00:26:08,044 --> 00:26:11,831 Spock, you must make their family's recipe 509 00:26:11,874 --> 00:26:14,311 and serve it. 510 00:26:14,355 --> 00:26:15,661 That doesn't seem so hard. 511 00:26:15,704 --> 00:26:17,010 That would be the handling 512 00:26:17,053 --> 00:26:18,620 of a traditional Vulcan teapot. 513 00:26:28,674 --> 00:26:29,936 That's scalding hot. 514 00:26:29,979 --> 00:26:32,416 To a Vulcan, it would be painless. 515 00:26:36,812 --> 00:26:38,640 How did you... 516 00:26:38,684 --> 00:26:40,990 One thing I've learned about being 517 00:26:41,034 --> 00:26:43,471 a human on Vulcan 518 00:26:43,514 --> 00:26:47,214 is how to suppress my own pain. 519 00:26:51,392 --> 00:26:53,524 How to speak like a Vulcan. 520 00:26:53,568 --> 00:26:57,441 Like this. Flat. No emotion. 521 00:26:57,485 --> 00:26:59,661 I am Vulcan. 522 00:26:59,705 --> 00:27:02,403 Flatter. More robotic. 523 00:27:02,446 --> 00:27:04,100 I am Vulcan. 524 00:27:04,144 --> 00:27:06,146 I love logic. 525 00:27:06,189 --> 00:27:09,628 Notice how I move my eyebrow 526 00:27:09,671 --> 00:27:13,414 but no other muscles in my face. 527 00:27:13,457 --> 00:27:15,111 Mm. 528 00:27:15,155 --> 00:27:17,070 Do I really sound like that? 529 00:27:17,113 --> 00:27:18,767 Yes. 530 00:27:18,811 --> 00:27:19,768 Absolutely. 531 00:27:19,812 --> 00:27:21,552 The Ritual of Awareness. 532 00:27:21,596 --> 00:27:23,250 When a young couple is made aware 533 00:27:23,293 --> 00:27:25,556 of all of their faults and their flaws. 534 00:27:25,600 --> 00:27:28,516 Right, so he just has to keep his cool. 535 00:27:28,559 --> 00:27:31,084 While the timer counts down, 536 00:27:31,127 --> 00:27:33,347 T'Pring's parents will tell you 537 00:27:33,390 --> 00:27:37,612 all of the things they think that you are doing wrong. 538 00:27:37,656 --> 00:27:39,353 They might, for instance, ask you 539 00:27:39,396 --> 00:27:41,616 how you plan on having a future together 540 00:27:41,660 --> 00:27:43,289 when you spend months apart from each other. 541 00:27:43,313 --> 00:27:45,359 Are you kidding? 542 00:27:45,402 --> 00:27:47,578 - You're going there already? - Spock. 543 00:27:47,622 --> 00:27:49,232 She hasn't even started. 544 00:27:50,712 --> 00:27:52,061 Sorry. 545 00:27:52,105 --> 00:27:54,934 The last ritual: the Mind Meld. 546 00:27:54,977 --> 00:27:57,458 You and I will share a memory of your childhood, 547 00:27:57,501 --> 00:27:59,199 or at least pretend to. 548 00:28:02,028 --> 00:28:04,117 My mind to your mind. 549 00:28:04,160 --> 00:28:07,903 My thoughts to your thoughts. 550 00:28:07,947 --> 00:28:09,383 Don't grit your teeth like that. 551 00:28:09,426 --> 00:28:12,038 Try pretending maybe you're seeing something, 552 00:28:12,081 --> 00:28:13,213 like memories. 553 00:28:13,256 --> 00:28:15,650 You look constipated. 554 00:28:15,694 --> 00:28:17,739 I'm trying to pretend I'm seeing her memories. 555 00:28:17,783 --> 00:28:21,090 Perhaps don't try as hard. Hmm? 556 00:28:24,790 --> 00:28:29,490 My mind to your mind. My thoughts to your thoughts. 557 00:28:29,533 --> 00:28:30,859 - Geez, now you seem kinda pushy. - She's right. 558 00:28:30,883 --> 00:28:32,493 I don't know what you all want from me. 559 00:28:32,536 --> 00:28:34,277 I don't see her memories and it's weird. 560 00:28:34,321 --> 00:28:37,237 I'm used to seeing them. I don't know how to fake it. 561 00:28:39,979 --> 00:28:43,678 I don't think that we're gonna be able 562 00:28:43,722 --> 00:28:45,288 to pull this off. 563 00:28:45,332 --> 00:28:47,247 What are you talking about? This was your idea. 564 00:28:47,290 --> 00:28:49,292 Yes, I realize that. 565 00:28:49,336 --> 00:28:51,381 But in order for it to look real, 566 00:28:51,425 --> 00:28:53,862 it must be real. 567 00:28:53,906 --> 00:28:55,361 And T'Pril is gonna see that it isn't. 568 00:28:55,385 --> 00:28:58,519 Even your friends can sense it. 569 00:28:58,562 --> 00:29:01,391 Then we'd better hope that Dr. M'Benga and Nurse Chapel 570 00:29:01,435 --> 00:29:04,351 can come up with a cure before we get to the mind meld. 571 00:29:07,180 --> 00:29:09,573 - Problem with the modeling? - Big problem. 572 00:29:09,617 --> 00:29:11,575 The Vulcan genome is failing 573 00:29:11,619 --> 00:29:13,059 to replace the duplicated human copy. 574 00:29:13,099 --> 00:29:15,057 Did you use pseudosynapsis treatments 575 00:29:15,101 --> 00:29:17,190 - to inject a time delay into his... - Yes. 576 00:29:17,233 --> 00:29:18,800 Yes, I'm way ahead of you. 577 00:29:18,844 --> 00:29:20,497 The problem isn't the time delay. 578 00:29:20,541 --> 00:29:22,238 The problem is histone unspooling. 579 00:29:22,282 --> 00:29:25,241 The models are telling me we have 24 hours. 580 00:29:25,285 --> 00:29:27,245 After that, the cells lose all genetic plasticity. 581 00:29:27,287 --> 00:29:29,419 Oh, dear. 582 00:29:29,463 --> 00:29:32,727 If we can't change him back he's gonna be stuck like this. 583 00:29:32,771 --> 00:29:35,251 Perhaps Federation standard gene therapy isn't robust enough. 584 00:29:35,295 --> 00:29:37,253 I have some more experimental techniques 585 00:29:37,297 --> 00:29:38,820 I've pulled from the Trinar. 586 00:29:38,864 --> 00:29:40,343 No, Trinarregression won't work. 587 00:29:40,387 --> 00:29:42,432 None of your experimental techniques will work. 588 00:29:42,476 --> 00:29:44,521 I've been through everything you keep back there. 589 00:29:44,565 --> 00:29:46,132 We can't do it. 590 00:29:46,175 --> 00:29:48,134 Christine, you can't lose hope. 591 00:29:48,177 --> 00:29:50,136 No, listen to me. 592 00:29:50,179 --> 00:29:51,833 We can't do it, 593 00:29:51,877 --> 00:29:53,835 but we already know who can 594 00:29:53,879 --> 00:29:55,706 because they did it before. 595 00:29:55,750 --> 00:29:57,491 The Kerkhovians. 596 00:29:57,534 --> 00:30:00,015 But how are you possibly going to... 597 00:30:00,059 --> 00:30:02,322 I can be very persuasive. 598 00:30:02,365 --> 00:30:05,325 You want me to fly the three of us to another dimension 599 00:30:05,368 --> 00:30:07,501 so you can talk with some ancient aliens? 600 00:30:07,544 --> 00:30:10,112 No. I want you to fly us adjacent to another dimension 601 00:30:10,156 --> 00:30:12,462 so we can send a signal to some ancient aliens. 602 00:30:13,463 --> 00:30:15,204 I think it could work. 603 00:30:15,248 --> 00:30:17,250 I mean, the data chip stopped functioning, 604 00:30:17,293 --> 00:30:19,556 but I think if we fly close enough 605 00:30:19,600 --> 00:30:21,950 to the anomaly, we could use its ambient energy 606 00:30:21,994 --> 00:30:23,691 to route a signal through. 607 00:30:23,734 --> 00:30:25,562 And the captain actually okayed this? 608 00:30:25,606 --> 00:30:29,001 'Cause last time we sent a shuttle there, it crashed. 609 00:30:29,044 --> 00:30:31,046 If we don't do this now, 610 00:30:31,090 --> 00:30:33,832 Spock is going to be stuck like this. 611 00:30:33,875 --> 00:30:37,836 I was in that crash with him, and I survived, 612 00:30:37,879 --> 00:30:41,404 while he... was changed. 613 00:30:42,884 --> 00:30:46,192 If there is a way to save him, I have to try. 614 00:30:53,982 --> 00:30:55,418 Could we get these to go, please? 615 00:31:14,524 --> 00:31:16,135 Are you ready to do this? 616 00:31:16,178 --> 00:31:18,137 T'Pring will arrive first. 617 00:31:18,180 --> 00:31:20,139 I will walk her to the captain's quarters 618 00:31:20,182 --> 00:31:21,792 and let her know what's going on. 619 00:31:21,836 --> 00:31:23,620 And I will delay T'Pril and Sevet 620 00:31:23,664 --> 00:31:25,796 for as long as I can to give you more time. 621 00:31:31,193 --> 00:31:32,978 It's gonna be okay. 622 00:31:33,021 --> 00:31:34,631 Will it? 623 00:31:34,675 --> 00:31:36,372 Yes. 624 00:31:37,634 --> 00:31:40,159 Then... energize. 625 00:31:44,815 --> 00:31:47,209 T'Pring, parted from me... 626 00:31:47,253 --> 00:31:50,560 Spock, I have spent the last two days with my mother. 627 00:31:50,604 --> 00:31:53,737 I can stomach no more formalities. 628 00:31:53,781 --> 00:31:56,305 I... understand. 629 00:31:57,306 --> 00:31:59,091 It is good to see you. 630 00:31:59,134 --> 00:32:02,572 You look strange. 631 00:32:02,616 --> 00:32:04,487 This is not a good time to change your hair. 632 00:32:04,531 --> 00:32:07,838 Amanda, thank you for being here. 633 00:32:07,882 --> 00:32:09,710 Of course. 634 00:32:09,753 --> 00:32:12,017 I gather T'Pril is being her usual self? 635 00:32:12,060 --> 00:32:15,542 Yes. It is... challenging. 636 00:32:15,585 --> 00:32:19,067 Allow me to greet them for you, then. 637 00:32:20,068 --> 00:32:22,636 Shall we go? 638 00:32:30,600 --> 00:32:33,125 Before the ritual, there is a matter we must discuss. 639 00:32:33,168 --> 00:32:34,996 It pertains to your mother. 640 00:32:35,040 --> 00:32:39,261 Must we? She has already taken up a great deal of space 641 00:32:39,305 --> 00:32:42,308 and later I must share my mind with her. 642 00:32:43,962 --> 00:32:47,226 I know how much you have sacrificed, being with her. 643 00:32:47,269 --> 00:32:49,750 She has been particularly difficult lately. 644 00:32:49,793 --> 00:32:52,318 We debated for three hours 645 00:32:52,361 --> 00:32:54,973 over this outfit. 646 00:32:55,974 --> 00:32:58,933 That is... 647 00:32:58,977 --> 00:33:00,674 fascinating? 648 00:33:00,717 --> 00:33:02,893 I suppose it is, 649 00:33:02,937 --> 00:33:04,983 in the way that it is fascinating 650 00:33:05,026 --> 00:33:06,593 that some species eat their young. 651 00:33:11,467 --> 00:33:13,426 I am sorry. 652 00:33:13,469 --> 00:33:15,210 I was choking. 653 00:33:15,254 --> 00:33:16,907 You must be more careful. 654 00:33:16,951 --> 00:33:18,953 If anything goes wrong, 655 00:33:18,997 --> 00:33:21,564 T'Pril will use it to end our engagement. 656 00:33:21,608 --> 00:33:24,219 She would actually do that? 657 00:33:24,263 --> 00:33:26,265 Oh, Spock, 658 00:33:26,308 --> 00:33:27,918 you have no idea. 659 00:33:29,050 --> 00:33:31,270 Now, what is it that you wanted to tell me? 660 00:33:35,056 --> 00:33:36,536 Just... 661 00:33:36,579 --> 00:33:38,146 that I will do my best 662 00:33:38,190 --> 00:33:40,235 to ensure everything goes as planned. 663 00:34:11,788 --> 00:34:13,703 These quarters seem quite comfortable. 664 00:34:13,746 --> 00:34:15,835 They will suit our needs for the V'Shal ritual. 665 00:34:15,879 --> 00:34:17,838 They are merely adequate, 666 00:34:17,880 --> 00:34:20,536 and they carry an unfortunate odor. 667 00:34:20,580 --> 00:34:22,625 I am afraid she's right. 668 00:34:22,668 --> 00:34:24,888 I did not notice it before. 669 00:34:24,931 --> 00:34:28,022 Vulcan women are more sensitive to odors. 670 00:34:28,065 --> 00:34:30,024 Is that not true, T'Pring? 671 00:34:30,068 --> 00:34:32,286 Yes, Mother. 672 00:34:32,331 --> 00:34:34,985 I can smell it, too. 673 00:34:35,029 --> 00:34:37,074 We all know what it is. 674 00:34:38,206 --> 00:34:41,688 Your house on Vulcan would surely have been finer, 675 00:34:41,731 --> 00:34:44,560 but due to Spock's injuries, we are grateful 676 00:34:44,603 --> 00:34:47,259 for your understanding in the change in venue. 677 00:34:47,302 --> 00:34:50,000 Yes. His injuries. 678 00:34:50,043 --> 00:34:51,958 What exactly is wrong with him? 679 00:34:52,002 --> 00:34:56,137 We have not had time to discuss the accident. 680 00:34:56,181 --> 00:34:58,096 Spock? 681 00:34:59,967 --> 00:35:02,622 I was in a shuttle accident. There was... 682 00:35:02,665 --> 00:35:05,015 extensive nerve damage. 683 00:35:05,059 --> 00:35:06,800 And also, 684 00:35:06,843 --> 00:35:08,802 my eyebrows were singed. 685 00:35:08,845 --> 00:35:12,762 Oh, yes, when you look closely, 686 00:35:12,806 --> 00:35:14,721 you can see... 687 00:35:14,764 --> 00:35:16,331 they have been altered. 688 00:35:20,379 --> 00:35:23,033 Captain Pike spent all night working on Vulcan specialties. 689 00:35:23,077 --> 00:35:24,861 Yes. 690 00:35:24,905 --> 00:35:27,429 I made traditional tevmel 691 00:35:27,473 --> 00:35:29,344 - for the occasion. - Oh! 692 00:35:32,695 --> 00:35:34,175 These are delicious. 693 00:35:34,219 --> 00:35:37,744 But one could hardly call them traditional. 694 00:35:37,787 --> 00:35:40,964 Mm. That is true. 695 00:35:41,008 --> 00:35:43,619 They have diverged from tradition a bit. 696 00:35:43,663 --> 00:35:45,882 The twist is far too elaborate, 697 00:35:45,926 --> 00:35:48,494 the halak is not fresh, and it seems to be... 698 00:35:48,537 --> 00:35:51,192 salted. 699 00:35:51,236 --> 00:35:55,109 I... did not realize. 700 00:35:55,153 --> 00:35:57,416 Well, I used salt to slow fermentation 701 00:35:57,459 --> 00:36:00,114 since the-the starship runs at a hotter temperature 702 00:36:00,158 --> 00:36:02,682 than your typical Vulcan kitchen, so... 703 00:36:02,725 --> 00:36:04,205 A clever adaptation. 704 00:36:04,249 --> 00:36:05,946 Perhaps you just need more practice. 705 00:36:08,470 --> 00:36:11,517 It is late. We must begin the ritual. 706 00:36:11,560 --> 00:36:14,302 Uh, m-must we? I-I still have 707 00:36:14,346 --> 00:36:16,217 a great deal more Vulcan food to serve. 708 00:36:16,261 --> 00:36:17,392 Oh, really? 709 00:36:18,567 --> 00:36:21,048 That is, I am sure it can wait. 710 00:36:22,528 --> 00:36:25,574 T'Pring, would you not prefer to eat more? 711 00:36:25,618 --> 00:36:28,011 I am not hungry. 712 00:36:41,199 --> 00:36:43,853 Gravitational anomaly detected. 713 00:36:43,897 --> 00:36:46,334 Any luck patching in our call? 714 00:36:46,378 --> 00:36:49,424 I'm trying, but there's too much gravimetric interference 715 00:36:49,468 --> 00:36:51,252 to connect through the rift. 716 00:36:51,296 --> 00:36:53,559 Would it help if we moved closer? 717 00:36:53,602 --> 00:36:56,039 It would, but... 718 00:36:56,083 --> 00:36:57,693 Closer? To the gravitational anomaly 719 00:36:57,737 --> 00:36:59,129 that nearly killed you and Spock? 720 00:36:59,173 --> 00:37:00,870 Sure, that's a... that's a great idea. 721 00:37:00,914 --> 00:37:02,350 Please? 722 00:37:06,485 --> 00:37:09,357 I could probably get a little closer. 723 00:37:15,624 --> 00:37:17,583 I see the problem. 724 00:37:17,626 --> 00:37:20,760 There's a distortion field blocking us. 725 00:37:20,803 --> 00:37:22,762 I think if we could wedge ourselves in the door, 726 00:37:22,805 --> 00:37:24,807 I might be able to thread a signal through. 727 00:37:24,851 --> 00:37:27,462 - Wedge ourselves in the door? - That is not 728 00:37:27,506 --> 00:37:30,465 possible. Gravitational shearing would tear the ship apart. 729 00:37:30,509 --> 00:37:32,772 Except, remember what the Kerkhovian said? 730 00:37:32,815 --> 00:37:34,948 On the other side of that 731 00:37:34,991 --> 00:37:38,299 is some kind of... transport tunnel. 732 00:37:38,343 --> 00:37:40,867 It's probably mostly empty. 733 00:37:40,910 --> 00:37:42,999 "Probably" is a lot to bet on. 734 00:37:43,043 --> 00:37:44,697 Think of the ocean in a storm. 735 00:37:44,740 --> 00:37:46,612 The surface is moving like crazy, 736 00:37:46,655 --> 00:37:49,092 but when you get under it, it's calm. 737 00:37:49,136 --> 00:37:51,356 Yeah, I hate analogies. It is never really 738 00:37:51,399 --> 00:37:52,879 like you say it is. 739 00:37:53,967 --> 00:37:57,144 Look, I can't ask either of you to risk your lives for this. 740 00:37:58,493 --> 00:38:01,191 But if there is a chance to save Spock, I have to try. 741 00:38:03,150 --> 00:38:06,240 He didn't choose to be like this. 742 00:38:07,328 --> 00:38:09,852 Should we even try to contact Enterpriseabout this? 743 00:38:09,896 --> 00:38:11,439 I can't reach anything outside a light-year's distance 744 00:38:11,463 --> 00:38:12,855 with all this interference. 745 00:38:12,899 --> 00:38:15,293 Like it or not, it's up to us. 746 00:38:16,337 --> 00:38:17,773 So, what... I got to be the one 747 00:38:17,817 --> 00:38:19,360 to vote against doing the crazy maneuver? 748 00:38:19,384 --> 00:38:21,342 Does that sound like me? 749 00:38:21,386 --> 00:38:23,126 So, we're doing this? 750 00:38:25,172 --> 00:38:27,392 We're doing this. 751 00:38:30,090 --> 00:38:32,135 Hold onto your butts. 752 00:39:24,884 --> 00:39:27,147 Don't rush this, 753 00:39:27,190 --> 00:39:30,933 or the pomkot leaves will fail to bloom. 754 00:39:55,262 --> 00:39:57,177 Acceptable. 755 00:40:05,315 --> 00:40:06,969 Well done. 756 00:40:08,971 --> 00:40:11,757 Where are we? 757 00:40:11,800 --> 00:40:13,759 What happened to the ship? 758 00:40:13,802 --> 00:40:16,065 Did we die? 759 00:40:16,109 --> 00:40:18,154 Are we dead? 760 00:40:18,198 --> 00:40:20,374 Okay. 761 00:40:20,418 --> 00:40:22,158 Maybe not dead, but 762 00:40:22,202 --> 00:40:24,770 if someone said we were, 763 00:40:24,813 --> 00:40:26,859 I wouldn't be at all surprised. 764 00:40:26,902 --> 00:40:29,252 We must be in interdimensional space. 765 00:40:29,296 --> 00:40:31,646 Hello? 766 00:40:31,690 --> 00:40:33,256 Is anyone there? 767 00:40:37,391 --> 00:40:40,568 Hello. 768 00:40:40,612 --> 00:40:42,570 Hi. 769 00:40:42,614 --> 00:40:44,529 Um... 770 00:40:44,572 --> 00:40:48,010 I spoke to you earlier, I think. 771 00:40:48,054 --> 00:40:49,447 Are you Yellow? 772 00:40:49,490 --> 00:40:51,318 No. I am Blue. 773 00:40:51,361 --> 00:40:54,147 I am of Kerkhov. You came to me. 774 00:40:54,190 --> 00:40:57,324 Right. Uh... 775 00:40:57,367 --> 00:40:58,847 We need your help. 776 00:40:58,891 --> 00:41:00,936 My friend who, um, 777 00:41:00,980 --> 00:41:03,112 your people, um... 778 00:41:03,156 --> 00:41:05,375 - Remediated. - Remediated. 779 00:41:05,419 --> 00:41:08,553 Only you didn't fix him correctly, and I'm trying to, 780 00:41:08,596 --> 00:41:10,685 but I can't without your help. 781 00:41:10,729 --> 00:41:13,079 Remediation was made. No complaints were lodged. 782 00:41:13,122 --> 00:41:14,559 - Therefore, no... - No. See, 783 00:41:14,602 --> 00:41:17,213 remediation was not made. You messed him up. 784 00:41:17,257 --> 00:41:19,215 My friend, Spock... you, um... 785 00:41:19,259 --> 00:41:21,217 you read his instructions wrong, 786 00:41:21,261 --> 00:41:23,306 and you turned him into something 787 00:41:23,350 --> 00:41:25,221 that he's not. 788 00:41:25,265 --> 00:41:27,093 And now, if I don't get your help, 789 00:41:27,136 --> 00:41:29,051 we won't be able to turn him back ever again. 790 00:41:29,095 --> 00:41:32,098 This is irregular. A complaint 791 00:41:32,141 --> 00:41:34,274 outside of the response period. 792 00:41:34,317 --> 00:41:35,710 Where is Yellow? 793 00:41:35,754 --> 00:41:38,321 Could we maybe speak to Yellow, please? 794 00:41:40,933 --> 00:41:44,066 So... what do we do now? 795 00:41:46,808 --> 00:41:48,897 We wait. 796 00:41:48,941 --> 00:41:50,682 Thank you, Amanda. 797 00:41:50,725 --> 00:41:53,467 I am grateful for any awareness you provide me. 798 00:41:56,601 --> 00:41:59,734 T'Pring, you could visit more. 799 00:42:02,694 --> 00:42:05,653 And you could have more self-confidence. 800 00:42:05,697 --> 00:42:09,048 Have I not said the same to her? 801 00:42:09,091 --> 00:42:11,659 This is not satisfactory. 802 00:42:11,703 --> 00:42:14,183 T'Pril is very good at creating awareness. 803 00:42:14,227 --> 00:42:17,709 T'Pring knows how I feel. 804 00:42:17,752 --> 00:42:19,972 I did not wish to be needlessly cruel. 805 00:42:20,015 --> 00:42:22,931 Your human instincts are fighting the very purpose 806 00:42:22,975 --> 00:42:24,846 of this ritual. 807 00:42:24,890 --> 00:42:28,589 A Vulcan, logically, wants to improve. 808 00:42:28,633 --> 00:42:30,809 We make them aware. 809 00:42:30,852 --> 00:42:32,724 You are being too timid. 810 00:42:34,595 --> 00:42:35,553 Thank you, Mother. 811 00:42:37,511 --> 00:42:41,384 I am grateful for any awareness you provide me. 812 00:42:41,428 --> 00:42:43,386 You are already aware of all the ways 813 00:42:43,430 --> 00:42:45,606 in which you could do better. 814 00:42:45,650 --> 00:42:47,477 But Spock is not. 815 00:42:47,521 --> 00:42:51,177 I am grateful for any awareness you provide me, T'Pril. 816 00:42:54,876 --> 00:42:58,619 Spock, you are a disappointment. 817 00:42:58,663 --> 00:43:02,492 You have turned your back on your planet, 818 00:43:02,536 --> 00:43:04,756 your people, your family 819 00:43:04,799 --> 00:43:06,366 and our daughter. 820 00:43:06,409 --> 00:43:08,498 While many Vulcan men would stand willingly 821 00:43:08,542 --> 00:43:10,500 at T'Pring's side, 822 00:43:10,544 --> 00:43:13,068 you abandon her for months on end. 823 00:43:13,112 --> 00:43:15,201 Thank you, T'Pril, for... 824 00:43:15,244 --> 00:43:17,159 I am not finished. 825 00:43:17,203 --> 00:43:19,335 You disrespect your family name, 826 00:43:19,379 --> 00:43:21,947 choosing Starfleet over all else. 827 00:43:21,990 --> 00:43:25,037 Your father, Sarek, is correct to shut you out. 828 00:43:25,080 --> 00:43:27,300 To not embrace your choices. 829 00:43:27,343 --> 00:43:29,650 It is only logical to conclude that you have failed him 830 00:43:29,694 --> 00:43:31,957 as a Vulcan and as a son. 831 00:43:32,000 --> 00:43:34,002 You simply do not deserve our daughter. 832 00:43:38,659 --> 00:43:40,139 Mother. 833 00:43:40,182 --> 00:43:42,315 The Awareness Ritual is over. 834 00:43:50,845 --> 00:43:54,283 I must... use the bathroom. 835 00:43:58,113 --> 00:44:00,942 A Vulcan should have a more resilient bladder. 836 00:44:30,145 --> 00:44:31,712 Spock to M'Benga. 837 00:44:31,756 --> 00:44:33,583 M'Benga here. 838 00:44:33,627 --> 00:44:36,325 This is not going well. How is the cure coming? 839 00:44:36,369 --> 00:44:38,023 We've hit a roadblock. 840 00:44:38,066 --> 00:44:39,764 Nurse Chapel went to find the Kerkhovians. 841 00:44:39,807 --> 00:44:42,114 She what? 842 00:44:42,157 --> 00:44:43,898 And you just let her go? 843 00:44:43,942 --> 00:44:46,205 You and I both know that when Christine 844 00:44:46,248 --> 00:44:48,947 sets her mind to something, she is hard to stop. 845 00:44:48,990 --> 00:44:51,079 Do you know where she is now? 846 00:44:59,566 --> 00:45:01,611 Hello. I am Yellow. 847 00:45:01,655 --> 00:45:04,005 Yes. Yes, uh, 848 00:45:04,049 --> 00:45:06,094 I'm trying to find some help for my friend Spock. 849 00:45:06,138 --> 00:45:08,793 Remediation was made. No further contact is... 850 00:45:08,836 --> 00:45:11,752 No, we... I know you think we shouldn't contact you, 851 00:45:11,796 --> 00:45:14,494 but you made a mistake, and we need your help to fix it. 852 00:45:14,537 --> 00:45:17,584 A complaint outside of the response period is irregular. 853 00:45:17,627 --> 00:45:20,239 What is your relationship to this being? 854 00:45:20,282 --> 00:45:23,111 Oh. Um... he's my friend. 855 00:45:23,155 --> 00:45:25,113 Friends are not allowed complaints 856 00:45:25,157 --> 00:45:28,987 - outside of the response period. - What? Why not? 857 00:45:34,340 --> 00:45:36,864 Because they do not have sufficient connection 858 00:45:36,908 --> 00:45:38,866 to the being in question. 859 00:45:38,910 --> 00:45:42,783 Uh, but... friends are different in our world. 860 00:45:42,827 --> 00:45:45,612 We... we care about them. 861 00:45:45,655 --> 00:45:48,049 You are each other's... caregivers? 862 00:45:48,093 --> 00:45:49,529 No. 863 00:45:49,572 --> 00:45:51,879 Well, sort of. 864 00:45:51,923 --> 00:45:53,639 This would answer a question we had. 865 00:45:53,663 --> 00:45:55,578 During the accident, 866 00:45:55,622 --> 00:45:57,798 the other being diverted the shields away from himself 867 00:45:57,842 --> 00:45:59,887 to protect you. 868 00:45:59,931 --> 00:46:01,323 He what? 869 00:46:06,851 --> 00:46:08,809 He chose to protect you, 870 00:46:08,853 --> 00:46:11,290 at the risk of his own life. 871 00:46:12,944 --> 00:46:14,249 So... 872 00:46:15,598 --> 00:46:17,470 can you explain? 873 00:46:17,513 --> 00:46:19,472 What is your relationship to this being? 874 00:46:19,515 --> 00:46:21,430 I don't know. 875 00:46:21,474 --> 00:46:23,041 Oh, my God. Christine, come on. 876 00:46:23,084 --> 00:46:26,174 Seriously, you do know. Tell them. 877 00:46:26,218 --> 00:46:28,046 Tell them what? I don't know what to say. 878 00:46:28,089 --> 00:46:31,310 Tell them you like Spock, that you have feelings for him. 879 00:46:31,353 --> 00:46:33,312 Are you so obtuse that you don't even see that? 880 00:46:33,355 --> 00:46:36,228 - It's complicated. - Then make it simple. 881 00:46:36,271 --> 00:46:38,491 Because if you don't, 882 00:46:38,534 --> 00:46:40,319 he'll never be like how he was again. 883 00:46:40,362 --> 00:46:42,408 Okay? 884 00:46:46,020 --> 00:46:48,544 Oh. 885 00:46:49,545 --> 00:46:51,286 Spock is... 886 00:46:53,027 --> 00:46:55,290 He's my friend. 887 00:46:57,249 --> 00:46:59,207 And... 888 00:46:59,251 --> 00:47:01,340 maybe sometimes, 889 00:47:01,383 --> 00:47:04,691 I wish that we had... 890 00:47:04,734 --> 00:47:06,998 more... 891 00:47:07,041 --> 00:47:08,521 connection. 892 00:47:08,564 --> 00:47:10,871 But when you healed him, 893 00:47:10,915 --> 00:47:12,351 you changed him. 894 00:47:13,569 --> 00:47:16,790 You made him, um, easier to talk to, 895 00:47:16,834 --> 00:47:20,098 someone who probably, um... 896 00:47:20,141 --> 00:47:22,535 understands my feelings a little better. 897 00:47:23,797 --> 00:47:25,233 But, um... 898 00:47:28,019 --> 00:47:29,455 it's not him. 899 00:47:29,498 --> 00:47:31,370 At least, 900 00:47:31,413 --> 00:47:33,154 it's not all of him because 901 00:47:33,198 --> 00:47:36,201 you took away the other part, 902 00:47:36,244 --> 00:47:37,898 a part that I was connected to. 903 00:47:39,857 --> 00:47:43,121 And I miss him... as he was. 904 00:47:45,036 --> 00:47:47,777 Can you please help put him back? 905 00:47:51,956 --> 00:47:54,306 Spock, 906 00:47:54,349 --> 00:47:56,351 the time has come for the mind meld. 907 00:47:57,962 --> 00:48:00,312 Spock, 908 00:48:00,355 --> 00:48:02,096 are you all right? 909 00:48:02,140 --> 00:48:04,925 Uh, before the next ritual, I'd like to interject. 910 00:48:04,969 --> 00:48:06,753 Uh, hi. Uh, 911 00:48:06,796 --> 00:48:09,103 as a nod to Spock's human heritage, 912 00:48:09,147 --> 00:48:11,453 uh, uh, an Earth tradition 913 00:48:11,497 --> 00:48:15,327 that I believe would greatly... deepen the ceremony. 914 00:48:15,370 --> 00:48:18,373 Yes, uh, uh, it's the very important... 915 00:48:18,417 --> 00:48:20,941 Earth tradition of... 916 00:48:20,985 --> 00:48:22,116 Ch-Charades. 917 00:48:23,639 --> 00:48:27,426 I understand this is a union of different cultures, 918 00:48:27,469 --> 00:48:30,777 but must we interrupt our sacred rituals to perform this... 919 00:48:30,820 --> 00:48:32,561 Charades is very important. 920 00:48:32,605 --> 00:48:35,564 I am afraid that we must. 921 00:48:35,608 --> 00:48:38,916 Captain, can you explain the rules? 922 00:48:40,526 --> 00:48:42,963 Traditionally, uh, charades... 923 00:48:43,007 --> 00:48:45,966 Well, it's-it's played in two teams. 924 00:48:46,010 --> 00:48:47,857 - Each team is given a word. - What sort of word? 925 00:48:47,881 --> 00:48:49,317 A sacred word? 926 00:48:49,361 --> 00:48:51,232 Yeah. 927 00:48:57,804 --> 00:49:00,720 Mr. Spock, I have your vitamins. 928 00:49:02,983 --> 00:49:04,506 Apologies. 929 00:49:04,550 --> 00:49:07,814 This is part of my treatment for my injuries. 930 00:49:12,166 --> 00:49:14,952 Please, continue. 931 00:49:16,475 --> 00:49:19,217 Uh, so if the sacred word has two 932 00:49:19,260 --> 00:49:21,088 sacred syllables, uh, I'd, uh, 933 00:49:21,132 --> 00:49:22,872 I'd go, "First syllable, sounds like." 934 00:49:22,916 --> 00:49:24,396 Ear. 935 00:49:30,706 --> 00:49:34,188 Uh, the Vulcan genome should start coming back immediately, 936 00:49:34,232 --> 00:49:36,364 and physical changes may take a couple hours. 937 00:49:36,408 --> 00:49:40,368 I'm glad to see you're okay. I was worried about you. 938 00:49:42,283 --> 00:49:44,285 Why did you do it? 939 00:49:44,329 --> 00:49:46,461 On the shuttle, 940 00:49:46,505 --> 00:49:48,855 you moved the shields to save my life. 941 00:49:49,856 --> 00:49:51,597 I... 942 00:49:51,640 --> 00:49:54,469 It was the logical choice. 943 00:49:54,513 --> 00:49:57,037 As a Vulcan, I had a higher likelihood of survival. 944 00:49:57,081 --> 00:49:58,604 Just logical, huh? 945 00:50:00,606 --> 00:50:03,043 Christine, 946 00:50:03,087 --> 00:50:05,393 I feel many things. 947 00:50:05,437 --> 00:50:07,352 It's confusing. 948 00:50:09,658 --> 00:50:12,183 Yeah, I know. For me, too. 949 00:50:17,318 --> 00:50:19,103 I have to tell you... 950 00:50:26,284 --> 00:50:27,633 Get back out there. 951 00:50:27,676 --> 00:50:29,461 You have people waiting. 952 00:50:54,964 --> 00:50:58,272 Spock, what memory did your mother share with you? 953 00:50:59,621 --> 00:51:01,667 An ordinary day. 954 00:51:01,710 --> 00:51:03,799 One in which she took me to school. 955 00:51:03,843 --> 00:51:05,975 This seems rather mundane. 956 00:51:06,019 --> 00:51:09,501 Mother, it is illogical 957 00:51:09,544 --> 00:51:12,025 to criticize the nature of a memory. 958 00:51:12,069 --> 00:51:13,896 The ritual has been completed. 959 00:51:13,940 --> 00:51:17,335 Your assessment is not required. 960 00:51:17,378 --> 00:51:20,599 Only your acknowledgement of the conclusion of the dinner. 961 00:51:23,819 --> 00:51:25,865 It is acknowledged. 962 00:51:27,910 --> 00:51:29,782 Do we have any more of that tevmel? 963 00:51:30,957 --> 00:51:32,915 I had my doubts, Spock, 964 00:51:32,959 --> 00:51:35,918 but despite many faults beyond your control, 965 00:51:35,962 --> 00:51:38,530 you have completed the required steps of our agreement. 966 00:51:38,573 --> 00:51:40,532 Thank you, T'Pril. 967 00:51:40,575 --> 00:51:43,317 That must have been very difficult for you to say. 968 00:51:44,405 --> 00:51:47,365 Many faults beyond my control. 969 00:51:47,408 --> 00:51:49,889 Your Vulcan nature is diluted. 970 00:51:49,932 --> 00:51:53,458 So it must have been challenging to hold on to your logical side. 971 00:51:53,501 --> 00:51:55,503 I am impressed that you achieved this, 972 00:51:55,547 --> 00:51:56,983 despite your... 973 00:51:57,026 --> 00:51:58,724 handicap. 974 00:51:58,767 --> 00:52:01,292 Because it would have been impossible 975 00:52:01,335 --> 00:52:04,512 for a human to have gone through this ritual successfully? 976 00:52:04,556 --> 00:52:06,297 Without question. 977 00:52:06,340 --> 00:52:08,603 What are you doing? 978 00:52:09,648 --> 00:52:12,781 So, it must be a great embarrassment to know 979 00:52:12,825 --> 00:52:14,783 that this entire ritual was performed 980 00:52:14,827 --> 00:52:17,003 by a human, not a Vulcan. 981 00:52:17,046 --> 00:52:20,006 Is this part of charades? 982 00:52:20,049 --> 00:52:23,531 How many syllables did this human use? 983 00:52:23,575 --> 00:52:27,056 Sevet, I am the human. 984 00:52:36,414 --> 00:52:38,155 Spock. 985 00:52:40,244 --> 00:52:42,855 You refer to my human side as a handicap. 986 00:52:42,898 --> 00:52:45,858 Yet my mother is the most resilient, 987 00:52:45,901 --> 00:52:48,861 compassionate, tolerant person I have known. 988 00:52:48,904 --> 00:52:52,212 One who has been judged by Vulcans her entire life. 989 00:52:54,301 --> 00:52:57,043 And yet she stands by... For love, 990 00:52:57,086 --> 00:53:00,307 for family, for me. 991 00:53:02,309 --> 00:53:03,789 That is no handicap. 992 00:53:03,832 --> 00:53:05,443 That is true strength. 993 00:53:07,096 --> 00:53:09,273 And I am sorry that it has taken until now 994 00:53:09,316 --> 00:53:11,449 for me to speak these words to you. 995 00:53:11,492 --> 00:53:14,539 Thank you, Spock. 996 00:53:30,772 --> 00:53:34,428 I am confused that you did not feel comfortable 997 00:53:34,472 --> 00:53:37,997 telling your own fiancée about your condition. 998 00:53:39,303 --> 00:53:42,784 I felt that, given how difficult it is for Vulcans to lie, 999 00:53:42,828 --> 00:53:45,134 to leave you out of it was more logical. 1000 00:53:45,178 --> 00:53:47,267 We have been through so much together. 1001 00:53:47,311 --> 00:53:50,096 We have shared katras. 1002 00:53:50,139 --> 00:53:51,967 And yet... 1003 00:53:52,011 --> 00:53:55,362 Was there no point at which you even considered letting me know? 1004 00:53:55,406 --> 00:53:57,364 In the heat of my human emotions, 1005 00:53:57,408 --> 00:53:59,192 I did not want to burden you. 1006 00:53:59,236 --> 00:54:01,412 You seemed overwhelmed by your mother. 1007 00:54:01,455 --> 00:54:04,371 While there is logic to what you say, 1008 00:54:04,415 --> 00:54:06,112 I should also note 1009 00:54:06,155 --> 00:54:08,941 that you seem to have involved nearly everyone else 1010 00:54:08,984 --> 00:54:11,465 on this ship in your ruse. 1011 00:54:11,509 --> 00:54:14,207 How am I meant to feel? 1012 00:54:14,251 --> 00:54:17,166 I have told you before that I accept you, 1013 00:54:17,210 --> 00:54:19,952 human side and all. 1014 00:54:19,995 --> 00:54:21,997 But it would seem that despite this, 1015 00:54:22,041 --> 00:54:24,435 and all that we have been through, 1016 00:54:24,478 --> 00:54:27,525 you still do not trust me. 1017 00:54:27,568 --> 00:54:30,397 T'Pring, 1018 00:54:30,441 --> 00:54:32,573 I did not mean to... 1019 00:54:32,617 --> 00:54:34,445 I should have... 1020 00:54:34,488 --> 00:54:38,318 Perhaps it would be best if we took time apart. 1021 00:54:43,758 --> 00:54:45,673 Miss Chapel. 1022 00:54:45,717 --> 00:54:47,564 I am calling to let you know that we have chosen 1023 00:54:47,588 --> 00:54:50,025 not to offer you a fellowship. 1024 00:54:50,069 --> 00:54:52,289 You are welcome to apply again if you decide that 1025 00:54:52,332 --> 00:54:54,421 is an appropriate use of your time. 1026 00:54:55,944 --> 00:54:58,164 I went to interdimensional space today. 1027 00:54:59,208 --> 00:55:01,776 I do not see how that is relevant. 1028 00:55:01,820 --> 00:55:04,866 I encountered a species that hasn't interacted with humans 1029 00:55:04,910 --> 00:55:08,087 or Vulcans for centuries. 1030 00:55:08,130 --> 00:55:10,350 I convinced them 1031 00:55:10,394 --> 00:55:12,526 to help me 1032 00:55:12,570 --> 00:55:14,354 with an ancient medical procedure. 1033 00:55:15,660 --> 00:55:18,358 What sort of medical procedure? 1034 00:55:18,402 --> 00:55:19,925 You can read about it in my paper 1035 00:55:19,968 --> 00:55:21,492 when it comes out later this year. 1036 00:55:22,493 --> 00:55:25,757 I would consider applying again, 1037 00:55:25,800 --> 00:55:28,586 but, you know, the truth is... 1038 00:55:29,978 --> 00:55:32,633 I don't think your fellowship is ready for me. 1039 00:55:37,377 --> 00:55:40,772 So, as you can see, Captain, 1040 00:55:40,815 --> 00:55:43,383 it has been quite a day. 1041 00:55:44,819 --> 00:55:47,735 Spock... 1042 00:55:47,779 --> 00:55:49,998 can I offer you one more human ritual that I find 1043 00:55:50,042 --> 00:55:52,000 helps at moments like these? 1044 00:55:52,044 --> 00:55:54,176 What is it called? 1045 00:55:54,220 --> 00:55:57,658 Commiseration. 1046 00:56:04,796 --> 00:56:07,233 Mother, 1047 00:56:07,276 --> 00:56:09,322 the memory you chose... 1048 00:56:09,366 --> 00:56:12,847 The first time Vulcan children asked me to play with them... 1049 00:56:12,891 --> 00:56:15,067 Why did you choose it? 1050 00:56:16,329 --> 00:56:18,940 Because it was the first time 1051 00:56:18,984 --> 00:56:21,290 I saw that you felt accepted. 1052 00:56:22,814 --> 00:56:24,511 Only, seeing it through your eyes, 1053 00:56:24,555 --> 00:56:27,906 I realize now that you were not. 1054 00:56:27,949 --> 00:56:29,908 You were shunned by Vulcan mothers. 1055 00:56:29,951 --> 00:56:32,476 But you were happy, and their 1056 00:56:32,519 --> 00:56:34,260 judgement was a sign 1057 00:56:34,303 --> 00:56:37,481 of their own weakness, not ours. 1058 00:56:37,524 --> 00:56:40,919 And yet I see now what you gave up. 1059 00:56:40,962 --> 00:56:44,401 What you chose to live through, as a human on Vulcan. 1060 00:56:44,444 --> 00:56:46,315 I feel it. 1061 00:56:48,274 --> 00:56:50,798 I have spent my entire life so focused 1062 00:56:50,842 --> 00:56:54,062 on finding my path as a Vulcan, I failed to see your journey. 1063 00:56:57,326 --> 00:56:59,459 It is not easy, 1064 00:56:59,503 --> 00:57:02,506 being a human who loves a Vulcan. 1065 00:57:28,836 --> 00:57:30,403 I was just on my way to see you. 1066 00:57:30,447 --> 00:57:31,970 I'm here. 1067 00:57:33,101 --> 00:57:34,799 What were you coming to see me about? 1068 00:57:45,592 --> 00:57:48,769 To tell you that T'Pring and I have decided to take time apart. 1069 00:57:51,250 --> 00:57:53,687 How do you feel about that? 1070 00:57:53,731 --> 00:57:55,733 I feel badly. 1071 00:57:58,344 --> 00:57:59,867 But also... 1072 00:58:00,868 --> 00:58:03,088 it was necessary. 1073 00:58:05,220 --> 00:58:08,702 I am conflicted because I have feelings for someone else. 1074 00:58:08,746 --> 00:58:11,226 A Vulcan with feelings? 1075 00:58:11,270 --> 00:58:13,228 We have them. 1076 00:58:13,272 --> 00:58:15,492 They are more powerful than human feelings, which is why 1077 00:58:15,535 --> 00:58:18,364 we suppress them. 1078 00:58:18,407 --> 00:58:21,498 I don't want to suppress this one any longer. 1079 00:58:22,803 --> 00:58:25,414 I want to feel this. 1080 00:58:29,375 --> 00:58:31,420 What did you come here f... 1081 00:58:48,916 --> 00:58:50,222 What does this mean? 1082 00:58:50,265 --> 00:58:52,441 I don't know. Shut up. 1083 00:58:57,838 --> 00:59:00,798 Captioning sponsored by CBS 1084 00:59:00,841 --> 00:59:03,888 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1084 00:59:04,305 --> 01:00:04,595 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f6tzx Help other users to choose the best subtitles 77015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.