All language subtitles for Sonic Prime s02e07 Cracking Down.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:10,343 [dramatic music playing] 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,475 [Shattercraft charging up] 3 00:00:27,986 --> 00:00:29,654 Ugh, already? 4 00:00:34,409 --> 00:00:36,453 I haven't had time to test this yet. 5 00:00:36,536 --> 00:00:38,038 [engines firing up] 6 00:00:38,121 --> 00:00:39,706 It better work! 7 00:00:44,127 --> 00:00:45,420 Remarkable! 8 00:00:45,503 --> 00:00:48,256 I knew there was the potential for space between worlds, 9 00:00:48,339 --> 00:00:50,759 but I never imagined it would be quite like this. 10 00:00:50,842 --> 00:00:51,760 Gah! 11 00:00:51,843 --> 00:00:52,969 [grunts] 12 00:00:54,345 --> 00:00:55,972 [engine shutting down] 13 00:00:56,055 --> 00:00:58,224 [screaming] 14 00:00:58,308 --> 00:01:01,269 [alarm beeping] 15 00:01:04,355 --> 00:01:07,358 [theme music playing] 16 00:01:13,323 --> 00:01:16,034 [Nine screaming] 17 00:01:16,117 --> 00:01:19,370 [alarm beeping] 18 00:01:28,213 --> 00:01:29,214 [sighs] 19 00:01:32,383 --> 00:01:33,510 [gasps] 20 00:01:48,107 --> 00:01:50,819 [warning beeps] 21 00:01:50,902 --> 00:01:53,196 Ah, this thing needs some repairs. 22 00:01:53,279 --> 00:01:55,490 Let's hope there's some solid land in there. 23 00:02:10,421 --> 00:02:11,422 [beep] 24 00:02:22,058 --> 00:02:23,226 Empty. 25 00:02:23,309 --> 00:02:24,644 There's no one here. 26 00:02:25,520 --> 00:02:26,646 Pretty Grim. 27 00:02:27,856 --> 00:02:29,649 It's perfect. 28 00:02:30,233 --> 00:02:32,777 [scanner beeping] 29 00:02:35,029 --> 00:02:37,240 [beeping intensifies] 30 00:02:43,037 --> 00:02:45,456 [Shattercraft engine initiating] 31 00:03:00,430 --> 00:03:04,767 [scanner beeping] 32 00:03:04,851 --> 00:03:07,270 [gunshots] 33 00:03:39,761 --> 00:03:41,012 Ha! 34 00:03:41,095 --> 00:03:43,598 Sonic is gonna love this place. 35 00:03:47,310 --> 00:03:49,729 [Dr. Done It] Stop right there, varmints! 36 00:03:50,521 --> 00:03:52,273 I hate this place! 37 00:03:53,608 --> 00:03:55,235 Destroy them! 38 00:04:02,867 --> 00:04:05,078 Thanks for stopping by. 39 00:04:06,371 --> 00:04:09,916 I've locked the Chaos Council out of the system, but it won't last long. 40 00:04:09,999 --> 00:04:11,876 Don't tell me we're trapped in here? 41 00:04:11,960 --> 00:04:14,712 Are you kidding? This is all going according to my plan. 42 00:04:14,796 --> 00:04:18,341 - [thudding] - [babbles] I'll get you! 43 00:04:21,219 --> 00:04:22,428 Did you plan for that? 44 00:04:22,512 --> 00:04:23,846 That? No. 45 00:04:23,930 --> 00:04:25,348 [Dr. Babble babbles] 46 00:04:34,232 --> 00:04:37,277 Stop! The Council thinks we're going down... 47 00:04:39,904 --> 00:04:41,948 but we are taking a different path. 48 00:04:42,031 --> 00:04:43,116 [beeping] 49 00:04:43,199 --> 00:04:45,159 Oh, things are finally coming together. 50 00:04:45,243 --> 00:04:47,829 We've got the Shards. We can finally fix everything! 51 00:04:47,912 --> 00:04:49,831 It's going to be perfect! 52 00:04:50,957 --> 00:04:52,083 [all] Ha! 53 00:04:53,668 --> 00:04:54,668 [all] Huh? 54 00:04:56,879 --> 00:04:58,965 Where did they go? [screams] 55 00:04:59,048 --> 00:05:00,550 The Shards are gone! 56 00:05:01,175 --> 00:05:03,219 [Dr. Babble babbles] All of your faults! 57 00:05:03,303 --> 00:05:05,680 What in the name of quiche are you doing out there! 58 00:05:05,763 --> 00:05:09,183 Quiet, all of you! We have one simple goal... 59 00:05:09,267 --> 00:05:10,768 Get the Shards back! 60 00:05:10,852 --> 00:05:12,103 Where are they? 61 00:05:14,439 --> 00:05:16,316 [device beeping] 62 00:05:16,399 --> 00:05:19,610 Uh... it looks like they're headed down to the street. 63 00:05:19,694 --> 00:05:22,030 Divert all the Eggforcers back to the Yoke. 64 00:05:22,113 --> 00:05:24,824 We'll crush them the moment they step outside! 65 00:05:32,290 --> 00:05:34,917 Why aren't they powering down? We have the Shards. 66 00:05:35,001 --> 00:05:37,670 Residual prism energy stored in the Mothership. 67 00:05:37,754 --> 00:05:39,756 They're not powering down any time soon. 68 00:05:54,937 --> 00:05:57,106 [electricity crackles] 69 00:05:57,690 --> 00:05:59,942 Nine, you are full of surprises. 70 00:06:00,026 --> 00:06:01,736 If you like surprises, 71 00:06:01,819 --> 00:06:04,614 wait 'til you see what I've got going on in the Grim. 72 00:06:04,697 --> 00:06:06,991 Grim? Cool, can't wait to hear more! 73 00:06:07,075 --> 00:06:09,118 But right now we gotta get to Ghost Hill. 74 00:06:09,202 --> 00:06:10,203 Ghost Hill? 75 00:06:10,286 --> 00:06:12,622 [Sonic] Yeah! It's just like the real deal, 76 00:06:12,705 --> 00:06:15,833 plus it's got a fourth Shard and this blueprint "thingy." 77 00:06:15,917 --> 00:06:17,168 Blueprint? 78 00:06:19,796 --> 00:06:22,590 That's the key to putting the prism back together! 79 00:06:22,673 --> 00:06:23,758 Exactly! 80 00:06:24,342 --> 00:06:27,261 - How do we get to this Ghost Hill? - [thudding on door] 81 00:06:31,099 --> 00:06:33,768 I'll clear the path, you get the Shards out of here! 82 00:06:42,610 --> 00:06:44,487 [Shattercraft beeping] 83 00:06:50,201 --> 00:06:51,619 [Dr. Babble screams] 84 00:06:51,702 --> 00:06:54,038 Ugh! The baby again! 85 00:06:56,624 --> 00:06:57,750 [Dr. Babble] Ah! 86 00:06:58,376 --> 00:07:00,628 What was that about, heading to the street? 87 00:07:00,711 --> 00:07:02,856 [mockingly] What was that about, heading to the street? 88 00:07:02,880 --> 00:07:03,965 That's what you sound like. 89 00:07:04,048 --> 00:07:05,133 Ugh! 90 00:07:05,216 --> 00:07:08,511 Deep, Done It, get the Yolkomotive in the air. 91 00:07:09,929 --> 00:07:12,640 [Dr. Babble crying] 92 00:07:14,016 --> 00:07:15,268 Go, go, go! 93 00:07:17,395 --> 00:07:19,689 Next stop, prism blueprint. 94 00:07:24,193 --> 00:07:25,653 [Knuckles] Argh! 95 00:07:25,736 --> 00:07:27,989 Me beauty. 96 00:07:29,657 --> 00:07:32,285 The portal shouldn't have been left open this long. 97 00:07:32,702 --> 00:07:33,953 They're decaying. 98 00:07:34,036 --> 00:07:35,788 Do you think we can go through them? 99 00:07:35,872 --> 00:07:39,667 - I don't trust them, they look unstable. - [warning beeps] 100 00:07:43,504 --> 00:07:45,423 [warning beeps continues] 101 00:07:49,635 --> 00:07:53,431 Ha-ha! Mess with my best bud, and you get blasted! 102 00:08:00,229 --> 00:08:01,439 Whoo-hoo! 103 00:08:01,522 --> 00:08:03,191 That was epic! 104 00:08:04,150 --> 00:08:05,693 Yes, it was. 105 00:08:05,776 --> 00:08:07,195 [beeping] 106 00:08:10,740 --> 00:08:11,908 [Sonic] Ha, ha, ha! 107 00:08:11,991 --> 00:08:14,202 Nothing's gonna stop us now! 108 00:08:17,497 --> 00:08:19,123 Whoa! 109 00:08:20,791 --> 00:08:23,294 Will you stop saying stuff like that? 110 00:08:23,794 --> 00:08:25,838 [Dr. Deep] No matter how fast you are, 111 00:08:25,922 --> 00:08:28,257 time always catches up. 112 00:08:28,341 --> 00:08:31,427 Time, and the Chaos Council... 113 00:08:31,511 --> 00:08:33,846 Will you just blast them already? 114 00:08:33,930 --> 00:08:35,223 [beeping] 115 00:08:37,850 --> 00:08:40,353 Ugh. We're going down! 116 00:08:45,274 --> 00:08:46,317 The Shards. 117 00:08:49,278 --> 00:08:51,280 - [Shattercraft powering down] - You okay? 118 00:08:51,364 --> 00:08:52,740 The Shatterdrive is down. 119 00:08:52,823 --> 00:08:54,242 Go get the Shards! 120 00:08:58,329 --> 00:08:59,330 [groans] 121 00:09:06,128 --> 00:09:07,630 [Sonic] Nine, get down! 122 00:09:10,716 --> 00:09:11,716 Whoa! 123 00:09:21,102 --> 00:09:23,813 All right, Rusty and Black Rose! 124 00:09:26,274 --> 00:09:28,609 Who is useless now? 125 00:09:28,693 --> 00:09:31,237 Oh, that traitor will pay for that! 126 00:09:31,320 --> 00:09:32,738 [Sonic] Ha-ha! 127 00:09:34,115 --> 00:09:35,366 I can get us to the Void. 128 00:09:37,451 --> 00:09:39,370 [Eggforcers beeping] 129 00:09:39,453 --> 00:09:41,956 But right now, we need to move. Come on! 130 00:09:42,039 --> 00:09:43,624 How can you get us to the Void? 131 00:09:43,708 --> 00:09:47,545 Well, I don't want to get all science-y, but basically, I run fast and boom... 132 00:09:47,628 --> 00:09:48,629 a portal opens. 133 00:09:48,713 --> 00:09:51,299 And you've done this lots of times? Turn right! 134 00:09:52,967 --> 00:09:54,719 Not exactly lots of times... 135 00:09:54,802 --> 00:09:56,470 How many? Make a left. 136 00:09:57,888 --> 00:10:01,017 Once on purpose, and I wasn't pushing a giant Shard case. 137 00:10:01,100 --> 00:10:03,311 - But it was super cool! - Turn right! 138 00:10:09,817 --> 00:10:13,112 Ugh, I'll never get up to speed with all these Eggforcers on us! 139 00:10:13,195 --> 00:10:15,115 Sorry pal, but I think we're going to have to use 140 00:10:15,156 --> 00:10:16,396 one of those portals to escape. 141 00:10:16,449 --> 00:10:18,159 It's not a good idea. 142 00:10:18,242 --> 00:10:20,786 It portals directly into another Shatterspace. 143 00:10:20,870 --> 00:10:22,038 They can't be stable. 144 00:10:23,956 --> 00:10:26,417 Well, they came through and they're okay. 145 00:10:26,500 --> 00:10:28,169 All right, fine. 146 00:10:28,252 --> 00:10:29,670 Through the portals it is! 147 00:10:45,936 --> 00:10:47,647 [screaming] 148 00:10:52,109 --> 00:10:53,778 - [grunts] - Gotcha! 149 00:10:53,861 --> 00:10:54,737 Thanks. 150 00:10:54,820 --> 00:10:57,323 Hey, don't mention it, that's what friends are for. 151 00:10:57,406 --> 00:10:58,699 Buildings? 152 00:10:58,783 --> 00:10:59,992 Here? 153 00:11:01,827 --> 00:11:03,537 [babbles] 154 00:11:11,504 --> 00:11:14,090 Two on your six. Can't you go any faster? 155 00:11:14,173 --> 00:11:17,593 Not on this water. I'll never build up enough speed like this. 156 00:11:23,891 --> 00:11:26,018 There be no wind in me sails! 157 00:11:26,102 --> 00:11:27,728 Curse these buildings. 158 00:11:27,812 --> 00:11:29,522 Ahoy, guys! 159 00:11:29,605 --> 00:11:31,482 Sonic! You be back! 160 00:11:31,565 --> 00:11:32,983 Ye got yer own boat! 161 00:11:33,067 --> 00:11:34,735 This isn't a boat. 162 00:11:34,819 --> 00:11:37,863 Technically, anything that floats be a boat. 163 00:11:39,865 --> 00:11:43,411 Actually, we're just passing through. Any chance you could help us out? 164 00:11:43,494 --> 00:11:45,746 Helping you out only brings more trouble, 165 00:11:45,830 --> 00:11:48,624 but if you could sweeten the deal? 166 00:11:49,708 --> 00:11:52,169 Wouldn't you like another crack at these guys? 167 00:11:52,253 --> 00:11:55,464 Argh! They really put the bog in me boots 168 00:11:55,548 --> 00:11:58,717 and I've been itching to use the cannons. 169 00:11:58,801 --> 00:12:00,177 Thanks, Batten! 170 00:12:05,349 --> 00:12:07,476 [Dr. Don't] What do they think they're doing? 171 00:12:07,560 --> 00:12:09,520 - They're boat is made of wood! - [loud thud] 172 00:12:09,603 --> 00:12:11,856 [Dr. Don't and Dr. Babbles grunting] 173 00:12:11,939 --> 00:12:13,691 [Sonic] Whoa! 174 00:12:19,405 --> 00:12:22,116 Having friends in all the Shatterspaces comes in handy. 175 00:12:23,117 --> 00:12:24,618 Just wait 'til you meet Tails. 176 00:12:24,702 --> 00:12:27,413 - You're gonna love him! Dread? - [Knuckles] Argh! 177 00:12:27,496 --> 00:12:29,498 I want me beauty. 178 00:12:29,582 --> 00:12:31,292 I know ye have it. 179 00:12:31,375 --> 00:12:34,253 Yeah, sure is great having friends. 180 00:12:34,336 --> 00:12:36,881 Come on, dude, I thought you and I were cool now. 181 00:12:36,964 --> 00:12:38,591 Ye thought wrong. 182 00:12:40,551 --> 00:12:42,136 Hyah! 183 00:12:42,219 --> 00:12:43,429 [grunts] 184 00:12:45,014 --> 00:12:47,600 Get outta here, Sonic. I'll handle this. 185 00:12:53,647 --> 00:12:57,401 I get why you don't like me, but you guys should be friends! 186 00:12:57,485 --> 00:13:00,321 Not gonna happen. I already have enough friends. 187 00:13:00,404 --> 00:13:04,492 The only friend I need is me beauty. Argh! 188 00:13:06,911 --> 00:13:09,163 The Council's forces are converging on you. 189 00:13:09,246 --> 00:13:11,749 You brought the trouble. Now take it with you. 190 00:13:11,832 --> 00:13:13,167 We've got bigger problems. 191 00:13:14,752 --> 00:13:17,046 - We need to go. - I'll buy you some time. 192 00:13:21,842 --> 00:13:23,469 No! Come back! 193 00:13:24,261 --> 00:13:26,138 [Mr. Dr. Eggman] Ooh! There you are. 194 00:13:26,222 --> 00:13:29,558 Sonic and the Shards are headed to the Boscage Portal! 195 00:13:29,642 --> 00:13:31,602 All forces converge! 196 00:13:43,072 --> 00:13:45,824 [Nine screaming] 197 00:13:52,706 --> 00:13:54,333 - That was... - Fun, right? 198 00:13:54,416 --> 00:13:55,876 Get used to it. 199 00:13:55,960 --> 00:13:59,255 Once we put the prism back together, things will be nonstop awesome 200 00:13:59,338 --> 00:14:00,839 all the time in Green Hill. 201 00:14:01,882 --> 00:14:02,925 Green Hill? 202 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 Chaos Council's not playing around. 203 00:14:09,265 --> 00:14:11,350 They won't stop coming until they have the Shards. 204 00:14:11,433 --> 00:14:13,185 We need to get to the Void. Now. 205 00:14:13,269 --> 00:14:15,145 Agreed. I just need a runway. 206 00:14:32,997 --> 00:14:35,291 This deforestation and commercial construction 207 00:14:35,374 --> 00:14:37,293 is really starting to tick me off. 208 00:14:37,376 --> 00:14:39,295 [Thorn] You're not the only one... 209 00:14:40,337 --> 00:14:43,757 - and your friend looks a lot like Mangey. - Who's that? 210 00:14:45,926 --> 00:14:48,178 Thorn Rose, meet Tails Nine. 211 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 It's just Nine. 212 00:14:49,763 --> 00:14:51,140 What have you done now? 213 00:14:51,223 --> 00:14:53,309 Not me. Them! 214 00:14:54,351 --> 00:14:57,605 I won't let them do more damage to my jungle. 215 00:14:57,688 --> 00:14:59,607 [rumbling] 216 00:14:59,690 --> 00:15:01,567 An earthquake! Now? 217 00:15:01,650 --> 00:15:04,194 Can't Mother Nature see I'm trying to save reality? 218 00:15:04,945 --> 00:15:07,406 That was no earthquake. Look! 219 00:15:08,991 --> 00:15:10,284 That's not good. 220 00:15:10,367 --> 00:15:13,454 Their powers are intensifying because of the close proximity. 221 00:15:13,537 --> 00:15:15,372 The case won't hold them much longer. 222 00:15:16,123 --> 00:15:18,083 [sighs] Can you clear a runway? 223 00:15:19,752 --> 00:15:21,837 For Boscage Maze! 224 00:15:24,798 --> 00:15:27,217 - [caws] - [warrior scream] 225 00:15:43,442 --> 00:15:46,236 [warrior scream] 226 00:15:50,157 --> 00:15:51,784 [both] Who is that? 227 00:15:52,952 --> 00:15:56,330 Gotta go fast! 228 00:16:02,086 --> 00:16:04,880 What just happened? Where is Sonic? 229 00:16:04,964 --> 00:16:06,382 Where are the Shards? 230 00:16:07,716 --> 00:16:10,344 [Sonic panting] 231 00:16:10,427 --> 00:16:11,679 Sonic! 232 00:16:20,771 --> 00:16:21,855 It's about time. 233 00:16:24,233 --> 00:16:26,318 Nine, meet Shadow, Shadow, meet Nine. 234 00:16:26,986 --> 00:16:29,363 You're not another version of Sonic. 235 00:16:29,446 --> 00:16:31,115 But you could be twins! 236 00:16:31,198 --> 00:16:34,785 Hardly, I am the ultimate life form. 237 00:16:35,369 --> 00:16:37,705 Don't listen to him. Come on! 238 00:16:44,086 --> 00:16:47,589 [Ghost Hill Tails] As long as I'm around, you'll always have a wingman. 239 00:16:47,673 --> 00:16:50,193 [Ghost Hill Amy] The forest is the most beautiful place on earth. 240 00:16:50,217 --> 00:16:52,028 [Ghost Hill Knuckles] I don't need the details. 241 00:16:52,052 --> 00:16:53,137 Just tell me who to smash. 242 00:16:53,220 --> 00:16:55,180 [growls] Sycophantic wish fulfillment. 243 00:16:55,264 --> 00:16:59,101 This world, it's like an embryonic Shatterspace, 244 00:16:59,184 --> 00:17:02,062 like it got stuck in the blueprint phase while forming. 245 00:17:02,646 --> 00:17:03,564 Hmm. 246 00:17:03,647 --> 00:17:06,275 Perhaps it would be useful in finishing the Grim... 247 00:17:06,358 --> 00:17:08,078 [Ghost Hill Rouge] ...but I get things done. 248 00:17:08,110 --> 00:17:10,988 [Ghost Hill Tails] As long as I'm around, you'll always have a wingman. 249 00:17:11,071 --> 00:17:13,824 This is the friend Sonic thought was like me? 250 00:17:13,907 --> 00:17:16,118 [scoffs] We're nothing alike. 251 00:17:18,704 --> 00:17:20,497 [rumbling] 252 00:17:20,581 --> 00:17:21,457 What just happened? 253 00:17:21,540 --> 00:17:23,125 Another reality quake. 254 00:17:23,208 --> 00:17:25,294 We don't have much time. We need to hurry. 255 00:17:25,377 --> 00:17:26,503 Follow me. 256 00:17:35,637 --> 00:17:37,264 [Sonic] It's finally over. 257 00:17:37,347 --> 00:17:40,142 Now we just have to rebuild the prism! 258 00:17:40,225 --> 00:17:41,143 [Nine] Stop! 259 00:17:41,226 --> 00:17:43,145 It's not that simple. 260 00:17:43,228 --> 00:17:45,022 The alignment must be perfect. 261 00:17:45,105 --> 00:17:48,525 The slightest variation could have massive repercussions. 262 00:17:48,609 --> 00:17:51,737 People, places, and things can be ripped from existence. 263 00:17:51,820 --> 00:17:53,864 One small mistake, and poof! 264 00:17:53,947 --> 00:17:55,783 Reality is changed forever. 265 00:17:57,493 --> 00:17:59,620 Tiny details are not my thing. 266 00:17:59,703 --> 00:18:03,665 I can do it. I just have to make some calculations. 267 00:18:03,749 --> 00:18:04,875 How can we help? 268 00:18:04,958 --> 00:18:06,543 I need to be left alone to work. 269 00:18:07,127 --> 00:18:08,295 No distractions. 270 00:18:08,378 --> 00:18:10,047 Too many in a tight space. 271 00:18:10,756 --> 00:18:12,633 I don't want anything to go wrong. 272 00:18:13,217 --> 00:18:16,136 I'll take Sonic outside. Best to keep him away. 273 00:18:16,762 --> 00:18:18,388 Thanks for putting it together, buddy. 274 00:18:18,472 --> 00:18:20,516 This is why we're a great team. 275 00:18:26,814 --> 00:18:27,898 First things first, 276 00:18:27,981 --> 00:18:30,359 I've got to stabilize the Shard energy. 277 00:18:32,027 --> 00:18:34,071 How do you know you can trust him? 278 00:18:34,154 --> 00:18:35,948 Trust is an issue for you, Shadow. 279 00:18:36,031 --> 00:18:37,908 That's why you don't have any friends. 280 00:18:37,991 --> 00:18:40,953 I don't think your friend wants the same thing we do. 281 00:18:41,036 --> 00:18:42,287 Hey, cheer up! 282 00:18:42,371 --> 00:18:44,748 We're so close to this all being over! 283 00:18:44,832 --> 00:18:48,168 Once Nine rebuilds the Paradox Prism, and Green Hill reforms, 284 00:18:48,252 --> 00:18:50,921 everything will finally be back to normal. 285 00:18:51,004 --> 00:18:54,091 - We did it! - [crackling] 286 00:18:56,176 --> 00:18:57,678 I may have spoken too soon. 287 00:19:00,222 --> 00:19:04,643 [Mr. Dr. Eggman] A new world, with yet another Shard! 288 00:19:04,726 --> 00:19:07,312 [evil laugh] 289 00:19:07,396 --> 00:19:08,396 Wonderful. 290 00:19:11,441 --> 00:19:14,361 [theme music playing] 291 00:19:14,411 --> 00:19:18,961 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.