Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,343
[dramatic music playing]
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,475
[Shattercraft charging up]
3
00:00:27,986 --> 00:00:29,654
Ugh, already?
4
00:00:34,409 --> 00:00:36,453
I haven't had time to test this yet.
5
00:00:36,536 --> 00:00:38,038
[engines firing up]
6
00:00:38,121 --> 00:00:39,706
It better work!
7
00:00:44,127 --> 00:00:45,420
Remarkable!
8
00:00:45,503 --> 00:00:48,256
I knew there was the potential
for space between worlds,
9
00:00:48,339 --> 00:00:50,759
but I never imagined
it would be quite like this.
10
00:00:50,842 --> 00:00:51,760
Gah!
11
00:00:51,843 --> 00:00:52,969
[grunts]
12
00:00:54,345 --> 00:00:55,972
[engine shutting down]
13
00:00:56,055 --> 00:00:58,224
[screaming]
14
00:00:58,308 --> 00:01:01,269
[alarm beeping]
15
00:01:04,355 --> 00:01:07,358
[theme music playing]
16
00:01:13,323 --> 00:01:16,034
[Nine screaming]
17
00:01:16,117 --> 00:01:19,370
[alarm beeping]
18
00:01:28,213 --> 00:01:29,214
[sighs]
19
00:01:32,383 --> 00:01:33,510
[gasps]
20
00:01:48,107 --> 00:01:50,819
[warning beeps]
21
00:01:50,902 --> 00:01:53,196
Ah, this thing needs some repairs.
22
00:01:53,279 --> 00:01:55,490
Let's hope
there's some solid land in there.
23
00:02:10,421 --> 00:02:11,422
[beep]
24
00:02:22,058 --> 00:02:23,226
Empty.
25
00:02:23,309 --> 00:02:24,644
There's no one here.
26
00:02:25,520 --> 00:02:26,646
Pretty Grim.
27
00:02:27,856 --> 00:02:29,649
It's perfect.
28
00:02:30,233 --> 00:02:32,777
[scanner beeping]
29
00:02:35,029 --> 00:02:37,240
[beeping intensifies]
30
00:02:43,037 --> 00:02:45,456
[Shattercraft engine initiating]
31
00:03:00,430 --> 00:03:04,767
[scanner beeping]
32
00:03:04,851 --> 00:03:07,270
[gunshots]
33
00:03:39,761 --> 00:03:41,012
Ha!
34
00:03:41,095 --> 00:03:43,598
Sonic is gonna love this place.
35
00:03:47,310 --> 00:03:49,729
[Dr. Done It] Stop right there, varmints!
36
00:03:50,521 --> 00:03:52,273
I hate this place!
37
00:03:53,608 --> 00:03:55,235
Destroy them!
38
00:04:02,867 --> 00:04:05,078
Thanks for stopping by.
39
00:04:06,371 --> 00:04:09,916
I've locked the Chaos Council
out of the system, but it won't last long.
40
00:04:09,999 --> 00:04:11,876
Don't tell me we're trapped in here?
41
00:04:11,960 --> 00:04:14,712
Are you kidding?
This is all going according to my plan.
42
00:04:14,796 --> 00:04:18,341
- [thudding]
- [babbles] I'll get you!
43
00:04:21,219 --> 00:04:22,428
Did you plan for that?
44
00:04:22,512 --> 00:04:23,846
That? No.
45
00:04:23,930 --> 00:04:25,348
[Dr. Babble babbles]
46
00:04:34,232 --> 00:04:37,277
Stop! The Council thinks
we're going down...
47
00:04:39,904 --> 00:04:41,948
but we are taking a different path.
48
00:04:42,031 --> 00:04:43,116
[beeping]
49
00:04:43,199 --> 00:04:45,159
Oh, things are finally coming together.
50
00:04:45,243 --> 00:04:47,829
We've got the Shards.
We can finally fix everything!
51
00:04:47,912 --> 00:04:49,831
It's going to be perfect!
52
00:04:50,957 --> 00:04:52,083
[all] Ha!
53
00:04:53,668 --> 00:04:54,668
[all] Huh?
54
00:04:56,879 --> 00:04:58,965
Where did they go? [screams]
55
00:04:59,048 --> 00:05:00,550
The Shards are gone!
56
00:05:01,175 --> 00:05:03,219
[Dr. Babble babbles]
All of your faults!
57
00:05:03,303 --> 00:05:05,680
What in the name of quiche
are you doing out there!
58
00:05:05,763 --> 00:05:09,183
Quiet, all of you!
We have one simple goal...
59
00:05:09,267 --> 00:05:10,768
Get the Shards back!
60
00:05:10,852 --> 00:05:12,103
Where are they?
61
00:05:14,439 --> 00:05:16,316
[device beeping]
62
00:05:16,399 --> 00:05:19,610
Uh... it looks like
they're headed down to the street.
63
00:05:19,694 --> 00:05:22,030
Divert all the Eggforcers
back to the Yoke.
64
00:05:22,113 --> 00:05:24,824
We'll crush them the moment
they step outside!
65
00:05:32,290 --> 00:05:34,917
Why aren't they powering down?
We have the Shards.
66
00:05:35,001 --> 00:05:37,670
Residual prism energy
stored in the Mothership.
67
00:05:37,754 --> 00:05:39,756
They're not powering down any time soon.
68
00:05:54,937 --> 00:05:57,106
[electricity crackles]
69
00:05:57,690 --> 00:05:59,942
Nine, you are full of surprises.
70
00:06:00,026 --> 00:06:01,736
If you like surprises,
71
00:06:01,819 --> 00:06:04,614
wait 'til you see
what I've got going on in the Grim.
72
00:06:04,697 --> 00:06:06,991
Grim? Cool, can't wait to hear more!
73
00:06:07,075 --> 00:06:09,118
But right now we gotta get to Ghost Hill.
74
00:06:09,202 --> 00:06:10,203
Ghost Hill?
75
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
[Sonic] Yeah! It's just like
the real deal,
76
00:06:12,705 --> 00:06:15,833
plus it's got a fourth Shard
and this blueprint "thingy."
77
00:06:15,917 --> 00:06:17,168
Blueprint?
78
00:06:19,796 --> 00:06:22,590
That's the key to putting
the prism back together!
79
00:06:22,673 --> 00:06:23,758
Exactly!
80
00:06:24,342 --> 00:06:27,261
- How do we get to this Ghost Hill?
- [thudding on door]
81
00:06:31,099 --> 00:06:33,768
I'll clear the path,
you get the Shards out of here!
82
00:06:42,610 --> 00:06:44,487
[Shattercraft beeping]
83
00:06:50,201 --> 00:06:51,619
[Dr. Babble screams]
84
00:06:51,702 --> 00:06:54,038
Ugh! The baby again!
85
00:06:56,624 --> 00:06:57,750
[Dr. Babble] Ah!
86
00:06:58,376 --> 00:07:00,628
What was that about,
heading to the street?
87
00:07:00,711 --> 00:07:02,856
[mockingly] What was that about,
heading to the street?
88
00:07:02,880 --> 00:07:03,965
That's what you sound like.
89
00:07:04,048 --> 00:07:05,133
Ugh!
90
00:07:05,216 --> 00:07:08,511
Deep, Done It,
get the Yolkomotive in the air.
91
00:07:09,929 --> 00:07:12,640
[Dr. Babble crying]
92
00:07:14,016 --> 00:07:15,268
Go, go, go!
93
00:07:17,395 --> 00:07:19,689
Next stop, prism blueprint.
94
00:07:24,193 --> 00:07:25,653
[Knuckles] Argh!
95
00:07:25,736 --> 00:07:27,989
Me beauty.
96
00:07:29,657 --> 00:07:32,285
The portal shouldn't have been
left open this long.
97
00:07:32,702 --> 00:07:33,953
They're decaying.
98
00:07:34,036 --> 00:07:35,788
Do you think we can go
through them?
99
00:07:35,872 --> 00:07:39,667
- I don't trust them, they look unstable.
- [warning beeps]
100
00:07:43,504 --> 00:07:45,423
[warning beeps continues]
101
00:07:49,635 --> 00:07:53,431
Ha-ha! Mess with my best bud,
and you get blasted!
102
00:08:00,229 --> 00:08:01,439
Whoo-hoo!
103
00:08:01,522 --> 00:08:03,191
That was epic!
104
00:08:04,150 --> 00:08:05,693
Yes, it was.
105
00:08:05,776 --> 00:08:07,195
[beeping]
106
00:08:10,740 --> 00:08:11,908
[Sonic] Ha, ha, ha!
107
00:08:11,991 --> 00:08:14,202
Nothing's gonna stop us now!
108
00:08:17,497 --> 00:08:19,123
Whoa!
109
00:08:20,791 --> 00:08:23,294
Will you stop saying stuff like that?
110
00:08:23,794 --> 00:08:25,838
[Dr. Deep] No matter how fast you are,
111
00:08:25,922 --> 00:08:28,257
time always catches up.
112
00:08:28,341 --> 00:08:31,427
Time, and the Chaos Council...
113
00:08:31,511 --> 00:08:33,846
Will you just blast them already?
114
00:08:33,930 --> 00:08:35,223
[beeping]
115
00:08:37,850 --> 00:08:40,353
Ugh. We're going down!
116
00:08:45,274 --> 00:08:46,317
The Shards.
117
00:08:49,278 --> 00:08:51,280
- [Shattercraft powering down]
- You okay?
118
00:08:51,364 --> 00:08:52,740
The Shatterdrive is down.
119
00:08:52,823 --> 00:08:54,242
Go get the Shards!
120
00:08:58,329 --> 00:08:59,330
[groans]
121
00:09:06,128 --> 00:09:07,630
[Sonic] Nine, get down!
122
00:09:10,716 --> 00:09:11,716
Whoa!
123
00:09:21,102 --> 00:09:23,813
All right, Rusty and Black Rose!
124
00:09:26,274 --> 00:09:28,609
Who is useless now?
125
00:09:28,693 --> 00:09:31,237
Oh, that traitor will pay for that!
126
00:09:31,320 --> 00:09:32,738
[Sonic] Ha-ha!
127
00:09:34,115 --> 00:09:35,366
I can get us to the Void.
128
00:09:37,451 --> 00:09:39,370
[Eggforcers beeping]
129
00:09:39,453 --> 00:09:41,956
But right now, we need to move. Come on!
130
00:09:42,039 --> 00:09:43,624
How can you get us to the Void?
131
00:09:43,708 --> 00:09:47,545
Well, I don't want to get all science-y,
but basically, I run fast and boom...
132
00:09:47,628 --> 00:09:48,629
a portal opens.
133
00:09:48,713 --> 00:09:51,299
And you've done this lots of times?
Turn right!
134
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
Not exactly lots of times...
135
00:09:54,802 --> 00:09:56,470
How many? Make a left.
136
00:09:57,888 --> 00:10:01,017
Once on purpose,
and I wasn't pushing a giant Shard case.
137
00:10:01,100 --> 00:10:03,311
- But it was super cool!
- Turn right!
138
00:10:09,817 --> 00:10:13,112
Ugh, I'll never get up to speed
with all these Eggforcers on us!
139
00:10:13,195 --> 00:10:15,115
Sorry pal, but I think
we're going to have to use
140
00:10:15,156 --> 00:10:16,396
one of those portals to escape.
141
00:10:16,449 --> 00:10:18,159
It's not a good idea.
142
00:10:18,242 --> 00:10:20,786
It portals directly
into another Shatterspace.
143
00:10:20,870 --> 00:10:22,038
They can't be stable.
144
00:10:23,956 --> 00:10:26,417
Well, they came through and they're okay.
145
00:10:26,500 --> 00:10:28,169
All right, fine.
146
00:10:28,252 --> 00:10:29,670
Through the portals it is!
147
00:10:45,936 --> 00:10:47,647
[screaming]
148
00:10:52,109 --> 00:10:53,778
- [grunts]
- Gotcha!
149
00:10:53,861 --> 00:10:54,737
Thanks.
150
00:10:54,820 --> 00:10:57,323
Hey, don't mention it,
that's what friends are for.
151
00:10:57,406 --> 00:10:58,699
Buildings?
152
00:10:58,783 --> 00:10:59,992
Here?
153
00:11:01,827 --> 00:11:03,537
[babbles]
154
00:11:11,504 --> 00:11:14,090
Two on your six. Can't you go any faster?
155
00:11:14,173 --> 00:11:17,593
Not on this water. I'll never build up
enough speed like this.
156
00:11:23,891 --> 00:11:26,018
There be no wind in me sails!
157
00:11:26,102 --> 00:11:27,728
Curse these buildings.
158
00:11:27,812 --> 00:11:29,522
Ahoy, guys!
159
00:11:29,605 --> 00:11:31,482
Sonic! You be back!
160
00:11:31,565 --> 00:11:32,983
Ye got yer own boat!
161
00:11:33,067 --> 00:11:34,735
This isn't a boat.
162
00:11:34,819 --> 00:11:37,863
Technically, anything that floats
be a boat.
163
00:11:39,865 --> 00:11:43,411
Actually, we're just passing through.
Any chance you could help us out?
164
00:11:43,494 --> 00:11:45,746
Helping you out only brings more trouble,
165
00:11:45,830 --> 00:11:48,624
but if you could sweeten the deal?
166
00:11:49,708 --> 00:11:52,169
Wouldn't you like another crack
at these guys?
167
00:11:52,253 --> 00:11:55,464
Argh! They really put the bog in me boots
168
00:11:55,548 --> 00:11:58,717
and I've been itching to use the cannons.
169
00:11:58,801 --> 00:12:00,177
Thanks, Batten!
170
00:12:05,349 --> 00:12:07,476
[Dr. Don't]
What do they think they're doing?
171
00:12:07,560 --> 00:12:09,520
- They're boat is made of wood!
- [loud thud]
172
00:12:09,603 --> 00:12:11,856
[Dr. Don't and Dr. Babbles grunting]
173
00:12:11,939 --> 00:12:13,691
[Sonic] Whoa!
174
00:12:19,405 --> 00:12:22,116
Having friends in all the Shatterspaces
comes in handy.
175
00:12:23,117 --> 00:12:24,618
Just wait 'til you meet Tails.
176
00:12:24,702 --> 00:12:27,413
- You're gonna love him! Dread?
- [Knuckles] Argh!
177
00:12:27,496 --> 00:12:29,498
I want me beauty.
178
00:12:29,582 --> 00:12:31,292
I know ye have it.
179
00:12:31,375 --> 00:12:34,253
Yeah, sure is great having friends.
180
00:12:34,336 --> 00:12:36,881
Come on, dude,
I thought you and I were cool now.
181
00:12:36,964 --> 00:12:38,591
Ye thought wrong.
182
00:12:40,551 --> 00:12:42,136
Hyah!
183
00:12:42,219 --> 00:12:43,429
[grunts]
184
00:12:45,014 --> 00:12:47,600
Get outta here, Sonic. I'll handle this.
185
00:12:53,647 --> 00:12:57,401
I get why you don't like me,
but you guys should be friends!
186
00:12:57,485 --> 00:13:00,321
Not gonna happen.
I already have enough friends.
187
00:13:00,404 --> 00:13:04,492
The only friend I need is me beauty. Argh!
188
00:13:06,911 --> 00:13:09,163
The Council's forces
are converging on you.
189
00:13:09,246 --> 00:13:11,749
You brought the trouble.
Now take it with you.
190
00:13:11,832 --> 00:13:13,167
We've got bigger problems.
191
00:13:14,752 --> 00:13:17,046
- We need to go.
- I'll buy you some time.
192
00:13:21,842 --> 00:13:23,469
No! Come back!
193
00:13:24,261 --> 00:13:26,138
[Mr. Dr. Eggman] Ooh! There you are.
194
00:13:26,222 --> 00:13:29,558
Sonic and the Shards are headed
to the Boscage Portal!
195
00:13:29,642 --> 00:13:31,602
All forces converge!
196
00:13:43,072 --> 00:13:45,824
[Nine screaming]
197
00:13:52,706 --> 00:13:54,333
- That was...
- Fun, right?
198
00:13:54,416 --> 00:13:55,876
Get used to it.
199
00:13:55,960 --> 00:13:59,255
Once we put the prism back together,
things will be nonstop awesome
200
00:13:59,338 --> 00:14:00,839
all the time in Green Hill.
201
00:14:01,882 --> 00:14:02,925
Green Hill?
202
00:14:07,096 --> 00:14:09,181
Chaos Council's not playing around.
203
00:14:09,265 --> 00:14:11,350
They won't stop coming
until they have the Shards.
204
00:14:11,433 --> 00:14:13,185
We need to get to the Void. Now.
205
00:14:13,269 --> 00:14:15,145
Agreed. I just need a runway.
206
00:14:32,997 --> 00:14:35,291
This deforestation
and commercial construction
207
00:14:35,374 --> 00:14:37,293
is really starting to tick me off.
208
00:14:37,376 --> 00:14:39,295
[Thorn]
You're not the only one...
209
00:14:40,337 --> 00:14:43,757
- and your friend looks a lot like Mangey.
- Who's that?
210
00:14:45,926 --> 00:14:48,178
Thorn Rose, meet Tails Nine.
211
00:14:48,262 --> 00:14:49,680
It's just Nine.
212
00:14:49,763 --> 00:14:51,140
What have you done now?
213
00:14:51,223 --> 00:14:53,309
Not me. Them!
214
00:14:54,351 --> 00:14:57,605
I won't let them do
more damage to my jungle.
215
00:14:57,688 --> 00:14:59,607
[rumbling]
216
00:14:59,690 --> 00:15:01,567
An earthquake! Now?
217
00:15:01,650 --> 00:15:04,194
Can't Mother Nature see
I'm trying to save reality?
218
00:15:04,945 --> 00:15:07,406
That was no earthquake. Look!
219
00:15:08,991 --> 00:15:10,284
That's not good.
220
00:15:10,367 --> 00:15:13,454
Their powers are intensifying
because of the close proximity.
221
00:15:13,537 --> 00:15:15,372
The case won't hold them much longer.
222
00:15:16,123 --> 00:15:18,083
[sighs] Can you clear a runway?
223
00:15:19,752 --> 00:15:21,837
For Boscage Maze!
224
00:15:24,798 --> 00:15:27,217
- [caws]
- [warrior scream]
225
00:15:43,442 --> 00:15:46,236
[warrior scream]
226
00:15:50,157 --> 00:15:51,784
[both] Who is that?
227
00:15:52,952 --> 00:15:56,330
Gotta go fast!
228
00:16:02,086 --> 00:16:04,880
What just happened? Where is Sonic?
229
00:16:04,964 --> 00:16:06,382
Where are the Shards?
230
00:16:07,716 --> 00:16:10,344
[Sonic panting]
231
00:16:10,427 --> 00:16:11,679
Sonic!
232
00:16:20,771 --> 00:16:21,855
It's about time.
233
00:16:24,233 --> 00:16:26,318
Nine, meet Shadow, Shadow, meet Nine.
234
00:16:26,986 --> 00:16:29,363
You're not another version of Sonic.
235
00:16:29,446 --> 00:16:31,115
But you could be twins!
236
00:16:31,198 --> 00:16:34,785
Hardly, I am the ultimate life form.
237
00:16:35,369 --> 00:16:37,705
Don't listen to him. Come on!
238
00:16:44,086 --> 00:16:47,589
[Ghost Hill Tails] As long as I'm around,
you'll always have a wingman.
239
00:16:47,673 --> 00:16:50,193
[Ghost Hill Amy] The forest is
the most beautiful place on earth.
240
00:16:50,217 --> 00:16:52,028
[Ghost Hill Knuckles]
I don't need the details.
241
00:16:52,052 --> 00:16:53,137
Just tell me who to smash.
242
00:16:53,220 --> 00:16:55,180
[growls] Sycophantic wish fulfillment.
243
00:16:55,264 --> 00:16:59,101
This world,
it's like an embryonic Shatterspace,
244
00:16:59,184 --> 00:17:02,062
like it got stuck in the blueprint phase
while forming.
245
00:17:02,646 --> 00:17:03,564
Hmm.
246
00:17:03,647 --> 00:17:06,275
Perhaps it would be useful
in finishing the Grim...
247
00:17:06,358 --> 00:17:08,078
[Ghost Hill Rouge]
...but I get things done.
248
00:17:08,110 --> 00:17:10,988
[Ghost Hill Tails] As long as I'm around,
you'll always have a wingman.
249
00:17:11,071 --> 00:17:13,824
This is the friend Sonic thought
was like me?
250
00:17:13,907 --> 00:17:16,118
[scoffs] We're nothing alike.
251
00:17:18,704 --> 00:17:20,497
[rumbling]
252
00:17:20,581 --> 00:17:21,457
What just happened?
253
00:17:21,540 --> 00:17:23,125
Another reality quake.
254
00:17:23,208 --> 00:17:25,294
We don't have much time. We need to hurry.
255
00:17:25,377 --> 00:17:26,503
Follow me.
256
00:17:35,637 --> 00:17:37,264
[Sonic] It's finally over.
257
00:17:37,347 --> 00:17:40,142
Now we just have to rebuild the prism!
258
00:17:40,225 --> 00:17:41,143
[Nine] Stop!
259
00:17:41,226 --> 00:17:43,145
It's not that simple.
260
00:17:43,228 --> 00:17:45,022
The alignment must be perfect.
261
00:17:45,105 --> 00:17:48,525
The slightest variation
could have massive repercussions.
262
00:17:48,609 --> 00:17:51,737
People, places,
and things can be ripped from existence.
263
00:17:51,820 --> 00:17:53,864
One small mistake, and poof!
264
00:17:53,947 --> 00:17:55,783
Reality is changed forever.
265
00:17:57,493 --> 00:17:59,620
Tiny details are not my thing.
266
00:17:59,703 --> 00:18:03,665
I can do it.
I just have to make some calculations.
267
00:18:03,749 --> 00:18:04,875
How can we help?
268
00:18:04,958 --> 00:18:06,543
I need to be left alone to work.
269
00:18:07,127 --> 00:18:08,295
No distractions.
270
00:18:08,378 --> 00:18:10,047
Too many in a tight space.
271
00:18:10,756 --> 00:18:12,633
I don't want anything to go wrong.
272
00:18:13,217 --> 00:18:16,136
I'll take Sonic outside.
Best to keep him away.
273
00:18:16,762 --> 00:18:18,388
Thanks for putting it together, buddy.
274
00:18:18,472 --> 00:18:20,516
This is why we're a great team.
275
00:18:26,814 --> 00:18:27,898
First things first,
276
00:18:27,981 --> 00:18:30,359
I've got to stabilize the Shard energy.
277
00:18:32,027 --> 00:18:34,071
How do you know you can trust him?
278
00:18:34,154 --> 00:18:35,948
Trust is an issue for you, Shadow.
279
00:18:36,031 --> 00:18:37,908
That's why you don't have any friends.
280
00:18:37,991 --> 00:18:40,953
I don't think your friend wants
the same thing we do.
281
00:18:41,036 --> 00:18:42,287
Hey, cheer up!
282
00:18:42,371 --> 00:18:44,748
We're so close to this all being over!
283
00:18:44,832 --> 00:18:48,168
Once Nine rebuilds the Paradox Prism,
and Green Hill reforms,
284
00:18:48,252 --> 00:18:50,921
everything will finally be back to normal.
285
00:18:51,004 --> 00:18:54,091
- We did it!
- [crackling]
286
00:18:56,176 --> 00:18:57,678
I may have spoken too soon.
287
00:19:00,222 --> 00:19:04,643
[Mr. Dr. Eggman]
A new world, with yet another Shard!
288
00:19:04,726 --> 00:19:07,312
[evil laugh]
289
00:19:07,396 --> 00:19:08,396
Wonderful.
290
00:19:11,441 --> 00:19:14,361
[theme music playing]
291
00:19:14,411 --> 00:19:18,961
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.