Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,794 --> 00:00:06,092
Helios!
2
00:00:07,597 --> 00:00:10,088
You of the white moon...
3
00:00:10,767 --> 00:00:15,602
This is nothing compared to the
humiliation I have endured from all of you...
4
00:00:16,072 --> 00:00:20,771
You will receive my curse,
and go to sleep forever...!
5
00:00:37,961 --> 00:00:39,451
Helios!
6
00:00:39,830 --> 00:00:41,957
Helios!!
7
00:00:42,265 --> 00:00:44,096
Stop!
8
00:00:44,167 --> 00:00:47,068
STOP!!
9
00:00:57,447 --> 00:00:59,278
I have finally gotten it!
10
00:00:59,349 --> 00:01:01,783
The Golden Crystal!!
11
00:01:04,321 --> 00:01:07,290
The seal has been broken!
12
00:01:12,863 --> 00:01:15,263
The world!
13
00:01:45,295 --> 00:01:48,665
I'm sorry that I'm not honest.
Gomen ne sunao ja nakute
14
00:01:48,665 --> 00:01:52,135
I can say that in my dreams.
Yume no naka nara ieru
15
00:01:52,135 --> 00:01:55,538
My thoughts are about to short-circuit.
Shikou kairo wa SHORT sunzen
16
00:01:55,538 --> 00:01:59,075
I want to see you right now.
Ima sugu aitai yo
17
00:01:59,075 --> 00:02:02,245
It makes me want to cry, this moonlight.
Nakitaku naru you na MOONLIGHT
18
00:02:02,245 --> 00:02:05,682
And I can't make a call at midnight.
Denwa mo dekinai MI DNIGHT
19
00:02:05,682 --> 00:02:09,119
Because I'm naive, what should I do?
Datte junjou doushiyou
20
00:02:09,119 --> 00:02:12,756
My heart is a kaleidoscope.
HEART wa mangekyou
21
00:02:12,756 --> 00:02:19,529
Guided by the light of the moon...
Tsuki no hikari ni michibikare
22
00:02:19,529 --> 00:02:26,069
...we meet each other again and again.
Nando mo meguri au
23
00:02:26,069 --> 00:02:29,506
By counting the constellations' blinking...
Seiza no matataki kazoe
24
00:02:29,506 --> 00:02:32,776
...we forecast the outcome of this love.
Uranau koi no yukue
25
00:02:32,776 --> 00:02:36,346
We were born in the same country.
Onaji kuni ni umaretano
26
00:02:36,346 --> 00:02:39,883
MI RACLE ROMANCE
27
00:02:39,883 --> 00:02:43,153
I believe in it.
Shinjite iruno
28
00:02:43,153 --> 00:02:46,020
MI RACLE ROMANCE
29
00:03:15,085 --> 00:03:16,484
Chibi Moon...
30
00:03:16,553 --> 00:03:17,986
Chibi Moon!
31
00:03:18,054 --> 00:03:20,682
She has received my curse...
32
00:03:20,757 --> 00:03:23,817
That girl will never awaken again.
33
00:03:24,027 --> 00:03:25,460
Who are you?
34
00:03:25,528 --> 00:03:27,621
Where are you?
35
00:03:27,697 --> 00:03:28,789
Be careful.
36
00:03:35,638 --> 00:03:38,038
J UPITER...
37
00:03:39,142 --> 00:03:41,838
...OAK EVOLUTION!
38
00:04:10,440 --> 00:04:11,737
You are...?
39
00:04:12,275 --> 00:04:16,177
I am the true queen
of the moon, Nehelenia.
40
00:04:16,646 --> 00:04:18,045
Nehelenia?
41
00:04:18,114 --> 00:04:22,778
And starting today, I am the one
who will be the queen of all worlds!
42
00:04:22,852 --> 00:04:24,376
What was that!?
43
00:04:24,454 --> 00:04:27,582
So you're the mastermind
behind the Dead Moon, are you?
44
00:04:28,324 --> 00:04:30,519
Why are you doing
this kind of stuff?
45
00:04:30,860 --> 00:04:38,528
You can't understand all the pain I've endured
from such a long time within the seal's prison...
46
00:04:40,203 --> 00:04:45,641
I will give even more pain
to everyone in this world...
47
00:04:48,611 --> 00:04:53,048
I will envelop this entire
world in the shadows...
48
00:04:57,587 --> 00:04:59,578
I won't let you do that!
49
00:05:18,074 --> 00:05:20,872
There are so many circus tents...
50
00:05:20,944 --> 00:05:22,275
Usako...
51
00:05:23,213 --> 00:05:24,510
Chibiusa...
52
00:05:24,581 --> 00:05:25,741
Everyone...
53
00:05:25,815 --> 00:05:27,214
Mamoru...
54
00:05:27,283 --> 00:05:28,375
Sir Mamoru...
55
00:05:41,431 --> 00:05:42,898
Sailor moon!
56
00:05:42,966 --> 00:05:44,126
How dare you...!
57
00:05:44,767 --> 00:05:47,065
VENUS...
58
00:05:50,607 --> 00:05:53,098
...LOVE AND BEAUTY SHOCK!
59
00:05:55,445 --> 00:05:56,173
What!?
60
00:05:56,746 --> 00:05:59,146
MERCURY...
61
00:05:59,649 --> 00:06:02,345
...AQUA RHAPSODY!
62
00:06:07,357 --> 00:06:09,621
MARS...
63
00:06:10,860 --> 00:06:12,919
...FLAME...
64
00:06:12,996 --> 00:06:14,156
...SNI PER!
65
00:06:17,534 --> 00:06:19,161
Lmpossible!
66
00:06:19,769 --> 00:06:21,293
You don't understand?
67
00:06:21,371 --> 00:06:24,499
Now that I am released from the seal,
I am the strongest...
68
00:06:24,574 --> 00:06:28,670
...as well as the most beautiful
in this universe!
69
00:06:30,246 --> 00:06:34,546
You from the white moon,
kneel down before me!
70
00:06:34,951 --> 00:06:38,148
Not even over our dead bodies!
Right, guys?
71
00:06:38,221 --> 00:06:40,382
That's right!
Of course!!
72
00:06:55,171 --> 00:06:56,365
Amazing!
73
00:06:58,274 --> 00:07:02,301
Nehelenia's gotten a hold
of the Golden Crystal!
74
00:07:02,378 --> 00:07:05,211
At this rate,
all of them are going to fall...
75
00:07:05,281 --> 00:07:10,150
Somehow, I think we have a chance at
victory if we can get that crystal on our side...
76
00:07:10,987 --> 00:07:16,152
Hey, do you think we're unable to use any
magic if we don't have the Amazon Stones?
77
00:07:17,160 --> 00:07:20,755
Come to think, Nehelenia said that
the power of the Dead Moon was...
78
00:07:20,830 --> 00:07:23,856
...our energy, in the first place...
79
00:07:23,933 --> 00:07:26,128
Ta-dah!
80
00:07:26,669 --> 00:07:30,901
I think it's won'th a shot,
to see if we can get something from nothing.
81
00:07:41,217 --> 00:07:42,946
Now, you shall feel the pain...
82
00:08:12,582 --> 00:08:15,779
I can't lose here...
83
00:08:17,153 --> 00:08:20,645
I can't lose here...!
84
00:08:39,542 --> 00:08:41,134
We're gonna do it, guys!
85
00:08:41,544 --> 00:08:43,011
SAI LOR...
86
00:08:43,079 --> 00:08:44,944
...PLANET...
87
00:08:45,014 --> 00:08:47,448
...ATTACK!!
88
00:08:53,489 --> 00:08:54,649
Did we do it?
89
00:09:00,363 --> 00:09:02,661
What in the world is she!?
90
00:09:09,439 --> 00:09:11,407
What should we do...?
91
00:09:11,474 --> 00:09:13,169
Mamo-chan...
92
00:09:22,518 --> 00:09:23,883
Mamoru...
93
00:09:23,953 --> 00:09:26,080
Mamoru...
94
00:09:26,155 --> 00:09:27,417
Prince...
95
00:09:27,490 --> 00:09:29,651
Prince Endymion...
96
00:09:29,726 --> 00:09:31,193
This voice is...?
97
00:10:28,918 --> 00:10:33,252
Where is this...?
It feels so nostalgic...
98
00:10:34,190 --> 00:10:37,717
I feel as though I know this place.
99
00:10:39,395 --> 00:10:42,796
That's right, Prince Endymion.
100
00:10:46,702 --> 00:10:51,264
This palace is one that your clanhas protected for all this time...
101
00:10:51,340 --> 00:10:57,939
Here, Elysion, is where your old kingdom,the Golden Kingdom, used to be.
102
00:11:38,488 --> 00:11:40,752
You are...?
103
00:12:10,386 --> 00:12:11,944
You are...?
104
00:12:12,321 --> 00:12:13,879
I am...
105
00:12:13,956 --> 00:12:20,293
I am the one who guards the Golden Crystal
here in this sanctuary of Elysion, Helios.
106
00:12:20,830 --> 00:12:23,230
That voice...
I've heard it somewhere before...
107
00:12:23,299 --> 00:12:26,791
You are the one who kept saving
me, Sailor Moon, and the others...
108
00:12:27,203 --> 00:12:30,263
You must be that Pegasus.
109
00:12:30,640 --> 00:12:32,301
I am terribly sorry.
110
00:12:34,076 --> 00:12:39,207
Despite me being the guardian,
I couldn't protect the Golden Crystal...
111
00:12:41,017 --> 00:12:45,113
As a result, this planet and
your body both have been...
112
00:12:45,187 --> 00:12:48,918
...cursed, and is being eaten
alive by the darkness...
113
00:12:54,263 --> 00:13:00,327
This world, Elysion, is supported by the power
of the dreams of people on Earth, isn't it?
114
00:13:00,636 --> 00:13:03,662
Yes, but it is now all over.
115
00:13:03,739 --> 00:13:07,402
I couldn't protect the dear
dreams of the people.
116
00:13:07,476 --> 00:13:14,109
Because of the Dead Moon the people's
power to dream will completely disappear.
117
00:13:15,751 --> 00:13:18,117
Do you really think so?
118
00:13:20,690 --> 00:13:26,026
Can they really do something like taking
away the power to dream from people?
119
00:13:26,596 --> 00:13:27,528
No...
120
00:13:27,597 --> 00:13:32,261
Can anyone do something like
taking dreams away from people?
121
00:13:35,705 --> 00:13:38,230
No matter what darkness clouds us...
122
00:13:38,307 --> 00:13:43,142
...the power of people to dream will surely
blossom a flower of hope all over the world.
123
00:13:44,714 --> 00:13:48,616
Something that cannot be thrown away
even if you wanted to throw away...
124
00:13:48,684 --> 00:13:50,379
...isn't that what a dream really is?
125
00:13:54,557 --> 00:13:55,888
Helios...
126
00:13:55,958 --> 00:14:00,258
Why did you go so far as to
protect other people's dreams?
127
00:14:00,763 --> 00:14:03,891
Because... Because it
was my destiny to do so.
128
00:14:05,267 --> 00:14:06,666
Is that all?
129
00:14:09,805 --> 00:14:12,706
No, it's because I like dreams...
130
00:14:12,775 --> 00:14:15,972
It's because I love people
who have beautiful dreams...
131
00:14:16,045 --> 00:14:19,845
Because it is my
dream to protect them...
132
00:14:20,916 --> 00:14:24,181
Is that dream gone already?
133
00:14:25,254 --> 00:14:27,188
No, never...
134
00:14:34,497 --> 00:14:38,627
You of the white moon...
Now, I will put an end to you all!
135
00:14:51,647 --> 00:14:52,773
Y-You are...!!
136
00:14:55,151 --> 00:14:58,780
This is all the power of dreams
that I have right now...
137
00:15:08,564 --> 00:15:10,054
Damn you, Helios...
138
00:15:10,132 --> 00:15:13,295
How far will you go to insult me!?
139
00:15:24,814 --> 00:15:25,746
Chibiusa...!
140
00:15:26,415 --> 00:15:27,780
Chibiusa!
141
00:15:27,850 --> 00:15:29,340
Sailor Moon...
142
00:15:29,418 --> 00:15:30,749
Helios...
143
00:15:31,220 --> 00:15:34,747
Damn girl... to rid yourself of my curse...
144
00:15:35,324 --> 00:15:38,919
But now, you are
no longer my enemy.
145
00:15:38,994 --> 00:15:42,760
The Golden Crystal is
already in my hands!
146
00:15:44,200 --> 00:15:46,998
That's the Golden Crystal...?
147
00:15:47,403 --> 00:15:49,769
What...!?
148
00:15:56,145 --> 00:15:57,544
Serves you right!
149
00:15:58,547 --> 00:16:00,037
You little wenches...!
150
00:16:00,116 --> 00:16:02,778
Here, here! Take this, Sailor Moon!
151
00:16:03,986 --> 00:16:07,217
That's what they call the Golden Crystal...
152
00:16:07,289 --> 00:16:09,689
Use that power to defeat Nehelenia!
153
00:16:10,993 --> 00:16:12,187
You guys...
154
00:16:12,828 --> 00:16:13,692
I won't forgive you!!
155
00:16:16,932 --> 00:16:18,524
Sailor Moon! Hurry!
156
00:16:48,130 --> 00:16:52,260
Please, Golden Crystal!Lend me your powers!
157
00:17:15,391 --> 00:17:16,380
NO!!
158
00:17:22,031 --> 00:17:26,900
Idiots... do you know why
the Golden Crystal does not shine?
159
00:17:34,810 --> 00:17:40,339
That Golden Crystal can shine
using my powers of the darkness...
160
00:17:40,416 --> 00:17:45,410
...as well as the beautiful
dreams of you humans!
161
00:17:45,788 --> 00:17:50,418
In other words, it is an energy
amplification device!
162
00:17:55,397 --> 00:18:00,664
But now, there is no power in humans
of this world to have beautiful dreams...
163
00:18:00,736 --> 00:18:03,967
...not enough to make that Crystal shine!
164
00:18:05,140 --> 00:18:09,839
You're lying! The people's power
to dream hasn't been lost yet!!
165
00:18:10,246 --> 00:18:15,616
Quiet... that the Crystal has lost its
luster is proof beyond anything else.
166
00:18:28,130 --> 00:18:30,564
Believe, Chibiusa!
167
00:18:30,633 --> 00:18:33,602
There is still lots of power to dream...
168
00:18:42,578 --> 00:18:43,772
Chibi Moon...?
169
00:18:43,846 --> 00:18:46,542
Everyone, can you hear me?
170
00:18:46,615 --> 00:18:50,073
All of you on Earth that
have beautiful dreams!
171
00:18:50,152 --> 00:18:53,349
Please, lend me your powers!
172
00:18:57,860 --> 00:19:01,956
Right now, bad guys are
attacking our world.
173
00:19:02,998 --> 00:19:06,593
They are trying to destroy our world!
174
00:19:21,016 --> 00:19:26,716
If we let these guys do what they want, thisworld that is supposed to grant our wishes...
175
00:19:26,789 --> 00:19:29,656
... will be torn completely apart...
176
00:19:30,426 --> 00:19:36,296
They are trying to stomp down on all ourcherished dreams and all the people we love.
177
00:19:39,468 --> 00:19:42,767
Please!
Somehow, pray with me!
178
00:19:43,539 --> 00:19:47,407
Fight with me,
and scream with me!
179
00:19:48,344 --> 00:19:51,677
MOON CRISIS POWER!
180
00:19:57,353 --> 00:19:58,684
What's wrong, Unazuki?
181
00:19:59,321 --> 00:20:02,518
MOON CRISIS POWER...
182
00:20:03,559 --> 00:20:06,426
MOON CRISIS POWER...
183
00:20:07,229 --> 00:20:10,687
MOON CRISIS POWER...
184
00:20:11,266 --> 00:20:14,997
MOON CRISIS POWER...
185
00:20:16,238 --> 00:20:19,765
MOON CRISIS POWER...
186
00:20:20,609 --> 00:20:24,204
MOON CRISIS POWER...
187
00:20:25,114 --> 00:20:30,882
MOON CRISIS POWER!
188
00:20:45,034 --> 00:20:46,729
What's going on...?!
189
00:21:04,420 --> 00:21:07,651
Lmpossible...
The Golden Crystal...!!
190
00:21:08,190 --> 00:21:14,356
This is the glimmer of beautiful dreams that
we, and Pegasus, have been protecting!!
191
00:21:15,998 --> 00:21:21,334
The Golden Crystal answers to the beautiful
dreams, and shows its true strength!
192
00:21:21,804 --> 00:21:27,299
Let's show the power of everyone's power
to dream, the power of beautiful dreams!
193
00:21:27,376 --> 00:21:29,344
Sailor Moon!
194
00:21:29,845 --> 00:21:33,906
MOON CRISIS POWER!!
195
00:22:00,742 --> 00:22:03,045
La La La... Never give up.
La La La NEVER GIVE UP
196
00:22:03,045 --> 00:22:05,080
I'll do my best.
Ganbaruwa
197
00:22:05,080 --> 00:22:09,384
I'm putting everything into this match.
Kono shoubu ni kaketeruno
198
00:22:09,384 --> 00:22:13,188
My heart races from happy anticipation.
Uki uki tokimeku no
199
00:22:13,188 --> 00:22:15,157
In an age of adolescence...
Shishunki AGE
200
00:22:15,157 --> 00:22:20,060
...overwriting a profile of love is okay!
Kakikae OKAY koisuru PROFI LE
201
00:22:27,803 --> 00:22:31,240
Listen - I fell in love at first sight...
Kiite houkagono
202
00:22:31,240 --> 00:22:35,878
...with the trickster after school.
TRICK STAR Hitomebore nanoyo
203
00:22:35,878 --> 00:22:39,181
Somewhat like my last boyfriend...
Maeno kareto niteru
204
00:22:39,181 --> 00:22:41,216
...spinning all around...
Kurukuru mawaru mata kizutsuku kana
205
00:22:41,216 --> 00:22:43,685
Do you think I'll be hurt again?
Kurukuru mawaru mata kizutsuku kana
206
00:22:43,685 --> 00:22:47,189
What should I do...? But I already decided:
Doushiyou demo kimeteruno
207
00:22:47,189 --> 00:22:51,760
I want to make him wait on purpose.
Wazato jirashitai
208
00:22:51,760 --> 00:22:55,664
Letting the sailor suit wave in the wind...
SAI LOR fuku nabikasete
209
00:22:55,664 --> 00:23:00,192
...let's live "our way."
"Rashiku" ikimasho
210
00:23:01,103 --> 00:23:03,672
La La La... Never give up.
La La La NEVER GIVE UP
211
00:23:03,672 --> 00:23:05,674
I'll do my best.
Ganbaruwa
212
00:23:05,674 --> 00:23:09,912
This time it's surely my turn.
Kondokoso watashino ban
213
00:23:09,912 --> 00:23:13,782
My heart races hard in anticipation.
Doki doki tokimekuno
214
00:23:13,782 --> 00:23:15,817
In an age of adolescence...
Shishunki AGE
215
00:23:15,817 --> 00:23:20,720
...overwriting a profile of love is okay!
Kakikae OKAY koisuru PROFI LE
16551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.