All language subtitles for Reborn Rich S01E06 - The Man Behind Chang-je (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,217 --> 00:00:03,819 (Song Joong Ki) 2 00:00:05,460 --> 00:00:08,030 (Lee Sung Min) 3 00:00:11,582 --> 00:00:14,667 (Shin Hyun Been) 4 00:00:15,004 --> 00:00:18,425 (Kim Shin Rok, Yoon Je Moon, Cho Han Chul) 5 00:00:18,824 --> 00:00:22,261 (Kim Nam Hee, Park Ji Hyun) 6 00:00:24,642 --> 00:00:27,720 (Jung Hye Young, Kim Young Jae) 7 00:00:31,408 --> 00:00:35,196 (Kim Jung Nan, Kim Do Hyun, Kim Hyun, Seo Jae Hee) 8 00:00:47,011 --> 00:00:51,310 (Reborn Rich) 9 00:00:59,010 --> 00:01:01,321 (Episode 6) 10 00:01:22,440 --> 00:01:24,570 What will you do now? 11 00:01:25,141 --> 00:01:26,471 We'll manage. 12 00:01:26,940 --> 00:01:28,409 Oh, dear. 13 00:01:28,410 --> 00:01:31,179 Poor thing. 14 00:01:31,180 --> 00:01:33,350 It's so sad. 15 00:01:40,960 --> 00:01:43,290 You'll have to go on. 16 00:01:47,300 --> 00:01:48,630 Can I help you? 17 00:02:13,991 --> 00:02:16,919 It's you, isn't it? Hyeon Woo's parents' restaurant. 18 00:02:16,920 --> 00:02:19,061 You bought the building it's in. 19 00:02:21,130 --> 00:02:22,501 You heard the news? 20 00:02:22,961 --> 00:02:27,400 I don't think the family is ready to take visitors yet. 21 00:02:27,401 --> 00:02:28,670 What happened? 22 00:02:33,640 --> 00:02:35,341 Was it a heart attack again? 23 00:02:36,741 --> 00:02:38,151 It wasn't an illness. 24 00:02:40,311 --> 00:02:43,991 I heard Hyeon Woo's mom took her own life. 25 00:02:46,551 --> 00:02:48,160 What would make... 26 00:02:49,260 --> 00:02:51,091 a mother of two do that? 27 00:02:52,290 --> 00:02:54,331 The poor, tortured woman. 28 00:02:55,901 --> 00:02:56,901 Hey. 29 00:02:58,670 --> 00:03:00,501 Young man. 30 00:03:02,241 --> 00:03:03,501 The mother I know... 31 00:03:04,440 --> 00:03:06,540 would never do that. 32 00:03:08,341 --> 00:03:09,540 What on earth... 33 00:03:10,610 --> 00:03:11,950 happened in that time? 34 00:03:24,630 --> 00:03:27,501 (Three Way Restaurant) 35 00:03:32,570 --> 00:03:34,971 (Out of Business, Property for sale) 36 00:03:51,950 --> 00:03:53,420 (Homework) 37 00:03:59,831 --> 00:04:01,461 (Ledger) 38 00:04:11,241 --> 00:04:14,410 (Birthday present, 5 dollars) 39 00:04:27,660 --> 00:04:32,531 (Report Card, Yoon Hyeon Woo) 40 00:04:39,131 --> 00:04:40,230 Mom! 41 00:04:43,000 --> 00:04:44,310 Mom! 42 00:04:44,641 --> 00:04:46,610 I'm freezing. Mom. 43 00:04:47,941 --> 00:04:49,310 Your son's home! 44 00:04:49,641 --> 00:04:51,151 Mom! 45 00:04:53,180 --> 00:04:54,450 Gosh, it's cold. 46 00:04:54,451 --> 00:04:56,919 It's cold, isn't it? Are you hungry? 47 00:04:56,920 --> 00:04:59,020 I'm starving! 48 00:04:59,021 --> 00:05:00,521 What do you want? 49 00:05:01,691 --> 00:05:02,989 Kimchi gukbap. 50 00:05:02,990 --> 00:05:04,159 Kimchi gukbap? 51 00:05:04,160 --> 00:05:06,760 Why do we have bean sprouts again? 52 00:05:06,761 --> 00:05:08,559 I'll make some gukbap with bean sprouts. 53 00:05:08,560 --> 00:05:10,031 Okay. Where's Dad? 54 00:05:11,100 --> 00:05:12,300 How would I know? 55 00:05:14,100 --> 00:05:18,370 Why does your expression change whenever I ask about Dad? 56 00:05:18,441 --> 00:05:20,841 - It's not what you think. - Seriously... 57 00:05:21,680 --> 00:05:24,010 Let me help you, Mother. 58 00:05:24,011 --> 00:05:26,179 I can finish it on my own in no time. 59 00:05:26,180 --> 00:05:28,849 I know what to do. You pinch off the tail. 60 00:05:28,850 --> 00:05:30,680 Snap. Like that. 61 00:05:36,060 --> 00:05:39,331 Mom. I talked to my homeroom teacher today. 62 00:05:42,430 --> 00:05:44,571 He kept asking which university I'd apply to. 63 00:05:45,971 --> 00:05:47,230 So I said I'd apply. 64 00:05:54,341 --> 00:05:57,550 He wouldn't stop bugging me. 65 00:06:00,081 --> 00:06:02,680 And I blurted out that I'd go to university. 66 00:06:04,891 --> 00:06:06,021 You should. 67 00:06:08,461 --> 00:06:10,021 Go inside and study. 68 00:06:11,060 --> 00:06:13,730 I'll bring you the gukbap when it's ready. 69 00:06:16,531 --> 00:06:17,531 Okay. 70 00:06:29,011 --> 00:06:30,680 I'll pay it all back. 71 00:06:33,810 --> 00:06:36,151 I know Dad's company is struggling. 72 00:06:37,381 --> 00:06:39,321 And that you're selling the restaurant... 73 00:06:40,050 --> 00:06:42,160 to cover the rent and your hospital bills. 74 00:06:42,660 --> 00:06:44,429 (Secheon Middle School) 75 00:06:44,430 --> 00:06:45,930 You're being too cheeky. 76 00:06:46,490 --> 00:06:48,000 I'll take care of it. 77 00:06:51,430 --> 00:06:53,599 I'll make lots of money after university... 78 00:06:53,600 --> 00:06:55,071 and pay it all back. 79 00:06:56,240 --> 00:07:00,170 I'll make lots of money, and this restaurant too... 80 00:07:00,471 --> 00:07:03,480 Yes. Make lots of money. 81 00:07:07,110 --> 00:07:08,651 Make lots of money... 82 00:07:09,651 --> 00:07:10,990 so that you don't have to... 83 00:07:13,321 --> 00:07:15,360 feel sorry for your kids. 84 00:07:18,261 --> 00:07:19,961 Make lots so you can... 85 00:07:21,461 --> 00:07:22,560 spoil your kids. 86 00:09:06,230 --> 00:09:10,400 (Secheon Middle School) 87 00:09:18,681 --> 00:09:21,821 (Three Way Restaurant) 88 00:09:43,500 --> 00:09:44,510 Mom. 89 00:09:54,780 --> 00:09:55,850 Mom. 90 00:09:59,150 --> 00:10:04,490 (Reborn Rich) 91 00:10:21,110 --> 00:10:23,010 ("Soonyang Life Science to Rewrite History") 92 00:10:25,551 --> 00:10:27,311 ("Blue-chip Soonyang Life Science?") 93 00:10:27,750 --> 00:10:29,380 "Soonyang Life Science?" 94 00:10:32,691 --> 00:10:34,760 (Bankbook) 95 00:10:37,591 --> 00:10:39,831 (Investment Bankbook) 96 00:10:48,971 --> 00:10:50,201 "Soonyang Life Science." 97 00:10:53,041 --> 00:10:54,841 My mother's equity account... 98 00:10:56,541 --> 00:10:57,640 is the only clue... 99 00:10:59,411 --> 00:11:00,610 I have right now. 100 00:11:21,140 --> 00:11:22,471 It was unusual. 101 00:11:23,201 --> 00:11:24,770 We couldn't afford to invest. 102 00:11:25,971 --> 00:11:28,811 Mother had never dreamed of making a fortune, 103 00:11:29,110 --> 00:11:30,811 so to think she'd gone into debt? 104 00:11:32,211 --> 00:11:33,980 That was even more unusual. 105 00:11:36,951 --> 00:11:40,791 The shares she'd put it all into was Soonyang Life Science. 106 00:11:42,161 --> 00:11:43,221 But why? 107 00:11:44,461 --> 00:11:48,760 Why Soonyang Life Science that ended up being liquidated? 108 00:12:05,480 --> 00:12:06,510 Hey, you! 109 00:12:07,380 --> 00:12:08,821 What's going on? 110 00:12:10,620 --> 00:12:13,890 You should've called after blowing me off that day. 111 00:12:14,451 --> 00:12:16,061 Do you know how worried I was? 112 00:12:16,191 --> 00:12:18,961 Had something happened at home or were you dreadfully sick? 113 00:12:19,291 --> 00:12:20,990 But you'd been coming here? 114 00:12:21,760 --> 00:12:24,201 Yes. I gave you my number. 115 00:12:25,100 --> 00:12:27,971 I waited for you every day at the cafe I worked at, 116 00:12:28,370 --> 00:12:31,270 and I went crazy and asked you out. 117 00:12:31,571 --> 00:12:32,640 But so what? 118 00:12:33,041 --> 00:12:35,311 That doesn't mean you can look down on me. 119 00:12:35,411 --> 00:12:37,410 Did you hear that? 120 00:12:37,411 --> 00:12:39,009 Why do that in the library? 121 00:12:39,010 --> 00:12:40,879 - It's so noisy. - What a nuisance. 122 00:12:40,880 --> 00:12:41,951 Unbelievable. 123 00:12:42,451 --> 00:12:44,620 Is she not embarrassed at all? 124 00:12:44,821 --> 00:12:46,921 She confessed her love in the library? 125 00:12:47,650 --> 00:12:48,661 I know. 126 00:12:49,490 --> 00:12:51,729 She must be so embarrassed. 127 00:12:51,730 --> 00:12:54,431 What was she thinking? I'd love to know. 128 00:13:04,471 --> 00:13:05,711 Isn't this her? 129 00:13:30,931 --> 00:13:32,000 About that day. 130 00:13:34,130 --> 00:13:35,171 I'm sorry. 131 00:13:37,801 --> 00:13:39,010 My bad. 132 00:13:51,250 --> 00:13:52,791 Min Yeong. 133 00:13:59,260 --> 00:14:00,691 I don't look down on you. 134 00:14:03,831 --> 00:14:05,270 I don't deserve you. 135 00:14:23,280 --> 00:14:26,921 Soonyang Life Science's future was becoming increasingly bleaker, 136 00:14:27,020 --> 00:14:29,191 so it was a pointless subsidiary. 137 00:14:29,421 --> 00:14:30,421 (Post-IMF articles) 138 00:14:30,422 --> 00:14:33,590 But after the financial crisis, the media brought it up. 139 00:14:33,591 --> 00:14:36,630 Beckoning people to come to the land of hope and dreams. 140 00:14:43,640 --> 00:14:46,970 Soonyang Life Science's stock price that had been falling... 141 00:14:46,971 --> 00:14:48,941 after the financial crisis peaked. 142 00:14:49,240 --> 00:14:51,139 Keep going up. 143 00:14:51,140 --> 00:14:54,080 And the minority shareholders who trusted the Soonyang name... 144 00:14:54,081 --> 00:14:55,650 Goodness, it's 10am already. 145 00:14:55,921 --> 00:14:59,090 It's passed 10am already. 146 00:14:59,091 --> 00:15:00,451 Worth 38 dollars. 147 00:15:00,721 --> 00:15:02,359 Soonyang Life Science, twenty... 148 00:15:02,360 --> 00:15:04,961 They kept buying more shares without any doubt. 149 00:15:05,130 --> 00:15:06,130 Goodness. 150 00:15:08,701 --> 00:15:10,000 But Soonyang chose to... 151 00:15:11,061 --> 00:15:12,870 liquidate the company, not invest in it. 152 00:15:13,030 --> 00:15:15,870 All sorts of things happen in business. 153 00:15:16,370 --> 00:15:17,400 This is what's important. 154 00:15:18,110 --> 00:15:19,139 (Institutional investors' movements) 155 00:15:19,140 --> 00:15:21,911 Gnaynoos is a foreign equity fund and institutional investor. 156 00:15:22,211 --> 00:15:24,911 They bought and sold Soonyang Life Science's shares in a short period, 157 00:15:25,051 --> 00:15:27,010 making a massive profit margin. 158 00:15:27,610 --> 00:15:28,650 "Gnaynoos?" 159 00:15:28,951 --> 00:15:31,250 They made risky investments. 160 00:15:32,191 --> 00:15:34,191 I say they're a speculative hedge fund. 161 00:15:34,591 --> 00:15:38,630 I'm sorry to say that currently, Korea is a paradise to hedge funds. 162 00:15:38,791 --> 00:15:40,860 Prices are cheap, and there are lots to eat. 163 00:15:41,400 --> 00:15:43,530 Buy Korea. Why not? 164 00:15:44,701 --> 00:15:46,100 What do you think about this, then? 165 00:15:47,370 --> 00:15:50,869 Focus on the date Gnaynoos sold all heir Soonyang Life Science shares. 166 00:15:50,870 --> 00:15:51,940 (Sold 8 times in about 2 months) 167 00:15:51,941 --> 00:15:55,681 It happened just one day before Chairman Jin announced... 168 00:15:56,140 --> 00:15:59,311 he'd cooperate with the President's Big Deal policy. 169 00:15:59,581 --> 00:16:02,420 It's also the day before he announced he'd liquidate... 170 00:16:02,421 --> 00:16:05,320 Soonyang Life Science as part of the Big Deal. 171 00:16:05,321 --> 00:16:06,450 It's an exit. 172 00:16:06,451 --> 00:16:09,290 Institutional investors knew what Soonyang would do... 173 00:16:09,291 --> 00:16:11,191 and got out in time. 174 00:16:11,990 --> 00:16:13,860 It's not just a simple hedge fund. 175 00:16:16,301 --> 00:16:19,071 Are you saying Gnaynoos had something to do with Soonyang? 176 00:16:21,230 --> 00:16:22,270 I don't know that. 177 00:16:22,541 --> 00:16:24,240 So I called my contacts in New York. 178 00:16:25,311 --> 00:16:28,140 I asked them to find out what Gnaynoos does. 179 00:16:33,110 --> 00:16:34,581 Oh, my... 180 00:16:35,181 --> 00:16:37,221 They're amazingly loyal. 181 00:16:38,951 --> 00:16:40,820 Gnaynoos' limited partner investors... 182 00:16:40,821 --> 00:16:43,921 all used to be Soonyang's financial executives. 183 00:16:49,331 --> 00:16:53,400 That means Gnaynoos is Soonyang's slush fund. 184 00:16:54,500 --> 00:16:58,571 And with that money, they bought Soonyang Corporation's shares. 185 00:16:59,510 --> 00:17:03,411 Because it's the mother company that governs all subsidiaries. 186 00:17:07,911 --> 00:17:10,080 (Soonyang Life Science) 187 00:17:14,990 --> 00:17:16,661 (Soonyang Corporation Share Distribution) 188 00:17:16,961 --> 00:17:21,161 Gnaynoos successfully bought 4.9 percent of Corporation's shares. 189 00:17:21,961 --> 00:17:24,830 You have all you need to ensure management... 190 00:17:25,401 --> 00:17:27,000 remains within the family. 191 00:17:27,800 --> 00:17:29,740 That much of Soonyang Corporation. 192 00:17:30,901 --> 00:17:32,210 How much is it in cash? 193 00:17:32,211 --> 00:17:35,611 All 90 million dollars made from liquidating Soonyang Life Science. 194 00:17:41,820 --> 00:17:42,980 It is a real big deal. 195 00:17:46,550 --> 00:17:48,191 We made a profit. 196 00:17:52,560 --> 00:17:53,861 It was the succession. 197 00:17:54,590 --> 00:17:57,931 Rather than pay the inheritance tax to hand down the company, 198 00:17:58,500 --> 00:17:59,600 Soonyang Life Science... 199 00:17:59,601 --> 00:18:00,729 (Big Deal, Company liquidation) 200 00:18:00,730 --> 00:18:03,970 No. The public that invested in Soonyang Life Science... 201 00:18:03,971 --> 00:18:05,141 were sacrificed. 202 00:18:06,570 --> 00:18:08,411 While pretending to create a conglomerate... 203 00:18:09,441 --> 00:18:11,580 the government and IMF wanted. 204 00:18:16,820 --> 00:18:18,790 - Grandpa. - Hello. 205 00:18:20,951 --> 00:18:22,891 What are you doing here? 206 00:18:23,161 --> 00:18:25,131 You didn't even call. 207 00:18:25,990 --> 00:18:27,490 I came to see you. 208 00:18:27,590 --> 00:18:30,361 Good. Sit down. 209 00:18:31,201 --> 00:18:34,901 You can't be here because you're out of pocket money. 210 00:18:36,971 --> 00:18:39,611 So, what's this about? 211 00:18:41,070 --> 00:18:44,681 So... Soonyang Life Science. 212 00:18:45,411 --> 00:18:47,480 I heard it was liquidated. 213 00:18:51,851 --> 00:18:55,260 I read about it in the news. 214 00:18:55,961 --> 00:18:59,990 That it's Soonyang Group's major business. 215 00:19:00,461 --> 00:19:02,730 That it'll lead us into the next generation. 216 00:19:03,161 --> 00:19:04,260 What about it? 217 00:19:06,431 --> 00:19:07,431 Well... 218 00:19:09,270 --> 00:19:13,411 Our PR department wouldn't have spread lies. 219 00:19:15,211 --> 00:19:19,181 That means you were convinced the business would do well. 220 00:19:19,711 --> 00:19:22,980 So why was it suddenly sold off? 221 00:19:24,951 --> 00:19:26,151 I wanted to find out. 222 00:19:36,560 --> 00:19:37,861 Do you want an answer? 223 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Yes. 224 00:19:42,840 --> 00:19:47,411 The President was looking for any excuse to bring us down. 225 00:19:47,671 --> 00:19:48,810 What else could I do? 226 00:19:49,240 --> 00:19:52,280 What power do I have when I'm just an old man? 227 00:19:52,711 --> 00:19:54,479 If the President wields a sword, 228 00:19:54,480 --> 00:19:58,290 you lie low and feign death while other heads roll. 229 00:19:59,550 --> 00:20:02,391 That's how you stay alive, isn't it? 230 00:20:20,810 --> 00:20:21,911 The minority shareholders. 231 00:20:24,780 --> 00:20:26,681 The public must've suffered. 232 00:20:27,510 --> 00:20:28,520 Those people... 233 00:20:32,191 --> 00:20:33,951 did nothing wrong... 234 00:20:35,490 --> 00:20:37,760 but just believed in our company. 235 00:20:38,361 --> 00:20:40,760 Why would you care about... 236 00:20:41,830 --> 00:20:42,961 those people? 237 00:20:45,830 --> 00:20:49,471 You'll never live as a member of the ordinary public. 238 00:20:50,270 --> 00:20:52,040 You are my grandson. 239 00:20:59,711 --> 00:21:02,921 Don't you go around saying that. 240 00:21:04,221 --> 00:21:05,621 People will gossip... 241 00:21:07,050 --> 00:21:08,990 that you're pretending to care. 242 00:21:13,161 --> 00:21:16,329 You said you weren't interested in our company's business. 243 00:21:16,330 --> 00:21:18,601 Did you change your mind? 244 00:21:20,030 --> 00:21:21,401 Do you want... 245 00:21:22,471 --> 00:21:24,441 to inherit Soonyang? 246 00:21:30,010 --> 00:21:31,340 No way. 247 00:21:34,050 --> 00:21:35,820 I never thought... 248 00:21:37,151 --> 00:21:39,050 about inheriting Soonyang, Grandpa. 249 00:21:39,590 --> 00:21:40,590 Is that so? 250 00:21:50,000 --> 00:21:53,499 Save Soonyang Life Science! 251 00:21:53,500 --> 00:21:56,570 - Save it! - Save it! 252 00:21:56,701 --> 00:21:59,410 Retract the decision! 253 00:21:59,411 --> 00:22:02,279 - Retract it! - Retract it! 254 00:22:02,280 --> 00:22:05,549 Protect proprietary rights of minority shareholders! 255 00:22:05,550 --> 00:22:08,580 - Protect it! - Protect it! 256 00:22:08,820 --> 00:22:11,549 Chairman Jin Yang Cheol, take responsibility! 257 00:22:11,550 --> 00:22:14,490 - Take responsibility! - Take responsibility! 258 00:22:14,590 --> 00:22:17,120 Soonyang which cannot withstand... 259 00:22:17,121 --> 00:22:19,789 economic crisis, reflect! 260 00:22:19,790 --> 00:22:23,030 - Reflect! - Reflect! 261 00:22:23,300 --> 00:22:26,970 Chairman Jin Yang Cheol, take responsibility! 262 00:22:26,971 --> 00:22:30,201 - Take responsibility! - Take responsibility! 263 00:22:30,441 --> 00:22:32,640 Soonyang, retract it! 264 00:22:32,641 --> 00:22:35,480 - Retract it! - Retract it! 265 00:22:44,151 --> 00:22:45,351 I'm sorry. 266 00:23:01,871 --> 00:23:04,641 ("Big 5 Conglomerates Decide to Liquidate Weak Affiliates") 267 00:23:12,151 --> 00:23:13,710 ("Government Says the Nation Celebrated Too Soon,") 268 00:23:13,711 --> 00:23:15,351 ("and that They Should Share the Burden Instead of Overspending") 269 00:23:42,381 --> 00:23:44,080 (Ui-dong, Gwangjang Market, Gwanghwamun) 270 00:24:16,280 --> 00:24:19,451 (Soonyang only has one answer, righteous management.) 271 00:24:35,901 --> 00:24:37,700 (Soonyang Construction) 272 00:24:37,701 --> 00:24:38,970 From joining the company... 273 00:24:38,971 --> 00:24:40,299 (Junior Managing Director Jin Seong Jun) 274 00:24:40,300 --> 00:24:42,101 to becoming Junior Managing Director, 275 00:24:42,671 --> 00:24:44,701 it normally takes 27 years. 276 00:24:45,770 --> 00:24:48,980 But despite not having any accomplishments, 277 00:24:50,941 --> 00:24:53,050 I became the owner of this room. 278 00:24:54,111 --> 00:24:55,651 What can I do? 279 00:24:55,951 --> 00:24:58,520 My grandfather happens to be Chairman Jin Yang Cheol. 280 00:25:00,590 --> 00:25:03,990 (Soonyang Construction) 281 00:25:04,020 --> 00:25:06,391 I won't take this privilege for granted. 282 00:25:07,861 --> 00:25:09,601 I will do my best... 283 00:25:09,931 --> 00:25:13,270 to carry out my duty with a huge responsibility. 284 00:25:14,971 --> 00:25:17,601 You welcomed me warmly even though I'm lacking. 285 00:25:19,411 --> 00:25:20,840 Thank you very much. 286 00:25:34,320 --> 00:25:35,461 Thank you. 287 00:25:35,520 --> 00:25:36,620 Seong Jun became the junior managing director... 288 00:25:36,621 --> 00:25:37,790 of Soonyang Construction? 289 00:25:38,260 --> 00:25:39,290 Hold on. 290 00:25:40,490 --> 00:25:42,100 He gave his eldest grandson a post... 291 00:25:42,101 --> 00:25:45,230 in Soonyang Construction, which it's a sinecure? 292 00:25:47,030 --> 00:25:49,601 It's a penalty! Collective punishment, at that. 293 00:25:53,411 --> 00:25:55,310 Gosh, my old man. 294 00:25:56,211 --> 00:25:58,279 He kept track... 295 00:25:58,280 --> 00:26:00,280 of all of Young Ki's failures, 296 00:26:00,851 --> 00:26:03,550 then pushed it all onto Seong Jun. 297 00:26:04,050 --> 00:26:06,221 The timing is rather dramatic. 298 00:26:06,290 --> 00:26:08,121 (Soonyang Fire Insurance) 299 00:26:08,661 --> 00:26:10,989 I thought the succession was about to start... 300 00:26:10,990 --> 00:26:12,990 with Soonyang Corporation's stocks that he bought, 301 00:26:13,490 --> 00:26:16,230 but he sent Junior Managing Director Jin Seong Jun, 302 00:26:16,730 --> 00:26:18,330 the center of the succession, 303 00:26:18,770 --> 00:26:20,500 to Soonyang Construction, not Corporation or Electronics. 304 00:26:21,530 --> 00:26:24,171 It means I still have time. 305 00:26:24,570 --> 00:26:26,340 How much of Soonyang Corporation's stock can I buy? 306 00:26:27,411 --> 00:26:30,039 What if you buy Soonyang Corporation? 307 00:26:30,040 --> 00:26:31,340 How much of it can you buy? 308 00:26:32,151 --> 00:26:35,181 What's important is who he's going to give the stocks he bought... 309 00:26:35,580 --> 00:26:37,280 under a borrowed name, and how much of them. 310 00:26:39,651 --> 00:26:41,891 Still, in the end, 311 00:26:41,951 --> 00:26:44,661 won't he give them to Seong Jun? 312 00:26:45,191 --> 00:26:48,391 Primogeniture is Father's principle. 313 00:26:49,961 --> 00:26:51,030 Wait. 314 00:26:52,000 --> 00:26:54,871 Then why did he send his eldest grandson... 315 00:26:55,401 --> 00:26:58,401 to Soonyang Construction? 316 00:27:09,421 --> 00:27:11,921 No, I didn't send him. 317 00:27:12,590 --> 00:27:14,451 Seong Jun volunteered. 318 00:27:16,990 --> 00:27:18,861 - Seong Jun did? - Yes. 319 00:27:19,260 --> 00:27:21,560 I asked him to send me to Soonyang Construction. 320 00:27:22,060 --> 00:27:24,100 Why Construction of all places, 321 00:27:24,101 --> 00:27:26,100 when you have to go to rough construction sites? 322 00:27:26,101 --> 00:27:28,000 You need to get married too. 323 00:27:28,431 --> 00:27:30,140 Kids nowadays dislike it... 324 00:27:30,141 --> 00:27:32,770 saying it has gone out of fashion after the New Village Movement. 325 00:27:33,611 --> 00:27:35,911 You have a unique taste. 326 00:27:36,381 --> 00:27:38,851 He spent a great deal of money studying abroad. 327 00:27:38,980 --> 00:27:40,851 I'm sure he has a plan. 328 00:27:41,550 --> 00:27:43,181 Let's hear you out. 329 00:27:46,320 --> 00:27:48,790 There are a lot of competent people at Soonyang Electronics. 330 00:27:49,490 --> 00:27:52,191 Finance and Distribution have Uncle and Aunt. 331 00:27:53,691 --> 00:27:55,360 I'm quite curious... 332 00:27:55,361 --> 00:27:57,030 about why Construction lost its previous value. 333 00:27:57,560 --> 00:28:01,171 Above all, Soonyang was able to grow this much... 334 00:28:01,530 --> 00:28:03,840 because Grandfather earned expensive dollars... 335 00:28:04,070 --> 00:28:06,010 from working in Saudi Arabia enduring the sandy wind. 336 00:28:06,441 --> 00:28:08,371 I felt bad leaving it as it is. 337 00:28:13,250 --> 00:28:15,451 I'm so upset, Mother. 338 00:28:15,681 --> 00:28:18,989 He's not known how to secure his own benefits since he was young. 339 00:28:18,990 --> 00:28:20,090 Exactly. 340 00:28:20,391 --> 00:28:23,590 Jeong Rae, Seong Jun speaks so sweetly. 341 00:28:24,490 --> 00:28:27,730 He's better suited for politics rather than business. 342 00:28:32,060 --> 00:28:34,901 Who is suited for what? 343 00:28:42,641 --> 00:28:43,681 Politics? 344 00:28:47,151 --> 00:28:48,211 Politics? 345 00:28:50,280 --> 00:28:53,391 Because of those politicians, I, 346 00:28:54,750 --> 00:28:56,060 and Soonyang, 347 00:28:58,090 --> 00:29:00,390 suffered so much yet again. 348 00:29:00,391 --> 00:29:02,161 Does anyone here not know this? 349 00:29:02,901 --> 00:29:04,361 I'm sorry, Father. 350 00:29:04,800 --> 00:29:06,730 I didn't mean that. 351 00:29:08,401 --> 00:29:10,371 - Prosecutor Choi. - Yes. 352 00:29:10,770 --> 00:29:14,140 I heard you were going to run for mayor this time. 353 00:29:14,141 --> 00:29:15,240 Is this true? 354 00:29:17,711 --> 00:29:18,851 Well... 355 00:29:19,611 --> 00:29:21,950 People around me kept insisting that I was the perfect fit. 356 00:29:21,951 --> 00:29:24,851 What's great about you besides the fact that you're my son-in-law? 357 00:29:27,590 --> 00:29:30,921 They're all trying to steal my money. 358 00:29:33,090 --> 00:29:36,500 Chang Je is looked down on only in this house. 359 00:29:37,330 --> 00:29:39,370 Outside, he's a just prosecutor... 360 00:29:39,371 --> 00:29:41,030 who led the elimination of corruption. 361 00:29:41,330 --> 00:29:43,739 All because you used him to get rid of others. 362 00:29:43,740 --> 00:29:46,111 But you shouldn't bite off more than you can chew! 363 00:29:47,671 --> 00:29:49,910 Prosecutor is the right place for him. 364 00:29:49,911 --> 00:29:51,940 - Father. - Your just husband... 365 00:29:51,941 --> 00:29:53,211 that the whole world knows! 366 00:29:54,111 --> 00:29:56,850 If you want to get him kicked out jobless, 367 00:29:56,851 --> 00:30:00,250 take this chance to remove his position as my son-in-law... 368 00:30:01,320 --> 00:30:02,861 and start anew. 369 00:30:04,921 --> 00:30:06,590 And see if anyone approaches him. 370 00:30:12,530 --> 00:30:16,840 Why would you get up even before finishing your meal? 371 00:30:24,780 --> 00:30:25,881 Young Ki. 372 00:30:28,711 --> 00:30:29,980 Why did you stay silent? 373 00:30:31,451 --> 00:30:33,951 You promised you would support Chang Je. 374 00:30:34,121 --> 00:30:36,361 Father is not wrong. 375 00:30:38,121 --> 00:30:41,361 Chang Je, don't feel upset. 376 00:30:42,730 --> 00:30:44,631 Public Security and Special Unit. 377 00:30:45,361 --> 00:30:47,230 You were able to work in these departments... 378 00:30:48,201 --> 00:30:49,671 all thanks to Father. No? 379 00:30:51,070 --> 00:30:52,411 Of course, Young Ki. 380 00:30:53,270 --> 00:30:56,280 Chang Je, you don't show... 381 00:30:56,510 --> 00:30:58,611 that you were raised poor. 382 00:30:59,280 --> 00:31:02,380 Normally, those who were raised poor catch on quick. 383 00:31:02,381 --> 00:31:05,319 You know how Father is. 384 00:31:05,320 --> 00:31:07,951 So why would you admit it? 385 00:31:08,121 --> 00:31:10,921 I'm sure he didn't know this conflict would happen. 386 00:31:12,631 --> 00:31:14,490 What are you guys doing? 387 00:31:15,330 --> 00:31:16,361 What's wrong? 388 00:31:16,631 --> 00:31:17,961 I see. 389 00:31:18,530 --> 00:31:21,999 Does Chang Je still look like a country bumpkin... 390 00:31:22,000 --> 00:31:23,941 who comes to this house to earn his tuition fee? 391 00:31:29,310 --> 00:31:30,580 Just you watch. 392 00:31:31,941 --> 00:31:34,480 How far Chang Je can go as a politician. 393 00:31:35,921 --> 00:31:37,421 I'll make sure to show you. 394 00:31:40,651 --> 00:31:41,691 Let's go. 395 00:31:49,030 --> 00:31:50,131 Well... 396 00:31:50,701 --> 00:31:54,430 I'm sorry to make a scene on such a nice day. 397 00:31:54,431 --> 00:31:55,471 Hurry up! 398 00:32:04,280 --> 00:32:05,310 Let's eat. 399 00:32:26,131 --> 00:32:28,570 He would need to bow and shake hands all the time. 400 00:32:29,401 --> 00:32:30,941 Why does he want to get into politics? 401 00:32:31,300 --> 00:32:32,971 Nowadays, money is power. 402 00:32:34,040 --> 00:32:36,911 In the end, what moves money is authority. 403 00:32:39,351 --> 00:32:41,750 If Grandfather hates politics, 404 00:32:42,550 --> 00:32:46,191 it would mean politicians still hold a lot of authority. 405 00:32:49,721 --> 00:32:52,891 Gosh, what are engineering students doing? 406 00:32:53,191 --> 00:32:56,229 Can't they put the songs in these albums... 407 00:32:56,230 --> 00:32:58,000 into a device that fits in one hand? 408 00:32:58,230 --> 00:32:59,931 The size of an apple. 409 00:33:01,131 --> 00:33:02,201 Apple? 410 00:33:04,570 --> 00:33:05,671 Is that going too far? 411 00:33:06,240 --> 00:33:09,980 Then melon. Melon sounds good. 412 00:33:12,510 --> 00:33:14,851 Try making it. I'll invest in it. 413 00:33:15,580 --> 00:33:17,350 - You're going to invest in it? - Yes. 414 00:33:17,351 --> 00:33:19,421 It means it will work. 415 00:33:21,151 --> 00:33:22,191 No. 416 00:33:23,290 --> 00:33:25,089 You're not an artist... 417 00:33:25,090 --> 00:33:26,861 if such chicken feed makes you waver. 418 00:33:29,461 --> 00:33:31,431 I heard that you were talented in investing. 419 00:33:31,931 --> 00:33:33,300 But why did you go to law school? 420 00:33:33,901 --> 00:33:36,141 You don't seem to be uninterested in business either. 421 00:33:36,601 --> 00:33:39,941 I'm uninterested in Soonyang's business, at least. 422 00:33:45,441 --> 00:33:49,280 My dad is different from Uncle and Aunt. 423 00:33:50,881 --> 00:33:52,319 I think Grandfather didn't make me work in the company... 424 00:33:52,320 --> 00:33:53,750 because he didn't want me to. 425 00:33:54,490 --> 00:33:57,090 I'm Grandfather's grandson, but my dad's son before that. 426 00:33:59,361 --> 00:34:01,330 I don't start a fight... 427 00:34:03,601 --> 00:34:04,730 that already has an ending. 428 00:34:06,201 --> 00:34:07,270 Father. 429 00:34:08,770 --> 00:34:09,800 Yes. 430 00:34:10,671 --> 00:34:13,271 It's late. We should go home too. 431 00:34:13,311 --> 00:34:14,340 Okay. 432 00:34:14,541 --> 00:34:17,040 Seong Jun, congratulations again on your first day of work. 433 00:34:17,041 --> 00:34:18,110 Thank you. 434 00:34:18,681 --> 00:34:21,581 Uncle. I knew he got good grades, 435 00:34:21,911 --> 00:34:23,681 but he's really smart. 436 00:34:25,280 --> 00:34:26,751 Let's keep in touch. 437 00:34:34,690 --> 00:34:36,360 Did something happen? 438 00:34:38,400 --> 00:34:40,871 It's Chang Je who got scolded by Father. 439 00:34:41,170 --> 00:34:43,001 So why do you look like you were wronged? 440 00:34:43,701 --> 00:34:45,101 I do? 441 00:34:48,911 --> 00:34:49,940 See this? 442 00:34:50,210 --> 00:34:53,050 This middle-aged man who looks like he was wronged? 443 00:34:56,521 --> 00:34:57,621 You're right. 444 00:34:59,050 --> 00:35:00,190 I feel wronged. 445 00:35:01,590 --> 00:35:02,690 So it's true. 446 00:35:04,121 --> 00:35:07,360 I know very well what my son wants, 447 00:35:07,891 --> 00:35:09,561 but as long as he's born as my son, 448 00:35:11,800 --> 00:35:13,830 I have to tell him... 449 00:35:13,831 --> 00:35:16,601 not to start anything that goes against Grandfather's wish. 450 00:35:18,201 --> 00:35:19,311 That's my place. 451 00:35:21,070 --> 00:35:22,141 I feel sorry... 452 00:35:24,440 --> 00:35:25,581 for being this kind of a dad. 453 00:35:29,880 --> 00:35:31,081 I'm sorry, Father. 454 00:35:31,481 --> 00:35:32,590 Why, Hyeong Jun? 455 00:35:33,420 --> 00:35:36,990 I actually passed the Seochon Music audition. 456 00:35:37,920 --> 00:35:40,831 You noticed my talent from that short moment. 457 00:35:41,061 --> 00:35:42,800 Talent isn't something you can hide. 458 00:35:43,561 --> 00:35:44,931 I was foolish. 459 00:35:45,630 --> 00:35:47,701 I guess this is the fate of a genius. 460 00:35:47,831 --> 00:35:49,130 Audition? 461 00:35:49,670 --> 00:35:50,771 Seochon Music? 462 00:35:51,570 --> 00:35:53,871 I'm going to debut as a singer in the summer. 463 00:35:54,371 --> 00:35:55,440 What? 464 00:35:57,440 --> 00:35:59,311 You're really going to become a singer? 465 00:36:00,481 --> 00:36:02,751 Didn't you already guess that? 466 00:36:03,650 --> 00:36:06,090 - Weren't you just dressed that way? - What? 467 00:36:08,221 --> 00:36:09,320 Do Jun. 468 00:36:13,030 --> 00:36:14,891 So you're a good singer. 469 00:36:15,590 --> 00:36:16,630 Yes. 470 00:36:27,871 --> 00:36:29,681 Where is this, Grandfather? 471 00:36:30,440 --> 00:36:31,510 This is... 472 00:36:32,610 --> 00:36:35,951 the island of orchids and grass. 473 00:36:37,280 --> 00:36:38,550 It has a pretty name too. 474 00:36:39,550 --> 00:36:40,890 Nanji Island. 475 00:36:40,891 --> 00:36:41,951 Nanji Island is... 476 00:36:43,121 --> 00:36:45,891 the island that was used as a landfill... 477 00:36:49,601 --> 00:36:53,200 They buried the trash piled up as high as a mountain down here. 478 00:36:53,201 --> 00:36:57,000 Then the land beneath would be full of gas. 479 00:36:57,001 --> 00:36:58,340 Here. 480 00:36:59,371 --> 00:37:01,041 It might collapse. 481 00:37:07,210 --> 00:37:09,951 Seong Jun, look carefully. 482 00:37:11,021 --> 00:37:14,121 This is where New Seoul Town will be built. 483 00:37:17,320 --> 00:37:21,831 Seoul World Cup Stadium will be built over there, 484 00:37:22,291 --> 00:37:25,060 and a new city will be built next to that. 485 00:37:25,061 --> 00:37:28,170 The budget is five billion dollars. 486 00:37:28,570 --> 00:37:30,641 Once the election for the mayor of Seoul is over, 487 00:37:30,871 --> 00:37:32,600 things will progress fast... 488 00:37:32,601 --> 00:37:34,371 starting with the selection of the company in charge. 489 00:37:37,340 --> 00:37:38,681 You give it a go. 490 00:37:39,280 --> 00:37:42,010 - Sorry? - From bidding to construction. 491 00:37:42,411 --> 00:37:44,320 Take charge of the project... 492 00:37:45,380 --> 00:37:48,490 and build a new city here. 493 00:37:51,090 --> 00:37:52,161 My eldest grandson. 494 00:38:00,570 --> 00:38:02,129 Why do you keep insisting against it? 495 00:38:02,130 --> 00:38:04,200 Miracle Investments won't invest in small businesses. 496 00:38:04,201 --> 00:38:07,040 "Small businesses are the flowers of the new world." 497 00:38:07,041 --> 00:38:08,570 Didn't you listen to the president's inauguration speech? 498 00:38:08,771 --> 00:38:11,041 One billion dollars are out in the market. 499 00:38:11,610 --> 00:38:14,350 - We should go flower viewing. - It's not late to invest... 500 00:38:14,351 --> 00:38:16,981 after the flowers fall and bear fruits. 501 00:38:21,590 --> 00:38:22,621 Goodness. 502 00:38:24,521 --> 00:38:26,790 As NASDAQ Composition fell, 503 00:38:26,791 --> 00:38:30,259 KOSDAQ Composition fell below 200. 504 00:38:30,260 --> 00:38:33,000 The froth has come out of modern technology stocks. 505 00:38:33,001 --> 00:38:35,899 There are many online companies... 506 00:38:35,900 --> 00:38:37,600 that are facing a crisis. 507 00:38:37,601 --> 00:38:39,411 Crises of online companies... 508 00:38:39,510 --> 00:38:41,509 are caused by an excessive investment... 509 00:38:41,510 --> 00:38:45,041 without a clear revenue model. 510 00:38:56,791 --> 00:38:58,391 I said no. 511 00:39:01,891 --> 00:39:03,561 In the US, 512 00:39:03,601 --> 00:39:06,670 do you know which area's house prices rose the most? 513 00:39:07,630 --> 00:39:09,069 New York? No. 514 00:39:09,070 --> 00:39:10,601 Silicon Valley? Yes. 515 00:39:11,440 --> 00:39:14,410 New businesses always need new land, 516 00:39:14,411 --> 00:39:17,780 and money is bound to gather in that place. 517 00:39:18,681 --> 00:39:21,680 Do you think Yeongdong, once a cheap area, 518 00:39:21,681 --> 00:39:23,819 became one of the most expensive areas in Gangnam... 519 00:39:23,820 --> 00:39:26,021 just because of wealthy housewives' property speculation? 520 00:39:26,320 --> 00:39:28,190 It's because a highway was built. 521 00:39:28,320 --> 00:39:31,061 What is the 21st century's highway? 522 00:39:31,291 --> 00:39:32,391 IT. 523 00:39:32,420 --> 00:39:34,791 Correct. 524 00:39:35,831 --> 00:39:36,931 Wait. 525 00:39:37,800 --> 00:39:39,570 Can you say that again? 526 00:39:39,971 --> 00:39:41,701 Correct. 527 00:39:42,331 --> 00:39:43,899 Wealthy housewives? Cheap area? 528 00:39:43,900 --> 00:39:45,400 No, before that. 529 00:39:46,240 --> 00:39:47,970 What was that about new businesses? 530 00:39:47,971 --> 00:39:50,081 They need new land, 531 00:39:50,181 --> 00:39:52,880 and money is bound to gather in that place. 532 00:39:56,681 --> 00:39:59,150 New businesses and new land. 533 00:40:00,150 --> 00:40:01,451 Digital and media. 534 00:40:02,650 --> 00:40:05,161 Yes, it's Sangam-dong. 535 00:40:07,090 --> 00:40:09,390 New Seoul Town development that provided money to Soonyang... 536 00:40:09,391 --> 00:40:12,931 which almost faced liquidity risk right after the IMF crisis. 537 00:40:13,701 --> 00:40:16,240 It's that Sangam-dong. 538 00:40:16,400 --> 00:40:17,440 I found... 539 00:40:18,001 --> 00:40:19,300 Miracle Investment's next goal. 540 00:40:22,041 --> 00:40:23,110 Thank you, Mr. Oh. 541 00:40:31,021 --> 00:40:32,419 (New Seoul Town Digital Media City Development Plan) 542 00:40:32,420 --> 00:40:35,351 I'm going to build a digital media city in New Seoul Town. 543 00:40:36,190 --> 00:40:38,260 - A digital media city? - Yes. 544 00:40:38,960 --> 00:40:42,290 It's the center of entertainment business with IT infrastructure. 545 00:40:42,291 --> 00:40:43,530 (New Seoul Town Digital Media City Development Plan) 546 00:40:43,630 --> 00:40:45,630 Your new business is entertainment? 547 00:40:46,101 --> 00:40:47,399 In Korea, 548 00:40:47,400 --> 00:40:49,701 which doesn't speak English and has less than fifty million people? 549 00:40:50,501 --> 00:40:53,240 A day will come where the world goes crazy... 550 00:40:53,570 --> 00:40:54,971 over Korean songs, movies, and dramas. 551 00:40:56,510 --> 00:41:01,181 Does the person you admire the most happen to be Kim Goo? 552 00:41:01,951 --> 00:41:03,021 Yes. 553 00:41:03,251 --> 00:41:04,620 The book that left you... 554 00:41:04,621 --> 00:41:05,981 - a deep impression is... - "Baekbeom's Diary." 555 00:41:06,251 --> 00:41:07,320 I see. 556 00:41:08,251 --> 00:41:11,090 "What I want the most is..." 557 00:41:11,190 --> 00:41:12,860 "the power of culture." 558 00:41:16,601 --> 00:41:19,601 You must dream of Korea becoming the cultural powerhouse. 559 00:41:19,831 --> 00:41:21,831 Well, you're free to dream. 560 00:41:22,471 --> 00:41:25,141 The problem is, we don't have a construction company. 561 00:41:25,471 --> 00:41:27,569 Are you going to shovel yourself? 562 00:41:27,570 --> 00:41:28,870 I asked her to check for a construction company... 563 00:41:28,871 --> 00:41:30,110 that we can buy. 564 00:41:30,911 --> 00:41:32,911 (Jaea Civil Engineering Construction Takeover Plan) 565 00:41:34,911 --> 00:41:36,319 (Stable business) 566 00:41:36,320 --> 00:41:40,120 It's the most cost-effective among the companies that are big enough. 567 00:41:40,121 --> 00:41:41,990 - Jaea Construction is? - Yes. 568 00:41:42,221 --> 00:41:43,320 Number one. 569 00:41:43,661 --> 00:41:47,391 It doesn't have any affiliates, so taking over will be simple. 570 00:41:47,860 --> 00:41:48,960 Number two. 571 00:41:49,431 --> 00:41:51,400 The owner family is a bit problematic. 572 00:41:51,561 --> 00:41:52,931 What do you mean? 573 00:41:54,130 --> 00:41:55,870 It's sort of an occupational disease... 574 00:41:55,871 --> 00:41:57,541 of Korean conglomerate owners. 575 00:41:57,670 --> 00:42:00,141 They think the company vault is theirs. 576 00:42:00,210 --> 00:42:02,980 Breach of duty, embezzlement, and even accounting fraud. 577 00:42:02,981 --> 00:42:04,279 They must be involved in reporting more than necessary budget amount... 578 00:42:04,280 --> 00:42:05,541 and price fixing as well. 579 00:42:06,081 --> 00:42:07,580 Construction companies are the easiest... 580 00:42:07,581 --> 00:42:09,109 to make money without labels. 581 00:42:09,110 --> 00:42:10,181 Bingo. 582 00:42:20,331 --> 00:42:22,360 How could you join Soonyang Construction... 583 00:42:23,260 --> 00:42:24,331 without discussing with me... 584 00:42:25,360 --> 00:42:26,800 and as you like? 585 00:42:28,800 --> 00:42:30,299 At this critical time? 586 00:42:30,300 --> 00:42:33,440 Right now, we should acquire more shares in Soonyang Corporation. 587 00:42:35,440 --> 00:42:37,081 Before the succession plan is finalized, 588 00:42:38,541 --> 00:42:40,251 Grandfather could pass away. 589 00:42:41,010 --> 00:42:42,910 - What? - The budget... 590 00:42:42,911 --> 00:42:44,721 for the New Seoul Town project is five billion dollars, 591 00:42:46,181 --> 00:42:49,420 which means we can stash a lot of money away as a slush fund. 592 00:42:50,791 --> 00:42:52,460 Then you joined Soonyang Construction because... 593 00:42:54,990 --> 00:42:58,030 I know I always made you anxious, just like now. 594 00:42:59,971 --> 00:43:02,670 That you'd fall out of favor with Grandpa because of me. 595 00:43:03,900 --> 00:43:06,510 You were afraid I'd ruin your plan to succeed the throne. 596 00:43:08,971 --> 00:43:11,210 - Seong Jun, that's... - Father. 597 00:43:13,880 --> 00:43:16,081 Now, I can really understand you. 598 00:43:17,951 --> 00:43:20,121 I feel exactly the same way right now. 599 00:43:50,581 --> 00:43:52,981 (New Seoul Town) 600 00:43:55,251 --> 00:43:56,919 (1,322,300m² in Sangam to Be Developed Into Housing Site) 601 00:43:56,920 --> 00:43:58,189 (Development Plans for Susaek Finalized) 602 00:43:58,190 --> 00:43:59,390 (World Cup Stadium in Sangam-dong) 603 00:43:59,391 --> 00:44:00,689 (1,322,300m² in Sangam to Be Developed Into Housing Site) 604 00:44:00,690 --> 00:44:02,029 (Mini New City in the Heart of Gangbuk) 605 00:44:02,030 --> 00:44:04,001 (Sangam, near subway stations district unit planning) 606 00:44:16,740 --> 00:44:17,940 It's me, Jin Seong Jun. 607 00:44:18,780 --> 00:44:21,351 You didn't want to bet your future on me just because of Soonyang. 608 00:44:23,251 --> 00:44:25,121 Then how about you get to know me better and decide? 609 00:44:49,670 --> 00:44:50,981 Do you like that spot? 610 00:44:52,710 --> 00:44:54,081 Was her name Kim Yeon Soo? 611 00:44:54,181 --> 00:44:56,311 The lead actress in the weekend drama, "Women of the Sauna." 612 00:44:57,320 --> 00:44:59,420 She always sat there too. 613 00:45:06,860 --> 00:45:08,061 Oh, here. 614 00:45:13,731 --> 00:45:15,101 I've never seen this before. 615 00:45:17,001 --> 00:45:20,140 Oh, right. Yoon Ji Na must've left it here... 616 00:45:20,141 --> 00:45:22,811 when she was in a rush to get to "Top 10 Songs" on time. 617 00:45:27,880 --> 00:45:29,010 What about this glass? 618 00:45:30,081 --> 00:45:31,481 Who else used this? 619 00:45:33,121 --> 00:45:34,791 How would I remember everyone who's used it? 620 00:45:40,590 --> 00:45:44,001 So why did you make me come all the way to Incheon? 621 00:45:45,201 --> 00:45:46,201 Oh... 622 00:45:54,110 --> 00:45:57,181 You already know what kind of upbringing I had. 623 00:45:57,981 --> 00:45:59,380 This was like my playground. 624 00:46:00,010 --> 00:46:02,851 I've played with it plenty of times, so I don't need it anymore. 625 00:46:04,521 --> 00:46:07,090 What do you say? Would you accept it? 626 00:46:08,521 --> 00:46:09,891 I've officially joined the company, 627 00:46:10,621 --> 00:46:13,291 and I feel that I can start afresh with you. 628 00:46:36,650 --> 00:46:38,780 So you're not photogenic, 629 00:46:40,851 --> 00:46:42,650 and you're a terrible actor. 630 00:46:45,161 --> 00:46:47,029 You're Soonyang's third-generation heir. 631 00:46:47,030 --> 00:46:50,001 You can easily buy yourself another playground like this. 632 00:46:50,760 --> 00:46:53,061 Did you actually think... 633 00:46:53,630 --> 00:46:55,371 you could deceive me like this? 634 00:46:58,271 --> 00:46:59,840 If you want to marry me, 635 00:47:01,141 --> 00:47:02,641 it can't be because of me. 636 00:47:04,110 --> 00:47:07,650 I bet it's because of your grandpa, Chairman Jin Yang Cheol. 637 00:47:13,181 --> 00:47:14,391 What's wrong with that? 638 00:47:15,550 --> 00:47:18,221 I must do my very best to win my grandfather over. 639 00:47:18,820 --> 00:47:20,990 A devoted husband, model father, 640 00:47:21,630 --> 00:47:22,990 successful businessman. 641 00:47:24,400 --> 00:47:26,670 I thought that was the kind of married life you wanted. 642 00:47:29,800 --> 00:47:31,440 What more do you need? Tell me. 643 00:47:34,070 --> 00:47:37,481 You hardly know me. 644 00:47:40,351 --> 00:47:42,050 If we knew everything about each other, 645 00:47:42,751 --> 00:47:44,780 we wouldn't want to get married. 646 00:47:47,451 --> 00:47:49,590 You, Ms. Mo Hyeon Min, intrigue me. 647 00:47:57,460 --> 00:48:01,871 If we wanted to land the New Seoul Town project, 648 00:48:03,001 --> 00:48:06,371 we'd have to see eye to eye with the next mayor of Seoul. 649 00:48:09,170 --> 00:48:10,840 When does the nomination period begin? 650 00:48:11,340 --> 00:48:14,080 The floor leaders of the leading and opposition parties... 651 00:48:14,081 --> 00:48:16,149 are waiting for your call, sir. 652 00:48:16,150 --> 00:48:18,050 Is it not my money they're waiting for? 653 00:48:19,990 --> 00:48:22,089 They won't give the project to a different company... 654 00:48:22,090 --> 00:48:24,561 after getting your money for their campaign, right? 655 00:48:24,791 --> 00:48:28,561 Do you know why you must be careful when you spend someone else's money? 656 00:48:30,201 --> 00:48:33,101 The money I gave them isn't the reason they must listen to me. 657 00:48:34,070 --> 00:48:36,370 They have no choice but to do as I say... 658 00:48:36,371 --> 00:48:38,900 because I have leverage over them since they received money from me. 659 00:48:40,210 --> 00:48:41,911 So it's a stick and not a carrot, after all. 660 00:48:46,311 --> 00:48:48,251 Choose one. 661 00:48:50,150 --> 00:48:52,751 Who should be the next mayor of Seoul? 662 00:49:04,400 --> 00:49:07,800 Oh! Prosecutor Choi Chang Je, right? 663 00:49:08,130 --> 00:49:10,140 - Who are you? - What a coincidence! 664 00:49:10,141 --> 00:49:12,541 I really wanted to meet you. Who knew I'd run into you here? 665 00:49:12,940 --> 00:49:14,010 Goodness. 666 00:49:21,610 --> 00:49:23,581 You know about Mayor Giuliani of New York, right? 667 00:49:24,820 --> 00:49:27,390 He was a prosecutor who came from nothing. 668 00:49:27,391 --> 00:49:29,590 Thanks to him, who fought against corruption, 669 00:49:29,920 --> 00:49:32,521 New York became the number one city in the world. 670 00:49:32,990 --> 00:49:34,630 Just like New York has Giuliani, 671 00:49:34,791 --> 00:49:37,760 Seoul needs Mayor Choi Chang Je. 672 00:49:42,231 --> 00:49:45,701 A young, competent mayor who is perfect for Seoul. 673 00:49:47,371 --> 00:49:50,311 You're definitely not from the political circle. 674 00:49:50,380 --> 00:49:51,380 Oh... 675 00:49:52,681 --> 00:49:56,081 I'm Oh Se Hyeon from Miracle Investment. 676 00:49:58,751 --> 00:50:02,050 I'd like to sponsor your campaign, Mr. Choi. 677 00:50:04,190 --> 00:50:05,990 (Miracle Investment, CEO Oh Se Hyeon) 678 00:50:07,931 --> 00:50:08,990 "Miracle?" 679 00:50:14,501 --> 00:50:16,331 We cannot accept Miracle's support. 680 00:50:17,340 --> 00:50:20,271 Besides, you want the New Seoul Town project, 681 00:50:20,440 --> 00:50:22,570 which Soonyang Construction is after? 682 00:50:23,141 --> 00:50:26,379 Mr. Oh, this is like declaring war... 683 00:50:26,380 --> 00:50:28,581 on my father, Chairman Jin Yang Cheol. 684 00:50:30,451 --> 00:50:32,351 Never in my life have I seen anyone... 685 00:50:32,851 --> 00:50:34,521 win against him. 686 00:50:35,420 --> 00:50:36,751 All will be fine... 687 00:50:37,420 --> 00:50:40,561 if Chairman Jin never finds out about this. Am I wrong? 688 00:50:43,860 --> 00:50:45,161 I plan to take this... 689 00:50:46,530 --> 00:50:48,101 to my grave. 690 00:50:48,570 --> 00:50:50,771 (Miracle Investment) 691 00:51:05,481 --> 00:51:07,351 So we're partners now. 692 00:51:07,920 --> 00:51:09,550 We share a secret. 693 00:51:12,061 --> 00:51:15,090 Then we must add on a little extra as hazard pay. 694 00:51:18,561 --> 00:51:21,971 As for the amount, 10 million won't do. Make it 20 million dollars. 695 00:51:25,471 --> 00:51:28,471 You sure take after your father. 696 00:51:31,081 --> 00:51:32,210 But the thing is, 697 00:51:33,411 --> 00:51:37,150 will the party nominate me? 698 00:51:38,280 --> 00:51:41,251 Those at Cheongwadae are tight, 699 00:51:41,820 --> 00:51:43,149 and people should know you... 700 00:51:43,150 --> 00:51:45,121 if you want the spotlight at the confirmation hearing, 701 00:51:45,320 --> 00:51:46,320 but I'm... 702 00:51:46,321 --> 00:51:48,860 You reflect the spirit of the times, Prosecutor Choi. 703 00:51:50,161 --> 00:51:51,661 It's a quality that a politician absolutely needs. 704 00:51:52,630 --> 00:51:54,971 The spirit of the times... 705 00:51:56,630 --> 00:51:57,670 I do? 706 00:51:59,300 --> 00:52:01,069 - Yes. - Yes? 707 00:52:01,070 --> 00:52:02,070 Yes! 708 00:52:09,880 --> 00:52:12,620 While investigating the family of Jaea Construction's owner... 709 00:52:12,621 --> 00:52:14,721 for dereliction of duty and embezzlement, 710 00:52:14,951 --> 00:52:16,589 the Seoul District Public Prosecutors' Office... 711 00:52:16,590 --> 00:52:18,319 confirmed that CEO Kang Man Soo... 712 00:52:18,320 --> 00:52:20,021 illegally siphoned off 36 million dollars overseas. 713 00:52:20,161 --> 00:52:22,161 We've also requested an arrest warrant on Kim Jong Bok, 714 00:52:22,291 --> 00:52:24,200 the Commissioner of the Korea Customs Service, 715 00:52:24,201 --> 00:52:26,001 for deliberately concealing this. 716 00:52:26,661 --> 00:52:29,230 This is clearly a corruption case caused by abuse of power. 717 00:52:29,231 --> 00:52:32,439 We, at Prosecution Service, promise to investigate the case... 718 00:52:32,440 --> 00:52:36,240 until the end without bowing to any kind of external pressure. 719 00:52:37,010 --> 00:52:38,040 That'd be all. 720 00:52:38,041 --> 00:52:40,681 (Prosecution Service) 721 00:52:41,110 --> 00:52:42,850 Prosecutor Choi! You investigated an incumbent minister. 722 00:52:42,851 --> 00:52:44,549 Was there any external pressure? 723 00:52:44,550 --> 00:52:47,290 You also investigated the cases involving Ahjin and Hando Steel. 724 00:52:47,291 --> 00:52:48,520 You're a member of the Soonyang family. 725 00:52:48,521 --> 00:52:49,750 Did anyone try to bribe you? 726 00:52:49,751 --> 00:52:52,189 Is there a reason you mainly handle corporate crime cases? 727 00:52:52,190 --> 00:52:53,790 Have you experienced any external pressure? 728 00:52:53,791 --> 00:52:55,489 - Just a comment, please! - Say a few words! 729 00:52:55,490 --> 00:52:56,630 The spirit of the times? 730 00:52:57,931 --> 00:52:59,100 Since the financial crisis, 731 00:52:59,101 --> 00:53:00,931 everyone's been talking about sharing the pain. 732 00:53:02,670 --> 00:53:05,001 But they aren't the ones who caused this pain. 733 00:53:08,110 --> 00:53:10,911 Why are the powerless citizens the only ones suffering? 734 00:53:12,740 --> 00:53:13,811 Why is it... 735 00:53:14,780 --> 00:53:18,780 that the powerless citizens are the only ones suffering? 736 00:53:20,650 --> 00:53:21,751 That is... 737 00:53:23,050 --> 00:53:24,221 not justice. 738 00:53:27,431 --> 00:53:29,030 ("Economy Now," "Explore Current Affairs") 739 00:53:31,001 --> 00:53:33,029 (Standing With Citizens, Prosecutor Choi Chang Je) 740 00:53:33,030 --> 00:53:35,370 (Asking for Justice During Financial Crisis) 741 00:53:35,371 --> 00:53:37,800 ("Explore Current Affairs," Choi Chang Je) 742 00:53:41,940 --> 00:53:45,310 We've absorbed all the Jaea Construction shares... 743 00:53:45,311 --> 00:53:47,751 that once belonged to CEO Kang Man Soo and his family. 744 00:53:48,081 --> 00:53:50,009 We've become the major shareholder... 745 00:53:50,010 --> 00:53:51,951 with just five percent of the shares. 746 00:53:52,351 --> 00:53:55,489 This also means we can participate in the New Seoul Town project. 747 00:53:55,490 --> 00:53:57,859 Hold on. Did we use Choi Chang Je... 748 00:53:57,860 --> 00:53:59,319 to get Jaea Construction? 749 00:53:59,320 --> 00:54:01,061 Or did we use Jaea Construction... 750 00:54:01,231 --> 00:54:02,690 to catapult Choi Chang Je to fame? 751 00:54:02,791 --> 00:54:05,960 What matters is that we already have Jaea in the palm of our hand. 752 00:54:06,360 --> 00:54:10,971 And soon, the mayor of Seoul will also be in the palm of our hand. 753 00:54:14,411 --> 00:54:17,310 The pre-mayoral election polls have been showing strong support... 754 00:54:17,311 --> 00:54:21,209 for Choi Chang Je from the Seoul District Public Prosecutors' Office, 755 00:54:21,210 --> 00:54:23,311 who has announced that he was embarking on a political career. 756 00:54:23,581 --> 00:54:27,020 All eyes are on whether or not this son-in-law... 757 00:54:27,021 --> 00:54:29,120 of the Soonyang Group family will be nominated... 758 00:54:29,121 --> 00:54:30,820 as a mayoral candidate. 759 00:54:31,391 --> 00:54:33,291 I will stand with my fellow citizens, 760 00:54:33,990 --> 00:54:35,731 with my fellow citizens of Seoul. 761 00:54:44,400 --> 00:54:48,010 Those in the ruling party are supporting the other two candidates. 762 00:54:49,371 --> 00:54:50,681 What do you think, Do Jun? 763 00:54:51,081 --> 00:54:52,681 Who do you think is behind Uncle Chang Je? 764 00:54:54,210 --> 00:54:55,280 I'm not sure. 765 00:54:55,780 --> 00:54:57,681 I have no interest in politics. 766 00:54:58,880 --> 00:55:00,081 Grandfather will soon find out... 767 00:55:00,721 --> 00:55:02,320 who he's up against. 768 00:55:03,150 --> 00:55:05,161 He won't let them have their way. 769 00:55:05,360 --> 00:55:06,521 Uncle Chang Je and those in politics. 770 00:55:07,690 --> 00:55:09,960 ("The Great Gatsby") 771 00:55:13,971 --> 00:55:15,931 Mr. Kim Seong Hwan from the ruling party is on the phone. 772 00:55:20,940 --> 00:55:22,710 Hello. It's me, Jin Yang Cheol. 773 00:55:23,041 --> 00:55:25,641 Yes, Mr. Chairman. Right. 774 00:55:26,110 --> 00:55:27,880 It's been a while, sir. 775 00:55:28,210 --> 00:55:30,480 I heard reporters at Hyunsung Daily... 776 00:55:30,481 --> 00:55:31,919 got their hands on some confidential documents... 777 00:55:31,920 --> 00:55:33,280 at our research institute. 778 00:55:34,251 --> 00:55:37,220 Hando Steel, Ahjin Motors. 779 00:55:37,221 --> 00:55:38,560 (Party Leader Kim Seong Hwan) 780 00:55:38,561 --> 00:55:40,161 What do you mean, sir? 781 00:55:40,831 --> 00:55:45,100 Everyone is saying Chang Je was ordered by Soonyang... 782 00:55:45,101 --> 00:55:47,601 to deliberately launch the investigation. 783 00:55:48,070 --> 00:55:50,471 I heard it'd be on the front page of the newspapers tomorrow morning. 784 00:55:51,541 --> 00:55:54,271 Once the article is published, 785 00:55:54,871 --> 00:55:57,240 all the voters will turn away from the ruling party. 786 00:55:59,340 --> 00:56:01,379 - Lower your voice, honey. - Just go home, then! 787 00:56:01,380 --> 00:56:03,649 Honey, this isn't a good idea... 788 00:56:03,650 --> 00:56:05,819 - I told you not to follow me! - Okay, all right. Slow down. 789 00:56:05,820 --> 00:56:07,220 Have you no pride? 790 00:56:07,221 --> 00:56:08,850 - It's just that... - Be quiet! 791 00:56:08,851 --> 00:56:10,819 Please, honey. It's nothing... 792 00:56:10,820 --> 00:56:13,120 Be quiet! Just go home! 793 00:56:13,121 --> 00:56:14,890 Gosh, honey. Wait. 794 00:56:14,891 --> 00:56:17,299 - I told you not to follow me! - Honey, please. 795 00:56:17,300 --> 00:56:18,930 - This is nuts! - Calm down. 796 00:56:18,931 --> 00:56:21,169 What kind of father... 797 00:56:21,170 --> 00:56:22,930 ruins his own children's future? 798 00:56:22,931 --> 00:56:24,939 Some fathers do. Don't cry. 799 00:56:24,940 --> 00:56:27,509 My dear Hwa Young, don't cry. My sweet Hwa Young. 800 00:56:27,510 --> 00:56:30,339 All right, that's enough. This will only stir things up. 801 00:56:30,340 --> 00:56:31,540 Let's go. Come on. 802 00:56:31,541 --> 00:56:32,739 - Let's go home. - Honey, let go. 803 00:56:32,740 --> 00:56:33,910 What? Okay, look. 804 00:56:33,911 --> 00:56:36,049 I must talk to Father and settle this matter once and for all. 805 00:56:36,050 --> 00:56:38,819 Honey, calm down. You're too worked up right now. 806 00:56:38,820 --> 00:56:40,720 What are you doing here? 807 00:56:40,721 --> 00:56:43,090 Honey, it's Do Jun. It's okay. 808 00:56:43,920 --> 00:56:45,391 If you're here to see Grandpa, 809 00:56:45,791 --> 00:56:48,030 Uncle Chang Je should go upstairs alone. 810 00:56:49,130 --> 00:56:51,701 - What did you say? - Must you be like this too? 811 00:56:53,201 --> 00:56:55,200 If Auntie Hwa Young tagged along, 812 00:56:55,201 --> 00:56:57,240 Grandpa would just see you as his son-in-law. 813 00:56:58,740 --> 00:57:00,300 Not as a mayoral candidate. 814 00:57:01,771 --> 00:57:03,371 Chang Je, you're here. 815 00:57:04,240 --> 00:57:06,081 ("Explore Current Affairs," Choi Chang Je) 816 00:57:07,380 --> 00:57:08,681 Are you done having fun? 817 00:57:15,351 --> 00:57:17,690 Once the article comes out tomorrow morning, 818 00:57:20,260 --> 00:57:21,590 you'll have to stop... 819 00:57:22,760 --> 00:57:25,701 pretending to be a righteous prosecutor. 820 00:57:27,630 --> 00:57:30,001 Don't take it to heart though. 821 00:57:30,871 --> 00:57:34,871 I'll open a law firm for you now that you've left the prosecution. 822 00:57:37,210 --> 00:57:38,681 You're right, Father. 823 00:57:40,181 --> 00:57:43,010 I should stop pretending to be a righteous prosecutor. 824 00:57:45,351 --> 00:57:48,420 I plan to do it properly from now on. 825 00:57:51,190 --> 00:57:53,791 I'll be a hunter who goes after the conglomerates. 826 00:57:58,931 --> 00:58:00,601 About Soonyang Life Science, Father. 827 00:58:01,670 --> 00:58:03,029 The real reason they liquidated all the assets... 828 00:58:03,030 --> 00:58:04,400 in the midst of the negotiations. 829 00:58:05,641 --> 00:58:08,370 The slush fund needed for Soonyang's unlawful succession was the reason. 830 00:58:08,371 --> 00:58:11,340 Why? Will you tell the prosecution? 831 00:58:20,820 --> 00:58:22,121 Do you think... 832 00:58:24,221 --> 00:58:26,589 they'll side with you? 833 00:58:26,590 --> 00:58:29,560 Which is why I plan to hold a press conference... 834 00:58:29,561 --> 00:58:30,899 as soon as I leave Jeongsimjae. 835 00:58:30,900 --> 00:58:32,731 It'll be broadcast live on the Internet. 836 00:58:34,971 --> 00:58:36,300 As the conglomerate hunter... 837 00:58:36,900 --> 00:58:39,340 and your son-in-law, I plan to tell the truth. 838 00:58:44,811 --> 00:58:45,880 Do you think... 839 00:58:47,010 --> 00:58:49,380 public opinion will side with you, Father? 840 00:59:12,570 --> 00:59:13,940 They say... 841 00:59:15,271 --> 00:59:17,170 you can never win against your children. 842 00:59:19,911 --> 00:59:21,510 My son-in-law is my child too, after all. 843 00:59:25,181 --> 00:59:26,820 How could I win against you? 844 00:59:32,420 --> 00:59:35,030 Then I need you... 845 00:59:37,231 --> 00:59:38,900 to promise me something. 846 00:59:57,621 --> 00:59:59,851 My gosh. 847 01:00:01,851 --> 01:00:04,061 Nephew, you were right. 848 01:00:04,221 --> 01:00:07,090 I did exactly as you said, and he gave me the go-ahead. 849 01:00:07,190 --> 01:00:08,291 Grandpa... 850 01:00:09,231 --> 01:00:10,630 - Grandpa gave you the go-ahead? - Yes. 851 01:00:12,061 --> 01:00:13,700 That's great. Congratulations, Uncle Chang Je. 852 01:00:13,701 --> 01:00:14,731 Gosh, thanks. 853 01:00:15,300 --> 01:00:16,701 - Best of luck. - Thanks. 854 01:00:18,440 --> 01:00:20,400 - Hey, nephew. - Yes? 855 01:00:20,641 --> 01:00:23,971 I didn't think you'd help me. 856 01:00:24,481 --> 01:00:26,510 Why did you help me? 857 01:00:30,010 --> 01:00:32,081 Well, the mayor of Seoul title suits you better... 858 01:00:33,251 --> 01:00:35,251 than a mere son-in-law of the Soonyang family, 859 01:00:37,050 --> 01:00:38,090 Uncle Chang Je. 860 01:00:55,740 --> 01:00:58,311 Did you give him the go-ahead to run for mayor? 861 01:01:00,911 --> 01:01:02,481 Will that be all right, sir? 862 01:01:04,550 --> 01:01:05,650 What can I do? 863 01:01:08,621 --> 01:01:10,451 I shall try to use the poultry knife... 864 01:01:13,121 --> 01:01:14,960 to butcher a cow. 865 01:01:23,371 --> 01:01:25,141 Someone's got... 866 01:01:26,240 --> 01:01:27,371 Chang Je's back. 867 01:01:29,840 --> 01:01:31,440 Hang Jae, I need you to find out... 868 01:01:32,110 --> 01:01:33,641 who it is... 869 01:01:35,311 --> 01:01:38,521 and why they're trying to make Chang Je the mayor of Seoul. 870 01:01:40,550 --> 01:01:41,621 (Live Election Results) 871 01:01:42,521 --> 01:01:44,920 Seoul, Choi Chang Je. 53.6 percent. 872 01:01:45,021 --> 01:01:46,891 Yang Doo Yeong, 41.7 percent. 873 01:01:47,021 --> 01:01:48,689 - Yes! - Yes. 874 01:01:48,690 --> 01:01:50,359 Six from the United Liberal Democrats. 875 01:01:50,360 --> 01:01:52,029 Four from the Korea Party. 876 01:01:52,030 --> 01:01:53,100 - Cheers. - Cheers. 877 01:01:53,101 --> 01:01:54,130 Cheers. 878 01:01:54,601 --> 01:01:57,069 Choi Chang Je from the New Democratic Korea Party... 879 01:01:57,070 --> 01:01:58,501 has won the election. 880 01:01:58,840 --> 01:02:00,910 Now that we have the mayor of Seoul on our side, 881 01:02:00,911 --> 01:02:02,271 we just need Mayor Choi... 882 01:02:02,971 --> 01:02:04,840 to give the New Seoul Town project to us, 883 01:02:05,110 --> 01:02:07,481 Jaea Construction. 884 01:02:08,280 --> 01:02:09,481 We can trust him, right? 885 01:02:10,050 --> 01:02:12,050 I mean, we're dealing with Jin Yang Cheol here. 886 01:02:12,481 --> 01:02:15,150 Mayor Choi is a softie. Would he be able to handle him? 887 01:02:17,221 --> 01:02:20,190 My gosh. Congratulations, Chang Je. 888 01:02:21,190 --> 01:02:22,431 But as you know, 889 01:02:23,161 --> 01:02:26,431 you are and will always be my one and only son-in-law... 890 01:02:27,030 --> 01:02:30,431 who I'm very proud of, no matter where you are or what you do. 891 01:02:31,570 --> 01:02:32,770 Don't forget that. 892 01:02:32,771 --> 01:02:35,370 Thank you. I'll never forget that. 893 01:02:35,371 --> 01:02:38,080 - Choi Chang Je! - Hurrah! 894 01:02:38,081 --> 01:02:39,541 - Hurrah! - Hurrah! 895 01:02:39,710 --> 01:02:42,850 - Mayor of Seoul, Choi Chang Je! - Mayor of Seoul, Choi Chang Je! 896 01:02:42,851 --> 01:02:44,650 - Yes! - Mayor Choi Chang Je! 897 01:02:59,231 --> 01:03:00,900 As for the New Seoul Town project, 898 01:03:01,201 --> 01:03:02,799 the bidding results should've been announced already. 899 01:03:02,800 --> 01:03:05,871 But Seong Jun hasn't called yet, sir. 900 01:03:07,201 --> 01:03:08,710 There he is. 901 01:03:17,510 --> 01:03:18,681 So how did it go? 902 01:03:20,320 --> 01:03:22,291 The New Seoul Town development project... 903 01:03:26,391 --> 01:03:27,960 has gone to Jaea Construction. 904 01:03:30,530 --> 01:03:31,530 Sir. 905 01:03:41,170 --> 01:03:43,141 Tell Chang Je that I want to see him. 906 01:04:32,661 --> 01:04:33,920 You're here. 907 01:04:41,331 --> 01:04:45,041 I wanted to wait outside to welcome the new mayor. 908 01:04:46,800 --> 01:04:47,840 Let's go inside. 909 01:04:49,371 --> 01:04:51,981 Why don't we just talk here? 910 01:05:01,990 --> 01:05:05,621 My new job is keeping me busy, Father. 911 01:05:12,701 --> 01:05:13,701 Who is it? 912 01:05:16,170 --> 01:05:19,570 Who's got your back that you can be this arrogant? 913 01:05:23,971 --> 01:05:25,439 You gave the New Seoul Town project... 914 01:05:25,440 --> 01:05:27,340 to Jaea Construction. 915 01:05:28,951 --> 01:05:30,311 Did that person put you up to it? 916 01:05:34,121 --> 01:05:36,291 The person behind you. 917 01:05:42,190 --> 01:05:43,431 Is it Miracle? 918 01:05:50,231 --> 01:05:52,041 I guess you didn't know. 919 01:05:54,541 --> 01:05:56,141 The ten thousand citizens of Seoul... 920 01:05:59,940 --> 01:06:01,411 have got my back. 921 01:06:04,210 --> 01:06:05,221 What? 922 01:06:05,650 --> 01:06:08,490 As the mayor of Seoul, I chose Jaea Construction... 923 01:06:08,590 --> 01:06:10,819 over Soonyang according to the rules and procedures, 924 01:06:10,820 --> 01:06:12,891 for the sake of Seoul's better future. 925 01:06:15,061 --> 01:06:17,190 Should you have any additional questions, 926 01:06:18,460 --> 01:06:21,231 I will see you in my office next time, Mr. Chairman. 927 01:06:53,630 --> 01:06:55,400 Jaea Construction... 928 01:06:56,130 --> 01:06:57,670 got the New Seoul Town project? 929 01:07:01,871 --> 01:07:03,710 It was Mr. Jin Seong Jun's first project. 930 01:07:04,581 --> 01:07:05,840 He must be very disappointed. 931 01:07:06,081 --> 01:07:09,311 And I guess he's preparing to go study abroad or something. 932 01:07:09,451 --> 01:07:11,181 He frequents a language institute. 933 01:07:20,920 --> 01:07:21,960 That's interesting. 934 01:07:22,661 --> 01:07:26,400 Miracle Investment has control over Jaea Construction. 935 01:07:26,960 --> 01:07:29,771 Miracle and Jin Do Jun's language institute are in the same building. 936 01:07:32,900 --> 01:07:34,641 I believe in fate, 937 01:07:36,311 --> 01:07:37,641 but not in coincidences. 938 01:07:39,780 --> 01:07:40,839 We're from the prosecution. 939 01:07:40,840 --> 01:07:42,280 We're here to conduct a search and seizure. 940 01:07:43,181 --> 01:07:44,850 - Search the office. - Yes, sir. 941 01:07:44,851 --> 01:07:46,280 - Start over there. - Over here. 942 01:07:49,690 --> 01:07:52,090 Excuse me. Who are you? 943 01:07:52,221 --> 01:07:53,621 Is Mr. Oh Se Hyeon here? 944 01:07:54,420 --> 01:07:55,630 What is this about? 945 01:07:56,360 --> 01:07:58,661 We're from the Seoul District Public Prosecutors' Office. 946 01:07:58,831 --> 01:08:01,930 We received a tip-off that you paid a large bribe... 947 01:08:01,931 --> 01:08:03,330 to Mayor Choi Chang Je... 948 01:08:03,331 --> 01:08:05,840 in order to land the New Seoul Town project. 949 01:08:14,481 --> 01:08:18,021 (Standards of Judicial Administration) 950 01:08:40,370 --> 01:08:43,840 My, Soonyang sure has a lot of power. 951 01:08:44,981 --> 01:08:47,010 Even prosecutors are at their beck and call. 952 01:08:49,410 --> 01:08:50,611 What do you want from me? 953 01:08:52,080 --> 01:08:53,880 Chairman Jin wants to meet... 954 01:08:55,550 --> 01:08:56,991 the majority shareholder of Miracle. 955 01:08:58,760 --> 01:08:59,960 The real owner of the company. 956 01:09:53,141 --> 01:09:54,910 You know Miracle Investment, right? 957 01:09:56,950 --> 01:09:58,151 Then... 958 01:09:59,080 --> 01:10:02,450 do you also know who the company's real owner is? 959 01:10:03,821 --> 01:10:05,460 You're talking like you know who it is. 960 01:10:06,660 --> 01:10:07,760 Who is it? 961 01:12:02,410 --> 01:12:03,811 I'm Miracle's majority shareholder, 962 01:12:05,410 --> 01:12:06,611 Jin Do Jun. 963 01:12:16,620 --> 01:12:20,660 (Reborn Rich) 964 01:12:51,290 --> 01:12:54,460 Why? Why did you do such a thing? 965 01:12:55,130 --> 01:12:56,330 I'd like to buy... 966 01:12:57,531 --> 01:12:58,531 Soonyang. 967 01:12:59,700 --> 01:13:01,361 I'm worried. 968 01:13:01,601 --> 01:13:04,129 He'll try to drag me down throughout my term. 969 01:13:04,130 --> 01:13:07,200 Then soar high enough so he can't drag you down. 970 01:13:09,710 --> 01:13:10,840 Be honest with me. 971 01:13:11,210 --> 01:13:13,181 You're not 22, right? 972 01:13:13,580 --> 01:13:15,910 You said partners must be honest to each other. 973 01:13:16,111 --> 01:13:18,681 We'll be good partners. 974 01:13:19,651 --> 01:13:21,050 It sure is a proposition... 975 01:13:22,590 --> 01:13:23,590 I can't turn down. 976 01:13:23,821 --> 01:13:25,120 We've got a problem. 977 01:13:25,561 --> 01:13:27,060 They contacted us and said... 978 01:13:27,061 --> 01:13:28,760 they'd cancel the plan to enter DMC altogether. 979 01:13:29,590 --> 01:13:31,760 My eldest grandson, 980 01:13:32,700 --> 01:13:34,260 do you want to get your revenge? 981 01:13:35,826 --> 01:13:37,626 Dramaday.net 67426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.