Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,914 --> 00:00:24,460
(THUD)
2
00:00:26,959 --> 00:00:28,210
(HE MURMURS)
3
00:00:28,404 --> 00:00:30,770
(DISTORTED YELL)
4
00:00:38,081 --> 00:00:39,123
(GUNSHOT)
5
00:00:39,208 --> 00:00:40,530
Arghh!
6
00:00:40,755 --> 00:00:43,498
(FRANTIC BREATHING)
7
00:00:50,411 --> 00:00:52,576
(GASPING FOR AIR)
8
00:00:57,183 --> 00:01:00,271
(HE BREATHES SLOWLY)
9
00:01:04,720 --> 00:01:07,077
(DISTANT SIRENS)
10
00:01:16,640 --> 00:01:18,439
(SMOKE ALARM BLARES)
11
00:01:18,524 --> 00:01:20,836
(COUGHING)
12
00:01:20,920 --> 00:01:23,440
- Over there, quickly.
- Get out that way.
13
00:01:25,629 --> 00:01:27,499
(COUGHS)
14
00:01:27,584 --> 00:01:29,504
Sorry. Excuse me.
15
00:01:31,880 --> 00:01:33,960
(SHOUTING INSIDE:) Help them!
16
00:01:36,888 --> 00:01:39,201
- Is everybody out?
- We don't know.
17
00:01:41,400 --> 00:01:43,036
(SMOKE ALARM)
18
00:01:43,120 --> 00:01:45,360
(SMASHING GLASS)
19
00:01:48,279 --> 00:01:49,521
(COUGHING)
20
00:01:49,606 --> 00:01:51,802
Hey, are you all right?
Are you all right?
21
00:01:52,160 --> 00:01:53,459
Wilf.
Wilf?
22
00:01:53,544 --> 00:01:55,576
I think Wilf is still inside.
23
00:01:55,661 --> 00:01:57,209
Which floor?
24
00:01:57,638 --> 00:01:59,170
- Wilf?
- The ambulance, go!
25
00:01:59,255 --> 00:02:00,638
Wilf? Are you all right, mate?
26
00:02:00,723 --> 00:02:02,754
- Where is she?!
- Who? Who?
27
00:02:03,615 --> 00:02:04,788
Where's Amity?
28
00:02:04,873 --> 00:02:05,809
I don't know.
29
00:02:05,926 --> 00:02:08,161
No, don't go back, Wilf!
It's too dangerous!
30
00:02:08,246 --> 00:02:09,645
- Amity!
- You can't go in.
31
00:02:09,730 --> 00:02:11,605
You've gotta stay with us.
Stay out here!
32
00:02:11,746 --> 00:02:14,342
- You've got to come with us.
- Where is she?!
33
00:02:14,990 --> 00:02:16,390
Where's Amity?!
34
00:02:20,647 --> 00:02:22,192
(PHONE CAMERA CLICKS)
35
00:03:13,485 --> 00:03:15,762
*PROFESSOR T (2021)*
Season 02 Episode 01
36
00:03:15,923 --> 00:03:18,316
Episode Title: "Ring of Fire"
Aired on: September 16, 2022.
37
00:03:21,765 --> 00:03:25,245
The clue is in the title,
for the eagle-eyed amongst you.
38
00:03:27,440 --> 00:03:28,596
Hmm...
39
00:03:28,680 --> 00:03:32,276
Agnew propounds that the presence
of negative stimuli,
40
00:03:32,360 --> 00:03:35,027
or, at least, the absence
of positive stimuli,
41
00:03:35,112 --> 00:03:37,652
accounts for the propensity
of certain individuals
42
00:03:37,731 --> 00:03:40,113
to engage in criminal acts.
43
00:03:40,283 --> 00:03:42,239
In plain English, perhaps,
44
00:03:42,324 --> 00:03:44,447
what Shakespeare
so memorably called,
45
00:03:44,531 --> 00:03:48,238
"The slings and arrows
of outrageous fortune."
46
00:03:48,863 --> 00:03:51,551
The losses and betrayals,
47
00:03:52,004 --> 00:03:54,224
rejections and deceptions,
48
00:03:54,309 --> 00:03:56,379
slights and disappointments
49
00:03:56,574 --> 00:03:58,534
that constitute a lifetime.
50
00:03:59,348 --> 00:04:01,807
A missed promotion.
51
00:04:02,262 --> 00:04:05,699
The death of a loving
and protective parent.
52
00:04:07,481 --> 00:04:09,427
A broken relationship.
53
00:04:09,793 --> 00:04:13,809
Or maybe just
an unanticipated academic failure.
54
00:04:17,121 --> 00:04:20,185
We are one misstep away,
ladies and gentlemen,
55
00:04:20,270 --> 00:04:24,388
from a downward spiral
into delinquency, debt,
56
00:04:24,473 --> 00:04:27,459
dependency, destitution,
57
00:04:27,544 --> 00:04:31,260
and premature death.
58
00:04:31,345 --> 00:04:33,823
Have a very pleasant afternoon.
59
00:04:34,864 --> 00:04:37,644
(STUDENTS CHATTER)
60
00:04:51,823 --> 00:04:54,643
You attack with feeling,
Miss Snares.
61
00:04:54,744 --> 00:04:58,084
It helps if I imagine
it's a certain someone's head.
62
00:04:58,754 --> 00:05:00,377
Ah, Jasper.
63
00:05:00,744 --> 00:05:02,518
I wonder if I might have
a quick word.
64
00:05:02,603 --> 00:05:03,963
I wonder if you might.
65
00:05:04,048 --> 00:05:05,768
It's about the mid-term
examinations.
66
00:05:05,917 --> 00:05:07,913
They're due to be completed
by the end of the week.
67
00:05:07,997 --> 00:05:11,353
I thought I'd come and check
we haven't been blown off course.
68
00:05:11,437 --> 00:05:14,393
By a tempest, as it were.
(HE CHUCKLES)
69
00:05:16,079 --> 00:05:17,232
'As I was saying...'
70
00:05:17,317 --> 00:05:19,713
The tradition of oral examinations,
71
00:05:19,797 --> 00:05:23,167
or viva voses, long predates us.
72
00:05:23,252 --> 00:05:24,988
- They were an essential part...
- (SNORING)
73
00:05:25,073 --> 00:05:28,198
...of the oral academic practices
of the ancient...
74
00:05:28,313 --> 00:05:31,431
Wakey-wakey!
75
00:05:33,317 --> 00:05:35,593
(BAND PLAYS)
76
00:05:36,721 --> 00:05:38,112
(THROAT BEING CLEARED)
77
00:05:38,370 --> 00:05:40,097
Jasper?
78
00:05:42,410 --> 00:05:45,246
Of course, Dean. Whatever you say.
79
00:05:47,233 --> 00:05:48,716
I find myself wondering
80
00:05:48,856 --> 00:05:50,834
whether an undertaking
agreed to under duress
81
00:05:50,919 --> 00:05:53,887
is legally or morally enforceable.
82
00:05:54,348 --> 00:05:57,424
And yet a promise is a promise.
83
00:05:59,442 --> 00:06:01,022
Very well.
84
00:06:02,191 --> 00:06:03,731
So, that's all sorted, then?
85
00:06:06,118 --> 00:06:07,113
(DOOR CLOSES)
86
00:06:07,743 --> 00:06:10,153
So glad to see you coming round
to the benefits
87
00:06:10,237 --> 00:06:12,497
of a fruit-based diet, Ingrid.
88
00:06:30,414 --> 00:06:31,571
I can't wait.
89
00:06:32,134 --> 00:06:34,137
You too. OK.
90
00:06:36,118 --> 00:06:38,098
OK, bye.
91
00:06:43,877 --> 00:06:47,743
You can call her from your desk,
you know. I don't mind.
92
00:06:49,517 --> 00:06:51,650
You worried I'll overhear
your pet name or something?
93
00:06:51,735 --> 00:06:53,913
We don't have pet names, Lisa.
It's only been a month.
94
00:06:53,997 --> 00:06:55,393
Whatever you say...
95
00:06:55,547 --> 00:06:57,431
Danny-Boy.
96
00:06:59,797 --> 00:07:01,497
Hey!
97
00:07:04,501 --> 00:07:06,147
Oh, Professor.
98
00:07:06,232 --> 00:07:08,132
Professor!
99
00:07:08,356 --> 00:07:11,533
DS Donckers. DS Winters.
100
00:07:11,618 --> 00:07:13,393
To what do we owe the hon our?
101
00:07:13,477 --> 00:07:16,033
I was in the neighbourhood,
quite coincidentally,
102
00:07:16,241 --> 00:07:18,814
and wondered if I might be
of any assistance?
103
00:07:18,899 --> 00:07:21,799
We've got orders not to bother you.
But if you're at a loose end?
104
00:07:21,884 --> 00:07:23,150
On the contrary,
105
00:07:23,235 --> 00:07:25,673
a long and tedious task awaits me.
106
00:07:25,795 --> 00:07:28,255
A stack of essays to revise?
107
00:07:29,597 --> 00:07:33,095
You do not revise essays, Detective
Sergeant. You correct them.
108
00:07:33,517 --> 00:07:35,768
To revise something
is to improve it.
109
00:07:35,853 --> 00:07:39,368
As in, "He needed to revise
his use of language."
110
00:07:39,453 --> 00:07:43,353
Perhaps you can revise his use
of language in that.
111
00:07:44,711 --> 00:07:46,272
We're waiting
on the fire brigade report
112
00:07:46,357 --> 00:07:48,273
to check for the presence
of an accelerant.
113
00:07:48,357 --> 00:07:50,361
Faulty lava lamp, more likely.
114
00:07:50,469 --> 00:07:53,143
Or a student with a cigarette
who fell asleep.
115
00:07:53,228 --> 00:07:56,837
A fire in a student flat.
How mundane.
116
00:07:56,923 --> 00:07:58,768
Sure we can't tempt you?
117
00:07:58,853 --> 00:08:01,314
Sadly not. But thank you...
118
00:08:01,399 --> 00:08:05,306
for giving me an excellent idea
for my oral examinations.
119
00:08:12,425 --> 00:08:14,061
You could have taken my eye out.
120
00:08:14,146 --> 00:08:16,665
Very dangerous, very unprofessional.
121
00:08:35,477 --> 00:08:39,306
HESITANT: The Rational Actor Theory
suggests
122
00:08:39,391 --> 00:08:43,728
that criminals are not compelled
to commit crime...
123
00:08:44,282 --> 00:08:47,650
but rather choose those behaviours,
124
00:08:47,735 --> 00:08:50,113
um, based on, um...
125
00:08:50,197 --> 00:08:52,188
Er...
126
00:08:53,032 --> 00:08:54,548
Miss...?
127
00:08:54,633 --> 00:08:56,704
Acton. Er... Jane Acton.
128
00:08:56,860 --> 00:08:58,962
Your house is on fire, Miss Acton.
129
00:08:59,110 --> 00:09:00,193
Is it?
130
00:09:00,277 --> 00:09:01,884
Hypothetically.
131
00:09:01,985 --> 00:09:04,873
You can only save one person
from the flames,
132
00:09:04,958 --> 00:09:06,845
a cleaning lady...
133
00:09:11,141 --> 00:09:12,665
...or a scientist...
134
00:09:15,954 --> 00:09:18,532
...who is about to discover
a cure for cancer.
135
00:09:19,368 --> 00:09:21,697
The cleaning lady is your mother.
136
00:09:26,170 --> 00:09:28,813
Was this part of the course,
Professor?
137
00:09:29,992 --> 00:09:33,356
It is not a course, Miss Acton,
it is a syllabus.
138
00:09:33,441 --> 00:09:37,181
And that... is irrelevant.
139
00:09:38,957 --> 00:09:41,721
I think we'll have to find
a job for you on the force, Wilf.
140
00:09:41,806 --> 00:09:43,257
(DOOR OPENS)
141
00:09:45,357 --> 00:09:48,525
All your safety certificates
seem to be in order, Mrs Ransome.
142
00:09:48,610 --> 00:09:49,736
That's a relief.
143
00:09:49,821 --> 00:09:53,447
So, how is the hero of the hour?
144
00:09:53,532 --> 00:09:55,793
Heh... I'm no hero.
145
00:09:55,877 --> 00:09:58,233
'To the ambulance!'
146
00:09:58,317 --> 00:10:01,113
You helped four people to safety
from a burning flat.
147
00:10:01,556 --> 00:10:03,153
I call that pretty heroic.
148
00:10:03,237 --> 00:10:05,087
And I left a girl behind.
149
00:10:05,172 --> 00:10:07,618
'Amity! Where is she?!'
150
00:10:08,597 --> 00:10:10,830
Is there any news on Amity Roberts?
151
00:10:10,915 --> 00:10:12,713
She's seriously unwell, I'm afraid.
152
00:10:12,798 --> 00:10:15,080
Extensive third-degree burns.
153
00:10:15,165 --> 00:10:17,587
They've had to put in a coma.
154
00:10:17,728 --> 00:10:19,174
Are you a student, Wilf?
155
00:10:19,259 --> 00:10:21,541
The odd-job man, more like it.
156
00:10:21,626 --> 00:10:23,233
He had the brains, all right,
157
00:10:23,317 --> 00:10:25,556
but a debt like that...
158
00:10:25,641 --> 00:10:27,913
well, it's not for the likes of us.
159
00:10:27,997 --> 00:10:30,873
I'd never leave my mum on her own.
160
00:10:31,126 --> 00:10:34,618
It was a piece of luck that there
was a room that needed painting.
161
00:10:34,728 --> 00:10:36,233
Well, one of the tenants
had just moved out.
162
00:10:36,901 --> 00:10:38,137
Do you have a name?
163
00:10:38,250 --> 00:10:41,721
Valerie Peters. The little madam.
164
00:10:41,806 --> 00:10:43,048
What makes you say that?
165
00:10:43,133 --> 00:10:45,969
She hasn't returned her key,
for one thing,
166
00:10:46,054 --> 00:10:48,594
or paid the last month's rent.
167
00:10:50,129 --> 00:10:53,149
Is Valerie in any of these photos?
168
00:11:00,031 --> 00:11:02,124
I hope you don't mind me asking,
169
00:11:02,209 --> 00:11:04,931
but what's behind
all of the questions?
170
00:11:05,259 --> 00:11:07,946
We think the fire may have been
started deliberately.
171
00:11:11,338 --> 00:11:13,558
(WHIRRING)
172
00:11:28,402 --> 00:11:30,182
Next.
173
00:11:32,442 --> 00:11:33,729
Next.
174
00:11:33,814 --> 00:11:35,206
Next!
175
00:11:35,291 --> 00:11:43,471
Next....
176
00:11:44,602 --> 00:11:46,582
(SOBBING)
177
00:11:48,162 --> 00:11:50,034
Next!
178
00:11:50,119 --> 00:11:52,386
Next.
179
00:11:55,211 --> 00:11:57,551
(UNSURE:) Did I... Did I pass?
180
00:12:01,340 --> 00:12:03,143
Next!
181
00:12:03,956 --> 00:12:06,589
Here's the final fire scene
investigator's report.
182
00:12:12,314 --> 00:12:13,558
Turpentine?
183
00:12:13,816 --> 00:12:15,433
Or some other flammable solvent.
184
00:12:15,518 --> 00:12:17,738
So we're definitely
looking at arson, then?
185
00:12:17,823 --> 00:12:20,112
Make that arson with the intent
to endanger life.
186
00:12:20,237 --> 00:12:22,402
The medical report
for Amity Roberts.
187
00:12:22,487 --> 00:12:24,066
She was pumped full of GHB.
188
00:12:24,151 --> 00:12:25,854
The date rape drug?
Yeah.
189
00:12:26,003 --> 00:12:28,331
But no sign she engaged
in any form of sexual activity,
190
00:12:28,416 --> 00:12:29,836
forced or otherwise.
191
00:12:31,119 --> 00:12:33,580
Somebody didn't want her to wake up.
192
00:12:41,878 --> 00:12:44,082
Why did you move out, then, Valerie?
193
00:12:44,447 --> 00:12:47,168
Um, I... I found somewhere better.
194
00:12:47,253 --> 00:12:49,803
Cheaper. Nicer people.
195
00:12:49,888 --> 00:12:51,348
Nicer than who?
196
00:12:54,003 --> 00:12:55,589
Amity.
197
00:12:57,294 --> 00:12:59,370
Do you know her name means
friendship?
198
00:12:59,518 --> 00:13:01,730
It's pretty ironic, considering
she's a stuck-up bitch.
199
00:13:01,815 --> 00:13:03,668
She's in a coma
with third-degree burns.
200
00:13:03,753 --> 00:13:05,693
There's nothing funny about that.
201
00:13:06,394 --> 00:13:09,374
Look, we didn't get on.
I'm not making a secret of it.
202
00:13:11,412 --> 00:13:14,112
Where were you
on the evening of the 17th?
203
00:13:14,370 --> 00:13:16,767
At a college ball.
All night?
204
00:13:17,018 --> 00:13:19,327
It started at eight,
finished at two.
205
00:13:19,885 --> 00:13:24,628
OK. Do you recognise anyone
in these photos?
206
00:13:31,410 --> 00:13:32,686
No.
207
00:13:32,771 --> 00:13:34,167
OK.
208
00:13:34,354 --> 00:13:36,791
Thank you for your time.
That'll be all for now.
209
00:13:39,019 --> 00:13:42,239
(MUSIC PLAYS ON GRAMOPHONE)
210
00:13:43,363 --> 00:13:46,230
♪ Quando mi per do in un mondo
211
00:13:46,323 --> 00:13:50,729
♪ Penso ai miei sogni... ♪
212
00:13:51,691 --> 00:13:53,487
Am I interrupting you, Jasper?
213
00:13:53,644 --> 00:13:56,967
Morning, noon, and night.
214
00:13:57,190 --> 00:13:58,407
I've had complaints.
215
00:13:58,581 --> 00:14:01,247
Quite a number this time.
216
00:14:01,331 --> 00:14:03,607
About some of the exam questions
you set.
217
00:14:03,745 --> 00:14:05,815
The burning house one in particular.
218
00:14:06,112 --> 00:14:09,807
I devoted an entire lecture
to Bentham and utilitarianism.
219
00:14:10,010 --> 00:14:12,348
If they are too witless,
too work-shy,
220
00:14:12,433 --> 00:14:14,020
or simply too wooden-headed
221
00:14:14,105 --> 00:14:15,941
to apply it
to a simple ethical dilemma,
222
00:14:16,026 --> 00:14:18,050
frankly, they do not deserve
to pass.
223
00:14:20,628 --> 00:14:22,527
Yes. Well, that's all sorted, then.
224
00:14:23,144 --> 00:14:25,247
Who would you save?
225
00:14:25,597 --> 00:14:27,581
Oh, my mother, of course.
226
00:14:27,995 --> 00:14:29,253
Why of course?
227
00:14:29,338 --> 00:14:30,704
Because anyone who leaves
their mother
228
00:14:30,789 --> 00:14:32,345
to be burnt alive in a house fire
229
00:14:32,430 --> 00:14:34,330
doesn't deserve to be cured
of cancer.
230
00:14:37,230 --> 00:14:39,287
Now, that...
231
00:14:39,597 --> 00:14:41,687
is an excellent answer.
232
00:14:41,902 --> 00:14:43,327
Oh.
(HE CHUCKLES)
233
00:14:44,098 --> 00:14:45,678
Thank you.
234
00:14:45,763 --> 00:14:48,034
♪ Tutta la mia tenerezza
235
00:14:48,119 --> 00:14:51,979
♪ Una carezza ti daro... ♪
236
00:14:57,771 --> 00:14:59,803
Say "sex", Danny-Boy.
237
00:15:00,067 --> 00:15:01,200
(PHONE CAMERA CLICKS)
238
00:15:01,997 --> 00:15:03,527
Dan?
239
00:15:03,611 --> 00:15:05,967
Hey. Hello, mate.
240
00:15:06,051 --> 00:15:09,419
Oh, nice to see you.
Nice to see you!
241
00:15:09,504 --> 00:15:12,364
Oh, Dina, Calvin.
Calvin, Dina.
242
00:15:12,551 --> 00:15:14,075
Where've you been hiding?
243
00:15:14,497 --> 00:15:17,763
Oh, you know, people to see,
places to be.
244
00:15:18,238 --> 00:15:19,514
Nice suit.
245
00:15:19,599 --> 00:15:21,708
You know me,
I like to make an effort.
246
00:15:21,856 --> 00:15:24,167
Uh, I've got to go.
247
00:15:24,552 --> 00:15:26,807
Yeah, no worries, mate.
You've got my number, though, yeah?
248
00:15:26,891 --> 00:15:28,767
Yeah, of course.
Then use it, dickhead (!)
249
00:15:29,085 --> 00:15:31,225
Yeah, I will.
250
00:15:33,291 --> 00:15:35,007
How do you know him?
251
00:15:35,450 --> 00:15:37,470
We went through training together.
252
00:15:38,011 --> 00:15:39,527
Oh, thank you.
253
00:15:39,611 --> 00:15:41,951
I'll get this.
Thanks.
254
00:15:46,643 --> 00:15:48,535
Is everything all right?
255
00:15:49,450 --> 00:15:51,650
It's 11.50 for a tomato salad?
256
00:15:51,735 --> 00:15:53,087
Well, they were heritage.
257
00:15:53,172 --> 00:15:55,868
Yeah, at that price,
they should be Grade II listed.
258
00:15:56,048 --> 00:15:58,108
You want to go halves?
259
00:15:58,722 --> 00:16:00,106
Oh, do you mind? Sorry, babe.
260
00:16:00,191 --> 00:16:02,467
I'm a little bit short until payday,
that's all. Sure.
261
00:16:02,691 --> 00:16:05,751
I had to lend some to my dad.
It's fine.
262
00:16:50,731 --> 00:16:52,591
Arghh!
263
00:16:58,251 --> 00:17:00,471
(MEASURED BREATHING)
264
00:17:13,931 --> 00:17:16,007
(DOORBELL)
265
00:17:17,926 --> 00:17:19,005
Jasper.
266
00:17:19,090 --> 00:17:21,527
Mother.
What an unexpected pleasure.
267
00:17:21,611 --> 00:17:23,151
(MUSIC INSIDE,
DOG BARKING)
268
00:17:24,323 --> 00:17:25,839
It's awfully naughty of me, darling,
269
00:17:26,340 --> 00:17:28,398
but I'm afraid I can't invite
you in.
270
00:17:28,483 --> 00:17:30,343
Kafka is doggy dating.
271
00:17:32,011 --> 00:17:36,271
♪ Oh, girl
The way you look tonight
272
00:17:37,919 --> 00:17:42,558
♪ All I wanna do
Is hold you tight. ♪
273
00:17:42,739 --> 00:17:44,927
I'm thinking of putting him out
to stud.
274
00:17:45,012 --> 00:17:47,051
The fees are incredible.
275
00:17:47,956 --> 00:17:50,055
This is just a courtesy visit,
Mother.
276
00:17:50,140 --> 00:17:53,380
Courtesy, Jasper, from you?
I merely wish to inform you,
277
00:17:53,465 --> 00:17:55,647
before the intelligence reaches you
by other means,
278
00:17:55,731 --> 00:17:58,127
that I am planning to undertake
a course of therapy.
279
00:17:58,684 --> 00:18:01,622
Therapy?!
But that's marvellous, darling.
280
00:18:01,707 --> 00:18:04,614
I've been on at you for years.
What's it to be?
281
00:18:04,699 --> 00:18:06,647
Urophagia?
282
00:18:06,731 --> 00:18:08,607
Colonic irrigation?
283
00:18:08,839 --> 00:18:11,605
Goat yoga? Oh, I have the number
284
00:18:11,690 --> 00:18:14,926
of the most amazing
Tibetan acupuncturist inside!
285
00:18:15,011 --> 00:18:16,607
The needles are... Ooh.
286
00:18:16,691 --> 00:18:18,926
None of the above, Mother.
287
00:18:19,011 --> 00:18:21,129
I intend to speak to a psychologist.
288
00:18:23,251 --> 00:18:26,629
Dear heart, is that wise?
289
00:18:31,433 --> 00:18:35,489
Ma'am? Just wondering
if we'd made any progress.
290
00:18:35,574 --> 00:18:37,593
I haven't had a chance
to speak to Amity Roberts.
291
00:18:37,678 --> 00:18:39,034
They haven't brought her round.
292
00:18:39,119 --> 00:18:40,573
We're going as fast as we can.
293
00:18:40,658 --> 00:18:45,118
Well, maybe a, erm,
fresh perspective might help.
294
00:18:45,203 --> 00:18:46,447
Ma'am?
295
00:18:49,275 --> 00:18:52,229
I thought you said to use him
sparingly, you know, like...
296
00:18:52,314 --> 00:18:54,971
I know what I said, DS Donckers,
but I'm up against it.
297
00:18:55,056 --> 00:18:57,072
This isn't the only case on my desk.
298
00:18:57,423 --> 00:18:58,853
Right.
299
00:18:59,371 --> 00:19:02,346
And I've had a bit of a "hurry up"
from the Chief Super.
300
00:19:02,431 --> 00:19:04,540
He's being lent on by the top dogs
at the university
301
00:19:04,625 --> 00:19:07,021
because they've heard that we think
it's arson, so...
302
00:19:07,105 --> 00:19:09,405
I say you get him in.
303
00:19:10,465 --> 00:19:12,603
What could possibly go wrong (?)
304
00:19:12,915 --> 00:19:14,615
OK.
305
00:19:14,903 --> 00:19:16,779
(ON GRAMOPHONE:) 'Malia', by Tosti plays...
306
00:19:17,145 --> 00:19:19,085
(PHONE CHIMES)
307
00:19:31,488 --> 00:19:34,848
Exams are cancel led, Miss Snares,
for the rest of the day.
308
00:19:34,985 --> 00:19:37,405
(MUSIC CONTINUES)
309
00:19:39,985 --> 00:19:42,950
Well, the fire brigade found
traces of accelerant in the kitchen.
310
00:19:43,035 --> 00:19:46,221
Which suggests the fire was started
by someone with a key to the flat.
311
00:19:46,305 --> 00:19:48,590
Except our student friends
aren't always in the habit
312
00:19:48,675 --> 00:19:50,151
of locking the front door.
313
00:19:50,465 --> 00:19:52,411
If the door was locked,
314
00:19:52,496 --> 00:19:55,598
then Valerie Peters has some means
of accessing the property.
315
00:19:55,683 --> 00:19:59,279
Except she would appear to lack
a clear and credible motive.
316
00:19:59,506 --> 00:20:02,919
We're still checking out her alibi,
but the fire started around 11
317
00:20:03,004 --> 00:20:05,021
and she claims that she was
at this ball with her friends
318
00:20:05,105 --> 00:20:06,676
long before that.
319
00:20:07,105 --> 00:20:09,630
What about the other residents?
320
00:20:09,715 --> 00:20:12,817
Well, they're just a bunch of kids.
Nerdy kids at that.
321
00:20:12,902 --> 00:20:14,763
I don't imagine any of them
would be stupid enough
322
00:20:14,848 --> 00:20:17,941
to set the place on fire whilst
they themselves were still in it.
323
00:20:18,145 --> 00:20:21,741
The term "homo sapiens"
is a misnomer, Detective Sergeant.
324
00:20:21,825 --> 00:20:25,809
Human beings are guided far
more often by perverse irrationality
325
00:20:25,894 --> 00:20:27,605
than by solid reasoning.
326
00:20:40,225 --> 00:20:43,101
I agree with you,
and Jeremy Bentham,
327
00:20:43,185 --> 00:20:46,480
that human nature
is essentially selfish.
328
00:20:46,565 --> 00:20:50,621
And yet you have somewhat restored
my faith in it, Mr...?
329
00:20:50,855 --> 00:20:53,457
- Jones.
- Joss Jones.
330
00:20:53,665 --> 00:20:55,402
Ah.
331
00:20:56,527 --> 00:20:57,821
Pass.
332
00:20:59,143 --> 00:21:00,927
I find our student population
333
00:21:01,012 --> 00:21:03,614
to be as capable of deception
and malfeasance
334
00:21:03,699 --> 00:21:06,262
as the rest of us, Miss Donckers.
335
00:21:06,347 --> 00:21:10,449
A young man who has paid another
to take an exam on his behalf.
336
00:21:10,945 --> 00:21:13,485
Who knows what else
he might be capable of?
337
00:21:25,865 --> 00:21:29,325
God, poor Amity.
338
00:21:30,456 --> 00:21:33,145
So, Joss, you were in your room
all night?
339
00:21:33,229 --> 00:21:34,169
Yeah.
340
00:21:34,253 --> 00:21:37,729
Well, until I smelt the smoke.
And what were you doing?
341
00:21:38,324 --> 00:21:41,400
Studying, listening to music.
342
00:21:41,625 --> 00:21:43,061
Can anyone vouch for you?
343
00:21:43,145 --> 00:21:46,061
I didn't think anyone else was in.
Until the fire started.
344
00:21:46,403 --> 00:21:48,341
Until I took a break.
345
00:21:49,622 --> 00:21:53,322
About... nine.
346
00:21:54,723 --> 00:21:57,941
I heard some voices arguing.
347
00:21:58,025 --> 00:21:59,541
Do you know who?
348
00:21:59,625 --> 00:22:01,901
Some of the girls, maybe.
349
00:22:01,985 --> 00:22:04,501
I mean,
it wouldn't be the first time.
350
00:22:04,585 --> 00:22:07,645
Do you recognise anyone?
351
00:22:13,293 --> 00:22:14,689
Yeah, Louis.
352
00:22:14,985 --> 00:22:16,630
Who's Louis?
353
00:22:17,305 --> 00:22:19,685
Amity's ex.
354
00:22:27,231 --> 00:22:30,136
Any pearls of wisdom, Jasper?
355
00:22:31,308 --> 00:22:33,013
It seems imperative to establish
356
00:22:33,098 --> 00:22:36,511
whether we are dealing
with an arsonist or a pyromaniac.
357
00:22:36,596 --> 00:22:38,355
Is there a meaningful difference?
358
00:22:38,700 --> 00:22:41,418
An arsonist has external motivation.
359
00:22:41,503 --> 00:22:43,787
- Such as?
- Insurance fraud.
360
00:22:44,300 --> 00:22:47,146
Whereas a pyromaniac's motivation
comes from within.
361
00:22:47,231 --> 00:22:48,987
Anger, for example.
362
00:22:49,071 --> 00:22:50,667
I think we're safe to assume
363
00:22:50,751 --> 00:22:53,307
that the motivation
of whoever set the fire
364
00:22:53,652 --> 00:22:56,035
was to either harm or kill
Amity Roberts.
365
00:22:56,120 --> 00:22:58,516
It is seldom safe
to assume anything.
366
00:22:58,609 --> 00:23:00,525
So, who's in the frame?
367
00:23:00,711 --> 00:23:04,378
Valerie Peters moved out
a week or so before the fire,
368
00:23:04,463 --> 00:23:07,826
still has her key, admits to being
antagonistic towards the victim,
369
00:23:07,911 --> 00:23:09,747
but has an alibi
that appears to check out.
370
00:23:09,831 --> 00:23:13,307
Joss Jones, in his bedroom alone
on the night of the fire.
371
00:23:13,391 --> 00:23:15,547
So no alibi.
We're starting background checks.
372
00:23:15,631 --> 00:23:18,507
And Louis Dennis,
Amity Roberts' former boyfriend.
373
00:23:18,886 --> 00:23:20,691
Who DS Donckers
so cleverly photographed
374
00:23:20,871 --> 00:23:22,107
at the scene of the fire.
375
00:23:22,191 --> 00:23:23,996
And who we found
with some dodgy photos
376
00:23:24,081 --> 00:23:25,901
of Miss Roberts on his laptop.
377
00:23:26,691 --> 00:23:28,488
Some kind of revenge porn?
378
00:23:28,573 --> 00:23:30,609
He seemed pretty upset
that Dan suggested that
379
00:23:30,694 --> 00:23:32,010
when we interviewed him earlier.
380
00:23:32,500 --> 00:23:35,256
I've told you,
I didn't take those pictures.
381
00:23:35,341 --> 00:23:39,026
I didn't send 'em to anybody.
She sent them to me. I swear.
382
00:23:39,111 --> 00:23:42,107
Why would she send compromising
photos of herself
383
00:23:42,191 --> 00:23:44,391
to someone she dumped
less than a month ago,
384
00:23:44,476 --> 00:23:46,516
plus a bunch of her classmates
and peers?
385
00:23:47,590 --> 00:23:48,961
I've absolutely no idea.
386
00:23:49,046 --> 00:23:50,522
You didn't think
that this was her way
387
00:23:50,607 --> 00:23:52,887
of trying to say she wanted
to get back together with you?
388
00:23:53,344 --> 00:23:55,852
No, definitely not.
389
00:23:55,937 --> 00:23:57,757
You seem very sure.
390
00:23:59,984 --> 00:24:02,867
She's already started sleeping
with somebody else.
391
00:24:02,951 --> 00:24:05,307
That's what I've heard.
392
00:24:05,625 --> 00:24:07,891
Any idea who?
393
00:24:09,622 --> 00:24:11,698
Joss Jones.
394
00:24:11,845 --> 00:24:16,555
Blimey, they're all at it with
each other like a bunch of baboons.
395
00:24:17,117 --> 00:24:18,587
JASPER: It is more accurately termed
396
00:24:18,671 --> 00:24:21,063
a flange of baboons,
Detective Inspector.
397
00:24:21,148 --> 00:24:23,104
But you are otherwise correct.
398
00:24:23,271 --> 00:24:28,203
Like baboons, or bonobos,
or any other group of primates,
399
00:24:28,288 --> 00:24:31,117
our student friends are engaged
in a struggle with one another
400
00:24:31,202 --> 00:24:33,398
for status and mating rights.
401
00:24:33,483 --> 00:24:36,016
Well, then, in the absence
of David Attenborough,
402
00:24:36,101 --> 00:24:38,897
I suggest you two start studying
them little more closely.
403
00:24:39,578 --> 00:24:41,329
Come on, then, Lis.
404
00:24:41,414 --> 00:24:44,747
I've got six hours of CCTV footage
to go through
405
00:24:44,831 --> 00:24:46,427
from Valerie Peter's summer ball.
406
00:24:46,549 --> 00:24:48,769
What, I've got to do this on my own?
407
00:24:51,714 --> 00:24:55,854
What about you, Professor?
Fancy teaming up?
408
00:25:06,912 --> 00:25:08,068
Adelaide.
409
00:25:08,352 --> 00:25:09,805
Christina.
410
00:25:09,890 --> 00:25:12,430
Are you...
Are you looking for Jasper?
411
00:25:12,547 --> 00:25:15,607
In a car park? That seems unlikely.
412
00:25:18,062 --> 00:25:20,778
Gosh, you know, you...
413
00:25:21,034 --> 00:25:22,510
You haven't aged a bit.
414
00:25:22,751 --> 00:25:25,171
Can't say the same for you, dear.
415
00:25:27,671 --> 00:25:29,987
I'm sorry, Adelaide, I'm...
I'm in a bit of a rush.
416
00:25:30,071 --> 00:25:31,938
Has he informed you of his intention
417
00:25:32,023 --> 00:25:34,419
to undergo a course
of psychotherapy?
418
00:25:34,871 --> 00:25:36,523
No, no, he hasn't.
419
00:25:36,608 --> 00:25:38,868
Then consider yourself told.
420
00:25:40,702 --> 00:25:44,498
There's only one reason a man
of his outlook and temperament
421
00:25:44,669 --> 00:25:47,425
would hazard the foolhardy step
of self-analysis,
422
00:25:48,305 --> 00:25:50,851
and it isn't to impress his mother.
423
00:25:52,551 --> 00:25:53,867
There's nothing I would like more
424
00:25:53,952 --> 00:25:55,988
than to see my son
settled and happy.
425
00:25:56,351 --> 00:25:58,656
But if you toy with his affections,
426
00:25:58,742 --> 00:26:02,915
well, as the ladies from the
Fen Ditton Bridge Club can testify,
427
00:26:03,000 --> 00:26:06,398
my wrath is a terrible thing
to behold.
428
00:26:07,587 --> 00:26:09,207
Toodle-loo.
429
00:26:23,612 --> 00:26:25,438
Professor, street sign.
430
00:26:28,013 --> 00:26:29,809
Doh!
431
00:26:30,096 --> 00:26:31,756
Excuse me?
432
00:26:33,031 --> 00:26:34,931
Doesn't matter.
433
00:26:36,486 --> 00:26:38,362
You disagree with DI Rabbit, then,
Professor?
434
00:26:38,447 --> 00:26:41,266
- Almost invariably.
- Doesn't seem that much of a reach.
435
00:26:41,351 --> 00:26:42,602
If the fire was started
deliberately,
436
00:26:42,687 --> 00:26:44,163
then Amity must have been
the target.
437
00:26:44,248 --> 00:26:46,461
Are you very familiar
with the latest academic research
438
00:26:46,546 --> 00:26:48,022
into the behavioural abnormalities
439
00:26:48,107 --> 00:26:50,852
of those with pyromaniac tendencies,
Detective Sergeant?
440
00:26:51,051 --> 00:26:53,567
- I wouldn't say very.
- And neither am I.
441
00:26:53,792 --> 00:26:56,708
Because there has been remarkably
little research in this area.
442
00:26:57,055 --> 00:26:58,727
- (DOORBELL)
- What little there has
443
00:26:58,812 --> 00:27:02,186
suggests pyromaniacs often fail
to understand their own motivations.
444
00:27:02,271 --> 00:27:03,762
They act impulsively,
445
00:27:03,833 --> 00:27:06,553
sometimes in response
to sexual or fetishistic urges.
446
00:27:06,638 --> 00:27:08,794
Right, they get a kick out of it.
Precisely so.
447
00:27:09,056 --> 00:27:11,372
So, how do we know we're dealing
with a kinky pyromaniac
448
00:27:11,457 --> 00:27:13,592
or a plain vanilla arsonist?
449
00:27:13,850 --> 00:27:17,588
You look for a pattern of similar
fires in that part of the city.
450
00:27:21,013 --> 00:27:23,353
(DOORBELL)
451
00:27:24,780 --> 00:27:28,296
You've had no problems with them?
Your current tenants.
452
00:27:28,381 --> 00:27:33,297
No, you know, a few,
nothing serious.
453
00:27:34,077 --> 00:27:36,981
Mrs Ransome, we found this.
454
00:27:40,041 --> 00:27:42,014
That's a misunderstanding.
455
00:27:42,099 --> 00:27:45,839
That's a Section 8 eviction notice
dated on the third of last month.
456
00:27:48,721 --> 00:27:52,311
All right, I admit it,
I wanted them out.
457
00:27:52,396 --> 00:27:54,116
And why was that, Mrs Ransome?
458
00:27:54,764 --> 00:27:57,101
I got Wilf to drive me around
during the day
459
00:27:57,186 --> 00:27:58,694
while they're out at lectures.
460
00:27:58,779 --> 00:28:02,655
You wouldn't believe what we found.
Powders, pills, potions.
461
00:28:02,961 --> 00:28:05,757
And did you report what you found
to the police?
462
00:28:06,405 --> 00:28:09,538
It wouldn't have been
worth my while.
463
00:28:09,623 --> 00:28:12,483
Or someone made it worth your while
not to.
464
00:28:13,340 --> 00:28:16,560
There's no law against
changing your mind, is there?
465
00:28:21,315 --> 00:28:23,831
It would seem young Joss Jones...
466
00:28:24,041 --> 00:28:28,997
AKA Master Jocelyn Armitage
Sibthorpe Jones esquire.
467
00:28:29,379 --> 00:28:31,917
...has been getting
into a few awkward scrapes of late.
468
00:28:32,001 --> 00:28:35,557
Daddy paid off the landlady so she'd
withdraw her eviction notice,
469
00:28:35,641 --> 00:28:37,317
not make a formal complaint
to the police.
470
00:28:37,401 --> 00:28:39,437
She found a phial of GHB
in his room,
471
00:28:39,521 --> 00:28:42,141
though he was adamant it wasn't his.
472
00:28:44,281 --> 00:28:46,661
Can we have a word?
473
00:28:48,043 --> 00:28:51,152
GHB.
It was found in your room, Joss.
474
00:28:51,237 --> 00:28:54,402
And it was also found
in Amity Roberts' bloodstream.
475
00:28:55,601 --> 00:28:59,105
Look, the GHB, it wasn't my idea.
476
00:28:59,361 --> 00:29:00,762
Valerie ordered it online.
477
00:29:00,847 --> 00:29:02,307
She ordered a date rape drug?
478
00:29:02,392 --> 00:29:04,605
We've been clubbing a lot.
And?
479
00:29:04,690 --> 00:29:07,076
It's like liquid ecstasy,
480
00:29:07,161 --> 00:29:10,652
it makes you feel euphoric,
whatever, disinhibited.
481
00:29:10,737 --> 00:29:12,691
Still doesn't explain
what it was doing in your room.
482
00:29:12,829 --> 00:29:14,905
You were sleeping with Valerie.
483
00:29:15,097 --> 00:29:16,532
On and off.
484
00:29:16,617 --> 00:29:18,191
As well as with Amity?
485
00:29:18,276 --> 00:29:19,355
Who told you that?
486
00:29:19,440 --> 00:29:21,196
Her ex-boyfriend.
487
00:29:21,410 --> 00:29:24,262
(HE SIGHS)
It was a one-time thing with Amity.
488
00:29:24,434 --> 00:29:26,390
She'd been with Louis
for a long time.
489
00:29:26,561 --> 00:29:28,261
She fancied something new.
490
00:29:29,048 --> 00:29:30,604
So, was this part of the experiment?
491
00:29:30,689 --> 00:29:34,746
Not with Amity. She definitely
wasn't into anything like that.
492
00:29:35,867 --> 00:29:37,832
Look, I'm late for my lecture.
493
00:29:38,822 --> 00:29:41,808
Er, not so fast, Mr Jones.
494
00:29:42,004 --> 00:29:44,461
I'd like a word, if I may.
495
00:29:45,620 --> 00:29:48,840
Maybe he set the flat on fire
to create a smoke screen, you know,
496
00:29:48,957 --> 00:29:51,226
divert attention from the fact
he was flunking out.
497
00:29:51,311 --> 00:29:54,627
It's like the ultimate
dog-ate-my-homework excuse.
498
00:29:55,718 --> 00:29:58,481
You're giving me the profile
of a spoiled rich kid,
499
00:29:58,566 --> 00:30:00,322
not a reckless arsonist.
500
00:30:01,194 --> 00:30:03,171
What about Valerie Peters?
501
00:30:03,256 --> 00:30:05,732
Well, I think we discovered
the real reason she moved out.
502
00:30:05,961 --> 00:30:08,117
And maybe why she kept her key.
503
00:30:08,201 --> 00:30:10,014
How solid is her alibi?
504
00:30:10,099 --> 00:30:12,720
I'm still going through the footage,
but no sign of her so far.
505
00:30:12,805 --> 00:30:15,665
Well, then, make finishing that
a priority.
506
00:30:17,483 --> 00:30:21,239
Oh, boss, what about this?
What is it?
507
00:30:21,324 --> 00:30:23,557
It's a list of unexplained fires
across the city
508
00:30:23,641 --> 00:30:26,077
that the Professor ask for.
509
00:30:26,161 --> 00:30:30,077
Email it to him, by all means,
but this is a tangled web.
510
00:30:30,161 --> 00:30:33,341
Let's not get too distracted
by a burnt-out shed.
511
00:30:37,891 --> 00:30:40,517
We've checked the CCTV footage
from the porters' lodge
512
00:30:40,601 --> 00:30:41,977
at the college
where the ball was held.
513
00:30:42,062 --> 00:30:43,626
Frame by bloody frame.
514
00:30:43,711 --> 00:30:46,067
And there is no record
of you entering.
515
00:30:46,641 --> 00:30:48,149
I came in the back way.
516
00:30:48,234 --> 00:30:49,830
We spoke to the waiter
at your table.
517
00:30:49,915 --> 00:30:52,509
He said there was an empty place
throughout dinner.
518
00:30:53,360 --> 00:30:55,236
Come on, Valerie.
519
00:30:55,321 --> 00:30:57,717
We know you've been lying to us
from the start.
520
00:30:57,802 --> 00:30:59,485
Do you recognise him?
521
00:31:00,079 --> 00:31:01,954
You and Louis were in it together,
is that it?
522
00:31:02,039 --> 00:31:05,337
Or did you decide to get back
at Amity all on your own?
523
00:31:06,871 --> 00:31:08,627
You must have been gutted
524
00:31:08,712 --> 00:31:11,369
to see a meal ticket
like Jocelyn Sibthorpe Jones
525
00:31:11,454 --> 00:31:12,665
slip through your fingers.
526
00:31:12,750 --> 00:31:16,066
I bet you were already planning
the wedding photos in Country Life.
527
00:31:17,235 --> 00:31:18,658
We've already got Joss on record
528
00:31:18,743 --> 00:31:21,962
saying he heard raised female voices
in the flat around nine.
529
00:31:22,070 --> 00:31:26,290
And he's very obligingly told us
it was you who ordered the GHB.
530
00:31:27,561 --> 00:31:30,532
It won't take much for us
to gain access to your bank records
531
00:31:30,617 --> 00:31:32,157
and prove it.
532
00:31:47,105 --> 00:31:51,365
(STRAINED:) Miss... Nash...
533
00:31:52,712 --> 00:31:55,617
You have amply demonstrated
your ability
534
00:31:55,702 --> 00:31:58,908
to accurately quote a definition
of Agnew's General Strain Theory
535
00:31:58,993 --> 00:32:01,379
straight from the textbook.
536
00:32:01,464 --> 00:32:03,956
However, I wonder
if I might trouble you
537
00:32:04,041 --> 00:32:07,437
for an observation
of a more personal nature?
538
00:32:07,946 --> 00:32:10,704
A... A personal insight?
539
00:32:10,789 --> 00:32:11,993
Precisely.
540
00:32:12,085 --> 00:32:14,555
One that originates from within
your own frontal cortex,
541
00:32:14,640 --> 00:32:18,532
rather than one that has been so
transparently hijacked from another.
542
00:32:23,540 --> 00:32:25,063
Nope...
543
00:32:25,441 --> 00:32:27,181
I thought not.
544
00:32:29,561 --> 00:32:32,915
My best friend's
sister's ex-boyfriend...
545
00:32:35,841 --> 00:32:37,701
...Tyrell...
546
00:32:38,721 --> 00:32:43,277
...he had his heart set on becoming
a Premier League footballer.
547
00:32:43,368 --> 00:32:45,774
And he'd been on the books
of one of the biggest clubs
548
00:32:45,859 --> 00:32:48,095
since he was seven,
549
00:32:48,285 --> 00:32:52,921
but at 16, they let him go,
just like that.
550
00:32:54,001 --> 00:32:56,736
And he was a lovely guy.
551
00:32:56,821 --> 00:33:02,102
He was
smart, talented, respectful.
552
00:33:03,142 --> 00:33:08,407
But he's inside now.
He stabbed someone over a drug debt.
553
00:33:11,032 --> 00:33:14,923
And I think the disappointment,
554
00:33:15,041 --> 00:33:18,637
the... crushing of his dreams,
really,
555
00:33:18,845 --> 00:33:20,813
it just destroyed him.
556
00:33:23,281 --> 00:33:27,641
Turned a good man bad.
557
00:33:46,540 --> 00:33:48,048
Professor?
558
00:33:48,353 --> 00:33:49,657
How dare you?!
559
00:33:50,399 --> 00:33:53,056
DONCKERS: 'Valerie admits
to going to confront Amity
560
00:33:53,141 --> 00:33:55,454
'about sleeping with her boyfriend.'
561
00:33:57,480 --> 00:34:00,676
WINTERS: 'And she admits
to lacing her drink with GHB.'
562
00:34:01,220 --> 00:34:03,306
She even admits to taking the photos
563
00:34:03,391 --> 00:34:06,941
and using Amity's laptop
to email them to all and sundry.
564
00:34:10,446 --> 00:34:13,917
But she swears blind she had nothing
to do with starting the fire.
565
00:34:14,001 --> 00:34:17,277
And I would lay a considerable wager
that she's speaking the truth.
566
00:34:17,501 --> 00:34:19,126
What makes you so sure of that?
567
00:34:19,579 --> 00:34:20,997
Because she is a woman.
568
00:34:21,720 --> 00:34:23,237
And?
569
00:34:23,673 --> 00:34:27,277
For a wronged and vindictive
female, humiliation of her rival
570
00:34:27,361 --> 00:34:29,957
is the most desirable outcome,
not murder.
571
00:34:30,041 --> 00:34:32,595
This is the 21st century.
You can't say stuff like that.
572
00:34:32,774 --> 00:34:34,357
Nevertheless, I just did.
573
00:34:34,441 --> 00:34:38,997
So you're suggesting that sending
the nude photographs of Amity
574
00:34:39,081 --> 00:34:41,357
was a sufficient act of revenge?
575
00:34:41,441 --> 00:34:42,757
Precisely so.
576
00:34:42,841 --> 00:34:46,133
So we charge Valerie Peters with
administering a noxious substance.
577
00:34:46,218 --> 00:34:49,164
And disclosing private photographs
with intent to cause distress.
578
00:34:49,249 --> 00:34:51,445
But where does that leave us
with the fire?
579
00:34:51,677 --> 00:34:54,633
It leaves you with three
burnt-out cars, two sheds,
580
00:34:54,718 --> 00:34:57,133
and a somewhat charred
recycling bin.
581
00:34:57,328 --> 00:34:59,891
Oh, with respect,
I've looked into all those fires.
582
00:34:59,977 --> 00:35:01,259
There really is no pattern.
583
00:35:01,344 --> 00:35:02,813
There's nothing that connects them
to each other,
584
00:35:02,898 --> 00:35:04,574
let alone the fire
in the student flat.
585
00:35:04,748 --> 00:35:06,704
Then, with respect,
Detective Sergeant,
586
00:35:06,788 --> 00:35:08,504
I suggest you look again.
587
00:35:08,804 --> 00:35:10,400
Wouldn't it make better sense
588
00:35:10,485 --> 00:35:12,907
to follow up on the thing
with Jones, Ma'am?
589
00:35:12,992 --> 00:35:16,705
Amity's ex-boyfriend. We haven't
been able to rule him out yet.
590
00:35:16,790 --> 00:35:21,128
Let's run with the fresh line of
inquiry the Professor is suggesting.
591
00:35:21,706 --> 00:35:23,151
For now, at least.
592
00:35:48,999 --> 00:35:50,996
But none of them
could describe him accurately.
593
00:35:51,081 --> 00:35:53,206
They all recalled a stranger
turning up
594
00:35:53,291 --> 00:35:55,567
to report the fire
and to say that he'd called 999.
595
00:35:55,652 --> 00:35:58,003
None of them could remember what he
looked like, or even what he wore.
596
00:35:58,043 --> 00:36:00,119
He was remarkably unremarkable.
597
00:36:00,203 --> 00:36:02,527
And that, detectives,
is your pattern.
598
00:36:04,136 --> 00:36:06,207
A typical pyromaniac is...?
599
00:36:06,292 --> 00:36:09,926
Male, aged 17 to 35,
often neglected as a child.
600
00:36:10,011 --> 00:36:12,152
And above all, unobtrusive.
601
00:36:12,269 --> 00:36:13,279
A nobody.
602
00:36:13,363 --> 00:36:17,200
A frustrated nobody, in this case,
who showed promise as a child
603
00:36:17,285 --> 00:36:19,606
but has now developed
an inferiority complex.
604
00:36:19,691 --> 00:36:22,684
He starts the fires so that he can
play the hero and save the day
605
00:36:22,769 --> 00:36:25,278
and get the recognition
he thinks is being denied to him.
606
00:36:25,363 --> 00:36:26,359
Precisely so.
607
00:36:26,636 --> 00:36:28,119
It's a neat theory,
608
00:36:28,203 --> 00:36:31,082
but it doesn't get us any closer
to ID'ing our perp.
609
00:36:31,207 --> 00:36:32,983
I already know their identity.
610
00:36:36,330 --> 00:36:38,686
ECHOED: 'That's a misunderstanding.'
611
00:36:38,771 --> 00:36:43,300
'That's a Section 8 eviction notice
dated on the third of last month.'
612
00:36:43,723 --> 00:36:46,972
'So, how's the hero of the hour?'
613
00:36:47,105 --> 00:36:48,719
I'm no hero.
614
00:36:49,199 --> 00:36:53,003
For the avoidance of doubt,
I intend to pinpoint their address.
615
00:36:53,252 --> 00:36:56,675
A standard geographical
profiling technique
616
00:36:56,808 --> 00:37:00,637
for what you may term
a poacher-style criminal,
617
00:37:01,023 --> 00:37:03,020
who uses their home as a base
618
00:37:03,105 --> 00:37:06,863
from which to commit crime
in their locale.
619
00:37:15,074 --> 00:37:16,582
Oh, Professor!
620
00:37:17,315 --> 00:37:18,761
Doh!
621
00:37:19,574 --> 00:37:20,879
That was the...
622
00:37:22,472 --> 00:37:23,799
Remember?
623
00:37:23,924 --> 00:37:25,714
I do remember.
And the intervening time
624
00:37:25,799 --> 00:37:29,855
has not made that alleged jest
any the more penetrable.
625
00:37:44,189 --> 00:37:46,409
(BANGING)
626
00:37:49,089 --> 00:37:50,863
My back's killing me.
627
00:37:50,948 --> 00:37:54,574
Would you pop out to the chemist
for some of those painkillers?
628
00:37:55,534 --> 00:37:57,058
Well, what about these ones?
629
00:37:58,285 --> 00:38:00,621
They make me really drowsy.
630
00:38:01,066 --> 00:38:02,176
OK.
631
00:38:02,441 --> 00:38:04,919
Well, I'll make you a cup of tea
before I go.
632
00:38:05,003 --> 00:38:06,543
- OK?
- OK.
633
00:38:23,794 --> 00:38:25,150
You all right, Wilf?
634
00:38:26,304 --> 00:38:27,644
Yeah.
635
00:38:32,567 --> 00:38:34,787
(BEEPING)
636
00:38:40,261 --> 00:38:42,159
Would you mind coming with us
to the station?
637
00:38:42,243 --> 00:38:43,629
We've got a few questions.
638
00:38:43,714 --> 00:38:45,847
Er, I can't right now, I've...
639
00:38:45,932 --> 00:38:48,816
I've gotta go to the chemist
for my mum. It's... It's urgent.
640
00:38:53,517 --> 00:38:56,337
We can do this the hard way,
if you'd prefer.
641
00:38:58,842 --> 00:39:00,758
Yeah, yeah, OK, OK.
642
00:39:00,843 --> 00:39:02,823
This way. Come on.
643
00:39:09,296 --> 00:39:14,082
"Landlady's son labelled a hero
after preventing fire fatalities."
644
00:39:17,969 --> 00:39:21,332
- How long is this gonna take?
- A bit more high-profile
645
00:39:21,417 --> 00:39:23,605
than your usual targets,
wouldn't you say?
646
00:39:23,878 --> 00:39:27,957
Look, my mum's not well. OK?
She's sick.
647
00:39:28,355 --> 00:39:30,711
'I gave her something to sleep.
648
00:39:30,795 --> 00:39:32,675
'Right? I-I need to go
and look after her.'
649
00:39:32,760 --> 00:39:33,800
I need to go back to her.
650
00:39:33,885 --> 00:39:35,785
It must be tough
for a lad of your age,
651
00:39:35,870 --> 00:39:37,316
stuck at home,
worrying about your mom,
652
00:39:37,401 --> 00:39:39,222
while a bunch of Hooray Henrys
with half your brains
653
00:39:39,307 --> 00:39:41,222
party like
it's going out of fashion.
654
00:39:46,065 --> 00:39:47,652
Look, Wilf...
655
00:39:48,249 --> 00:39:51,525
Amity's conscious and on the mend.
656
00:39:51,875 --> 00:39:53,847
We know you didn't mean to hurt her,
OK?
657
00:39:53,932 --> 00:39:56,208
It'll all be taken into account
if you cooperate.
658
00:39:56,317 --> 00:39:57,750
You don't understand.
659
00:39:57,835 --> 00:40:00,683
You don't understand, because
neither of you are listening to me.
660
00:40:00,768 --> 00:40:02,416
When are you planning
your next attack, Wilf?
661
00:40:02,501 --> 00:40:03,822
I need to leave!
662
00:40:04,195 --> 00:40:05,917
I need to go!
663
00:40:10,846 --> 00:40:12,362
- Sit down.
- She's not feeling well.
664
00:40:12,447 --> 00:40:13,871
- Can you not understand that?!
- Come on, sit down.
665
00:40:13,956 --> 00:40:16,160
- We're not finished.
- She's not well. I need to go and see her.
666
00:40:16,324 --> 00:40:19,160
- You need...
- Get your hands off me!
667
00:40:19,245 --> 00:40:20,441
Calm down, calm down!
668
00:40:20,526 --> 00:40:23,626
Come on, come with me.
Let's take two minutes, hey.
669
00:40:26,025 --> 00:40:30,886
Who does every boy strive hardest
to impress, Detective Sergeant?
670
00:40:31,524 --> 00:40:32,722
His mother.
671
00:40:45,795 --> 00:40:48,015
(SIRENS BLARE)
672
00:41:11,912 --> 00:41:14,108
- How's she doing?
- Very groggy.
673
00:41:14,193 --> 00:41:16,573
- Looks like she's been drugged.
- Thank you.
674
00:41:17,593 --> 00:41:19,607
You don't think he was actually
trying to kill her, do you?
675
00:41:19,692 --> 00:41:22,388
No chance. Just earn her approval
by saving her.
676
00:41:22,473 --> 00:41:23,419
Bloody hell.
677
00:41:23,504 --> 00:41:25,220
- There are easier ways.
- Mm.
678
00:41:25,324 --> 00:41:27,720
Do you wanna earn my approval, Dan?
679
00:41:27,805 --> 00:41:29,615
Always, Lisa, always.
680
00:41:29,700 --> 00:41:32,724
Buy me a beer.
I'm literally dying for one.
681
00:41:32,809 --> 00:41:34,165
- Mmm...
- What? Oh...
682
00:41:34,288 --> 00:41:35,685
It's not what you think.
683
00:41:35,770 --> 00:41:39,366
- I'm meeting someone for a coffee.
- A coffee?
684
00:41:39,877 --> 00:41:44,318
I don't know what Dina's putting
in your drink, but you've changed.
685
00:41:44,544 --> 00:41:46,784
- I'll see you tomorrow.
- Yeah, see you tomorrow.
686
00:41:46,869 --> 00:41:50,026
♪ Quando sei qui con me
687
00:41:53,538 --> 00:41:58,327
♪ Non riesco a pensare
688
00:42:00,367 --> 00:42:05,320
♪ Quando sei qui con me
689
00:42:05,663 --> 00:42:12,452
♪ Il ricordo
Di noi due rest a ancora... ♪
690
00:42:13,008 --> 00:42:16,188
How splendid the old place is!
691
00:42:20,842 --> 00:42:22,617
And this is?
692
00:42:22,875 --> 00:42:24,711
A peace offering, darling.
693
00:42:24,795 --> 00:42:28,781
Your second cousin Leopold
is in the head shrinking business.
694
00:42:28,866 --> 00:42:33,054
I asked him to make me a list of the
ten best practitioners in his field.
695
00:42:33,408 --> 00:42:36,310
"Dennis Eagle Rock
Shamanistic Services.
696
00:42:36,395 --> 00:42:40,327
"Ayahuasca soul retrieval, purging,
697
00:42:40,478 --> 00:42:43,710
"real sheep's blood
available upon request."
698
00:42:43,795 --> 00:42:45,874
You always need a plan B, darling.
699
00:42:45,959 --> 00:42:47,915
Thank you, Mother.
But no, thank you.
700
00:42:48,000 --> 00:42:50,765
- I have already made my choice.
- You have?
701
00:42:50,850 --> 00:42:52,757
And if I remain here
conversing with you,
702
00:42:53,015 --> 00:42:54,976
I shall be late
for my first session.
703
00:42:55,919 --> 00:42:58,398
No time like the present, darling.
704
00:43:00,479 --> 00:43:02,656
Carpe diem, Jasper.
705
00:43:02,741 --> 00:43:04,077
Seize the day.
706
00:43:04,162 --> 00:43:06,694
♪ Ancora
707
00:43:06,779 --> 00:43:12,389
♪ Stringimi, vita mia... ♪
708
00:43:12,474 --> 00:43:15,934
Song continues
over restaurant speakers...
709
00:43:16,725 --> 00:43:20,561
One caramel macchiato
with extra whipped cream.
710
00:43:21,169 --> 00:43:23,054
And one normal drink.
711
00:43:29,938 --> 00:43:32,749
What? I need to get my kicks
while I can these days.
712
00:43:32,834 --> 00:43:34,254
Don't mind me.
713
00:43:35,129 --> 00:43:38,022
So, what's so important
714
00:43:38,107 --> 00:43:40,061
that we couldn't talk about it
in the office?
715
00:43:40,146 --> 00:43:42,462
Yeah, erm...
716
00:43:43,101 --> 00:43:46,413
I, er...
Come on, spit it out, man.
717
00:43:47,593 --> 00:43:50,831
Look, Paul, I wanted to ask
if you see any opportunities,
718
00:43:50,915 --> 00:43:54,014
erm, in the short term...
719
00:43:55,798 --> 00:43:58,578
...to put me forward for a promotion.
720
00:43:59,558 --> 00:44:02,578
And a pay rise, mores to the point.
721
00:44:03,871 --> 00:44:07,691
OK. I'm gonna need something
a lot stronger than that.
722
00:44:08,878 --> 00:44:10,658
Right.
723
00:44:34,978 --> 00:44:38,893
___
724
00:44:45,315 --> 00:44:47,335
(DOORBELL)
725
00:44:56,435 --> 00:44:58,655
(SHALLOW BREATHING)
726
00:45:09,041 --> 00:45:11,141
Professor Tempest?
727
00:45:12,780 --> 00:45:14,686
Dr Goldberg, I presume?
728
00:45:18,433 --> 00:45:20,653
Subtitles by accessibility@itv.com
729
00:45:20,738 --> 00:45:22,738
Synchronized by srjanapala54601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.