All language subtitles for Jungle Cruise 2021 REPACK 1080p DSNP WEBRip DD5 1 X 264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,558 --> 00:00:36,058 כל האגדות נולדו מהאמת 2 00:00:36,808 --> 00:00:40,308 .מהאמזונס הגיעה אגדת דמעות הירח 3 00:00:42,522 --> 00:00:44,607 עלה כותרת אחד מהעץ הגדול 4 00:00:44,690 --> 00:00:47,902 .יכול לרפא כל מחלה ולשבור כל קללה 5 00:00:50,822 --> 00:00:52,115 ,לאורך מאות שנים 6 00:00:52,281 --> 00:00:54,117 משלחות רבות יצאו לחיפוש 7 00:00:54,200 --> 00:00:56,411 .אחר דמעות המרפא מהאגדות 8 00:00:58,579 --> 00:01:00,248 אין יותר מפורסם 9 00:01:00,331 --> 00:01:03,376 ,מהכובש דון לופ דה אגואר 10 00:01:05,002 --> 00:01:08,714 שהיה נחוש לשלוט .בכוחן של הדמעות 11 00:01:10,049 --> 00:01:11,759 .אבל הג'ונגל הגן על הדמעות 12 00:01:15,638 --> 00:01:18,975 ההיסטוריה תספר לכם .שמסעו הסתיים בכישלון 13 00:01:19,642 --> 00:01:22,103 .אבל האגדה מספרת יותר 14 00:01:23,271 --> 00:01:25,648 שהוא נמצא על ידי שומרי העץ 15 00:01:25,731 --> 00:01:27,108 .והוחזר לחיים 16 00:01:27,567 --> 00:01:30,153 ,שהוא דרש שיתנו לו את ראש החץ הקדוש 17 00:01:30,319 --> 00:01:32,947 .המפתח למציאת דמעות הירח 18 00:01:34,949 --> 00:01:36,534 .שאגואר תקף 19 00:01:38,744 --> 00:01:40,455 ,אבל הג'ונגל הגן 20 00:01:40,580 --> 00:01:42,999 ,ואגואר וכובשיו נלקחו 21 00:01:43,166 --> 00:01:46,335 ,מקוללים ,לעולם לא להתרחק מהנהר שוב 22 00:01:46,502 --> 00:01:48,838 ...מבלי יכולת לעזוב או למות 23 00:01:49,297 --> 00:01:51,132 .או כך האגדה מספרת 24 00:01:52,049 --> 00:01:53,468 ,אנחנו יודעים שהם נעלמו כאן 25 00:01:53,551 --> 00:01:55,470 ,באזור לאגרימס דה קריסטל 26 00:01:55,636 --> 00:02:00,141 ,וכאן נמצא המקור האמיתי של האגדה 27 00:02:00,224 --> 00:02:03,811 .עץ בעל כוחות ריפוי שאין כמותם 28 00:02:03,895 --> 00:02:05,438 ...עמיתי הנכבדים 29 00:02:05,521 --> 00:02:07,482 ...אני טוען כי האגדה המפורסמת 30 00:02:07,648 --> 00:02:09,984 של דמעות הירח אינה מיתוס 31 00:02:10,318 --> 00:02:12,195 .אלא אמת מדעית 32 00:02:12,361 --> 00:02:15,323 כזו שיכולה לחולל ,מהפכה ברפואה המודרנית 33 00:02:15,448 --> 00:02:17,867 ריפוי מחלות שלא רק ,פוגעות בערים שלנו 34 00:02:18,034 --> 00:02:22,038 אבל הפילו יותר מחיילינו בתעלות .מאשר כדורים גרמניים 35 00:02:22,205 --> 00:02:26,209 באתי לכאן היום לבקש גישה ...לארכיונים הבלעדיים שלכם 36 00:02:26,292 --> 00:02:29,128 ...כולל ראש החץ העתיק 37 00:02:29,295 --> 00:02:33,299 שנמצא לאחרונה במסע האבוד .של ד"ר אלברט פולס 38 00:02:33,382 --> 00:02:35,426 ראש החץ מייצג את החלק החסר 39 00:02:35,593 --> 00:02:37,512 שלבסוף יגלה את המיקום 40 00:02:37,595 --> 00:02:40,139 ...של "הפסקה להשפעה דרמטית" 41 00:02:42,308 --> 00:02:44,227 .דמעות הירח 42 00:02:44,393 --> 00:02:46,395 ,והגשת את בקשתך, מר הוטון 43 00:02:46,562 --> 00:02:49,315 ,והתשובה נותרת, באופן נחרץ 44 00:02:49,440 --> 00:02:51,651 .לא .אכן, אכן - 45 00:02:52,151 --> 00:02:55,905 ,הארכיון שלנו נמצא בהשגחת חוקרים לגיטימיים 46 00:02:55,905 --> 00:02:59,992 "אם הכל משתבש, קרא זאת (לאט)" .ולא למען חובבנים נלהבים 47 00:03:00,243 --> 00:03:03,746 כך או כך, מכיוון שיש לי ,את תשומת ליבכם 48 00:03:03,955 --> 00:03:07,166 ,אם תוכלו לפחות לאפשר לי ,אה, להמשיך עם, אה 49 00:03:08,125 --> 00:03:10,086 סקירה של עד כמה חשובות 50 00:03:10,169 --> 00:03:12,880 ?דמעות הירח לרפואה 51 00:03:22,515 --> 00:03:23,724 .שלום .שלום- 52 00:03:24,100 --> 00:03:25,393 .שאקה זולו .כן- 53 00:03:25,560 --> 00:03:28,145 ,באמצעות מעשה חדשני פשוט אחד 54 00:03:28,271 --> 00:03:30,273 ...הוא הצליח לשלוט בכל אויביו מה 55 00:03:30,356 --> 00:03:32,900 ,היה את זה .אבל היה גם את טקטיקת הכיתור 56 00:03:33,359 --> 00:03:35,570 .את לא היכן שאת צריכה להיות 57 00:03:35,736 --> 00:03:37,572 .כן. אתה צודק ...אני חושבת שאני 58 00:03:37,655 --> 00:03:40,866 .יציע המזכירות הוא שם 59 00:03:40,992 --> 00:03:42,326 .תודה רבה לך 60 00:03:44,287 --> 00:03:45,705 ,תרופה לכל המחלות 61 00:03:46,163 --> 00:03:48,583 ,בין אם זה שחפת 62 00:03:49,041 --> 00:03:51,586 ,דיפטריה, קדחת דנגי 63 00:03:52,003 --> 00:03:55,506 ...קדחת צהובה, קדחת השחת, קדחת קדחת 64 00:03:55,631 --> 00:03:58,009 .כל הקדחות, אממ, יהיה מכוסות 65 00:04:05,016 --> 00:04:06,017 .סלחי לי 66 00:04:06,517 --> 00:04:07,518 ?כן 67 00:04:07,768 --> 00:04:10,021 .אזור זה מיועד לחברי אגודה בלבד 68 00:04:10,104 --> 00:04:11,272 ?באמת .כן- 69 00:04:11,355 --> 00:04:12,815 .הו, אני כל כך מצטערת על זה 70 00:04:12,898 --> 00:04:15,026 למען האמת, אין לי ...מושג איך את בכלל 71 00:04:26,704 --> 00:04:29,290 ,מר הוטון שמענו אותך 72 00:04:29,373 --> 00:04:32,001 .מתוך כבוד לאביך המנוח 73 00:04:32,126 --> 00:04:35,796 אולם, זה דומה להפליא למסמך 74 00:04:35,963 --> 00:04:42,136 שהיה לי הכבוד לסרב ,כשהוגש על ידי סופרת 75 00:04:42,595 --> 00:04:45,514 .ד"ר לילי הוטון 76 00:04:47,516 --> 00:04:49,727 ?אין קשר משפחתי, אני מניח 77 00:04:49,852 --> 00:04:51,687 .לא קשר שאי פעם הסכמתי אליו 78 00:04:51,812 --> 00:04:54,565 ?שנעזור לך למצוא את הדרך החוצה 79 00:06:07,513 --> 00:06:09,432 .הוא נמצא בארגז הראשון בחבילה 80 00:06:09,598 --> 00:06:13,060 ,ותודה רבה על תרומתך הנדיבה מאוד 81 00:06:13,227 --> 00:06:15,604 ,במטילי זהב מלא .אם יורשה לי להוסיף 82 00:06:15,771 --> 00:06:20,276 החיים היו הרבה יותר פשוטים .אם יותר אנשים שילמו בזהב 83 00:06:20,693 --> 00:06:23,529 ,אני לא רוצה את כל החבילה .רק דבר אחד 84 00:06:26,699 --> 00:06:28,868 .נראה שמישהו הגיע לזה לפניי 85 00:06:30,035 --> 00:06:32,246 .אממ, הם לא היו אמורים .אני בטוח שהכל שם 86 00:06:32,329 --> 00:06:33,831 .זה בטח פשוט החליק לאיפשהו 87 00:06:33,914 --> 00:06:35,708 .בוא... נראה 88 00:06:36,083 --> 00:06:37,543 .זה בהחלט היה שם 89 00:06:40,504 --> 00:06:41,547 !עצור אותה 90 00:06:42,006 --> 00:06:46,010 ,שלום. רק רציתי שתדעו .זה נגוני אסגאי 91 00:06:46,135 --> 00:06:47,887 ."שסומן לא נכון כ"זולו 92 00:06:49,472 --> 00:06:50,806 !תפסו אותה 93 00:07:09,408 --> 00:07:10,534 !עצרי 94 00:07:17,291 --> 00:07:19,710 !סוף הדרך. תרדי 95 00:07:26,926 --> 00:07:28,010 !אלוהים אדירים !לא לא לא- 96 00:07:35,309 --> 00:07:36,310 !יום טוב לך, אדוני 97 00:07:36,393 --> 00:07:38,187 ?אתה חושב שאתה הראשון שזורק אותי החוצה 98 00:07:38,270 --> 00:07:40,564 נזרקתי מכמה מהמועדונים הטובים ביותר !באירופה 99 00:07:51,158 --> 00:07:52,284 !אלוהים 100 00:07:54,829 --> 00:07:57,706 גבירתי, תני לי את הקופסה .ואני אעזור לך 101 00:07:59,875 --> 00:08:01,961 !עצור! עצור !את מחליקה- 102 00:08:14,473 --> 00:08:15,683 .כרטיס נסיעה, בבקשה 103 00:08:17,268 --> 00:08:18,853 ?אני יכול לרשום על החשבון 104 00:08:19,687 --> 00:08:21,355 ?אתם מפליגים, בחורים 105 00:08:28,529 --> 00:08:32,032 אני חושב שאני מדבר בשם כל החברה 106 00:08:32,199 --> 00:08:36,036 כשאני מציע את התנצלותי הכנה ביותר 107 00:08:36,120 --> 00:08:38,330 .לך, הנסיך חואקים 108 00:08:39,248 --> 00:08:42,459 .הרגע אמרת להם את שמי 109 00:08:59,602 --> 00:09:02,438 ."זה הנסיך "יואכים 110 00:09:02,688 --> 00:09:03,856 .יואכים 111 00:09:04,273 --> 00:09:05,900 .טוב ,עכשיו, הנסיך יואכים- 112 00:09:06,066 --> 00:09:07,568 ...נוכל להחזיר את כספך מה 113 00:09:07,651 --> 00:09:10,946 ,אתה תשמור את הכסף הזה ,ותגיד לי 114 00:09:11,363 --> 00:09:13,657 ?מי האישה הזו 115 00:09:13,991 --> 00:09:15,284 ...אני לא 116 00:09:18,245 --> 00:09:20,247 .אני כן יודע מי זו הייתה 117 00:09:20,789 --> 00:09:22,833 ,פריצה, גניבה 118 00:09:22,917 --> 00:09:25,836 ,והגרוע מכל .נאלצתי לנסוע בתחבורה ציבורית 119 00:09:26,921 --> 00:09:28,547 ?עלי לדאוג לגביך 120 00:09:28,714 --> 00:09:30,049 ?למה שתגיד את זה, מקגרגור 121 00:09:30,341 --> 00:09:34,345 ,זה עלה כותרת שיכול לרפא הכל .להציל אינספור חיים, לשנות את העולם 122 00:09:34,511 --> 00:09:36,805 ?לא חלמת על עוד הרפתקה 123 00:09:36,889 --> 00:09:38,474 אם הייתי רוצה ללכת לאיזור מים נידח 124 00:09:38,557 --> 00:09:40,184 שבו אני לא יכול ,להבין מילה שמישהו אומר 125 00:09:40,267 --> 00:09:41,894 .הייתי מבקר את קרובינו בסקוטלנד 126 00:09:43,062 --> 00:09:44,939 בקושי התגברתי על הטיול הנורא הזה .עם אבא לבוטאן 127 00:09:45,022 --> 00:09:46,815 .איבדת רק שתי אצבעות 128 00:09:46,982 --> 00:09:49,193 .הייתי בן שבע .אז תישאר כאן- 129 00:09:49,443 --> 00:09:50,736 .אתה יכול .אתה יכול פשוט להישאר כאן 130 00:09:50,819 --> 00:09:52,863 .אל תדאג לגבי .לגמרי לבדי, באמזונס 131 00:09:52,947 --> 00:09:54,281 ?אבל מי ישמור עליך 132 00:09:54,448 --> 00:09:56,283 .ובכן, אין לי מושג 133 00:09:57,952 --> 00:09:58,994 .קדימה, תתעודד 134 00:09:59,078 --> 00:10:00,746 ...ספינת קיטור לברזיל, רכבת לפורטו וליו 135 00:10:01,914 --> 00:10:03,248 .כל מה שאנחנו צריכים זה רב חובל 136 00:10:23,727 --> 00:10:25,479 קודם כל, הרשו לי לברך אתכם 137 00:10:25,562 --> 00:10:27,231 .על בחירה מעולה של רב חובל 138 00:10:27,314 --> 00:10:29,900 מכל הפלגות בג'ונגל שיכולתם ,לקחת באמזונס 139 00:10:30,067 --> 00:10:31,694 זוהי ללא ספק 140 00:10:31,860 --> 00:10:32,861 .הזולה ביותר 141 00:10:33,028 --> 00:10:34,530 .אבל גם הכי מרגשת 142 00:10:34,738 --> 00:10:37,282 ?אתה עדיין עושה סיור 143 00:10:37,366 --> 00:10:38,534 .כן, אני כן 144 00:10:38,701 --> 00:10:40,577 ?אולי החזר .אין החזרים- 145 00:10:40,661 --> 00:10:42,538 ,היינו צריכים לקחת את ההפלגה השנייה, מותק .אמרתי לך 146 00:10:57,136 --> 00:10:58,387 !רב חובל 147 00:10:59,930 --> 00:11:01,140 ?רב חובל 148 00:11:02,391 --> 00:11:05,352 !רב חובל! אני חושב שכדאי שתראה את זה 149 00:11:09,857 --> 00:11:11,567 !זהירות! אני עובר 150 00:11:18,032 --> 00:11:19,783 ?איפה היינו .עומדים למות- 151 00:11:22,411 --> 00:11:23,412 !סקיפר 152 00:11:25,831 --> 00:11:26,832 ?אדוני 153 00:11:26,915 --> 00:11:29,001 .לפעמים הכפתורים האלה נתקעים 154 00:11:30,377 --> 00:11:31,628 !רב חובל 155 00:11:32,212 --> 00:11:33,213 .בסדר 156 00:11:45,476 --> 00:11:48,812 ,אם תביטו בצד שמאל של הסירה .תראו כמה טוקנים שובבים מאוד 157 00:11:48,937 --> 00:11:50,981 ,הם משחקים את המשחק האהוב עליהם .היאבקות מקור 158 00:11:51,065 --> 00:11:52,357 ,החיסרון היחיד הוא 159 00:11:53,317 --> 00:11:54,943 .רק שניים יכולים לשחק 160 00:11:58,363 --> 00:12:00,199 .יש שתי ציפורים ואלו טו-קנים 161 00:12:00,282 --> 00:12:02,659 .אני אומר שרק "שניים יכולים" לשחק 162 00:12:02,826 --> 00:12:04,828 .לא אחד, אלא "שניים יכולים" לשחק 163 00:12:06,538 --> 00:12:08,540 הסלעים שאתם רואים כאן בנהר .הם אבני חול 164 00:12:09,249 --> 00:12:12,044 אבל יש אנשים שפשוט .לוקחים אותם כמובן מאליו (גרניט) 165 00:12:13,295 --> 00:12:15,589 .זו אחת מהאטרקציות ה"יציבות" יותר שלי 166 00:12:17,049 --> 00:12:19,968 ,אתם יודעים, לפני זה ,עבדתי במפעל למיץ תפוזים 167 00:12:20,052 --> 00:12:21,261 .עזבתי כי הייתי סחוט 168 00:12:21,345 --> 00:12:23,347 ."לא הייתי "מרוכז 169 00:12:24,723 --> 00:12:25,974 .כן, הם ממש "סחטו" אותי 170 00:12:27,142 --> 00:12:29,520 .זה טוב .הייתי צריך לפתוח עם זה 171 00:12:29,603 --> 00:12:32,106 אתם יודעים, אומרים שנחש החנק שם 172 00:12:32,189 --> 00:12:34,608 .יכול לאכול עד 500 ק"ג בכל פעם 173 00:12:34,775 --> 00:12:37,945 ...לי אישית זה מאוד קשה 174 00:12:38,112 --> 00:12:39,238 .לבלוע 175 00:12:39,321 --> 00:12:40,447 ?אמא, תוכלי בבקשה לגרום לו להפסיק 176 00:12:40,531 --> 00:12:42,866 .אף אחד לא יכול .ואל תפריעי לי כך שוב 177 00:12:42,950 --> 00:12:44,118 .אני יאכיל אותך לנחש 178 00:12:44,201 --> 00:12:45,327 .היא ילדה קטנה 179 00:12:45,577 --> 00:12:46,578 .הוא אוהב ילדים קטנים 180 00:12:47,121 --> 00:12:48,122 .סגרי את פיך 181 00:12:53,877 --> 00:12:55,045 !היי! היי 182 00:12:55,212 --> 00:12:57,589 ,ידיים בסירה! דעו זאת על הג'ונגל 183 00:12:57,756 --> 00:13:00,050 .כל מה שאתם רואים רוצה להרוג אתכם 184 00:13:01,385 --> 00:13:02,427 .ויכול להרוג 185 00:13:06,436 --> 00:13:07,896 .חצוצרת המלאך רעיל 186 00:13:07,979 --> 00:13:09,898 .סטריכנוס. רעלן קוראר .עכביש הבננה 187 00:13:14,194 --> 00:13:16,946 ,בוזזים, שמתו מקדחת .שמעולם לא מצאו את מעיין הנעורים 188 00:13:17,447 --> 00:13:21,159 ,הרפתקנים, שנעקצו על ידי סטינגרי .בחיפוש אחר ערי הזהב 189 00:13:21,326 --> 00:13:24,954 ,כובשים ספרדיים, מקוללים .על שחיטת ילידים חפים מפשע 190 00:13:26,456 --> 00:13:28,166 ואז יש את אלה שרק נאכלו 191 00:13:28,249 --> 00:13:30,001 .על ידי ההיפופוטם הקטלני 192 00:13:30,502 --> 00:13:31,878 ...אבל היפופוטמים אינם נמצאים במקור ב 193 00:13:34,047 --> 00:13:35,048 !תזהרו 194 00:13:40,845 --> 00:13:44,557 .זה גולת הכותרת של הסיור .זה החלק האהוב עלי בג'ונגל 195 00:13:48,353 --> 00:13:50,396 גבירותיי ורבותיי, היכונו 196 00:13:50,480 --> 00:13:52,357 .לפלא השמיני של העולם 197 00:13:54,400 --> 00:13:55,902 ...חכו לזה 198 00:13:58,947 --> 00:14:01,449 !החלק האחורי של המפל 199 00:14:04,244 --> 00:14:05,870 .זה נראה בדיוק כמו הצד הקדמי 200 00:14:05,954 --> 00:14:06,955 .זה שונה לגמרי 201 00:14:07,038 --> 00:14:08,623 ,זה הפלא השמיני של העולם .חלקו האחורי של המפל 202 00:14:08,706 --> 00:14:11,209 .חבר'ה, הוציאו את המצלמות, קדימה .אתם לא רוצים לפספס את זה 203 00:14:11,292 --> 00:14:12,961 .לצלם, לצלם, לצלם 204 00:14:13,044 --> 00:14:14,462 .תמשיך לצלם 205 00:14:15,713 --> 00:14:19,008 ,אני מקווה שאלו לא הפוקה מיצ'ונה .הציידים הקטלניים ביותר בחצי כדור הארץ 206 00:14:19,175 --> 00:14:20,260 !הם צדים בני אדם 207 00:14:26,015 --> 00:14:27,016 .בחייך 208 00:14:29,644 --> 00:14:30,770 .בבקשה, סע מהר יותר 209 00:14:30,937 --> 00:14:34,732 ,מהר יותר מזה יפגע במנוע שלי .ואני לא יכול להרשות לעצמי אחד חדש 210 00:14:36,818 --> 00:14:37,861 .תודה 211 00:14:37,944 --> 00:14:38,945 .בבקשה 212 00:14:39,028 --> 00:14:41,906 בסדר, תקשיבו, אני מקבל שכר ,על פי מספר האנשים שאני לוקח 213 00:14:41,990 --> 00:14:44,742 .לא על פי מספר האנשים שאני מחזיר !תחזיקו חזק 214 00:15:29,454 --> 00:15:31,956 ,אה. תהיה בחור טוב .אה, תטפל במטען 215 00:15:38,463 --> 00:15:40,131 .אמרתי לך לא ללבוש מכנסיים 216 00:15:41,132 --> 00:15:42,592 .מושכת תשומת לב מיותרת 217 00:15:42,675 --> 00:15:44,135 .לא אכפת לי ולו במעט 218 00:15:48,014 --> 00:15:49,349 .שלום 219 00:15:59,525 --> 00:16:01,527 .טוב, כולכם הייתם יוצאים מהכלל היום 220 00:16:01,611 --> 00:16:04,322 ,עכשיו אני צריך כולכם תצאו החוצה .למזח 221 00:16:04,405 --> 00:16:07,033 ."זה אומר "רדו מהסירה שלי .אני רציני 222 00:16:07,116 --> 00:16:08,117 .להתראות 223 00:16:08,201 --> 00:16:09,202 גברתי, אל תשכחי 224 00:16:09,285 --> 00:16:10,370 .לאסוף את המטען שלך .תודה- 225 00:16:10,453 --> 00:16:11,788 .אני רק צוחק .הוא מאחוריך 226 00:16:13,373 --> 00:16:14,415 .עדיוס 227 00:16:14,499 --> 00:16:16,209 .הקפידו לדאוג לזקיאו, הוא ילד טוב 228 00:16:16,292 --> 00:16:19,128 .הוא נראה בן 10, אבל הוא בן 47 בחשאי .תודה, אדוני - 229 00:16:20,838 --> 00:16:23,216 ?תראה, כמה מהמם. הכנת את אלה 230 00:16:23,549 --> 00:16:24,801 .יפה 231 00:16:26,344 --> 00:16:28,972 .הו, זה נורא ...סליחה, אני רק חושבת שאתה 232 00:16:29,055 --> 00:16:30,640 .בואי לא נריב עם מוכר הקופים 233 00:16:30,723 --> 00:16:33,184 .אני לא מתכוונת לריב .ברור שהם לא צריכים להיות בכלובים 234 00:16:33,267 --> 00:16:35,478 !הו, אלוהים! תראה, הנה הסירות !תראה, תראה, תראה 235 00:16:38,356 --> 00:16:40,984 טוב. אני חושב שהרווחנו לעצמנו ,ארוחת צהריים נחמדה במלון 236 00:16:41,067 --> 00:16:42,610 .ואז אמבטיה וקוקטייל 237 00:16:42,694 --> 00:16:45,113 לא נסענו חצי כדור הארץ .בשביל אמבטיות וקוקטיילים 238 00:16:45,279 --> 00:16:48,157 עלינו למצוא את מר נילו !ולהבטיח את נסיעתנו. בוא 239 00:16:50,201 --> 00:16:52,120 .פרנק חייב לי כסף 240 00:16:53,955 --> 00:16:55,707 !בוקר טוב, פרנקי יקירי 241 00:16:55,873 --> 00:16:57,208 .בבקשה אל תקרא לי כך 242 00:16:57,375 --> 00:16:59,293 ?היי, פרנקי, אתה יודע איזה יום היום 243 00:16:59,377 --> 00:17:00,420 .פרנק חייב לי כסף 244 00:17:00,503 --> 00:17:02,463 .זהו יום שלישי השלישי בחודש 245 00:17:02,964 --> 00:17:04,549 .הכסף שלי, פרנק .המזומן שלי 246 00:17:04,632 --> 00:17:05,633 ?איפה זה 247 00:17:05,717 --> 00:17:07,468 .אתה מתכוון לכסף הזה? הכל כאן 248 00:17:07,552 --> 00:17:10,054 ,אני רק צריך את זה .כדי שאוכל סוף סוף לאכול השבוע 249 00:17:10,138 --> 00:17:11,931 .השאר שלך 250 00:17:14,017 --> 00:17:16,894 .אתה מעליב אותי, פרנק .זה לא כל הכסף שלי 251 00:17:16,978 --> 00:17:19,731 ...זה הזרת, כלום 252 00:17:19,814 --> 00:17:22,400 .מעט, כלום מהכסף שלי, פרנק 253 00:17:23,401 --> 00:17:25,611 אתה לווה ממני כסף ,כדי לקנות מנוע חדש 254 00:17:25,778 --> 00:17:28,281 ובכן, אתה חייב להחזיר לי .בתוספת ריבית 255 00:17:28,448 --> 00:17:30,908 כן, אני עומד לשמור .על המנוע שלך בינתיים 256 00:17:31,075 --> 00:17:33,786 ,אני אקבל 5,000 ריאל בעוד שבוע .אז אתה תקבל אותו בחזרה 257 00:17:34,579 --> 00:17:38,541 ,אני לא מקבל את הכסף שלי בעוד שבוע .אז אני לוקח את כל הסירה שלך 258 00:17:38,624 --> 00:17:39,876 ?בשביל מה אתה צריך את הסירה שלי 259 00:17:39,959 --> 00:17:41,711 .יש לך סירות נחמדות .יש לך את כל הסירות 260 00:17:41,794 --> 00:17:44,630 .עדיין לא, אין לי, פרנק .אבל אני מהמר שיהיו לי 261 00:17:44,797 --> 00:17:46,924 .אני מניח, עד שבוע הבא 262 00:17:47,008 --> 00:17:48,760 .להתראות, פרנקו 263 00:18:00,646 --> 00:18:02,857 ?אוף, איזה גיהנום חדש זה 264 00:18:03,024 --> 00:18:04,317 !או אני אוהבת את זה 265 00:18:06,360 --> 00:18:07,361 סליחה, אממ 266 00:18:07,445 --> 00:18:08,613 ...אתה מכיר את מר נילו 267 00:18:11,157 --> 00:18:12,742 .קהל לקוחות יוקרתי 268 00:18:13,451 --> 00:18:15,286 .חזרנו הביתה, רוזיטה 269 00:18:52,198 --> 00:18:53,407 !היי 270 00:18:54,408 --> 00:18:56,160 אולי עלי לחפש את .מר נילו במקום אחר 271 00:18:56,244 --> 00:18:57,870 .תמיד יש סיכוי שהוא בבר המלון 272 00:18:58,037 --> 00:19:00,081 ,בסדר. אבל תמהר .אחרת אעזוב בלעדיך 273 00:19:00,164 --> 00:19:03,000 הו, האפשרות הזו הופכת להיות .רצויה יותר ויותר 274 00:19:03,626 --> 00:19:04,627 .סלח לי 275 00:19:04,961 --> 00:19:06,754 ?המשרד של מר נילו 276 00:19:07,880 --> 00:19:09,841 .למעלה. תודה .תודה 277 00:19:16,514 --> 00:19:17,723 ?מה שלומך 278 00:19:30,403 --> 00:19:31,696 ?מר נילו? שלום 279 00:19:31,863 --> 00:19:33,030 .פרנק חייב לי כסף 280 00:19:33,781 --> 00:19:36,951 אה, הנה אתה. קיוויתי שאולי נקיים .שיחת עסקים קטנים 281 00:19:37,118 --> 00:19:38,494 .זמן לא טוב לשיחה כרגע 282 00:19:39,662 --> 00:19:41,205 אבל אם תחזרי דבר ראשון על הבוקר 283 00:19:41,289 --> 00:19:42,373 .יהיה הרבה זמן שיחה זמין 284 00:19:42,707 --> 00:19:44,000 .לא, אני מעדיפה הרבה יותר עכשיו 285 00:19:44,083 --> 00:19:45,918 ,שמי ד"ר לילי הוטון 286 00:19:46,085 --> 00:19:47,920 ,ואחי ואני מחפשים הסעה במעלה הנהר 287 00:19:48,004 --> 00:19:49,505 .ואומרים לי שאתה האיש לתפקיד 288 00:19:49,755 --> 00:19:52,300 .אמרו לך לא נכון ...זה בלתי אפשרי כי אתה מגיע 289 00:19:52,383 --> 00:19:53,843 .עם הרבה המלצות 290 00:19:53,926 --> 00:19:55,678 .יש לי רעיון .לכי בבקשה 291 00:19:55,761 --> 00:19:59,056 .מר נילו, שמך רשום על כל הסירות בחוץ 292 00:19:59,140 --> 00:20:01,893 .אני חושבת שאתה קצת לא הגיוני 293 00:20:02,059 --> 00:20:03,936 .את זו שמנסה לפרוץ לי את הדלת 294 00:20:07,648 --> 00:20:08,774 .יש לי הרבה כסף 295 00:20:14,822 --> 00:20:16,866 .את עקשנית .ככה אומרים- 296 00:20:20,036 --> 00:20:24,540 ,עכשיו, אנחנו נשוט בנהר .לכיוון האנדים הפרואנים 297 00:20:24,707 --> 00:20:28,044 ,לאזור זה אין באמת שם על המפה המקובלת 298 00:20:28,127 --> 00:20:30,922 אך בעבר היה ידוע לחלק מהאנשים 299 00:20:31,088 --> 00:20:33,007 .בשם לאגרימס דה קריסטל 300 00:20:34,342 --> 00:20:35,343 .את לובשת מכנסיים 301 00:20:36,552 --> 00:20:38,638 .מכנסיים. וכן, כמוך 302 00:20:38,804 --> 00:20:40,181 ?נשים באנגליה עושות את זה עכשיו 303 00:20:40,264 --> 00:20:42,016 ,ובכן, אנחנו לא באנגליה .בפעם האחרונה שבדקתי 304 00:20:42,099 --> 00:20:44,644 ,תראה, אומנם עניין המכנסיים מפתיע ...באמת שהייתי 305 00:20:44,727 --> 00:20:46,020 .פרנק חייב לי כסף 306 00:20:46,103 --> 00:20:47,396 .פרנק חייב לי כסף 307 00:20:49,273 --> 00:20:50,524 .פרנק חייב לי כסף 308 00:20:50,608 --> 00:20:52,151 ?אני יכול להביא לך משקה ?מי זה פרנק- 309 00:20:52,318 --> 00:20:54,445 .אין לי מושג .אני אשתה משהו קטן- 310 00:20:54,528 --> 00:20:56,614 ?יין עם סודה, אני מניח .אני אשתה מה שאתה שותה- 311 00:20:56,697 --> 00:20:58,324 ?אז אתה מכיר את האזור, מר נילו 312 00:20:58,407 --> 00:21:00,451 ,ובכן, אם זה על נהר האמזונס .אני מכיר את זה 313 00:21:00,534 --> 00:21:01,535 ,וגברת, יכולתי לספר לך 314 00:21:01,619 --> 00:21:02,954 ,על כל המקומות בעולם שאפשר ללכת אליהם 315 00:21:03,037 --> 00:21:06,582 המקום האחרון אליו תרצי ללכת .הוא לאגרימס דה קריסטל 316 00:21:06,749 --> 00:21:08,334 .אה, אבל אני רוצה. ואני אלך 317 00:21:08,501 --> 00:21:10,586 .הו, אבל את לא תלכי, מכנסיים 318 00:21:10,753 --> 00:21:12,463 .את לא יכולה להגיע לשם .אף אחד לא יכול להגיע לשם 319 00:21:12,546 --> 00:21:15,091 .ואם היו יכולים, הם לא היו הולכים .זו לא חופשה מהנה 320 00:21:15,174 --> 00:21:17,093 .ובכן, אני לא כאן לחופשה 321 00:21:24,350 --> 00:21:25,434 ?מאיפה הבאת את המפה 322 00:21:25,518 --> 00:21:29,313 ?נכון שהיא ייחודית .הפירוט והטיפול שהוא נקט בו 323 00:21:29,397 --> 00:21:31,357 .היא צויירה על ידי הקרטוגרף של אגויר 324 00:21:31,440 --> 00:21:33,317 וזה היה שייך לאבי, שנהג לספר לי 325 00:21:33,401 --> 00:21:36,320 הכל על דמעות הירח .כשהייתי ילדה קטנה 326 00:21:37,488 --> 00:21:40,366 ?אז בגלל זה את רוצה ללכת ?הסיפורים של אבא שלך לפני השינה 327 00:21:40,449 --> 00:21:41,909 ?תראה, אתה יכול להביא אותנו לשם או לא 328 00:21:41,993 --> 00:21:44,036 ?או שזה סתם בזבוז עצום של הזמן שלי 329 00:21:44,120 --> 00:21:45,204 ,אני יכול להביא אותך לשם 330 00:21:45,288 --> 00:21:47,373 ,אבל את צריכה לשקול את קדחת הדנגי 331 00:21:47,456 --> 00:21:48,541 ,אנקונדה, פלוס, תראי, גברת 332 00:21:48,624 --> 00:21:50,876 .זה הבית של הפוקה מיצ'ונה האמיתיים 333 00:21:51,585 --> 00:21:53,754 הם אלה שאוהבים לאכול אותך .וללבוש את העיניים בתור חרוזים 334 00:21:53,838 --> 00:21:56,757 ,תראי, גברת, אני חייב להיות כנה איתך .בואי נעשה משהו בטוח 335 00:21:56,924 --> 00:21:58,467 ,אז אני, את והמכנסיים שלך 336 00:21:58,551 --> 00:22:00,428 .אנחנו יכולים לצאת לסיבוב ברחבי העיר .זה יהיה כיף 337 00:22:00,511 --> 00:22:02,888 .אני אראה לך כמה מפלים .את נראית כאילו את אוהבת מפלים 338 00:22:02,972 --> 00:22:04,140 ואני גם אראה לך 339 00:22:04,223 --> 00:22:06,183 .עדר פילים ננסיים שמצאנו זה עתה 340 00:22:06,267 --> 00:22:07,518 .בואי נלך לראות כמה פילים 341 00:22:11,230 --> 00:22:13,316 .איבדתי את המפתח שלי לדבר הזה ?באמת- 342 00:22:13,649 --> 00:22:14,817 .כן 343 00:22:17,111 --> 00:22:18,195 .ובכן, זה לעולם לא יפתור את זה 344 00:22:18,279 --> 00:22:19,989 .את הולכת לפצוע את עצמך .אלה מאוד חדים 345 00:22:20,072 --> 00:22:22,533 מר נילו, ביליתי את משך הילדות שלי 346 00:22:22,616 --> 00:22:25,286 ...עם הילדים הכייסים של דלהי, אז 347 00:22:25,494 --> 00:22:26,495 .הנה 348 00:22:26,579 --> 00:22:29,206 ,הרשה לי לטפל באבטחה שלי בעצמי .אם זה בסדר 349 00:22:29,290 --> 00:22:30,750 ?עכשיו, ננהל משא ומתן על מחיר 350 00:22:30,833 --> 00:22:33,461 או שאני פשוט אחפש ?אחר רב חובל אחר 351 00:22:38,382 --> 00:22:40,301 ?מי משלם על כל זה 352 00:22:40,384 --> 00:22:42,094 .הו, מר נילו התעקש שזה עליו 353 00:22:42,178 --> 00:22:43,304 .זה נכון 354 00:22:43,387 --> 00:22:45,890 .אני חושבת ש5,000 רויאל זה יותר ממספיק 355 00:22:46,057 --> 00:22:48,809 .ב-10,000 אני לוקח אותך לשם בעצמי .אני הקפטן הכי טוב שיש לי 356 00:22:48,976 --> 00:22:51,187 .אה, והצנוע ביותר שיש לך .בסדר, 10,000 357 00:22:51,270 --> 00:22:52,730 .התכוונתי, 10,000 כדי להביא אותך לשם בחיים 358 00:22:52,813 --> 00:22:55,107 ,אם אני צריך להחזיר אותך מתה .זה 15,000 359 00:22:55,274 --> 00:22:56,609 ?למה אני צריכה לשלם יותר אם אני מתה 360 00:22:56,776 --> 00:22:59,695 .מתה, אצטרך לסחוב אותך .מתה זה הרבה יותר קשה, גברת 361 00:23:00,821 --> 00:23:01,989 .נסגור 20, מתה או חיה 362 00:23:02,156 --> 00:23:03,574 אוקיי, אבל אני מקבל תשלום מלא 363 00:23:03,657 --> 00:23:05,993 כשאנחנו נחזור לאחור לפני .לאגרימס דה קריסטל 364 00:23:06,160 --> 00:23:07,536 ?למה שנחזור אחורה 365 00:23:07,703 --> 00:23:10,623 ,ובכן, את תתחנני בפני שאחזור .איך שנראה את המפלים 366 00:23:10,706 --> 00:23:12,792 .ובכן, אני מצפה לאכזב אותך 367 00:23:12,875 --> 00:23:15,294 .לילי, תראי את מי מצאתי בבר המלון 368 00:23:15,378 --> 00:23:16,379 .אה! מר נילו 369 00:23:16,462 --> 00:23:18,297 .בוקר טוב, עלמתי 370 00:23:18,381 --> 00:23:20,883 ,הוא מנהל משא ומתן קשוח .אבל הוא פגש יריב שקול בי 371 00:23:21,050 --> 00:23:23,344 .הורדתי אותו ל-50,000 372 00:23:23,844 --> 00:23:25,179 ?מי זה החבר שלך 373 00:23:26,847 --> 00:23:27,848 .לא מר נילו 374 00:23:28,015 --> 00:23:29,725 .לא מר נילו, לא .לא- 375 00:23:29,809 --> 00:23:32,061 ...אז אני מניחה שזה הופך אותך 376 00:23:32,228 --> 00:23:33,521 ?נהנה מהארוחה שלך, פרנק 377 00:23:33,687 --> 00:23:35,606 ?כמו, "פרנק חייב לי כסף," פרנק 378 00:23:36,941 --> 00:23:39,276 .כמובן. הכל הגיוני לגמרי 379 00:23:39,693 --> 00:23:42,446 אני מניחה שזו הונאה .רק אם אתה נופל בה 380 00:23:42,613 --> 00:23:45,658 .ובכן, תודה לך, מר פרנק .אני מקווה שלעולם לא ניפגש שוב 381 00:23:45,991 --> 00:23:46,992 .מר נילו, שלום 382 00:23:49,620 --> 00:23:51,372 ?הרגע שרקת אלי .12,000- 383 00:23:51,455 --> 00:23:52,456 .אה, סליחה 384 00:23:52,540 --> 00:23:54,542 .10,000 ?לא חסר לך מנוע- 385 00:23:54,625 --> 00:23:57,211 עלמתי, הוא לא יכול להשיט אותך .אפילו לשירותים 386 00:23:57,294 --> 00:23:59,422 .למעשה, הסירה שלו נראית כמו שירותים 387 00:23:59,505 --> 00:24:01,799 לעולם לא תמצאי סירה מהירה יותר .בנמל מאשר לה קילה 388 00:24:01,882 --> 00:24:04,260 בנוסף, יש לה את האמבטיה .המשובחת ביותר בברזיל 389 00:24:04,677 --> 00:24:05,845 ?למה שאני אסמוך עליך 390 00:24:06,554 --> 00:24:07,888 .אני היחיד שיכול להביא אותך לשם 391 00:24:19,442 --> 00:24:20,568 !הו, אלוהים 392 00:24:23,988 --> 00:24:25,739 .זהירות. הם יכולים להריח פחד 393 00:24:25,906 --> 00:24:27,032 .אני לא מפחדת 394 00:24:27,199 --> 00:24:30,286 .יכול להיות שזה אני .פחד חם ונוזלי 395 00:24:43,257 --> 00:24:44,258 .לכי 396 00:24:47,970 --> 00:24:49,597 !כולם תישארו רגועים 397 00:24:57,021 --> 00:24:58,898 .עוד קצת פחד יצא !שתוק- 398 00:25:38,145 --> 00:25:39,188 !הוא הצליח 399 00:25:42,441 --> 00:25:44,360 .תודה לכם, תודה לכם .תודה 400 00:25:44,527 --> 00:25:46,737 .פרנק וולף. ניווט בג'ונגל 401 00:25:46,904 --> 00:25:49,823 התעריפים הטובים ביותר בעיר .נקי מיגואר לחלוטין 402 00:25:54,036 --> 00:25:57,039 אתה הרבה דברים .שאני לא ממש מחבבת 403 00:25:57,206 --> 00:26:00,209 אבל אתה בעל יכולת, אז 404 00:26:00,376 --> 00:26:01,460 .12,000 405 00:26:01,544 --> 00:26:02,586 .15,000 .12,000- 406 00:26:02,670 --> 00:26:04,630 ...15 407 00:26:04,713 --> 00:26:08,175 ,12 .חצי עכשיו, חצי בחזרה, בחיים 408 00:26:08,717 --> 00:26:11,011 ,ואם עשינו עסק .אפגוש אותך ברציפים עם המטען שלנו 409 00:26:11,095 --> 00:26:12,096 .יש לנו עסקה .טוב- 410 00:26:12,179 --> 00:26:13,639 לה קווילה תהיה מוכנה .דבר ראשון בבוקר 411 00:26:13,722 --> 00:26:15,808 ,"הו, לא, "פרנק חייב לי כסף .נצא בעוד 10 דקות 412 00:26:15,891 --> 00:26:17,685 .לא, מחשיך תוך שעתיים 413 00:26:17,768 --> 00:26:18,769 ?באמת 414 00:26:19,687 --> 00:26:21,021 .אנחנו כנראה צריכים לעזוב תוך 10 דקות 415 00:26:22,106 --> 00:26:23,357 .החלטה טובה 416 00:26:34,910 --> 00:26:36,036 .לא עכשיו 417 00:26:37,663 --> 00:26:38,872 .אמרתי, לא עכשיו 418 00:26:48,132 --> 00:26:50,092 .בואי הנה 419 00:26:50,551 --> 00:26:52,928 .היית טובה, פרוקסימה .את ילדה טובה 420 00:26:53,095 --> 00:26:56,265 .איחרת קצת, ונשכת אותי חזק מדי 421 00:26:57,725 --> 00:26:58,726 .אבל היית טובה 422 00:27:17,703 --> 00:27:19,496 לג'ונגל לא אכפת כמה ,השמלות שלך יפות 423 00:27:19,580 --> 00:27:21,415 לא תצליחי לשים את כל המטען שלך .על הסירה שלי 424 00:27:21,498 --> 00:27:22,541 .לא שלי 425 00:27:26,003 --> 00:27:27,713 .שלי ,ואני מבטיח לך 426 00:27:27,796 --> 00:27:30,841 שכל אחד מהפריטים הללו נחוץ לחלוטין .להישרדותי 427 00:27:33,636 --> 00:27:35,512 ,ובכן, עם כל המשקל הנוסף הזה 428 00:27:35,596 --> 00:27:37,890 יהיה לנו מזל אפילו .לצאת מהנמל, אז לא 429 00:27:37,973 --> 00:27:41,518 ארוחת ערב ללא ז'קט ערב ?היא בקושי, ובכן, ארוחת ערב, נכון 430 00:27:41,602 --> 00:27:42,603 ...עכשיו 431 00:27:43,937 --> 00:27:45,439 .תהיה בחור טוב 432 00:27:54,031 --> 00:27:55,366 ?מה אתה הולך לעשות עם הציפורים האלה 433 00:27:55,449 --> 00:27:57,242 אנחנו הולכים למלא אותם .ולשלוח אותם לפריז 434 00:27:57,326 --> 00:27:58,410 .לא אתה לא 435 00:28:06,293 --> 00:28:07,920 ?מה לעזאזל אתה חושב שאתה עושה 436 00:28:10,923 --> 00:28:12,758 !היי! מקגרגור 437 00:28:12,925 --> 00:28:14,885 .יש לאחזיר את זה באופן מיידי 438 00:28:14,968 --> 00:28:16,553 !הצילו, מקגרגור 439 00:28:17,471 --> 00:28:18,597 !מקגרגור 440 00:28:18,764 --> 00:28:19,765 .לא 441 00:28:21,392 --> 00:28:22,476 .אלה מחבטי הטניס שלי 442 00:28:22,559 --> 00:28:23,560 .זה שייט בנהר 443 00:28:25,729 --> 00:28:27,731 ?מגוון נעליים .לא- 444 00:28:29,316 --> 00:28:30,651 ?ספרים ובגדי ים 445 00:28:30,734 --> 00:28:31,735 .טוב 446 00:28:32,736 --> 00:28:34,947 ?אלכוהול .זה יכול להישאר- 447 00:28:35,781 --> 00:28:37,116 ,עכשיו, תקשיב לי, ליצן 448 00:28:37,282 --> 00:28:39,243 ,אם אתה תטביע עוד מהמטען שלי ...אני 449 00:28:40,035 --> 00:28:41,537 ?אלוהים, יש הרבה ממך, לא 450 00:28:41,870 --> 00:28:43,414 .כן, יש ?לילי- 451 00:28:44,790 --> 00:28:45,791 ?לילי 452 00:28:50,379 --> 00:28:51,714 !היי 453 00:28:51,880 --> 00:28:53,799 !נילו! הוא לקח את המנוע שלך .אה, אנחנו חייבים ללכת- 454 00:28:53,882 --> 00:28:54,925 .לא בלי אחותי 455 00:28:55,008 --> 00:28:56,301 .קדימה. קח את הדברים שלך. בוא נלך 456 00:29:07,354 --> 00:29:08,439 !גברת 457 00:29:12,234 --> 00:29:13,235 .קדימה 458 00:29:13,318 --> 00:29:16,947 .אני לא יוצא בלי מוצרי הטואלטיקה שלי 459 00:29:17,906 --> 00:29:19,158 !כבה את המנוע הזה 460 00:29:19,783 --> 00:29:20,951 .בסדר, הגיע הזמן לעזוב 461 00:29:24,747 --> 00:29:26,457 ?למה הם רודפים אחרינו 462 00:29:26,623 --> 00:29:28,000 .אין לי מושג 463 00:29:28,459 --> 00:29:30,043 .הנה האישה האנגלית. שלם 464 00:29:37,551 --> 00:29:38,552 .לילי 465 00:29:39,011 --> 00:29:40,512 .פנה ימינה .המשך בכיוון 466 00:29:40,804 --> 00:29:42,556 ?מה .אני לא יודע מה זה אומר 467 00:30:01,408 --> 00:30:02,409 ...גברת, תראי, אנחנו חייבים 468 00:30:02,493 --> 00:30:03,786 .אלוהים, סליחה, פרנק 469 00:30:03,952 --> 00:30:05,120 .זה בסדר. מבנה חזק 470 00:30:10,501 --> 00:30:11,502 .פרנק, בוא אחריי 471 00:30:11,877 --> 00:30:14,213 .אל תעלי לשם .זה משם 472 00:30:18,008 --> 00:30:19,676 .גברת, זה משם 473 00:30:39,905 --> 00:30:42,407 .גברת! עזבי את הקופים .הקופים בסדר 474 00:30:43,116 --> 00:30:44,159 .אל תעלי לשם 475 00:30:56,547 --> 00:30:58,549 !גברת, עצרי !לא עכשיו, פרנק- 476 00:31:11,687 --> 00:31:12,813 ?מה שלומך, מכנסיים 477 00:31:12,980 --> 00:31:14,273 .אני בסדר 478 00:31:14,439 --> 00:31:15,440 ...את יודעת, ניסיתי לספר לך על 479 00:31:15,607 --> 00:31:17,359 .אני יודעת .בואי- 480 00:31:24,449 --> 00:31:25,784 .לא 481 00:31:26,034 --> 00:31:27,744 !קדימה! גברת, קפצי 482 00:31:28,328 --> 00:31:30,080 ?למה את מחכה 483 00:31:30,247 --> 00:31:31,498 !הנה הם 484 00:31:48,515 --> 00:31:50,434 ?איפה לילי .שם- 485 00:31:52,185 --> 00:31:53,729 .כמובן שהיא שם 486 00:32:10,329 --> 00:32:11,788 .בסדר. קדימה, גברת 487 00:32:31,725 --> 00:32:33,852 ?הספקת לעשות סיור 488 00:32:35,979 --> 00:32:37,189 .כמה נחמד מצדך להצטרף אלינו 489 00:32:38,231 --> 00:32:39,358 ?למה לא קפצת למים 490 00:32:39,441 --> 00:32:41,401 .אני לא רוצה לדבר על זה .היא לא יודעת לשחות- 491 00:32:41,485 --> 00:32:43,403 הזמנת שייט בנהר ?ואת לא יודעת לשחות 492 00:32:43,487 --> 00:32:44,488 .אין לי שום כוונה לשחות 493 00:32:44,571 --> 00:32:46,323 ומה עם 20 הבחורים ?שרודפים אחרינו ברחבי העיר 494 00:32:46,406 --> 00:32:49,701 יכול להיות שיש ברשותי משהו 495 00:32:50,285 --> 00:32:53,080 שעלול או לא .להיות בעל עניין לגורמים אחרים 496 00:33:06,301 --> 00:33:10,889 .אני מניח שהיא נמלטה מתפיסתך, אקסל 497 00:33:11,306 --> 00:33:12,933 .כן, הוד מעלתך 498 00:33:13,225 --> 00:33:16,603 .אז אני אטפל בזה בעצמי 499 00:33:17,396 --> 00:33:20,774 העץ הוא המפתח לניצחון של גרמניה .במלחמה זו 500 00:33:27,280 --> 00:33:31,201 .ראש החץ יראה לנו את הדרך לעץ 501 00:33:31,368 --> 00:33:33,787 אנחנו לא יכולים לתת לזה .לעזוב את הנמל 502 00:33:33,870 --> 00:33:34,997 !לגובה פני הים 503 00:33:48,969 --> 00:33:51,138 ?מי החבר'ה האלה .הו, אלוהים- 504 00:33:53,515 --> 00:33:55,017 .המחיר הרגע עלה 505 00:34:11,199 --> 00:34:13,076 !קדימה 506 00:34:14,036 --> 00:34:15,704 ?מה קרה .איבדנו את כל הכוח- 507 00:34:19,958 --> 00:34:21,043 !לטעון מחדש 508 00:34:23,962 --> 00:34:24,963 .אני צריך שתקח את ההגה 509 00:34:25,047 --> 00:34:26,381 .לא לא לא. אני נהגת מצוין 510 00:34:26,465 --> 00:34:27,591 .כל אחד חוץ ממך 511 00:34:27,674 --> 00:34:29,051 .ימינה 512 00:34:29,134 --> 00:34:30,135 .מהר, לפני שהוא טוען מחדש ...פספסת- 513 00:34:30,218 --> 00:34:31,261 .מובן 514 00:34:33,055 --> 00:34:34,806 .כולו שלך !אוו תודה לאל- 515 00:34:55,035 --> 00:34:56,328 ?אתה גונב לי את המנוע 516 00:34:56,411 --> 00:34:57,871 !צא מהמזח שלי 517 00:34:58,038 --> 00:34:59,790 .זה רכוש פרטי, פרנק. סיימת 518 00:34:59,873 --> 00:35:00,874 .להתראות 519 00:35:12,219 --> 00:35:13,929 תטביע אותם ונוכל לאסוף את ראש החץ 520 00:35:14,012 --> 00:35:15,305 !מתחתית הנהר 521 00:35:16,598 --> 00:35:17,849 .טען טורפדו 522 00:35:17,933 --> 00:35:21,019 !טען טורפדו !טורפדו בפנים. סוגר את הצוהר- 523 00:35:22,979 --> 00:35:24,397 .תודה .אה, בבקשה- 524 00:35:26,566 --> 00:35:28,568 .קרוב יותר. קרוב יותר 525 00:35:31,822 --> 00:35:32,823 ?לילי ,אתה יודע- 526 00:35:32,906 --> 00:35:34,282 ...אם הייתי במקומך, פרנק .טוב, את לא אני- 527 00:35:34,366 --> 00:35:35,659 אני פשוט מרגישה שלפעמים ...זה רק צריך קצת 528 00:35:35,742 --> 00:35:37,577 .זה המנוע שלי .אף אחד לא נוגע במנוע שלי חוץ ממני 529 00:35:40,163 --> 00:35:41,373 ...מה בדיוק אמרתי 530 00:35:44,709 --> 00:35:45,877 .קדימה 531 00:35:49,047 --> 00:35:50,173 .להתראות 532 00:35:53,426 --> 00:35:54,427 ...זה 533 00:35:54,511 --> 00:35:56,012 .טורפדו .אלוהים אדירים- 534 00:36:01,893 --> 00:36:03,186 !פרנק, פרנק, פרנק 535 00:36:03,353 --> 00:36:04,688 !פרנק, פרנק, פרנק, פרנק 536 00:36:04,771 --> 00:36:06,898 ?מה אתה עושה .אנחנו לא יכולים לברוח ממנו- 537 00:36:43,560 --> 00:36:45,437 !פרנק 538 00:37:13,131 --> 00:37:15,425 .תראה מה עשו לך .מסכנה 539 00:37:17,177 --> 00:37:19,763 .אני כל כך מצטער .מכונות ירייה 540 00:37:20,055 --> 00:37:21,973 ?מי מביא צוללת לאמזונס 541 00:37:23,683 --> 00:37:26,019 .אבל עדיין ברחת מהם .בכל פעם 542 00:37:40,158 --> 00:37:42,077 .חשבתי שאתלבש לא רשמי 543 00:37:42,744 --> 00:37:44,496 .ובכן, באמת התעלית על עצמך הפעם 544 00:37:44,579 --> 00:37:47,707 אנו יודעים את זהותו של ?המטורף הרצחני שלנו בצוללת 545 00:37:47,791 --> 00:37:49,167 .לא, אני לא יודעת את שמו 546 00:37:49,251 --> 00:37:50,961 אך בנו הצעיר של הקייזר וילהלם 547 00:37:51,044 --> 00:37:53,129 .כתב מספר מאמרים על דמעות הירח 548 00:37:53,213 --> 00:37:55,465 ,ואם הייתי צריכה לנחש .הייתי אומרת שזה הוא 549 00:37:57,467 --> 00:37:58,718 ?לא חם לך בכל זה 550 00:37:59,177 --> 00:38:00,595 .אפילו לא טיפה 551 00:38:03,139 --> 00:38:04,891 .גלגלי העיניים שלי מזיעות 552 00:38:09,521 --> 00:38:10,647 ?הכל בסדר, מותק 553 00:38:19,114 --> 00:38:21,741 !הו, אלוהים... אלוהים !מקגרגור, תראה 554 00:38:21,908 --> 00:38:24,035 !דולפיני נהרות 555 00:38:31,001 --> 00:38:33,253 ,את יודעת ."כאן אנו קוראים להם "אנקנטדו 556 00:38:33,420 --> 00:38:35,422 ?"מכושפות" .כן. רוחות משנות צורה- 557 00:38:35,588 --> 00:38:38,383 אל תסתכלו להם ישירות בעיניים .אלא אם אתם רוצים סיוטים לכל החיים 558 00:38:38,633 --> 00:38:41,303 ,אם את מאמינה באגדות .את צריכה להאמין גם בקללות 559 00:38:43,847 --> 00:38:45,098 .בסדר 560 00:38:52,522 --> 00:38:53,565 .היי, מקגרגור 561 00:38:53,982 --> 00:38:56,943 ,הייתה לי חברה פעם .היא הייתה פוזלת. זה לא הסתדר 562 00:38:57,444 --> 00:38:58,486 .לא ראינו עין בעין 563 00:39:00,030 --> 00:39:02,198 .אלוהים אדירים ?זה מצחיק מבחינתך 564 00:39:02,282 --> 00:39:03,408 .זה לא מצחיק 565 00:39:03,491 --> 00:39:05,744 .אני גם די בטוח שהיא ראתה מישהו מהצד 566 00:39:13,877 --> 00:39:14,919 .טפשי 567 00:39:25,513 --> 00:39:28,725 אתה יודע, רוב האנשים .מחייכים כשהם מצולמים, פרנק 568 00:39:31,186 --> 00:39:33,188 .זו מצלמת תמונה נעה 569 00:39:33,355 --> 00:39:34,439 ?אף פעם לא ראית אחת כזו 570 00:39:34,522 --> 00:39:35,732 .מעולם לא ראיתי תמונה נעה 571 00:39:35,815 --> 00:39:37,067 הם כל כך כיפיים 572 00:39:37,150 --> 00:39:39,652 ואתה יכול לחוות כאילו אתה .בכל מקום בעולם 573 00:39:40,987 --> 00:39:42,155 ,אם כי, מדוע שתרצה 574 00:39:42,238 --> 00:39:43,990 ?אם אתה יכול להיות כאן, מוקף בכל זה 575 00:39:44,074 --> 00:39:45,075 ...זה רק 576 00:39:45,158 --> 00:39:47,535 .הו, זה כמו להיסחף בגן עדן 577 00:39:47,619 --> 00:39:49,829 .זה פשוט יפה 578 00:39:49,996 --> 00:39:52,832 .תסתכל על זה ?פרנק, ראית את הפרפר ארוך הכנף הזה 579 00:39:58,213 --> 00:40:00,423 אתה יודע שיש יותר מינים יחודיים 580 00:40:00,507 --> 00:40:02,133 ...על עץ אחד באמזונס מכפי שיש 581 00:40:12,477 --> 00:40:15,230 מקגרגור, אני חושבת .שאתה מוציא אותנו מהמסלול 582 00:40:15,313 --> 00:40:16,523 .עלינו לפנות לשם 583 00:40:16,606 --> 00:40:17,982 .לא, אנחנו בסדר .הישאר במסלול 584 00:40:18,066 --> 00:40:19,442 .לאגרימס דה קריסטל זה שם 585 00:40:19,526 --> 00:40:20,527 ...פרנק, פרנק .הוא בסדר- 586 00:40:22,112 --> 00:40:23,321 .אני לא טועה, אני רב החובל 587 00:40:23,405 --> 00:40:25,240 .לאגרימס דה קריסטל הוא ישר קדימה 588 00:40:25,323 --> 00:40:26,324 .הישאר במסלול 589 00:40:26,408 --> 00:40:29,119 .פרנק, כתוב על המפה שזה ניתן למעבר 590 00:40:29,202 --> 00:40:31,871 כאן יש לנו את הצוק הזה .ובדיוק את הפלג הזה 591 00:40:32,038 --> 00:40:33,998 .אנחנו יכולים לחסוך יומיים בדרך הזו 592 00:40:34,165 --> 00:40:36,126 .אנחנו לא יכולים ללכת משם .עלינו ללכת משם 593 00:40:36,209 --> 00:40:37,585 .לאגרימס דה קריסטל זה שם 594 00:40:37,669 --> 00:40:39,462 .אנחנו נלך לשם, זה מפלים ?היית פעם במפלים 595 00:40:39,546 --> 00:40:40,713 ...לא, אבל אני מניחה שאתה היית 596 00:40:40,797 --> 00:40:42,340 .כן !זו הסיבה ששכרתי אותך- 597 00:40:42,882 --> 00:40:43,883 ...אז רק 598 00:40:44,759 --> 00:40:47,679 .פנה לשם. ימינה. לימין .איך שלא תקרא לזה 599 00:40:48,054 --> 00:40:49,514 .אני לא זה שלא יכול לשחות, מכנסיים 600 00:40:49,597 --> 00:40:52,183 .אל תדאג מזה, סקיפי 601 00:40:56,229 --> 00:40:58,314 ."גברת, זה "סקיפר 602 00:40:58,481 --> 00:41:00,108 .טעות שלי 603 00:41:11,411 --> 00:41:14,914 ,האמזונס הבלתי נגמר הזה 604 00:41:15,081 --> 00:41:18,293 .עם הפלגים הסבוכים האינסופיים שלו 605 00:41:18,751 --> 00:41:22,130 ד"ר הוטון וראש החץ .יכולים להיות בכל מקום 606 00:41:22,297 --> 00:41:23,673 יש רק אדם אחד 607 00:41:23,882 --> 00:41:27,510 .שאי פעם התקרב לדמעות הירח 608 00:41:27,969 --> 00:41:31,931 .נצטרך לשאול אותו ישירות .נקבע מסלול חדש 609 00:41:33,266 --> 00:41:36,186 ,אבל, הוד מעלתך ...קללתו של דון אגויר 610 00:41:37,520 --> 00:41:39,898 ?זו רק אגדה, נכון 611 00:41:42,942 --> 00:41:44,360 .אנחנו הולכים לעגון כאן למשך הלילה 612 00:41:44,444 --> 00:41:47,447 ?אי אפשר להתקדם יפה בחושך .תראה, אנחנו יכולים להמשיך 613 00:41:47,530 --> 00:41:50,116 לא, לא אלא אם את רוצה .שהמנוע יתחמם יתר על המידה 614 00:41:51,993 --> 00:41:53,786 .יודע מה, סקיפי ,אחרי היום הזה 615 00:41:53,870 --> 00:41:56,706 .באמת אשמח לאמבטיה המפוארת שלך 616 00:41:57,207 --> 00:41:59,167 ?זה שם למטה 617 00:42:00,460 --> 00:42:02,670 .לא, אין אמבטיה שם למטה, מכנסיים ?מה- 618 00:42:02,754 --> 00:42:05,465 .לא, האמבטיה שם בחוץ .זאת האמבטיה 619 00:42:05,548 --> 00:42:08,760 .יש לך 4,300 ק'מ של אמבט מפנק 620 00:42:08,927 --> 00:42:11,137 .גם חיממתי לך אותו קצת קודם לכן 621 00:42:12,305 --> 00:42:15,016 ,אה, ואני יודע שאת לא יודעת לשחות ,אז אם במקרה תטבעי שם 622 00:42:15,099 --> 00:42:17,852 השתמשי בסבון .כדי לשטוף את עצמך לחוף 623 00:42:25,693 --> 00:42:26,986 .הייתי שמח לאכול משהו 624 00:42:27,153 --> 00:42:29,906 .מישהו זרק את כל מלאי האוכל שלי לנמל 625 00:42:30,865 --> 00:42:33,868 אתה יודע, פרנק, אם אתה חושב שאתה עומד לקצר את הטיול שלנו 626 00:42:34,035 --> 00:42:37,163 על ידי להרעיב אותנו, הרשה לי .לומר לך כי סביר מאוד שזה יצליח 627 00:42:45,171 --> 00:42:47,173 ?אתה מצפה ממני לאכול את זה 628 00:42:56,307 --> 00:42:57,308 .פיראנה 629 00:42:57,433 --> 00:42:58,601 .עדיף לאכול אותם לפני שהם אוכלים אותך 630 00:43:01,688 --> 00:43:02,689 .אין סיכוי 631 00:43:05,608 --> 00:43:08,570 .אני חייבת לומר, פרנק .הפיראנה האלה כל כך טובים 632 00:43:08,736 --> 00:43:10,822 .עם זאת, אני לא מצליחה לזהות את הטעם הזה 633 00:43:10,989 --> 00:43:11,990 .זה דם 634 00:43:22,750 --> 00:43:23,835 .טוב 635 00:43:24,002 --> 00:43:25,336 .אני הולך למיטה 636 00:43:25,503 --> 00:43:28,506 ,תישן איפה שאתה רוצה למטה .רק לא בתא שלי. זה מחוץ לתחום 637 00:43:28,590 --> 00:43:30,508 ?מדוע, לכל הרוחות, ארצה לעשות זאת 638 00:43:35,263 --> 00:43:36,264 !לעזאזל 639 00:43:40,518 --> 00:43:43,396 ?אתה בוהה, איך אוכל לגרום לזה להפסיק 640 00:43:44,147 --> 00:43:46,816 אני פשוט לא רגיל לראות .אישה במכנסיים, זה הכל 641 00:43:46,983 --> 00:43:49,736 .אתה מתעניין מאוד בלבוש שלי, פרנק 642 00:43:49,902 --> 00:43:51,237 .תתרגל לזה 643 00:44:31,069 --> 00:44:33,196 את יודעת, את באמת .גורמת לעיניים האלה להראות חיות 644 00:44:33,404 --> 00:44:35,114 .אבל נקודת המבט שלך קצת מעורפלת 645 00:44:35,281 --> 00:44:36,282 ?מה 646 00:44:37,283 --> 00:44:38,493 .ובכן, אתה צודק, באופן מעצבן 647 00:44:38,660 --> 00:44:40,078 ?אתה מצייר .הייתי מצייר- 648 00:44:40,244 --> 00:44:41,245 ?למה הפסקת 649 00:44:41,412 --> 00:44:42,997 .ובכן, ציירתי כל מה שרציתי לצייר 650 00:44:43,498 --> 00:44:44,916 .ואז חשבתי שאלמד משהו חדש 651 00:44:44,999 --> 00:44:47,752 או שאולי אתה פשוט צריך .קצת השראה מתאימה 652 00:44:48,378 --> 00:44:49,379 ?מה איתך 653 00:44:49,462 --> 00:44:51,506 .לעולם לא חסרה לי השראה 654 00:44:51,631 --> 00:44:53,508 ?לא, זאת אומרת, מה את עושה כאן 655 00:44:53,675 --> 00:44:57,095 ?לרדוף אחרי מפות בכל מקום ?או שזה הרעיון שלך לבילוי 656 00:44:57,261 --> 00:44:58,680 ...דמעות הירח .אה, בחייך- 657 00:44:58,763 --> 00:45:00,556 .אני מאמינה שהאגדה אמיתית 658 00:45:00,640 --> 00:45:02,016 .והיא לא .ואני הולכת למצוא אותה- 659 00:45:02,100 --> 00:45:03,685 .את לא ,וכשאני אמצא- 660 00:45:04,102 --> 00:45:06,187 .רק דמיין את החיים שאפשר להציל 661 00:45:06,604 --> 00:45:09,440 האגדה אומרת שעלה כותרת אחד מהעץ .ירפא כל דבר 662 00:45:09,899 --> 00:45:11,943 .זה ישנה את התרופות לנצח 663 00:45:12,110 --> 00:45:14,237 .זוהי תחילתה של מהפכה מדעית 664 00:45:14,320 --> 00:45:15,655 .זה מרגש מאוד, פרנק 665 00:45:15,822 --> 00:45:17,740 ?אז את רוצה להיות הדרווין של הפרחים 666 00:45:17,824 --> 00:45:19,450 .ואני רוצה לעזור לכמה שיותר אנשים 667 00:45:19,534 --> 00:45:20,618 ?רוצה להציל את העולם 668 00:45:20,702 --> 00:45:21,911 ."לא אמרתי "להציל את העולם 669 00:45:21,994 --> 00:45:22,995 .זה אצילי מאוד 670 00:45:23,079 --> 00:45:24,789 .ובכן, תודה לך .זה גם מאוד טיפשי- 671 00:45:24,872 --> 00:45:27,458 .אתה מאוד לא נעים 672 00:45:28,084 --> 00:45:29,627 .ומזייף 673 00:45:33,756 --> 00:45:36,217 אז את מעדיפה לסכן את חייך ואת חיי אחיך 674 00:45:36,300 --> 00:45:37,719 כדי להציל אנשים ?שאת אפילו לא מכירה 675 00:45:37,802 --> 00:45:39,679 ובכן, אני לא צריכה להכיר מישהו .כדי שיהיה לי אכפת 676 00:45:39,762 --> 00:45:41,764 .ובכן, אני לא צריך לדאוג לאף אחד, נקודה 677 00:45:41,848 --> 00:45:43,349 .זה ניכר 678 00:45:43,516 --> 00:45:44,976 תראי, אני רק חושב שאם יש לך מזל בחיים 679 00:45:45,059 --> 00:45:46,853 ,שיהיה לך אדם אחד שאכפת לך ממנו 680 00:45:46,936 --> 00:45:49,605 .אז זה מספיק בשבילי 681 00:45:50,231 --> 00:45:51,899 "זה מספיק בשבילי" 682 00:45:55,778 --> 00:45:58,823 !אלוהים אדירים ...אלוהים אדירים! הו, אלוהים 683 00:45:58,990 --> 00:45:59,991 !מקגרגור 684 00:46:00,074 --> 00:46:02,243 !פרוקסימה! פרוקסימה 685 00:46:02,410 --> 00:46:04,245 .שבי שם, פרוקסימה! פרוקסימה, שבי 686 00:46:04,412 --> 00:46:05,747 .שבי 687 00:46:05,913 --> 00:46:06,914 .פרוקסימה 688 00:46:08,124 --> 00:46:09,375 ?זו חתולה שלך 689 00:46:09,542 --> 00:46:10,585 ?אז הקרב ההוא 690 00:46:10,752 --> 00:46:13,212 !זייפתי אותו !למען השם, פרנק- 691 00:46:13,296 --> 00:46:15,673 ?יש בך דבר אחד שהוא אמין 692 00:46:15,757 --> 00:46:16,924 .שום דבר 693 00:46:23,765 --> 00:46:25,057 .תזמון מצוין 694 00:46:28,603 --> 00:46:32,023 .הילידים מדברים על המקום הזה באימה 695 00:46:33,149 --> 00:46:36,402 כאן נענשו אגויר ואנשיו 696 00:46:36,569 --> 00:46:38,988 .על שניסו לגנוב את ראש החץ 697 00:46:48,581 --> 00:46:49,582 .שם 698 00:46:52,168 --> 00:46:53,544 .מי נהר 699 00:46:55,505 --> 00:46:59,175 .לזה חיכיתם 700 00:47:36,504 --> 00:47:38,464 .תראו מי כאן 701 00:47:38,631 --> 00:47:42,343 .האגדה בכבודה ובעצמה 702 00:47:42,969 --> 00:47:45,847 ?מי נהר. אתה רוצה לראות עוד 703 00:47:46,013 --> 00:47:50,434 המתנה ארוכה וכואבת .לראות את הנהר שוב 704 00:47:50,601 --> 00:47:53,229 ,דמעות הירח יכולות לשבור את קללתך 705 00:47:53,312 --> 00:47:54,856 .לשחרר אותך מהג'ונגל הזה 706 00:47:55,022 --> 00:47:59,318 .אתה רוצה את מה שאני צריך 707 00:48:00,152 --> 00:48:01,696 .נפּץ 708 00:48:06,158 --> 00:48:09,036 .ראש החץ קרוב 709 00:48:10,955 --> 00:48:14,333 ,אתה תמצא את זה בשבילי 710 00:48:14,500 --> 00:48:17,628 .ושנינו נקבל את מה שאנחנו רוצים ?עשינו עסק 711 00:48:19,714 --> 00:48:20,715 .תישבע 712 00:48:22,008 --> 00:48:23,050 .טוב 713 00:48:52,872 --> 00:48:54,773 .תראו למי היה סיוט 714 00:49:17,563 --> 00:49:20,024 .בסדר, אנחנו עומדים לחטוף חזק ?מוכנה, מכנסיים 715 00:49:20,608 --> 00:49:22,318 ?אתה בטוח שזו הדרך היחידה 716 00:49:22,401 --> 00:49:25,071 .בחרת במסלול .רצית לחסוך יומיים 717 00:49:25,154 --> 00:49:27,990 ,"אה, "לחטוף חזק ?כמה מילולית המטאפורה הזו 718 00:49:28,074 --> 00:49:29,241 ,אם יש לך משהו בעל ערך 719 00:49:29,325 --> 00:49:31,160 .אני ממליץ לאחסן אותו מתחת לסיפון 720 00:49:31,243 --> 00:49:33,829 ,מכיוון שאני מחשיב את עצמי כבעל ערך .אראה את כולכם בצד השני 721 00:49:33,913 --> 00:49:35,748 .חכה דקה. מקגרגור .חכה. חכה חכה חכה 722 00:49:39,293 --> 00:49:40,586 .אל תאבד את זה 723 00:49:41,837 --> 00:49:43,130 ?את רואה את זה 724 00:49:43,214 --> 00:49:45,299 .אני רוצה שתביאי לי את זה 725 00:49:45,383 --> 00:49:46,884 .היה מקסים להכיר אותך 726 00:49:46,968 --> 00:49:48,511 .אל תגיד את זה 727 00:49:49,220 --> 00:49:50,221 .לכי 728 00:49:57,770 --> 00:50:00,481 .אה, לא את שוב .לכי מפה 729 00:50:03,275 --> 00:50:04,568 ?את בטוחה שאת מוכנה לזה, מכנסיים 730 00:50:04,652 --> 00:50:06,195 .פשוט תשיט את הסירה, סקיפי 731 00:50:07,113 --> 00:50:09,323 !החתולה הארורה הזו 732 00:50:09,490 --> 00:50:11,367 ?מה אתה עושה .היא לא מפסיקה- 733 00:50:24,380 --> 00:50:25,381 .מתחילים 734 00:50:31,804 --> 00:50:32,805 !אלוהים אדירים 735 00:50:38,853 --> 00:50:39,854 ?את בסדר, גברת 736 00:50:39,937 --> 00:50:41,814 .אני בסדר ?את רוצה לחזור חזרה, מכנסיים- 737 00:50:41,897 --> 00:50:43,482 .לא. רק מתחילה 738 00:50:44,775 --> 00:50:46,152 .טוב. גם אני 739 00:50:49,030 --> 00:50:50,990 !האט 740 00:50:59,498 --> 00:51:00,666 ?את רוצה לחזור אחורה !פשוט סע- 741 00:51:25,816 --> 00:51:27,401 .נראה שהרטבת את המכנסיים, מכנסיים 742 00:51:27,485 --> 00:51:28,861 .זה היה הגל 743 00:51:29,070 --> 00:51:30,154 .כדאי שתוותרי 744 00:51:30,279 --> 00:51:32,198 .כדאי שתוותר על הגיטרה 745 00:51:46,629 --> 00:51:48,839 !אלוהים אדירים 746 00:52:07,858 --> 00:52:09,985 .קדימה, בואנה נינה 747 00:52:18,911 --> 00:52:20,746 !קדימה 748 00:52:50,484 --> 00:52:52,319 .בבקשה לעולם אל תעשה זאת שוב 749 00:52:52,486 --> 00:52:55,114 אני יכול לסובב את הסירה ?ונוכל לחזור לעיר, מה דעתך 750 00:52:55,197 --> 00:52:57,491 זה אולי הדבר החכם הראשון .שאמרת מאז שנפגשנו 751 00:53:00,494 --> 00:53:01,829 ?מה איתך, מכנסיים 752 00:53:02,329 --> 00:53:03,330 ?את מוכנה לחזור לעיר 753 00:53:05,332 --> 00:53:06,542 ?לא 754 00:53:06,709 --> 00:53:09,503 .דווקא אהבתי את כל החוויה 755 00:53:09,587 --> 00:53:12,214 .אני... מצאתי את זה, אממ, מרגש 756 00:53:12,381 --> 00:53:13,757 .את נראית קצת ירוקה סביב הזימים 757 00:53:13,841 --> 00:53:16,385 ?בגלל זה אני שואל. את בסדר 758 00:53:16,844 --> 00:53:17,928 ?את רעבה 759 00:53:19,555 --> 00:53:20,681 .כן, היא רעבה 760 00:53:21,140 --> 00:53:23,559 ...תאכלי קצת פיראנה אם את חושבת שאת 761 00:53:38,782 --> 00:53:40,367 ?השגת את זה 762 00:53:43,495 --> 00:53:44,538 ?את שיכורה 763 00:53:44,705 --> 00:53:47,458 .את החתולה הכי גרועה שהייתה לי 764 00:53:58,177 --> 00:53:59,637 .אני לא יודע איך אתה חי עם האישה הזאת 765 00:53:59,720 --> 00:54:02,932 ,אני איתה כבר יומיים .ואני כבר רוצה לזרוק אותה מהסירה 766 00:54:03,641 --> 00:54:05,309 .לוקח קצת להתרגל אליה 767 00:54:07,811 --> 00:54:09,730 ...היא מפסיקה להיות כזאת, אה 768 00:54:09,813 --> 00:54:11,857 ?לילי .כן- 769 00:54:12,316 --> 00:54:13,442 .לצערי לא 770 00:54:13,943 --> 00:54:15,694 .קודם קופצת, אח'כ חושבת על מעשיה 771 00:54:16,570 --> 00:54:18,864 .זה צריך להיות על הסמל שלה בלטינית 772 00:54:31,001 --> 00:54:32,294 ?מה את עושה 773 00:54:38,300 --> 00:54:39,677 .הלוויה שלך 774 00:54:47,559 --> 00:54:49,311 .אני רק מציצה 775 00:54:57,903 --> 00:54:59,989 אחותך אומרת מה שהיא רוצה להגיד 776 00:55:00,072 --> 00:55:01,532 .למי שהיא רוצה להגיד את זה 777 00:55:01,615 --> 00:55:03,784 .בלי להתחשב ברגשות של אף אחד 778 00:55:04,368 --> 00:55:06,745 .לא משנה מי נפגע .בדרך כלל אני 779 00:55:06,829 --> 00:55:09,081 .היא דומה לאבינו 780 00:55:09,248 --> 00:55:12,209 .הוא תמיד רדף אחרי איזה רעיון מופרך 781 00:55:12,334 --> 00:55:15,421 .אין דבר כזה קללות .או תרופה להכל 782 00:55:15,504 --> 00:55:17,923 .ולא היה כאן כובש במשך 300 שנים 783 00:55:45,576 --> 00:55:47,494 ?אז למה באת אחריה לכאן 784 00:55:49,496 --> 00:55:51,665 הייתה זו הפעם השלישית שהוצגה בפני 785 00:55:51,749 --> 00:55:53,208 הצעת שידוך הולמת לחלוטין 786 00:55:53,292 --> 00:55:57,296 לאישה מקסימה ומשכילה ,שיושבת כמו שצריך על סוס 787 00:55:58,213 --> 00:56:02,092 שהייתי חייב לספר לגברת המדוברת 788 00:56:02,259 --> 00:56:04,345 .שלא יכולתי לקבל את ההצעה 789 00:56:04,928 --> 00:56:08,098 ,או, כל הצעה 790 00:56:08,265 --> 00:56:11,393 ...בהתחשב בכך שהאינטרסים נמצאים 791 00:56:13,062 --> 00:56:14,229 .במקום אחר 792 00:56:19,151 --> 00:56:20,611 ?במקום אחר 793 00:56:21,695 --> 00:56:22,946 .במקום אחר 794 00:56:24,323 --> 00:56:26,283 .ובכן... למקומות אחרים 795 00:56:33,290 --> 00:56:35,667 ,הדוד איים לנשל אותי 796 00:56:35,834 --> 00:56:37,795 ...חברים ובני משפחה הפכו עורף 797 00:56:39,463 --> 00:56:40,881 .הכל בגלל מי שאהבתי 798 00:56:41,382 --> 00:56:44,134 הייתי מנודה מהחברה 799 00:56:45,302 --> 00:56:46,887 .אלמלא לילי 800 00:56:48,597 --> 00:56:50,057 .היא עמדה לצידי 801 00:56:50,974 --> 00:56:54,144 ,ובשביל זה .הייתי הולך בעקבותיה לתוך הר געש 802 00:57:07,658 --> 00:57:09,660 !מכנסיים! בואו נזוז 803 00:57:14,248 --> 00:57:16,041 ?אכפת לך להסביר את זה 804 00:57:19,420 --> 00:57:20,629 .אמרתי שתתרחקי מהמגורים שלי 805 00:57:20,796 --> 00:57:21,922 .אה, אני בטוחה שאמרת 806 00:57:22,005 --> 00:57:23,424 .כדי שתוכל לשמור מאיתנו סודות נוספים 807 00:57:23,507 --> 00:57:26,802 ,פשוט שקר על שקר. כלומר .פרנק, אתה כמו בצל של הונאה 808 00:57:26,885 --> 00:57:28,846 ?איזה שקרים !אתה רודף אחרי זה בעצמך- 809 00:57:28,929 --> 00:57:31,515 .אני לא רודף אחרי זה! לא עוד 810 00:57:33,600 --> 00:57:35,018 .לא כבר הרבה זמן 811 00:57:35,686 --> 00:57:36,895 ,בסדר, כן 812 00:57:36,979 --> 00:57:39,523 באתי לכאן בחיפוש אחר .דמעות הירח, בדיוק כמוך 813 00:57:39,690 --> 00:57:41,150 .יש לי מפה בדיוק כמו שלך 814 00:57:43,819 --> 00:57:45,696 .ותריסר אחרות כמוה 815 00:57:47,489 --> 00:57:50,284 .הקרטוגרף של אגויר בהחלט היה פורה 816 00:57:50,451 --> 00:57:53,245 כן, ובכן, הוא איבד את חייו .בחיפוש אחר משהו שאי אפשר למצוא 817 00:57:53,328 --> 00:57:57,332 עקבתי אחר האגדה לכל .כפר, כל אי, כל תהום 818 00:57:58,167 --> 00:57:59,543 .שום דבר 819 00:58:00,002 --> 00:58:02,004 ,ועכשיו אני תקוע על הנהר הזה מאז 820 00:58:02,171 --> 00:58:04,673 הלוואי שיכולתי להיות בכל מקום אחר .חוץ מכאן 821 00:58:11,555 --> 00:58:13,182 .אבל לא היה לך את זה מעולם 822 00:58:20,522 --> 00:58:23,525 .אני הולך ללטף אותך עכשיו .ואת לא הולכת לאכול אותי 823 00:58:23,692 --> 00:58:25,319 ?מובן 824 00:58:26,069 --> 00:58:27,654 .מגיע לאט 825 00:58:27,738 --> 00:58:29,531 .עומד לגעת 826 00:58:29,615 --> 00:58:33,035 ,את לא כל כך גרועה, נכון ?בשביל חתולה רצחנית גדולה ושעירה 827 00:58:34,745 --> 00:58:37,414 .אני בדרך כלל לא מעליב כל כך מהר 828 00:58:39,374 --> 00:58:40,375 !לילי 829 00:58:41,668 --> 00:58:42,669 .מקגרגור 830 00:59:07,027 --> 00:59:08,237 ?לאן הם לוקחים אותנו 831 00:59:08,529 --> 00:59:10,739 ,אנחנו בדרך לטריטוריה של ציידי ראשים 832 00:59:10,906 --> 00:59:13,575 .שמראש, זה מקום נורא להגיע אליו 833 00:59:13,742 --> 00:59:16,119 .הו, פרנק, בחייך, לא עכשיו 834 00:59:16,286 --> 00:59:17,746 .אני לא יכול להפסיק עם זה 835 00:59:24,044 --> 00:59:25,087 !לילי 836 00:59:25,254 --> 00:59:26,296 !פרנק 837 00:59:28,090 --> 00:59:29,216 .פרנק 838 01:00:24,104 --> 01:00:25,105 ...מקגרגור 839 01:00:29,985 --> 01:00:31,028 ?מה אמרת 840 01:00:31,194 --> 01:00:35,032 אמרתי שהם צריכים לתת לך .ולאחיך מקגרגור ללכת ולחיות 841 01:00:35,115 --> 01:00:38,076 בתמורה, תצטרכו להשאיר את כל הדברים שלכם ,ואת הבגדים 842 01:00:38,160 --> 01:00:39,494 .וגם אני אשאר 843 01:00:39,578 --> 01:00:40,787 .זה מאוד מאוד אמיץ 844 01:00:40,871 --> 01:00:43,123 .זה לא משהו שאני מסכימה אליו, פרנק .אנחנו לא עושים את זה 845 01:00:43,206 --> 01:00:45,667 אין שום סיכוי ששלושתנו .נצא מהמצב הזה בחיים 846 01:00:45,751 --> 01:00:47,419 .אני מכיר את האנשים האלה ...עזבי עכשיו ותני להם 847 01:00:47,502 --> 01:00:49,379 !לא אני יכול בבקשה לדבר בשקט לחמש דקות- 848 01:00:49,463 --> 01:00:51,298 ?בלי שתפריעי לי 849 01:00:54,676 --> 01:00:56,261 .הו, תראה מה עשית 850 01:00:59,514 --> 01:01:00,724 .אוי לא 851 01:01:04,353 --> 01:01:05,937 הדבר היחיד שלכם שאני רוצה" 852 01:01:06,813 --> 01:01:08,315 ."הוא ראש החץ" .לא- 853 01:01:08,398 --> 01:01:09,858 .אל תנידי ככה את הראש .הם שונאים את זה 854 01:01:09,941 --> 01:01:10,942 .הם שונאים את זה .אל תעשי את זה 855 01:01:13,445 --> 01:01:15,030 .אני יודעת שיש לך את זה" 856 01:01:15,656 --> 01:01:17,866 ,זה שייך לאנשים שלי" .זה נלקח מאיתנו מזמן 857 01:01:18,867 --> 01:01:20,786 .אתם יכולים להחזיר אותו ולצאת לחופשי" 858 01:01:21,203 --> 01:01:23,038 או שאני יכולה לחלץ אותו בכוח" .מהאצבעות שלך 859 01:01:24,539 --> 01:01:26,541 "אחרי שאני הוריד מהם את הבשר" 860 01:01:29,920 --> 01:01:32,047 .קדימה .שמעת את הקניבלית הנחמדה 861 01:01:32,130 --> 01:01:33,298 .תני לה את זה אני קצת חלודה- 862 01:01:33,382 --> 01:01:34,883 ,בניב של פוקה מיצ'ונה 863 01:01:34,966 --> 01:01:38,053 ,אז אני רוצה שתתרגם את מה שאני אומרת .מילה במילה 864 01:01:38,136 --> 01:01:39,137 .בסדר 865 01:01:39,221 --> 01:01:41,014 .לא, אני לא יכולה לתת לך את ראש החץ 866 01:01:41,098 --> 01:01:42,641 .אוי אלוהים. לילי .לילי- 867 01:01:42,724 --> 01:01:43,850 .שתוק. פשוט תגיד את זה 868 01:01:44,017 --> 01:01:47,062 כן, יש לי את החץ .השייך לאנשים שלך 869 01:01:48,271 --> 01:01:51,149 .היא מתנהגת מוזר לגבי ראש החץ 870 01:01:51,316 --> 01:01:52,651 .אני אחזיר אותו 871 01:01:52,734 --> 01:01:54,069 .היא קשה ביותר 872 01:01:54,236 --> 01:01:57,072 אבל קודם כל אני חייבת להשתמש בו .כדי למצוא את דמעות הירח 873 01:01:57,364 --> 01:01:58,573 .קשה להיות בסביבה שלה 874 01:01:58,657 --> 01:02:01,034 ,עכשיו, אם אני אמות בגלל זה .אז שיהיה 875 01:02:01,118 --> 01:02:03,537 .לא אכפת לה אם תהרגי אותה 876 01:02:03,620 --> 01:02:05,664 .אבל את חייבת לשחרר את שני הגברים האלה 877 01:02:05,831 --> 01:02:08,375 .רק אל תהרגי אותי 878 01:02:11,294 --> 01:02:12,337 !לילי 879 01:02:12,879 --> 01:02:15,340 .קדימה, תילחם בי .אתה, קדימה, תילחם בי 880 01:02:15,507 --> 01:02:17,217 ?קדימה! תעשה את זה! מה לא בסדר איתך 881 01:02:17,384 --> 01:02:18,927 ...לילי 882 01:02:28,979 --> 01:02:30,188 .ברצינות, פרנק 883 01:02:30,272 --> 01:02:33,108 בפעם הבאה אני הולכת לגבות ממך .יותר כסף על השטויות האלה 884 01:02:33,191 --> 01:02:34,484 ?סם, הייתה לנו עסקה, בסדר 885 01:02:34,568 --> 01:02:36,903 ,לא לא. אני עייפה, וזו הפקה שלמה 886 01:02:37,070 --> 01:02:38,655 !עם התחפושות המגוחכות האלה 887 01:02:38,822 --> 01:02:39,990 ואמרת לי 888 01:02:40,157 --> 01:02:42,826 שזו הייתה גברת אנגלית נחמדה .עם אחיה הרכרוכי 889 01:02:42,993 --> 01:02:44,411 .והיא הולכת לגרום למותה 890 01:02:44,494 --> 01:02:46,037 !אני יודע, כי היא משוגעת 891 01:02:47,122 --> 01:02:48,957 .היא נחושה בטירוף 892 01:02:49,124 --> 01:02:52,127 לילי, תקשיבי, האמת היא שלא הייתה .לי הזדמנות לבטל את כל העניין הזה 893 01:02:52,210 --> 01:02:55,088 .זכרי, זו הונאה רק אם את נופלת בה 894 01:02:59,885 --> 01:03:01,052 .את חייבת להפסיק לעשות את זה 895 01:03:01,219 --> 01:03:02,721 ?רכרוכי, אה .בדרך חזקה- 896 01:03:05,515 --> 01:03:08,894 .צורה חזקה .לכל המשפחה יש צורה חזקה 897 01:03:11,480 --> 01:03:12,856 ?את יכולה לתרגם את זה 898 01:03:13,565 --> 01:03:14,775 .יתכן 899 01:03:16,193 --> 01:03:19,696 ,אולי, אבל, את יודעת .יש כמה מכשולים 900 01:03:20,614 --> 01:03:23,283 האנגלית שלך נהיית מדויקת מאוד .כשאת רוצה משהו 901 01:03:23,408 --> 01:03:26,119 יש לי רושם קטנטן שאנחנו .עומדות לנהל משא ומתן על מחיר 902 01:03:26,203 --> 01:03:27,329 .את מבינה אותי 903 01:03:27,871 --> 01:03:29,289 .סוחר אוהב עסקאות 904 01:03:29,372 --> 01:03:30,916 .אה, אני בטוחה 905 01:03:33,168 --> 01:03:34,628 ?את אוהבת את הכובע הזה 906 01:03:34,711 --> 01:03:35,837 .את יכולה לקבל את הכובע הזה 907 01:03:40,091 --> 01:03:42,010 .הפעם באמת הגזמת 908 01:03:44,679 --> 01:03:47,474 ?אתה חושב שהיא תתגבר על זה .לא סביר- 909 01:03:47,808 --> 01:03:50,977 .זה לא היה אישי, אתה יודע .זה היה הסדר קיים מראש 910 01:03:51,144 --> 01:03:53,480 .תבגוד בלילי ככה ואתה מת בשבילה 911 01:03:53,647 --> 01:03:55,941 .מת וקבור 912 01:03:56,858 --> 01:03:58,276 .קבור 913 01:03:59,444 --> 01:04:01,488 .חנוט וקבור .הבנתי- 914 01:04:01,655 --> 01:04:03,657 .מת כמו ציפור הדודו .אתה הבהרת את זה יפה מאוד- 915 01:04:03,824 --> 01:04:05,283 .מת, מת, מת .מקגרגור- 916 01:04:05,450 --> 01:04:06,701 .הבירה הזאת דווקא די נחמדה 917 01:04:07,160 --> 01:04:08,787 .זה מסאטו 918 01:04:09,913 --> 01:04:11,915 .היא עשויה מרוק מותסס 919 01:04:12,082 --> 01:04:13,625 .אתה שותה רוק 920 01:04:19,589 --> 01:04:20,590 .ברומא 921 01:04:24,302 --> 01:04:26,054 .אלוהים, הלוואי שהייתי ברומא 922 01:04:27,055 --> 01:04:28,515 דמעות הירח" 923 01:04:30,016 --> 01:04:33,520 "מחזיקות בכוח לרפא כל דבר" 924 01:04:34,938 --> 01:04:36,690 ,עכשיו, המילה הזו כאן 925 01:04:36,857 --> 01:04:39,317 ...אין תרגום מדויק לאנגלית. זה 926 01:04:42,195 --> 01:04:43,321 ...כאב ל 927 01:04:45,574 --> 01:04:46,825 .הנפש 928 01:04:49,077 --> 01:04:50,078 .לרפא. לרפא 929 01:04:51,413 --> 01:04:52,622 .לרפא את הנשמה 930 01:04:52,706 --> 01:04:53,707 .די קרוב 931 01:04:53,790 --> 01:04:54,875 .לרפא 932 01:04:56,376 --> 01:05:00,380 ,כדי להוכיח את עצמך כראוי" .עליך להפוך מים לאבן 933 01:05:00,547 --> 01:05:03,133 "ואז לתקן לב שבור" 934 01:05:08,013 --> 01:05:09,806 ,כדי שדמעות יפרחו" 935 01:05:09,973 --> 01:05:13,059 העץ הגדול חייב להיות" "מתחת לירח הבוכה הנדיר 936 01:05:13,810 --> 01:05:15,145 .יש אחד עוד יומיים 937 01:05:16,104 --> 01:05:17,564 העץ מסתתר" 938 01:05:17,981 --> 01:05:19,065 .היכן שהירח דימם" 939 01:05:19,441 --> 01:05:22,903 "הוא שקע במערב, מעל לב הנחש" 940 01:05:22,986 --> 01:05:24,029 .נחש 941 01:05:25,196 --> 01:05:27,532 "היכן שהניבים נושכים את זנבו שלו" 942 01:05:28,491 --> 01:05:31,578 "היכן שהניבים נושכים את זנבו שלו" .אלוהים אדירים 943 01:05:31,745 --> 01:05:33,455 ,עכשיו .אמרתי לך שזה מסובך 944 01:05:33,538 --> 01:05:34,623 .כמובן שאף אחד מעולם לא מצא את זה 945 01:05:34,706 --> 01:05:36,499 -נכון, כי זה לא נמצא ב .לאגרימס דה קריסטל 946 01:05:36,583 --> 01:05:37,959 .זה כאן .לה לונה רוטה 947 01:05:38,043 --> 01:05:39,044 .כן 948 01:05:40,754 --> 01:05:43,173 כמה זמן היית אומרת ?שיקח לי להגיע לשם 949 01:05:43,256 --> 01:05:44,257 .יומיים שלושה 950 01:05:44,341 --> 01:05:45,634 ?מה לגבי עם קאנו 951 01:05:45,717 --> 01:05:46,718 ?סליחה 952 01:05:46,801 --> 01:05:50,055 אנא הודע לקפטן סקיפי .שאני נוסעת לבד מעכשיו 953 01:05:50,138 --> 01:05:51,473 .לעולם לא תצליחי להגיע לבד, לילי 954 01:05:51,556 --> 01:05:54,684 אנא אמור לו כי הוא לא מעריך את .הנחישות שלי, ואת כישורי הנהיגה שלי 955 01:05:54,768 --> 01:05:57,771 אנא תגיד לד"ר מכנסיים ,שמה שיש שם בג'ונגל 956 01:05:57,938 --> 01:06:00,273 היא מעולם לא קראה עליו בספרי הלימוד .הקטנים שלה. תגיד לה את זה 957 01:06:00,357 --> 01:06:02,776 ובכן, אני לא מתכוונת ליפול יותר .מהטריקים המגוחכים שלו 958 01:06:02,859 --> 01:06:03,902 .הם נהיים ממש מייגעים 959 01:06:03,985 --> 01:06:05,987 אם תלכי לנהר לבד עם ,הדבר הזה סביב הצוואר שלך 960 01:06:06,071 --> 01:06:07,238 .את לעולם לא תצאי בחיים ?באמת- 961 01:06:07,322 --> 01:06:08,323 .עלינו להישאר ביחד 962 01:06:08,406 --> 01:06:09,699 ?באמת .כן, אנחנו כן- 963 01:06:09,783 --> 01:06:11,034 .אנחנו" היא מילה מעניינת, פרנק" 964 01:06:11,117 --> 01:06:13,954 .כי זה מעיד על קשר של אמון וכנות 965 01:06:14,120 --> 01:06:17,290 על אף אחד מהם אתה לא .יודע כלום, כי אתה שקרן, פרנק 966 01:06:17,374 --> 01:06:19,542 ,אתה אנוכי, אתה יהיר 967 01:06:19,626 --> 01:06:21,836 ולא הייתי בוטחת בך עד כמה ,שיכולתי לזרוק אותך 968 01:06:21,920 --> 01:06:24,089 .וזה בבירור לא רחוק, כי אתה ענק 969 01:06:24,172 --> 01:06:25,966 ."אז בעצם אין יותר "אנחנו 970 01:06:26,049 --> 01:06:27,717 .למעשה, הנה שאר ה-12,000 שלך 971 01:06:27,801 --> 01:06:31,012 .והנה טיפ על שירות נפלא שכזה 972 01:06:35,308 --> 01:06:37,727 .(זה דרייבר(מחבט עץ 973 01:06:37,894 --> 01:06:39,521 .דרייבר 974 01:06:39,688 --> 01:06:42,941 .כן .השתמשו בזה לכל דבר מעל 200 מטר 975 01:06:43,858 --> 01:06:46,194 .מתחת לזה, תזדקקו למחבט ברזל 976 01:06:50,031 --> 01:06:52,575 .צבע מלחמה? נכון, כן 977 01:06:53,243 --> 01:06:55,328 !בשביל לוחם. מגניב 978 01:06:58,331 --> 01:06:59,708 .מדגדג 979 01:07:02,961 --> 01:07:04,379 .נראה שזה לא יורד 980 01:07:04,462 --> 01:07:07,298 .זה בגלל שזה דיו קעקוע .זה יירד בסופו של דבר 981 01:07:07,465 --> 01:07:08,758 .בעוד כמה עשורים 982 01:07:08,925 --> 01:07:10,093 .אוי לא 983 01:07:15,390 --> 01:07:18,059 ...פרנסיסקו 984 01:07:43,168 --> 01:07:44,461 !לילי ?אהה... פרנק, מה- 985 01:07:44,544 --> 01:07:45,962 .אנחנו צריכים לצאת מכאן עכשיו ?מה- 986 01:07:46,046 --> 01:07:47,881 .תני לי את ראש החץ ?אתה חושב שאני טיפשה- 987 01:07:47,964 --> 01:07:49,090 .אני חושבת שאתה בטח חושב שאני טיפשה 988 01:07:50,759 --> 01:07:52,677 ...פרנסיסקו 989 01:07:55,013 --> 01:07:56,973 ...פרנסיסקו 990 01:08:00,477 --> 01:08:02,228 ?מה קורה .זה מה שניסיתי להגיד לך- 991 01:08:13,031 --> 01:08:14,240 .לא 992 01:08:17,035 --> 01:08:18,787 .אתה נראה מופתע 993 01:08:19,162 --> 01:08:20,789 .זה בלתי אפשרי 994 01:08:23,750 --> 01:08:25,543 .המיתוס הוא אמיתי 995 01:08:25,627 --> 01:08:27,295 ...אחרי 400 שנה 996 01:08:27,462 --> 01:08:28,588 ...ראש החץ 997 01:08:28,755 --> 01:08:29,798 .שייך לי... 998 01:08:33,009 --> 01:08:34,344 !תצילי את המשפחה שלך !כן- 999 01:08:37,097 --> 01:08:38,139 !אוי אלוהים 1000 01:08:39,974 --> 01:08:41,726 !פרנק, פרנק! פרנק 1001 01:09:24,978 --> 01:09:27,313 .קדימה. תפסתי אותך, מכנסיים .תבטחי בי 1002 01:09:29,023 --> 01:09:30,692 !תחזיקי חזק 1003 01:09:36,197 --> 01:09:37,824 .פרנק? פרנק, תחזיק 1004 01:09:39,367 --> 01:09:40,368 .חכי .קדימה- 1005 01:09:42,412 --> 01:09:43,413 .פרנק, בבקשה .תפסתי- 1006 01:09:43,496 --> 01:09:44,581 .פרנק .לא תפסתי- 1007 01:09:44,664 --> 01:09:45,665 !פרנק !אלוהים אדירים- 1008 01:09:48,543 --> 01:09:51,087 ?פרנק, רד ממני! מה אתה עושה .אני מנסה להשיג תנופה- 1009 01:09:51,171 --> 01:09:52,672 !זה מגוחך- .לא, לא, חכה- 1010 01:09:52,755 --> 01:09:54,591 !פשוט עזוב אותי !זה היה אסון 1011 01:09:54,674 --> 01:09:55,758 .את כבדה מדי 1012 01:09:55,925 --> 01:09:56,926 !מקגרגור 1013 01:09:57,093 --> 01:09:58,303 ?לילי 1014 01:09:58,720 --> 01:09:59,721 .סליחה 1015 01:10:29,751 --> 01:10:31,002 !רד ממנה 1016 01:10:37,050 --> 01:10:38,885 !לא !אגואר- 1017 01:10:53,775 --> 01:10:55,109 .דרייבר 1018 01:10:55,276 --> 01:10:56,527 .מכה טובה, אדוני .החץ- 1019 01:11:22,428 --> 01:11:23,429 !לא 1020 01:11:24,722 --> 01:11:25,890 !פרנק 1021 01:11:40,321 --> 01:11:41,614 !אנחנו חייבים ללכת! קדימה 1022 01:11:42,198 --> 01:11:44,158 !כנס! קח את הסכין הזאת 1023 01:11:44,993 --> 01:11:45,994 !עכשיו 1024 01:11:51,124 --> 01:11:52,713 ?אתה בסדר? מה עשית !הרגל שלי- 1025 01:11:53,543 --> 01:11:54,794 .הכל בסדר. זה בסדר 1026 01:11:56,004 --> 01:11:58,756 .את חייבת ללכת .צאי מטווח הנהר ורוצי 1027 01:11:58,923 --> 01:12:00,383 .אגויר רוצה רק את ראש החץ 1028 01:12:00,550 --> 01:12:02,427 .רק רוצי הכי מהר שאת יכולה .לכי- 1029 01:12:02,719 --> 01:12:05,138 !הם באים! לכי! התרחקי מהנהר 1030 01:12:15,606 --> 01:12:16,607 !תפסתי אותה 1031 01:12:17,608 --> 01:12:18,609 !לא 1032 01:12:18,693 --> 01:12:20,028 !תני לי את ראש החץ 1033 01:12:21,946 --> 01:12:23,698 !אגויר, אנחנו רחוקים מדי מהנהר 1034 01:12:44,635 --> 01:12:46,012 !אלוהים אדירים 1035 01:12:46,095 --> 01:12:48,639 .זה בסדר. זו אני. זו אני 1036 01:12:54,479 --> 01:12:55,521 ?ראית את ראש החץ 1037 01:12:56,230 --> 01:12:57,273 ?באמת ראית את זה 1038 01:12:57,440 --> 01:12:59,692 ,לא רק שראיתי אותו .החזקתי אותו בידיים שלי 1039 01:12:59,859 --> 01:13:01,235 ...סוף סוף נוכל לשבור את הקללה 1040 01:13:01,402 --> 01:13:02,945 .ופרנסיסקו ישלם 1041 01:13:03,112 --> 01:13:05,531 !שכח מפרנסיסקו! ראש החץ, אגויר 1042 01:13:05,948 --> 01:13:09,202 רק דמעות הירח יכולות .לעזור לנו לצאת מהקללה הזו 1043 01:13:09,577 --> 01:13:11,537 .הג'ונגל הזה טורף את נפשנו 1044 01:13:11,913 --> 01:13:13,289 .אנחנו מגעילים 1045 01:13:14,207 --> 01:13:16,125 .דבר בשם עצמך. אני טעים 1046 01:13:18,086 --> 01:13:20,588 ?אתה באמת מאמין שיש לנו עדיין נשמות 1047 01:13:21,089 --> 01:13:25,176 ,לכן אנו זקוקים לדמעות הירח .זה התקווה היחידה שלנו 1048 01:13:25,385 --> 01:13:27,970 ...לאישה במכנסיים יש את ראש החץ 1049 01:13:28,137 --> 01:13:29,847 .והיא הוציאה אותו מהנהר 1050 01:13:30,014 --> 01:13:31,849 כי היא יודעת שאנחנו לא .יכולים לעקוב אחריה לשם 1051 01:13:32,016 --> 01:13:33,184 .הנסיך 1052 01:13:35,269 --> 01:13:37,397 .הוא יכול לעקוב אחר ראש החץ 1053 01:13:38,064 --> 01:13:39,399 .ספר לו לאן היא הלכה 1054 01:13:39,774 --> 01:13:40,817 .שמעתן אותו 1055 01:13:40,983 --> 01:13:42,693 .ספרו לנסיך 1056 01:13:45,947 --> 01:13:47,156 !מקגרגור 1057 01:13:49,075 --> 01:13:50,743 !מקגרגור 1058 01:13:50,910 --> 01:13:52,203 !מקגרגור 1059 01:13:53,538 --> 01:13:54,914 !מקגרגור 1060 01:14:08,469 --> 01:14:09,637 ?פרנק 1061 01:14:10,680 --> 01:14:11,806 .פרנק, אתה חי 1062 01:14:11,973 --> 01:14:13,975 ?איך? איך אתה חי, פרנק 1063 01:14:15,059 --> 01:14:16,519 .ראיתי אותך מת 1064 01:14:16,602 --> 01:14:18,187 ?ראיתי אותך נופל. איך אתה חי 1065 01:14:18,271 --> 01:14:19,856 ,לילי, לא אכפת לי מה עשית בשבילי 1066 01:14:19,939 --> 01:14:21,941 ...אם נצא מכאן בחיים .הו, הנה אתה- 1067 01:14:22,024 --> 01:14:23,651 .אני לעולם לא עוזב את קנזינגטון שוב 1068 01:14:23,734 --> 01:14:26,028 .כן. פרנק חי 1069 01:14:29,449 --> 01:14:32,368 .יש לך משהו קטן בגב 1070 01:14:35,663 --> 01:14:36,789 ?פרנק 1071 01:14:37,915 --> 01:14:40,042 .השם הוא בעצם פרנסיסקו 1072 01:14:41,335 --> 01:14:43,880 .פרנסיסקו לופז דה הרדיה 1073 01:14:44,046 --> 01:14:45,256 ...וגם 1074 01:14:46,799 --> 01:14:48,551 .אני בערך בן 400 1075 01:14:49,260 --> 01:14:50,887 ?מה .אני יודע שזה הרבה לספוג- 1076 01:14:50,970 --> 01:14:54,348 ...אני אסביר לך את כל הסיפור .אין בך דם- 1077 01:14:54,432 --> 01:14:55,433 ?אתה רוח רפאים 1078 01:14:55,892 --> 01:14:57,101 .לא, זה מסובך 1079 01:14:57,435 --> 01:15:00,354 .אבל ברור שאתה... אתה לא בן אדם 1080 01:15:00,521 --> 01:15:03,691 אוקיי, אבל קשה מאוד להתמקד .כשיש לי חרב בליבי 1081 01:15:04,066 --> 01:15:05,443 .הסוחרת סם, אני צריך שתבואי ותמשכי 1082 01:15:05,526 --> 01:15:06,527 ?ערפד 1083 01:15:06,611 --> 01:15:09,071 ,אמרתי לך בפעם האחרונה .סיימתי לשלוף ממך נשק 1084 01:15:11,282 --> 01:15:12,325 .אוי לא 1085 01:15:14,577 --> 01:15:16,829 ?זה ד"ר הוטון, נכון 1086 01:15:17,163 --> 01:15:18,581 .של בוטניקה 1087 01:15:18,748 --> 01:15:20,708 .תראה את זה .זה פשוט תלוי סתם ככה 1088 01:15:20,791 --> 01:15:22,376 .ובכן, כך הוא עשוי 1089 01:15:22,460 --> 01:15:23,544 .יש לו צורה מאוד מוזרה 1090 01:15:23,628 --> 01:15:25,880 ?ראית את זה מאחור .זה כמו... וו... ככה 1091 01:15:25,963 --> 01:15:28,424 .ובכן, זה לא... זה די פשוט 1092 01:15:29,550 --> 01:15:31,302 ?יד אחת, שתי ידיים, מה אתה רוצה 1093 01:15:31,385 --> 01:15:32,386 .בואי ננסה אחת 1094 01:15:35,431 --> 01:15:37,058 .את תזדקקי לשתי ידיים 1095 01:15:38,100 --> 01:15:39,101 !לא, לא, לא 1096 01:15:39,185 --> 01:15:41,312 ?מה, מה, מה .אהה אלוהים! זה כואב- 1097 01:15:41,395 --> 01:15:42,688 .לא, זה לא ?איך את יודעת- 1098 01:15:42,772 --> 01:15:45,274 ?פרנק, אתה רוצה לנשוך לי את המקל 1099 01:15:45,441 --> 01:15:47,193 .לא. אני בסדר. תודה .לא, בגלל הכאב- 1100 01:15:47,276 --> 01:15:48,402 ...אני מבין מה זה 1101 01:15:48,486 --> 01:15:49,570 .למה הוא מתכוון. אבל לא 1102 01:15:49,654 --> 01:15:51,113 .זה פה אם אתה צריך את זה 1103 01:15:51,280 --> 01:15:52,907 אני פשוט מרגישה .שאתה מאוד מתוח כרגע 1104 01:15:52,990 --> 01:15:54,659 וזה לא עוזר לי כי .אני לחוצה מאוד 1105 01:15:54,742 --> 01:15:56,285 .זה בסדר להיות לחוצה .זו הפעם הראשונה שלך 1106 01:15:56,369 --> 01:15:57,912 ?זו הפעם הראשונה שלך, נכון 1107 01:15:57,995 --> 01:15:59,956 .כן, אתה יודע שכן, פרנק .אני יודע אני יודע. אני רואה- 1108 01:16:00,039 --> 01:16:01,791 .עשיתי את זה מאות פעמים 1109 01:16:01,874 --> 01:16:03,793 .אני לא יודעת איך להתייחס לזה, פרנק .זה מיוחד- 1110 01:16:03,876 --> 01:16:05,169 ?באמת .אכן- 1111 01:16:05,253 --> 01:16:06,379 !לאט ?מה- 1112 01:16:06,462 --> 01:16:07,672 .הו, את לא יכולה לעשות את זה ככה 1113 01:16:07,755 --> 01:16:08,839 .זה יותר מדי קשה .פרנק- 1114 01:16:08,923 --> 01:16:10,049 ?היית רוצה שאני אנסה 1115 01:16:10,132 --> 01:16:11,133 .כן. כן .בהחלט לא- 1116 01:16:11,217 --> 01:16:12,885 אני יכול לבוא מאחור .ולראות מה המצב 1117 01:16:12,969 --> 01:16:15,012 .לא, אנחנו בסדר .בסדר- 1118 01:16:15,179 --> 01:16:18,182 ?את יודעת מה תמיד עוזר .אם תשימי עליו רגל 1119 01:16:18,307 --> 01:16:20,226 .אני קצת לחוץ .אל תהיי לחוץ- 1120 01:16:20,560 --> 01:16:22,270 .פרנק, אני עומדת לספור עד שלוש 1121 01:16:22,353 --> 01:16:23,854 ...את הולכת... אני סופר או 1122 01:16:23,938 --> 01:16:25,022 .לא, אני סופרת 1123 01:16:25,106 --> 01:16:26,857 .אחד !כי... אההה- 1124 01:16:35,825 --> 01:16:38,411 חלמתי שאני אוכל ארוחת צהריים .אצל בודל 1125 01:16:38,494 --> 01:16:40,413 .היי, דוקטור 1126 01:16:41,622 --> 01:16:42,832 .אנחנו צריכים ללכת .כמובן- 1127 01:16:42,915 --> 01:16:44,417 .לא. עשית מספיק 1128 01:16:44,584 --> 01:16:46,085 .אני לא יכול להשאיר אותך לבד שם 1129 01:16:46,252 --> 01:16:49,046 .תסתכל על המצב שלך .ואתה אפילו לא יכול ללכת 1130 01:16:49,213 --> 01:16:51,173 ?לפחות תשקלי לחזור חזרה 1131 01:16:52,466 --> 01:16:55,219 .אני אהיה בסדר. אני מבטיחה 1132 01:17:00,558 --> 01:17:01,684 ?אני מסריח 1133 01:17:01,851 --> 01:17:03,394 .באופן מחריד 1134 01:17:17,783 --> 01:17:19,910 .יש לנו מבקרים .פתחו את הצוהר 1135 01:17:34,800 --> 01:17:37,887 .צהריים טובים, חברות שלי 1136 01:17:46,228 --> 01:17:47,313 ?משהו שם 1137 01:17:48,981 --> 01:17:52,151 ?מה יש שם ?מצאת את סירת הנהר שלהם 1138 01:17:54,737 --> 01:17:55,863 ?לא 1139 01:17:56,322 --> 01:17:58,824 ?לא סירת הנהר? ראש החץ 1140 01:18:00,826 --> 01:18:04,330 .ראש החץ? כן .תראי... תראי לי היכן 1141 01:18:04,497 --> 01:18:06,624 .אנחנו מקבלים פקודות מדבורה 1142 01:18:06,707 --> 01:18:07,833 .תראי לי על המפה 1143 01:18:10,461 --> 01:18:11,504 ?פה 1144 01:18:11,629 --> 01:18:13,589 !כן! שמעתם אותה. שנו מסלול 1145 01:18:16,133 --> 01:18:18,177 ?תוכל לבקש מהדבורה קואורדינטות 1146 01:18:18,344 --> 01:18:22,348 .אל תהיה מגוחך, אקסל 1147 01:18:24,016 --> 01:18:25,976 .תודה 1148 01:18:30,314 --> 01:18:33,818 ...שלוש מאות תשעים וחמש שנים 1149 01:18:33,984 --> 01:18:36,696 .חמישה חודשים ו-13 ימים ... 1150 01:18:36,779 --> 01:18:38,656 .באמת חשבתי שאתה מת 1151 01:18:41,951 --> 01:18:43,160 ?היית עצובה כשמתתי 1152 01:18:43,327 --> 01:18:45,121 .דאגתי מאוד 1153 01:18:45,246 --> 01:18:46,247 .בשביל הנשמה שלי 1154 01:18:46,330 --> 01:18:47,498 .למסע שלי 1155 01:18:49,625 --> 01:18:50,626 .ובשבילך 1156 01:18:55,172 --> 01:18:56,549 ?אז מה אתה 1157 01:18:57,091 --> 01:18:59,635 .אתה לא מדמם, אני חושבת שאתה נושם 1158 01:19:00,928 --> 01:19:02,388 .אינך אפשרי 1159 01:19:02,555 --> 01:19:04,515 .אני כבר לא יודע מה אני 1160 01:19:06,058 --> 01:19:07,643 .אבל אני יכול להגיד לך מה הייתי 1161 01:19:10,646 --> 01:19:12,356 אבי היה שכיר חרב 1162 01:19:12,523 --> 01:19:17,111 .והוא גויס על ידי אביו של אגויר באלג'יר 1163 01:19:20,197 --> 01:19:22,867 ,כשאבי מת כשהגן עליו .הוא לקח עלי חסות 1164 01:19:23,033 --> 01:19:25,953 .גדלנו יחד אגויר ואני, כמו אחים 1165 01:19:26,120 --> 01:19:28,539 .בתו של אגויר, אנה, חלתה 1166 01:19:29,582 --> 01:19:32,209 .היא כל מה שהיה לו .הוא נשבע שהוא לא יאבד אותה 1167 01:19:33,085 --> 01:19:34,420 .אני אסע רחוק 1168 01:19:35,588 --> 01:19:37,715 אבל אני אחזור אליך .עם דמעה של הירח 1169 01:19:38,799 --> 01:19:41,218 .ואת תרוצי שוב לאור הירח 1170 01:19:41,427 --> 01:19:42,470 .בריאה 1171 01:19:54,857 --> 01:19:58,152 .נלחמנו באוקיינוס, רק כדי לחטוף מהנהר 1172 01:19:59,445 --> 01:20:01,322 .הג'ונגל נלחם בכל צעד שלנו 1173 01:20:01,864 --> 01:20:04,158 הייתי עושה הכל כדי למצוא את דמעות הירח 1174 01:20:04,241 --> 01:20:05,701 .ולהציל את בתו של אגויר 1175 01:20:05,910 --> 01:20:07,453 .אפילו להכין תרשים של האמזונס 1176 01:20:11,957 --> 01:20:14,502 ?היית הקרטוגרף של אגויר 1177 01:20:15,336 --> 01:20:16,670 ?ציירת את המפה שלי 1178 01:20:18,297 --> 01:20:19,507 ...פרנק 1179 01:20:19,590 --> 01:20:21,175 ?את באמת חושבת שהעבודה שלי ייחודית 1180 01:20:21,258 --> 01:20:23,636 .אני חושבת שהיית אמן קטן בזמנך 1181 01:20:23,719 --> 01:20:24,720 ?קטן 1182 01:20:29,725 --> 01:20:32,019 .בזה אחר זה הג'ונגל לקח אותנו 1183 01:20:33,729 --> 01:20:37,066 .כולנו היינו כמעט מתים .ובכל זאת, אגויר סרב לחזור אחורה 1184 01:20:39,068 --> 01:20:41,862 .לא היה בשבילו עולם בלי בתו 1185 01:20:42,780 --> 01:20:43,906 .ואז הם הגיעו 1186 01:20:46,367 --> 01:20:49,870 כולנו היינו מתים אילו לא היו .מצילים אותנו עם דמעות הירח 1187 01:20:50,162 --> 01:20:51,997 .הקסם של עלי הכותרת היה אמיתי 1188 01:20:52,873 --> 01:20:56,126 כוחותיו נפתחו .על ידי הצ'יף ובתו 1189 01:20:57,336 --> 01:21:00,047 .כל מה שנשבר, עלי הכותרת תיקנו 1190 01:21:00,548 --> 01:21:03,175 .ובבת אחת קמנו לתחייה 1191 01:21:04,802 --> 01:21:05,928 ,ואגויר היה מאושר 1192 01:21:06,011 --> 01:21:09,390 .כי הוא היה קרוב מתמיד למצוא תרופה לבתו 1193 01:21:13,310 --> 01:21:14,728 .אבל הוא נהיה חסר סבלנות 1194 01:21:18,566 --> 01:21:21,026 אגויר דרש לתת לו את ראש החץ 1195 01:21:21,443 --> 01:21:22,486 .ולקחת אותו אל העץ 1196 01:21:22,736 --> 01:21:24,321 .אתה לא ראוי 1197 01:21:25,030 --> 01:21:26,282 .הצ'יף סירב 1198 01:21:32,538 --> 01:21:34,707 ,למרות כל החסד שהפגינו בנו 1199 01:21:35,666 --> 01:21:37,042 .הוא היה הורג כל אחד מהם 1200 01:21:40,462 --> 01:21:41,755 !יש לה את ראש החץ 1201 01:21:43,507 --> 01:21:45,885 אהבתי את אגויר, אבל לא .יכולתי להיות חלק מהטירוף 1202 01:21:45,968 --> 01:21:47,386 .אני לא הולך לפגוע בך 1203 01:21:47,469 --> 01:21:48,721 .אני רוצה רק את ראש החץ 1204 01:21:48,804 --> 01:21:50,806 .ולא יכולתי פשוט לעמוד בצד 1205 01:21:50,890 --> 01:21:52,057 !תני לי את זה 1206 01:21:55,019 --> 01:21:56,061 !רוצי 1207 01:21:57,104 --> 01:21:58,105 !לא 1208 01:21:58,397 --> 01:22:00,691 .להב של אח חותך הכי עמוק 1209 01:22:00,858 --> 01:22:02,234 .בוגד 1210 01:22:18,584 --> 01:22:21,170 הצ'יף ידע שהוא נושם .את נשימתו האחרונה 1211 01:22:21,587 --> 01:22:23,631 והוא השתמש בנשימה זו כדי להגן על ראש החץ 1212 01:22:23,714 --> 01:22:25,215 .ועל העץ הקדוש שלהם 1213 01:22:25,758 --> 01:22:26,884 .הוא קילל את אגויר 1214 01:22:27,009 --> 01:22:31,055 הוא קילל את כולנו, כך שלעולם .לא נוכל לעזוב את אזור הנהר שוב 1215 01:22:31,221 --> 01:22:33,015 ?לאן היא הלכה !היא לא יכולה להיות רחוקה- 1216 01:22:33,098 --> 01:22:36,727 או שהג'ונגל יחזיר .אותנו אליו, לנצח נצחים 1217 01:22:48,989 --> 01:22:51,075 .אגויר שנא אותי שבגדתי בו 1218 01:22:51,241 --> 01:22:54,119 .הוא מצא אותי לאורך השנים, ונלחמנו 1219 01:22:56,163 --> 01:22:57,164 .ונלחמנו שוב 1220 01:23:00,668 --> 01:23:02,461 .נמאס לי להידקר 1221 01:23:02,628 --> 01:23:05,464 אז דאגתי שהוא לעולם לא .יפגע בי או באף אחד אחר 1222 01:23:08,592 --> 01:23:10,135 .לכדתי אותם במערה 1223 01:23:10,302 --> 01:23:11,345 !הנהר 1224 01:23:11,428 --> 01:23:12,429 ?איפה זה 1225 01:23:12,513 --> 01:23:15,099 במקום בו הג'ונגל לא .הצליח להחזיר אותם לנהר 1226 01:23:15,182 --> 01:23:16,433 !עלינו לצאת מכאן 1227 01:23:29,029 --> 01:23:31,156 !פרנסיסקו, אתה תשלם על זה 1228 01:23:33,784 --> 01:23:37,037 ,ובמשך 300 שנה .הג'ונגל הרס את גופם 1229 01:23:37,121 --> 01:23:39,289 .הפך אותם למפלצות שהם היום 1230 01:23:41,000 --> 01:23:42,835 ,אני לא יודע איך הם השתחררו 1231 01:23:43,627 --> 01:23:45,212 .אבל הייתי בטוח במשך זמן רב 1232 01:23:45,963 --> 01:23:47,089 ?מה עשית 1233 01:23:47,172 --> 01:23:49,925 .ובכן, ניצלתי את הזמן .בניתי עיר 1234 01:23:50,551 --> 01:23:51,719 .וזה היה כיף 1235 01:23:53,554 --> 01:23:54,555 .הכרתי כמה חברים 1236 01:23:56,515 --> 01:23:58,142 .איבדתי כמה חברים 1237 01:24:00,644 --> 01:24:02,688 .אז החלטתי לחפש את דמעות הירח 1238 01:24:04,440 --> 01:24:05,858 .בניתי סירה 1239 01:24:08,527 --> 01:24:11,780 וקראתי לה על שם .אלת הירח, קווילה 1240 01:24:12,990 --> 01:24:15,659 מיפיתי כל סנטימטר .של הנהר הזה, בחיפוש 1241 01:24:17,077 --> 01:24:18,120 .עד שלבסוף ויתרתי 1242 01:24:18,537 --> 01:24:20,456 ,ומכיוון שלא יכולתי לעזוב את איזור הנהר 1243 01:24:20,622 --> 01:24:22,958 .התחלתי לעשות הפלגות ג'ונגל לתיירים 1244 01:24:23,125 --> 01:24:25,294 ...כל הזמן הזה, לבד 1245 01:24:25,377 --> 01:24:28,088 .ובכן, לא לגמרי לבד, כמובן 1246 01:24:28,172 --> 01:24:29,173 .זה נכון 1247 01:24:29,256 --> 01:24:32,301 עם השנים, הייתי מוצא חיות משוטטות .שצריכות מישהו 1248 01:24:32,468 --> 01:24:34,928 .עוד אחת, ועוד אחת ועוד אחת 1249 01:24:35,429 --> 01:24:37,222 ...ולה פרוקסימה, לה פרוקסימה 1250 01:24:37,306 --> 01:24:38,640 ?לה פרוקסימה ,פרוקסימה, כן 1251 01:24:38,724 --> 01:24:40,392 .אני קורא לכולם פרוקסימה .אה, לה פרוקסימה- 1252 01:24:41,518 --> 01:24:43,437 ,הו, אבל אל תדאגי .את האהובה עלי 1253 01:24:45,314 --> 01:24:47,608 ,עליז, עליז, עליז, עליז 1254 01:24:47,691 --> 01:24:49,777 החיים הם רק חלום 1255 01:24:50,652 --> 01:24:52,654 .את אמורה להצטרף לפיזמון השני 1256 01:24:52,821 --> 01:24:54,656 ?אני אעשה את זה שוב, נכון 1257 01:24:55,741 --> 01:24:57,076 ...חתור, חתור, חתור 1258 01:24:57,159 --> 01:24:59,119 !אני מתחננת בפניך, תפסיק 1259 01:25:03,123 --> 01:25:04,374 ?אנחנו כבר שם 1260 01:25:04,458 --> 01:25:05,459 !לא 1261 01:25:09,088 --> 01:25:10,380 .יש לי אחד 1262 01:25:10,547 --> 01:25:12,966 אני רואה בעיניים שלי 1263 01:25:13,133 --> 01:25:15,469 ...משהו שמתחיל 1264 01:25:18,972 --> 01:25:20,390 "אס" 1265 01:25:21,183 --> 01:25:23,268 .חשבתי שאולי תרצו טרמפ 1266 01:25:24,561 --> 01:25:25,562 !היי 1267 01:25:25,646 --> 01:25:28,482 .אני לא לוקחת טרמפים מאנשים זרים 1268 01:25:28,732 --> 01:25:29,858 ?כוס תה 1269 01:25:33,112 --> 01:25:36,949 ?אז איך אתה נהנה מהג'ונגל הזה 1270 01:25:37,282 --> 01:25:38,617 ?סליחה 1271 01:25:38,784 --> 01:25:39,910 .הג'ונגל הזה 1272 01:25:40,202 --> 01:25:42,162 ?כן סליחה .הג'ונגל- 1273 01:25:42,246 --> 01:25:43,247 .נסה את זה לאט יותר 1274 01:25:43,330 --> 01:25:44,331 .הג'ונגל 1275 01:25:44,414 --> 01:25:45,499 ?אתה יכול להגיד את זה במשפט 1276 01:25:45,582 --> 01:25:48,919 .העצים, החרקים... ה... הג'ונגל 1277 01:25:49,002 --> 01:25:50,629 ?הג'ונגל .כן. זה מה שאמרתי- 1278 01:25:50,796 --> 01:25:52,381 .טוב ?איך אתה נהנה מזה- 1279 01:25:52,548 --> 01:25:53,674 .זה דווקא די מתחבב עלי 1280 01:25:53,841 --> 01:25:55,509 .לא אכפת לי יותר 1281 01:25:56,677 --> 01:25:58,720 .אדוני, הגענו ליעד 1282 01:25:59,179 --> 01:26:01,890 .אה. הגיע הזמן לעשות עסקה 1283 01:26:04,351 --> 01:26:06,353 .תראה, ממש כאן 1284 01:26:07,771 --> 01:26:10,732 ?אתה רואה את שבט פוקה מיצ'ונה השלוו 1285 01:26:10,899 --> 01:26:14,361 ,בלחיצת כפתור זה כאן 1286 01:26:14,528 --> 01:26:17,656 .אוכל לסיים 400 חיים תמימים 1287 01:26:17,823 --> 01:26:21,952 הפשע היחיד שלהם .הוא שהם עדיין חיים 1288 01:26:22,119 --> 01:26:26,206 .אחותך וראש החץ היו כאן .עכשיו, אני צריך לדעת לאן היא הולכת 1289 01:26:26,373 --> 01:26:27,541 .הבחירה בידיים שלך 1290 01:26:27,708 --> 01:26:31,003 ?הם חיים או שהם מתים 1291 01:26:34,548 --> 01:26:36,008 .תני לי לעזור לך .לא, הגיע תורי- 1292 01:26:36,091 --> 01:26:38,510 .בסדר. את חייבת להקשיב לה 1293 01:26:38,594 --> 01:26:40,596 .זה מושלם .די טוב- 1294 01:26:40,762 --> 01:26:42,890 .כן. עכשיו אנחנו יכולים פשוט לשוט 1295 01:26:49,646 --> 01:26:51,857 את יודעת כמה שנים ?אנשים מחפשים את זה 1296 01:26:51,940 --> 01:26:53,567 ?הדבר הישן הזה .כן. הדבר הישן הזה- 1297 01:26:53,650 --> 01:26:55,110 ?איך זה שאת מצאת אותו 1298 01:26:55,944 --> 01:26:56,945 .גנבתי אותו 1299 01:26:57,029 --> 01:26:58,071 ?גנבת אותו 1300 01:26:59,114 --> 01:27:01,200 ?שחררתי אותו. מה תגיד על זה 1301 01:27:01,283 --> 01:27:02,284 .בסדר 1302 01:27:03,744 --> 01:27:08,624 ,כל כך הרבה זמן חיפשתי את הדבר הזה .אבל אני די בטוח שהוא שייך לך 1303 01:27:14,713 --> 01:27:16,715 ?מה אתה הולך לעשות כשתמצא את העץ 1304 01:27:18,508 --> 01:27:19,968 .אבטל את הקללה 1305 01:27:20,552 --> 01:27:22,429 ?ומה יקרה לך 1306 01:27:22,721 --> 01:27:23,722 ...נו 1307 01:27:25,891 --> 01:27:28,143 .אני זוכה לעשות בחירה 1308 01:27:29,811 --> 01:27:31,813 .ואני בוחר לנוח 1309 01:27:34,316 --> 01:27:35,359 .היי, לילי, תראי 1310 01:27:35,817 --> 01:27:39,029 כל מה שאת רואה ,שהוא חדש בעולם הזה 1311 01:27:39,446 --> 01:27:42,366 .ראיתי מאות אלפי פעמים 1312 01:27:43,867 --> 01:27:46,995 .כן, אבל שום דבר מזה לא היה בעל משמעות 1313 01:27:53,543 --> 01:27:56,421 ?בסדר. איפה הם 1314 01:27:58,715 --> 01:28:01,051 ...אני לא ממש מזהה את המיקום 1315 01:28:01,134 --> 01:28:02,261 ?איפה .שם- 1316 01:28:08,475 --> 01:28:09,476 .אני חושב שחיסלת אותם 1317 01:28:10,560 --> 01:28:12,771 .העץ כאן והוא יהיה שלנו 1318 01:28:12,938 --> 01:28:18,193 אני לא יכול לחלוק את .התגליות שלי עם אדוניהם 1319 01:28:18,944 --> 01:28:20,821 ?היית כאן למטה הרבה זמן 1320 01:28:38,964 --> 01:28:41,300 ."זה חייב להיות "מים לאבן 1321 01:28:46,930 --> 01:28:48,640 ?אתה חושב שאנחנו צריכים לטפס 1322 01:28:54,896 --> 01:28:56,648 .אני לא חושב שנועדנו לעלות 1323 01:29:01,194 --> 01:29:02,362 .יש לנו מזל 1324 01:29:02,446 --> 01:29:04,239 .יש חדר למטה עם מנוף בתוכו 1325 01:29:04,323 --> 01:29:05,782 .אני חושב שלמשוך אותו זה הפתרון 1326 01:29:05,866 --> 01:29:06,867 !זה נפלא 1327 01:29:06,950 --> 01:29:08,285 .זה נפלא. זה נהדר 1328 01:29:08,368 --> 01:29:11,872 הבעיה היחידה היא שהקדמונים שבנו את כל זה 1329 01:29:12,039 --> 01:29:14,499 .היו צרים יותר בממוצע 1330 01:29:16,043 --> 01:29:18,628 אז, זה זמן מצוין בשבילך 1331 01:29:18,712 --> 01:29:20,505 .לעשות את האמבטיה המשובחת ביותר בברזיל 1332 01:29:20,589 --> 01:29:22,674 !לא לא לא. פרנק, פרנק, בבקשה ...כן. מכנסיים, תקשיבי- 1333 01:29:22,758 --> 01:29:24,718 .אני לא יכולה לשחות, פרנק .זה לא משהו שאני יכולה לעשות 1334 01:29:24,801 --> 01:29:25,802 .מעולם לא ניסית 1335 01:29:25,886 --> 01:29:27,471 .לא מדובר בניסיון .יש לי את הפחד העמוק הזה 1336 01:29:27,554 --> 01:29:28,722 .אני אעשה את כל השחייה 1337 01:29:28,805 --> 01:29:29,973 .פרנק, בבקשה ,תקשיבי... תראי- 1338 01:29:30,057 --> 01:29:31,350 .אני לא יכול לעשות את זה בלעדיך 1339 01:29:31,725 --> 01:29:32,976 .אני צריך אותך 1340 01:29:34,269 --> 01:29:35,771 .את חייבת לסמוך עליי 1341 01:29:37,898 --> 01:29:39,358 .לא לא. פרנק, פרנק, פרנק, בבקשה 1342 01:29:39,441 --> 01:29:40,776 ...חשבתי שאולי, אה 1343 01:29:40,859 --> 01:29:42,611 .פשוט הסתובב והסתכל על המפל, סקיפי 1344 01:29:42,694 --> 01:29:45,072 .בסדר? בבקשה .בסדר. וואו- 1345 01:29:47,616 --> 01:29:48,784 .אל תסתכל 1346 01:29:49,618 --> 01:29:51,828 ?את לובשת מכנסיים מתחת למכנסיים 1347 01:29:52,454 --> 01:29:53,872 .כן !אלוהים אדירים! פרנק- 1348 01:29:53,955 --> 01:29:54,998 .זה בסדר. זה בסדר 1349 01:29:55,082 --> 01:29:56,166 .מתחילים !אני לא... לא, לא- 1350 01:29:56,249 --> 01:29:58,251 !חכה דקה !משהו נגע לי ברגל, פרנק 1351 01:29:58,335 --> 01:30:00,629 .זה בסדר, זה בסדר .זו הייתה כף הרגל שלי 1352 01:30:00,712 --> 01:30:01,838 .הו, אני כל כך מצטערת 1353 01:30:01,922 --> 01:30:03,298 .אני מאוד מפחדת .בסדר. תפסתי אותך- 1354 01:30:03,382 --> 01:30:04,883 .זה בסדר. תנשמי 1355 01:30:05,592 --> 01:30:07,094 .מוכנה? בסדר .כן- 1356 01:32:34,991 --> 01:32:35,992 !לילי 1357 01:32:37,077 --> 01:32:38,286 .לילי, קדימה, קדימה 1358 01:32:38,370 --> 01:32:39,746 .קדימה. לילי, קדימה 1359 01:32:39,829 --> 01:32:41,748 .קדימה. קדימה, לילי 1360 01:32:43,416 --> 01:32:45,502 ?מה לא בסדר איתך, פרנק 1361 01:32:45,585 --> 01:32:46,836 !את בחיים ?איך יכולת לעזוב אותי- 1362 01:32:46,920 --> 01:32:49,047 .לא עזבתי אותך ...היו שם הרבה דגים ש 1363 01:32:49,130 --> 01:32:50,715 ...מה? דגים? פרנק 1364 01:32:50,882 --> 01:32:52,175 ,היו הרבה פיראנה ...הם באו אחרי 1365 01:32:52,259 --> 01:32:54,511 .הצלתי אותך. תראי .אל תסתכל עלי אפילו- 1366 01:32:54,678 --> 01:32:55,762 .בסדר 1367 01:33:13,738 --> 01:33:15,865 "...להפוך מים לאבן" 1368 01:33:19,411 --> 01:33:21,371 ...אחרי 400 שנה 1369 01:33:21,913 --> 01:33:23,415 .מצאתי את זה 1370 01:33:24,624 --> 01:33:25,625 .מצאנו את זה 1371 01:33:31,339 --> 01:33:32,632 עכשיו את יכולה להיות .הדרווין של הפרחים 1372 01:33:32,799 --> 01:33:35,719 ,עלה הכותרת נמצא שם ...אתה יכול להיות חופשי. אתה יכול 1373 01:33:35,802 --> 01:33:37,429 ,כלומר, זה לא שהנהר לא יפה 1374 01:33:37,512 --> 01:33:38,763 אבל אתה יכול ללכת לכל מקום 1375 01:33:38,847 --> 01:33:41,349 .ואתה יכול לראות את העולם .אתה יכול לבוא ללונדון 1376 01:33:41,433 --> 01:33:43,268 .אני מלונדון .אני יכולה להראות לך אותה 1377 01:33:43,351 --> 01:33:45,604 .יש לי אפילו מכונית ,אני יכולה להיות כמו הרב חובלת שלך 1378 01:33:45,687 --> 01:33:47,939 .סקיפי... אם אתה רוצה 1379 01:33:48,356 --> 01:33:50,775 .לילי, אשמח לעשות את כל זה איתך 1380 01:33:51,318 --> 01:33:52,944 .אבל החלטתי 1381 01:33:53,612 --> 01:33:56,197 .אין לונדון בשבילי אחרי זה 1382 01:33:58,158 --> 01:33:59,701 .אין מכונית 1383 01:34:06,499 --> 01:34:07,667 .אני מוכן 1384 01:34:08,043 --> 01:34:09,044 .לא 1385 01:34:09,127 --> 01:34:12,714 .זה הזמן שלי. זה היה הזמן שלי מזמן 1386 01:34:19,804 --> 01:34:22,849 .לא. לא, אני לא מקבלת את זה .יכולים להיות לך עוד חיים 1387 01:34:22,932 --> 01:34:24,100 .למזלי, זו הבחירה שלי 1388 01:34:24,184 --> 01:34:27,896 ובכן, זה לא אמור להיות כי .יש לך שיקול דעת גרוע מאוד 1389 01:34:28,063 --> 01:34:30,940 .אבל יש לך את העולם שלך לחזור אליו .זה העולם שלך 1390 01:34:31,024 --> 01:34:33,443 .אבל זה יכול להיות גם שלך 1391 01:34:37,322 --> 01:34:40,241 יכול להיות שעולמו .של אדם אחד זה מספיק 1392 01:34:53,963 --> 01:34:55,256 .יכול להיות 1393 01:34:59,260 --> 01:35:01,179 ...לילי 1394 01:35:04,391 --> 01:35:05,392 .לילי 1395 01:35:15,193 --> 01:35:16,194 .שלום 1396 01:35:16,736 --> 01:35:20,115 סיכוי קטן שאמרתי למשוגע עם התותח .היכן למצוא אתכם 1397 01:35:30,625 --> 01:35:32,585 .הו, אז, סוף סוף אנחנו נפגשים 1398 01:35:34,963 --> 01:35:38,049 ?וואו. ילד גדול וחזק, הא 1399 01:35:40,260 --> 01:35:43,555 .לך לגשר. לך 1400 01:35:48,852 --> 01:35:52,856 .אני מאמין שזה שייך לך 1401 01:35:55,525 --> 01:35:58,695 ?עכשיו, ראש החץ, בבקשה 1402 01:36:01,030 --> 01:36:02,031 .לא, לא, לא 1403 01:36:09,456 --> 01:36:12,167 אישה יצירתית כל כך 1404 01:36:12,333 --> 01:36:15,754 שמחפשת את דמעות הירח לחלוק עם הקהילה המדעית 1405 01:36:15,837 --> 01:36:20,175 ,שאפילו לא מאפשרת לך .פראולין, לשבת ביניהם 1406 01:36:20,884 --> 01:36:23,928 לשים את הכוח האדיר הזה 1407 01:36:24,095 --> 01:36:27,474 .בידי ההמונים יהיה טירוף טהור 1408 01:36:27,640 --> 01:36:31,478 ,כאשר אני יכול להשתמש בדמעות 1409 01:36:31,644 --> 01:36:35,774 ,לא רק כדי לנצח במלחמה .אלא למלוך על כל הדורות הבאים 1410 01:36:36,274 --> 01:36:37,609 .קחו אותם מפה 1411 01:36:42,530 --> 01:36:46,409 .עיניים קדימה. נווט אל העץ 1412 01:37:44,884 --> 01:37:47,554 .העץ הזה מת מזמן 1413 01:37:47,720 --> 01:37:51,349 את יודעת יותר על ...דמעות הירח מכולם, אז 1414 01:37:52,016 --> 01:37:55,228 .את יודעת איך לגרום לזה לפרוח .את תעשי זאת בשבילי 1415 01:37:55,395 --> 01:37:56,813 ,וכאשר יהיה לך את מה שאתה רוצה 1416 01:37:57,146 --> 01:37:59,232 ?מה ימנע ממך להרוג אותנו אז 1417 01:37:59,607 --> 01:38:01,401 .אני יכול להרוג אותך עכשיו 1418 01:38:02,902 --> 01:38:03,945 .אני אעשה זאת 1419 01:38:04,112 --> 01:38:07,574 אם אתה מבטיח לתת להם ללכת .ולתת לי כותרת אחת אחת בתמורה 1420 01:38:07,740 --> 01:38:11,035 אני מכיר את המיתוסים ואת הדרכים .העתיקות כאילו חייתי אותם בעצמי 1421 01:38:11,202 --> 01:38:12,203 ...פרנק, אל 1422 01:38:12,287 --> 01:38:15,206 אם מישהו כאן יביא .את דמעות הירח, זה אני 1423 01:38:17,542 --> 01:38:21,588 ,אם אתה יכול לגרום לעץ לפרוח .תוכל לקבל עלה כותרת בשבילך 1424 01:38:21,671 --> 01:38:22,922 .יש לך את המילה שלי 1425 01:38:25,717 --> 01:38:26,885 .אין דרך אחרת 1426 01:38:27,051 --> 01:38:29,053 .אבל האח הקטן נשאר על הסירה 1427 01:38:29,220 --> 01:38:31,139 .אח קטן? יש לי שם 1428 01:38:55,997 --> 01:38:57,540 .בבקשה 1429 01:39:12,347 --> 01:39:14,057 .ראש החץ אמור להתאים לכאן 1430 01:39:15,224 --> 01:39:17,644 .כדאי שתעזרי לו. לכי .לא- 1431 01:39:18,269 --> 01:39:19,687 ?לא 1432 01:39:23,483 --> 01:39:25,234 .אעשה זאת אם תיתן לי גם עלה כותרת 1433 01:39:26,402 --> 01:39:29,572 ...אם אתן לך גם עלה כותרת 1434 01:39:29,739 --> 01:39:32,450 .עלי כותרת אחת. לא שניים .את חייבת לבחור 1435 01:39:32,617 --> 01:39:35,078 ?מה אתה חושב, שרירים 1436 01:39:35,954 --> 01:39:39,666 ?תקריב את עלה הכותרת שלך בשבילה 1437 01:39:41,751 --> 01:39:43,211 .היא תצטרך להרוג אותי קודם 1438 01:39:51,260 --> 01:39:52,887 .סגור .סגור- 1439 01:40:00,853 --> 01:40:02,480 לוחם שבור לב" 1440 01:40:02,814 --> 01:40:05,191 טיפס לפסגה הגבוהה ביותר" 1441 01:40:05,358 --> 01:40:07,777 .וירה את החץ שלו לתוך הירח" 1442 01:40:07,944 --> 01:40:11,322 משם, הירח למד מהו כאב אמיתי" .והחל לבכות 1443 01:40:11,489 --> 01:40:14,450 במקום שהדמעות" "...נפלו צמח עץ קדוש 1444 01:40:25,712 --> 01:40:26,713 .תן לי את החץ 1445 01:40:32,969 --> 01:40:33,970 !מהר 1446 01:40:42,478 --> 01:40:45,481 הסוחרת סם אמרה .שנצטרך לתקן לב שבור 1447 01:40:45,648 --> 01:40:48,526 .זה לא ראש חץ, זה לב 1448 01:40:49,068 --> 01:40:50,820 ...אינך יכול לתקן לב שאינו 1449 01:40:50,903 --> 01:40:52,321 .שבור... 1450 01:42:37,802 --> 01:42:39,262 .אני אקח את עלה הכותרת הזה עכשיו 1451 01:43:00,199 --> 01:43:01,868 "...מתחת לירח הבוכה" 1452 01:43:02,577 --> 01:43:05,997 עלינו לקטוף את עלי הכותרת !לפני שהם נובלים. לכו! מהר 1453 01:43:31,063 --> 01:43:32,064 .בכל פעם 1454 01:43:32,190 --> 01:43:33,191 .סליחה 1455 01:43:47,288 --> 01:43:48,831 !תירו 1456 01:43:54,128 --> 01:43:55,838 .חתולה רצחנית טובה 1457 01:43:59,091 --> 01:44:00,218 ?איפה לילי 1458 01:44:00,927 --> 01:44:01,928 .שם למעלה 1459 01:44:02,845 --> 01:44:04,764 .הנה זה מתחיל שוב 1460 01:44:10,770 --> 01:44:11,979 .הירח שוקע 1461 01:44:12,146 --> 01:44:13,189 .העץ גוסס 1462 01:44:34,377 --> 01:44:35,378 .קדימה 1463 01:44:40,299 --> 01:44:41,300 !כן 1464 01:44:47,306 --> 01:44:49,016 !לילי 1465 01:44:59,485 --> 01:45:04,740 ?זה מצב מוכר באופן משעשע, לא 1466 01:45:06,200 --> 01:45:07,785 .תני לי את עלה הכותרת הזה 1467 01:45:07,994 --> 01:45:10,371 .לא את עומדת למות- 1468 01:45:10,538 --> 01:45:14,458 ,בדרך זו או אחרת ,אבל אם לא תיתני לי את עלה הכותרת 1469 01:45:14,625 --> 01:45:16,168 .גם אחיך ימות 1470 01:45:16,794 --> 01:45:20,881 .שלו יהיה הרבה יותר איטי 1471 01:45:22,300 --> 01:45:23,801 .תני לי את עלה הכותרת הזה 1472 01:45:33,477 --> 01:45:36,314 .רק אחד מספיק. תני לי אותו 1473 01:45:40,776 --> 01:45:42,653 !לעולם לא. פרנק 1474 01:45:42,903 --> 01:45:43,904 !עזוב אותי 1475 01:45:48,909 --> 01:45:50,328 .אחוז בהגה. החזק אותה יציבה 1476 01:46:13,059 --> 01:46:14,727 .את החתולה הכי טובה שהייתה לי 1477 01:46:19,565 --> 01:46:20,733 !רדו ממני 1478 01:46:23,527 --> 01:46:25,738 ...נראה שלא היית נחמד במיוחד 1479 01:46:25,905 --> 01:46:27,865 .לחברים הקטנים שלי 1480 01:46:28,032 --> 01:46:29,992 !אגויר, עזור לי להשיג את עלה הכותרת 1481 01:46:30,076 --> 01:46:33,454 !אני אתן לך כל מה שאתה רוצה ...כסף, ספינות 1482 01:46:33,829 --> 01:46:34,955 !את ספרד 1483 01:46:35,164 --> 01:46:37,249 .אין לסמוך על אנשי מלכות 1484 01:46:43,297 --> 01:46:45,007 ...אגויר, האישה במכנסיים 1485 01:46:47,635 --> 01:46:48,886 !תפוס אותה 1486 01:46:55,643 --> 01:46:56,894 !אגויר 1487 01:46:59,230 --> 01:47:00,398 !לפרנסיסקו יש את עלה הכותרת 1488 01:47:03,234 --> 01:47:04,276 !תעצור אותו 1489 01:47:10,866 --> 01:47:12,576 .כאן אתה יורד ?מה- 1490 01:47:13,661 --> 01:47:15,704 תגיד ללילי שהיא הייתה .כל העולם בשבילי 1491 01:47:15,788 --> 01:47:16,789 ?לאן אתה הולך 1492 01:47:16,872 --> 01:47:20,668 .פרוקסימה .תגני עליו, את אחראית. לכי 1493 01:47:22,044 --> 01:47:23,921 .להתראות ילדה 1494 01:47:37,435 --> 01:47:40,438 .בואי ניתן להם שייט אחרון, ילדה שלי 1495 01:47:41,105 --> 01:47:42,481 .יש רק דרך אחת לסיים את זה 1496 01:47:42,648 --> 01:47:43,858 .בוא ותתפוס אותי 1497 01:47:48,487 --> 01:47:50,281 .לילי 1498 01:48:12,344 --> 01:48:13,596 .הוא עומד להתרסק 1499 01:48:15,639 --> 01:48:17,475 .לא, הוא עומד לחסום את הנהר 1500 01:48:43,042 --> 01:48:44,043 !פרנסיסקו 1501 01:48:44,710 --> 01:48:45,961 !תן לי את עלה הכותרת 1502 01:48:46,045 --> 01:48:47,713 !יש לו את עלה הכותרת בכיס 1503 01:48:49,089 --> 01:48:50,591 !מספיק זה מספיק 1504 01:48:50,966 --> 01:48:53,260 !הגיע הזמן שתמותו 1505 01:48:53,719 --> 01:48:54,762 .טוב 1506 01:48:54,845 --> 01:48:56,764 .אני חושב שהספיק לנו ממך 1507 01:49:01,894 --> 01:49:03,479 .לילה טוב 1508 01:49:13,364 --> 01:49:15,491 .לא בדיוק מה שהתכוונתי 1509 01:49:27,836 --> 01:49:30,714 .להב של אח חותך הכי עמוק 1510 01:49:38,597 --> 01:49:40,766 .תן לי את עלה הכותרת 1511 01:49:40,933 --> 01:49:42,309 הוא אמר לי להגיד לך 1512 01:49:42,393 --> 01:49:44,353 .שהיית כל העולם בשבילו 1513 01:49:45,479 --> 01:49:46,939 ?היכן עלה הכותרת 1514 01:49:54,196 --> 01:49:55,531 .אני מצטער, חבר ותיק 1515 01:49:56,073 --> 01:49:57,658 .הוא רצה שתקבלי את זה 1516 01:49:59,702 --> 01:50:01,620 !תעצור את הסירה! עצור אותה 1517 01:50:01,787 --> 01:50:03,289 .פרנק .חכי- 1518 01:50:04,832 --> 01:50:06,292 !פרנק, לא 1519 01:50:06,458 --> 01:50:08,586 !לא 1520 01:50:43,746 --> 01:50:45,039 ?פרנסיסקו, מה עשית 1521 01:50:45,539 --> 01:50:47,708 !זה יותר גרוע ממוות! זה עינוי 1522 01:51:30,459 --> 01:51:35,047 .הו, אתה הגבר הכי מעצבן שפגשתי 1523 01:51:45,599 --> 01:51:46,975 ...לילי 1524 01:53:13,437 --> 01:53:14,438 .פרנק 1525 01:53:32,498 --> 01:53:33,499 !פרנק 1526 01:53:43,258 --> 01:53:44,343 .הו, אתה מדמם 1527 01:53:44,426 --> 01:53:45,719 .זה כואב 1528 01:53:45,803 --> 01:53:46,887 ?זה כואב .כן- 1529 01:53:46,970 --> 01:53:47,971 .ובכן זה טוב 1530 01:53:48,639 --> 01:53:49,807 .אני לא מאמין שירית בי 1531 01:53:49,890 --> 01:53:51,391 .אני יודעת .פעמיים- 1532 01:53:51,558 --> 01:53:52,935 אני יודעת, אבל לא .נפלת בפעם הראשונה 1533 01:53:53,018 --> 01:53:54,645 .היית צריך פשוט ליפול 1534 01:54:02,986 --> 01:54:04,905 .שניכם העולם שלי 1535 01:54:38,814 --> 01:54:40,107 ...תראו, תראו, תראו 1536 01:54:40,190 --> 01:54:41,525 .נילו. עכשיו יש לך את כל הסירות 1537 01:54:41,608 --> 01:54:43,735 .טפל בה היטב 1538 01:54:48,740 --> 01:54:51,952 אני עומד לפניכם היום .כדי לספר לכם על דמעות הירח 1539 01:54:52,160 --> 01:54:53,453 .האגדה נכונה 1540 01:54:55,080 --> 01:54:59,793 המשלחת שלנו נסעה רחוק יותר לאמזונס .ממה שכל משלחת העזה בעבר 1541 01:55:01,587 --> 01:55:04,715 ,במסע שלנו ,הקווים בין חיים ומוות 1542 01:55:04,798 --> 01:55:06,675 .עבר והווה, נעלמו 1543 01:55:07,885 --> 01:55:10,220 .הייתי עד לדברים שאסור להאמין להם 1544 01:55:10,637 --> 01:55:13,932 דולפינים מכושפים שיכולים .לרדוף את חלומותיכם 1545 01:55:14,266 --> 01:55:15,851 ,כובשים מתים 1546 01:55:15,934 --> 01:55:19,354 מקוללים כשבויי הג'ונגל .במשך כמעט 400 שנה 1547 01:55:20,022 --> 01:55:22,065 ...שבט שהצ'יף שלו, אשה 1548 01:55:23,984 --> 01:55:26,820 !לא .למעשה זה עבד די טוב 1549 01:55:27,446 --> 01:55:29,823 ,הנקודה שלי היא שזה היה מסע 1550 01:55:29,907 --> 01:55:32,451 .שכמותו האגודה הזו מעולם לא ראתה 1551 01:55:32,868 --> 01:55:35,913 .הרפתקה הראויה באמת לאגודה הזו 1552 01:55:36,830 --> 01:55:41,001 אך האגודה הזו ראויה ?להרפתקה הגדולה שלנו 1553 01:55:41,543 --> 01:55:44,254 אתם מבינים, לא חיפשנו את דמעות הירח 1554 01:55:44,338 --> 01:55:46,465 כדי שנוכל לכתוב על זה בכתב עת כלשהו 1555 01:55:46,548 --> 01:55:48,216 .לחבורה של זקנים נפוחים 1556 01:55:49,927 --> 01:55:53,221 אחותי, שזה עתה הפכה ,'לפרופסור מן המניין בקיימברידג 1557 01:55:53,388 --> 01:55:55,641 ביקשה ממני לדחות בכבוד 1558 01:55:55,724 --> 01:55:58,185 .הזמנת החברות שלכם בשמה 1559 01:55:58,352 --> 01:56:01,021 .מה שאני אעשה. פשוט לא בכבוד 1560 01:56:01,188 --> 01:56:03,941 רבותי, אתם יכולים לקחת את ההזמנה שלכם 1561 01:56:04,483 --> 01:56:07,319 .ואתם יכולים לדחוף אותה ל'אגודה' שלכם 1562 01:56:09,780 --> 01:56:11,490 !איך אתה מעז 1563 01:56:17,496 --> 01:56:19,623 ?מוכן לשיעור הנהיגה הראשון שלך 1564 01:56:20,165 --> 01:56:21,750 .אני חושב שכן, מכנסיים 1565 01:56:23,168 --> 01:56:26,546 אני מקווה שאתה יודע למה .אתה מכניס את עצמך לכאן, פרנק 1566 01:56:26,713 --> 01:56:27,714 .מכונית 1567 01:56:27,798 --> 01:56:29,091 .הו, הבדיחות שלך 1568 01:56:29,174 --> 01:56:31,134 .הם יגמרו אותי 1569 01:56:31,218 --> 01:56:33,762 .אין מהם מפלט (אגזוז) 1570 01:56:36,098 --> 01:56:37,307 .וואו, לילי 1571 01:56:37,474 --> 01:56:39,518 ?אהבת את זה .זה היה טוב- 1572 01:56:39,601 --> 01:56:40,686 .כן ?אתה גאה- 1573 01:56:40,769 --> 01:56:42,187 !אה! פרנק, פרנק, פרנק 1574 01:56:42,270 --> 01:56:43,730 !אלוהים אדירים .בסדר, הסתדרתי- 1575 01:56:43,814 --> 01:56:45,065 !פרנק, למען השם 1576 01:56:45,148 --> 01:56:47,067 .הסתדרתי, הסתדרתי !פנה עכשיו! פנה עכשיו- 1577 01:56:47,150 --> 01:56:49,486 .הכל תחת שליטה, מכנסיים 1578 01:57:07,170 --> 01:57:09,070 yuvalh תורגם ע"י !!לפוצ'ה שלי 133588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.