All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S16E07.The.Gang.Goes.Bowling.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,143 --> 00:00:15,363 I'm-a order some chili cheese fries. 2 00:00:15,363 --> 00:00:18,105 - Oh, yeah? Get me some. - Anybody else want an order? 3 00:00:18,105 --> 00:00:20,020 A delivery of chili cheese fries? 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,805 They'll be mush by the time they get here. No way. 5 00:00:22,805 --> 00:00:25,373 Aah! Shit. 6 00:00:25,373 --> 00:00:28,158 What are you doing, man? You can't hit it that hard. 7 00:00:28,158 --> 00:00:30,160 You got to use more finesse. 8 00:00:30,160 --> 00:00:31,466 Well, finesse isn't really my style, Charlie. 9 00:00:31,466 --> 00:00:34,077 I like to dominate the table into submission. 10 00:00:34,077 --> 00:00:36,384 Dennis, I got to head out. Tip me out. 11 00:00:36,384 --> 00:00:38,429 - What? - Give me my tips. 12 00:00:38,429 --> 00:00:39,735 What tips, Dee? What are you talking about? 13 00:00:39,735 --> 00:00:41,650 Hey, any of you guys tip Dee today? 14 00:00:41,650 --> 00:00:43,217 - For what? - Hell no. 15 00:00:43,217 --> 00:00:44,870 - No. - All right, whatever. 16 00:00:44,870 --> 00:00:46,568 Just give me 40 bucks from the register. 17 00:00:46,568 --> 00:00:48,135 What do you need money for? 18 00:00:48,135 --> 00:00:49,571 I'm going out. I just need a little cash. 19 00:00:49,571 --> 00:00:51,834 Where you going? 20 00:00:51,834 --> 00:00:55,359 I'm going to a fancy place with some fancy new friends of mine. 21 00:00:55,359 --> 00:00:57,274 - What friends? - What is happening? 22 00:00:57,274 --> 00:00:58,884 Why is everyone asking me questions? 23 00:00:58,884 --> 00:01:00,147 Well, it's 'cause you're sneaking around trying 24 00:01:00,147 --> 00:01:01,452 to steal money that you haven't earned 25 00:01:01,452 --> 00:01:03,237 and looking like Carmen Sandiego. 26 00:01:03,237 --> 00:01:05,195 I mean, what-what are we supposed to think? 27 00:01:05,195 --> 00:01:07,241 - W-What are you hiding, Dee? - What? 28 00:01:07,241 --> 00:01:08,372 - Let me see what's under that coat. - No. 29 00:01:08,372 --> 00:01:09,547 - I want to see what's under it. - No. 30 00:01:09,547 --> 00:01:11,462 - Show me. - She's hiding something, Dennis. 31 00:01:11,462 --> 00:01:13,342 You want me to hold her down and rip it off her? 32 00:01:14,726 --> 00:01:17,207 - Yeah. - Go, Mac. Go, go, go. - Stop it. 33 00:01:17,207 --> 00:01:18,208 - Okay, okay... - Stop. Stop it. Don't touch me. 34 00:01:18,208 --> 00:01:20,689 Don't touch me. Okay? 35 00:01:20,689 --> 00:01:24,693 I decided that I want to take off the coat, 36 00:01:24,693 --> 00:01:27,783 'cause it's hot in here. 37 00:01:29,828 --> 00:01:32,179 Bowling? That's the fancy outing you were, uh, hiding from us? 38 00:01:32,179 --> 00:01:34,398 Dee, why were you hiding that from us? 39 00:01:34,398 --> 00:01:36,183 Because it's my thing, okay? It's not your thing, 40 00:01:36,183 --> 00:01:37,880 and I don't want you guys getting involved. 41 00:01:37,880 --> 00:01:39,925 As if. 42 00:01:39,925 --> 00:01:41,927 - As if, Dee. - As if. 43 00:01:41,927 --> 00:01:44,191 - As if. - As if, Dee. As if. 44 00:01:44,191 --> 00:01:45,757 Yeah, okay. All right. 45 00:01:45,757 --> 00:01:48,238 Well, I'm gonna head out. You guys enjoy sitting around 46 00:01:48,238 --> 00:01:50,675 with your ding-dongs in your hand doing nothing all night. 47 00:01:50,675 --> 00:01:53,243 Ugh. 48 00:01:53,243 --> 00:01:55,202 Ding-dongs in our hand... What is she talking... 49 00:01:55,202 --> 00:01:56,899 - What a bitch. God. - Yeah. 50 00:01:56,899 --> 00:01:58,944 My ding-dong wasn't even in my hand. I mean, what do you... 51 00:01:58,944 --> 00:02:00,337 - Mine was. - Yeah, so was mine. 52 00:02:00,337 --> 00:02:02,209 Yeah, I was scratching mine when she said that. 53 00:02:02,209 --> 00:02:03,645 I-I had my hands fully down my pants, 54 00:02:03,645 --> 00:02:04,907 if I'm being honest. 55 00:02:04,907 --> 00:02:06,474 I had to push it to the left. 56 00:02:06,474 --> 00:02:08,084 - They get itchy in there. - That's a, such a coincidence. 57 00:02:08,084 --> 00:02:09,520 - That is a lucky guess. - That's a crazy... yeah. 58 00:02:09,520 --> 00:02:11,522 - It was a lucky guess. - It was a lucky guess. 59 00:02:11,522 --> 00:02:13,829 But that's not the point. Look-look, the point is... 60 00:02:13,829 --> 00:02:15,874 ...we have a lot better things to do 61 00:02:15,874 --> 00:02:17,441 than just go bowling. 62 00:02:40,247 --> 00:02:42,379 Oh, hello, ladies. You ready to roll? 63 00:02:42,379 --> 00:02:44,294 Why is everybody sitting on their butts? 64 00:02:44,294 --> 00:02:46,296 We've been waiting here for 20 minutes. 65 00:02:46,296 --> 00:02:48,342 Okay, well, listen, things are just gonna be 66 00:02:48,342 --> 00:02:50,344 a little different if you want me on your team. 67 00:02:50,344 --> 00:02:51,475 I show up when I want. 68 00:02:51,475 --> 00:02:52,737 Well, we don't want you on our team. 69 00:02:52,737 --> 00:02:53,782 It's just that our fourth didn't show up 70 00:02:53,782 --> 00:02:55,087 and literally no one else 71 00:02:55,087 --> 00:02:56,306 was free on a Friday night. 72 00:02:56,306 --> 00:02:57,655 - So you want me to be here. - Not really. 73 00:02:57,655 --> 00:02:59,135 Awesome. Good. 74 00:02:59,135 --> 00:03:00,441 Do you have the $35 team fee? 75 00:03:00,441 --> 00:03:03,139 - Ooh, I do not, but I have... - Okay. 76 00:03:03,139 --> 00:03:04,923 ...something much more valuable: 77 00:03:04,923 --> 00:03:06,360 my expertise. 78 00:03:06,360 --> 00:03:07,926 So listen to me and you'll be in business. 79 00:03:07,926 --> 00:03:10,102 Anyone want to snort Jell-O shots? 80 00:03:10,102 --> 00:03:11,147 - Oh... - Snail? 81 00:03:11,147 --> 00:03:12,366 You're on the team? 82 00:03:12,366 --> 00:03:13,541 Yeah, I love bowling. 83 00:03:13,541 --> 00:03:16,370 The whole scene is so hot. 84 00:03:16,370 --> 00:03:17,719 I sucked off a rando in the parking lot. 85 00:03:17,719 --> 00:03:19,460 Ugh, my mouth hurts. 86 00:03:19,460 --> 00:03:22,419 Gross. Waitress, you're responsible for this? 87 00:03:22,419 --> 00:03:24,378 I'm not responsible for this, but this is my team, okay? 88 00:03:24,378 --> 00:03:26,467 So you can't just come in here and take over, 89 00:03:26,467 --> 00:03:28,469 come in late, not have your money, okay? 90 00:03:28,469 --> 00:03:32,342 I signed us up, I booked the lane, I made us shirts. 91 00:03:32,342 --> 00:03:35,127 I even found us an appliance company to sponsor us. 92 00:03:35,127 --> 00:03:38,305 - Frige-it. - "Frige-it Bitches"? 93 00:03:38,305 --> 00:03:39,915 - Yeah. - God, you guys are stupid. 94 00:03:39,915 --> 00:03:41,612 - I'm not wearing this. - No, it's so funny. 95 00:03:41,612 --> 00:03:43,701 - It's not funny. - We've been laughing all night. 96 00:03:43,701 --> 00:03:45,181 - That doesn't surprise me. Now listen up. - Okay... 97 00:03:45,181 --> 00:03:47,357 - We're not here to laugh or be funny. - No, thank you. 98 00:03:47,357 --> 00:03:48,619 - We're here to win. - Oh, God. 99 00:03:48,619 --> 00:03:50,317 Which you can do if you listen to me. 100 00:03:50,317 --> 00:03:53,320 Or perhaps I should let my balls do the talking. 101 00:03:53,320 --> 00:03:55,278 - Please do. - Yeah. 102 00:04:04,461 --> 00:04:06,507 Hot shit, Dee. 103 00:04:06,507 --> 00:04:08,030 - Do I have your attention? - Well, well, well. 104 00:04:08,030 --> 00:04:10,424 - Oh, God. - What? 105 00:04:10,424 --> 00:04:11,729 Pretty nice roll, Deandra. 106 00:04:11,729 --> 00:04:13,731 Too bad it'll be your last. 107 00:04:13,731 --> 00:04:15,777 Can you please just leave and let me have one thing to myself? 108 00:04:15,777 --> 00:04:17,431 Nah. 109 00:04:17,431 --> 00:04:19,389 So these, uh, "frigid bitches," 110 00:04:19,389 --> 00:04:21,086 these are your new "fancy friends"? 111 00:04:21,086 --> 00:04:23,045 What is this, some kind of women's league? 112 00:04:23,045 --> 00:04:24,568 It's a coed tournament. 113 00:04:24,568 --> 00:04:27,441 So you'll be competing against men? 114 00:04:27,441 --> 00:04:30,008 Vaginas and penises together again. 115 00:04:30,008 --> 00:04:31,488 I'll tell you what, why don't we join this league 116 00:04:31,488 --> 00:04:33,273 and have ourselves a little competition? 117 00:04:34,535 --> 00:04:37,189 Or are you too scared that you'll lose to us? 118 00:04:41,019 --> 00:04:43,413 He did one, so I thought we were doing... Okay. 119 00:04:43,413 --> 00:04:44,458 Shit. 120 00:04:44,458 --> 00:04:46,024 Anyone got a straw? 121 00:04:46,024 --> 00:04:47,417 - I didn't know. - Okay. - It's fine. All right. 122 00:04:47,417 --> 00:04:48,817 - Hey! - Hey, guys? - Let's have it. 123 00:04:49,550 --> 00:04:50,638 - Oh, for Christ's sakes. - Shit. 124 00:04:50,638 --> 00:04:52,379 - Are you kidding me? - Please tell me 125 00:04:52,379 --> 00:04:54,206 you guys don't own this bowling alley. 126 00:04:54,206 --> 00:04:55,556 We got out of the video rental business 127 00:04:55,556 --> 00:04:57,384 just after the bubble burst. 128 00:04:57,384 --> 00:04:59,211 Bowling's always been in our blood. 129 00:04:59,211 --> 00:05:00,430 Ryan's got the forearms 130 00:05:00,430 --> 00:05:01,431 of an elephant wrangler. 131 00:05:01,431 --> 00:05:03,085 He could have been pro. 132 00:05:03,085 --> 00:05:04,478 I could have been. 133 00:05:04,478 --> 00:05:06,393 If not for my tragic accident. 134 00:05:06,393 --> 00:05:09,091 The story is too horrible for words, so don't ask me... 135 00:05:09,091 --> 00:05:10,527 - We-we... - We're not gonna ask. We don't really care 136 00:05:10,527 --> 00:05:12,094 - about that, yeah. - You can keep that to yourself. 137 00:05:12,094 --> 00:05:14,879 I'd tell you, but you wouldn't be able to handle it. 138 00:05:14,879 --> 00:05:17,404 - You clearly want to tell us, but we're not here for it. - We don't want to hear it. 139 00:05:17,404 --> 00:05:19,406 Listen, I'm moving past this. Can we sign up for the league? 140 00:05:19,406 --> 00:05:21,843 - Impossible. - Why, is it too late to sign up? 141 00:05:21,843 --> 00:05:24,585 No, you just couldn't afford it. 142 00:05:24,585 --> 00:05:26,500 - How much is it? - $35. 143 00:05:26,500 --> 00:05:28,458 - We got that. - Well, we got that, yeah. That's fine. 144 00:05:28,458 --> 00:05:30,417 Each. 145 00:05:30,417 --> 00:05:33,289 - Uh, do you mind covering us? - That's still... 146 00:05:33,289 --> 00:05:34,856 W-We're good, we're good, yeah. 147 00:05:34,856 --> 00:05:36,466 Hey, listen, can we play the Frigid Bitches first? 148 00:05:36,466 --> 00:05:38,033 Sure, whatever. I don't give a shit. 149 00:05:38,033 --> 00:05:39,730 You guys got chili cheese fries here? 150 00:05:39,730 --> 00:05:41,166 Franklin, we do have chili 151 00:05:41,166 --> 00:05:42,472 and we do have cheese and we do have fries, 152 00:05:42,472 --> 00:05:44,822 but combining them is strictly prohibited. 153 00:05:44,822 --> 00:05:47,347 - Why? - The story is too terrible to tell. 154 00:05:47,347 --> 00:05:48,913 - Oh, for Christ's sake. Nobody cares. - Oh, Christ's sake. 155 00:05:48,913 --> 00:05:50,524 - Sign us up for the league. - We won't combine the fries. 156 00:05:50,524 --> 00:05:52,569 Make sure we're playing the Frigid Bitches. 157 00:05:52,569 --> 00:05:54,571 Yeah, give us some shoes. W-What size shoe... 158 00:05:54,571 --> 00:05:56,443 - All right, how you doing? - We'll get the shoes. 159 00:05:56,443 --> 00:05:59,402 Three, two, one and smile. 160 00:05:59,402 --> 00:06:01,143 Great. 161 00:06:01,143 --> 00:06:02,623 - Okay. - Let me check that picture. 162 00:06:02,623 --> 00:06:03,928 - How's my ass look? - Okay. 163 00:06:03,928 --> 00:06:05,626 That looks pretty good. 164 00:06:05,626 --> 00:06:07,454 Oh, it looks huge. Sick. 165 00:06:07,454 --> 00:06:09,847 Can we take another? I wasn't sufficiently in character. 166 00:06:09,847 --> 00:06:11,719 - In character? - Yes, character. 167 00:06:11,719 --> 00:06:13,460 I'm researching a character I'm playing 168 00:06:13,460 --> 00:06:16,419 named Donna Brunswick of the Brunswick Bowling Dynasty. 169 00:06:16,419 --> 00:06:18,682 Oh, goddamn. You guys are not taking this seriously. 170 00:06:18,682 --> 00:06:20,162 Okay? Let's cut the BS. 171 00:06:20,162 --> 00:06:21,772 As your leader, I demand we cut the BS. 172 00:06:21,772 --> 00:06:23,078 Now let's talk order. 173 00:06:23,078 --> 00:06:25,472 I'm thinking Snail, Artemis, 174 00:06:25,472 --> 00:06:27,561 - Waitress, best for last. - Okay, I'm just gonna remind you 175 00:06:27,561 --> 00:06:29,780 that you're not the leader and you can't be the leader 176 00:06:29,780 --> 00:06:31,391 'cause you don't even know everyone's names. 177 00:06:31,391 --> 00:06:33,523 Mm, can you switch mine to "Donna"? 178 00:06:33,523 --> 00:06:35,482 - No. - Well, well, well. Looks like 179 00:06:35,482 --> 00:06:39,224 the Frigid Bitches are going up against the Hanging Monster Dong 180 00:06:39,224 --> 00:06:42,358 Lucky Strike Chili Cheese Fryers. 181 00:06:42,358 --> 00:06:43,838 Is that your name? That's really stupid. 182 00:06:43,838 --> 00:06:44,969 - It's too many ideas, man. - I told you it was stupid. 183 00:06:44,969 --> 00:06:46,493 I-I knew they were gonna make fun of us 184 00:06:46,493 --> 00:06:48,930 - and they did make fun of us. - Yeah, 'cause it's stupid. 185 00:06:48,930 --> 00:06:50,584 You know what? Uh, but it doesn't matter, 186 00:06:50,584 --> 00:06:51,976 'cause you guys are dead meat. 187 00:06:51,976 --> 00:06:54,979 Hey, did Dee happen to tell you the history 188 00:06:54,979 --> 00:06:56,590 of her experience with bowling? 189 00:06:56,590 --> 00:06:59,201 - No. - You should tell them, you should tell them. 190 00:06:59,201 --> 00:07:01,551 - You tell them, you tell them. - Tell them, tell them. - I-I was about to. 191 00:07:01,551 --> 00:07:03,553 - I don't know. - Oh, you were? - I was about to. Yes. 192 00:07:03,553 --> 00:07:05,816 - Are we doing the laugh? - He's gonna tell you. 193 00:07:05,816 --> 00:07:07,514 - Are we doing laughs? - Yeah, uh, no. I'll just tell it. 194 00:07:07,514 --> 00:07:09,777 - He's gonna tell you. - Okay, well, when she was a kid, 195 00:07:09,777 --> 00:07:12,432 she was, well, she was pretty decent. 196 00:07:12,432 --> 00:07:14,564 And I got to say, she worked really, really hard at it. 197 00:07:14,564 --> 00:07:18,263 So, she eventually became the captain of the girls' team. 198 00:07:18,263 --> 00:07:19,526 Can you believe that? 199 00:07:19,526 --> 00:07:22,050 Now, I'm no fan of women's sports. 200 00:07:22,050 --> 00:07:24,008 - Who is? - Yeah, they're not very popular. - Nobody is. 201 00:07:24,008 --> 00:07:25,532 Nobody watches... Especially women. 202 00:07:25,532 --> 00:07:26,533 Women don't even like women's sports. 203 00:07:26,533 --> 00:07:28,535 So I wouldn't have it. 204 00:07:28,535 --> 00:07:31,538 And to prove that Dee's female mind 205 00:07:31,538 --> 00:07:33,061 was mentally weak, 206 00:07:33,061 --> 00:07:35,063 I started to go watch her, 207 00:07:35,063 --> 00:07:38,414 and I would say, "gutter ball" 208 00:07:38,414 --> 00:07:41,765 right before she rolled it, and wouldn't you know it, 209 00:07:41,765 --> 00:07:44,638 every time I said it, 210 00:07:44,638 --> 00:07:47,510 she'd roll a gutter ball. 211 00:07:47,510 --> 00:07:49,251 Since then, 212 00:07:49,251 --> 00:07:51,819 if I even so much as look at Dee when she bowls, 213 00:07:51,819 --> 00:07:54,256 she can't knock down a single pin. 214 00:07:54,256 --> 00:07:57,520 Not even one. 215 00:08:00,001 --> 00:08:02,220 Well, that's a bit of an exaggeration. 216 00:08:02,220 --> 00:08:03,787 Anyway, good luck out there. 217 00:08:03,787 --> 00:08:06,050 - Mm. - Ladies. 218 00:08:06,050 --> 00:08:08,052 Gentlemen. 219 00:08:08,052 --> 00:08:08,966 - That was so good. - That was really good. 220 00:08:08,966 --> 00:08:10,126 That was really good, Dennis. 221 00:08:13,057 --> 00:08:14,624 All right, I'm looking at their lineup and I'm wondering 222 00:08:14,624 --> 00:08:15,799 who should lead us off against Snail. 223 00:08:15,799 --> 00:08:17,279 I'll start. It'll be good 224 00:08:17,279 --> 00:08:19,107 to show our power and dominance, you know, 225 00:08:19,107 --> 00:08:20,587 - for intimidation. - Uh, Frank? 226 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 You should go against Artemis. She's next. 227 00:08:22,589 --> 00:08:24,286 Okay? And-and you should go up after that, 'cause it's 228 00:08:24,286 --> 00:08:25,896 The Waitress, and you're gonna irritate the shit 229 00:08:25,896 --> 00:08:27,115 - out of her and that-that's a good thing, okay? - Yeah. 230 00:08:27,115 --> 00:08:28,638 Oh, shit. 231 00:08:28,638 --> 00:08:30,597 - What? - Uh... 232 00:08:30,597 --> 00:08:32,033 Some kid's having, like, a birthday party in the arcade 233 00:08:32,033 --> 00:08:33,861 - or something. - Okay. So what? 234 00:08:33,861 --> 00:08:36,341 - It looks fun. - Charlie, do not be that guy 235 00:08:36,341 --> 00:08:37,865 that everyone's looking for when it's their turn. 236 00:08:37,865 --> 00:08:39,475 - Oh, yeah. Yeah. - That shit drives me crazy. 237 00:08:39,475 --> 00:08:41,216 - Please don't be that guy. - Yeah. Yeah. 238 00:08:41,216 --> 00:08:42,913 Okay, I'll go last against Dee because it's gonna be 239 00:08:42,913 --> 00:08:44,872 a lot of fun getting in her head, so... 240 00:08:44,872 --> 00:08:46,656 It's gonna really mess her up. It's gonna be awesome. 241 00:08:46,656 --> 00:08:48,876 All right. Hands in, boys. Say it on three. 242 00:08:48,876 --> 00:08:50,921 - Hanging Monster Ch... - Now I'm forgetting it. 243 00:08:50,921 --> 00:08:52,575 Chili Cheese Fryers! 244 00:08:52,575 --> 00:08:54,375 - Cheese fries. Yeah. - Oh, now I should go... 245 00:08:56,666 --> 00:08:58,494 Let's do it, bud. 246 00:08:58,494 --> 00:08:59,713 Let's go, man. 247 00:08:59,713 --> 00:09:02,585 Stride, stride, stride, execute. 248 00:09:05,545 --> 00:09:07,590 - Okay, not bad, not bad, Mac. - Not bad. 249 00:09:07,590 --> 00:09:08,896 Not bad, dude. 250 00:09:08,896 --> 00:09:09,723 Come on, Snail. 251 00:09:09,723 --> 00:09:10,724 What the... 252 00:09:10,724 --> 00:09:12,464 What? What? 253 00:09:12,464 --> 00:09:13,465 Okay, 254 00:09:13,465 --> 00:09:14,684 why are you so happy right now? 255 00:09:14,684 --> 00:09:16,120 Gail. What the hell was that? 256 00:09:16,120 --> 00:09:18,514 - Ooh, my cooter's on fire for Mac. - Ew. 257 00:09:18,514 --> 00:09:20,560 I want to have his baby. 258 00:09:20,560 --> 00:09:22,692 Your cooter is most likely on fire from a yeast infection. 259 00:09:22,692 --> 00:09:24,868 Go in the bathroom, rinse it out and be better next time. 260 00:09:24,868 --> 00:09:27,741 Dennis, cover me. Cover me. 261 00:09:27,741 --> 00:09:31,048 Ryan's eyeballing me and I'm trying to mix these. 262 00:09:31,048 --> 00:09:32,310 - I can't do that right now. - What? Just go, go... 263 00:09:32,310 --> 00:09:33,616 - No, I got... - Go stand over here. 264 00:09:33,616 --> 00:09:35,618 I got Liam over here eyeballing me. 265 00:09:35,618 --> 00:09:37,751 I mean, I... 266 00:09:37,751 --> 00:09:39,831 I think he is. Little hard to tell with the eyepatch. 267 00:09:41,319 --> 00:09:42,364 Ah. Anyway, it's your, it's your roll, man. 268 00:09:42,364 --> 00:09:43,844 - Go, go, go. Go, yeah. - Oh. I'm up? 269 00:09:43,844 --> 00:09:44,975 - Yes, you're up. - Up. 270 00:09:47,761 --> 00:09:50,546 - Artemis. - Frank. 271 00:09:50,546 --> 00:09:52,983 How about we, uh, test out the back seat 272 00:09:52,983 --> 00:09:55,769 of my LeBaron after the roll? 273 00:09:55,769 --> 00:09:57,771 Everybody stop trying to have sex with each other. 274 00:09:57,771 --> 00:09:58,859 Hey, you know, another reason why 275 00:09:58,859 --> 00:09:59,773 men and women can't compete, Dee. 276 00:09:59,773 --> 00:10:01,165 It's too sexually charged. 277 00:10:01,165 --> 00:10:02,689 Come on. 278 00:10:02,689 --> 00:10:04,168 - All right. - Donna Brunswick... 279 00:10:09,565 --> 00:10:10,740 Strike. 280 00:10:10,740 --> 00:10:12,612 - Oh! - Hey! 281 00:10:12,612 --> 00:10:13,961 Nice. 282 00:10:13,961 --> 00:10:16,441 - Artemis, you can bowl? - No. 283 00:10:16,441 --> 00:10:19,227 My character can. Me, I can't bowl for shit. 284 00:10:19,227 --> 00:10:21,055 Oh. 285 00:10:24,362 --> 00:10:25,668 Oh, my God. 286 00:10:30,760 --> 00:10:31,935 It's not gonna make it. 287 00:10:38,594 --> 00:10:39,595 Strike. 288 00:10:40,640 --> 00:10:41,989 - Oh, ho. - Oh. 289 00:10:41,989 --> 00:10:42,729 All right, Frank. 290 00:10:42,729 --> 00:10:44,687 Good job, Frank. 291 00:10:44,687 --> 00:10:46,602 - All right, Frank. - What? Oh, bullshit. 292 00:10:46,602 --> 00:10:47,951 No, come on, that doesn't count. 293 00:10:47,951 --> 00:10:49,257 Uh, no, the computer counted it, so it counts. 294 00:10:49,257 --> 00:10:51,563 - That counts. - Hey, Artemis, let's mush. 295 00:10:51,563 --> 00:10:53,478 What? No. No. You're not gonna miss your turn, okay? 296 00:10:53,478 --> 00:10:54,958 If you must mush, mush later. 297 00:10:54,958 --> 00:10:55,959 A quickie. 298 00:10:55,959 --> 00:10:58,396 - Quickie it is. - What? 299 00:10:58,396 --> 00:11:00,442 My character is also a giant whore, which is what 300 00:11:00,442 --> 00:11:01,965 attracted me to the role in the first place, so... 301 00:11:01,965 --> 00:11:03,706 - No. No, no. - Come on, you can't go now. 302 00:11:03,706 --> 00:11:05,621 Well, mush fast! 303 00:11:08,058 --> 00:11:09,407 - Come on. - Yeah, yeah, yeah. 304 00:11:09,407 --> 00:11:10,626 I'm going, I'm going. Oh! 305 00:11:10,626 --> 00:11:12,846 Hey, Tyrone, do not take my spot! 306 00:11:12,846 --> 00:11:15,805 Do not take my spot at the air hockey table. 307 00:11:15,805 --> 00:11:17,589 - Charlie, shut up. - You should see the party they got going there. 308 00:11:17,589 --> 00:11:18,808 - It's great. They got one of those... - I don't care. 309 00:11:18,808 --> 00:11:20,505 ...punching machines that rates how, like, 310 00:11:20,505 --> 00:11:21,942 - how much power you have in your punch. - I don't care. 311 00:11:21,942 --> 00:11:23,030 - Shut up, I'm trying to focus. - It's totally crazy. 312 00:11:23,030 --> 00:11:24,379 By the way, your hair looks great. 313 00:11:24,379 --> 00:11:26,250 Charlie, shut up, I'm trying to focus. 314 00:11:26,250 --> 00:11:28,035 - Did you, like, change your hair or something? - Oh, my God. 315 00:11:28,035 --> 00:11:29,993 Elbow in, slight bend in the knee, 316 00:11:29,993 --> 00:11:31,734 - and... - What the... 317 00:11:31,734 --> 00:11:33,257 Oh... 318 00:11:33,257 --> 00:11:34,519 - God! - Tyrone! 319 00:11:35,912 --> 00:11:37,609 All right. I'm coming! 320 00:11:37,609 --> 00:11:39,002 - Charlie, Charlie, where you going? - Where you going? 321 00:11:39,002 --> 00:11:40,743 - Put the cake down... - I'll be back. 322 00:11:42,789 --> 00:11:44,834 - Dee, you want to go first? - Don't... Stop it. 323 00:11:44,834 --> 00:11:46,531 - I know what you're doing. - I'm not gonna say anything. 324 00:11:46,531 --> 00:11:47,837 I swear to God. Please, I insist. 325 00:11:47,837 --> 00:11:49,796 I'm not. 326 00:11:49,796 --> 00:11:52,102 - Fine. - All right. Come on, Dee. 327 00:11:54,365 --> 00:11:55,671 Gutter ball. 328 00:11:55,671 --> 00:11:57,847 You-you dick. 329 00:11:57,847 --> 00:11:59,501 - Sorry. I'm sorry. - That's not funny. 330 00:11:59,501 --> 00:12:01,808 I couldn't resist. It's... Sorry. 331 00:12:08,684 --> 00:12:09,903 Strike. 332 00:12:10,860 --> 00:12:12,775 Don't say it again. 333 00:12:12,775 --> 00:12:15,778 - Okay? Just leave me alone. - I'm not. I just... I'm not. 334 00:12:15,778 --> 00:12:16,823 Gutter ball. 335 00:12:16,823 --> 00:12:19,477 You goddamned son of a bitch! 336 00:12:20,827 --> 00:12:22,872 How are you gonna talk to me about form 337 00:12:22,872 --> 00:12:25,527 - after you bowl like that? - Get off my back, you frigid bitch. 338 00:12:25,527 --> 00:12:27,137 I knew inviting you was a bad idea. 339 00:12:27,137 --> 00:12:28,573 Well, then, don't invite me. Then don't invite me next time. 340 00:12:28,573 --> 00:12:30,227 I didn't invite... 341 00:12:30,227 --> 00:12:32,926 Oh, isn't this fun? 342 00:12:32,926 --> 00:12:36,277 Yeah. Yet another reason why women can't compete with men. 343 00:12:36,277 --> 00:12:38,148 Besides your physical limitations, 344 00:12:38,148 --> 00:12:40,281 if given the opportunity to either work together 345 00:12:40,281 --> 00:12:43,327 as a team or tear each other apart, 346 00:12:43,327 --> 00:12:45,329 you will always choose the latter. 347 00:12:45,329 --> 00:12:47,549 Because women are 348 00:12:47,549 --> 00:12:50,334 devious a-and destructive 349 00:12:50,334 --> 00:12:53,250 and will always default to using their insidious venom 350 00:12:53,250 --> 00:12:55,383 on the most sought-after victim of all... 351 00:12:56,863 --> 00:12:58,690 ...each other. 352 00:13:02,999 --> 00:13:04,914 Okay, Dennis is right. Just hear me out. 353 00:13:04,914 --> 00:13:07,264 If we want to win, we can't compete like men, 354 00:13:07,264 --> 00:13:09,614 but what we can do is use those skills 355 00:13:09,614 --> 00:13:11,965 of mental manipulation against them. 356 00:13:11,965 --> 00:13:13,314 Do you want to know why? 357 00:13:13,314 --> 00:13:14,576 Why? 358 00:13:14,576 --> 00:13:17,622 Because... they're stupid. 359 00:13:21,017 --> 00:13:23,628 Hey, Mac, how come you throw the ball so straight? 360 00:13:23,628 --> 00:13:25,935 I throw the ball straight because, as a man, 361 00:13:25,935 --> 00:13:28,068 dominance is my sporting style. 362 00:13:28,068 --> 00:13:30,984 Uh, I heard it's 'cause you have no finesse. 363 00:13:30,984 --> 00:13:33,638 - You don't know how to spin the ball. - What? 364 00:13:33,638 --> 00:13:34,944 - Yeah. - I have finesse. I could spin the ball. 365 00:13:34,944 --> 00:13:36,293 - You want to see me? - Yeah. 366 00:13:36,293 --> 00:13:37,729 - Yeah... - Hey, uh, Mac? Mac? 367 00:13:37,729 --> 00:13:38,905 Can I talk to you for a second? 368 00:13:38,905 --> 00:13:39,906 Yeah. 369 00:13:39,906 --> 00:13:42,430 Do not try and spin the ball. 370 00:13:42,430 --> 00:13:44,867 She said that I can't spin, and I can spin. 371 00:13:44,867 --> 00:13:46,434 - You... Do not try it. - But Dennis, she said I have no finesse, 372 00:13:46,434 --> 00:13:48,088 - and you know that I have finesse. - Don't-don't do it. 373 00:13:48,088 --> 00:13:49,089 - Don't do it. Just play your game. - Can I just spin one? 374 00:13:49,089 --> 00:13:50,003 - I don't care... - Let me spin one. 375 00:13:50,003 --> 00:13:51,526 You don't need to spin it. 376 00:13:51,526 --> 00:13:52,962 You just play your game and we're gonna win. 377 00:13:52,962 --> 00:13:54,224 Okay? Do not spin it. 378 00:13:54,224 --> 00:13:55,443 Do not do it. 379 00:13:57,619 --> 00:13:59,099 Okay, fine. 380 00:13:59,099 --> 00:14:00,970 I won't, I won't spin it. 381 00:14:02,015 --> 00:14:03,407 I won't. 382 00:14:07,107 --> 00:14:08,673 Stride, stride, stride, spin! 383 00:14:10,284 --> 00:14:11,589 Oh, goddamn it! 384 00:14:11,589 --> 00:14:13,635 - Gutter ball. - Uh-oh. 385 00:14:13,635 --> 00:14:14,984 - I'm gonna try it again. - I'm coming, I'm coming. 386 00:14:14,984 --> 00:14:15,985 Wait, I'm coming, I'm coming. 387 00:14:15,985 --> 00:14:18,074 Hey, Tyrone, double or nothing! 388 00:14:18,074 --> 00:14:19,032 'Cause there's no way you're beating me 389 00:14:19,032 --> 00:14:20,337 two out of three, dude! 390 00:14:20,337 --> 00:14:22,339 Hey, Charlie? Excuse me. 391 00:14:22,339 --> 00:14:24,037 Can I, can I ask your advice on something? 392 00:14:24,037 --> 00:14:26,387 - Yeah. - Well, you're just such a good natural bowler... 393 00:14:26,387 --> 00:14:27,344 - Yeah. - ...and I'm having a hard time, so I was wondering, 394 00:14:27,344 --> 00:14:29,346 where are you putting your elbow 395 00:14:29,346 --> 00:14:31,087 - when you're rolling? - My elbow? 396 00:14:31,087 --> 00:14:32,610 Yeah, before you throw the ball, where is your elbow going? 397 00:14:32,610 --> 00:14:34,612 You-you want me to show you where my elbow goes? 398 00:14:34,612 --> 00:14:36,788 - Yeah. - Oh, I'm... 399 00:14:36,788 --> 00:14:38,703 - My-my elbow's like... - Uh-huh. 400 00:14:38,703 --> 00:14:40,618 That looks good. 401 00:14:41,532 --> 00:14:42,925 Oh. 402 00:14:42,925 --> 00:14:44,274 Gutter ball. 403 00:14:44,274 --> 00:14:45,580 Uh... 404 00:14:45,580 --> 00:14:47,234 Holy shit. It's working. 405 00:14:52,021 --> 00:14:53,501 - There we go. - Okay. 406 00:14:53,501 --> 00:14:54,981 Okay. It's okay. 407 00:14:54,981 --> 00:14:56,243 Damn it! 408 00:14:56,243 --> 00:14:58,506 - Just walk. - What are you doing? 409 00:14:58,506 --> 00:15:01,074 Stride, stride, stride, spin! Come on! 410 00:15:01,074 --> 00:15:03,641 - Gutter ball. - S-Stop it. 411 00:15:03,641 --> 00:15:06,993 Gutter ball. 412 00:15:06,993 --> 00:15:08,124 - Gutter ball. - Come on. 413 00:15:09,125 --> 00:15:12,302 Gutter ball. 414 00:15:21,659 --> 00:15:23,009 You want one? 415 00:15:33,019 --> 00:15:34,934 Wh... Hey! 416 00:15:34,934 --> 00:15:35,847 What happened? 417 00:15:35,847 --> 00:15:37,632 What the hell happened? 418 00:15:37,632 --> 00:15:39,982 In the third act of my play, Donna rolls a gutter ball 419 00:15:39,982 --> 00:15:42,115 in the big match against her rival high school. 420 00:15:42,115 --> 00:15:44,160 - Are you serious? - Oh, my God. 421 00:15:44,160 --> 00:15:45,840 Can you knock it off with the play, please? 422 00:15:52,603 --> 00:15:55,693 Ah, well, well, you done good, ladies. 423 00:15:55,693 --> 00:15:58,000 Your little mind games... they got you pretty far, 424 00:15:58,000 --> 00:16:00,785 but unfortunately... 425 00:16:00,785 --> 00:16:03,440 ...still 11 points shy in the final frame. 426 00:16:03,440 --> 00:16:06,269 Now, technically, I could pick up this spare 427 00:16:06,269 --> 00:16:08,532 and push the lead even further, and I... 428 00:16:08,532 --> 00:16:10,665 think we all know Dee's about to roll two gutter balls. 429 00:16:10,665 --> 00:16:12,797 So I'll tell you what. Dee, if you would like, 430 00:16:12,797 --> 00:16:15,496 uh, you could just quit now 431 00:16:15,496 --> 00:16:17,933 and you could all admit that you're inferior 432 00:16:17,933 --> 00:16:20,022 in every single way, 433 00:16:20,022 --> 00:16:21,502 and we could just call it a night. 434 00:16:21,502 --> 00:16:23,199 Okay, you know what, dick? 435 00:16:23,199 --> 00:16:26,028 I don't like your sister. She's a terrible person. 436 00:16:26,028 --> 00:16:27,464 She's a bitch and she's ugly 437 00:16:27,464 --> 00:16:28,813 and I didn't want her on the team. 438 00:16:28,813 --> 00:16:30,119 And she's gross. 439 00:16:30,119 --> 00:16:31,773 Sure, and she's gross. 440 00:16:31,773 --> 00:16:34,036 But you know what? You're even worse. 441 00:16:34,036 --> 00:16:35,385 And I am not gonna sit here 442 00:16:35,385 --> 00:16:37,083 and let you just shit on her all night long. 443 00:16:37,083 --> 00:16:40,042 You think you're physically superior? 444 00:16:40,042 --> 00:16:43,306 - Yeah. - Then I challenge you to a test of strength. 445 00:16:43,306 --> 00:16:44,786 Come on. 446 00:16:44,786 --> 00:16:46,222 This isn't fair. 447 00:16:46,222 --> 00:16:47,789 Oh. Is it not fair? 448 00:16:47,789 --> 00:16:50,052 Okay, well, if you're scared, we don't have to do it. 449 00:16:50,052 --> 00:16:52,228 Okay, well, listen, if you insist, that's fine. 450 00:16:52,228 --> 00:16:53,838 - I do. Okay. - Let's do it. Yeah. 451 00:16:53,838 --> 00:16:55,144 Ladies first. 452 00:16:55,144 --> 00:16:57,016 - All right, let's do it. - Oh, thank you. 453 00:16:57,016 --> 00:16:58,234 Go, Waitress, go. 454 00:16:58,234 --> 00:17:00,019 - Let's go. - Give it all you got. 455 00:17:01,542 --> 00:17:03,283 Oh! 456 00:17:04,762 --> 00:17:06,851 Shit. 457 00:17:06,851 --> 00:17:08,853 - Didn't know you could kick it. - Oh, yeah, you could kick it. 458 00:17:08,853 --> 00:17:10,942 - And that's fine. Okay. - Yeah, yeah, okay. Do it. 459 00:17:10,942 --> 00:17:12,422 Show them what you got, Dennis. Come on. 460 00:17:12,422 --> 00:17:15,251 Let's go, buddy. 461 00:17:15,251 --> 00:17:18,080 I summon the very fact that I am a man! 462 00:17:25,087 --> 00:17:28,308 Aah! Aah... 463 00:17:28,308 --> 00:17:29,874 I have defeated you. 464 00:17:29,874 --> 00:17:31,224 And of course I have. 465 00:17:31,224 --> 00:17:33,748 I've been blessed with the genetic gifts to do so. 466 00:17:37,882 --> 00:17:40,146 I've broken every single bone in my hand. 467 00:17:40,146 --> 00:17:41,973 I cannot bowl. 468 00:17:41,973 --> 00:17:43,584 - What? - Really? - L-Listen to me. 469 00:17:43,584 --> 00:17:44,846 There's nothing solid left in there. 470 00:17:44,846 --> 00:17:47,631 It's just bloody soup and bone broth. 471 00:17:47,631 --> 00:17:49,155 All right? Now, I need to scream. 472 00:17:49,155 --> 00:17:50,373 And I need you to find me somewhere to scream 473 00:17:50,373 --> 00:17:52,114 so I don't have to do it here. 474 00:17:52,114 --> 00:17:54,160 No, wait a minute. 475 00:17:54,160 --> 00:17:56,205 I'm going to scream here, and now, 476 00:17:56,205 --> 00:17:57,805 'cause I can't hold it in, so here we go. 477 00:17:59,948 --> 00:18:01,384 ♪ Oh, yes... ♪ 478 00:18:01,384 --> 00:18:04,083 Ryan, I need you to bowl for me. 479 00:18:04,083 --> 00:18:05,388 I'll never bowl again. 480 00:18:05,388 --> 00:18:06,998 - Come on, man. - Why not? What's the big deal? 481 00:18:06,998 --> 00:18:10,132 The story's too horrible to tell. 482 00:18:10,132 --> 00:18:11,307 - Oh, with this stuff. - For fuck's sake, just spit it out. 483 00:18:11,307 --> 00:18:13,135 Yeah, you clearly want to tell it, man. 484 00:18:13,135 --> 00:18:14,789 Fine. 485 00:18:14,789 --> 00:18:16,138 But brace yourself. 486 00:18:16,138 --> 00:18:18,184 There I was, 487 00:18:18,184 --> 00:18:20,011 practicing for the state semifinals. 488 00:18:23,754 --> 00:18:25,234 I was on my way to a perfect game. 489 00:18:29,543 --> 00:18:32,285 I was enjoying some chili cheese fries. 490 00:18:32,285 --> 00:18:34,809 They were delicious, and I offered some to Ryan. 491 00:18:34,809 --> 00:18:37,072 I accepted, but not realizing 492 00:18:37,072 --> 00:18:39,292 my other hand was in the ball return lane. 493 00:18:39,292 --> 00:18:41,642 I never should have allowed myself such indulgences, 494 00:18:41,642 --> 00:18:43,296 because little did I know, 495 00:18:43,296 --> 00:18:45,820 my ball was returning. 496 00:18:52,914 --> 00:18:55,134 It pinched it really bad. 497 00:18:55,134 --> 00:18:57,266 I had a nasty bruise for a week. 498 00:18:57,266 --> 00:18:58,659 - That's it? - That's why you won't bowl? 499 00:18:58,659 --> 00:18:59,921 - You pinched your finger? - You pinched your finger 500 00:18:59,921 --> 00:19:01,096 - and you won't bowl? - Big deal, man. 501 00:19:01,096 --> 00:19:03,054 I'll bowl for you... Dennis. 502 00:19:03,054 --> 00:19:04,447 - Okay, fine. - Okay. - Wait, what's happening? 503 00:19:04,447 --> 00:19:05,753 What-what are you saying? What? 504 00:19:05,753 --> 00:19:06,841 - Hmm? - Well, he... 505 00:19:06,841 --> 00:19:08,059 - Nothing. - What? 506 00:19:08,059 --> 00:19:09,235 - N-Nothing. - What's going on? 507 00:19:09,235 --> 00:19:11,628 Liam's gonna bowl for me 508 00:19:11,628 --> 00:19:13,717 because I hurt my hand a little bit. 509 00:19:13,717 --> 00:19:15,502 O-Ow! 510 00:19:15,502 --> 00:19:17,504 Ow, I just, I just twisted my ankle. 511 00:19:17,504 --> 00:19:18,853 - No. - Yeah, and I need Ryan, 512 00:19:18,853 --> 00:19:20,289 I need Ryan to bowl for me. 513 00:19:20,289 --> 00:19:21,508 - No way. No way. - My ankle is hurt, 514 00:19:21,508 --> 00:19:23,074 and I need Ryan to bowl for me. 515 00:19:23,074 --> 00:19:24,337 - That... - That is bullshit. 516 00:19:28,515 --> 00:19:30,995 This is incredibly weird. 517 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 Ryan! 518 00:19:52,800 --> 00:19:55,019 Brother! Brother, what have I done? 519 00:19:57,935 --> 00:19:59,546 No! 520 00:20:02,331 --> 00:20:03,289 What the... 521 00:20:09,817 --> 00:20:11,297 Well, well, well, Dee, it looks like 522 00:20:11,297 --> 00:20:12,733 you're gonna have to roll after all. 523 00:20:12,733 --> 00:20:15,518 Fine. No problem. 524 00:20:15,518 --> 00:20:17,825 Gonna make my team proud. 525 00:20:17,825 --> 00:20:19,305 Oh, well, maybe you will. 526 00:20:19,305 --> 00:20:21,045 Or maybe... 527 00:20:21,045 --> 00:20:22,351 you'll roll a gutter ball. 528 00:20:27,791 --> 00:20:30,490 One pin. That's all. 529 00:20:30,490 --> 00:20:32,231 You can do this. 530 00:20:32,231 --> 00:20:34,537 - Gutter ball. - No. No. 531 00:20:34,537 --> 00:20:36,496 Just don't think "gutter ball," that's all. 532 00:20:39,281 --> 00:20:40,543 Oh, hi, Dee. 533 00:20:40,543 --> 00:20:42,850 I'm in here, too. 534 00:20:42,850 --> 00:20:44,243 Gutter ball. 535 00:20:46,375 --> 00:20:50,118 - Gutter ball. Gutter ball. - Gutter ball. Gutter ball. 536 00:20:51,554 --> 00:20:53,513 You goddamned son of a... 537 00:20:53,513 --> 00:20:55,471 bitch! 538 00:21:03,218 --> 00:21:04,393 Gutter ball. 539 00:21:14,925 --> 00:21:17,232 - Oh. - No, no... 540 00:21:18,929 --> 00:21:20,627 - No, no, no... - No, no... 541 00:21:20,627 --> 00:21:22,716 No, no, no, no... 542 00:21:28,678 --> 00:21:31,464 I did it! In your faces. 543 00:21:31,464 --> 00:21:33,770 Ha... Uh... What's going on? 544 00:21:33,770 --> 00:21:36,382 - Where'd everybody go? - Frank's having a threesome 545 00:21:36,382 --> 00:21:38,427 in the bathroom with Gail and Artemis, 546 00:21:38,427 --> 00:21:41,387 and, um, yeah, I think the guys went to the Sixers game. 547 00:21:41,387 --> 00:21:43,389 What? 548 00:21:43,389 --> 00:21:44,433 Oh, goddamn it. 549 00:21:45,695 --> 00:21:47,349 Well, why aren't you celebrating? 550 00:21:47,349 --> 00:21:48,655 Um... 551 00:21:48,655 --> 00:21:51,353 yeah, honestly? 552 00:21:51,353 --> 00:21:54,051 I don't give a shit about women's sports. 553 00:21:54,051 --> 00:21:56,140 Well... 41105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.