All language subtitles for Hijack-S01E04-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,764 --> 00:00:15,725 Get out! Get back! Go back in there! 2 00:00:15,809 --> 00:00:18,103 Stay down! Stay down! 3 00:00:18,186 --> 00:00:20,897 Everybody, get down! Get down! 4 00:00:25,318 --> 00:00:26,358 Sit the fuck down! 5 00:00:27,571 --> 00:00:28,738 Thy kingdom come. 6 00:00:28,822 --> 00:00:31,992 Thy will be done on Earth as it is in heaven. 7 00:00:32,074 --> 00:00:34,202 You! Yes. Here, now. 8 00:00:37,455 --> 00:00:38,707 Move! 9 00:00:40,542 --> 00:00:41,862 Come here. 10 00:00:44,087 --> 00:00:45,755 Take that, and you tell them... 11 00:00:45,839 --> 00:00:48,925 Tell all of them in that stupid fucking singsong voice you all do, 12 00:00:49,009 --> 00:00:50,152 that they've got ten seconds. 13 00:00:50,176 --> 00:00:51,511 T-Ten seconds? 14 00:00:51,595 --> 00:00:54,097 To sit down and shut up! Otherwise, I'll do another one. 15 00:00:59,811 --> 00:01:02,105 Ladies and gentlemen… 16 00:01:02,731 --> 00:01:06,651 …I've just been told that you have ten seconds to return to your seats. 17 00:01:08,486 --> 00:01:11,031 That's ten seconds to return to your seats. 18 00:01:11,114 --> 00:01:13,533 For thine is the kingdom, the power, and the glory. 19 00:01:13,617 --> 00:01:15,035 If you fail to do this… 20 00:01:17,829 --> 00:01:18,955 …somebody else gets killed. 21 00:01:20,248 --> 00:01:23,126 - Lizzy! Lizzy? Lizzy? - Kate, get back to your seat. 22 00:01:23,627 --> 00:01:24,753 Now count it. 23 00:01:25,503 --> 00:01:26,755 - Sorry? - Count it down! 24 00:01:28,173 --> 00:01:29,633 Lizzy? Lizzy? 25 00:01:30,342 --> 00:01:32,677 - Ten… - Lizzy, where are you? Lizzy! 26 00:01:32,761 --> 00:01:35,931 - …nine, eight… - Lizzy. Lizzy! 27 00:01:36,014 --> 00:01:37,307 - Kate! - …seven… 28 00:01:38,767 --> 00:01:40,685 - Kate, sit down! - …six… 29 00:01:40,769 --> 00:01:41,978 - Lizzy. - …five, 30 00:01:43,146 --> 00:01:44,397 four, 31 00:01:45,190 --> 00:01:47,692 three. Quick as you can, please. 32 00:01:48,318 --> 00:01:50,487 Two, one. 33 00:01:50,570 --> 00:01:51,404 Mommy! 34 00:01:51,488 --> 00:01:53,406 Oh. 35 00:01:53,907 --> 00:01:55,283 Oh, fuck. 36 00:01:56,701 --> 00:01:59,162 Lizzy. 37 00:02:03,541 --> 00:02:04,626 Get back. 38 00:02:11,091 --> 00:02:13,134 Go. 39 00:02:15,220 --> 00:02:17,097 Here we go. Here we go. 40 00:02:42,956 --> 00:02:44,624 What did you people just do? 41 00:02:46,918 --> 00:02:47,919 Kneel down. 42 00:02:50,088 --> 00:02:51,089 Kneel down. 43 00:03:56,238 --> 00:03:59,157 Yeah. Okay, I'm gonna... I'm gonna explain this once more, okay? 44 00:03:59,241 --> 00:04:00,825 Yeah. 45 00:04:00,909 --> 00:04:03,745 My chances of getting an answer out of the British government, Betina, 46 00:04:03,828 --> 00:04:05,163 are about as good as yours. 47 00:04:06,456 --> 00:04:08,041 Yeah. Yes, I've passed that on. 48 00:04:09,459 --> 00:04:10,627 And I've passed that on. 49 00:04:10,710 --> 00:04:12,605 Betina, ye... But this is above my pay grade, you see. 50 00:04:12,629 --> 00:04:13,731 I don't do this sort of thing. 51 00:04:13,755 --> 00:04:15,840 I do the school run, I buy a meal deal for my lunch 52 00:04:15,924 --> 00:04:17,817 and I make sure the planes land in the right order. 53 00:04:17,841 --> 00:04:21,012 And then it's home, sleep, repeat. 54 00:04:24,849 --> 00:04:27,870 Then we'll... we'll both have to just keep passing the messages higher, won't we? 55 00:04:27,894 --> 00:04:31,314 That's all we can do. That and stay in touch. Have a lovely day, Betina. Bye-bye. 56 00:04:31,398 --> 00:04:33,233 Romanian ATC. 57 00:04:37,737 --> 00:04:40,282 - You get a meal deal? - This is not good. You know that, right? 58 00:04:42,951 --> 00:04:44,995 This is very quickly becoming not good. 59 00:05:06,433 --> 00:05:08,786 Kingdom 2-9, how do you read? 60 00:05:08,810 --> 00:05:10,854 This is Bucharest. Please respond. 61 00:05:11,354 --> 00:05:13,565 Kingdom 2-9, this is Bucharest. 62 00:05:14,357 --> 00:05:18,361 How do you read? Kingdom 2-9, if you hear this transmission... 63 00:05:24,993 --> 00:05:27,555 Kingdom 2-9, if you fail to respond, 64 00:05:27,579 --> 00:05:30,123 we will be forced to take action. 65 00:05:30,206 --> 00:05:32,542 This situation will escalate. 66 00:05:36,796 --> 00:05:39,424 Phones off, or on silent, 67 00:05:39,507 --> 00:05:42,278 or whatever it is that means you'll be looking at the foreign secretary 68 00:05:42,302 --> 00:05:44,304 and not them for the next two minutes. 69 00:05:44,387 --> 00:05:45,722 Airplane mode. 70 00:05:46,348 --> 00:05:47,390 Okay. Go. 71 00:05:48,016 --> 00:05:54,564 Right. So, the plane is a Kingdom Airbus A330, 216 people on board. 72 00:05:54,648 --> 00:05:59,611 The vast majority are UK citizens, due over central London in about... 73 00:05:59,694 --> 00:06:00,862 Less than four hours. 74 00:06:01,613 --> 00:06:04,241 Which someone has rather ominously put on screen. 75 00:06:04,324 --> 00:06:07,827 Yeah. So, the plane took off in Dubai, 76 00:06:07,911 --> 00:06:11,831 it's had intermittent contact with ATC. Now, over Romania. 77 00:06:11,915 --> 00:06:14,143 And these are the people who don't match their passports? 78 00:06:14,167 --> 00:06:15,502 Yep. Five of them. 79 00:06:15,585 --> 00:06:18,880 They could be from anywhere. We still don't know what this is. 80 00:06:19,631 --> 00:06:21,591 Romanian interior minister calling repeatedly. 81 00:06:22,509 --> 00:06:24,445 Find out who these people are. 82 00:06:24,469 --> 00:06:27,097 Um, do we tell Number Ten, or... 83 00:06:27,180 --> 00:06:30,517 Find out who they are, what they're doing and why, 84 00:06:31,685 --> 00:06:34,271 and then we'll start making and taking calls. 85 00:06:52,664 --> 00:06:54,082 Listen… 86 00:06:54,165 --> 00:06:56,001 Clear this mess up. 87 00:06:58,211 --> 00:06:59,504 Do it quietly. 88 00:07:01,506 --> 00:07:03,049 Then you can give him his medicine. 89 00:07:24,362 --> 00:07:26,072 Hey. Hey. 90 00:07:28,575 --> 00:07:32,370 Tell him what happened wasn't because of us. Okay? 91 00:07:37,667 --> 00:07:38,668 Yussuf. 92 00:07:39,586 --> 00:07:41,713 He says it wasn't our fault. 93 00:07:41,796 --> 00:07:43,632 Tell him to shut his mouth… 94 00:07:43,715 --> 00:07:45,717 before I shut it for him. 95 00:07:52,766 --> 00:07:55,411 Right, she's in the bit between business and the normal seats. 96 00:07:55,435 --> 00:07:56,937 It's the best we could do, yeah? 97 00:07:57,437 --> 00:08:00,315 We drag her right to the back, people are gonna start freaking out. 98 00:08:03,026 --> 00:08:05,528 You said no one gets killed. 99 00:08:05,612 --> 00:08:06,613 They were out of control. 100 00:08:07,197 --> 00:08:09,115 - We had it covered. - Okay. 101 00:08:09,199 --> 00:08:11,826 Then if it wasn't then, it would have been the next time. 102 00:08:11,910 --> 00:08:13,411 It was getting worse. Now look. 103 00:08:18,708 --> 00:08:20,043 We're back in control. 104 00:08:20,126 --> 00:08:22,879 We're doing this for Edgar, remember? 105 00:08:23,380 --> 00:08:27,384 Edgar and John. So we do as we're told, exactly as we're told, yeah? 106 00:08:32,054 --> 00:08:33,932 Go to the cabin crew. 107 00:08:34,015 --> 00:08:36,183 Keep it on the down-low, get some first aid. 108 00:08:36,726 --> 00:08:37,726 Hey. 109 00:08:46,361 --> 00:08:48,047 - How'd it go? - This is what happens 110 00:08:48,071 --> 00:08:50,151 when something goes better than you could have hoped. 111 00:08:50,657 --> 00:08:53,326 Instead of going home on the Tube like a normal human being... 112 00:08:53,410 --> 00:08:54,661 You buy things. 113 00:08:54,744 --> 00:08:56,288 I'm not buying things. 114 00:08:56,371 --> 00:08:58,206 Oh, that's the adrenaline. 115 00:08:58,290 --> 00:09:00,792 I'm just looking at things I can't afford. 116 00:09:01,585 --> 00:09:02,836 What time are you back? 117 00:09:04,588 --> 00:09:05,589 Daniel? 118 00:09:06,923 --> 00:09:08,800 Uh, I got a feeling it's gonna be a late one. 119 00:09:10,218 --> 00:09:12,137 I think I might buy something for Kai. 120 00:09:12,220 --> 00:09:14,598 Just as a thank-you for being good about us. 121 00:09:14,681 --> 00:09:15,807 - What? - Well, no. 122 00:09:15,891 --> 00:09:17,731 Obviously, I know he hasn't been good about us, 123 00:09:17,767 --> 00:09:20,395 but it's just another step to making him realize I'm with you 124 00:09:20,478 --> 00:09:22,856 and… …that's not gonna change. 125 00:09:23,773 --> 00:09:25,734 There's no way back for his dad. 126 00:09:26,318 --> 00:09:28,445 There you were, calling him a good negotiator. 127 00:09:29,863 --> 00:09:31,489 Here to see DCI Gahfoor. 128 00:09:32,949 --> 00:09:34,534 - See you later then. - Okay. 129 00:09:42,292 --> 00:09:43,126 This is Marsha. 130 00:09:43,209 --> 00:09:45,045 I have a package for Sam Nelson. 131 00:09:45,128 --> 00:09:47,214 Could you just confirm your address for me, please? 132 00:09:47,881 --> 00:09:50,300 - Address? - I have flat 30, Berwick House. 133 00:09:50,383 --> 00:09:52,010 - Is that correct? - Yeah, but... 134 00:09:52,093 --> 00:09:54,280 And will there be someone there to sign for the package? 135 00:09:54,304 --> 00:09:55,889 He's not gonna be there. 136 00:09:55,972 --> 00:09:59,035 Well, if there's no answer, I'll just leave the package with the neighbor. 137 00:09:59,059 --> 00:10:00,769 Okay? Thank you. 138 00:10:02,395 --> 00:10:04,522 That's Nelson's address confirmed. 139 00:10:14,032 --> 00:10:16,534 Uh, it's all right, it's all right. He's with me. 140 00:10:18,203 --> 00:10:20,038 Wrong place for all this, isn't it? 141 00:10:20,121 --> 00:10:22,290 Yeah. Well, this is where we were when it started. 142 00:10:22,374 --> 00:10:23,959 We haven't had time to move since. 143 00:10:24,042 --> 00:10:26,270 One person calls you while you're trying to buy a cup of coffee 144 00:10:26,294 --> 00:10:28,255 and before you know it… 145 00:10:28,338 --> 00:10:31,925 Erica, this is Daniel. I want him joining the suspect ID checks. 146 00:10:32,008 --> 00:10:33,110 Has he done a full induction? 147 00:10:33,134 --> 00:10:35,095 So, if you can find him a computer. 148 00:10:35,679 --> 00:10:37,639 Anyone on your system with a criminal record 149 00:10:37,722 --> 00:10:40,141 known to have visited a UAE in the past six months. 150 00:10:40,225 --> 00:10:41,425 Is that the foreign secretary? 151 00:10:43,853 --> 00:10:44,896 Currently. 152 00:10:59,411 --> 00:11:00,537 Look at that, Fred. 153 00:11:03,915 --> 00:11:05,500 What do you say to the kind man? 154 00:11:07,252 --> 00:11:10,630 - Why do you have drawings on your neck? - No, not that. We don't say that. 155 00:11:11,548 --> 00:11:13,216 No, it's a good question. 156 00:11:14,926 --> 00:11:16,595 Well… …thank you. 157 00:11:17,721 --> 00:11:19,921 He'll give it his best shot. Won't you, mate? 158 00:11:34,613 --> 00:11:35,973 'Cause that's a concern right now? 159 00:11:46,124 --> 00:11:47,626 She went to find Lizzy. 160 00:11:52,088 --> 00:11:53,131 That woman. 161 00:11:54,799 --> 00:11:56,009 I know, love. 162 00:11:56,092 --> 00:11:59,054 Don't touch on there. I'll have to do all that again now. 163 00:12:23,954 --> 00:12:25,080 Lift it so we can see. 164 00:12:26,748 --> 00:12:28,428 - You want me to? - No. 165 00:12:29,834 --> 00:12:31,169 Uh, yeah. Go on. 166 00:12:38,093 --> 00:12:39,386 Sorry. 167 00:12:41,930 --> 00:12:45,350 What happened? 168 00:12:45,433 --> 00:12:47,894 - Uh, in the fight, someone kicked me. - Kicked you? 169 00:12:47,978 --> 00:12:49,121 I don't know. What's it matter? 170 00:12:49,145 --> 00:12:52,607 Hold it. Stop the blood. I'll go see what else I can find. 171 00:12:56,361 --> 00:12:58,530 You've not been kicked. You've been stabbed. 172 00:12:59,990 --> 00:13:02,158 - You need a doctor. - No one's asking you. 173 00:13:14,296 --> 00:13:15,976 Do you think there'll be one on the plane? 174 00:13:18,008 --> 00:13:19,050 Might as well ask. 175 00:14:08,183 --> 00:14:10,023 You're gonna need something stronger than that. 176 00:14:10,060 --> 00:14:11,120 We don't have anything else. 177 00:14:11,144 --> 00:14:13,521 Anything. To tie it up. 178 00:14:13,605 --> 00:14:15,440 This is what we have. This. 179 00:14:15,523 --> 00:14:18,818 If I magically had something else, then I'd use it. 180 00:14:18,902 --> 00:14:20,987 Okay. As long as you're not… 181 00:14:22,781 --> 00:14:23,865 holding anything back. 182 00:14:26,826 --> 00:14:29,037 What's that supposed to mean? 183 00:14:31,748 --> 00:14:34,292 It means you're doing your best to help. 184 00:14:54,020 --> 00:14:57,482 Ladies and gentlemen, if there is a doctor on board, 185 00:14:57,566 --> 00:14:59,192 please make yourself known. 186 00:14:59,901 --> 00:15:03,697 Please put your call light on, and one of us will come and collect you. 187 00:15:04,614 --> 00:15:08,868 That's a doctor or a medical professional. Please. 188 00:15:14,583 --> 00:15:15,917 Don't you dare. 189 00:15:17,043 --> 00:15:18,128 - But wha... - David. 190 00:15:24,759 --> 00:15:26,553 You're bleeding out. Look. 191 00:15:32,893 --> 00:15:34,102 I've got a son your age. 192 00:15:34,686 --> 00:15:36,855 What's that got to do with this? Huh? 193 00:15:36,938 --> 00:15:38,356 Nothing. So, shut up. 194 00:15:39,774 --> 00:15:42,128 Look, I'm not gonna just sit here and let you bleed to death, okay? 195 00:15:42,152 --> 00:15:43,278 I don't care who you are. 196 00:15:43,361 --> 00:15:45,423 Just not gonna do that. 197 00:15:45,447 --> 00:15:46,907 You need to stop talking. 198 00:15:55,957 --> 00:15:57,208 Okay. 199 00:16:04,132 --> 00:16:06,134 - You need to hold it tighter. - Can you help me? 200 00:16:06,801 --> 00:16:08,261 - Can he help me? - No. 201 00:16:08,345 --> 00:16:10,740 Look, mate, she needs someone to hold it so she can stick it. 202 00:16:10,764 --> 00:16:12,684 - You're not a doctor. - No one's a doctor, 203 00:16:12,766 --> 00:16:15,352 but she can't hold it and stick it at the same time. 204 00:16:16,353 --> 00:16:18,688 Well, we'll get Terry. 205 00:16:19,439 --> 00:16:20,815 Terry? 206 00:16:20,899 --> 00:16:22,400 Uh, I can't see Terry. 207 00:16:24,152 --> 00:16:27,364 Look, all we're trying to do is slow down the bleeding. 208 00:16:27,447 --> 00:16:29,383 But if you don't trust me, you can keep my hands tied 209 00:16:29,407 --> 00:16:30,659 and just cut me away from this. 210 00:16:43,880 --> 00:16:45,465 Oh. 211 00:16:45,549 --> 00:16:48,510 Okay. Now, I'm gonna put my hand… 212 00:16:49,594 --> 00:16:52,389 and just push down, okay? 213 00:16:53,223 --> 00:16:54,391 All right. Go. 214 00:16:55,433 --> 00:16:56,685 All right. 215 00:16:56,768 --> 00:16:59,604 Steady here. Just get it round, like, three or four times. 216 00:17:09,948 --> 00:17:11,074 That's it. 217 00:17:11,157 --> 00:17:12,199 - All right? - Yeah. 218 00:17:12,284 --> 00:17:15,035 Okay. Can you sit up? Can you sit up, yeah? 219 00:17:15,120 --> 00:17:16,121 There you go. 220 00:17:16,912 --> 00:17:17,914 All right. 221 00:17:17,997 --> 00:17:19,040 Ah, fuck. 222 00:17:19,541 --> 00:17:20,542 It's all right. 223 00:17:22,919 --> 00:17:24,379 You gotta breathe. Breathe out. 224 00:17:25,045 --> 00:17:27,007 There you go. 225 00:17:33,138 --> 00:17:34,264 I'll go get water. 226 00:17:40,145 --> 00:17:42,689 We're updating his team and their ambassador, 227 00:17:42,772 --> 00:17:44,983 but he's insisting he speaks to you direct. 228 00:17:47,861 --> 00:17:51,156 Sorescu. Darius Sorescu. Romania's interior minister. 229 00:17:59,789 --> 00:18:00,790 Darius. 230 00:18:01,583 --> 00:18:02,834 Louise Aitchison? 231 00:18:02,918 --> 00:18:05,670 It is. We met in Geneva. I don't know if you remember. It was... 232 00:18:05,754 --> 00:18:07,464 We have a serious problem. 233 00:18:07,547 --> 00:18:10,300 We have an unresponsive plane heading straight for Bucharest. 234 00:18:10,383 --> 00:18:13,053 - Yes. - We need answers. 235 00:18:26,566 --> 00:18:28,526 Clever. 236 00:18:29,611 --> 00:18:31,947 - What's that? - You. You think you're clever. 237 00:18:33,865 --> 00:18:35,617 You gonna be nice to me. Is that it? 238 00:18:35,700 --> 00:18:38,370 Make sure I get painkillers, doctors and that. 239 00:18:39,412 --> 00:18:40,747 So, what, I'll trust you? 240 00:18:41,665 --> 00:18:43,625 So you can get in me head and get information? 241 00:18:43,708 --> 00:18:46,753 - Never thought about it. - It's not gonna work, mate. 242 00:18:48,255 --> 00:18:50,632 - Now that you mention it… - Yeah. Not with me. 243 00:18:51,216 --> 00:18:52,842 No. I can see that about you. 244 00:18:52,926 --> 00:18:55,136 - I don't slip up like that. - No, exactly. 245 00:18:55,637 --> 00:18:57,973 What just happened just then, it's just a one-off. 246 00:18:59,849 --> 00:19:01,935 You know, like, when you told me Terry's name? 247 00:19:03,270 --> 00:19:04,646 - No. - That was a one-off. 248 00:19:04,729 --> 00:19:07,667 Doesn't matter. It's not like I could do anything with the information, mate. 249 00:19:07,691 --> 00:19:08,775 - Exactly. - Exactly. 250 00:19:20,996 --> 00:19:23,832 Do you wanna know my tactics? My plan? 251 00:19:27,294 --> 00:19:28,628 I just wanna get home, mate. 252 00:19:34,885 --> 00:19:36,261 I don't wanna help you. 253 00:19:37,053 --> 00:19:38,889 But if it buys me a bit of credit, 254 00:19:39,389 --> 00:19:41,683 if it means the next time you're waving that thing about, 255 00:19:41,766 --> 00:19:44,269 you focus on the guy next to me and not me, then guess what? 256 00:19:45,687 --> 00:19:47,456 - You'll do it, won't you? - Yeah, that's right. 257 00:19:47,480 --> 00:19:49,149 You're not helping me. 258 00:19:50,317 --> 00:19:51,318 No. 259 00:19:51,818 --> 00:19:54,487 You're just helping yourself. 260 00:19:55,113 --> 00:19:59,117 And I'm no different from anyone else on this plane. Including you. 261 00:20:03,830 --> 00:20:05,790 I just wanna get home and see my family. 262 00:20:06,833 --> 00:20:09,419 See my son. See his mum. 263 00:20:11,588 --> 00:20:13,089 Anything else would be a lie. 264 00:20:18,637 --> 00:20:20,597 He's threatening military action. 265 00:20:20,680 --> 00:20:23,016 But we take all that with a pinch of salt, don't we? 266 00:20:23,099 --> 00:20:25,936 Well, no, not necessarily. I mean, they might be allies, 267 00:20:26,019 --> 00:20:28,899 but there's nothing we're giving them that's gonna help put them at ease. 268 00:20:28,939 --> 00:20:30,541 So, if they're worried, we should be worried. 269 00:20:30,565 --> 00:20:32,293 No, we need to speak to the PM and do it now. 270 00:20:32,317 --> 00:20:34,402 Otherwise, one day, when people are poring over this, 271 00:20:34,486 --> 00:20:35,963 they'll wanna know what took us so long. 272 00:20:35,987 --> 00:20:38,633 - Did you see that? Live arse-covering? - That's not what I'm doing. 273 00:20:38,657 --> 00:20:41,368 That's where his head goes. Genuinely, his first thought. 274 00:20:41,451 --> 00:20:43,171 Not how he protects the people on the plane… 275 00:20:43,203 --> 00:20:44,913 - Louise. - …how he protects himself. 276 00:20:45,914 --> 00:20:47,082 Extraordinary. 277 00:20:47,165 --> 00:20:49,209 Listen, we need to show that this is British. 278 00:20:49,793 --> 00:20:53,338 British plane, British passengers. We are the target, not them. 279 00:20:55,590 --> 00:20:56,591 Keep going. 280 00:20:57,968 --> 00:20:59,844 This is live from ATC Bucharest. 281 00:21:00,345 --> 00:21:01,429 Who am I speaking to? 282 00:21:01,513 --> 00:21:03,390 Alice. The controller who first flagged this. 283 00:21:04,266 --> 00:21:07,978 You can see our flight just as before, but now, just next to it… 284 00:21:08,061 --> 00:21:09,312 - An X. - …an X, 285 00:21:09,396 --> 00:21:11,690 because it has no commercial flight number. 286 00:21:12,315 --> 00:21:15,044 Meaning it's a private, unregistered… 287 00:21:15,068 --> 00:21:17,821 …or, most likely, military aircraft. 288 00:21:20,532 --> 00:21:24,035 And if you look closely, it's not the only one. 289 00:21:40,719 --> 00:21:42,345 Close all the blinds. 290 00:21:43,471 --> 00:21:45,658 - Get your fucking blinds down! - The blinds. 291 00:21:45,682 --> 00:21:47,326 - Close them… - Everybody, blinds down now! 292 00:21:47,350 --> 00:21:48,685 …and keep them closed. 293 00:21:48,768 --> 00:21:51,289 - You heard what she said! Move! Now! Down! - Blinds down! 294 00:21:51,313 --> 00:21:53,481 Shut every last fucking blind! Do it! 295 00:21:53,565 --> 00:21:54,608 Face forward. 296 00:21:54,691 --> 00:21:58,570 Do not communicate. There is nothing for it to see. 297 00:21:58,653 --> 00:22:01,156 You heard him! You at the back, close the blinds! 298 00:22:05,243 --> 00:22:10,457 Kingdom 2-9, you are flying in airspace protected by NATO. 299 00:22:12,208 --> 00:22:16,213 Kingdom 2-9, if unable to respond, wing-rock to acknowledge. 300 00:22:16,713 --> 00:22:18,316 There's a plan in place for this. 301 00:22:18,340 --> 00:22:20,467 If this happens, we ignore 'em. That's what we said. 302 00:22:20,550 --> 00:22:22,093 They can't do anything. 303 00:22:22,594 --> 00:22:23,887 They can shoot us down. 304 00:22:24,596 --> 00:22:28,016 What? A British plane? Over some random country? 305 00:22:28,099 --> 00:22:29,184 They'd start a war. 306 00:22:29,809 --> 00:22:32,270 And the further west we go, the safer it gets. 307 00:22:33,188 --> 00:22:35,565 We will be just fine. 308 00:22:38,276 --> 00:22:40,946 Kingdom 2-9, if you do not respond, 309 00:22:41,029 --> 00:22:42,864 we will be forced to take action. 310 00:22:48,787 --> 00:22:51,706 There'll be a plan for that. 311 00:22:52,874 --> 00:22:56,086 The people who ordered this, they got a plan for everything. 312 00:23:01,967 --> 00:23:03,009 Can I tell you something? 313 00:23:04,010 --> 00:23:05,011 Yeah. 314 00:23:05,095 --> 00:23:07,681 That thing you stuck on, it's not working. 315 00:23:08,557 --> 00:23:10,225 Feels like the bleeding's getting worse. 316 00:23:25,156 --> 00:23:27,951 Hey. That's a Eurofighter. 317 00:23:28,702 --> 00:23:30,829 Meaning it may well be NATO. 318 00:23:30,912 --> 00:23:32,289 That's good, isn't it? 319 00:23:33,123 --> 00:23:36,167 Britain's NATO. They're on our side. 320 00:23:36,251 --> 00:23:38,003 But we're not the people they're protecting. 321 00:23:38,962 --> 00:23:41,006 We're what they're protecting people from. 322 00:23:41,882 --> 00:23:43,592 We have to do something! 323 00:23:44,175 --> 00:23:45,969 Communicate. Get them a message. 324 00:23:50,849 --> 00:23:53,310 Stay. Stay. 325 00:24:09,242 --> 00:24:12,078 Go to the seat behind. The seat behind. 326 00:24:16,583 --> 00:24:18,168 No, no, no. Stay. Stay. 327 00:24:20,629 --> 00:24:23,757 What are you doing? 328 00:24:23,840 --> 00:24:25,550 What are... 329 00:24:33,475 --> 00:24:35,155 Skywatch, this is Mars. 330 00:24:36,102 --> 00:24:39,314 We have visual with a figure mid-fuselage. Stand by. 331 00:24:45,862 --> 00:24:49,407 Contact is female. Age around 30. Three-zero. 332 00:24:49,491 --> 00:24:51,576 Contact is being attacked. 333 00:24:51,660 --> 00:24:53,179 What did we say to you? 334 00:24:53,203 --> 00:24:55,664 Do not communicate. Don't fuck with me! 335 00:24:55,747 --> 00:24:57,290 You understand? Oy! 336 00:24:57,374 --> 00:24:58,708 Get back! 337 00:25:01,419 --> 00:25:02,879 Attacker is armed. 338 00:25:02,963 --> 00:25:04,756 Confirmed. Attacker is armed. 339 00:25:09,970 --> 00:25:11,346 Do not fucking move. 340 00:25:13,932 --> 00:25:15,308 Get back in your seat. 341 00:25:16,810 --> 00:25:17,811 Move it! 342 00:25:26,111 --> 00:25:27,112 Sit down. 343 00:25:34,494 --> 00:25:35,829 And don't get up again. 344 00:25:41,209 --> 00:25:42,544 We've lost visual. 345 00:25:42,627 --> 00:25:46,965 Copy that. Stand by. Seeking permission to escalate. 346 00:25:47,465 --> 00:25:48,717 Betina, listen to me. 347 00:25:48,800 --> 00:25:52,470 I'm gonna be honest with you. At this point, that is the best I can do. 348 00:25:52,554 --> 00:25:53,597 Yes. 349 00:25:55,682 --> 00:25:56,808 Yeah, okay. Very good. 350 00:26:00,770 --> 00:26:01,897 She lost it? 351 00:26:01,980 --> 00:26:04,816 Yeah, she's lost it. And she's got a point, to be fair. 352 00:26:05,859 --> 00:26:07,986 They've got a non-communicative passenger plane 353 00:26:08,069 --> 00:26:09,905 heading straight for their capital city. 354 00:26:09,988 --> 00:26:14,200 I mean… …if it was the other way around, 355 00:26:14,826 --> 00:26:17,829 if that plane was coming to London and it carried on ignoring us, 356 00:26:18,872 --> 00:26:20,123 we'd be shooting it down. 357 00:26:29,299 --> 00:26:31,051 I'm gonna die, ain't I? 358 00:26:31,134 --> 00:26:32,469 No, don't say that. 359 00:26:32,552 --> 00:26:35,388 - I am. This is it. - No. Don't start talking like that. Okay? 360 00:26:35,472 --> 00:26:38,075 As soon as you start talking like that, your body starts believing it. 361 00:26:38,099 --> 00:26:40,769 You're just like me. You're gonna go home, all right? 362 00:26:41,311 --> 00:26:44,231 To your family, all right? To the people you love. 363 00:26:44,314 --> 00:26:45,440 Is this real now? 364 00:26:46,524 --> 00:26:47,734 The people who love you? 365 00:26:47,817 --> 00:26:50,195 Are... Are you helping me for real now? 366 00:26:50,278 --> 00:26:51,905 Yeah, just hold still, mate. 367 00:26:54,407 --> 00:26:57,702 Look at me. I told you, I've got a son your age. 368 00:26:58,245 --> 00:27:01,206 And if this was happening to him, I'd want someone to help him too. 369 00:27:07,170 --> 00:27:08,922 Is there a doctor on board, please? 370 00:27:09,839 --> 00:27:11,550 A man needs some help here, please! 371 00:27:38,910 --> 00:27:40,830 Uh, ex-excuse me. Could I speak with you, please? 372 00:27:40,870 --> 00:27:42,682 Anything you wanna say, you can say from there. 373 00:27:42,706 --> 00:27:44,541 We need to talk to the jets. 374 00:27:45,458 --> 00:27:46,668 We're not doing that. 375 00:27:46,751 --> 00:27:49,838 If I could just explain to the chap who's in charge. 376 00:27:49,921 --> 00:27:51,089 "Chap"? 377 00:27:51,172 --> 00:27:53,884 - The man in charge. - He's gonna love that. 378 00:27:53,967 --> 00:27:55,385 If I could just explain, please. 379 00:27:59,723 --> 00:28:02,726 It's coming from him, mate. We're ignoring them. 380 00:28:02,809 --> 00:28:04,728 - That's what he's decided. - Why? 381 00:28:04,811 --> 00:28:06,104 - Yeah. Why? - No. 382 00:28:06,187 --> 00:28:08,315 There's no fucking conversation. 383 00:28:08,398 --> 00:28:10,118 If you're not gonna change your mind, 384 00:28:10,150 --> 00:28:12,152 what's the harm in just letting him say it? 385 00:28:12,235 --> 00:28:13,445 He's not saying anything. 386 00:28:13,528 --> 00:28:16,781 He's sitting there, and he's gonna shut the fuck up! 387 00:28:17,532 --> 00:28:18,617 What's this? 388 00:28:18,700 --> 00:28:20,460 I-I think we should talk to the jets. 389 00:28:20,493 --> 00:28:23,213 We're about to fly over Bucharest. We're heading straight towards it. 390 00:28:23,288 --> 00:28:24,288 So? 391 00:28:25,790 --> 00:28:27,417 Have we spoken with the jets? 392 00:28:28,084 --> 00:28:30,378 - No. - Communicated at all? 393 00:28:30,462 --> 00:28:33,423 We're not going to Bucharest. Don't care about Bucharest. 394 00:28:33,506 --> 00:28:35,217 Yeah, but they don't know that, do they? 395 00:28:35,300 --> 00:28:36,986 To them, we're just a plane with the blinds down 396 00:28:37,010 --> 00:28:38,887 heading straight towards a capital city. 397 00:28:39,471 --> 00:28:41,056 To them, we're an incoming missile. 398 00:28:51,233 --> 00:28:53,360 Please remove your jets. 399 00:28:53,443 --> 00:28:56,238 Mrs. Aitchison, you have done nothing to demonstrate 400 00:28:56,321 --> 00:28:58,782 that these people are not a threat to our country. 401 00:28:59,407 --> 00:29:01,034 You do nothing to help us. 402 00:29:01,117 --> 00:29:03,703 In my position, you would do the same. 403 00:29:06,456 --> 00:29:08,667 Prime Minister's office has been informed. 404 00:29:08,750 --> 00:29:10,293 And told what exactly? 405 00:29:10,377 --> 00:29:13,588 Well, that this is real and you're leading on it. 406 00:29:24,266 --> 00:29:25,600 Say we're not Romanian. 407 00:29:25,684 --> 00:29:27,602 We've got no interest or problem with Romania, 408 00:29:27,686 --> 00:29:30,480 or Bucharest or any of that. We're British. We're going to London. 409 00:29:41,157 --> 00:29:43,827 Uh, NATO fighter aircraft, this is Kingdom 2-9. 410 00:29:48,164 --> 00:29:51,668 This isn't working. NATO fighter aircraft, this is Kingdom 2-9. 411 00:29:51,751 --> 00:29:52,752 Can you hear me? 412 00:29:54,337 --> 00:29:55,964 Someone done something to these? 413 00:29:57,090 --> 00:29:58,091 Well? 414 00:29:58,967 --> 00:30:00,969 I didn't wanna come on this. I told them. 415 00:30:01,052 --> 00:30:03,930 I said… …I said, "I'm... I'm not ready for this one." 416 00:30:04,014 --> 00:30:05,348 Shit. 417 00:30:07,517 --> 00:30:11,730 Go get, um... get medicine or anything, yeah? Go! 418 00:30:15,317 --> 00:30:19,154 Oy. Oy. Hey. What are you gonna do when we get back? 419 00:30:19,237 --> 00:30:20,238 Hmm? You go first. 420 00:30:20,322 --> 00:30:22,824 You've got to keep talking, because the talking helps. 421 00:30:22,908 --> 00:30:26,077 All right? Is there, um... Is there, like, a girlfriend? 422 00:30:26,661 --> 00:30:28,663 No? Hey! Friends? Mates? 423 00:30:29,164 --> 00:30:31,625 How about parents? Hey? Mom? Dad? 424 00:30:31,708 --> 00:30:33,376 - Mom. - Mom? Yeah? 425 00:30:33,460 --> 00:30:35,462 - Dad died. - I'm sorry to hear that. 426 00:30:35,545 --> 00:30:37,172 Okay, so, your mom's here, 427 00:30:37,255 --> 00:30:39,341 - and that's who you wanna see. - Elaine. 428 00:30:40,050 --> 00:30:41,551 - Elaine? - That's her name. Elaine. 429 00:30:41,635 --> 00:30:43,637 Oh… …you don't got to tell me her name. 430 00:30:43,720 --> 00:30:44,721 - She's my... - All right. 431 00:30:45,347 --> 00:30:46,431 She what? 432 00:30:46,514 --> 00:30:49,267 My pic... My picture on my phone. 433 00:30:53,980 --> 00:30:57,817 Um, yeah. I'll get... I'll get... I'll get your phone for you, okay? 434 00:31:11,539 --> 00:31:12,916 Someone had medicine. Yeah? 435 00:31:13,750 --> 00:31:15,168 - In the thawbs. - In what? 436 00:31:15,669 --> 00:31:16,670 In the white. 437 00:31:17,754 --> 00:31:19,714 - These guys? - What's happening? 438 00:31:21,466 --> 00:31:22,592 Give me that. 439 00:31:26,054 --> 00:31:28,515 - What's this? - Insulin. It's for diabetes. 440 00:31:28,598 --> 00:31:30,725 What can it do? Can it... Can it be a painkiller? 441 00:31:31,309 --> 00:31:32,519 Insulin? 442 00:31:35,647 --> 00:31:36,648 We need medicine. 443 00:31:37,482 --> 00:31:41,403 Painkillers, sedatives, anything. 444 00:31:44,948 --> 00:31:48,076 Stop staring and say something! 445 00:31:50,370 --> 00:31:51,413 Come on! 446 00:31:54,916 --> 00:31:58,920 Um, hey, you know, the Wi-Fi's on. 447 00:31:59,588 --> 00:32:02,424 So, um, while we're waiting for Terry, 448 00:32:02,507 --> 00:32:04,134 should we call your mom? 449 00:32:04,217 --> 00:32:06,720 - Yeah. Yeah. - Elaine? 450 00:32:07,387 --> 00:32:09,180 And then, um, she can hear your voice. 451 00:32:09,264 --> 00:32:13,435 We'll try not to worry her. All right? 452 00:32:13,518 --> 00:32:15,103 You can say what you've gotta say. 453 00:32:16,271 --> 00:32:18,356 Okay. Yeah. 454 00:32:19,608 --> 00:32:22,944 Okay… Is it, um, "Mum"? 455 00:32:23,028 --> 00:32:26,615 Yeah? 016 32... 456 00:32:26,698 --> 00:32:29,409 Yeah? 960 487? 457 00:32:29,492 --> 00:32:31,828 Yeah. Yeah, come on. 458 00:32:31,912 --> 00:32:33,622 No, it's 'cause my hands are tied. 459 00:32:41,504 --> 00:32:42,505 Okay, hang on. 460 00:32:46,384 --> 00:32:48,220 Oh, it's ringing. It's ringing. Yeah. Here. 461 00:32:48,303 --> 00:32:50,263 It's ringing. 462 00:32:56,228 --> 00:32:58,521 Mum? 463 00:32:58,605 --> 00:32:59,898 Yeah, it's me, Mum. 464 00:32:59,981 --> 00:33:02,651 Mum, I'm sorry. 465 00:33:04,027 --> 00:33:05,820 No, listen, you just listen to me. 466 00:33:05,904 --> 00:33:09,574 I might not, uh... Mum, listen… 467 00:33:09,658 --> 00:33:12,410 …I might not, uh... 468 00:33:14,371 --> 00:33:15,455 I might not see you, Mum. 469 00:33:15,538 --> 00:33:18,833 You see, uh, I've been hurt and, uh... 470 00:33:21,127 --> 00:33:24,214 Well, I'm not... I'm not feeling too good. 471 00:33:27,467 --> 00:33:29,219 You're gonna hear about it. Yeah? 472 00:33:30,178 --> 00:33:32,222 But I want you to remember something for me, okay? 473 00:33:32,722 --> 00:33:37,602 None of the things that have happened, yeah? Like we always said... 474 00:33:38,562 --> 00:33:42,065 None of them were ever anything to do with you. Okay? 475 00:33:42,983 --> 00:33:44,234 Did you hear what I said? 476 00:33:46,111 --> 00:33:49,573 Ugh, I wish you were too, Mum. 477 00:33:50,699 --> 00:33:52,993 I wish you were too but you don't want to be here, Mum. 478 00:33:57,622 --> 00:34:00,709 Listen… 479 00:34:01,793 --> 00:34:04,754 You just need to know that I love you. Okay? 480 00:34:05,839 --> 00:34:07,591 I'll see you soon, Mum. Okay? 481 00:34:07,674 --> 00:34:09,885 I will. 482 00:34:22,480 --> 00:34:25,066 Shit, shit, shit. Come on, mate. Oh, okay. 483 00:34:25,150 --> 00:34:29,613 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. You did good. Hey? Come on. 484 00:34:29,695 --> 00:34:31,573 Come on. You did good. Okay? 485 00:34:33,575 --> 00:34:34,867 Come on. Come on. 486 00:34:55,805 --> 00:35:00,435 While we're waiting for Terry, should we call your mom? Elaine. 487 00:35:01,061 --> 00:35:03,146 And then, um, she can hear your voice. 488 00:35:03,230 --> 00:35:06,733 We'll try not to, um, worry her. All right? 489 00:35:06,816 --> 00:35:09,611 - You can say what you've gotta say. - Yeah. 490 00:35:10,362 --> 00:35:16,952 "Mum"? Yeah? 01632 960 487? 491 00:35:17,452 --> 00:35:19,371 Yeah. Come on. 492 00:35:19,454 --> 00:35:23,792 No, it's 'cause my hands are tied. 493 00:35:33,009 --> 00:35:37,639 So, the PM and her son are heading back to their hotel from the White Mountains. 494 00:35:37,722 --> 00:35:39,808 We're being asked to keep the briefings coming. 495 00:35:41,393 --> 00:35:42,394 Explain. 496 00:35:43,770 --> 00:35:47,190 Well, nobody wants to inherit a crisis if they don't have to. 497 00:35:47,274 --> 00:35:50,610 These White Mountains, wherever they are, they sound like the perfect place to be. 498 00:35:50,694 --> 00:35:54,656 Ah, if she's in the mountains in Crete, she could almost see the plane fly over. 499 00:36:03,415 --> 00:36:06,084 Five minutes. Stand by. 500 00:36:15,260 --> 00:36:17,864 - Hey, I can't really speak right now. - It wasn't a false alarm. 501 00:36:17,888 --> 00:36:19,180 It's real, Daniel. 502 00:36:19,681 --> 00:36:21,892 - Marsha. - But you knew that, didn't you? 503 00:36:21,975 --> 00:36:24,895 I could tell by your voice. You knew but you kept it to yourself. 504 00:36:24,978 --> 00:36:26,980 - And I'm sorry. - Why didn't you say something? 505 00:36:27,063 --> 00:36:30,400 There is no point in calling you until we know exactly what's going on. 506 00:36:31,234 --> 00:36:34,738 - How do you know? - I got a message from the plane. 507 00:36:34,821 --> 00:36:36,531 - From Sam? - No. 508 00:36:36,615 --> 00:36:40,118 Yes. It was from another number, but it was Sam speaking with another man. 509 00:36:40,201 --> 00:36:42,638 And they mentioned some names, and they mentioned a phone number. 510 00:36:42,662 --> 00:36:43,982 - Wait. - And it sounded… 511 00:36:44,831 --> 00:36:48,627 - Sounded? - Daniel, it sounded serious. 512 00:36:48,710 --> 00:36:50,128 Okay, listen to me, Marsha. 513 00:36:50,212 --> 00:36:51,963 I'm gonna need you to send me that message. 514 00:36:52,047 --> 00:36:53,287 Send me that message right now. 515 00:36:53,340 --> 00:36:55,967 - I... I don't know how to do that. - I'm gonna tell you how. 516 00:36:56,051 --> 00:36:57,445 I don't know what's happening. 517 00:36:57,469 --> 00:37:00,430 Marsha, this is the only contact we've had from the plane. 518 00:37:00,513 --> 00:37:04,017 So, this is vital. Now, it might be a mistake 519 00:37:04,517 --> 00:37:08,521 or it might be Sam trying to communicate details, numbers. 520 00:37:08,605 --> 00:37:10,523 What do you mean "communicate"? 521 00:37:10,607 --> 00:37:13,360 Marsha, this is the man you told me about. 522 00:37:14,611 --> 00:37:16,112 He's trying to sort it out. 523 00:37:16,196 --> 00:37:19,783 Is there a doctor on board? Anyone? Please! 524 00:37:21,326 --> 00:37:23,912 Is there a doctor or a nurse on board, please? 525 00:37:33,421 --> 00:37:34,756 Don't you... 526 00:37:43,431 --> 00:37:44,432 I'm a doctor. 527 00:37:45,767 --> 00:37:47,769 Three minutes. Prepare to engage. 528 00:37:47,852 --> 00:37:49,938 Confirm that is the order. 529 00:37:50,021 --> 00:37:52,065 Affirmative. That is the order. 530 00:37:53,108 --> 00:37:56,278 He's hardly getting any oxygen. 531 00:37:56,361 --> 00:37:59,155 We're gonna need something to pierce through his chest. 532 00:37:59,239 --> 00:38:01,032 A tube, something he can breathe through. 533 00:38:02,325 --> 00:38:03,326 What about a pen? 534 00:38:03,410 --> 00:38:06,162 Huh? 535 00:38:06,705 --> 00:38:07,706 Um… 536 00:38:14,212 --> 00:38:15,690 - Hello. - The guy in the seat behind me, 537 00:38:15,714 --> 00:38:16,882 he's got a Biro. 538 00:38:16,965 --> 00:38:19,593 Bring it. He's gonna stop breathing. 539 00:38:19,676 --> 00:38:24,306 …1632. Yeah? 960 487? 540 00:38:26,016 --> 00:38:27,267 That's Bushey, Hertfordshire. 541 00:38:27,350 --> 00:38:29,477 An L. Atterton and an S. Atterton. 542 00:38:30,645 --> 00:38:31,646 This is it. 543 00:38:32,188 --> 00:38:34,774 This could prove this is our problem, not Romania's. 544 00:38:37,402 --> 00:38:40,196 Two minutes. Confirmed for weapons release. 545 00:38:41,281 --> 00:38:42,490 Are you sure about this? 546 00:38:42,574 --> 00:38:44,951 Mars, you will obey the order. 547 00:38:45,452 --> 00:38:46,536 Copy that. 548 00:38:50,582 --> 00:38:53,793 This is huge organized crime, international in scale, 549 00:38:53,877 --> 00:38:55,879 but all of it based here. 550 00:38:57,047 --> 00:38:59,966 That's what we tell them. These hijackers are British. 551 00:39:00,050 --> 00:39:02,385 - We are out of time. - We are allies. 552 00:39:09,643 --> 00:39:11,061 He's stopped breathing. 553 00:39:18,652 --> 00:39:20,111 Mars. Engage. 554 00:39:24,491 --> 00:39:26,284 Mars. Please confirm. 555 00:39:26,368 --> 00:39:30,038 Weapons hot. We have lock. 556 00:39:30,538 --> 00:39:33,708 They're in position. The order is about to be given. 557 00:39:33,792 --> 00:39:35,418 We fire in 60 seconds. 558 00:39:40,423 --> 00:39:44,427 Darius, stop. These are confirmed British nationals. 559 00:39:44,511 --> 00:39:49,015 We are the target. You are not the target. It's not terrorism. 560 00:40:02,988 --> 00:40:05,699 Abort. Abort. Disengage. 561 00:40:06,908 --> 00:40:09,578 Copy that. Weapons cold. 562 00:40:10,328 --> 00:40:11,496 Returning to base. 563 00:40:17,127 --> 00:40:20,005 - Oh, shit. - He's breathing? 564 00:40:20,088 --> 00:40:21,089 He is. 565 00:40:21,172 --> 00:40:24,676 Come on, mate. Okay? 566 00:40:25,385 --> 00:40:26,386 Okay? 567 00:41:01,463 --> 00:41:03,465 Hey, they've gone. 568 00:41:03,965 --> 00:41:04,966 Turn around. 569 00:41:13,934 --> 00:41:15,644 Hey! Back in your seat! 570 00:41:15,727 --> 00:41:17,371 - Tell them they can open the blinds. - No! 571 00:41:17,395 --> 00:41:18,521 You can open the blinds. 572 00:41:18,605 --> 00:41:21,417 - Open the windows. They've gone! - Do not. Do not open the blinds. 573 00:41:21,441 --> 00:41:23,318 - The jets have gone. Let them see out. - Stop! 574 00:41:23,401 --> 00:41:25,379 - Keep those windows shut. - Let them see out. 575 00:41:25,403 --> 00:41:27,882 - Let them see the jets have gone. - Listen to me. Keep them shut! 576 00:41:27,906 --> 00:41:30,492 The jets have gone. 577 00:41:31,243 --> 00:41:33,483 - Keep them shut! Stop! - They've gone. 578 00:41:34,829 --> 00:41:36,748 Close the fucking blinds! 579 00:41:52,055 --> 00:41:53,515 That should hold for now. 580 00:41:59,813 --> 00:42:00,814 Okay. 581 00:42:05,068 --> 00:42:08,738 Oh, the Wi-Fi is on, he wanted me to help him call Elaine. 582 00:42:11,157 --> 00:42:13,159 He wanted her to hear his voice. 583 00:42:20,333 --> 00:42:23,295 Every son needs their mother, right? 584 00:42:39,352 --> 00:42:40,604 Kai? 585 00:42:47,944 --> 00:42:48,945 Kai? 586 00:42:55,285 --> 00:42:56,286 Kai? 587 00:43:20,936 --> 00:43:22,270 - Home Secretary? - Hmm? 588 00:43:22,354 --> 00:43:24,689 - Uh, excuse me. - No, no. It's okay. It's okay. 589 00:43:29,486 --> 00:43:30,862 I look forward to speaking. 590 00:43:35,825 --> 00:43:36,886 Good luck with it. 591 00:43:36,910 --> 00:43:39,996 Thank you. Right. Sinclair Road. 592 00:43:47,629 --> 00:43:49,269 By the way, Lang's office just postponed. 593 00:43:49,297 --> 00:43:52,968 They're offering Thursday or the following Monday. 594 00:43:54,052 --> 00:43:56,447 You know, I have half a mind to take it out the diary completely. 595 00:43:56,471 --> 00:43:59,099 This is the second time they've done it. So unreliable. 596 00:43:59,182 --> 00:44:00,743 - It's either that or wait... - Lawrence. 597 00:44:00,767 --> 00:44:03,728 Get the foreign secretary on the line, please. 598 00:44:06,147 --> 00:44:07,148 Now! 44576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.