Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,285 --> 00:00:38,455
- Ayla, stop.
- I'm done talking.
2
00:00:38,538 --> 00:00:41,458
This won't stop anything!
3
00:00:41,541 --> 00:00:43,376
Ayla, please.
4
00:00:43,501 --> 00:00:44,669
Let's talk to the others.
5
00:00:44,794 --> 00:00:46,796
Some of them are on our side.
6
00:00:48,798 --> 00:00:50,425
Go.
Run! Run! Run!
7
00:00:50,508 --> 00:00:51,801
Hey, hey, hey!
8
00:00:51,885 --> 00:00:53,029
Patrolling officer
in pursuit! Hey!
9
00:00:53,053 --> 00:00:55,180
Hey!
Stop! Stop!
10
00:00:56,848 --> 00:00:59,434
Get back here now!
Stop!
11
00:00:59,517 --> 00:01:00,560
Get down on the ground!
12
00:01:03,688 --> 00:01:06,024
Stop!
13
00:01:08,526 --> 00:01:09,861
Ah, Jesus Christ!
14
00:01:09,944 --> 00:01:12,280
It's only gonna
be worse for you!
15
00:01:14,366 --> 00:01:15,700
Get down on the ground!
16
00:01:19,037 --> 00:01:20,580
Stop!
17
00:01:23,208 --> 00:01:24,793
Shit!
18
00:01:42,727 --> 00:01:45,521
Show me your hands!
19
00:01:45,604 --> 00:01:49,818
Don't you move.
Stay right there!
20
00:01:51,277 --> 00:01:54,739
I'm not gonna say it again.
Hands now!
21
00:02:00,745 --> 00:02:03,331
You're making a mistake.
22
00:02:03,415 --> 00:02:05,667
On your knees.
23
00:02:05,750 --> 00:02:09,420
Backup needed,
1000 block off of Welland.
24
00:02:09,503 --> 00:02:11,047
Let's go.
Come on.
25
00:02:11,131 --> 00:02:13,508
I'm not gonna keep
repeating myself.
26
00:02:13,591 --> 00:02:15,301
On the ground now.
27
00:02:15,427 --> 00:02:17,762
I'm not going with you.
28
00:02:17,846 --> 00:02:20,432
I'm sorry, missy.
That's not how this works.
29
00:02:20,515 --> 00:02:24,102
Actually, that's exactly
how this works...
30
00:02:24,227 --> 00:02:26,228
'cause you won't like
the alternative.
31
00:02:26,312 --> 00:02:29,524
I promise you that.
32
00:02:29,607 --> 00:02:32,277
Hey! Get back!
33
00:02:34,863 --> 00:02:37,699
You wanna go home tonight?
34
00:02:37,781 --> 00:02:40,493
What is that, a threat?
35
00:02:40,618 --> 00:02:43,579
It's a chance.
36
00:02:49,502 --> 00:02:51,296
Okay.
37
00:02:51,379 --> 00:02:53,882
I'll give you three seconds
to get on the ground.
38
00:02:53,965 --> 00:02:57,135
You understand?
39
00:02:57,218 --> 00:02:59,596
Stop, stop!
40
00:02:59,679 --> 00:03:04,642
If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
41
00:03:04,768 --> 00:03:08,438
That's what you're thinking,
right?
42
00:03:10,732 --> 00:03:14,152
You, not so much.
43
00:03:14,235 --> 00:03:15,487
Now, you are.
44
00:03:25,288 --> 00:03:27,624
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
45
00:03:27,707 --> 00:03:29,292
Stop!
46
00:03:30,919 --> 00:03:33,338
Ayla!
47
00:03:33,463 --> 00:03:35,674
What the hell happened?
48
00:04:14,838 --> 00:04:17,257
Seriously?
49
00:04:17,382 --> 00:04:18,591
What?
50
00:04:33,523 --> 00:04:35,275
You started it.
51
00:04:37,527 --> 00:04:39,946
You... give it to me.
I'm hungry.
52
00:04:41,865 --> 00:04:44,075
Not my problem.
53
00:04:46,745 --> 00:04:47,787
Ha-ha!
54
00:06:28,596 --> 00:06:31,433
Good touch sensation.
55
00:06:36,771 --> 00:06:38,481
- Where are you going?
- I told you I quit!
56
00:06:38,565 --> 00:06:39,941
You can't quit!
We're a team!
57
00:06:40,025 --> 00:06:41,317
Two peas in a pod!
Ugh!
58
00:06:41,401 --> 00:06:42,902
Those are gonna be
black-eyed peas
59
00:06:43,028 --> 00:06:44,188
if you don't get out of my...
60
00:07:19,647 --> 00:07:21,483
What went wrong?
61
00:07:21,566 --> 00:07:25,070
The cup, I wasn't
expecting you to drop it.
62
00:07:26,571 --> 00:07:29,157
Projections need
to be fully formed fictions,
63
00:07:29,240 --> 00:07:31,993
not reactant to the victim.
64
00:07:32,077 --> 00:07:36,039
When you do what we can do,
you make victims of people.
65
00:07:36,122 --> 00:07:37,749
- I know.
- I know you know.
66
00:07:37,874 --> 00:07:40,627
It just bears repeating.
67
00:07:42,879 --> 00:07:44,297
Did you feel the pull?
68
00:07:44,422 --> 00:07:45,548
Yeah.
I kept it back.
69
00:07:45,632 --> 00:07:47,300
Good.
And let's do it again.
70
00:07:47,425 --> 00:07:48,927
Are you serious?
Why?
71
00:07:49,052 --> 00:07:51,179
Because you're not fully
in control.
72
00:07:51,262 --> 00:07:54,516
These abilities only work
if you are in control.
73
00:07:54,599 --> 00:07:56,433
If you let that power
take over...
74
00:07:56,518 --> 00:07:58,269
People can die.
I know.
75
00:07:58,395 --> 00:08:00,122
But you don't let me use them
outside of the house,
76
00:08:00,146 --> 00:08:02,107
so I think humanity is safe.
77
00:08:02,190 --> 00:08:03,584
My show is on.
I know your show is on.
78
00:08:03,608 --> 00:08:05,610
That's all
you're thinking about.
79
00:08:07,028 --> 00:08:08,196
I hate when you do that.
80
00:08:08,279 --> 00:08:10,448
Then learn how to keep me out.
81
00:08:11,616 --> 00:08:13,118
Again.
82
00:08:19,791 --> 00:08:21,626
About a dozen
downtown businesses
83
00:08:21,751 --> 00:08:24,963
were boarded up Wednesday,
and glass-littered sidewalks
84
00:08:25,088 --> 00:08:25,964
following two nights
85
00:08:26,089 --> 00:08:27,257
of protests.
86
00:08:27,340 --> 00:08:28,717
This morning,
87
00:08:28,800 --> 00:08:30,468
there were few people
on the streets
88
00:08:30,593 --> 00:08:32,429
as the city school board
shut down all schools
89
00:08:32,511 --> 00:08:33,679
in the downtown metro area.
90
00:08:33,763 --> 00:08:35,140
Why are you watching that?
91
00:08:35,265 --> 00:08:37,308
It just makes you mad.
92
00:08:37,433 --> 00:08:40,145
It's good to know
what people are saying.
93
00:08:40,227 --> 00:08:41,688
They say the same shit
every day.
94
00:08:41,813 --> 00:08:45,233
Someday, they may
say something different.
95
00:08:45,316 --> 00:08:47,110
It's our early warning system.
96
00:08:47,193 --> 00:08:48,528
Hiya, hiya, hiya!
97
00:08:48,653 --> 00:08:50,013
I'm Mad Matty,
the mattress master!
98
00:08:50,113 --> 00:08:51,531
And I'm here to tell you
99
00:08:51,656 --> 00:08:53,342
that our hybrid
memory foam line is on sale!
100
00:08:53,366 --> 00:08:55,326
Yeah, we're getting
early warning signs
101
00:08:55,452 --> 00:08:57,037
about the latest mattress sales.
102
00:08:59,372 --> 00:09:02,459
Time for school.
103
00:09:14,179 --> 00:09:17,182
You know, maybe I could read
something different today?
104
00:09:17,265 --> 00:09:19,976
Something with an actual plot?
105
00:09:20,060 --> 00:09:23,229
Life doesn't have a plot.
106
00:09:23,355 --> 00:09:26,024
Yeah, that's why books should.
107
00:09:26,107 --> 00:09:28,360
You're 16.
You want fairy tales?
108
00:09:31,529 --> 00:09:35,367
We're not like normal people,
Ro.
109
00:09:35,450 --> 00:09:38,536
There's a reason
I make you read the books I do.
110
00:09:40,413 --> 00:09:42,957
"Virtue Ethics
and Utilitarianism"?
111
00:09:43,040 --> 00:09:44,376
I know right from wrong.
112
00:09:44,459 --> 00:09:46,378
I don't need a 300-page book
to tell me.
113
00:09:46,503 --> 00:09:48,004
The point of that book
114
00:09:48,088 --> 00:09:52,008
is that power has a way
of diminishing moral senses.
115
00:09:52,092 --> 00:09:53,927
What does that even mean?
116
00:09:54,052 --> 00:09:56,221
That we have a choice.
117
00:09:56,304 --> 00:09:59,057
And how we use these abilities
118
00:09:59,140 --> 00:10:00,326
when we're out there
in the world,
119
00:10:00,350 --> 00:10:03,687
when it's not just me and you...
120
00:10:03,770 --> 00:10:05,563
those choices matter.
121
00:10:11,653 --> 00:10:14,280
If you get stopped, taken,
what do you do?
122
00:10:14,406 --> 00:10:16,866
- Mom.
- Tell me what.
123
00:10:16,950 --> 00:10:19,577
- I tell them nothing.
- What do you show them?
124
00:10:19,661 --> 00:10:20,829
Nothing.
125
00:10:20,912 --> 00:10:22,264
What happens
if they go into your memories?
126
00:10:22,288 --> 00:10:23,206
- I forget.
- Forget what?
127
00:10:23,289 --> 00:10:24,207
As much as I can.
128
00:10:24,290 --> 00:10:25,290
How?
129
00:10:25,375 --> 00:10:26,251
I think of anything else?
130
00:10:26,376 --> 00:10:27,544
Use an anchor.
131
00:10:27,627 --> 00:10:29,337
An anchor memory.
Right, yeah.
132
00:10:29,421 --> 00:10:32,257
An anchor memory.
133
00:10:32,340 --> 00:10:35,802
And you fight.
134
00:10:35,927 --> 00:10:39,723
You fight as long
and as hard as you can.
135
00:10:45,437 --> 00:10:46,938
And where will I be?
136
00:10:47,022 --> 00:10:52,235
The bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
137
00:10:52,318 --> 00:10:53,778
That's right.
138
00:10:57,073 --> 00:10:58,366
I told you I quit!
139
00:10:58,450 --> 00:10:59,650
You can't quit!
We're a team!
140
00:10:59,743 --> 00:11:01,202
Two peas in a pod!
Ugh!
141
00:11:01,286 --> 00:11:02,606
Those are gonna be
black-eyed peas
142
00:11:02,662 --> 00:11:03,913
if you don't get out of my way!
143
00:11:03,997 --> 00:11:05,290
Hey, I'm sorry.
144
00:11:05,415 --> 00:11:06,767
You talk,
but I don't believe it.
145
00:11:06,791 --> 00:11:08,126
I'm gone!
Well, what about-
146
00:11:08,209 --> 00:11:09,586
Um, what about my dead cat?
147
00:11:11,421 --> 00:11:13,631
- You never had a cat!
- Exactly my point!
148
00:11:13,757 --> 00:11:16,426
So help me fix this
before our parents get back!
149
00:11:16,509 --> 00:11:17,969
Why should I?
150
00:11:18,053 --> 00:11:19,733
Well, because
it wasn't exactly my fault!
151
00:11:19,763 --> 00:11:21,763
You hate what we read,
but you love this garbage?
152
00:11:21,806 --> 00:11:22,807
Yup.
153
00:11:22,891 --> 00:11:26,144
It's my only way
of seeing regular people.
154
00:11:26,227 --> 00:11:28,772
You seen regular people?
155
00:11:28,855 --> 00:11:30,648
That's not how they are.
156
00:11:30,732 --> 00:11:32,150
What?
You always...
157
00:11:32,233 --> 00:11:33,860
Well, it's closer
than how we live.
158
00:11:33,985 --> 00:11:36,613
Then why are you surprised?
At least I'm consistent!
159
00:11:38,615 --> 00:11:42,118
- I'm going out for supplies.
- Now, that's ridiculous!
160
00:11:42,202 --> 00:11:43,870
You mean shopping?
161
00:11:43,995 --> 00:11:44,913
Can I come?
162
00:11:44,996 --> 00:11:46,623
Not this time.
163
00:11:46,706 --> 00:11:47,707
Why not?
164
00:11:47,832 --> 00:11:50,001
Stay here
with your regular people.
165
00:11:50,085 --> 00:11:52,087
I'm worried
they're up to something.
166
00:12:19,572 --> 00:12:23,368
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
167
00:12:23,451 --> 00:12:25,120
♪ Why you gotta
do me like that ♪
168
00:12:25,203 --> 00:12:28,206
♪ Do me like that,
yeah, yeah, yeah ♪
169
00:12:28,331 --> 00:12:30,959
♪ Why you gotta do me like,
do me like that? ♪
170
00:12:31,042 --> 00:12:32,127
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
171
00:12:32,210 --> 00:12:35,005
What do you think?
172
00:12:35,088 --> 00:12:36,381
I think it's really good.
173
00:12:36,506 --> 00:12:38,508
- Yeah?
- Yeah.
174
00:12:39,884 --> 00:12:42,554
Okay, well, obviously,
I still gotta, like,
175
00:12:42,679 --> 00:12:45,306
work on the lyrics and all that
and...
176
00:12:45,390 --> 00:12:48,935
And find someone
who can sing 'em.
177
00:12:49,060 --> 00:12:50,895
Do you sing?
178
00:12:51,021 --> 00:12:52,480
Oh, no.
179
00:12:52,564 --> 00:12:54,983
I mean, I...
I wouldn't call it singing.
180
00:12:59,404 --> 00:13:02,407
So, um...
181
00:13:02,532 --> 00:13:05,744
Okay,
I-I kinda made you something.
182
00:13:11,499 --> 00:13:13,418
It's stupid.
183
00:13:19,090 --> 00:13:21,384
You made this?
184
00:13:21,468 --> 00:13:23,345
Yeah.
185
00:13:28,224 --> 00:13:30,352
Could you?
186
00:13:35,148 --> 00:13:39,110
So, um, tomorrow, I'm
hanging out with some friends.
187
00:13:39,235 --> 00:13:43,531
And, uh, I'd really like it
if you'd come.
188
00:13:45,575 --> 00:13:46,993
I don't know.
189
00:13:47,118 --> 00:13:50,038
Well, I know
you're shy or whatever,
190
00:13:50,121 --> 00:13:52,165
but it could be really fun.
191
00:13:52,290 --> 00:13:55,335
And it'll only be a few of us.
192
00:13:55,460 --> 00:13:57,629
Okay, but, like,
how many is a few?
193
00:13:57,754 --> 00:13:59,839
I don't know.
194
00:13:59,964 --> 00:14:01,633
You want, like,
a guest list or something?
195
00:14:01,716 --> 00:14:04,803
No. I just...
You're my only friend.
196
00:14:04,886 --> 00:14:10,308
And adding anything onto that
is a big deal.
197
00:14:12,227 --> 00:14:14,771
Well...
198
00:14:14,854 --> 00:14:17,148
I think you can handle it.
199
00:14:20,735 --> 00:14:23,488
Plus, what's the worst thing
that could happen?
200
00:14:23,571 --> 00:14:26,533
Shit, she's home early.
I gotta go!
201
00:14:26,658 --> 00:14:27,534
Uh, tomorrow night?
202
00:14:27,659 --> 00:14:29,869
Uh, we'll see!
203
00:14:29,994 --> 00:14:31,454
We're meeting by the old school!
204
00:14:31,538 --> 00:14:32,997
Okay!
205
00:15:06,364 --> 00:15:08,033
Perfect towel!
206
00:15:08,158 --> 00:15:11,369
The most absorbent
material ever!
207
00:15:11,494 --> 00:15:13,705
You haven't moved since I left.
208
00:15:13,788 --> 00:15:15,415
Yeah. This is, like,
my favorite show.
209
00:15:15,540 --> 00:15:19,711
The perfect towel
attracts liquid like a magnet.
210
00:15:19,794 --> 00:15:21,272
It doesn't matter
if it's club soda...
211
00:15:21,296 --> 00:15:23,548
- Right.
- Even red wine!
212
00:15:29,220 --> 00:15:31,097
Shit.
213
00:15:32,724 --> 00:15:36,186
So what's his name?
214
00:15:36,269 --> 00:15:37,771
Whose name?
215
00:15:37,896 --> 00:15:40,899
The boy you were just with.
216
00:15:40,982 --> 00:15:43,234
- There isn't any...
- We're not playing that game.
217
00:15:43,360 --> 00:15:44,611
Towel is odor-free!
218
00:15:44,736 --> 00:15:45,820
Now, you can see...
219
00:15:45,904 --> 00:15:49,407
Then pick a different game.
220
00:15:49,532 --> 00:15:51,493
You wanna keep secrets?
221
00:15:51,576 --> 00:15:55,747
Then shield
them better in your mind.
222
00:15:55,830 --> 00:15:57,099
How about
you stay out of my head
223
00:15:57,123 --> 00:15:58,625
and give me some privacy?
224
00:15:58,750 --> 00:16:00,043
Or, you know, stay in one place
225
00:16:00,126 --> 00:16:02,253
long enough for me
to make some friends?
226
00:16:02,337 --> 00:16:03,713
Have a life?
227
00:16:06,758 --> 00:16:09,594
We're leaving on Friday.
228
00:16:09,678 --> 00:16:13,932
What?
Why?
229
00:16:14,057 --> 00:16:16,184
Why?
230
00:16:16,267 --> 00:16:17,268
I don't get a say-so?
231
00:16:17,394 --> 00:16:18,812
No, you don't get a say-so.
232
00:16:18,937 --> 00:16:20,438
It has the strength
and the muscle
233
00:16:20,563 --> 00:16:22,941
to pick up and hold
over 30 ounces of liquid!
234
00:16:23,066 --> 00:16:27,195
The perfect towel
attracts liquid like a magnet!
235
00:16:27,278 --> 00:16:30,949
It doesn't matter if
it's club soda, even red wine.
236
00:16:40,500 --> 00:16:41,960
Move this box across the room.
237
00:16:44,879 --> 00:16:47,882
I've never moved anything
that heavy before.
238
00:16:48,967 --> 00:16:51,052
It's not a car, Ro.
239
00:16:51,136 --> 00:16:52,905
If you're strong enough
to pick it up with your arms,
240
00:16:52,929 --> 00:16:55,348
you can pick it up
with your mind.
241
00:16:55,473 --> 00:16:56,850
You need to tap into that energy
242
00:16:56,975 --> 00:16:59,310
to move heavier objects
243
00:16:59,436 --> 00:17:01,271
and not lose control.
244
00:17:02,522 --> 00:17:04,065
From there to the coffee table.
245
00:17:07,068 --> 00:17:08,153
Fine.
246
00:17:31,509 --> 00:17:32,677
Good.
247
00:17:35,722 --> 00:17:36,931
Hold it there.
248
00:17:37,015 --> 00:17:38,767
And when you're ready,
start moving it.
249
00:17:47,859 --> 00:17:49,652
Remember, Ro, trust your power.
250
00:17:51,863 --> 00:17:53,698
I trust my power.
251
00:18:00,705 --> 00:18:02,165
Ro, look at me!
252
00:18:03,875 --> 00:18:04,875
Fight it, Ro!
253
00:18:14,094 --> 00:18:15,345
Damn it!
254
00:18:18,431 --> 00:18:19,891
Okay.
255
00:18:20,850 --> 00:18:23,687
That's why
you don't get a say-so.
256
00:18:23,770 --> 00:18:25,397
You're not ready.
257
00:18:25,480 --> 00:18:27,761
I could have fought it off!
You barely gave me a chance!
258
00:18:29,234 --> 00:18:30,834
Do you think
they'll give you a chance?
259
00:18:30,902 --> 00:18:32,320
Okay, I get it!
260
00:18:32,404 --> 00:18:34,906
You have to learn
to control these abilities
261
00:18:35,031 --> 00:18:36,616
without me there to help you!
262
00:18:36,741 --> 00:18:38,743
One mistake, one,
and they will find you!
263
00:18:38,827 --> 00:18:39,744
You get that?
264
00:18:39,828 --> 00:18:41,705
Mom, you're hurting me!
265
00:18:45,667 --> 00:18:48,128
What is wrong with you?
266
00:18:51,464 --> 00:18:52,924
I'm just trying...
267
00:18:53,008 --> 00:18:55,051
Trying to give you the tools
to protect yourself.
268
00:18:55,135 --> 00:18:56,302
From who?
269
00:18:56,428 --> 00:18:58,930
No one is coming for us, Mom!
There is no they!
270
00:18:59,055 --> 00:19:00,807
You and all your bullshit,
your lessons,
271
00:19:00,932 --> 00:19:04,102
"Project this, move that."
I am... I am sick of it!
272
00:19:04,185 --> 00:19:05,603
I didn't ask for these powers.
273
00:19:05,729 --> 00:19:07,564
And if I could give them back,
I would.
274
00:19:07,647 --> 00:19:10,233
My life is shit because of them!
275
00:19:40,597 --> 00:19:43,391
- About earlier...
- Forget it.
276
00:19:48,438 --> 00:19:50,231
What album is it?
277
00:19:58,948 --> 00:20:01,159
You like them, right?
278
00:20:06,831 --> 00:20:08,416
Goodnight.
279
00:20:08,500 --> 00:20:10,293
Night.
280
00:21:19,529 --> 00:21:20,947
We might just have
to leave early.
281
00:21:21,072 --> 00:21:23,408
- Wow.
- Just gotta to figure it out.
282
00:21:26,411 --> 00:21:28,621
No, I want you to...
I need you to... I need...
283
00:21:28,747 --> 00:21:33,001
Hey! Where are you going?
Come over here!
284
00:21:33,084 --> 00:21:34,336
See?
I told you she'd come.
285
00:21:34,419 --> 00:21:35,962
I'm just shocked she exists,
bro.
286
00:21:36,087 --> 00:21:38,757
- She actually kinda hot.
- Hey, bro, shut up!
287
00:21:38,882 --> 00:21:40,633
50 bucks says she's not hot,
bro.
288
00:21:40,759 --> 00:21:42,093
Hey.
289
00:21:46,514 --> 00:21:48,141
Hi.
290
00:21:48,266 --> 00:21:50,393
Hi.
291
00:21:51,936 --> 00:21:53,688
You okay?
292
00:21:53,772 --> 00:21:56,274
Yeah.
293
00:21:56,358 --> 00:21:59,944
Um, do you wanna
go somewhere just us?
294
00:22:01,946 --> 00:22:05,742
No.
I wanna meet your friends.
295
00:22:05,825 --> 00:22:08,912
- Yeah?
- Yeah.
296
00:22:10,747 --> 00:22:12,415
Okay.
297
00:22:18,380 --> 00:22:20,840
So that's Aaron.
298
00:22:20,965 --> 00:22:23,593
- Yo.
- That's Calah.
299
00:22:23,677 --> 00:22:25,095
That's Dina.
300
00:22:25,178 --> 00:22:26,971
And that's Caleb.
301
00:22:27,097 --> 00:22:28,473
I'm embarrassed by all of them.
302
00:22:28,598 --> 00:22:30,078
We're embarrassed by you.
303
00:22:30,141 --> 00:22:31,643
Hey, come over here.
304
00:22:31,768 --> 00:22:33,579
How much is his mom paying you
to hang out with him?
305
00:22:33,603 --> 00:22:35,289
- Don't answer that, okay?
- Don't tell her what to do.
306
00:22:35,313 --> 00:22:38,316
Um, a lot.
307
00:22:38,400 --> 00:22:40,485
I knew it!
She got you on a payment plan?
308
00:22:40,610 --> 00:22:43,029
She gets paid every Friday,
all right? Now drop it.
309
00:22:43,154 --> 00:22:45,240
That's why your mom stays broke.
310
00:22:45,323 --> 00:22:48,034
You don't go to
Thomas Jefferson, right?
311
00:22:48,159 --> 00:22:49,994
Um, Thomas Jefferson?
312
00:22:50,078 --> 00:22:50,995
Yeah.
313
00:22:51,079 --> 00:22:52,997
The school?
314
00:22:53,123 --> 00:22:56,960
Uh, no.
I'm... I'm homeschooled, I guess.
315
00:22:57,043 --> 00:22:58,586
Shit.
I wish I was homeschooled.
316
00:22:58,670 --> 00:23:00,130
Trust me, you don't.
317
00:23:00,213 --> 00:23:01,840
Unless you want your mom
as your teacher.
318
00:23:01,923 --> 00:23:03,758
Yeah, that won't work.
I hate my mom.
319
00:23:03,842 --> 00:23:05,385
I love your mom.
320
00:23:05,510 --> 00:23:07,762
- Shut up.
- God, buddy, not again.
321
00:23:07,846 --> 00:23:09,055
You live around here?
322
00:23:09,180 --> 00:23:11,933
Yeah, over there.
323
00:23:12,017 --> 00:23:15,812
You live in the Stevens Complex?
324
00:23:15,895 --> 00:23:17,689
Uh, yeah.
325
00:23:17,772 --> 00:23:19,941
I didn't think anyone
but homeless people
326
00:23:20,025 --> 00:23:21,776
still live
in those houses over there.
327
00:23:21,860 --> 00:23:23,194
Bro, it's unhoused.
328
00:23:23,319 --> 00:23:24,839
Idiot, homeless people
don't have homes.
329
00:23:24,863 --> 00:23:26,364
Unhoused, dude.
Come on.
330
00:23:26,448 --> 00:23:27,967
- All right, Mr. Woke.
- You know what I mean, bro.
331
00:23:27,991 --> 00:23:29,868
We're not...
We're not homeless.
332
00:23:29,993 --> 00:23:32,537
Whatever you say.
333
00:23:32,662 --> 00:23:33,705
Ew.
334
00:23:33,788 --> 00:23:35,123
- Bro.
- What?
335
00:23:35,206 --> 00:23:37,500
Whatever's in this
tastes like ass.
336
00:23:37,584 --> 00:23:38,877
That's top shelf.
337
00:23:38,960 --> 00:23:40,271
Like you know what top shelf is.
338
00:23:40,295 --> 00:23:41,814
- It's top shelf.
- Bottom of my ass shelf.
339
00:23:41,838 --> 00:23:43,173
I think this is going well.
340
00:23:43,256 --> 00:23:45,383
Top of what shelf?
341
00:23:45,467 --> 00:23:47,787
That's what you sip in London?
342
00:23:47,844 --> 00:23:50,722
- Um...
- What is in this?
343
00:23:50,847 --> 00:23:52,057
You want a drink?
344
00:23:52,140 --> 00:23:53,475
- Oh, um...
- It's just Coke.
345
00:23:53,558 --> 00:23:56,144
- Okay, Zay, I see you.
- What is in that?
346
00:23:56,227 --> 00:23:59,189
I'm not drinking that.
Get out. No. This is bullshit.
347
00:23:59,272 --> 00:24:01,399
So nobody wants this?
348
00:24:04,235 --> 00:24:08,656
Um, do you wanna...
Do you wanna sit?
349
00:24:08,740 --> 00:24:09,949
Yeah, sure.
350
00:24:10,075 --> 00:24:11,368
Okay.
351
00:24:20,877 --> 00:24:23,296
I should've
put on a warmer jacket.
352
00:24:26,132 --> 00:24:27,842
I really like her.
353
00:24:27,926 --> 00:24:29,219
Hey, are you cold?
354
00:24:29,302 --> 00:24:31,262
She's weird.
355
00:24:31,346 --> 00:24:34,432
Maybe I should
try and hold her hand.
356
00:24:38,144 --> 00:24:39,479
What's going on?
357
00:24:39,604 --> 00:24:41,356
He is such a simp.
358
00:24:41,439 --> 00:24:43,233
Why aren't I TikTok-famous yet?
359
00:24:43,316 --> 00:24:45,527
What does he even see in her?
360
00:24:45,610 --> 00:24:48,988
- You okay?
- What's going on over there?
361
00:24:49,114 --> 00:24:50,657
Nothing.
We're just talking.
362
00:24:52,158 --> 00:24:53,368
What's going on?
Aurora.
363
00:24:53,451 --> 00:24:54,762
What the hell is wrong with her?
364
00:24:54,786 --> 00:24:56,263
Hey, what's going on
over there, bro?
365
00:24:56,287 --> 00:24:58,164
What was in that drink, Isaiah?
366
00:24:58,289 --> 00:25:00,917
- Nothing. Okay?
- Stop it! Stop it! Stop!
367
00:25:01,001 --> 00:25:03,086
Bro, she's freaking out.
368
00:25:04,337 --> 00:25:06,006
- What is she on?
- I-I don't know.
369
00:25:06,131 --> 00:25:07,358
Yo, Zay, take her ass home, bro.
370
00:25:07,382 --> 00:25:08,466
She's killing my high.
371
00:25:08,591 --> 00:25:09,676
Guys, stop!
372
00:25:09,759 --> 00:25:11,261
- She's so weird.
- Hey.
373
00:25:11,344 --> 00:25:13,513
Hey, talk to me.
Breathe.
374
00:25:13,638 --> 00:25:16,808
I'm right here.
It's okay.
375
00:25:49,841 --> 00:25:51,718
Isaiah!
376
00:25:59,184 --> 00:26:01,686
Isaiah!
377
00:26:01,770 --> 00:26:04,481
There's blood everywhere!
378
00:26:04,564 --> 00:26:06,775
What did you do?
379
00:26:12,864 --> 00:26:14,199
What did you do?
380
00:26:14,282 --> 00:26:15,742
I need... I need help.
381
00:26:15,867 --> 00:26:18,411
- We need an ambulance!
- What did you do?
382
00:26:18,536 --> 00:26:20,205
That was our friend!
383
00:26:28,296 --> 00:26:30,882
What's going on?
384
00:26:30,965 --> 00:26:32,634
I need...
385
00:26:32,717 --> 00:26:34,511
I need help.
386
00:26:34,594 --> 00:26:37,097
I need...
387
00:26:38,807 --> 00:26:40,183
I need...
388
00:26:52,904 --> 00:26:53,905
Ro!
389
00:26:54,030 --> 00:26:55,699
Ro?
390
00:26:58,785 --> 00:27:01,788
Shit!
391
00:27:01,913 --> 00:27:03,498
Ro, can you hear me?
392
00:27:03,581 --> 00:27:05,834
Ro, please,
if you can hear this,
393
00:27:05,917 --> 00:27:07,794
just send me a message.
394
00:27:07,919 --> 00:27:09,796
Shit!
395
00:27:26,938 --> 00:27:29,107
Ro, meet me
at the appointed place.
396
00:27:29,190 --> 00:27:31,026
Do not go home.
397
00:27:34,779 --> 00:27:35,905
God!
398
00:28:15,904 --> 00:28:17,489
Hello?
399
00:28:17,614 --> 00:28:19,949
Is anyone there?
Hello?
400
00:28:28,667 --> 00:28:32,545
Mom?
Mom, are you there?
401
00:28:32,671 --> 00:28:34,798
I did something really,
really bad.
402
00:28:34,881 --> 00:28:39,177
And I'm sorry, but I really,
really need you right now.
403
00:28:47,936 --> 00:28:49,521
Mom, please.
404
00:28:49,604 --> 00:28:52,023
Please tell me you can hear me.
405
00:28:56,861 --> 00:28:58,697
No.
406
00:28:58,822 --> 00:29:02,033
Ah, you're awake.
407
00:29:02,158 --> 00:29:03,785
How you feeling?
408
00:29:05,912 --> 00:29:07,872
Are you okay?
409
00:29:10,166 --> 00:29:12,794
- No.
- Okay, okay, okay.
410
00:29:19,968 --> 00:29:22,095
Wh-where am I?
411
00:29:22,220 --> 00:29:24,055
You're someplace safe.
412
00:29:26,391 --> 00:29:27,976
How did I get here?
413
00:29:29,352 --> 00:29:31,980
I heard your call for help.
414
00:29:32,063 --> 00:29:34,607
I brought you here.
415
00:29:37,777 --> 00:29:41,072
- You're like me?
- Yes.
416
00:29:41,197 --> 00:29:42,383
This entire place was designed
417
00:29:42,407 --> 00:29:45,160
specifically for people like us.
418
00:29:45,243 --> 00:29:48,788
So like I said, you're safe.
419
00:29:50,540 --> 00:29:52,500
Clean clothes for you, a towel.
420
00:29:52,584 --> 00:29:54,461
Bathroom's
right around the corner.
421
00:29:54,586 --> 00:29:56,755
Okay?
422
00:29:56,838 --> 00:29:58,757
What's gonna happen to me?
423
00:29:58,882 --> 00:30:01,551
Nothing you need to worry about.
424
00:30:01,634 --> 00:30:03,887
Clean yourself up.
We'll talk after.
425
00:30:30,497 --> 00:30:32,624
When's the last time you ate?
426
00:30:34,334 --> 00:30:36,961
I'm not hungry.
427
00:30:42,300 --> 00:30:45,220
Most psionics I detect young,
428
00:30:45,303 --> 00:30:47,931
at five or six.
429
00:30:48,014 --> 00:30:53,603
But here you are in your teens,
and I know nothing about you.
430
00:30:54,938 --> 00:30:57,357
Maybe we can start with a name.
431
00:31:00,860 --> 00:31:04,406
- Aurora.
- Ah, Aurora.
432
00:31:04,489 --> 00:31:06,408
It's very nice to meet you,
Aurora.
433
00:31:06,491 --> 00:31:07,992
I'm Derek.
434
00:31:10,245 --> 00:31:13,415
I'm very sorry about
what happened to your friend.
435
00:31:16,668 --> 00:31:19,170
How often have you replayed it
in your head?
436
00:31:24,342 --> 00:31:25,844
It won't stop.
437
00:31:27,220 --> 00:31:29,180
He was...
438
00:31:29,305 --> 00:31:31,016
He was my only friend.
439
00:31:31,099 --> 00:31:34,477
And he was nice to me.
And I...
440
00:31:34,561 --> 00:31:35,937
I didn't mean to.
441
00:31:36,021 --> 00:31:40,859
I didn't mean to.
And I... I couldn't control it.
442
00:31:41,901 --> 00:31:46,031
The surge is what we call it.
443
00:31:46,114 --> 00:31:47,949
It's how I found you.
444
00:31:52,328 --> 00:31:54,789
That power...
445
00:31:54,873 --> 00:31:57,667
it'll pull you in
and make you lose control
446
00:31:57,751 --> 00:31:59,544
if you don't know
how to resist it.
447
00:32:01,212 --> 00:32:02,630
I'm done using them.
448
00:32:02,714 --> 00:32:05,842
Oh, no.
No.
449
00:32:05,925 --> 00:32:07,927
All you need is proper training.
450
00:32:09,721 --> 00:32:12,807
Training, that's what...
That's what you do here?
451
00:32:12,891 --> 00:32:14,184
It is.
452
00:32:14,267 --> 00:32:17,729
And I can already tell
that you're exceptional
453
00:32:17,812 --> 00:32:19,532
because throughout
this entire conversation,
454
00:32:19,606 --> 00:32:22,317
you've managed to keep me
out of your head.
455
00:32:22,400 --> 00:32:24,402
And that's...
456
00:32:26,404 --> 00:32:28,031
Who are your parents, Aurora?
457
00:32:28,114 --> 00:32:30,241
Who do you...
Who do you live with?
458
00:32:33,453 --> 00:32:38,166
No one.
I-I-I ran away.
459
00:32:38,249 --> 00:32:41,419
Is there anyone
you'd like me to call?
460
00:32:41,544 --> 00:32:43,213
Anyone at all?
461
00:32:46,424 --> 00:32:48,218
No?
462
00:32:50,220 --> 00:32:54,557
Well, it's getting late.
463
00:32:54,641 --> 00:32:56,226
I'm gonna have one
of the attendants
464
00:32:56,309 --> 00:32:57,602
show you to your room
465
00:32:57,727 --> 00:32:59,327
if you would, in fact,
like to stay here,
466
00:32:59,396 --> 00:33:01,648
and I hope you do.
467
00:33:01,773 --> 00:33:03,167
There are some kids here
around your age
468
00:33:03,191 --> 00:33:06,277
I'd like to introduce you to
at some point.
469
00:33:06,361 --> 00:33:07,779
Yeah?
470
00:33:09,030 --> 00:33:11,574
What about...
471
00:33:11,658 --> 00:33:14,619
What about what I did to Isaiah?
472
00:33:15,954 --> 00:33:17,247
Yeah.
473
00:33:19,624 --> 00:33:22,544
I'll take care of it.
474
00:33:28,133 --> 00:33:29,175
Okay.
475
00:33:31,094 --> 00:33:33,096
This is Gloria.
476
00:33:33,179 --> 00:33:34,931
Don't mind the contraption
on her face.
477
00:33:35,015 --> 00:33:36,641
All of our attendants
are non-psionic.
478
00:33:36,725 --> 00:33:37,785
They wear those
to keep the rest of us
479
00:33:37,809 --> 00:33:39,144
out of their heads.
480
00:33:39,227 --> 00:33:41,938
She'll get you settled.
481
00:33:42,022 --> 00:33:43,231
You ready?
482
00:34:09,549 --> 00:34:10,842
Bathroom is through that door.
483
00:34:10,967 --> 00:34:14,346
If you need anything else,
let us know.
484
00:34:14,429 --> 00:34:16,514
We're glad you're here.
485
00:34:38,119 --> 00:34:42,581
Morning.
Did you get some sleep?
486
00:34:42,706 --> 00:34:45,043
A little.
487
00:34:45,168 --> 00:34:49,797
- Did you eat?
- A little.
488
00:34:52,092 --> 00:34:55,844
Aurora, what happened
wasn't your fault.
489
00:34:55,929 --> 00:34:59,683
These abilities,
they're complicated.
490
00:34:59,766 --> 00:35:01,893
They're transformative.
491
00:35:01,976 --> 00:35:05,271
And, as you've seen,
they can be dangerous.
492
00:35:07,148 --> 00:35:10,944
Can I ask you
about your abilities?
493
00:35:11,069 --> 00:35:13,363
Not all of us possess...
494
00:35:13,446 --> 00:35:17,075
Or I should say
can access the same ones.
495
00:35:18,743 --> 00:35:20,245
What do you wanna know?
496
00:35:20,328 --> 00:35:22,163
Well, I already know
you can read minds
497
00:35:22,247 --> 00:35:26,418
because you've been trying to
get inside mine since we met.
498
00:35:26,501 --> 00:35:28,003
It's okay.
499
00:35:28,086 --> 00:35:30,880
I'd be doing the same thing
if I was in your shoes.
500
00:35:30,964 --> 00:35:33,174
But can you move objects?
501
00:35:34,926 --> 00:35:37,220
I'm not good at it.
502
00:35:37,303 --> 00:35:40,140
Not if it's heavy.
503
00:35:40,265 --> 00:35:41,641
Foresight?
504
00:35:45,437 --> 00:35:47,272
I like to do projections.
505
00:35:47,355 --> 00:35:48,857
Really?
506
00:35:48,940 --> 00:35:50,334
Well, young lady,
I'm very interested
507
00:35:50,358 --> 00:35:52,110
to find out
what else you can do,
508
00:35:52,193 --> 00:35:56,448
given the right focus,
the right opportunity.
509
00:35:56,573 --> 00:35:58,324
How can you teleport?
510
00:35:58,450 --> 00:36:01,036
Ooh.
511
00:36:01,119 --> 00:36:05,749
With an immense amount
of focus, control, will.
512
00:36:05,832 --> 00:36:10,837
It rivals astral projection in
terms of the energy required.
513
00:36:10,962 --> 00:36:12,797
I don't know what that is.
514
00:36:12,881 --> 00:36:14,132
Astral projection?
515
00:36:14,215 --> 00:36:17,135
Oh, it's... it's pretty cool.
516
00:36:17,260 --> 00:36:21,473
You project your own form,
your... your presence,
517
00:36:21,556 --> 00:36:23,350
away from your physical body.
518
00:36:23,475 --> 00:36:25,393
It's like being in two places
at once.
519
00:36:25,477 --> 00:36:30,732
Incredibly taxing physically
and very difficult to master.
520
00:36:30,815 --> 00:36:32,150
Can you do it?
521
00:36:34,110 --> 00:36:36,488
Not well.
522
00:36:36,571 --> 00:36:38,573
Let's take a walk.
523
00:36:38,656 --> 00:36:39,699
Come on.
524
00:36:49,959 --> 00:36:52,629
So how you feeling
about this place?
525
00:36:55,006 --> 00:36:56,800
You said there were
other kids here my age?
526
00:36:56,883 --> 00:36:59,803
Mm-hmm, that's right.
527
00:36:59,886 --> 00:37:01,888
When do I get to meet them?
528
00:37:02,013 --> 00:37:03,807
Well, most are in class
at the moment.
529
00:37:03,890 --> 00:37:05,725
Education's a priority here.
530
00:37:05,850 --> 00:37:07,310
But if you'd like,
531
00:37:07,394 --> 00:37:08,788
you can start taking your meals
in the dining hall
532
00:37:08,812 --> 00:37:10,730
with them this evening.
533
00:37:10,855 --> 00:37:12,732
Is that good?
534
00:37:12,857 --> 00:37:14,609
Okay.
535
00:37:17,070 --> 00:37:19,948
Do you know how memory works,
Aurora?
536
00:37:20,031 --> 00:37:22,283
And I don't mean
in a brain chemical sense.
537
00:37:22,367 --> 00:37:27,414
I mean in the dream, Freudian,
associative sense.
538
00:37:27,539 --> 00:37:28,957
No.
539
00:37:29,040 --> 00:37:32,627
Well, for example,
if I say to you,
540
00:37:32,711 --> 00:37:37,841
"Who do you live with?"
it sparks a memory in you.
541
00:37:40,093 --> 00:37:42,387
I'm gonna put all my cards
on the table here.
542
00:37:42,512 --> 00:37:43,992
I know that you weren't
honest with me
543
00:37:44,055 --> 00:37:46,599
when I asked who you live with.
544
00:37:46,725 --> 00:37:50,729
It's okay.
Why would you be?
545
00:37:50,812 --> 00:37:53,815
Can I show you something?
546
00:37:58,987 --> 00:38:02,574
What... what is this?
Where are we?
547
00:38:02,657 --> 00:38:04,743
We're in your memory.
548
00:38:04,826 --> 00:38:06,387
- Where are you going?
- I told you, I quit!
549
00:38:06,411 --> 00:38:07,787
You can't quit!
We're a team!
550
00:38:07,912 --> 00:38:09,164
Two peas in a pod!
Ugh!
551
00:38:09,247 --> 00:38:10,567
Those are gonna be
black-eyed peas
552
00:38:10,623 --> 00:38:12,375
if you don't get out of my way!
553
00:38:12,459 --> 00:38:14,499
What you thought of when
I asked you where you live.
554
00:38:16,004 --> 00:38:17,589
You like sitcoms?
555
00:38:17,672 --> 00:38:19,317
What about my dead cat?
556
00:38:19,341 --> 00:38:24,971
And
"The Metaphysics of Morals."
557
00:38:25,096 --> 00:38:26,890
Interesting.
558
00:38:36,608 --> 00:38:37,776
Uh-huh.
559
00:38:41,279 --> 00:38:43,656
What am I supposed to buy here?
560
00:38:43,782 --> 00:38:45,116
That you live in this paradise
561
00:38:45,200 --> 00:38:48,328
of philosophy and potato chips
all by yourself?
562
00:38:48,453 --> 00:38:51,956
You don't need to buy it.
It's true.
563
00:38:52,040 --> 00:38:55,460
This girl here
got all these books,
564
00:38:55,543 --> 00:39:00,048
all this food, this TV.
565
00:39:00,131 --> 00:39:02,634
I love that TV.
566
00:39:08,056 --> 00:39:10,642
I meant it when I said
you're exceptional.
567
00:39:10,725 --> 00:39:12,602
You're actively manipulating
this memory
568
00:39:12,686 --> 00:39:16,314
in real time, aren't you?
569
00:39:16,398 --> 00:39:17,398
Mm.
570
00:39:17,482 --> 00:39:20,151
As we stand here
in this memory of yours,
571
00:39:20,276 --> 00:39:23,154
you've been reading page 45,
572
00:39:23,279 --> 00:39:27,158
and yet,
the page is always the same.
573
00:39:27,242 --> 00:39:28,618
Well, what about, um...
574
00:39:28,702 --> 00:39:29,994
Both: What about my dead cat?
575
00:39:30,120 --> 00:39:32,080
I've heard that punchline
three times now.
576
00:39:35,417 --> 00:39:37,168
You live here with someone.
577
00:39:37,293 --> 00:39:41,339
And they're somewhere
in this memory with you.
578
00:39:41,423 --> 00:39:43,341
Based on your visual clues,
579
00:39:43,466 --> 00:39:48,096
whoever it is you're hiding
comes in through there.
580
00:39:48,179 --> 00:39:50,223
Why does it matter?
581
00:39:50,348 --> 00:39:51,725
It only matters because
582
00:39:51,850 --> 00:39:54,185
you think it's important enough
to lie about.
583
00:39:54,269 --> 00:39:55,812
It's not important.
584
00:39:57,689 --> 00:40:00,108
I'm gonna say some words...
585
00:40:00,191 --> 00:40:02,861
and see which ones
trigger the right memories.
586
00:40:02,986 --> 00:40:06,614
Father.
587
00:40:06,698 --> 00:40:07,698
Mother.
588
00:40:10,785 --> 00:40:12,746
What does she look like?
589
00:40:12,871 --> 00:40:14,497
Mm.
590
00:40:14,581 --> 00:40:17,542
You say you hate what we read,
and yet you love that garbage?
591
00:40:18,835 --> 00:40:20,628
That's good.
That's very good.
592
00:40:20,712 --> 00:40:24,215
But what does your mother
really look like?
593
00:40:24,341 --> 00:40:26,301
You say you hate
what we read, and yet...
594
00:40:26,384 --> 00:40:28,053
Aurora.
595
00:40:40,148 --> 00:40:42,776
What does she say to you
in this moment?
596
00:40:42,901 --> 00:40:44,569
Nothing.
597
00:40:49,824 --> 00:40:52,035
What's her voice sound like?
598
00:40:58,083 --> 00:41:02,253
That photo on the wall.
599
00:41:15,600 --> 00:41:18,853
Ayla.
600
00:41:25,151 --> 00:41:26,486
You know her?
601
00:41:26,611 --> 00:41:29,239
I did.
602
00:41:29,322 --> 00:41:31,658
You shouldn't be protecting her.
603
00:41:41,876 --> 00:41:44,254
What is this?
604
00:41:44,337 --> 00:41:47,215
Your mother murdered
these three people.
605
00:41:49,592 --> 00:41:51,594
What?
606
00:41:53,555 --> 00:41:56,766
She wouldn't...
She wouldn't do this.
607
00:41:56,850 --> 00:41:58,643
I wish that were true.
608
00:41:58,727 --> 00:42:00,645
You shouldn't have
to find out this way.
609
00:42:00,770 --> 00:42:02,355
I'm sorry.
She wouldn't do this.
610
00:42:02,480 --> 00:42:06,985
Has she ever allowed you
to get in her mind?
611
00:42:07,110 --> 00:42:09,529
Ever wonder why?
612
00:42:09,654 --> 00:42:11,990
These officers
were just doing their job.
613
00:42:12,115 --> 00:42:14,534
Both of them had families,
children.
614
00:42:14,659 --> 00:42:17,078
This third man there,
he was our friend.
615
00:42:17,162 --> 00:42:18,997
Stop.
616
00:42:19,831 --> 00:42:22,542
I take it you guys
moved around a lot.
617
00:42:24,127 --> 00:42:26,504
Well, now, you know why.
618
00:42:27,839 --> 00:42:29,341
Aurora,
619
00:42:29,424 --> 00:42:33,511
you understand what
I'm offering you here, right?
620
00:42:33,595 --> 00:42:37,057
Freedom,
an opportunity to belong,
621
00:42:37,182 --> 00:42:40,018
to have friends
that are like you.
622
00:42:40,143 --> 00:42:43,146
Help us find your mother.
623
00:42:47,108 --> 00:42:48,777
I can't.
624
00:42:48,860 --> 00:42:50,362
You can't or won't?
625
00:42:55,200 --> 00:42:57,285
She's my mom.
626
00:42:58,912 --> 00:43:03,667
I know what I'm asking,
and I know it's hard.
627
00:43:03,750 --> 00:43:06,044
Your mother and I
were friends once.
628
00:43:06,169 --> 00:43:07,754
I thought we shared a vision
629
00:43:07,879 --> 00:43:12,258
for a future where psionics
could be happy and safe.
630
00:43:12,384 --> 00:43:14,302
She chose a different path.
631
00:43:17,055 --> 00:43:19,182
I wanna leave.
632
00:43:19,265 --> 00:43:21,935
Well, I can't let you do that.
633
00:43:22,060 --> 00:43:24,187
Not while she's still out there.
634
00:43:29,693 --> 00:43:31,528
Come.
635
00:43:31,611 --> 00:43:34,030
Joseph's gonna show you
back to your room.
636
00:43:44,874 --> 00:43:46,560
I'm gonna give you three seconds
637
00:43:46,584 --> 00:43:48,586
to get on the ground.
638
00:43:48,670 --> 00:43:50,338
Three...
639
00:43:51,798 --> 00:43:54,551
Two...
640
00:43:54,634 --> 00:43:56,094
one...
641
00:44:05,186 --> 00:44:06,938
Oh, shit!
Hey, hey!
642
00:44:07,022 --> 00:44:08,064
No, stop!
643
00:44:13,028 --> 00:44:14,320
Ayla!
644
00:44:18,241 --> 00:44:20,285
What the hell happened?
645
00:45:28,019 --> 00:45:30,271
Who's that?
646
00:45:33,483 --> 00:45:36,986
Look at this picture
of domestic tranquility.
647
00:45:37,070 --> 00:45:38,738
Uh, it's...
It's great, isn't it?
648
00:45:38,863 --> 00:45:41,282
I don't trust it.
649
00:45:41,366 --> 00:45:42,951
Oh, hi, Mom.
650
00:45:43,034 --> 00:45:45,036
I didn't even
see you guys come in.
651
00:45:45,161 --> 00:45:47,247
- Uh-huh.
- Yeah.
652
00:45:47,330 --> 00:45:49,457
How was it?
Oh, it was marvelous.
653
00:45:49,541 --> 00:45:52,419
The music, the set decoration.
654
00:47:48,660 --> 00:47:52,539
What the hell?
655
00:48:01,339 --> 00:48:06,344
Security breach,
East Wing, Sector 426.
656
00:48:08,263 --> 00:48:12,851
Security breach,
East Wing, Sector 426.
657
00:48:14,185 --> 00:48:19,274
Security breach,
East Wing, Sector 426.
658
00:48:35,290 --> 00:48:36,583
Let's go!
659
00:48:39,461 --> 00:48:42,297
Help!
660
00:49:00,648 --> 00:49:02,150
You're not real.
661
00:49:02,233 --> 00:49:04,402
None of this is real,
none of this is real,
662
00:49:04,486 --> 00:49:05,779
none of this is real.
663
00:49:05,904 --> 00:49:09,074
Run, run!
664
00:49:10,575 --> 00:49:12,744
Go get help! Get help!
665
00:49:12,827 --> 00:49:14,913
I need some help.
666
00:49:14,996 --> 00:49:19,918
I don't wanna be here anymore.
Please, please.
667
00:49:22,754 --> 00:49:24,464
Get me outta here.
668
00:49:24,589 --> 00:49:26,299
Help me out.
669
00:49:26,383 --> 00:49:28,718
Come on.
Get me outta here.
670
00:49:28,802 --> 00:49:32,639
- I'll kill you.
- Hey. Hey. Hey, I'm here.
671
00:49:32,722 --> 00:49:36,601
Hey. Hey, come here.
672
00:50:40,540 --> 00:50:41,892
I thought we were
making progress.
673
00:50:41,916 --> 00:50:43,793
What the hell is this place,
really?
674
00:50:43,877 --> 00:50:46,087
How did you get out
of your room?
675
00:50:46,171 --> 00:50:47,339
Unless you can teleport,
676
00:50:47,422 --> 00:50:49,382
those locks require
1,500 pounds of force.
677
00:50:49,507 --> 00:50:51,009
What is this place?
678
00:50:54,929 --> 00:50:58,183
What's a human
without a conscience?
679
00:50:58,308 --> 00:50:59,684
What?
680
00:50:59,809 --> 00:51:04,564
What is a human
without a conscience?
681
00:51:04,689 --> 00:51:06,441
Dangerous.
682
00:51:08,360 --> 00:51:12,113
So what's a psionic
without a conscience?
683
00:51:12,197 --> 00:51:15,075
What happens when a psionic
decides to use their powers
684
00:51:15,200 --> 00:51:17,369
in a way that goes against
the basic principles
685
00:51:17,452 --> 00:51:18,953
that govern moral conduct?
686
00:51:19,037 --> 00:51:21,247
Who would be able to stop them?
687
00:51:21,373 --> 00:51:23,333
When enough people think
something is dangerous,
688
00:51:23,416 --> 00:51:25,377
they'll work to make
a law forbidding it,
689
00:51:25,460 --> 00:51:29,381
and they will punish those
who break that law!
690
00:51:33,426 --> 00:51:34,552
What law?
691
00:51:34,636 --> 00:51:37,597
Not the kind written in books.
692
00:51:37,722 --> 00:51:39,057
And the people in those cells,
693
00:51:39,140 --> 00:51:40,225
they're psionics?
694
00:51:40,350 --> 00:51:42,268
Yes.
695
00:51:42,394 --> 00:51:44,562
What did they do?
696
00:51:44,688 --> 00:51:47,315
Exist.
697
00:51:47,399 --> 00:51:49,192
Exist?
That's it?
698
00:51:49,275 --> 00:51:52,195
Psionics are too dangerous
to live free in the world.
699
00:51:52,278 --> 00:51:53,822
To borrow a phrase
from your readings,
700
00:51:53,905 --> 00:51:55,865
it's a utilitarian decision.
701
00:51:55,949 --> 00:51:58,076
The best outcome
for the most people.
702
00:51:58,159 --> 00:52:00,578
I find them and bring them here,
703
00:52:00,662 --> 00:52:01,913
and I take care of them.
704
00:52:01,996 --> 00:52:03,873
But you're a psionic.
705
00:52:03,957 --> 00:52:06,668
It's called self-preservation.
706
00:52:06,751 --> 00:52:10,213
If it wasn't me,
it would be someone else.
707
00:52:10,296 --> 00:52:11,548
20 years ago,
708
00:52:11,631 --> 00:52:13,425
they recruited me
to track down psionics
709
00:52:13,508 --> 00:52:16,052
who were using their powers
in ways that were unethical.
710
00:52:16,136 --> 00:52:19,222
Can't put 'em in jail,
so an idea was proposed.
711
00:52:19,305 --> 00:52:22,767
We build this facility,
find psionics to run it.
712
00:52:22,892 --> 00:52:25,020
I tried to help your mother!
713
00:52:25,103 --> 00:52:28,314
Offered her the chance
to run it with me.
714
00:52:28,440 --> 00:52:32,986
Compromise...
not her strongest trait.
715
00:52:33,111 --> 00:52:34,779
- You lied to me.
- No.
716
00:52:34,904 --> 00:52:36,781
Everything you said about...
About this place,
717
00:52:36,865 --> 00:52:39,034
about helping me
was all bullshit!
718
00:52:39,117 --> 00:52:39,826
No.
719
00:52:39,951 --> 00:52:41,369
Each of those people,
720
00:52:41,453 --> 00:52:43,121
they're living
inside their projections,
721
00:52:43,246 --> 00:52:45,141
living in their own memories,
their own fantasies.
722
00:52:45,165 --> 00:52:46,875
They're happy!
That's not living!
723
00:52:46,958 --> 00:52:49,294
They have no consequence
for their decisions,
724
00:52:49,377 --> 00:52:50,795
no chance to hurt anyone.
725
00:52:50,879 --> 00:52:53,465
And that's the whole truth!
726
00:52:53,590 --> 00:52:54,966
Now, where's Ayla?
727
00:52:55,050 --> 00:52:57,510
Where's Ayla?
Where's Ayla?
728
00:52:57,635 --> 00:53:00,180
Ayla! Ayla! Ayla!
729
00:53:02,057 --> 00:53:04,642
What did she tell you to do
if you get caught?
730
00:53:08,438 --> 00:53:10,648
No?
731
00:53:15,528 --> 00:53:16,654
I tell them nothing.
732
00:53:16,780 --> 00:53:18,140
- What do you show them?
- Nothing.
733
00:53:18,198 --> 00:53:19,675
What happens if they go
into your memories?
734
00:53:19,699 --> 00:53:20,950
- I forget.
- Forget what?
735
00:53:21,034 --> 00:53:23,161
- As much as I can.
- How?
736
00:53:23,286 --> 00:53:25,139
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
737
00:53:25,163 --> 00:53:27,332
An anchor memory.
Right, yeah.
738
00:53:29,918 --> 00:53:32,337
Oh, there's that Ayla fire.
739
00:53:32,462 --> 00:53:35,465
By using this memory
as a shield,
740
00:53:35,548 --> 00:53:37,175
you give yourself away.
741
00:53:37,300 --> 00:53:40,303
This represents what you most
wanted your life to be like.
742
00:53:40,387 --> 00:53:42,514
Get out of my head.
743
00:53:47,268 --> 00:53:50,146
Well, this isn't gonna work.
744
00:54:06,830 --> 00:54:07,830
What are you...
745
00:54:07,872 --> 00:54:10,166
Stop!
Get off me!
746
00:54:39,904 --> 00:54:42,198
This could have been easy.
747
00:54:42,282 --> 00:54:44,993
Whatever happens now,
you chose it.
748
00:54:46,536 --> 00:54:48,431
What are you... what...
What are... what are you...
749
00:54:48,455 --> 00:54:49,581
No, no, no, no!
750
00:54:51,082 --> 00:54:52,917
The more you fight,
the more it hurts.
751
00:55:14,939 --> 00:55:16,524
Hello?
752
00:55:37,420 --> 00:55:38,963
Hi.
753
00:55:42,384 --> 00:55:43,218
What's wrong?
754
00:55:43,301 --> 00:55:45,762
No.
You're not real.
755
00:55:45,845 --> 00:55:47,305
Sure, I am.
756
00:55:53,353 --> 00:55:55,230
Feels real.
757
00:55:55,313 --> 00:55:57,315
Right?
758
00:55:57,399 --> 00:55:58,566
Stop.
759
00:55:58,650 --> 00:56:00,944
Why?
What's wrong?
760
00:56:01,027 --> 00:56:02,904
It's just us.
761
00:56:02,987 --> 00:56:05,824
Like you always wanted.
762
00:56:05,907 --> 00:56:08,243
No.
763
00:56:08,326 --> 00:56:11,329
Why are you doing this to me?
764
00:56:15,792 --> 00:56:17,335
No.
765
00:56:17,460 --> 00:56:18,896
No, no, no, no, no, no, no,
no, No, no, no, no, no, no!
766
00:56:18,920 --> 00:56:20,189
- Help me, Aurora.
- You're okay!
767
00:56:20,213 --> 00:56:21,524
You're okay, you're okay,
you're okay,
768
00:56:21,548 --> 00:56:23,883
you're okay, you're okay.
769
00:57:11,306 --> 00:57:13,558
I'm... I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
770
00:57:13,683 --> 00:57:16,227
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
771
00:57:16,353 --> 00:57:17,562
I'm... I'm sorry, I'm sorry,
772
00:57:17,645 --> 00:57:20,982
I'm sorry,
I'm sorry, I-I'm sorry.
773
00:57:21,066 --> 00:57:22,734
I'm sorry.
774
00:57:33,119 --> 00:57:35,038
What?
775
00:57:41,920 --> 00:57:44,714
Ro, you gonna get that?
776
00:57:47,717 --> 00:57:48,760
Mom?
777
00:57:50,428 --> 00:57:53,598
That's your date, Ro.
778
00:57:53,682 --> 00:57:56,142
You better open it!
779
00:58:09,739 --> 00:58:11,282
Hi.
780
00:58:11,366 --> 00:58:15,078
Wow, you look amazing.
781
00:58:15,161 --> 00:58:16,830
Um...
782
00:58:24,129 --> 00:58:25,463
Oh, Ro!
783
00:58:25,588 --> 00:58:28,133
Did you go
and kill your boyfriend?
784
00:58:28,216 --> 00:58:30,802
Again?
785
00:58:30,885 --> 00:58:32,220
But then again,
786
00:58:32,303 --> 00:58:35,140
what can you expect
from someone so...
787
00:58:37,017 --> 00:58:39,978
Uh, there goes another one.
788
00:58:40,061 --> 00:58:41,521
Try to keep from...
pew, pew, pew!
789
00:58:41,646 --> 00:58:43,082
Killing this one.
790
00:58:47,110 --> 00:58:49,821
There's only one way
to stop it, though.
791
00:58:49,904 --> 00:58:51,990
Tell us where she is.
Tell us where she is.
792
00:58:52,073 --> 00:58:54,826
Tell us where she is.
793
00:59:55,387 --> 00:59:57,806
Hello, Aurora.
794
00:59:57,889 --> 00:59:59,724
Why don't you join us?
795
00:59:59,808 --> 01:00:03,645
We have a seat for you
right here.
796
01:00:03,728 --> 01:00:05,855
Just join us.
797
01:00:05,939 --> 01:00:08,108
This is what you wanted, right?
798
01:00:08,233 --> 01:00:09,984
Together: Friends?
799
01:00:23,123 --> 01:00:25,208
Let me out!
800
01:00:25,291 --> 01:00:26,918
Aurora.
801
01:00:32,298 --> 01:00:34,592
That's a cool name.
802
01:00:35,844 --> 01:00:38,138
Isaiah...
803
01:00:38,263 --> 01:00:39,931
I'm so sorry.
804
01:00:40,015 --> 01:00:42,100
I couldn't control it,
and I didn't mean to.
805
01:00:42,225 --> 01:00:45,270
It'll be okay, Ro.
806
01:00:45,353 --> 01:00:48,690
Just tell us.
807
01:00:48,773 --> 01:00:50,150
Just tell us.
808
01:00:52,944 --> 01:00:55,822
Please.
809
01:00:57,157 --> 01:00:58,157
Just tell us!
810
01:01:17,594 --> 01:01:19,971
Aurora!
811
01:01:20,096 --> 01:01:21,973
What did you do?
812
01:01:22,057 --> 01:01:24,351
Mom?
813
01:01:24,476 --> 01:01:27,896
You never listen!
814
01:01:27,979 --> 01:01:30,857
You... you're not real.
815
01:01:30,982 --> 01:01:36,196
You left the house when
I told you...
816
01:01:36,321 --> 01:01:39,157
I told you not to!
817
01:01:39,282 --> 01:01:41,493
But I knew you were weak.
818
01:01:41,618 --> 01:01:45,663
Didn't I tell you?
You are weak!
819
01:01:45,747 --> 01:01:46,748
Mom, please.
820
01:01:46,831 --> 01:01:48,750
And I was right.
821
01:01:48,833 --> 01:01:50,335
You killed that boy!
822
01:01:50,418 --> 01:01:51,336
Stop!
823
01:01:51,419 --> 01:01:52,837
That's on you!
824
01:01:52,921 --> 01:01:57,801
You are my one regret!
825
01:02:02,681 --> 01:02:04,516
Please,
please just leave me alone.
826
01:02:04,599 --> 01:02:05,919
Please just...
827
01:02:05,975 --> 01:02:09,270
Come on, Ro, let's go!
We got shit to do!
828
01:02:10,730 --> 01:02:13,775
You are weak!
You are small!
829
01:02:13,858 --> 01:02:18,154
You are nothing
but a disappointment!
830
01:02:18,238 --> 01:02:21,449
Tell us.
Take away the guilt.
831
01:02:21,533 --> 01:02:23,410
We'll make you strong.
832
01:02:23,535 --> 01:02:24,953
Tell us.
Tell us.
833
01:02:25,036 --> 01:02:26,413
Aurora!
834
01:02:26,538 --> 01:02:28,707
Please, just stop.
835
01:02:28,832 --> 01:02:30,291
Tell us.
You are weak!
836
01:02:30,375 --> 01:02:32,335
You are nothing!
Tell us.
837
01:02:32,419 --> 01:02:33,336
Aurora, tell us.
Tell us.
838
01:02:33,420 --> 01:02:34,546
Aurora!
839
01:02:34,629 --> 01:02:36,840
Ro.
840
01:02:40,218 --> 01:02:42,137
It's okay, Ro.
841
01:02:42,220 --> 01:02:44,097
You can tell them.
842
01:02:44,222 --> 01:02:46,766
I'm here.
843
01:02:53,023 --> 01:02:55,567
Okay.
844
01:02:55,692 --> 01:02:57,569
What happens
if they go into your memories?
845
01:02:57,652 --> 01:02:58,820
- I forget.
- Forget what?
846
01:02:58,903 --> 01:03:00,739
- As much as I can.
- How?
847
01:03:00,822 --> 01:03:02,907
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
848
01:03:03,033 --> 01:03:06,411
An anchor memory, yeah, I know.
849
01:03:06,494 --> 01:03:07,746
And you fight.
850
01:03:07,871 --> 01:03:12,417
You fight as long
and as hard as you can.
851
01:03:12,500 --> 01:03:15,628
And where will I be?
852
01:03:15,754 --> 01:03:20,425
Bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
853
01:03:20,550 --> 01:03:23,011
That's right.
854
01:03:33,605 --> 01:03:39,110
What are you gonna do
when you catch her?
855
01:04:04,969 --> 01:04:06,429
Hi, honey.
856
01:04:06,513 --> 01:04:09,182
Just making some dinner.
857
01:04:11,309 --> 01:04:13,520
Mom?
858
01:04:13,645 --> 01:04:15,230
The one and only.
859
01:04:17,232 --> 01:04:20,819
Isaiah will be here soon.
You better get washed up.
860
01:04:20,902 --> 01:04:23,029
Here, this will
make you feel better.
861
01:04:37,168 --> 01:04:39,587
This isn't real.
862
01:04:40,839 --> 01:04:43,550
This is the life you wanted.
863
01:04:43,675 --> 01:04:46,177
Why fight it?
864
01:05:06,239 --> 01:05:08,700
Ayla!
865
01:05:08,825 --> 01:05:11,411
What did you do to her?
866
01:05:11,536 --> 01:05:14,039
Oh, it's good to see you too.
867
01:05:14,122 --> 01:05:16,207
You know I'm gon' kill you,
right?
868
01:05:16,291 --> 01:05:19,961
Well, you're
skipping the pleasantries.
869
01:05:20,045 --> 01:05:23,715
Well, at least
you're consistent.
870
01:05:23,840 --> 01:05:25,258
Well, your daughter and I
871
01:05:25,383 --> 01:05:27,635
have been having some, uh,
insightful conversations.
872
01:05:27,719 --> 01:05:29,220
I know you did.
873
01:05:29,346 --> 01:05:31,890
Nobody wants
unsolicited parenting advice...
874
01:05:32,015 --> 01:05:36,728
But, Jesus, Ayla,
you have fucked that kid up.
875
01:05:36,811 --> 01:05:40,607
I did what I needed to do
to keep her away from you.
876
01:05:40,732 --> 01:05:43,485
Yeah?
How's that going?
877
01:05:45,904 --> 01:05:48,698
See, this is why
I'm not a parent.
878
01:05:48,782 --> 01:05:52,702
'Cause kids just don't listen,
do they?
879
01:05:52,786 --> 01:05:55,246
But then again, nobody listens.
880
01:05:55,372 --> 01:05:57,916
Let her go.
Take me.
881
01:05:58,041 --> 01:05:59,584
Why?
Why would I do that?
882
01:06:02,837 --> 01:06:06,132
- Hope.
- Hope?
883
01:06:06,257 --> 01:06:11,429
Oh, gee, Ayla, that's ironic.
884
01:06:11,513 --> 01:06:13,932
I mean, uh...
885
01:06:15,642 --> 01:06:18,603
We both hoped
for a better world.
886
01:06:19,729 --> 01:06:23,274
The difference is...
887
01:06:23,400 --> 01:06:25,068
I created one.
888
01:06:30,407 --> 01:06:32,283
Where is she?
889
01:06:35,787 --> 01:06:37,664
Oh, you know where she is.
890
01:06:37,789 --> 01:06:41,334
And you know how this ends.
891
01:06:41,459 --> 01:06:43,712
We had a good thing, Ayla.
892
01:06:43,795 --> 01:06:46,172
We really did.
893
01:06:46,297 --> 01:06:50,093
I miss it, I confess.
894
01:06:50,176 --> 01:06:51,720
I offered you a way out.
895
01:06:51,803 --> 01:06:53,304
What, by working for you?
896
01:06:53,430 --> 01:06:54,806
By working beside me.
897
01:06:54,931 --> 01:06:57,517
In that rotten hell hole
you are so proud of?
898
01:06:59,227 --> 01:07:02,731
I could have killed you
that night.
899
01:07:02,814 --> 01:07:04,941
Why didn't you?
900
01:07:05,025 --> 01:07:10,030
I-I wasn't ready
to kill my friend.
901
01:07:10,155 --> 01:07:12,741
You talk about me
being consistent?
902
01:07:12,824 --> 01:07:16,786
But you, you are consistent.
You are a coward.
903
01:07:16,870 --> 01:07:19,205
You've always been a coward!
904
01:07:19,330 --> 01:07:23,585
And instead of fighting them,
you became their errand boy.
905
01:07:27,547 --> 01:07:29,591
I promoted the greater good.
906
01:07:32,594 --> 01:07:33,762
Wake up!
907
01:07:33,845 --> 01:07:35,513
I am awake.
908
01:07:35,638 --> 01:07:38,016
What you want would lead to war.
909
01:07:38,141 --> 01:07:40,101
The whole world
against psionics.
910
01:07:40,185 --> 01:07:41,561
That's not a fight
we're gonna win.
911
01:07:41,686 --> 01:07:43,229
You don't know that.
912
01:07:43,355 --> 01:07:44,689
There are other ways.
913
01:07:44,814 --> 01:07:48,443
You need to wake up now.
914
01:07:48,526 --> 01:07:51,029
Look at me.
915
01:07:51,154 --> 01:07:54,449
Mom?
Are you... is this real?
916
01:07:54,532 --> 01:07:56,576
Yes, this is real.
917
01:07:59,412 --> 01:08:00,663
What did you say?
918
01:08:03,833 --> 01:08:05,543
Goodbye, Derek.
919
01:08:30,819 --> 01:08:33,446
Lock this place down.
920
01:08:33,571 --> 01:08:34,738
Ayla!
921
01:08:44,290 --> 01:08:45,667
No, no, no, no!
922
01:08:45,750 --> 01:08:48,086
Ayla.
923
01:08:48,169 --> 01:08:49,754
I know you're in the building.
924
01:08:49,879 --> 01:08:53,758
Shut your mind, Ro.
Come on.
925
01:09:33,673 --> 01:09:35,800
Ayla!
926
01:09:57,655 --> 01:09:58,907
Ayla?
927
01:10:20,261 --> 01:10:22,681
So close!
928
01:10:24,099 --> 01:10:25,684
Remember astral projections?
929
01:10:25,809 --> 01:10:27,435
Your mama here
just put on a clinic.
930
01:10:28,978 --> 01:10:29,854
Oh, but she refuses
to see the necessity
931
01:10:29,979 --> 01:10:31,439
of what I do here!
932
01:10:31,523 --> 01:10:32,982
Stop, stop!
933
01:10:33,066 --> 01:10:35,151
It didn't need
to come to this, Ayla.
934
01:10:35,235 --> 01:10:37,028
It didn't need to end like this!
935
01:10:37,112 --> 01:10:38,363
But your idea of freedom,
936
01:10:38,446 --> 01:10:39,864
it only works
when paired with duty!
937
01:10:39,948 --> 01:10:41,366
Stop!
938
01:10:41,449 --> 01:10:43,451
The world is safer and better
because of me!
939
01:10:43,535 --> 01:10:45,912
Oh, but you never believed
in absolutes.
940
01:10:46,037 --> 01:10:48,790
That was the problem.
941
01:11:04,222 --> 01:11:06,683
Ro.
942
01:11:06,766 --> 01:11:09,853
Trust your power.
943
01:11:13,314 --> 01:11:15,400
I said...
944
01:11:15,525 --> 01:11:17,485
stop!
945
01:11:26,494 --> 01:11:27,746
Are you okay?
946
01:11:33,251 --> 01:11:35,253
Mom.
947
01:11:38,715 --> 01:11:44,387
Where-where are we, Ro?
948
01:11:45,055 --> 01:11:46,681
The only place I could think of.
949
01:11:46,765 --> 01:11:49,934
The farm.
Back in Missouri.
950
01:11:51,603 --> 01:11:52,937
How did you do that?
951
01:11:53,063 --> 01:11:54,898
I don't know, I don't know.
952
01:11:54,981 --> 01:11:56,649
I just... I just... I...
953
01:11:56,775 --> 01:12:01,988
I knew I had to be
the strong one for once, and...
954
01:12:02,113 --> 01:12:05,867
And I stopped being afraid
of disappointing you.
955
01:12:09,079 --> 01:12:11,373
We need to go.
956
01:13:09,139 --> 01:13:11,349
You knew I'd break.
957
01:13:11,433 --> 01:13:14,310
You knew I'd tell them
about the bus stop.
958
01:13:14,394 --> 01:13:15,854
I had to figure out a way
959
01:13:15,937 --> 01:13:18,648
to make your weakness
into an asset.
960
01:13:20,025 --> 01:13:22,902
Wow.
961
01:13:23,028 --> 01:13:26,114
That's not what I meant.
962
01:13:35,540 --> 01:13:37,184
You should have never
left the house that night.
963
01:13:37,208 --> 01:13:39,377
Are you serious right now?
964
01:13:42,047 --> 01:13:44,382
I know what you did.
965
01:13:44,507 --> 01:13:46,384
The murders.
966
01:14:00,648 --> 01:14:03,234
Mom, I need you
to start telling me the truth.
967
01:14:03,318 --> 01:14:06,696
No more lies or
I am getting out of this car.
968
01:14:11,826 --> 01:14:14,871
What do you wanna know?
969
01:14:14,954 --> 01:14:16,539
Everything.
970
01:14:16,623 --> 01:14:19,042
Tell me everything.
971
01:14:27,133 --> 01:14:30,470
My mind is open.
972
01:14:30,595 --> 01:14:33,181
It's all there.
973
01:14:43,316 --> 01:14:45,944
Where are we?
974
01:14:46,069 --> 01:14:47,320
Where you just were.
975
01:14:47,404 --> 01:14:48,196
Ayla!
976
01:14:48,279 --> 01:14:50,615
His facility 15 years ago.
977
01:14:50,699 --> 01:14:52,117
I'm done talking.
978
01:14:52,242 --> 01:14:54,452
This won't stop anything!
979
01:14:54,536 --> 01:14:56,913
You were trying to stop him.
980
01:14:56,996 --> 01:15:00,458
It was supposed to be a place
to help dangerous psionics,
981
01:15:00,542 --> 01:15:04,421
and then he started
going after all of us.
982
01:15:04,504 --> 01:15:06,631
Even the ones
who had done nothing wrong.
983
01:15:06,756 --> 01:15:08,049
You were just a baby.
984
01:15:08,133 --> 01:15:09,413
I couldn't have you end up here.
985
01:15:11,011 --> 01:15:12,345
Go.
Run! Run! Run!
986
01:15:12,470 --> 01:15:14,723
Patrolling officer
in pursuit. Hey!
987
01:15:14,806 --> 01:15:16,725
Hey!
Stop! Stop!
988
01:15:18,518 --> 01:15:21,646
If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
989
01:15:21,771 --> 01:15:24,524
That's what you're thinking,
right?
990
01:15:24,649 --> 01:15:26,776
You, not so much.
991
01:15:26,860 --> 01:15:30,071
Now, you are.
992
01:15:30,155 --> 01:15:33,491
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
993
01:15:33,575 --> 01:15:34,701
Don't! Stop!
994
01:15:40,248 --> 01:15:42,751
Ayla!
995
01:15:42,834 --> 01:15:44,502
What the hell happened?
996
01:15:51,009 --> 01:15:53,178
Talk to me. Ugh!
997
01:15:53,303 --> 01:15:55,347
Why... why did you do that?
998
01:15:55,430 --> 01:15:57,349
To illustrate a point.
999
01:15:57,474 --> 01:16:01,186
Psionics are dangerous, huh?
1000
01:16:01,311 --> 01:16:02,771
He was our friend!
1001
01:16:02,854 --> 01:16:06,107
No, he was your friend.
Like you, he was in the way.
1002
01:16:06,191 --> 01:16:07,692
When people ask
what happened here,
1003
01:16:07,776 --> 01:16:10,195
I'm gonna tell them exactly
who's responsible for it.
1004
01:16:10,320 --> 01:16:13,865
You're crazy!
I didn't kill them!
1005
01:16:13,948 --> 01:16:16,034
Five people know
what happened in this room.
1006
01:16:16,159 --> 01:16:17,369
Three of them are dead.
1007
01:16:17,452 --> 01:16:18,812
And let's not forget
you just tried
1008
01:16:18,870 --> 01:16:21,039
to blow a hole
in the side of my building.
1009
01:16:36,346 --> 01:16:39,849
I've been running so long...
1010
01:16:39,933 --> 01:16:42,560
I don't know how to stop.
1011
01:16:45,563 --> 01:16:49,109
Why didn't you just tell me?
1012
01:16:49,234 --> 01:16:52,737
You didn't have to shut me out.
1013
01:16:52,821 --> 01:16:55,532
And my whole life,
you made me feel like...
1014
01:16:55,615 --> 01:16:59,869
Like I did something wrong.
1015
01:16:59,953 --> 01:17:04,124
And I know you think I'm weak,
but I could have helped.
1016
01:17:04,249 --> 01:17:05,750
I can help.
1017
01:17:05,875 --> 01:17:08,503
Look, I was only trying
to protect you.
1018
01:17:11,589 --> 01:17:14,259
How did that turn out?
1019
01:17:14,384 --> 01:17:17,929
I killed my only friend.
1020
01:17:27,981 --> 01:17:29,941
I'm sorry.
1021
01:17:30,066 --> 01:17:33,611
For all of it.
1022
01:17:33,737 --> 01:17:36,823
Aurora, please.
1023
01:17:36,948 --> 01:17:40,952
Look at me.
1024
01:17:41,036 --> 01:17:44,330
You are not weak.
1025
01:17:44,456 --> 01:17:47,959
I never thought you were weak.
1026
01:17:48,084 --> 01:17:51,671
It's just...
1027
01:17:51,796 --> 01:17:55,175
I didn't want you
to see my pain.
1028
01:18:02,265 --> 01:18:04,267
I was the weak one.
1029
01:18:07,062 --> 01:18:12,317
I'm not going back
to living the way we were.
1030
01:18:34,005 --> 01:18:36,424
I was thinking
when we're done here,
1031
01:18:36,508 --> 01:18:38,301
we should head north.
1032
01:18:39,636 --> 01:18:41,763
I was thinking of Portland.
1033
01:18:41,846 --> 01:18:43,848
Maine?
1034
01:18:43,932 --> 01:18:45,684
Oregon.
1035
01:18:48,061 --> 01:18:50,480
Oregon.
1036
01:18:51,564 --> 01:18:54,025
I know some people there.
1037
01:18:54,109 --> 01:18:56,027
It's a great city.
1038
01:18:59,698 --> 01:19:03,785
He's gonna keep
coming after us, Ro.
1039
01:19:03,868 --> 01:19:08,248
It... it'll be different
this time.
1040
01:19:14,379 --> 01:19:18,550
I don't know another way, Ro.
1041
01:19:24,347 --> 01:19:27,475
You've gotten very good at it.
1042
01:19:27,559 --> 01:19:30,603
Keeping me out of your head.
1043
01:19:35,734 --> 01:19:38,987
I'm not gonna keep running.
1044
01:19:43,491 --> 01:19:45,493
Why did you do that?
1045
01:19:45,577 --> 01:19:47,954
So he knows where we are.
1046
01:20:03,762 --> 01:20:05,930
Hi.
1047
01:20:06,014 --> 01:20:07,932
Goddammit, Ro!
1048
01:20:08,058 --> 01:20:10,310
We need to talk.
1049
01:20:10,435 --> 01:20:12,771
Yeah.
1050
01:20:12,896 --> 01:20:14,314
Lifetime of running and hiding
1051
01:20:14,439 --> 01:20:16,983
no longer seems so appealing,
does it?
1052
01:20:17,108 --> 01:20:18,443
Not so much, no.
1053
01:20:18,526 --> 01:20:20,445
Yeah.
1054
01:20:20,528 --> 01:20:22,822
That was real impressive.
1055
01:20:22,947 --> 01:20:26,284
What you did back there,
the teleporting.
1056
01:20:28,745 --> 01:20:33,792
There's a world where
you and I could work together.
1057
01:20:33,875 --> 01:20:35,877
- Ro.
- Work together how?
1058
01:20:35,960 --> 01:20:38,630
Succession.
1059
01:20:38,755 --> 01:20:40,590
That come with a pension?
1060
01:20:40,674 --> 01:20:44,344
Well, it comes with stability.
1061
01:20:44,469 --> 01:20:47,180
And, uh, autonomy.
1062
01:20:47,305 --> 01:20:48,807
I'm not gonna live forever.
1063
01:20:48,932 --> 01:20:52,102
Someone needs to take over
when I'm gone.
1064
01:20:52,185 --> 01:20:57,065
And you need a teacher, Ro.
1065
01:20:59,901 --> 01:21:04,572
Yeah, no, that doesn't...
That doesn't work for me.
1066
01:21:04,656 --> 01:21:06,866
And don't call me Ro.
1067
01:21:06,991 --> 01:21:09,494
Okay.
1068
01:21:09,619 --> 01:21:14,457
I want you to let us go.
1069
01:21:14,541 --> 01:21:18,211
Let you go where?
1070
01:21:18,336 --> 01:21:20,338
Just leave us alone.
1071
01:21:22,382 --> 01:21:26,177
Or?
1072
01:21:26,302 --> 01:21:30,181
Ro, we need to go.
1073
01:21:30,265 --> 01:21:33,101
Just trust me.
1074
01:21:39,441 --> 01:21:41,985
So what is it?
1075
01:21:42,068 --> 01:21:44,154
What are we doing?
1076
01:21:44,237 --> 01:21:46,489
I think you know.
1077
01:22:08,511 --> 01:22:09,888
You are not weak.
1078
01:22:37,290 --> 01:22:40,627
We have a choice
how we use these powers.
1079
01:22:41,544 --> 01:22:43,922
That's what you said.
1080
01:22:46,424 --> 01:22:49,177
He wasn't gonna stop.
1081
01:22:49,260 --> 01:22:51,596
I'm not going to Oregon.
1082
01:23:36,057 --> 01:23:39,310
♪ I been told a lie ♪
1083
01:23:39,436 --> 01:23:42,605
♪ I been played a song ♪
1084
01:23:42,689 --> 01:23:45,775
♪ I been fed a line ♪
1085
01:23:45,859 --> 01:23:49,029
♪ Dreamin' is wrong ♪
1086
01:23:49,154 --> 01:23:52,449
♪ When I was a child ♪
1087
01:23:52,532 --> 01:23:55,535
♪ I was civilized ♪
1088
01:23:55,660 --> 01:23:58,830
♪ Better get along,
get along, get along ♪
1089
01:23:58,913 --> 01:24:02,167
♪ Or no man would try ♪
1090
01:24:02,292 --> 01:24:05,628
♪ I can feel
my heartbeat change ♪
1091
01:24:05,712 --> 01:24:08,840
♪ I can't deny it ♪
1092
01:24:08,923 --> 01:24:11,718
♪ I can feel
the whole tide sway ♪
1093
01:24:11,843 --> 01:24:15,263
♪ To the right ♪
1094
01:24:15,347 --> 01:24:18,683
♪ I can feel it
rush my veins ♪
1095
01:24:18,767 --> 01:24:22,020
♪ God, I'm alive ♪
1096
01:24:22,103 --> 01:24:26,358
♪ I can tell they won't
go down without a fight ♪
1097
01:24:26,483 --> 01:24:29,486
♪ 'Out a fight ♪
♪ Yeah ♪
1098
01:24:29,569 --> 01:24:33,031
♪ I'll stop when the power ♪
1099
01:24:33,156 --> 01:24:35,992
♪ Turns back all the hours ♪
1100
01:24:36,076 --> 01:24:40,455
♪ I'll stop when you go ♪
1101
01:24:42,540 --> 01:24:47,045
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1102
01:24:47,170 --> 01:24:49,881
♪ On all the callous ones ♪
1103
01:24:49,964 --> 01:24:54,052
♪ Who won't give up ♪
1104
01:24:54,177 --> 01:24:58,306
♪ All your time is gone ♪
1105
01:24:58,390 --> 01:25:01,226
♪ This is all a crime ♪
1106
01:25:01,309 --> 01:25:04,729
♪ But they don't need a gun ♪
1107
01:25:04,854 --> 01:25:08,400
♪ This is not a man's world ♪
1108
01:25:08,525 --> 01:25:11,069
♪ On its own ♪
1109
01:25:11,194 --> 01:25:14,572
♪ Can every woman stand up? ♪
1110
01:25:14,698 --> 01:25:17,617
♪ We'll be civilized ♪
1111
01:25:17,742 --> 01:25:20,954
♪ 'Cause you got it wrong,
got it wrong, got it wrong ♪
1112
01:25:21,079 --> 01:25:25,250
♪ But we'll make it right ♪
1113
01:25:25,333 --> 01:25:29,004
♪ I'll stop when the power ♪
1114
01:25:29,087 --> 01:25:31,923
♪ Turns back all the hours ♪
1115
01:25:32,007 --> 01:25:36,845
♪ I'll stop when you go ♪
1116
01:25:38,471 --> 01:25:42,934
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1117
01:25:43,018 --> 01:25:45,812
♪ On all the callous ones ♪
1118
01:25:45,937 --> 01:25:49,774
♪ Who won't give up ♪
1119
01:25:49,899 --> 01:25:55,363
♪ All your time is gone ♪
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1120
01:25:55,447 --> 01:25:58,700
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1121
01:25:58,783 --> 01:26:03,371
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1122
01:26:04,789 --> 01:26:08,293
♪ I'll stop when the power ♪
1123
01:26:08,376 --> 01:26:11,171
♪ Turns back all the hours ♪
1124
01:26:11,296 --> 01:26:15,800
♪ I'll stop when you go ♪
1125
01:26:17,969 --> 01:26:22,182
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1126
01:26:22,307 --> 01:26:25,143
♪ On all the callous ones ♪
1127
01:26:25,268 --> 01:26:29,481
♪ Who won't give up ♪
1128
01:26:29,606 --> 01:26:32,484
♪ All your time is gone ♪
75182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.