Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:08,383
It never begins. And thus, it never ends.
2
00:01:50,193 --> 00:01:51,235
What's wrong?
3
00:01:52,152 --> 00:01:55,323
-Is that not all of it?
-Too much of it.
4
00:03:33,421 --> 00:03:34,381
Garmen?
5
00:03:34,464 --> 00:03:35,465
-Garmen?
-No, no.
6
00:03:35,548 --> 00:03:37,425
-Not now. I told you--
-Every minute we do nothing,
7
00:03:37,509 --> 00:03:39,302
we look weak.
We look confused, right?
8
00:03:40,345 --> 00:03:43,430
The people. Our people. The community,
they're looking for answers.
9
00:03:43,640 --> 00:03:45,225
Cops, they're gonna let this shit go.
10
00:03:45,350 --> 00:03:48,144
-So, what do we do?
-Aked, it's up to your auntie.
11
00:03:48,228 --> 00:03:51,189
-You know that, right?
-She's not telling me nothing, though.
12
00:03:51,690 --> 00:03:53,233
Look, I love her, but this...
13
00:03:54,109 --> 00:03:56,236
-It's family. It's my family.
-All right.
14
00:03:56,778 --> 00:03:59,989
Ms. Mahabir, my condolences.
I'm sorry, ma'am.
15
00:04:00,490 --> 00:04:03,910
-I'm going back home for a few days.
-Home to Georgetown?
16
00:04:05,120 --> 00:04:08,540
-Back to Guyana. Why?
-To get some answers.
17
00:04:10,208 --> 00:04:13,253
Auntie, we have all the answers.
18
00:04:13,920 --> 00:04:18,925
-Edward Chung killed your brother-in-law.
-Aked, this isn't about Edward Chung.
19
00:04:19,551 --> 00:04:22,554
This is about something that happened
a long, long time ago.
20
00:04:22,679 --> 00:04:27,600
And I am going to get some guidance
on exactly how to respond.
21
00:04:28,351 --> 00:04:30,603
And believe me, I will respond.
22
00:04:32,397 --> 00:04:36,776
And when I do, I promise you'll be a part.
23
00:04:37,610 --> 00:04:41,156
-A big part.
-A big part. I promise that.
24
00:04:49,748 --> 00:04:51,207
"A long time ago," how?
25
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
Yeah, I don't know.
26
00:05:04,471 --> 00:05:06,681
You're right to believe the bad things
27
00:05:06,765 --> 00:05:09,434
happening to your family
are happening for a reason.
28
00:05:10,185 --> 00:05:13,813
But I found the man
responsible for your misfortune,
29
00:05:14,814 --> 00:05:18,651
and he's willing to allow you
to reverse your family's fate.
30
00:05:19,486 --> 00:05:22,364
But you must be willing
to take certain steps,
31
00:05:22,655 --> 00:05:25,241
exactly as he prescribes them.
32
00:05:26,159 --> 00:05:28,286
-Are you willing?
-I am.
33
00:05:28,828 --> 00:05:33,207
You understand that to balance
the weight of his pain,
34
00:05:33,917 --> 00:05:37,462
to close the circle
of his own suffering,
35
00:05:38,171 --> 00:05:40,757
suffering which began many years ago
36
00:05:40,840 --> 00:05:43,927
at the hand of your late husband, Ranwell,
37
00:05:44,386 --> 00:05:49,974
you will have to inflict
a similar pain on his behalf.
38
00:05:52,519 --> 00:05:54,896
-I know.
-Okay, then.
39
00:05:55,814 --> 00:05:57,857
Here is where we begin.
40
00:06:44,529 --> 00:06:47,115
-Jared, honey, it's quarter of.
-I know.
41
00:06:47,198 --> 00:06:49,159
Is there anything I can do to help?
'Cause...
42
00:06:49,284 --> 00:06:51,995
-No, I'm coming.
-You didn't touch the avocado toast.
43
00:06:52,078 --> 00:06:53,830
I don't want you getting starved
by second period
44
00:06:53,913 --> 00:06:55,123
and eating from the vending machine.
45
00:06:55,206 --> 00:06:58,460
Mom, I ate earlier.
It was that Indian food from last night.
46
00:06:58,960 --> 00:07:00,086
Have you seen my cleats?
47
00:07:00,170 --> 00:07:03,173
They're in the new closet
with the outside shoes.
48
00:07:09,429 --> 00:07:13,350
I have to say, I was kinda surprised
to see that pitch meeting on the schedule.
49
00:07:13,433 --> 00:07:16,853
-We know we're gonna say no.
-No, we don't know that. And anyway,
50
00:07:16,936 --> 00:07:19,397
sometimes knowing why we're saying no
can be good too.
51
00:07:19,689 --> 00:07:22,025
Here's an idea,
how about your dad actually takes
52
00:07:22,108 --> 00:07:23,777
one of these meetings himself?
53
00:07:24,235 --> 00:07:26,404
You mean do the work part of work?
54
00:07:27,238 --> 00:07:28,990
He did not eat that Indian food.
55
00:07:30,658 --> 00:07:35,246
Okay, I'm putting your food and a water,
drink it, in your backpack.
56
00:07:35,580 --> 00:07:37,791
And bring home the Tupperware, okay?
57
00:07:37,916 --> 00:07:39,793
I'm picking you up after school, bud.
Don't run off.
58
00:07:39,876 --> 00:07:40,794
Dad, I know.
59
00:07:40,919 --> 00:07:42,629
All right, if you're gonna get the bus,
we gotta move.
60
00:07:45,382 --> 00:07:49,010
We pay a generous upfront fee
to license his name and likeness,
61
00:07:49,135 --> 00:07:53,181
and all we'd ask is maybe once a year,
he gives us an appearance or two.
62
00:07:53,682 --> 00:07:58,186
Plus, Chef Jeff and his family
63
00:07:58,603 --> 00:08:00,480
will always have a free room.
64
00:08:01,523 --> 00:08:03,024
Whether it's Atlantic City,
65
00:08:04,192 --> 00:08:05,527
Las Vegas,
66
00:08:06,861 --> 00:08:10,365
or the big wow, Macau.
67
00:08:11,825 --> 00:08:13,284
-Be in touch.
-Yeah.
68
00:08:18,665 --> 00:08:21,793
See? It's good to do sometimes,
these meetings.
69
00:08:23,420 --> 00:08:26,089
-So, what--
-Jacket copy, blurbs,
70
00:08:26,172 --> 00:08:28,842
and the publisher still needs you guys
to approve the cover image.
71
00:08:28,925 --> 00:08:31,177
-Okay.
-And they wanna know,
72
00:08:31,261 --> 00:08:35,640
-is he keeping the ponytail?
-I'm gonna let you handle that.
73
00:08:55,869 --> 00:08:57,787
Remember, all you need to do is--
74
00:08:57,871 --> 00:09:01,082
I know. I just-- I need to play nice
and don't interrupt.
75
00:09:01,207 --> 00:09:05,962
Exactly. Just state your case.
'Cause it's a good one. They need you.
76
00:09:06,087 --> 00:09:07,714
They should have put you
on this a year ago.
77
00:09:07,797 --> 00:09:09,591
Yeah, I would have turned somebody by now.
78
00:09:09,674 --> 00:09:11,760
Then my job wouldn't be
on the chopping block.
79
00:09:12,344 --> 00:09:13,511
-So...
-So, I know,
80
00:09:13,595 --> 00:09:16,639
I need to just stay present,
not talk about the past.
81
00:09:17,057 --> 00:09:19,768
I will be the model
of obedient servitude.
82
00:09:20,268 --> 00:09:23,021
And he will never know how much I think
he's a backstabbing weasel
83
00:09:23,104 --> 00:09:26,941
-who would sell out his own mother to--
-Mel. Mel. Nice face.
84
00:09:28,485 --> 00:09:30,945
Right. Nice face.
85
00:09:38,203 --> 00:09:40,622
Why don't you admit
why you really want on the case?
86
00:09:42,415 --> 00:09:45,043
Pete Fong has to trim
the department budget,
87
00:09:46,002 --> 00:09:49,381
you think you're vulnerable
'cause you're low man on the pole, but...
88
00:09:50,840 --> 00:09:53,885
we both know that's not the reason
why you're vulnerable, is it?
89
00:09:54,302 --> 00:09:56,888
Maybe you actually really
don't wanna put me on the case
90
00:09:56,971 --> 00:09:58,348
because it's stalling
91
00:09:58,515 --> 00:10:01,226
and you know that I would
actually do something with it,
92
00:10:01,351 --> 00:10:02,519
which would make you look bad,
93
00:10:02,602 --> 00:10:04,813
and then it would be
impossible for you to fire me
94
00:10:04,896 --> 00:10:07,565
which is what you really wanna do
if you're being honest, right?
95
00:10:07,649 --> 00:10:09,192
Well, if I'm being honest...
96
00:10:11,236 --> 00:10:13,947
you're kind of impossible
to deal with, Mel.
97
00:10:14,781 --> 00:10:17,575
I mean, case in point,
antagonizing your boss
98
00:10:17,659 --> 00:10:21,579
as you're asking for a favor... again.
99
00:10:22,789 --> 00:10:23,790
Again?
100
00:10:24,624 --> 00:10:30,380
Last year... when I risked my fucking job
by not turning in your psych eval?
101
00:10:30,630 --> 00:10:31,881
-Remember that?
-Manny.
102
00:10:32,132 --> 00:10:35,218
Yeah. Yeah. You asked real nice.
103
00:10:35,719 --> 00:10:38,513
-Without fucking insults.
-Okay. Okay.
104
00:10:39,264 --> 00:10:43,852
I'm sorry. And I get it.
You're right. I appreciate it, okay?
105
00:10:44,477 --> 00:10:47,814
But I don't want to relitigate the past.
I'm talking about my future.
106
00:10:48,481 --> 00:10:52,110
Which is me working
on the Guyana case, okay?
107
00:10:52,277 --> 00:10:54,070
-Not gonna happen, Mel.
-Manny!
108
00:10:54,320 --> 00:10:57,365
-Go back to the Queen's College thing.
-Oh, my God!
109
00:10:57,449 --> 00:10:59,534
You were supposed to turn it in
two weeks ago.
110
00:10:59,617 --> 00:11:01,953
Right. Yes. You're right.
111
00:11:02,454 --> 00:11:06,499
Because that massive criminal organization
112
00:11:06,583 --> 00:11:11,254
led by a dorm kid
mailing fucking fake IDs to high schoolers
113
00:11:11,379 --> 00:11:12,964
is endangering more lives
114
00:11:13,048 --> 00:11:17,761
than actual gangsters murdering bums
and vagrants for insurance premiums.
115
00:11:17,844 --> 00:11:21,514
Oh, I'm sorry. Is the assignment
not sexy enough for you?
116
00:11:22,724 --> 00:11:24,017
Here's a fact.
117
00:11:24,893 --> 00:11:27,520
When you have a job,
you get assignments from your boss.
118
00:11:27,854 --> 00:11:30,523
I'm your boss. You don't do
the fucking assignment...
119
00:11:30,607 --> 00:11:32,442
-Manny.
-...you get fired.
120
00:11:34,402 --> 00:11:35,779
Don't get fired, Mel.
121
00:11:45,330 --> 00:11:46,498
Damn it.
122
00:11:56,383 --> 00:11:59,010
-Well?
-So, I'm working the Guyana case.
123
00:11:59,260 --> 00:12:02,847
Oh, my God! Well done, you.
So he agreed with you.
124
00:12:05,433 --> 00:12:06,393
No.
125
00:12:07,185 --> 00:12:11,106
So he didn't actually put you on the case?
126
00:12:11,189 --> 00:12:15,360
-No. No. He didn't. No.
-But you said you're gonna work it.
127
00:12:15,485 --> 00:12:17,487
Yeah. On my own time.
128
00:12:17,779 --> 00:12:21,449
-Oh, Mel.
-Yeah.
129
00:12:22,784 --> 00:12:24,202
Next one. Ready?
130
00:12:25,912 --> 00:12:29,791
Here we go. Square up.
That's... not bad. Two hands.
131
00:12:29,958 --> 00:12:31,626
Just watch it all the way to the glove.
132
00:12:32,711 --> 00:12:33,837
Here we go.
133
00:12:36,965 --> 00:12:39,300
Here we go. Get it. Get on your horse!
134
00:12:41,052 --> 00:12:43,263
That was my bad. Good hustle.
135
00:12:49,394 --> 00:12:51,980
What? Seriously?
He lost his phone again?
136
00:12:52,063 --> 00:12:55,108
-You looked everywhere? Behind the dugout?
-Yes, Dad.
137
00:12:55,191 --> 00:12:57,485
-Under the bench?
-I said yes.
138
00:12:58,236 --> 00:12:59,529
It was in my shoes.
139
00:13:00,739 --> 00:13:02,907
Yup. He sure did.
140
00:13:04,743 --> 00:13:07,495
-Really?
-You saw me take them off.
141
00:13:07,620 --> 00:13:11,499
You saw me never go back in the dugout.
I don't know how it happened.
142
00:13:12,792 --> 00:13:14,085
You heard correctly.
143
00:13:15,378 --> 00:13:17,630
Yeah, we'll give him the talk. Part Seven.
144
00:14:33,707 --> 00:14:35,333
-Hey.
-Hey.
145
00:14:35,917 --> 00:14:38,461
How'd it go with the proofs?
Pick a winner?
146
00:14:38,920 --> 00:14:40,797
Well, they're all winners.
147
00:14:41,673 --> 00:14:44,884
So where did we land
with the whole losing stuff thing?
148
00:14:45,176 --> 00:14:47,429
I told him this time there's no new one.
149
00:14:47,554 --> 00:14:49,305
-You heard that, right, bud?
-Yes.
150
00:14:49,389 --> 00:14:51,182
Did you do Find My iPhone?
151
00:14:51,266 --> 00:14:54,519
The phone has to be on to track it.
I'm sure they wiped it anyways.
152
00:14:54,853 --> 00:14:57,689
Are you sure?
'Cause you were sure four months ago
153
00:14:57,856 --> 00:15:00,066
when you lost the watch
that Grandpa Jeff gave you.
154
00:15:00,150 --> 00:15:04,404
Grandpa's watch? You lost it?
W-- How did I not know this?
155
00:15:04,946 --> 00:15:08,950
And the sweatshirt. His favorite one.
The one he waited in line for
156
00:15:09,159 --> 00:15:12,120
then had to spend
four months allowance to replace.
157
00:15:12,203 --> 00:15:14,831
-Where are you going?
-Find My iPhone, again.
158
00:15:15,123 --> 00:15:16,458
Just tell me when dinner's ready.
159
00:15:16,541 --> 00:15:18,251
-I am not finished.
-Derek, just let him--
160
00:15:18,460 --> 00:15:20,754
Moving forward, Jared,
buddy, help us out here.
161
00:15:20,879 --> 00:15:22,255
Huh? What is the plan?
162
00:15:22,547 --> 00:15:24,382
What kind of systems
are we gonna put in place
163
00:15:24,507 --> 00:15:27,260
-so this all stops?
-I don't know.
164
00:15:27,469 --> 00:15:29,929
How about one where
I don't somehow lose everything?
165
00:15:45,236 --> 00:15:48,198
I need two boys. Preferably from GT.
166
00:15:49,324 --> 00:15:51,242
What kind of time frame
are we talking, Ms. M?
167
00:15:51,368 --> 00:15:53,953
-As soon as possible.
-Why Georgetown?
168
00:15:54,037 --> 00:15:56,289
We probably got people here
who can do whatever you want.
169
00:15:56,915 --> 00:16:00,502
No, Garmen. I want people
who will do what we say
170
00:16:00,585 --> 00:16:02,128
and won't ask questions.
171
00:16:02,962 --> 00:16:06,716
Natalia, the masseuse, she have a brother
who got into trouble in GT.
172
00:16:07,342 --> 00:16:11,054
He want to come up with his best friend.
Let's arrange it.
173
00:16:38,289 --> 00:16:39,290
Yo!
174
00:16:40,208 --> 00:16:41,960
-Xavier.
-Louis.
175
00:16:42,043 --> 00:16:45,505
-What's going on? Look, look.
-Now?
176
00:16:45,755 --> 00:16:47,132
Bye, everybody. Bye.
177
00:16:50,051 --> 00:16:52,012
Oh, Louis!
178
00:16:53,972 --> 00:16:55,765
-So, this is really happen?
-Yeah, man.
179
00:16:55,849 --> 00:16:57,058
You get the passport?
180
00:16:57,142 --> 00:16:58,685
So, when we at the forest
across the river...
181
00:16:58,768 --> 00:17:00,645
-Raas.
-...they will give it to us
182
00:17:01,021 --> 00:17:02,188
then take us to the airport.
183
00:17:02,313 --> 00:17:05,358
Hey, Shakeela. It's me, Xavier.
184
00:17:05,608 --> 00:17:09,194
Me buddy come through. I know, I know.
185
00:17:09,529 --> 00:17:12,281
I don't know.
His sister arrange everything.
186
00:17:12,991 --> 00:17:15,910
Me and you,
we go meet in person, finally.
187
00:17:17,119 --> 00:17:18,288
Ticketing.
188
00:17:18,371 --> 00:17:21,040
You know, I've gotta see this
for a very, very, very long time.
189
00:17:21,124 --> 00:17:23,042
Long time. Long time.
190
00:17:29,174 --> 00:17:30,300
Let's go.
191
00:17:35,805 --> 00:17:41,186
-Kingston to Georgetown, brother.
-Yeah, man. And now New York!
192
00:17:41,603 --> 00:17:43,813
Yeah, yeah, yeah! New York!
193
00:17:45,273 --> 00:17:47,650
-Yeah, man.
-Crazy.
194
00:17:58,870 --> 00:18:03,708
Hey, hey, Shakeela. It's me, Xavier.
I can't wait to see you in person.
195
00:18:04,000 --> 00:18:05,460
We got a little meeting first,
196
00:18:05,543 --> 00:18:10,507
but let me know what time school finish
and text me a place you want meet.
197
00:18:15,470 --> 00:18:16,930
Louis, your sister waiting for you.
198
00:18:17,013 --> 00:18:18,890
She'll take you both straight
to your meeting with Aked.
199
00:18:25,355 --> 00:18:28,024
Little gift to get you started.
200
00:18:31,653 --> 00:18:32,821
Thank you, Mr. Len.
201
00:18:33,863 --> 00:18:37,450
-Thank you, sir.
-Thank Mrs. Mahabir. It's from her.
202
00:18:38,368 --> 00:18:39,786
And I need your passports.
203
00:18:44,124 --> 00:18:45,333
Okay.
204
00:18:49,587 --> 00:18:51,214
Hey, Xav.
205
00:18:53,383 --> 00:18:54,968
Let me be straight with you.
206
00:18:56,761 --> 00:18:59,139
Us coming here wasn't my sister's idea.
207
00:19:00,306 --> 00:19:02,100
You told me she arrange everything.
208
00:19:03,393 --> 00:19:06,438
No. Natalia boss arrange everything.
209
00:19:08,106 --> 00:19:10,650
My sister may not be too happy to see us.
210
00:19:11,901 --> 00:19:13,111
Just warning you.
211
00:19:16,489 --> 00:19:18,366
And you're just telling me this now?
212
00:19:23,705 --> 00:19:24,706
Yeah.
213
00:19:33,089 --> 00:19:37,886
I hear you was running weed, Louis,
which means you lied to me on the phone.
214
00:19:38,261 --> 00:19:39,637
We was just tricked, Nat.
215
00:19:39,971 --> 00:19:42,182
Point was I gonna be
sending you money this time.
216
00:19:42,265 --> 00:19:46,936
Point is, I hope you happy
'cause now you into something different.
217
00:19:47,103 --> 00:19:48,980
Ain't even a hello? Hey!
218
00:19:50,648 --> 00:19:52,525
You'll get one when I'm done being mad.
219
00:19:55,820 --> 00:19:58,948
This Xavier. Friend I tell you about.
220
00:19:59,908 --> 00:20:03,620
He from upriver too. My sister. Natalia.
221
00:20:04,037 --> 00:20:07,040
-Me auntie friends with your mother.
-I know you.
222
00:20:07,165 --> 00:20:09,376
In our primary school
you stole my kickball.
223
00:20:10,835 --> 00:20:12,796
Probably. I don't know.
224
00:20:13,963 --> 00:20:16,174
Well, Xavier, you got legs.
You can follow too.
225
00:20:17,092 --> 00:20:21,346
Let's go. You coming or not?
Now ain't the time to keep Aked waiting.
226
00:20:24,974 --> 00:20:29,396
The thing about Garmen Harry.
Number one, loyalty.
227
00:20:30,522 --> 00:20:35,485
Number two, loyalty. And number three...
228
00:20:37,320 --> 00:20:39,531
What's number three? What was-- Loyalty.
229
00:20:40,907 --> 00:20:41,950
All right?
230
00:20:43,451 --> 00:20:44,869
Is Garmen the boss?
231
00:20:45,870 --> 00:20:48,289
Garmen "Mr. Harry" to you.
232
00:20:49,958 --> 00:20:52,502
The boss is Mrs. Mahabir.
233
00:20:53,837 --> 00:20:57,090
Or if and only if
she gives you permission, Ms. M.
234
00:20:57,590 --> 00:21:02,095
Full disclosure,
Savitri Mahabir is my aunt.
235
00:21:03,888 --> 00:21:06,975
So, you wanna talk to her? Through me.
236
00:21:08,518 --> 00:21:09,686
Ask Nat.
237
00:21:10,687 --> 00:21:14,107
I don't do this for nobody. Nobody.
238
00:21:15,734 --> 00:21:19,029
But she vouches for you, baby brother.
239
00:21:20,321 --> 00:21:21,322
You...
240
00:21:23,241 --> 00:21:24,367
I don't know about.
241
00:21:25,160 --> 00:21:27,037
But what you say is true
they gonna use you.
242
00:21:29,831 --> 00:21:31,041
How much they pay?
243
00:21:32,000 --> 00:21:35,128
Place to stay, lawyers for a Green Card,
244
00:21:36,504 --> 00:21:38,256
and you must be forgetting
they paid for your travel,
245
00:21:38,340 --> 00:21:39,716
but I'm gonna let that slide.
246
00:21:40,550 --> 00:21:41,551
You work it off.
247
00:21:42,552 --> 00:21:44,763
-Sky the limit.
-How much I work off?
248
00:21:46,598 --> 00:21:49,684
-About 50K per, something like that.
-U.S.?
249
00:21:52,145 --> 00:21:56,733
U.S.? I like this guy. You funny.
Yeah, yeah. U.S. We're here now, baby.
250
00:22:00,820 --> 00:22:04,657
Sometime few weeks from now,
a guy, Paul, is gonna assign you a trial.
251
00:22:05,909 --> 00:22:09,454
Savitri Mahabir, Garmen Harry,
252
00:22:10,413 --> 00:22:13,208
Paul Tranquada, me...
253
00:22:15,293 --> 00:22:16,294
you.
254
00:23:09,723 --> 00:23:10,849
You guys are good?
255
00:23:12,642 --> 00:23:14,310
Yeah? You know what you're doing?
256
00:23:16,187 --> 00:23:17,772
All right. You can't miss him.
257
00:23:18,314 --> 00:23:21,317
He's in a wheelchair.
If he's awake, he's talking.
258
00:23:23,319 --> 00:23:26,239
I hope you boys appreciate
the nature of this opportunity.
259
00:23:27,240 --> 00:23:28,992
-Yes, sir.
-Yeah?
260
00:23:30,201 --> 00:23:31,870
-Thank you, sir.
-Yeah.
261
00:23:31,953 --> 00:23:34,289
-Thank you, Mr. Paul, sir.
-You're welcome.
262
00:23:35,331 --> 00:23:36,666
All right. You guys can go.
263
00:24:25,131 --> 00:24:28,635
No, no, no, no, man.
The plastic is in the atmosphere
264
00:24:28,718 --> 00:24:31,054
'cause the damn astronauts
keep throwing the shit out of window.
265
00:24:31,137 --> 00:24:34,599
I mean, we got plastic in our blood now.
'Cause of NASA.
266
00:24:34,808 --> 00:24:37,060
Yeah, yeah. It's in a book.
I read all the books.
267
00:24:37,143 --> 00:24:40,188
I read 'em all. You see?
The books are the truth.
268
00:24:40,397 --> 00:24:43,525
I know that the only way
you can tell the truth
269
00:24:43,650 --> 00:24:44,943
is to put it in a book.
270
00:24:45,026 --> 00:24:47,070
And everybody else knows that.
You see what I'm saying?
271
00:24:47,237 --> 00:24:49,739
How do you know that?
Because ink cost money.
272
00:25:00,375 --> 00:25:03,545
Fucking wasting my time
around stupid-ass shit.
273
00:25:03,628 --> 00:25:06,506
I'm a book reader. I read books.
That's what I do.
274
00:25:07,966 --> 00:25:09,634
They mad at me because I know stuff.
275
00:25:15,056 --> 00:25:16,891
Hey, brother, we get something for you.
276
00:25:16,975 --> 00:25:20,103
Yo, what the fuck?
Yo, who are you, man?
277
00:25:20,228 --> 00:25:21,354
Quiet down, man.
278
00:25:21,438 --> 00:25:23,189
Yo, what you doing?
No, no. I'm good. I'm good.
279
00:25:23,273 --> 00:25:25,650
-Relax yourself.
-You can stop here. I'm good.
280
00:25:25,734 --> 00:25:26,985
I just get a little present
for you.
281
00:25:27,152 --> 00:25:28,445
Yo, who are you with, man?
282
00:25:28,528 --> 00:25:29,779
-Are you with Paul?
-Just a friend. All right?
283
00:25:29,863 --> 00:25:31,656
-No, no, no. I'm asking. Wait.
-Keep your voice down.
284
00:25:31,740 --> 00:25:33,116
-What are you doing, man?
-Shut your mouth.
285
00:25:33,199 --> 00:25:34,743
What are you-- No, stop.
How you-- No, no, no.
286
00:25:34,868 --> 00:25:36,661
No, no. No, no.
I don't want nothing. I'm clean.
287
00:25:36,745 --> 00:25:38,580
-It's gonna be all right.
-No, I swear. I'm good, man.
288
00:25:38,663 --> 00:25:40,623
I'm good. No, I'm sorry.
289
00:25:41,249 --> 00:25:42,917
Come on, please. No. What are you doing?
290
00:25:43,001 --> 00:25:45,462
-Come on! Move! Help me, man.
-No, no, please. Stop.
291
00:25:45,587 --> 00:25:48,214
-Help, man!
-Hey, man. Help me, man.
292
00:25:48,631 --> 00:25:52,385
-Come on.
-Quiet, man. Relax yourself.
293
00:25:52,635 --> 00:25:54,554
Quiet yourself. Sorry.
294
00:26:02,604 --> 00:26:05,231
Move! Move now, man.
295
00:26:08,735 --> 00:26:11,571
Natalia. Did you know they would do that?
296
00:26:12,530 --> 00:26:13,573
You did know?
297
00:26:14,199 --> 00:26:16,659
They might make it look like an accident.
But it ain't no accident.
298
00:26:18,036 --> 00:26:20,372
He raas dead now, Nat. That scunt.
299
00:26:21,873 --> 00:26:23,750
I've been trying to get out, Louis.
300
00:26:23,875 --> 00:26:25,960
-Shit.
-I been trying.
301
00:26:26,086 --> 00:26:27,337
Oh, shit.
302
00:26:28,171 --> 00:26:30,548
I'm at massage school two nights a week.
303
00:26:31,466 --> 00:26:35,095
I got janitorial at the massage school
five nights a week.
304
00:26:36,096 --> 00:26:39,391
I got Ms. Mahabir during the day,
so I can pay her off.
305
00:26:43,520 --> 00:26:44,771
Almost done too.
306
00:26:47,857 --> 00:26:52,153
Every time one of them dead,
Natalia, you are part of it.
307
00:26:58,785 --> 00:27:01,663
The new boys were the ones
that pull it off with Neilsen?
308
00:27:02,497 --> 00:27:04,916
The two of them.
One better than the other,
309
00:27:05,083 --> 00:27:09,421
but with Neilsen's drug history,
they could pass this one through fast.
310
00:27:09,587 --> 00:27:11,840
We anticipating a payout
for the full policy.
311
00:27:11,923 --> 00:27:13,800
Three hundred and twenty-five
thousand dollars.
312
00:27:14,718 --> 00:27:18,346
-That's good. Well done.
-But that not come until next year.
313
00:27:18,430 --> 00:27:20,223
We got some bigger issues this year,
314
00:27:20,306 --> 00:27:25,353
especially when I trying to reconcile
the financial mess Quincy left us in
315
00:27:25,437 --> 00:27:26,938
-after he died--
-Look, Garmen. Garmen.
316
00:27:27,272 --> 00:27:28,481
Let's focus forward.
317
00:27:30,358 --> 00:27:34,696
You mean, for this next thing you get?
Whatever it is.
318
00:27:34,946 --> 00:27:37,032
-Coming down the pike.
-That one. Yes.
319
00:27:38,491 --> 00:27:41,453
Well, how am I gonna know
unless you tell me what that thing is.
320
00:27:42,037 --> 00:27:44,164
It's the most important thing
we've ever done.
321
00:27:44,789 --> 00:27:46,166
It involves a boy.
322
00:27:46,791 --> 00:27:52,172
But I don't want to say no more
because me nah wan blight de ting.
323
00:27:52,464 --> 00:27:54,466
So, you're scared me will jinx it
and give you a bad eye,
324
00:27:54,549 --> 00:27:57,093
but I can't run it
unless you tell me what it is.
325
00:27:57,218 --> 00:27:58,887
You're not gonna run it. Aked is.
326
00:28:00,180 --> 00:28:01,306
Ma'am.
327
00:28:02,140 --> 00:28:04,100
You say it's the most important thing.
328
00:28:04,517 --> 00:28:06,644
It's also the most dangerous.
329
00:28:06,853 --> 00:28:11,483
And this way you can supervise,
stay safe and help Aked.
330
00:28:12,192 --> 00:28:13,526
Try not to kill himself.
331
00:28:14,319 --> 00:28:17,572
Natalia, I told you this was gonna be big.
This is huge. So, what's your problem?
332
00:28:17,739 --> 00:28:21,493
Why is kidnapping some pickney
gonna make up for what happened to Quincy?
333
00:28:21,951 --> 00:28:23,620
-Reasons.
-Reasons?
334
00:28:23,703 --> 00:28:25,413
-Yes. Reasons.
-Aked.
335
00:28:25,538 --> 00:28:26,790
From the boss.
336
00:28:28,041 --> 00:28:30,418
Who's grieving right now. You know that.
337
00:28:32,003 --> 00:28:33,755
Look, my auntie left me in charge.
338
00:28:34,005 --> 00:28:36,675
All right? Me in charge of all this.
You understand?
339
00:28:38,009 --> 00:28:39,594
Version six.
340
00:28:41,137 --> 00:28:42,347
I like this one.
341
00:28:43,682 --> 00:28:48,269
Leave notes. Okay? So, you know, like,
342
00:28:49,187 --> 00:28:52,440
Chef Jeff or whoever,
the kid's father, whatever.
343
00:28:52,524 --> 00:28:55,652
They pull up to the library,
boom, next place.
344
00:28:56,444 --> 00:28:58,738
Subway station.
I don't know. I'm making it up.
345
00:28:59,364 --> 00:29:01,366
Boom. They get to the library,
open up an envelope.
346
00:29:01,449 --> 00:29:03,785
"Congratulations,
you made it to the library."
347
00:29:03,910 --> 00:29:08,289
"Now, you got to book it to the bridge."
348
00:29:10,625 --> 00:29:11,751
Gonna keep it clever.
349
00:29:26,641 --> 00:29:30,311
So yeah. Yeah, Shakeela. It's me, Xavier.
350
00:29:30,937 --> 00:29:33,773
So yeah, I was thinking
maybe we could do that again.
351
00:29:35,442 --> 00:29:36,985
Maybe nighttime this time.
352
00:29:38,570 --> 00:29:40,363
Or, you know, maybe even tonight?
353
00:29:41,656 --> 00:29:45,702
I just going for a walk now,
so if you done all your homework
354
00:29:46,286 --> 00:29:48,288
and you feel like catching
a vibe just,
355
00:29:49,330 --> 00:29:50,665
yeah, just give me a call.
356
00:29:51,374 --> 00:29:52,417
But...
357
00:29:53,543 --> 00:29:54,878
Yeah, I'ma call you right back.
358
00:29:57,047 --> 00:29:58,506
You didn't happen to be in the alley
359
00:29:58,590 --> 00:30:00,592
behind Gemini's Lounge the other night,
did you?
360
00:30:03,178 --> 00:30:08,725
Is... this familiar to you?
You know, dead body, wheelchair.
361
00:30:09,392 --> 00:30:10,852
We brought the sheet.
362
00:30:11,227 --> 00:30:12,771
-No idea.
-Oh, you know, I wonder
363
00:30:12,896 --> 00:30:16,316
if I described the alley to you,
if it will jog your memory.
364
00:30:16,441 --> 00:30:21,363
So, we have Gemini's Lounge,
next to the laundromat,
365
00:30:21,780 --> 00:30:25,241
next to the pawn shop,
which, like all pawn shops,
366
00:30:25,367 --> 00:30:29,996
has a security camera, which as you know,
have gotten very good these days.
367
00:30:31,790 --> 00:30:35,543
-Let me see that.
-I-- Sorry. It's government property.
368
00:30:35,960 --> 00:30:39,130
However, my name is on this.
369
00:30:40,131 --> 00:30:43,343
And whenever you're ready
to give me yours, give me a call?
370
00:30:54,312 --> 00:30:59,025
It will happen in Washington Square Park
at 1:11 a.m., inside a circle.
371
00:30:59,317 --> 00:31:00,777
We will be in the park
372
00:31:00,902 --> 00:31:03,613
to make sure
there is no deviation from the plan.
373
00:31:04,280 --> 00:31:08,410
He will feel the same pain I felt
when I lost my grandson.
374
00:31:09,035 --> 00:31:11,246
A boy for a boy.
375
00:31:13,707 --> 00:31:17,544
And the balance will be restored
and all will be good.
376
00:31:17,961 --> 00:31:19,045
It will.
377
00:31:20,005 --> 00:31:22,799
Well, I want to hear
from Mr. Joseph directly.
378
00:31:23,758 --> 00:31:25,719
Everything will be good.
379
00:31:28,430 --> 00:31:30,348
Excellent, excellent.
Thank you, gentleman.
380
00:31:30,432 --> 00:31:34,602
-Thank you. It was an honor, madam.
-The honor was all mine. I assure you.
381
00:31:34,769 --> 00:31:36,896
We'll see you tomorrow night
at the celebration.
382
00:31:36,980 --> 00:31:39,190
Yes. Tomorrow we shall celebrate.
383
00:31:39,274 --> 00:31:42,027
-I'll be right there, Natalia.
-Yes, Ms. Mahabir.
384
00:31:42,110 --> 00:31:43,653
Natalia, is everything all right?
385
00:31:45,363 --> 00:31:47,032
Yes, Ms. Mahabir.
386
00:32:08,470 --> 00:32:10,221
-Good night, sir.
-Good night.
387
00:32:13,391 --> 00:32:16,770
Xavier, I need you to go
to Washington Square Park,
388
00:32:16,853 --> 00:32:22,442
Lower Manhattan. You can Google it.
Ms. Mahabir asking for...
389
00:32:26,821 --> 00:32:32,077
Apparently, there are...
circles in the park in different places.
390
00:32:32,160 --> 00:32:35,580
She want to know the various sizes,
where, how many...
391
00:32:37,374 --> 00:32:40,502
Yeah. My advice to you, Xavier,
watch your ass on this one.
392
00:32:42,045 --> 00:32:43,296
Good night, sir.
393
00:33:04,526 --> 00:33:05,610
Okay.
394
00:33:07,362 --> 00:33:12,867
I just don't feel like four people talking
in a room for two hours is a movie.
395
00:33:13,535 --> 00:33:16,162
Okay. I just thought you'd be mad
396
00:33:16,246 --> 00:33:18,289
that I brought you to a movie
where you had to read.
397
00:33:18,415 --> 00:33:19,958
Yeah, I mean, that didn't help.
398
00:33:22,293 --> 00:33:23,670
Oh, shit. Hold on.
399
00:33:25,880 --> 00:33:28,550
Inspector Harmony speaking.
Who might this be?
400
00:33:29,634 --> 00:33:30,885
My name is Xavier.
401
00:33:31,469 --> 00:33:34,723
If I give you information,
can you get me home?
402
00:33:35,056 --> 00:33:37,851
Home, home, home? Like Guyana?
403
00:33:38,435 --> 00:33:40,854
-Yes.
-No.
404
00:33:41,146 --> 00:33:43,481
But I can try to make your life easier
405
00:33:43,565 --> 00:33:45,859
in direct proportion
to the information given.
406
00:33:46,401 --> 00:33:49,070
Divided by, of course,
how seriously you've already
407
00:33:49,195 --> 00:33:50,321
fucked your life.
408
00:33:50,613 --> 00:33:52,699
Something is going down
tomorrow night.
409
00:33:52,949 --> 00:33:56,286
Well, that's a good first step.
Second step, where is it happening?
410
00:33:56,786 --> 00:33:58,455
Washington Square Park.
411
00:33:59,706 --> 00:34:02,959
It's four in the morning.
Why are you waking me up?
412
00:34:03,335 --> 00:34:04,836
They gonna kill that boy.
413
00:34:05,962 --> 00:34:08,882
The one they kidnapping.
I heard Mrs. Mahabir say it.
414
00:34:09,424 --> 00:34:11,134
No matter what happen,
she want to kill him.
415
00:34:12,552 --> 00:34:13,553
Why?
416
00:34:14,763 --> 00:34:18,308
She think it some kind of answer
to all the bad that's been happening.
417
00:34:19,141 --> 00:34:22,520
-How that make sense?
-She crazy, is how.
418
00:34:23,813 --> 00:34:26,775
All of sudden, nothing she do makes sense.
419
00:34:28,234 --> 00:34:30,945
She bring these people here
from Guyana last week
420
00:34:31,071 --> 00:34:32,280
and got a whole plan.
421
00:34:33,322 --> 00:34:36,076
And he picked Xavier for the plan,
but I just told him you'd be good too
422
00:34:36,201 --> 00:34:38,286
-because he may need one more person--
-You put me up for that?
423
00:34:38,370 --> 00:34:40,163
-Quiet! Quiet.
-You all upset about it then you put me
424
00:34:40,246 --> 00:34:41,790
-up for it? This is exactly what...
-Louis. I got a plan.
425
00:34:41,873 --> 00:34:43,208
-...I don't want to do.
-Louis!
426
00:34:43,917 --> 00:34:45,793
You ain't gonna kidnap the boy.
427
00:34:46,920 --> 00:34:48,170
You're gonna save him.
428
00:34:49,464 --> 00:34:50,547
We gonna.
429
00:34:51,591 --> 00:34:52,634
What?
430
00:34:53,802 --> 00:34:56,012
-Why?
-Because you said it...
431
00:34:57,389 --> 00:34:59,891
If someone dead, I'm a part of it.
432
00:35:01,017 --> 00:35:02,936
I'm trying to do the right thing.
433
00:35:03,895 --> 00:35:07,232
-And you should be too.
-Natalia. Natalia!
434
00:35:09,484 --> 00:35:10,860
The thing that's happening...
435
00:35:12,237 --> 00:35:13,363
when that gonna happen?
436
00:35:14,072 --> 00:35:16,741
Aked was worried if he put
a crew together too soon,
437
00:35:16,825 --> 00:35:18,410
they'd talk so we just know
telling Xavier--
438
00:35:18,493 --> 00:35:20,078
Natalia. When this a happening?
439
00:35:23,832 --> 00:35:24,916
Tonight.
440
00:35:27,043 --> 00:35:28,253
Muddaskunt.
441
00:35:29,045 --> 00:35:31,673
Tonight? And you're just
telling me this now?
442
00:35:31,923 --> 00:35:34,134
I had to wait 'till Aked fell asleep.
443
00:35:35,051 --> 00:35:37,137
I don't know how we gonna do all of it.
444
00:35:37,679 --> 00:35:39,597
I don't know how we gonna do most of it.
445
00:35:41,057 --> 00:35:43,601
But I know how we at least can start.
446
00:36:17,844 --> 00:36:19,971
I'm texting you
where to go to get the bike.
447
00:36:20,430 --> 00:36:23,725
It's got to be the exact laundry bike
that Aked is using.
448
00:36:23,808 --> 00:36:25,643
You see the photo here. Okay?
449
00:36:28,063 --> 00:36:32,025
And I need you to get this black bag.
450
00:36:32,359 --> 00:36:37,197
I'm texting it now to you. Okay?
And get a wig. Any type of wig.
451
00:36:37,405 --> 00:36:42,369
Okay. Now, I'm sending you a address
I need you to leave the bike.
452
00:36:42,452 --> 00:36:44,996
I go get it after work,
I go put the dummy inside.
453
00:36:45,080 --> 00:36:49,959
All right? I need you to text me
when you get close to the park. All right?
454
00:37:14,484 --> 00:37:16,236
So, which one of my plans we going with?
455
00:37:16,319 --> 00:37:18,279
The one where you wait for us
to tell you what to do.
456
00:37:19,531 --> 00:37:21,157
-When is that?
-When we tell you.
457
00:37:29,457 --> 00:37:33,169
They've gotten super controlling.
They won't even let me lock my phone.
458
00:37:34,129 --> 00:37:36,798
They're trying to prove a point
about me being responsible.
459
00:37:37,215 --> 00:37:39,634
Plus, I can't go out anyway.
I've got tutor.
460
00:37:39,926 --> 00:37:41,803
What if I promise it'll be worth it?
461
00:37:42,220 --> 00:37:46,307
Like... I can tell you
what happened to your stuff.
462
00:37:48,685 --> 00:37:50,353
It's a business transaction.
463
00:37:50,895 --> 00:37:54,482
I'll tell you more about it
in the van. Okay? Come on.
464
00:37:54,607 --> 00:37:57,152
How is grabbing a little boy
a business transaction?
465
00:37:59,029 --> 00:38:01,072
I said I'd tell you more
about it in the van.
466
00:38:05,326 --> 00:38:06,453
You good, Louis?
467
00:38:07,787 --> 00:38:11,374
What's good with you?
Your sister said you could handle this.
468
00:38:11,708 --> 00:38:13,043
I got to set her straight?
469
00:38:14,169 --> 00:38:15,295
So come on.
470
00:38:19,215 --> 00:38:20,258
Keesen!
471
00:38:21,384 --> 00:38:23,386
Let's go. Come on.
472
00:38:28,016 --> 00:38:30,518
Me will come just now.
Let me grab something.
473
00:38:45,450 --> 00:38:46,659
So, what do you got?
474
00:38:48,661 --> 00:38:50,789
Yeah, so Agent Lady, I was wrong.
475
00:38:51,331 --> 00:38:53,208
Ain't nothing happening tonight.
I was wrong.
476
00:38:53,458 --> 00:38:55,126
What do you mean
nothing's happening?
477
00:38:55,210 --> 00:38:57,629
I messed up and I'm sorry.
And I can't do this.
478
00:38:57,754 --> 00:38:58,880
What? Xavier, no, you can't just
479
00:38:58,963 --> 00:39:00,590
-back out like this.
-I'm sorry. Agent Harmony--
480
00:39:00,674 --> 00:39:01,883
-Xavier, you cannot--
-Hey!
481
00:39:08,348 --> 00:39:09,391
You ready?
482
00:39:10,517 --> 00:39:11,601
Me good.
483
00:39:14,437 --> 00:39:15,647
Was that your guy?
484
00:39:16,856 --> 00:39:18,316
Yeah. It was Xavier.
485
00:39:20,360 --> 00:39:21,903
He said that Washington Square Park
486
00:39:21,986 --> 00:39:24,489
isn't happening tonight,
but it obviously is.
487
00:39:27,450 --> 00:39:30,245
Just... give me a sec.
488
00:39:30,328 --> 00:39:31,329
Yeah.
489
00:39:36,626 --> 00:39:37,752
Hey, Manny...
490
00:39:39,254 --> 00:39:41,006
Listen, I know
you're with your daughter tonight,
491
00:39:41,089 --> 00:39:43,133
so I hope you even get this.
492
00:39:44,092 --> 00:39:46,845
I also hope you actually think
493
00:39:46,928 --> 00:39:51,349
that this is good news,
but I did go a little rogue.
494
00:39:51,808 --> 00:39:54,060
And it was on my own time,
so don't worry,
495
00:39:54,185 --> 00:39:59,816
but I actually did manage to turn
a cooperator... ish.
496
00:40:00,525 --> 00:40:03,611
And that he said that
there was something happening
497
00:40:03,695 --> 00:40:07,866
in Washington Square Park tonight.
But then he said there isn't.
498
00:40:08,575 --> 00:40:10,368
Which makes me think that there is.
499
00:40:10,535 --> 00:40:13,246
And that it's bigger
than the whack-a-bum stuff
500
00:40:13,329 --> 00:40:15,457
because why would they be
killing a vagrant
501
00:40:15,540 --> 00:40:16,666
in Washington Square Park.
502
00:40:16,708 --> 00:40:19,002
So, I feel like
I should definitely be there,
503
00:40:19,127 --> 00:40:21,212
but I don't want to go
until I hear back from you
504
00:40:21,296 --> 00:40:25,175
because I am trying to be professional
505
00:40:25,300 --> 00:40:30,138
and to respect protocol. So, yeah,
506
00:40:30,263 --> 00:40:35,477
when you get this, just hit me back
and yeah, I'll be sitting tight.
507
00:40:35,560 --> 00:40:36,728
Okay. Bye.
508
00:40:38,563 --> 00:40:42,025
So, are you gonna wait for his approval
509
00:40:42,108 --> 00:40:45,320
-or...
-Yeah. Yeah. Yeah.
510
00:40:45,779 --> 00:40:46,780
Right.
511
00:40:57,582 --> 00:40:58,833
Hey, Jared?
512
00:41:03,546 --> 00:41:06,007
-Jared?
-Yeah.
513
00:41:06,424 --> 00:41:09,094
The microwave's jammed.
The door won't open.
514
00:41:09,844 --> 00:41:15,058
The microwave. Yeah.
Yeah. It's not jammed. It's a drawer now.
515
00:41:15,141 --> 00:41:19,646
-It's a drawer?
-Yeah. You know, it's this whole thing.
516
00:41:20,980 --> 00:41:22,065
There's a button.
517
00:41:23,191 --> 00:41:24,359
Oh, my God.
518
00:41:25,110 --> 00:41:28,196
Since your parents remodeled,
I can't figure out a damn thing
519
00:41:28,279 --> 00:41:29,823
in this place.
Are you sure you're not hungry?
520
00:41:30,240 --> 00:41:33,618
No. I'm not feeling too good.
I'm just gonna crash tonight.
521
00:41:34,452 --> 00:41:35,662
Well, don't you have tutor?
522
00:41:36,830 --> 00:41:38,623
I think I'm just gonna cancel.
523
00:41:38,748 --> 00:41:41,084
If I'm sick,
I don't want to get Sarah sick.
524
00:41:41,209 --> 00:41:44,421
-So... yeah.
-Did you call her?
525
00:41:46,256 --> 00:41:50,385
I actually lost my phone.
Do you think you could call her for me?
526
00:41:50,719 --> 00:41:53,430
Mom left her number on the sheet
next to the phone.
527
00:41:54,389 --> 00:41:57,392
You do look a little flushed.
Okay, sweetie, I will.
528
00:41:58,018 --> 00:41:59,894
-Thanks, Nanna.
-Can I get you some soup?
529
00:42:00,270 --> 00:42:02,147
No, I'm just gonna go to bed.
530
00:42:02,230 --> 00:42:03,732
-I'm not really hungry.
-All right.
531
00:42:03,815 --> 00:42:05,775
-Well, hope you feel better.
-Yeah.
532
00:42:05,859 --> 00:42:07,861
Oh, sweetheart. Love you.
533
00:42:08,111 --> 00:42:10,864
-Love you too. Good night, Nanna.
-Good night.
534
00:42:51,321 --> 00:42:52,364
Do you see her right there?
535
00:42:53,948 --> 00:42:55,283
That's the tutor girl.
536
00:42:56,326 --> 00:42:58,495
She gonna come,
she gonna post up on the building,
537
00:42:58,745 --> 00:42:59,746
check her phone.
538
00:43:00,872 --> 00:43:02,624
It's maybe Instagram or something.
I don't know.
539
00:43:03,500 --> 00:43:05,877
But she waits,
she might call him. Hold on.
540
00:43:07,253 --> 00:43:08,463
She ready, then they gonna go
541
00:43:08,630 --> 00:43:10,465
across the park right now
and go to the Bean.
542
00:43:11,049 --> 00:43:12,467
Do some school shit.
543
00:43:13,176 --> 00:43:15,595
As soon she leaves with him,
that's when we go, okay?
544
00:43:20,684 --> 00:43:21,810
What the fuck?
545
00:43:22,811 --> 00:43:24,104
What the fuck!
546
00:43:24,688 --> 00:43:27,607
Yo, I told Len to track him
the last two fucking Saturdays.
547
00:43:28,358 --> 00:43:29,609
Wait, I got a backup.
548
00:43:30,402 --> 00:43:32,487
I got these FedEx joints, maybe we go,
549
00:43:32,570 --> 00:43:34,030
-we knock on the door--
-Hey, Aked.
550
00:43:34,197 --> 00:43:35,907
That him? Right there, that door?
551
00:43:39,285 --> 00:43:40,412
Yeah, that's him.
552
00:43:40,787 --> 00:43:43,832
That's him. Where is he going?
Where is this motherfucker going? What?
553
00:43:44,332 --> 00:43:45,875
That's a one-way.
He just went up a one-way.
554
00:43:45,959 --> 00:43:49,254
Fuck. Go up next block.
Next block. Make a right.
555
00:43:59,514 --> 00:44:00,765
I don't see shit.
556
00:44:00,849 --> 00:44:03,309
Thought you said
this man was already there, chief?
557
00:44:03,393 --> 00:44:04,644
No. I know. I know.
558
00:44:06,521 --> 00:44:09,441
Okay, this right, right here. You take
this right, right here. Right here.
559
00:44:24,539 --> 00:44:26,583
I just can't take anything
he says seriously.
560
00:44:26,791 --> 00:44:31,379
All I can do is picture him
sitting in that chair with tin foil on.
561
00:44:32,297 --> 00:44:34,841
That's not fair. Not everyone can rock
562
00:44:34,924 --> 00:44:36,968
-the silver fox like you.
-Oh, God bless you,
563
00:44:37,052 --> 00:44:39,137
-but you know what I mean.
-Hi, Mom.
564
00:44:40,972 --> 00:44:42,474
Hey, thanks for the heads up.
565
00:44:42,557 --> 00:44:44,851
Yeah. Well, I hope you don't mind
the executive decision.
566
00:44:44,934 --> 00:44:48,980
Yeah, yeah, yeah. No, I mean,
no sense doing tutor if he's sick.
567
00:44:50,357 --> 00:44:52,942
-Night.
-Night, night.
568
00:44:54,527 --> 00:44:56,321
-Good night, Kris.
-Good night, Derek.
569
00:45:14,172 --> 00:45:16,716
I think he just didn't wanna do tutor.
570
00:45:35,944 --> 00:45:37,987
All right. Fuck it.
Take this left right here.
571
00:45:38,988 --> 00:45:40,073
Right here. Right here.
572
00:45:40,156 --> 00:45:41,449
-Right here?
-Yeah.
573
00:45:47,247 --> 00:45:48,206
Nothing?
574
00:45:59,926 --> 00:46:01,636
Fuck it. Fuck. Fuck. Fuck.
575
00:46:01,761 --> 00:46:04,639
Wait, wait, wait. There's he.
There's he. Right there!
576
00:46:07,225 --> 00:46:12,105
Yeah. Yes! Yeah, Keesen!
577
00:46:12,313 --> 00:46:14,024
-Go, go, go, Xavier. Hurry, hurry, hurry!
-Hurry!
578
00:47:21,007 --> 00:47:23,551
Hi. Thank you.
You must have my son's phone.
579
00:47:23,677 --> 00:47:26,763
-He's always losing his stuff.
-Actually, we have your son.
580
00:47:27,222 --> 00:47:28,848
-What?
-I said we have your son.
581
00:47:28,973 --> 00:47:30,684
And we'll kill him
if you don't do what we say.
582
00:47:30,767 --> 00:47:32,227
-Hang on. Hang on. Hang on.
-All right? Yo, lady,
583
00:47:32,310 --> 00:47:33,520
-you're not in charge here.
-No, I said hang on!
584
00:47:33,603 --> 00:47:34,479
You need to stop talkin
585
00:47:34,562 --> 00:47:35,563
-and start listening...
-Sam?
586
00:47:35,647 --> 00:47:37,816
...or this will be the worst night
of your life. You hear me?
587
00:47:37,941 --> 00:47:38,942
What's going on?
588
00:47:39,025 --> 00:47:40,276
-They have Jared.
-What?
589
00:47:40,402 --> 00:47:42,112
Damn right, we do.
And here what's gonna happen--
590
00:47:42,237 --> 00:47:45,240
Whoa, whoa, whoa. If this is a joke,
it's not funny. Who's talking?
591
00:47:45,323 --> 00:47:48,201
Now, I'm gonna give you a figure,
and I suggest you write it down.
592
00:47:48,368 --> 00:47:50,370
Do you have Jared?
I want to talk to Jared.
593
00:47:50,453 --> 00:47:53,540
Who is this?
Who is talking to me right now?
594
00:47:53,623 --> 00:47:56,626
Three hundred and fourteen thousand,
one hundred and fifty-nine.
595
00:47:57,544 --> 00:48:00,005
-Wait, wait, wait. Just... wait.
-Write that number down. It's important.
596
00:48:00,130 --> 00:48:01,548
-What are these numbers?
-One, four, one...
597
00:48:01,631 --> 00:48:02,882
-This-- This is money?
-Derek!
598
00:48:02,966 --> 00:48:07,095
No, you need to tell us something.
Give us some information.
599
00:48:07,512 --> 00:48:10,348
White sneakers, there's writing on them.
600
00:48:11,891 --> 00:48:13,768
Yellow and green Trek mountain bike.
601
00:48:14,686 --> 00:48:16,187
You're gonna get a call shortly
602
00:48:16,354 --> 00:48:18,606
explaining where you pick up the money.
All right?
603
00:48:20,150 --> 00:48:23,528
Yes, cash.
Nothing bigger than twenties, you hear me?
604
00:48:25,572 --> 00:48:28,450
Man, I don't know. Why don't you ask
your fucking father-in-law
605
00:48:28,533 --> 00:48:30,660
what his Atlantic City
credit limit is. All right?
606
00:48:40,503 --> 00:48:42,172
Sure, about that move, Clarence?
607
00:48:43,256 --> 00:48:44,674
You might want to rethink that.
608
00:48:54,851 --> 00:48:56,811
Again. Sorry. Sorry.
609
00:48:57,520 --> 00:48:58,646
Of course.
610
00:48:58,897 --> 00:49:01,483
Sam, I am playing chess with my friend--
611
00:49:01,983 --> 00:49:04,361
Just-- Sam. Slow down.
612
00:49:05,278 --> 00:49:06,988
Slow down. Slow down!
613
00:49:09,699 --> 00:49:10,700
What?
614
00:49:11,868 --> 00:49:12,911
What!
615
00:49:15,580 --> 00:49:17,457
I'm sorry. I...
616
00:49:18,416 --> 00:49:19,417
I've got to go.
617
00:49:20,585 --> 00:49:21,878
I'll... I'll...
618
00:49:27,801 --> 00:49:30,345
Just tell him it's an emergency.
619
00:49:30,929 --> 00:49:33,807
I need to borrow against my credit limit.
620
00:49:34,933 --> 00:49:36,559
Because I can't right now, Joey!
621
00:49:36,643 --> 00:49:39,938
-Did she tell you anything?
-I know about as much as you do.
622
00:49:40,063 --> 00:49:43,983
Look, just call Sey.
If he's not on the casino floor
623
00:49:44,109 --> 00:49:45,610
then he's gonna be awake somewhere.
624
00:49:45,694 --> 00:49:47,195
Chef Jeff, Ms. McCusker,
you forgot to sign--
625
00:49:47,278 --> 00:49:49,864
Not now, Bryce. Yes. Just do it.
626
00:49:51,282 --> 00:49:52,325
Call me back.
627
00:49:59,165 --> 00:50:01,084
-My God. Oh, my God.
-Sam. Anybody called?
628
00:50:01,167 --> 00:50:02,210
Derek?
629
00:50:02,585 --> 00:50:04,379
Joey called my guy in Atlantic City.
630
00:50:04,504 --> 00:50:05,547
They haven't told us a thing.
631
00:50:05,672 --> 00:50:08,425
-You know, I'm sorry you're involved.
-What are you apologizing for?
632
00:50:08,550 --> 00:50:11,177
Did you fucking do it? Don't apologize.
633
00:50:11,261 --> 00:50:13,430
-Wait, Joey?
-Wait, Dad! He said no police.
634
00:50:13,596 --> 00:50:15,765
-Joey's not police. He's not anymore.
-I checked and he was there.
635
00:50:15,890 --> 00:50:17,225
-Honest to God!
-He's the best there is.
636
00:50:17,308 --> 00:50:18,518
-I checked and he was there.
-Kris!
637
00:50:18,601 --> 00:50:19,644
-Yes?
-This is not about you.
638
00:50:19,728 --> 00:50:21,396
-I know that, but I--
-Can we just take a beat?
639
00:50:21,479 --> 00:50:23,148
-I looked in his room and he was there...
-We don't have a fucking beat.
640
00:50:23,314 --> 00:50:24,315
-This is a nightmare.
-Kris?
641
00:50:24,399 --> 00:50:25,734
-Kris.
-I would never... What?
642
00:50:25,817 --> 00:50:27,861
-Kristen, it's not you.
-Yeah. I know.
643
00:50:27,986 --> 00:50:29,654
-We're not mad at you.
-No, no, no, no, no, no.
644
00:50:29,821 --> 00:50:31,990
-Mom! Mom!
-I'm fine. I'm fine.
645
00:50:32,365 --> 00:50:33,992
Hey. Hey, hey.
646
00:50:34,284 --> 00:50:35,744
Oh, my God.
647
00:50:35,994 --> 00:50:40,749
I... I... can't. Okay, wait.
648
00:50:40,832 --> 00:50:43,293
So, what? Police. Yes, or no?
649
00:50:43,418 --> 00:50:47,005
Joey says...
not until Jared's safe at home.
650
00:50:48,631 --> 00:50:52,635
And who the fuck knows
about my casino credit limit?
651
00:50:53,970 --> 00:50:55,263
Fuck.
652
00:51:01,186 --> 00:51:04,022
-Yes?
-Okay, listen to me.
653
00:51:04,397 --> 00:51:06,566
There's a parking lot
right next to the south entrance
654
00:51:06,649 --> 00:51:08,610
of the George Washington Bridge.
All right?
655
00:51:08,943 --> 00:51:11,571
Tell your boys at the casino
to drop your cash there.
656
00:51:11,821 --> 00:51:13,281
When you're on the bridge with the money,
657
00:51:13,448 --> 00:51:15,575
you'll receive your next instruction,
all right?
658
00:51:16,368 --> 00:51:17,911
Look, if you're not there by midnight,
659
00:51:17,994 --> 00:51:20,580
if you're not alone
or police have been called,
660
00:51:20,705 --> 00:51:22,082
your son will be killed.
661
00:51:22,499 --> 00:51:25,085
Okay, put our son
on the phone, please. Put--
662
00:51:28,088 --> 00:51:29,255
Fuck.
663
00:51:31,758 --> 00:51:34,094
-Jared!
-What the fuck?
664
00:51:34,177 --> 00:51:37,514
Jared? Oh, my God. Where have you been?
665
00:51:37,722 --> 00:51:39,599
Jeez, Mom, I just went out for a walk.
666
00:51:39,683 --> 00:51:41,184
-Calm down. What--
-Sweetheart.
667
00:51:41,309 --> 00:51:43,937
-You lied to your grandmother.
-Derek, he's here.
668
00:51:44,020 --> 00:51:45,897
-Derek, it's fine.
-No, no, no, no, no, no, no.
669
00:51:45,980 --> 00:51:48,108
He was sneaking.
He lied to your mom and us.
670
00:51:48,233 --> 00:51:49,359
I didn't realize how late it was.
671
00:51:49,442 --> 00:51:50,652
-I'm sorry.
-I'm so glad. I just--
672
00:51:50,735 --> 00:51:53,279
-Please. Please just be honest with us.
-Stop. Fucking calm down.
673
00:51:53,405 --> 00:51:56,533
Okay? Were you meeting someone?
A boy? A girl? It doesn't matter.
674
00:51:56,616 --> 00:51:58,660
-Just talk to us. Please.
-This is not the time
675
00:51:58,743 --> 00:52:00,495
to be fucking around, son.
676
00:52:01,287 --> 00:52:03,498
This is not the time to be fucking around.
677
00:52:05,333 --> 00:52:07,127
-This is no time to fuck around.
-No, Dad, no.
678
00:52:07,210 --> 00:52:08,878
Hold on. Just hold on.
679
00:52:11,506 --> 00:52:14,801
Hey, you need to talk to us, bud.
What's going on?
680
00:52:14,884 --> 00:52:17,804
Okay, you're not in trouble,
but this is important.
681
00:52:18,847 --> 00:52:19,931
Jared.
682
00:52:26,646 --> 00:52:28,523
There's this boy I've been talking to.
683
00:52:29,607 --> 00:52:31,359
He said he had all my stuff.
684
00:52:31,735 --> 00:52:33,778
And he'd show it to me
if I went to go see him.
685
00:52:33,862 --> 00:52:36,948
So, I lied to Nanna and I snuck out.
686
00:52:39,701 --> 00:52:41,494
When I got there
he was wearing my hoodie.
687
00:52:41,578 --> 00:52:45,832
My original one from before I replaced it.
And he had my shoes too.
688
00:52:46,458 --> 00:52:50,003
He really liked my bike,
so I let him ride it around a little bit.
689
00:52:52,422 --> 00:52:55,633
But then a van came, these guys jumped out
and they threw him in.
690
00:52:55,800 --> 00:52:57,552
And I couldn't do anything about it.
691
00:53:00,221 --> 00:53:02,974
I just got my bike and I rode around
692
00:53:03,099 --> 00:53:05,518
until I could work up the nerve
to come back home.
693
00:53:06,186 --> 00:53:07,312
Oh, baby.
694
00:53:08,313 --> 00:53:10,940
Oh, my God.
That had to have been horrible.
695
00:53:12,525 --> 00:53:15,153
-I think they were after me.
-Why would you think that?
696
00:53:15,612 --> 00:53:18,448
Well, if it had been two minutes earlier,
they would have gotten me.
697
00:53:18,865 --> 00:53:19,991
Oh, baby.
698
00:53:21,743 --> 00:53:23,328
Why would somebody be after me?
699
00:53:24,204 --> 00:53:26,498
-We don't know.
-We don't know anything, bud.
700
00:53:28,083 --> 00:53:30,502
What do you know about this boy?
What's his name?
701
00:53:31,378 --> 00:53:35,048
His name is Nicky.
Look, is he gonna be okay?
702
00:53:35,131 --> 00:53:38,927
Open it. Open it.
Open it right now. Open it.
703
00:53:39,219 --> 00:53:42,097
Yeah. Come here.
Come here. Come here. Look at me.
704
00:53:42,180 --> 00:53:43,848
Look at me. You know how to take pills?
705
00:53:43,932 --> 00:53:46,309
Did boss send you old man
gummy bear sleeping pills?
706
00:53:46,393 --> 00:53:47,769
Shut the fuck up. I'm not talking to you.
707
00:53:47,936 --> 00:53:49,479
Jared, do you know how to take pills?
708
00:53:49,562 --> 00:53:52,524
Don't fuck with me. Look at these.
You know how to take these? Huh?
709
00:53:53,733 --> 00:53:56,361
Okay. Okay. Okay, Ruby. Here we go.
710
00:53:57,278 --> 00:53:59,614
You're okay. You're good. Okay.
711
00:54:01,157 --> 00:54:03,576
-Hey, Joey.
-Sam. Hello.
712
00:54:05,161 --> 00:54:08,289
Hey, so the casino asked
why so much cash so quickly--
713
00:54:08,373 --> 00:54:12,836
-So, you can cancel all that.
-He's here. Jared. He's in his room.
714
00:54:13,878 --> 00:54:15,839
-Hey, Joey.
-How you doing, Mr. Browne?
715
00:54:16,673 --> 00:54:19,759
He's... Jared's here?
716
00:54:21,428 --> 00:54:24,097
-Well, that's good. Right?
-Oh, yeah.
717
00:54:29,227 --> 00:54:31,104
Well, the place looks good. Wow.
718
00:54:31,938 --> 00:54:33,189
Don't even recognize it.
719
00:54:35,150 --> 00:54:37,027
What? What?
720
00:54:41,281 --> 00:54:42,532
-Who is this?
-Derek.
721
00:54:42,615 --> 00:54:44,534
Please. Who am I talking to?
722
00:54:45,118 --> 00:54:47,370
Daddy? Dad?
723
00:54:48,413 --> 00:54:51,499
-Who is this?
-Is there a problem?
724
00:54:52,542 --> 00:54:55,962
No, sir. There's no problem.
We just need to gather some information.
725
00:54:56,338 --> 00:54:59,341
Gather some information?
What the fuck are you talking about?
726
00:54:59,424 --> 00:55:01,718
Gather some--
What the fuck are you talking--
727
00:55:02,510 --> 00:55:03,595
Hello?
728
00:55:05,221 --> 00:55:06,389
They're muting me?
729
00:55:10,393 --> 00:55:11,478
Bolt cutters.
730
00:55:11,728 --> 00:55:13,313
-Huh?
-Give me the bolt cutters.
731
00:55:13,563 --> 00:55:14,981
Give me the fucking bolt cutters.
732
00:55:15,065 --> 00:55:18,360
Come here. Xavier, pull over.
Pull the fuck over.
733
00:55:18,651 --> 00:55:20,111
Aked, what are you doing, buddy?
734
00:55:20,195 --> 00:55:22,614
Record this right now. Hurry. Hurry.
735
00:55:24,115 --> 00:55:27,327
No. I do not negotiate with a terrorist.
736
00:55:27,452 --> 00:55:29,245
-Jeff, come on. They have someone's child.
-Okay, okay.
737
00:55:29,371 --> 00:55:31,581
-So now, we call the police. Right?
-I don't know.
738
00:55:31,664 --> 00:55:32,999
Do we call the police, Joey?
739
00:55:34,125 --> 00:55:38,129
-Wait, is that them?
-Yeah. There's a video attached.
740
00:55:39,255 --> 00:55:40,382
Play it.
741
00:55:44,386 --> 00:55:46,638
-Oh, Holy Christ.
-Oh, my God!
742
00:55:47,555 --> 00:55:50,016
Hold still.
You're making it worse, Jared.
743
00:55:51,059 --> 00:55:53,019
Oh, Jesus Christ.
744
00:55:53,353 --> 00:55:54,646
Oh, my God!
745
00:55:56,022 --> 00:55:58,650
They think... they think they have Jared.
746
00:55:58,733 --> 00:56:00,777
-But they don't.
-Yeah, but if they find out they don't,
747
00:56:00,860 --> 00:56:02,696
what's to keep them from coming after him?
748
00:56:02,821 --> 00:56:04,030
Well, what do we do?
749
00:56:04,447 --> 00:56:07,742
Do we just pretend
that it's Jared or what?
750
00:56:13,164 --> 00:56:14,207
Hello?
751
00:56:16,292 --> 00:56:20,380
It hurts. Please do what they say.
752
00:56:22,924 --> 00:56:24,968
We just need a few more details.
753
00:56:26,302 --> 00:56:29,639
Jared, I want you to talk about yourself.
754
00:56:30,140 --> 00:56:32,600
Call... Charisse.
755
00:56:37,272 --> 00:56:41,109
We'll talk at midnight.
If you're on a bridge and if you're alone.
756
00:56:42,235 --> 00:56:44,070
Wait. What-- what do you mean "alone?"
757
00:56:44,696 --> 00:56:47,449
One person. No cops.
758
00:56:49,200 --> 00:56:51,828
And if I don't have the money
by 1:11 a.m. sharp,
759
00:56:51,911 --> 00:56:56,583
your boy, your grandson,
Chef Jeff, is dead.
60211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.