All language subtitles for Frank és Lola.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,716 --> 00:01:24,480 Come on. 2 00:01:25,419 --> 00:01:27,383 Just fuck me. 3 00:01:34,327 --> 00:01:36,363 Maybe we should wait. 4 00:01:36,463 --> 00:01:38,327 Wait for what? 5 00:01:39,300 --> 00:01:41,836 The next time we see each other. 6 00:01:43,316 --> 00:01:45,874 - What? - Oh, now... 7 00:01:46,174 --> 00:01:49,205 Now I just feel like... like a whore. 8 00:01:50,344 --> 00:01:52,280 That's no good. 9 00:01:52,380 --> 00:01:54,987 Is this your go-to move or something? 10 00:01:55,817 --> 00:02:00,555 You just hook me in and make me believe that you're this gentleman. 11 00:02:01,055 --> 00:02:03,352 I never said I was a gentleman. 12 00:02:05,075 --> 00:02:07,112 But I'm not playing games. 13 00:02:07,662 --> 00:02:10,092 Well, sometimes games can be fun. 14 00:02:14,535 --> 00:02:16,132 Okay. 15 00:02:16,837 --> 00:02:20,308 - Let's do it. Let's fuck. - No, it's too late. 16 00:02:20,408 --> 00:02:25,390 It's too late. I think... I think you're right. 17 00:02:25,490 --> 00:02:28,952 - Let's wait. It's a great idea. - Oh, yeah? 18 00:02:38,726 --> 00:02:42,358 Maybe you could hold me down while you do it. 19 00:02:50,404 --> 00:02:52,868 - Tighter. - Tighter? 20 00:03:27,708 --> 00:03:29,711 - Jefe. - Yeah. 21 00:03:29,811 --> 00:03:34,378 - Luis just finished cleaning up. - What, you got a party to go to? ¿Fiesta? 22 00:03:34,478 --> 00:03:36,037 Sí. 23 00:04:08,415 --> 00:04:11,413 - Good night, Frank. - Good night, sweetheart. 24 00:04:13,286 --> 00:04:15,990 I'm going to the Tiki Bar later if you wanna come. 25 00:04:16,090 --> 00:04:18,554 Yeah. Maybe. I'll let you know. 26 00:04:33,640 --> 00:04:35,204 Merci. 27 00:04:41,081 --> 00:04:42,978 Happy Halloween. 28 00:04:59,734 --> 00:05:01,397 Voila . 29 00:05:10,411 --> 00:05:12,474 Oh, my God. 30 00:05:12,779 --> 00:05:14,683 Is that caviar? 31 00:05:14,783 --> 00:05:17,313 Osetra. From the Black Sea. 32 00:05:18,919 --> 00:05:21,350 What else is in this? This is... 33 00:05:22,523 --> 00:05:24,559 fucking incredible. 34 00:05:24,659 --> 00:05:26,828 Crème fraîche. French butter. 35 00:05:26,928 --> 00:05:29,925 Sea salt. Chives. Brioche bread. 36 00:05:43,510 --> 00:05:46,948 Actually, the name of your place, Rue Galilée... 37 00:05:47,048 --> 00:05:49,311 I lived on that block once. 38 00:05:50,317 --> 00:05:52,147 Me too. 39 00:05:52,853 --> 00:05:54,222 No shit. 40 00:05:54,322 --> 00:05:57,230 It's where I learned to cook when I was a kid. 41 00:05:57,592 --> 00:05:59,294 Dropped out of high school. 42 00:05:59,394 --> 00:06:02,798 Bought a plane ticket with the money I saved up baking pizzas in Queens 43 00:06:02,898 --> 00:06:05,494 and flew to France. 44 00:06:11,371 --> 00:06:12,901 What? 45 00:06:14,675 --> 00:06:16,706 You're pretty cool, Frank. 46 00:07:16,136 --> 00:07:19,901 I just love this Tequila. It does wonders to the nerves. 47 00:07:24,578 --> 00:07:27,467 Okay. Lick. 48 00:07:33,219 --> 00:07:35,474 This restaurant is exquisite, Frank. 49 00:07:36,890 --> 00:07:40,562 And you are a doll for arranging the reservation. 50 00:07:40,662 --> 00:07:44,232 Well, I was the sous chef here for five years, so they take care of me. 51 00:07:44,332 --> 00:07:46,695 You still haven't told me why you're here. 52 00:07:47,634 --> 00:07:49,504 Tina Turner has a house in Nice, 53 00:07:49,604 --> 00:07:52,808 and Architectural Digest is sending me to write about it. 54 00:07:53,608 --> 00:07:55,543 I love the south of France. 55 00:07:55,643 --> 00:07:58,780 Tina has a one-night-only show tonight, 56 00:07:58,880 --> 00:08:01,476 so I'm getting a ride on her jet tomorrow. 57 00:08:02,683 --> 00:08:05,753 After Tina, I'm off to Paris for some fun. 58 00:08:05,853 --> 00:08:09,651 - Where are you staying? - At Alan's spare flat. 59 00:08:11,993 --> 00:08:14,256 He sends his regards, by the way. 60 00:08:15,796 --> 00:08:18,094 Tell him that I say hello. 61 00:08:20,701 --> 00:08:25,507 So, Lola tells me that you're classically trained. 62 00:08:25,807 --> 00:08:29,377 I mean, I learned on the job in France, which I guess would qualify. 63 00:08:29,477 --> 00:08:32,647 I didn't go to cooking school. I started young. 64 00:08:32,747 --> 00:08:35,583 - How young? - Sixteen. 65 00:08:36,007 --> 00:08:37,919 Quite an image. 66 00:08:38,019 --> 00:08:40,455 I can't wait to taste your food. 67 00:08:41,255 --> 00:08:43,625 It would be my pleasure. 68 00:08:43,725 --> 00:08:46,528 Perhaps I can bring Wayne before I leave tomorrow. 69 00:08:46,628 --> 00:08:48,262 - Wayne? - Newton. 70 00:08:48,562 --> 00:08:52,300 - Seriously? - He's absolutely lovely. 71 00:08:52,400 --> 00:08:55,904 - Would you like to meet him? - Yeah. I'll be there. Thanks. 72 00:08:56,004 --> 00:08:59,608 - But I'll be at school all day. - Not my fault, Lola. 73 00:09:00,508 --> 00:09:02,243 You don't need to be there. 74 00:09:02,343 --> 00:09:04,912 - Mother. - What? 75 00:09:05,012 --> 00:09:07,376 Stop being patronizing. 76 00:09:08,782 --> 00:09:10,312 Frank. 77 00:09:11,001 --> 00:09:13,265 Was I being patronizing? 78 00:09:15,121 --> 00:09:17,552 Yeah, you were. 79 00:09:19,292 --> 00:09:21,589 But that's all right. 80 00:09:34,608 --> 00:09:36,471 You okay? 81 00:09:39,913 --> 00:09:43,612 What you did with my mom... calling her out. 82 00:09:45,202 --> 00:09:48,267 You really looked out for me. I'm not used to it. 83 00:09:49,773 --> 00:09:51,803 Well, get used to it. 84 00:09:59,599 --> 00:10:01,496 Good night, Lola. 85 00:10:07,874 --> 00:10:10,239 Do you fall in love easily, Frank? 86 00:10:11,511 --> 00:10:13,405 No. Do you? 87 00:10:19,886 --> 00:10:22,518 I just don't think I'm gonna be any good at this. 88 00:10:24,357 --> 00:10:26,260 You know... 89 00:10:26,360 --> 00:10:28,590 I've been married. 90 00:10:30,464 --> 00:10:34,895 I'm sure she was the one, even though I really barely knew her. 91 00:10:37,170 --> 00:10:39,300 And I dove right in. 92 00:10:41,308 --> 00:10:43,105 Do it. 93 00:10:54,855 --> 00:10:56,891 All I'm saying is... 94 00:10:57,491 --> 00:11:00,356 the way you're feeling right now, this fear... 95 00:11:02,729 --> 00:11:04,673 I'm with you. 96 00:12:15,768 --> 00:12:18,506 She's coming? For real? 97 00:12:18,906 --> 00:12:21,442 Your mother? That's cool. All right. 98 00:12:21,542 --> 00:12:25,633 Well, listen. I... I... I know how to navigate those waters. 99 00:12:26,313 --> 00:12:28,583 So listen. How about this? How about this? 100 00:12:28,683 --> 00:12:31,619 How about I take you both out? You and your mother. 101 00:12:31,719 --> 00:12:35,356 Right? 'Cause it's not every day a girl graduates from college. That's a big deal. 102 00:12:35,456 --> 00:12:38,126 - Well, I graduated last month. - All right. 103 00:12:38,226 --> 00:12:40,728 And she's doesn't like insurance salesmen. 104 00:12:41,572 --> 00:12:45,534 Really? Yeah, I don't sell insurance, so... 105 00:12:46,134 --> 00:12:48,603 Well, she's doesn't like men who look like David Schwimmer. 106 00:12:48,703 --> 00:12:51,139 David Schwimmer? I am David Schwimmer. 107 00:12:52,425 --> 00:12:55,209 I'm just kidding. So, you find a job yet? 108 00:12:55,309 --> 00:12:57,545 'Cause that's tough, right? Right out of college. 109 00:12:57,645 --> 00:13:01,215 Well, there's not much of a market for aspiring fashion designers in Vegas 110 00:13:01,315 --> 00:13:04,418 who don't make stripper heels or thongs, so no. 111 00:13:04,518 --> 00:13:07,288 You are mad funny. Stripper heels. 112 00:13:07,388 --> 00:13:10,225 - I don't know though. I wouldn't be so sure. - Oh, yeah? 113 00:13:10,325 --> 00:13:12,961 There's a place next door... KVD. You ever heard of it? 114 00:13:13,061 --> 00:13:14,165 Yeah. 115 00:13:14,265 --> 00:13:17,265 - There's one downtown. Yeah. It's cool. - So check this out. 116 00:13:17,365 --> 00:13:20,268 The owner's been making a real effort to showcase Vegas-based talent. 117 00:13:20,368 --> 00:13:23,805 And so he set up this fashion incubator to help him out with that. 118 00:13:23,905 --> 00:13:26,975 Let me guess, if I come back with you tonight and you see where the night takes us, 119 00:13:27,075 --> 00:13:29,959 - maybe you'll introduce me to the owner. - No, but what I will do is, 120 00:13:30,059 --> 00:13:33,314 I'll set you up with the person who decides who's gonna be the designer for the incubator. 121 00:13:33,414 --> 00:13:35,628 - You know her? - Do I know her? Yeah, I know her. 122 00:13:35,728 --> 00:13:38,953 She works for me. I'm the owner. 123 00:13:40,254 --> 00:13:43,654 - Is your work any good? - Yeah. Yeah. 124 00:13:43,754 --> 00:13:45,924 I... I just had my show, my thesis show. 125 00:13:46,024 --> 00:13:50,064 Oh, for real? All right, well, yeah, I'll set up a studio visit. 126 00:13:50,364 --> 00:13:54,168 - You're not kidding. - No. I don't kid about that stuff, no. 127 00:13:54,268 --> 00:13:56,521 Why are you offering me this? 128 00:13:56,621 --> 00:13:59,107 I don't know. Maybe because you're being mean to me, and I like it. 129 00:13:59,207 --> 00:14:03,941 I like a little sass. And it's not an offer, okay? It's just an interview. 130 00:14:04,041 --> 00:14:07,615 And I should make it clear that I don't sleep with anyone who works for me. 131 00:14:07,715 --> 00:14:10,685 I learned that lesson the hard way. There you go. 132 00:14:10,785 --> 00:14:13,788 - Keith Winkleman. - That's right. 133 00:14:13,888 --> 00:14:16,557 If you're interested, call me on Monday, all right? 134 00:14:16,657 --> 00:14:20,021 - If I'm interested, then I will. - All right. 135 00:14:27,868 --> 00:14:31,127 - Hi, sweetie. - You're with Patricia? 136 00:14:31,227 --> 00:14:34,675 No, she's still up in her room. I've been here for over an hour. 137 00:14:34,775 --> 00:14:37,805 - Are you close by? - Yeah. Turn to your left. 138 00:14:38,478 --> 00:14:41,309 Hello, handsome man. 139 00:14:42,282 --> 00:14:45,453 - Who was the mook? - The mook? 140 00:14:45,553 --> 00:14:48,583 Yeah, that tool that was trying to fuck you. 141 00:14:49,055 --> 00:14:52,026 Come on. He was harmless. 142 00:14:53,310 --> 00:14:55,356 I guess it's fine. 143 00:14:58,198 --> 00:15:00,071 You okay? 144 00:15:00,171 --> 00:15:01,702 Well, they closed the deal. 145 00:15:01,802 --> 00:15:05,506 So new owners, new chef, new everything. 146 00:15:06,106 --> 00:15:08,776 - It's done. - I'm sorry. 147 00:15:09,026 --> 00:15:12,049 - Yeah. - You knew it was coming. 148 00:15:12,679 --> 00:15:14,482 I'll be fine. 149 00:15:14,882 --> 00:15:16,851 Yeah. Of course you will. 150 00:15:17,851 --> 00:15:20,248 We're gonna miss our reservation. 151 00:15:21,721 --> 00:15:24,452 I'm gonna try shaming her out of her room. 152 00:15:26,659 --> 00:15:28,189 Hey. 153 00:15:31,131 --> 00:15:33,028 You look beautiful. 154 00:15:52,017 --> 00:15:55,189 Is it too late to make an adjustment to the menu? 155 00:15:55,289 --> 00:15:58,159 I was thinking salmon might be a nice second option. 156 00:15:58,809 --> 00:16:00,611 Dinner's in two hours. 157 00:16:00,711 --> 00:16:04,198 - Yes. - That's not gonna happen. 158 00:16:04,298 --> 00:16:07,868 Maybe we could just add a second entrée option then. 159 00:16:07,968 --> 00:16:11,233 - Without meat. - No problem. 160 00:16:22,348 --> 00:16:25,849 Yeah. Okay, amazing. 161 00:16:25,949 --> 00:16:28,590 I can't wait. It's... I'm really excited. 162 00:16:31,478 --> 00:16:33,527 Do you wanna get a drink afterwards? 163 00:16:33,627 --> 00:16:37,089 I will try not to be a fuck-up. Okay. 164 00:16:37,765 --> 00:16:39,974 You too. Bye. 165 00:16:40,584 --> 00:16:42,953 - Hey. - Hey. 166 00:16:43,303 --> 00:16:46,773 - Who was that? - My new boss. 167 00:16:46,873 --> 00:16:49,760 - What? - No, I got a job. 168 00:16:51,510 --> 00:16:54,748 - All right. With who? - It's working with this fashion incubator, 169 00:16:54,848 --> 00:16:58,013 and they just pay young designers to come up with clothes for their store. 170 00:17:00,420 --> 00:17:03,485 - Congratulations. - Thank you very much. 171 00:17:07,644 --> 00:17:09,613 You're not working for that douche bag? 172 00:17:09,713 --> 00:17:13,767 - No. For this woman. - But it's where he works, right? 173 00:17:13,867 --> 00:17:17,372 He doesn't work there. He just owns the company. 174 00:17:18,872 --> 00:17:21,409 Why didn't you tell me you were up for it? That's a little weird. 175 00:17:21,509 --> 00:17:24,645 Because I thought you'd be mad, which you are. 176 00:17:24,845 --> 00:17:27,114 I'm not mad. I just don't like that guy. That's all. 177 00:17:27,214 --> 00:17:29,877 Why? He's been very professional. 178 00:17:32,051 --> 00:17:36,290 - How was the banquet? - Little old rich ladies who lunch. 179 00:17:36,390 --> 00:17:38,391 They're killing me. They booked me again. 180 00:17:38,491 --> 00:17:41,925 - That's really good. That's great. - It's catering. 181 00:17:42,025 --> 00:17:45,033 Cooking for private parties isn't catering. You're working almost every day. 182 00:17:45,133 --> 00:17:50,064 Yeah, but nobody knows how to eat anymore. They all want gluten-free salads. 183 00:17:50,770 --> 00:17:54,558 I might as well open a salad shop and call it Salad Guy. 184 00:17:54,908 --> 00:17:56,604 Exactly. 185 00:17:59,880 --> 00:18:01,749 Do me a favor. 186 00:18:02,449 --> 00:18:04,852 Tell this boss of yours... what's his name? 187 00:18:04,952 --> 00:18:07,955 - He's not my boss. Keith. - Keith. 188 00:18:08,355 --> 00:18:13,621 You tell him you're in love with a man who owns an extremely sharp set of knives. 189 00:18:15,095 --> 00:18:17,025 I guess we should celebrate. 190 00:19:02,158 --> 00:19:04,321 - Hey, gorgeous. - Hi. 191 00:19:05,277 --> 00:19:09,543 Will's picking us up at 7:00. He wants to be on the road to LA right after rush hour. 192 00:19:09,643 --> 00:19:12,047 I'll be on time. I promise. 193 00:19:15,104 --> 00:19:16,768 Hey. 194 00:19:20,493 --> 00:19:22,323 I love you. 195 00:19:24,013 --> 00:19:25,877 Me too. 196 00:19:30,603 --> 00:19:34,007 - All right. I got to go. - Okay. I'll see you at 9:00. 197 00:19:34,107 --> 00:19:37,738 - What? - Just kidding, dorko. I'll see you at 7:00. 198 00:19:39,746 --> 00:19:41,342 Dorko. 199 00:20:10,744 --> 00:20:13,008 This is Lola. Leave a message. 200 00:20:17,183 --> 00:20:19,103 You know what? You guys should just go. 201 00:20:19,203 --> 00:20:23,368 - Stop. We will wait. - No, I got this. It's okay. Go ahead. 202 00:20:24,757 --> 00:20:28,289 If something's up, we'll stick around. 203 00:20:42,408 --> 00:20:44,912 Seriously, you guys go ahead. It's okay. 204 00:20:45,012 --> 00:20:47,608 - Are you sure? - Yeah. 205 00:20:47,847 --> 00:20:49,417 Hey. 206 00:20:50,117 --> 00:20:51,946 Where were you? 207 00:20:57,840 --> 00:20:59,704 Baby, you okay? 208 00:21:02,347 --> 00:21:05,664 - I was... - What? What happened? 209 00:21:07,567 --> 00:21:09,965 I... I think we should go inside. 210 00:21:14,507 --> 00:21:16,104 Okay. 211 00:21:18,010 --> 00:21:19,814 You need a... 212 00:21:20,914 --> 00:21:22,843 You want one? 213 00:21:23,431 --> 00:21:25,012 No. 214 00:21:26,319 --> 00:21:28,122 Honey, listen to me. 215 00:21:28,722 --> 00:21:32,494 - I know... I know you're upset, and... - Do you want to have a seat? 216 00:21:33,294 --> 00:21:36,663 I just wanna know you're okay. I just wanna know what happened. That's all. 217 00:21:36,763 --> 00:21:40,666 - Please? - Can you please have a seat? 218 00:21:43,036 --> 00:21:45,300 Okay. All right. Here. 219 00:21:50,276 --> 00:21:53,809 I... I think that... 220 00:21:54,709 --> 00:21:56,978 I made a mistake. 221 00:21:59,919 --> 00:22:02,006 What kind of mistake? 222 00:22:21,890 --> 00:22:22,893 Hello. 223 00:22:22,993 --> 00:22:25,579 Hi. I'm looking for the owner of this phone. 224 00:22:25,679 --> 00:22:27,508 One second. 225 00:22:28,214 --> 00:22:31,452 I'm with her right now. 226 00:22:31,552 --> 00:22:33,554 I'm sure she'll be relieved. 227 00:22:33,654 --> 00:22:36,489 - May I speak with her? - By all means. 228 00:22:36,589 --> 00:22:38,586 Who is it? 229 00:22:39,925 --> 00:22:41,455 You. 230 00:22:46,699 --> 00:22:47,768 Hello. 231 00:22:47,868 --> 00:22:50,437 I'm calling from the concierge desk at the hotel. 232 00:22:50,537 --> 00:22:55,191 A guest said his girlfriend left her phone in his suite. Is that you? 233 00:22:56,976 --> 00:22:58,912 - Yes. - This number keeps popping up 234 00:22:59,062 --> 00:23:03,050 as a missed call. Hope your friend doesn't mind we reached out. 235 00:23:03,850 --> 00:23:05,686 No, it's fine. 236 00:23:05,786 --> 00:23:09,350 And just for security purposes, what hotel were you visiting? 237 00:23:11,624 --> 00:23:14,828 - I was at the Encore. - That's us. 238 00:23:14,928 --> 00:23:18,626 You can pick it up at the concierge any time. Have a lovely evening. 239 00:23:22,068 --> 00:23:24,705 The Encore used to be the Desert Inn. 240 00:23:25,655 --> 00:23:28,219 - Did you know that? - No. 241 00:23:29,075 --> 00:23:31,339 Well, that was a little before your time. 242 00:23:32,712 --> 00:23:36,617 I was a saucier there for five years at the best restaurant. 243 00:23:37,117 --> 00:23:41,549 Sometimes after work, a rich woman would take me up to her room, and... 244 00:23:43,222 --> 00:23:46,260 The older ones, they taught me how to fuck. 245 00:23:46,360 --> 00:23:48,328 Oh, yeah. So I liked that hotel. 246 00:23:48,428 --> 00:23:51,565 - Stop. - "Stop"? 247 00:23:51,665 --> 00:23:56,321 I'm just letting you know that I have fucked some very beautiful women. 248 00:23:56,904 --> 00:24:01,819 Good ones. They don't worry their mommy is gonna steal me away from 'em. 249 00:24:03,276 --> 00:24:06,520 Two hours ago, I would've crawled through glass for you. And... 250 00:24:06,620 --> 00:24:09,144 while I was worried sick, you were... 251 00:24:11,634 --> 00:24:13,437 We're done. 252 00:24:13,537 --> 00:24:15,388 No, Frank. 253 00:24:15,488 --> 00:24:18,233 You were only with me 'cause you can't be alone. Right? 254 00:24:18,333 --> 00:24:22,055 - I was alone when I met you. - Oh, yeah? For what, 24 hours? 255 00:24:22,155 --> 00:24:24,815 No. Of course not. 256 00:24:24,915 --> 00:24:29,780 So you wait till we're together to start fucking dudes in fancy hotel rooms. 257 00:24:30,302 --> 00:24:32,238 Good plan. 258 00:24:32,338 --> 00:24:34,421 Who was it? 259 00:24:35,041 --> 00:24:38,728 It was... it was no one. It was... 260 00:24:41,914 --> 00:24:46,620 - Who was it? - It was a guy from California. 261 00:24:47,020 --> 00:24:51,325 And he's already left town. You know, it was awful. It was nothing. 262 00:24:51,425 --> 00:24:53,373 It meant nothing. 263 00:24:53,993 --> 00:24:55,796 I get it. 264 00:24:56,496 --> 00:24:58,899 This is what you do, right? I could be anyone. 265 00:24:58,999 --> 00:25:00,833 It's not true. 266 00:25:00,933 --> 00:25:03,370 You are incredible. 267 00:25:04,370 --> 00:25:06,200 You're a real man. 268 00:25:06,772 --> 00:25:08,775 Oh, my God. 269 00:25:08,875 --> 00:25:13,347 Thank you. A real man would walk the fuck out of here. 270 00:25:13,447 --> 00:25:18,746 No. Please. I'm not gonna let you go without a fight. 271 00:25:41,639 --> 00:25:44,863 Stop it. You're hurting me. 272 00:25:49,081 --> 00:25:50,945 Look at me. 273 00:25:52,718 --> 00:25:54,749 Don't stare at anyone. 274 00:26:12,671 --> 00:26:14,535 Frank Riley? 275 00:26:56,682 --> 00:27:00,053 Do you remember when we had dinner with my mother? 276 00:27:00,153 --> 00:27:02,984 She said she was staying with someone in Paris called Alan. 277 00:27:05,024 --> 00:27:07,461 Kind of. Why? 278 00:27:07,761 --> 00:27:10,163 He's an old boyfriend of hers. 279 00:27:10,263 --> 00:27:13,962 And we lived with him in Paris for a few years when I was a kid. 280 00:27:15,567 --> 00:27:17,231 And? 281 00:27:18,971 --> 00:27:20,835 He raped me. 282 00:27:29,248 --> 00:27:31,051 When was this? 283 00:27:31,551 --> 00:27:33,720 Over the summer. 284 00:27:33,820 --> 00:27:35,916 Before I came here. 285 00:27:38,857 --> 00:27:40,327 I... 286 00:27:40,427 --> 00:27:42,522 I'm sorry. 287 00:27:43,295 --> 00:27:45,393 I thought I'd tell you. 288 00:27:46,899 --> 00:27:48,963 No one else knows. 289 00:27:54,807 --> 00:27:57,038 You didn't tell your mother? 290 00:27:58,477 --> 00:28:01,961 I was afraid that she wouldn't believe me. 291 00:28:13,359 --> 00:28:15,396 You said his name is Alan? 292 00:28:16,396 --> 00:28:19,260 - Yeah. - What's his story? 293 00:28:20,332 --> 00:28:22,730 - Why? - Just tell me. 294 00:28:26,305 --> 00:28:30,511 He comes from a rich Swedish family who lost all their money. 295 00:28:31,311 --> 00:28:34,608 He moved to France to start over from nothing. 296 00:28:35,447 --> 00:28:37,946 Then he wrote a book about it. 297 00:28:39,852 --> 00:28:41,682 It was a hit. 298 00:28:43,622 --> 00:28:45,626 He left my mom. 299 00:28:46,026 --> 00:28:49,062 Found a rich wife. 300 00:28:49,562 --> 00:28:51,799 She lets him do what he wants. 301 00:28:52,699 --> 00:28:55,563 It's very, you know, French. 302 00:29:03,709 --> 00:29:07,812 I'm not making an excuse... 303 00:29:07,912 --> 00:29:10,399 for what I did. 304 00:29:12,084 --> 00:29:16,657 It's just what happened had an effect on me... 305 00:29:17,957 --> 00:29:20,254 that I can't understand. 306 00:29:23,245 --> 00:29:28,462 But you think you wouldn't have done what you did yesterday if you hadn't... 307 00:29:29,753 --> 00:29:31,555 if you hadn't... 308 00:29:31,655 --> 00:29:34,507 I guess. I... I don't know. 309 00:29:34,607 --> 00:29:38,538 It definitely, like, fucked me up though. 310 00:31:05,547 --> 00:31:07,210 Frank? 311 00:31:07,399 --> 00:31:10,811 - May I borrow you for a moment? - Yeah. Sure. 312 00:31:17,776 --> 00:31:21,415 This guys walks out, and she gets so... boils over, and she follows him... 313 00:31:21,515 --> 00:31:24,651 Everyone, this is Frank Riley, 314 00:31:24,751 --> 00:31:26,582 our chef. 315 00:31:29,521 --> 00:31:31,091 I should get back. 316 00:31:31,191 --> 00:31:33,026 Of course. 317 00:31:33,226 --> 00:31:36,997 This is blah, blah, blah from, you know... from France or whatever, 318 00:31:37,097 --> 00:31:39,962 - from some foreign country. - Excuse me. 319 00:31:41,734 --> 00:31:43,878 Maybe she likes cheese. 320 00:31:45,604 --> 00:31:48,241 Hey, hey, Lolita! 321 00:31:49,141 --> 00:31:52,239 - Hi. - Hello. 322 00:31:53,545 --> 00:31:55,876 I should have known that was your food. 323 00:31:58,550 --> 00:32:01,315 - You didn't get my text? - No. 324 00:32:04,723 --> 00:32:06,259 What are you doing here? 325 00:32:06,359 --> 00:32:08,962 This is Keith's partner's house. You didn't know? 326 00:32:09,062 --> 00:32:11,564 No. So, are you that fucker's date? 327 00:32:12,251 --> 00:32:15,802 - Don't be ridiculous. - Oh, my God. There he is. 328 00:32:16,502 --> 00:32:18,822 Bro, you fucking crushed it. 329 00:32:18,922 --> 00:32:22,125 That was phenomenal. Believe me, I know about good food. 330 00:32:22,225 --> 00:32:25,495 My dad owns fine-dining restaurants in LA, so I grew up around a lot of it. 331 00:32:25,645 --> 00:32:27,781 And that was one of the best, the best I've ever had. 332 00:32:28,081 --> 00:32:30,483 Seriously. Incredible. 333 00:32:30,583 --> 00:32:33,848 - Glad you enjoyed it. - Keith Winkleman. 334 00:32:36,521 --> 00:32:38,058 Nice to meet you. 335 00:32:38,758 --> 00:32:41,161 Sorry, was I interrupting something? You guys know each other? 336 00:32:41,261 --> 00:32:44,559 This is my boyfriend, Frank Riley. Frank, Keith. 337 00:32:44,659 --> 00:32:48,219 Shut up. You're kidding me. You have a boyfriend, and he cooks like this? 338 00:32:48,489 --> 00:32:51,972 Are you kidding me? Why didn't you tell me about this guy? This dude's amazing. 339 00:32:52,072 --> 00:32:55,241 - Frank, what are you doing here? - Excuse me? 340 00:32:55,341 --> 00:32:57,524 You need your own restaurant. 341 00:32:57,624 --> 00:33:00,747 - Yeah. That'd be cool. - Yeah, it would. 342 00:33:00,847 --> 00:33:02,625 That's an understatement. 343 00:33:02,725 --> 00:33:06,313 Frank had his own place. He's just in between restaurants at the moment. 344 00:33:07,419 --> 00:33:10,757 All right. Not for long, 'cause I'm gonna check around. 345 00:33:10,857 --> 00:33:14,127 You know how Vegas is. These huge casino joints keep opening and closing. 346 00:33:14,227 --> 00:33:17,992 You really got to stay on top of it. I'll just get your information from Lola, and... 347 00:33:20,198 --> 00:33:21,635 I'll look around. 348 00:33:21,735 --> 00:33:24,537 - Thanks, Keith. That'd be great. - Yeah. 349 00:33:25,237 --> 00:33:27,274 I'm gonna head back in, Lola. So I'll see you in there? 350 00:33:27,374 --> 00:33:30,255 - Cool. I'll see you in there. - All right, for sure. 351 00:33:36,381 --> 00:33:38,885 Well, that was pretty funny. 352 00:33:38,985 --> 00:33:42,739 It's fucking hilarious, especially the part where he said he didn't know I existed. 353 00:33:43,089 --> 00:33:46,353 He never asked me about my personal life, so I didn't tell him. 354 00:33:47,893 --> 00:33:50,124 I kind of owned his ass? 355 00:33:51,863 --> 00:33:56,315 - Yep. - So now he'll really try to fuck you! 356 00:33:57,309 --> 00:33:58,465 Shit! 357 00:34:19,991 --> 00:34:23,767 - Hey, baby. - Yo, Frank. It's Keith. 358 00:34:25,330 --> 00:34:28,202 - Who? - Winkleman. 359 00:34:29,102 --> 00:34:32,540 Your lovely lady's sitting right next to me. You good? 360 00:34:33,639 --> 00:34:35,342 Yeah. Where are you? 361 00:34:35,442 --> 00:34:38,338 I'm with your girl. We're at the space. You got a sec? 362 00:34:39,278 --> 00:34:41,375 You ever heard of Henri Ricard? 363 00:34:42,247 --> 00:34:43,316 Of course. 364 00:34:43,416 --> 00:34:47,218 Yeah, dude's got more three-star Michelin restaurants than anyone in the world. 365 00:34:47,318 --> 00:34:51,458 - Was that a question? - Now, listen. My dad financed Chloe, right? 366 00:34:51,558 --> 00:34:54,127 Ricard's spot in Santa Monica. You ever heard of it? 367 00:34:54,227 --> 00:34:55,795 Yeah. Yeah, I've been there. 368 00:34:55,895 --> 00:34:59,099 Now we're all friends, and now he's opened up a new spot at the Encore. 369 00:34:59,199 --> 00:35:02,436 It's a big fucking deal. Auditions were in Paris two weeks ago. 370 00:35:03,536 --> 00:35:06,907 - Yeah, cool. I get it. You're connected. - Well, listen, my man. 371 00:35:07,007 --> 00:35:09,605 He doesn't wanna bring a celebrity chef to Vegas. It's been done. 372 00:35:09,705 --> 00:35:12,484 People are over it. Gordon Ramsay, all these people. Blah, blah, blah. 373 00:35:12,584 --> 00:35:15,181 He wants to launch a new star right here, okay? 374 00:35:15,281 --> 00:35:18,178 But he doesn't like any of the chefs that he auditioned. 375 00:35:19,518 --> 00:35:21,688 Frank, I got you in. 376 00:35:21,788 --> 00:35:24,701 His mansion. In Paris. This Friday. Boom. 377 00:35:24,801 --> 00:35:27,710 It's gonna be a mystery basket, so you gotta improvise. I hope that's okay. 378 00:35:27,810 --> 00:35:29,646 Wait a minute. 379 00:35:30,096 --> 00:35:31,664 You... you what? 380 00:35:31,764 --> 00:35:34,568 Yeah. You're cooking for Henri fucking Ricard in three fucking days. 381 00:35:34,668 --> 00:35:37,470 Don't worry about it. I took care of the flights, the tickets and all that. 382 00:35:37,570 --> 00:35:41,775 My commission's gonna come out of Ricard's take. Show up and cook the meal of your life. 383 00:35:42,475 --> 00:35:45,979 - Are you fucking with me? - He says, "are you fucking with me?" 384 00:35:47,179 --> 00:35:49,369 No, my man, I'm not. What do you think? 385 00:35:50,349 --> 00:35:53,721 It's amazing. I don't know what to say. 386 00:35:53,821 --> 00:35:57,061 Yes. Hey, listen, listen, man. Thank me when it's all done, okay? 387 00:35:57,161 --> 00:35:59,358 I got a good feeling about this. 388 00:35:59,458 --> 00:36:01,087 All right. 389 00:36:25,851 --> 00:36:28,608 You're gonna kill it out there, one-handed or not. 390 00:36:28,988 --> 00:36:30,323 Yeah. 391 00:36:30,423 --> 00:36:32,686 - I know it. - It's not that. 392 00:36:34,726 --> 00:36:36,556 Then what is it? 393 00:36:38,997 --> 00:36:40,894 Is it me? 394 00:36:42,368 --> 00:36:44,850 I just wish I could go back in time... 395 00:36:45,205 --> 00:36:47,802 and protect you from that fucking scumbag. 396 00:36:49,308 --> 00:36:51,605 Then we'd be fine. I know it. 397 00:36:55,731 --> 00:36:57,828 It's me. 398 00:37:04,456 --> 00:37:06,320 I love you. 399 00:37:07,292 --> 00:37:09,123 Don't forget that. 400 00:37:13,131 --> 00:37:14,962 Good luck. 401 00:38:24,053 --> 00:38:26,256 This is Lola. Leave a message. 402 00:38:28,106 --> 00:38:31,563 Hey, it's me. I'm going into this thing, so... 403 00:38:31,663 --> 00:38:33,877 I just wanted to call and say hey. 404 00:38:36,047 --> 00:38:38,251 Anyway, call me. 405 00:38:39,251 --> 00:38:41,114 I love you. 406 00:38:55,500 --> 00:38:59,772 Mr. Riley? I'm Charles, Mr. Ricard's attaché. 407 00:38:59,872 --> 00:39:02,875 - Bonjour. - The house is just across the Plaza. 408 00:39:02,975 --> 00:39:05,037 - Let's walk. - Okay. 409 00:39:11,683 --> 00:39:15,672 All of the ingredients are in the kitchen. Anything in the pantry is yours. 410 00:39:15,922 --> 00:39:19,459 We have one sous chef for you. He speaks English, but French is preferable. 411 00:39:19,559 --> 00:39:23,056 - Okay. - There'll be two people eating. 412 00:39:32,437 --> 00:39:34,574 Hello, chef. I'm Khalil. 413 00:39:34,674 --> 00:39:37,208 - Bonjour. - Nice to meet you. 414 00:39:37,308 --> 00:39:39,172 The basket. 415 00:39:41,306 --> 00:39:43,590 All right, all right, all right. 416 00:39:51,623 --> 00:39:54,388 I got this, man. I got this. 417 00:39:55,660 --> 00:39:58,425 - Merci. - Okay. Bon courage. 418 00:40:06,054 --> 00:40:08,268 - Truffle? - Oui. 419 00:40:09,707 --> 00:40:11,570 Smell it. 420 00:40:13,177 --> 00:40:14,669 - Great. - Right? 421 00:40:14,769 --> 00:40:16,309 Yeah. 422 00:40:22,212 --> 00:40:23,667 Okay, chef. 423 00:41:25,192 --> 00:41:26,360 Roast chicken? 424 00:41:26,852 --> 00:41:28,128 Oui. 425 00:41:29,588 --> 00:41:32,051 You know where you are, right? 426 00:41:32,757 --> 00:41:34,074 Oui. 427 00:41:36,027 --> 00:41:37,407 Bon appétit. 428 00:41:46,137 --> 00:41:48,641 - You used truffle, yes? - Yes. 429 00:41:48,741 --> 00:41:51,744 - That was not the agreement. - Yeah, I know. 430 00:41:51,844 --> 00:41:53,966 Okay, I have an appointment. 431 00:41:54,066 --> 00:41:56,624 You can show yourself out. Thank you for your time. 432 00:41:56,724 --> 00:41:59,560 Make me a report of the ingredients that were used, 433 00:41:59,685 --> 00:42:01,812 and prepare for the next candidate. 434 00:43:58,568 --> 00:44:00,233 Bonsoir. 435 00:44:01,606 --> 00:44:05,411 Okay. Come on, playboy. Try a martini. 436 00:44:05,511 --> 00:44:08,781 - Your aim is getting better. - I practice. 437 00:44:08,881 --> 00:44:13,085 Yeah, practice your Martini, American style. Much more important. 438 00:44:13,685 --> 00:44:15,714 American style? 439 00:44:16,888 --> 00:44:19,352 We like 'em dry in America. 440 00:44:20,107 --> 00:44:21,904 Right. 441 00:44:23,579 --> 00:44:25,914 Only a little bit. 442 00:44:34,306 --> 00:44:36,536 Whiskey, s'il vous plaît. 443 00:44:39,777 --> 00:44:41,841 How's it going? 444 00:44:43,398 --> 00:44:46,669 New York? Brooklyn? 445 00:44:46,769 --> 00:44:49,605 It's Queens, right? Queens, yeah? 446 00:44:49,705 --> 00:44:51,801 How can you tell? 447 00:44:53,408 --> 00:44:54,618 Alan. 448 00:44:55,526 --> 00:44:57,090 Keith. 449 00:44:57,695 --> 00:45:00,960 - I'm sorry. - So what brings you to Paris? 450 00:45:02,367 --> 00:45:04,737 I was on vacation with my girlfriend. 451 00:45:04,837 --> 00:45:07,309 She left. I stayed. 452 00:45:07,839 --> 00:45:10,476 Well, you don't seem too broken up about it. 453 00:45:11,076 --> 00:45:13,372 These things happen, I guess. 454 00:45:13,745 --> 00:45:15,742 Yeah, I guess you're right. 455 00:45:23,821 --> 00:45:25,609 Très bien. 456 00:45:26,188 --> 00:45:27,944 Merci, beaucoup. 457 00:45:28,960 --> 00:45:31,030 Alan, right? 458 00:45:31,130 --> 00:45:35,334 Yeah. You know, you look so familiar. I'm trying to place it. 459 00:45:35,434 --> 00:45:37,970 I know I've seen your face before. 460 00:45:38,070 --> 00:45:40,272 No, I doubt that. 461 00:45:40,672 --> 00:45:42,475 I got it. 462 00:45:42,875 --> 00:45:45,044 You're Alan Larsson, right? 463 00:45:45,144 --> 00:45:47,179 Yeah. Have we met? 464 00:45:47,279 --> 00:45:50,776 No, I've seen your picture on the back of your book. Your memoir. 465 00:45:51,482 --> 00:45:54,554 I studied it in college in northwestern. 466 00:45:55,054 --> 00:45:56,841 Really... 467 00:45:56,941 --> 00:46:00,326 really fucking brainy stuff. Seriously. 468 00:46:00,926 --> 00:46:02,788 Am I right? 469 00:46:06,981 --> 00:46:10,052 Yeah. Oh, thanks for your kind words. 470 00:46:10,152 --> 00:46:13,456 Hey, you know, I'd like to buy you a drink if you don't mind. 471 00:46:13,556 --> 00:46:16,475 Wait, don't be silly. You're the one with the heavy heart. 472 00:46:16,575 --> 00:46:20,306 It's not every day you run into a fan, so cheers to that. 473 00:46:21,746 --> 00:46:22,942 Cheers. 474 00:46:26,117 --> 00:46:27,723 So... 475 00:46:27,823 --> 00:46:31,264 if you're up to it, I can show you around in Paris. 476 00:46:34,425 --> 00:46:36,383 You know what? 477 00:46:36,483 --> 00:46:38,360 Why the hell not? 478 00:46:52,210 --> 00:46:55,363 So let's grab one more and then have some fun. 479 00:46:55,463 --> 00:46:57,360 Sounds good. 480 00:47:03,204 --> 00:47:05,335 Make yourself comfortable. 481 00:47:20,071 --> 00:47:22,301 So you live here alone? 482 00:47:22,941 --> 00:47:25,344 Well, occasionally. 483 00:47:25,444 --> 00:47:27,379 I'm married. 484 00:47:27,479 --> 00:47:30,349 So I have this for when I need it... 485 00:47:30,993 --> 00:47:33,579 if you catch my drift. 486 00:47:34,619 --> 00:47:37,350 - Your wife doesn't mind? - There are rules. 487 00:47:38,256 --> 00:47:40,926 Certain behavior's permitted. 488 00:47:41,026 --> 00:47:43,495 Certain behavior's not. 489 00:47:43,595 --> 00:47:45,224 Cheers. 490 00:47:48,583 --> 00:47:50,813 With other girls, right? 491 00:47:52,987 --> 00:47:55,404 They have to remain strangers. 492 00:47:55,624 --> 00:47:59,401 But my wife has the same privileges. Just only lovers, no feelings. 493 00:48:00,628 --> 00:48:02,919 You always play by the rules? 494 00:48:05,333 --> 00:48:08,430 You have a lot of questions, you know that? 495 00:48:15,509 --> 00:48:18,590 - Oh, excuse me. - No problem. 496 00:48:19,548 --> 00:48:21,144 Hello? 497 00:48:38,966 --> 00:48:40,697 Excuse me. 498 00:48:43,604 --> 00:48:46,636 So, you read my book at the Northwestern, right? 499 00:48:47,891 --> 00:48:50,663 - Yeah. - Yeah, that makes sense. 500 00:48:50,763 --> 00:48:53,959 I was an adjunct professor there for a couple of years. 501 00:48:56,283 --> 00:48:58,420 So where'd you live? 502 00:48:58,520 --> 00:49:00,323 Off campus. 503 00:49:00,773 --> 00:49:03,803 Let me guess. Marty Summers taught you my book. 504 00:49:04,692 --> 00:49:08,464 Oh, yeah. Yeah, Marty Summers. He's a great guy. 505 00:49:08,564 --> 00:49:10,626 Yes. Great. 506 00:49:16,204 --> 00:49:19,072 You never went to Northwestern, did you, Keith? 507 00:49:20,541 --> 00:49:22,211 Why would you ask that? 508 00:49:22,411 --> 00:49:26,085 What are the chances that an American knowing my book so well? 509 00:49:26,185 --> 00:49:30,386 And then just runs into me here in Paris at my local bistro. 510 00:49:31,086 --> 00:49:33,956 Marty Summers is my American accountant. 511 00:49:34,056 --> 00:49:35,985 He's not a teacher. 512 00:49:41,929 --> 00:49:43,526 Okay. 513 00:49:46,200 --> 00:49:48,741 What do you want? What have I done to you? 514 00:49:51,140 --> 00:49:53,803 You don't just rape a girl and get away with it. 515 00:49:54,842 --> 00:49:57,763 I never raped anyone in my whole life. 516 00:49:57,863 --> 00:49:59,796 Now, who told you that? 517 00:50:00,215 --> 00:50:02,952 - It doesn't matter. - Of course it matters. It matters for me. 518 00:50:03,052 --> 00:50:05,765 You have to give me a chance to defend myself. 519 00:50:10,374 --> 00:50:12,518 Queens, is that where you live? 520 00:50:16,297 --> 00:50:18,194 So let me guess. 521 00:50:19,500 --> 00:50:21,530 It's Las Vegas, right? 522 00:50:24,505 --> 00:50:27,104 I'm starting to know what this is all about. 523 00:50:29,578 --> 00:50:32,174 Come on. Hey, hey. 524 00:50:59,190 --> 00:51:01,060 Play with her. 525 00:51:01,710 --> 00:51:03,712 Ask me nicely, Alan. 526 00:51:03,812 --> 00:51:07,577 No. I'm not gonna ask you nicely. Play with her. Do it. 527 00:51:10,585 --> 00:51:12,115 Fine. 528 00:51:15,756 --> 00:51:17,593 Keep going. 529 00:51:17,993 --> 00:51:20,729 Now look at me. Both... both of you. 530 00:51:20,829 --> 00:51:23,198 - I think I know what you want. - No, you don't. 531 00:51:23,298 --> 00:51:26,869 - Yeah, I do. - No, you don't. 532 00:51:27,069 --> 00:51:30,333 - Put it back on. - Could you please put down your knife? 533 00:51:32,706 --> 00:51:34,537 Put it back on. 534 00:51:37,478 --> 00:51:41,683 You want us... to get rough? 535 00:51:41,783 --> 00:51:44,506 You wanna see it really fucking rough? 536 00:51:45,086 --> 00:51:49,191 You wanna be a part of it, but it's just the two of us and I'd be left out. 537 00:51:49,291 --> 00:51:51,426 No, I'm not getting left out. 538 00:51:51,526 --> 00:51:53,422 Don't lie. 539 00:51:53,695 --> 00:51:57,650 You want us to love it so much, and we will. We're gonna fucking love it. 540 00:51:57,750 --> 00:52:01,821 - Do you want me to give it to you rough? - Yeah, I want you to give it to me. 541 00:52:02,471 --> 00:52:04,333 Come here. 542 00:52:05,139 --> 00:52:08,394 Come here, come here, come here. Come here. 543 00:52:32,968 --> 00:52:35,598 You asked me before if I ever broke the rules. 544 00:52:36,604 --> 00:52:38,634 I did once, with her. 545 00:52:41,008 --> 00:52:42,978 So it was serious? 546 00:52:43,078 --> 00:52:45,081 I mean, you... 547 00:52:46,381 --> 00:52:48,443 It was real. 548 00:52:48,783 --> 00:52:50,846 Yeah. Quite real. 549 00:52:54,355 --> 00:52:57,906 And I'm dreadfully sorry that you had to see the tape. 550 00:52:58,126 --> 00:53:00,597 No man should be exposed to that. 551 00:53:01,697 --> 00:53:04,513 Yeah, I'm sorry about that. I had no idea. 552 00:53:05,083 --> 00:53:07,547 She can be very convincing. 553 00:53:10,738 --> 00:53:13,001 Are you two still together? 554 00:53:15,776 --> 00:53:19,842 - Who was the other girl? - We met her at a club. 555 00:53:21,048 --> 00:53:24,753 I was actually planning dropping by there tonight. 556 00:53:25,253 --> 00:53:27,650 Maybe you want to come along? 557 00:53:35,497 --> 00:53:36,865 - Hello. - Come on. 558 00:53:36,965 --> 00:53:39,391 - Enjoy. - Yeah. 559 00:54:27,948 --> 00:54:30,459 So I have an early appointment. 560 00:54:31,086 --> 00:54:35,390 - You'll be all right by yourself? - Yeah, man, I'm fine. 561 00:54:35,590 --> 00:54:38,662 I'm coming to Las Vegas in a while for business. 562 00:54:40,961 --> 00:54:43,860 Here's my card. I stay at the Encore Hotel. 563 00:54:50,471 --> 00:54:53,303 - Hey, Alan. - What? 564 00:54:55,409 --> 00:54:56,906 Thanks. 565 00:55:20,026 --> 00:55:21,861 You aren't participating? 566 00:55:23,196 --> 00:55:24,823 Not really my thing. 567 00:55:26,616 --> 00:55:28,535 Then why are you here? 568 00:55:29,369 --> 00:55:31,287 It's where I ended up. 569 00:55:32,956 --> 00:55:36,751 If I'm gonna fuck, I don't need an audience. 570 00:55:37,618 --> 00:55:39,621 So what do you need? 571 00:55:39,721 --> 00:55:42,657 A floor. A bed. Not this. 572 00:55:43,157 --> 00:55:46,695 And that's why you're here? 573 00:55:46,795 --> 00:55:50,259 To find someone and take her somewhere more private? 574 00:55:52,516 --> 00:55:54,453 I haven't decided yet. 575 00:55:54,553 --> 00:55:56,821 Let me know if you do. 576 00:55:56,921 --> 00:55:59,105 I might be able to help. 577 00:56:13,621 --> 00:56:15,874 - How much? - A hundred. 578 00:58:23,884 --> 00:58:27,489 The restaurant I am planning is not small, 579 00:58:27,589 --> 00:58:30,308 and there will be a lot of visibility. 580 00:58:30,508 --> 00:58:33,179 You are very impressive in the kitchen... 581 00:58:33,929 --> 00:58:37,660 but are you strong enough for the pressure, 582 00:58:37,760 --> 00:58:41,555 the responsibility of what will be in front of you? 583 00:58:48,725 --> 00:58:50,255 Oui. 584 00:59:04,825 --> 00:59:08,603 Does the ride that just dropped you off mean what I think it means? 585 00:59:08,830 --> 00:59:12,645 - What? - I was watching from the balcony. 586 00:59:13,433 --> 00:59:15,503 Yeah. I got it. 587 00:59:15,603 --> 00:59:17,206 Yes! 588 00:59:17,906 --> 00:59:20,002 I knew that you would. 589 00:59:31,168 --> 00:59:33,031 You hungry? 590 00:59:35,923 --> 00:59:37,820 Yeah, sure. 591 00:59:38,892 --> 00:59:41,815 Good. 'Cause I'm taking you out. 592 00:59:52,773 --> 00:59:54,710 You saw him. 593 00:59:55,310 --> 00:59:57,172 In Paris. 594 01:00:00,414 --> 01:00:02,445 What did he tell you? 595 01:00:07,120 --> 01:00:09,218 Come on. Let's eat later. 596 01:00:13,261 --> 01:00:15,924 Do you have any idea... 597 01:00:19,166 --> 01:00:22,271 what it's like to watch the woman you love... 598 01:00:23,171 --> 01:00:25,334 take orders like a little whore... 599 01:00:30,912 --> 01:00:32,975 Down on her hands and knees... 600 01:00:39,487 --> 01:00:41,950 Oh, what a beautiful cock. 601 01:00:51,698 --> 01:00:53,962 He showed you the video. 602 01:00:54,501 --> 01:00:56,898 He knew I was going to hurt him. 603 01:00:57,688 --> 01:01:00,092 Because of what you said, you know. 604 01:01:01,142 --> 01:01:03,739 He took me to his favorite club. 605 01:01:06,847 --> 01:01:08,850 Did you go home with anyone? 606 01:01:08,950 --> 01:01:11,413 Some rich lady and her friend. 607 01:01:13,553 --> 01:01:15,617 So now I'm rotten. 608 01:01:18,392 --> 01:01:20,294 So are you. 609 01:01:20,394 --> 01:01:22,258 So is this. 610 01:01:25,933 --> 01:01:28,397 I'll come back and get my shit tomorrow. 611 01:02:11,211 --> 01:02:14,870 You said you'd be gone by 6:00. It's nearly 7:00. 612 01:02:16,033 --> 01:02:18,464 I just want to know what happened. 613 01:02:20,020 --> 01:02:21,956 The truth. 614 01:02:22,056 --> 01:02:23,886 You know? 615 01:02:25,725 --> 01:02:27,395 Please. 616 01:02:27,595 --> 01:02:29,658 He played you. 617 01:02:30,497 --> 01:02:32,327 You got played. 618 01:02:34,701 --> 01:02:36,331 What? 619 01:02:37,437 --> 01:02:39,868 The woman who picked you up in the club... 620 01:02:40,874 --> 01:02:42,538 what did she look like? 621 01:02:43,577 --> 01:02:45,413 What difference does it make? 622 01:02:45,513 --> 01:02:49,344 Did she live in the 7th, in a mansion? 623 01:02:50,350 --> 01:02:53,943 - Yeah. - Yeah, that's Claire. That's his wife. 624 01:02:54,043 --> 01:02:57,072 Getting her to misbehave allows him to do whatever he wants. 625 01:03:02,696 --> 01:03:06,634 He's the one you fucked in the hotel. Right? 626 01:03:07,284 --> 01:03:08,814 Yeah. 627 01:03:10,003 --> 01:03:11,517 Why? 628 01:03:15,408 --> 01:03:17,269 Pour me a drink. 629 01:03:37,430 --> 01:03:39,768 I went to Paris to study... 630 01:03:40,368 --> 01:03:45,134 and Alan was the only person that I knew. 631 01:03:46,940 --> 01:03:49,838 He said that I could have the place all to myself. 632 01:03:53,613 --> 01:03:56,485 And I remember my first night there. 633 01:03:57,685 --> 01:04:00,321 I was sitting in the kitchen... 634 01:04:01,021 --> 01:04:04,893 and I was looking out the window over Paris, and I thought... 635 01:04:05,715 --> 01:04:09,892 "For the first time, I'm not surrounded by chaos." 636 01:04:12,399 --> 01:04:14,596 And then I went to bed. 637 01:04:17,004 --> 01:04:20,008 And when I woke up... 638 01:04:20,608 --> 01:04:25,265 he had already tied my hands and my feet to the bed. 639 01:04:33,020 --> 01:04:35,806 It wasn't the rape... 640 01:04:35,906 --> 01:04:39,818 and he did rape me... that turned me into this... 641 01:04:40,461 --> 01:04:42,891 this crazy person. 642 01:04:44,831 --> 01:04:49,476 What fucked me up was that I didn't leave. 643 01:04:50,670 --> 01:04:52,734 I stayed with him. 644 01:04:53,440 --> 01:04:55,710 What fucked me up... 645 01:04:56,310 --> 01:05:00,778 Was that I... fell in love with him. 646 01:05:04,017 --> 01:05:06,448 I found out that I was pregnant. 647 01:05:08,488 --> 01:05:10,719 And he just disappeared. 648 01:05:12,259 --> 01:05:17,081 I freaked out and started calling the house. 649 01:05:17,695 --> 01:05:22,103 His wife said to me that if I... 650 01:05:22,403 --> 01:05:24,666 got an abortion... 651 01:05:25,839 --> 01:05:30,661 if I left France immediately she was going to write me a check for $400,000. 652 01:05:36,716 --> 01:05:40,949 So I came here a week later... 653 01:05:46,193 --> 01:05:48,474 and that's when I met you. 654 01:05:51,098 --> 01:05:53,168 And that morning... 655 01:05:54,068 --> 01:05:59,335 he called me, and he was begging me to let him apologize. 656 01:06:01,508 --> 01:06:03,578 And I had... 657 01:06:04,078 --> 01:06:08,110 I had no intention of fucking him. 658 01:06:09,716 --> 01:06:12,280 And then I... I think... 659 01:06:13,320 --> 01:06:16,885 I just... I think I shut down. 660 01:06:18,958 --> 01:06:21,056 I just let him do it. 661 01:06:23,964 --> 01:06:26,061 And when it was over... 662 01:06:28,935 --> 01:06:30,999 I started to panic... 663 01:06:32,572 --> 01:06:36,058 because all I could think about was you... 664 01:06:38,512 --> 01:06:40,926 and what I just destroyed. 665 01:06:44,985 --> 01:06:47,816 - Lola... - I didn't think... 666 01:06:48,688 --> 01:06:50,986 that you'd just take me back. 667 01:06:53,193 --> 01:06:55,290 But you did. 668 01:07:03,903 --> 01:07:07,191 Baby, why didn't you just tell me this before? 669 01:07:08,608 --> 01:07:11,440 Why did you track him down, Frank? 670 01:07:15,882 --> 01:07:20,883 You said that what we have is rotten. 671 01:07:22,589 --> 01:07:25,320 - And you're right. - No. 672 01:07:28,161 --> 01:07:30,665 I'm sorry. I'm so... 673 01:07:30,765 --> 01:07:34,096 I'm sorry. I'm sorry. 674 01:07:36,670 --> 01:07:41,035 I... I just think that it's... it's time... 675 01:07:41,991 --> 01:07:45,023 that we let each other go. 676 01:07:48,681 --> 01:07:50,517 No. 677 01:07:50,617 --> 01:07:53,070 - You can... - No. 678 01:07:55,355 --> 01:07:57,886 You can leave your keys on the table. 679 01:08:16,710 --> 01:08:19,174 The new shit comes Monday, right? 680 01:08:19,879 --> 01:08:21,743 Sí, jefe. 681 01:08:22,415 --> 01:08:24,685 You think you can handle that delivery by yourself? 682 01:08:24,785 --> 01:08:26,882 Yeah, no problem. 683 01:08:31,692 --> 01:08:33,861 - Bonjour. - Bonjour, Charles. 684 01:08:33,961 --> 01:08:38,366 - How's everything? - Oh, yeah, we're here now. No, it's great. 685 01:08:38,466 --> 01:08:40,162 It's perfect. 686 01:08:41,768 --> 01:08:45,940 Well, I wanted to come to Paris and cook Henri the complete menu. 687 01:08:46,040 --> 01:08:48,022 - Yes, of course. - Yeah. 688 01:08:48,122 --> 01:08:51,445 - Très bien. When? - I was thinking maybe next week. 689 01:08:51,545 --> 01:08:53,338 Terrific. 690 01:09:22,075 --> 01:09:24,138 Bravo, monsieur. 691 01:09:41,136 --> 01:09:44,640 - What's your business here? - I'm here to see Madame Le Tellier. 692 01:09:44,765 --> 01:09:48,644 - Then give her a call. - No, it's okay. I know him. 693 01:09:53,173 --> 01:09:56,277 If I knew we would be talking about that troublesome little girl, 694 01:09:56,377 --> 01:09:58,779 I would not have invited you in. 695 01:09:58,879 --> 01:10:01,509 I understand. I'm sorry, but... 696 01:10:03,483 --> 01:10:05,480 I need to hear it from you. 697 01:10:06,486 --> 01:10:11,140 - Because you don't trust her? - Because I need to know that I can. 698 01:10:12,626 --> 01:10:15,096 And if I don't want to discuss it? 699 01:10:15,846 --> 01:10:17,909 That's up to you. 700 01:10:22,836 --> 01:10:25,332 Yes, Alan got her pregnant. 701 01:10:26,240 --> 01:10:28,669 And, yes, I gave her money to go away. 702 01:10:31,344 --> 01:10:34,978 You can let yourself out. And, please, don't come back. 703 01:10:41,755 --> 01:10:45,109 He came to see her, you know. In Vegas. 704 01:10:45,209 --> 01:10:47,194 - When? - December. 705 01:10:47,294 --> 01:10:50,865 December? He was on business in Chicago. 706 01:10:50,965 --> 01:10:52,773 Oh, yeah? 707 01:10:53,433 --> 01:10:55,530 You sure about that? 708 01:10:55,969 --> 01:10:58,700 Alan can be reckless, but he's not a fool. 709 01:10:59,572 --> 01:11:01,603 His heart is with me. 710 01:11:02,575 --> 01:11:06,514 I was very clear about what would happen if he made another mistake with her. 711 01:11:06,614 --> 01:11:09,211 Well, why don't we pay him a visit and let him prove it? 712 01:11:09,883 --> 01:11:12,636 Impossible. He's traveling. 713 01:11:13,086 --> 01:11:14,949 Business trip? 714 01:11:17,057 --> 01:11:19,354 Chicago? Right? 715 01:11:25,765 --> 01:11:27,768 When did he leave? 716 01:11:27,868 --> 01:11:29,730 This morning. 717 01:13:42,135 --> 01:13:43,665 Lola. 718 01:13:44,704 --> 01:13:46,801 How's Vegas treating you? 719 01:13:57,250 --> 01:13:59,547 I should have known it would be you. 720 01:14:00,887 --> 01:14:03,157 Aren't you supposed to be in Chicago? 721 01:14:03,257 --> 01:14:06,215 As far as Claire is concerned, I am. 722 01:14:07,261 --> 01:14:09,730 You have a very trusting wife. 723 01:14:10,530 --> 01:14:12,427 I do indeed. 724 01:14:18,571 --> 01:14:21,542 - Keith... - My name is Frank, not Keith. 725 01:14:22,342 --> 01:14:24,372 This is my restaurant. 726 01:14:28,147 --> 01:14:30,011 Want a drink? 727 01:14:36,856 --> 01:14:38,752 Yeah, why not? 728 01:14:43,162 --> 01:14:44,993 Have a seat. 729 01:14:48,501 --> 01:14:50,331 Or not. 730 01:14:54,407 --> 01:14:58,516 Well, you're very clever, Alan. You're always one step ahead of me. 731 01:15:07,220 --> 01:15:10,082 Oh, no knife this time. You want to frisk me? 732 01:15:11,558 --> 01:15:14,161 I should not have played that tape. I'm sorry. 733 01:15:14,861 --> 01:15:17,225 Oh, you loved showing me that tape. 734 01:15:18,531 --> 01:15:20,360 Come on. 735 01:15:21,801 --> 01:15:24,138 So, why are you here, man? 736 01:15:24,238 --> 01:15:28,736 I mean, I know you want to fuck her, but is it really worth all the... 737 01:15:28,975 --> 01:15:31,239 Transatlantic travel? 738 01:15:32,879 --> 01:15:36,550 - I don't think you'd understand. - Why's that? 739 01:15:36,750 --> 01:15:41,655 Because you're a fucking monkey who lies to himself about what turns him on. 740 01:15:41,755 --> 01:15:45,120 I'm not like that, and neither is Lola. 741 01:15:48,761 --> 01:15:50,998 Lola needs to be left alone. 742 01:15:51,598 --> 01:15:54,936 She deserves that, after what we've put her through. 743 01:15:55,036 --> 01:15:58,588 - Right. - You're going to go back to Claire. 744 01:15:59,807 --> 01:16:03,330 You're going to leave Lola alone. And you're going to do it today. 745 01:16:04,710 --> 01:16:06,774 And if I don't? 746 01:16:07,313 --> 01:16:09,144 You will. 747 01:16:10,850 --> 01:16:16,324 My wife is someone, a thing, that I tolerate. 748 01:16:16,924 --> 01:16:19,153 Lola is my prize. 749 01:16:26,398 --> 01:16:28,669 Your flight's in four hours. 750 01:16:29,369 --> 01:16:32,967 I'm sorry. That doesn't work. 751 01:16:36,040 --> 01:16:38,105 You see all these? 752 01:16:38,811 --> 01:16:41,015 They record sound too. 753 01:16:41,715 --> 01:16:46,687 Claire gave me her e-mail address. She could be watching all of this in less than an hour. 754 01:16:47,365 --> 01:16:51,525 - Right. - You're not 35 years old anymore. 755 01:16:51,625 --> 01:16:55,332 Getting a little long in the tooth for this shit. Don't you think? 756 01:16:56,363 --> 01:16:57,598 Something to think about. 757 01:16:57,698 --> 01:16:59,600 - Right. - Yeah. 758 01:16:59,700 --> 01:17:03,638 Just do yourself a favor, pops. Get the fuck out of here. 759 01:17:58,991 --> 01:18:00,888 Oh, fuck. 760 01:18:02,729 --> 01:18:04,359 Okay. 761 01:18:09,434 --> 01:18:11,532 You got your passport? 762 01:18:14,508 --> 01:18:16,944 Your fucking passport. Do you got it? 763 01:18:17,344 --> 01:18:20,059 - Yeah. - All right. 764 01:18:20,159 --> 01:18:24,567 I'm going to drive you to the airport, and you're gonna fucking disappear. 765 01:18:27,753 --> 01:18:29,840 - Am I clear? - You're clear. 766 01:18:29,940 --> 01:18:31,522 Okay. 767 01:18:37,097 --> 01:18:40,722 If somebody ate me, all my, like, rage and my sexual, 768 01:18:40,822 --> 01:18:45,126 you know, energy will go into that per... and I got a lot of it, you know? 769 01:18:47,273 --> 01:18:49,904 - Is she here yet? - Nope. 770 01:18:50,443 --> 01:18:53,174 Make sure there's a martini waiting for her. 771 01:18:56,899 --> 01:19:00,053 Yo, yo, yo. I want everyone to stop for one second 772 01:19:00,153 --> 01:19:03,457 and just look up here, pay your respects to the man who made this all possible. 773 01:19:03,557 --> 01:19:06,060 Frank Riley, everyone. Raise a glass. 774 01:19:06,160 --> 01:19:08,818 Frank, you've really outdone yourself. 775 01:19:09,363 --> 01:19:11,792 Cheers. Thank you, Frank. 776 01:19:14,800 --> 01:19:18,732 All right, now, you just gotta do it, right? Just toss it in there. 777 01:19:33,219 --> 01:19:34,755 Thanks. 778 01:19:36,423 --> 01:19:38,392 Look at you. 779 01:19:38,492 --> 01:19:42,630 This is pretty cool, Frankie. This is pretty fucking cool. 780 01:19:43,230 --> 01:19:46,934 - Yeah, it's all right. - I'm sorry that I'm late. 781 01:19:47,034 --> 01:19:48,929 I'm used to it. 782 01:19:49,869 --> 01:19:52,091 - They need you back there. - Yeah, I gotta... 783 01:19:52,191 --> 01:19:55,225 Go. I know. We can talk later. 784 01:19:55,575 --> 01:19:57,871 Hazel will take care of you. 785 01:19:58,711 --> 01:20:00,447 What should I order? 786 01:20:00,547 --> 01:20:04,211 The first meal I ever made you. It's on the menu. 787 01:20:30,409 --> 01:20:32,907 So, I got some other good news. 788 01:20:33,779 --> 01:20:35,349 Okay. 789 01:20:35,549 --> 01:20:37,578 I'm back to being me. 790 01:20:39,585 --> 01:20:42,601 That psycho... I sent him home. 791 01:20:44,356 --> 01:20:46,660 That's 'cause I'm not around. 792 01:20:46,760 --> 01:20:48,589 That's not true. 793 01:20:50,429 --> 01:20:52,372 Lola... 794 01:20:52,472 --> 01:20:54,516 Why do you want me back? 795 01:21:02,541 --> 01:21:07,475 Because all the reasons to stay away... they don't work. 796 01:21:10,449 --> 01:21:14,515 And every day I tell myself, "Yeah, you blew it." 797 01:21:15,287 --> 01:21:17,118 "Get over it." 798 01:21:20,059 --> 01:21:24,125 And every morning when I wake up, first thing I think of is you. 799 01:21:27,500 --> 01:21:29,530 Do you still love me? 800 01:21:34,807 --> 01:21:37,038 I wouldn't be here if I didn't. 801 01:21:40,179 --> 01:21:43,277 It's your... big day. 802 01:21:44,817 --> 01:21:47,828 Now it's your triumph. It's so well-deserved. 803 01:22:02,702 --> 01:22:05,599 I'll tell you what. I'm gonna go get changed... 804 01:22:06,272 --> 01:22:08,502 and you think about it. 805 01:22:11,510 --> 01:22:14,341 And if you're here when I come back... 806 01:22:15,347 --> 01:22:17,311 I'll have my answer. 807 01:22:20,219 --> 01:22:21,649 Okay? 808 01:22:23,505 --> 01:22:25,069 Okay. 809 01:22:33,502 --> 01:22:35,363 I'll be back. 60227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.