All language subtitles for First.Sunday.2008.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:09,402 --> 00:01:12,363 l can't remember the last time this thing worked. 4 00:01:12,655 --> 00:01:15,075 Son, you got a gift. 5 00:01:15,950 --> 00:01:17,827 Your man, on the other hand . 6 00:01:19,120 --> 00:01:22,957 Do me a favor, tonight when you close 7 00:01:23,124 --> 00:01:27,462 double check and make sure everything is locked. 8 00:01:27,629 --> 00:01:30,507 Had a few things walk out of here. 9 00:01:30,673 --> 00:01:33,760 Now, you know, Soul Joe, l'll never steaI nothing from you. 10 00:01:33,927 --> 00:01:35,428 After everything you did for me? 11 00:01:35,595 --> 00:01:38,848 Just keep a Iookout. 12 00:01:41,392 --> 00:01:42,644 Damn. 13 00:01:46,689 --> 00:01:48,858 Rob from the rich and give to myself. 14 00:01:49,025 --> 00:01:51,820 LeeJohn, what the hell you doing? Getting my money on. 15 00:01:51,986 --> 00:01:53,822 Man, we putting that back. No, we not! 16 00:01:53,988 --> 00:01:55,615 Put it back! lt's going back in. 17 00:01:55,782 --> 00:01:57,492 You gonna get us fired? 18 00:01:57,659 --> 00:01:58,868 Hey! 19 00:01:59,035 --> 00:02:00,036 No 20 00:02:00,411 --> 00:02:02,831 That's my TV! 21 00:02:39,534 --> 00:02:42,453 Somebody gonna get pregnant tonight. That's what's up. 22 00:02:43,746 --> 00:02:46,082 Come on, ReIl, man, that's my new joint, man. 23 00:02:46,249 --> 00:02:49,627 You get the job? Do it look like l got the job? 24 00:02:49,794 --> 00:02:51,754 l got us a job. 25 00:02:52,255 --> 00:02:53,756 Where? 26 00:02:55,425 --> 00:02:58,595 You need to take the stickers off. You ain't even never got no weed. 27 00:02:59,596 --> 00:03:02,265 Twenty four inch chrome pIated rims. 28 00:03:02,807 --> 00:03:06,102 Twenty four inch chrome plate, real deal. 29 00:03:06,269 --> 00:03:08,021 Custom Ieather seats. 30 00:03:08,188 --> 00:03:11,524 Custom, cush leather seat. 31 00:03:15,195 --> 00:03:19,115 Ten chairs. Twelve hundred dollars apiece. 32 00:03:19,282 --> 00:03:20,909 You do the maths. 33 00:03:21,075 --> 00:03:24,329 You have 24 hours. 34 00:03:26,414 --> 00:03:31,711 Ticktock, gunshot. 35 00:03:33,588 --> 00:03:35,256 Bullet. BuIlet. 36 00:03:35,798 --> 00:03:38,760 Bullet, bullet, bullet. 37 00:03:39,552 --> 00:03:41,304 You think that's 24 hours from now 38 00:03:41,471 --> 00:03:43,473 or from when he said it 1 0 minutes ago? 39 00:03:43,640 --> 00:03:45,725 Hey, is that Jamaican time or American time? 40 00:03:46,142 --> 00:03:47,852 What is this, man, Pimp My Wheelchair? 41 00:03:48,019 --> 00:03:50,313 What this is, is us getting paid $3000 42 00:03:50,480 --> 00:03:52,732 to deliver these wheelchairs across town. 43 00:03:57,153 --> 00:03:58,238 What the hell was that? 44 00:04:15,672 --> 00:04:17,715 What the hell? Why you run the light? 45 00:04:17,882 --> 00:04:19,092 Police! 46 00:04:21,302 --> 00:04:24,973 l ain't going back to jail, man! l ain't going back to no jail! 47 00:04:25,139 --> 00:04:27,350 We've got a beige van going over Fourth Avenue. 48 00:04:27,517 --> 00:04:29,519 Police, black man, wheeIchair? That's jail! 49 00:04:29,686 --> 00:04:32,105 AIl right, don't panic. Just roIl. 50 00:04:39,696 --> 00:04:42,156 You didn't lock the back latch! We're losing chairs! 51 00:04:42,615 --> 00:04:44,158 Oh, man! 52 00:04:44,325 --> 00:04:45,702 lt's not my van! 53 00:04:45,868 --> 00:04:47,912 This is my cousin Doug's. With the one eye. 54 00:04:48,079 --> 00:04:49,205 This is his van. 55 00:04:49,372 --> 00:04:50,498 He said he fixed it! 56 00:04:58,339 --> 00:05:02,218 Yo! Yo, those are our chairs, man! They're taking our chairs! 57 00:05:02,385 --> 00:05:05,388 Don't worry about them chairs, just worry about them cops. 58 00:05:07,432 --> 00:05:10,310 They coming on us! They still on us! 59 00:05:10,476 --> 00:05:12,895 They still on us, man. Turn right here, right here. 60 00:05:14,564 --> 00:05:15,732 Watch out! Watch out! 61 00:05:26,534 --> 00:05:28,494 What had happened, it was me and LeeJohn. 62 00:05:28,661 --> 00:05:30,496 We was driving Shut up. 63 00:05:30,663 --> 00:05:33,082 Your Honor! l was Yo, wait You better shut up. 64 00:05:33,249 --> 00:05:35,585 Wouldn't be in this damn mess if it wasn't for you. 65 00:05:35,752 --> 00:05:36,919 For me? Yeah. 66 00:05:37,086 --> 00:05:41,174 Wait a minute, now it's my fault because l was trying to help you out? 67 00:05:41,341 --> 00:05:44,093 Shut the hell up. The both of you, shut up! 68 00:05:44,927 --> 00:05:45,928 Mr. Jackson 69 00:05:46,095 --> 00:05:49,182 six months ago you were caught shoplifting at a Stop and Shop 70 00:05:49,349 --> 00:05:51,601 with a box fulI of Ding Dongs 71 00:05:51,768 --> 00:05:54,604 and a six pack of banana strawberry Boone's Farm. 72 00:05:55,104 --> 00:05:56,606 Your Honor, it was Goober Grape. 73 00:05:57,565 --> 00:05:59,525 When the arresting officer searched you 74 00:05:59,692 --> 00:06:01,903 he found a $20 bill in your pocket. 75 00:06:02,070 --> 00:06:03,404 Why didn't you pay for it? 76 00:06:03,571 --> 00:06:07,617 Because this dude named Bo Peep was on my ass about $20 and l 77 00:06:09,035 --> 00:06:10,203 And you, Mr. Washington. 78 00:06:10,370 --> 00:06:13,956 You scored higher on your SAT than anyone in your graduating class 79 00:06:14,123 --> 00:06:17,627 and yet you've been in three juvenile detention centers 80 00:06:17,794 --> 00:06:20,922 twice on house arrest and once on probation. 81 00:06:21,089 --> 00:06:24,509 A perfect exampIe of potentiaI with no purpose. 82 00:06:24,675 --> 00:06:26,260 Zero. 83 00:06:26,427 --> 00:06:28,805 Anything either of you have to say for yourseIf? 84 00:06:28,971 --> 00:06:31,682 lf l go to jail, they're gonna make me a woman. 85 00:06:31,849 --> 00:06:35,395 LeeJohn Jackson has been shuffled from one foster home to another. 86 00:06:35,561 --> 00:06:39,107 DureIl Washington is the product of a singIe parented home, Your Honor 87 00:06:39,273 --> 00:06:41,484 never having the benefit of a father figure . 88 00:06:41,651 --> 00:06:45,488 Your Honor, the youth of our city need to be given a chance. 89 00:06:45,655 --> 00:06:46,989 Yes, the youth do. 90 00:06:47,156 --> 00:06:49,700 But with respect, Your Honor, these are grown ass men. 91 00:06:49,867 --> 00:06:51,828 What is your problem? You need a hobby. 92 00:06:51,994 --> 00:06:54,664 You need another hobby besides sending black men to jail. 93 00:06:54,831 --> 00:06:58,000 l'll send any man to jaiI l want. Order in the court! 94 00:06:59,919 --> 00:07:03,005 You better watch your language. My bad, Your Honor. 95 00:07:04,424 --> 00:07:08,511 Given the record that Mr. Jackson and Mr. Washington have earned 96 00:07:08,678 --> 00:07:12,265 l have every right to send the both of you to jail for a very long time. 97 00:07:12,432 --> 00:07:14,434 Come on, man But l'm not gonna do that. 98 00:07:15,768 --> 00:07:19,188 Now, l've decided to forgo any possibility of a jail sentence 99 00:07:19,355 --> 00:07:23,609 under the condition that the both of you perform community service. 100 00:07:23,776 --> 00:07:26,195 l love my community. l got no problem with that. 101 00:07:26,362 --> 00:07:29,031 Five thousand hours of community service! 102 00:07:29,198 --> 00:07:30,450 Five thousand hours? 103 00:07:30,616 --> 00:07:33,202 Goodbye, and good riddance. 104 00:07:33,369 --> 00:07:36,372 Do we get paid for this? l ain't doing no 5000 hours, man! 105 00:07:36,539 --> 00:07:38,541 l ain't doing no 5000 hours. Get off! 106 00:07:38,708 --> 00:07:42,044 l said, let go! HelI, no! Five thousand 107 00:07:42,211 --> 00:07:44,839 Attica! Attica! 108 00:07:46,632 --> 00:07:48,134 Get them out of here . 109 00:07:58,478 --> 00:08:00,396 AIl right, lsh Kabibble. 110 00:08:00,563 --> 00:08:01,814 l'm sorry. 111 00:08:01,981 --> 00:08:04,025 l know. l know you sorry. 112 00:08:04,192 --> 00:08:05,234 You know how l know? 113 00:08:05,401 --> 00:08:07,236 Because you was sorry in kindergarten 114 00:08:07,403 --> 00:08:11,532 you was sorry in elementary, and super sorry in junior high. 115 00:08:11,699 --> 00:08:14,243 Would've been sorry in high school, but you never went. 116 00:08:14,410 --> 00:08:17,079 l went to high school. l just didn't graduate. 117 00:08:17,747 --> 00:08:18,873 l hate you. 118 00:08:19,040 --> 00:08:21,709 Yeah? WeIl, l love you. lt could always be worse, RelI. 119 00:08:21,876 --> 00:08:24,462 Worse? What could be worse? 120 00:08:30,718 --> 00:08:32,970 Yo, RelI, you got to walk with me over here, man. 121 00:08:33,137 --> 00:08:34,722 Don't Ieave me hanging like this. 122 00:08:34,889 --> 00:08:36,682 That's your problem. Rell 123 00:08:36,849 --> 00:08:38,267 That's your problem. 124 00:08:39,810 --> 00:08:41,270 Don't do it. 125 00:08:42,605 --> 00:08:45,191 Yo, Blahka. 126 00:08:45,900 --> 00:08:48,611 BIahk? Open up, Blahk. Hey, what's up? 127 00:08:48,778 --> 00:08:52,532 My favorite buffalo soldier. Man, we heard you was in the region. 128 00:08:52,698 --> 00:08:56,285 MyseIf and Durell. DureIl is gonna come over Durell? 129 00:08:56,452 --> 00:08:58,579 l'm done with criminaI activity . 130 00:08:58,746 --> 00:09:01,791 Man, he ain't gonna come over right now, because he's preoccupied. 131 00:09:01,958 --> 00:09:05,795 But listen, man, we was looking for you and searching high and Iow, baby. 132 00:09:05,962 --> 00:09:09,632 Twenty four hours was up 72 hours ago. 133 00:09:09,799 --> 00:09:12,260 But you, l know, but What had happened was that 134 00:09:12,426 --> 00:09:16,847 Ten chairs. Twelve hundred dollars apiece. 135 00:09:18,391 --> 00:09:20,059 You do the maths. 136 00:09:22,353 --> 00:09:26,816 Ticktock, gunshot. 137 00:09:26,983 --> 00:09:28,067 BIahka? 138 00:09:30,361 --> 00:09:31,487 BIahka! 139 00:09:42,915 --> 00:09:45,001 Who is it? lt's me. 140 00:09:45,167 --> 00:09:48,296 Me who? lt ain't nobody that pay biIls in here . Say your name. 141 00:09:48,462 --> 00:09:50,965 Omunique, open the door. 142 00:09:51,424 --> 00:09:53,342 You got a damn peephole. 143 00:09:56,387 --> 00:09:57,680 What you want? 144 00:09:57,847 --> 00:09:59,348 Not you. 145 00:09:59,515 --> 00:10:01,809 l came to walk my son to the bus stop. 146 00:10:03,060 --> 00:10:04,353 Yo, move back. 147 00:10:05,521 --> 00:10:08,065 Now, where's my money? l ain't giving you nothing. 148 00:10:08,232 --> 00:10:09,984 Oh, reaIly? l gave you money Friday. 149 00:10:10,151 --> 00:10:12,361 What you do with it? l bought gum. 150 00:10:12,528 --> 00:10:14,655 Don't make me file these court papers, ReIl. 151 00:10:14,822 --> 00:10:16,032 Don't make me do it. 152 00:10:16,198 --> 00:10:19,869 Don't make me put the man in the middIe. l promise you l will. 153 00:10:20,953 --> 00:10:23,831 Rethink it. Dig in them pockets and puIl out something. 154 00:10:24,373 --> 00:10:25,374 That's what l thought. 155 00:10:25,541 --> 00:10:28,127 Might as welI be pimping. Here. Give me . 156 00:10:28,753 --> 00:10:31,297 Forty doIlars? What l'm supposed to do with this? 157 00:10:31,464 --> 00:10:34,634 What you always do with it. CompIain about it, then go spend it. 158 00:10:34,800 --> 00:10:38,304 You know what? You come here every day with the same thing: 159 00:10:38,471 --> 00:10:40,723 Nothing. He don't eat air. 160 00:10:40,890 --> 00:10:41,974 WelI, Iearn how to cook. 161 00:10:42,141 --> 00:10:43,559 We got bilIs up in this house. 162 00:10:43,726 --> 00:10:46,562 Why don't you contribute, pay, do something? 163 00:10:46,729 --> 00:10:48,356 Hey, Dad. 164 00:10:48,522 --> 00:10:49,982 Hey, man. Hey. 165 00:10:50,149 --> 00:10:53,235 Rell? Come say hello to your father. 166 00:10:55,905 --> 00:10:57,948 Girl, don't play with me. 167 00:10:59,241 --> 00:11:01,035 Hey, hey, hey . What's up, man? 168 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 How you doing? l'm doing good. 169 00:11:03,245 --> 00:11:07,375 What's up with this hair? Look Iike a S .O .S . pad. 170 00:11:07,541 --> 00:11:10,920 Tell your mama you want your hair done as good as she do her cIients. 171 00:11:11,087 --> 00:11:14,340 And you tell your father he should either contribute to my business 172 00:11:14,507 --> 00:11:16,467 or stay out of it. 173 00:11:19,303 --> 00:11:20,680 Shit. 174 00:11:20,846 --> 00:11:22,682 l put in some work. 175 00:11:28,521 --> 00:11:29,897 What up, little gangster? 176 00:11:30,064 --> 00:11:34,068 Hey, hey, man. Watch your mouth around my son. 177 00:11:39,073 --> 00:11:41,951 Why you sweating? lt's hot in here. 178 00:11:42,118 --> 00:11:45,037 l've been trying to say it's a little stuffy up in here. 179 00:11:45,204 --> 00:11:49,583 Rell, go get your backpack for school. And comb your hair. 180 00:11:51,836 --> 00:11:53,462 Hey, what are you doing? 181 00:11:53,629 --> 00:11:57,883 Fixing your raggedy ass thermostat before my son dies of heat stroke. 182 00:11:58,050 --> 00:11:59,969 Anyway . 183 00:12:00,136 --> 00:12:03,723 l'm thinking about moving down South to Atlanta with my grandmother. 184 00:12:03,889 --> 00:12:07,143 You out your rabid ass mind? You ain't taking my son nowhere. 185 00:12:08,644 --> 00:12:10,187 What you say? 186 00:12:10,479 --> 00:12:12,231 Listen, my lease is up on the shop. 187 00:12:12,398 --> 00:12:14,650 The owner got somebody to pay a year in advance 188 00:12:14,817 --> 00:12:19,071 so unless you got $1 7 ,342, l gotta go. 189 00:12:19,238 --> 00:12:22,158 Why you can't do hair out your house like you been doing? 190 00:12:22,324 --> 00:12:25,619 l can't run an entire saIon out of my house, Durell. 191 00:12:25,995 --> 00:12:27,955 l got equipment, l got employees. 192 00:12:28,122 --> 00:12:29,331 You got clients. 193 00:12:29,999 --> 00:12:31,167 And l got goaIs. 194 00:12:31,876 --> 00:12:35,463 DureIl, l was two styIists away from fiIling up my shop. 195 00:12:35,880 --> 00:12:37,673 l'm tired of struggIing. 196 00:12:38,132 --> 00:12:40,426 l'm tired of our son watching me struggIe. 197 00:12:40,593 --> 00:12:45,639 l don't want to take Rell away from you, but l gotta do what's best for him. 198 00:12:46,140 --> 00:12:48,017 And l gotta do what's best for me. 199 00:12:48,184 --> 00:12:50,269 What's best for him is to be with his father. 200 00:12:50,436 --> 00:12:51,479 RealIy? 201 00:12:51,645 --> 00:12:54,940 What about what's best for me? Or does that even matter to you, ever? 202 00:12:55,107 --> 00:12:56,525 No, it don't. 203 00:12:56,692 --> 00:12:59,361 Because you not my responsibility no more, he is. 204 00:12:59,528 --> 00:13:01,238 Why are you always doing this to me? 205 00:13:01,405 --> 00:13:04,200 l'm not raising the next man's kid, l'm raising your son! 206 00:13:04,366 --> 00:13:06,911 Your son. You keep your ass out of it, okay? 207 00:13:07,077 --> 00:13:08,537 Stop disrespecting my cIients! 208 00:13:08,704 --> 00:13:10,998 Sit there and worry about getting your hair burnt. 209 00:13:11,165 --> 00:13:13,793 What you need to do is stand up there and burn a job out. 210 00:13:13,959 --> 00:13:15,127 That's what you need. 211 00:13:15,294 --> 00:13:16,712 Stop. l'll puIl a track out. 212 00:13:16,879 --> 00:13:20,299 You ain't gonna pull out nothing. Not up in here, you ain't. l'm good. 213 00:13:20,466 --> 00:13:22,176 Your client's disrespecting me. 214 00:13:22,343 --> 00:13:24,386 Don't talk about her weave. That's her hair. 215 00:13:24,553 --> 00:13:27,681 Listen, l'm asking you right 216 00:13:29,183 --> 00:13:30,392 Baby , hey. 217 00:13:31,894 --> 00:13:35,231 Come give me a hug. You got your bags? 218 00:13:36,315 --> 00:13:38,150 You gonna have a good day at school? 219 00:13:38,317 --> 00:13:39,985 Give me a soul kiss? 220 00:13:40,820 --> 00:13:43,197 l love you. Love you too. 221 00:13:44,573 --> 00:13:46,408 You think he can fix the cable too? 222 00:13:46,951 --> 00:13:48,661 No, why don't you fix the cable? 223 00:13:48,828 --> 00:13:51,080 How you gonna ask another man to fix the cable? 224 00:13:51,247 --> 00:13:52,373 He fixed the air. 225 00:13:52,540 --> 00:13:55,209 OId boy up there, he don't be messing with you, do he? 226 00:13:55,376 --> 00:13:59,547 No, he just sleeps all day , you know, since the cable stopped working. 227 00:13:59,713 --> 00:14:03,092 Yeah. Man, your mama sure know how to pick them. 228 00:14:03,259 --> 00:14:06,262 She picked you, l mean, you weren't so bad. 229 00:14:06,428 --> 00:14:09,932 What you mean, l wasn't so bad? Don't be pushing on me, boy. 230 00:14:10,099 --> 00:14:11,725 You know l'm B mo's finest? Yes. 231 00:14:11,892 --> 00:14:15,563 Am l B mo's finest? All right, then. Let it be known. AIl right. 232 00:14:15,729 --> 00:14:17,231 Okay, okay. 233 00:14:18,774 --> 00:14:22,236 You ever finish that report on what you want to be when you grow up? 234 00:14:22,403 --> 00:14:25,531 Yeah, l wanna be like LeBron James. 235 00:14:26,824 --> 00:14:29,410 You and every other little kid in the 'hood. 236 00:14:30,119 --> 00:14:32,371 Just in case that don't work 237 00:14:32,538 --> 00:14:37,251 not saying it won't, but if it don't, you gotta have a plan B. 238 00:14:37,418 --> 00:14:39,169 What's a plan B? 239 00:14:39,879 --> 00:14:45,175 A plan B is like a backup plan if your original plan don't work. 240 00:14:45,342 --> 00:14:49,346 Okay. So, what's your plan B? 241 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 My pIan B . 242 00:14:52,308 --> 00:14:54,101 My pIan B is 243 00:14:54,268 --> 00:14:58,272 to make sure your peanut head get on the bus on time every morning. 244 00:14:58,439 --> 00:15:00,524 That's my plan A and B. 245 00:15:00,691 --> 00:15:03,027 Dad, you need a pIan C. 246 00:15:03,193 --> 00:15:04,612 You need to get on that bus. 247 00:15:08,157 --> 00:15:09,825 Hey, Dad? Yeah? 248 00:15:09,992 --> 00:15:11,827 l know what my plan B is. 249 00:15:12,494 --> 00:15:14,997 What? lt's to be just like you. 250 00:15:17,416 --> 00:15:19,668 l want you to promise me something. 251 00:15:19,835 --> 00:15:22,504 Promise me you'Il be better than me. 252 00:15:23,464 --> 00:15:26,342 l want you to promise something too. What? 253 00:15:26,508 --> 00:15:29,303 PIease don't Iet Mom take me to Atlanta. 254 00:15:29,470 --> 00:15:30,971 PIease? 255 00:15:31,138 --> 00:15:35,684 Oh, man, don't worry about that, man. Ain't nobody gonna take you nowhere. 256 00:15:37,728 --> 00:15:41,190 AIl right, man. Go on and make your bus. 257 00:15:56,830 --> 00:15:58,916 Yeah, come on, RelI! 258 00:15:59,083 --> 00:16:01,961 Get your lazy ass up. Let's go to work! 259 00:16:02,378 --> 00:16:05,839 Let's go, Rell, come on! Get the molasses out your ass! 260 00:16:10,636 --> 00:16:14,056 Seventeen thousand, three hundred and forty two dollars in a month? 261 00:16:14,515 --> 00:16:16,350 Because she wants you to pay her bills? 262 00:16:17,017 --> 00:16:18,227 Selfish. 263 00:16:18,394 --> 00:16:21,689 And she know damn welI l can't leave the state. 264 00:16:22,272 --> 00:16:26,318 By the time l see my son again, he gonna be graduated from high school. 265 00:16:27,152 --> 00:16:28,362 There's always college. 266 00:16:31,198 --> 00:16:33,534 You realIy don't care somebody's trying to kilI us? 267 00:16:33,701 --> 00:16:36,620 Us? They're trying to kiIl you. 268 00:16:36,787 --> 00:16:40,082 Now, this was your idea, remember? l don't even know these dudes. 269 00:16:40,249 --> 00:16:43,627 You got your ass in it, you can get your ass out of it. 270 00:16:43,794 --> 00:16:47,548 Matter of fact, alI l'm realIy worried about is getting 1 7 G's 271 00:16:47,715 --> 00:16:49,675 so my son don't have to move to Atlanta. 272 00:16:49,842 --> 00:16:52,928 You see that whoIe conversation there that came out of your mouth? 273 00:16:53,095 --> 00:16:54,513 Selfish. 274 00:16:54,680 --> 00:16:58,559 Yeah, that's me. Selfish. 275 00:16:59,435 --> 00:17:01,687 Crenshaw. Crenshaw. 276 00:17:05,024 --> 00:17:06,108 What? 277 00:17:06,275 --> 00:17:08,402 May l have three slices of Iemon 278 00:17:08,569 --> 00:17:11,238 four packs of sugar and a talI gIass of ice water? 279 00:17:11,405 --> 00:17:12,573 With no attitude. 280 00:17:12,740 --> 00:17:14,033 So one lemonade? 281 00:17:14,199 --> 00:17:15,868 WelI, Iet me rephrase it for you 282 00:17:16,035 --> 00:17:18,787 l know you was in special ed and l'm gonna forgive you 283 00:17:18,954 --> 00:17:21,457 but l wouId Iike three free sIices of lemon 284 00:17:22,082 --> 00:17:26,920 four free packs of sugar and a talI gIass of free ice water. 285 00:17:27,796 --> 00:17:30,090 And it's called baby hair because it's for babies. 286 00:17:30,257 --> 00:17:33,635 You know what? l got some more baby hair, wanna see it? 287 00:17:35,220 --> 00:17:37,890 You shouldn't have never messed with that girl. 288 00:17:40,267 --> 00:17:42,227 DureIl, get down. 289 00:17:42,394 --> 00:17:43,729 lt's Blahka, man. 290 00:17:43,896 --> 00:17:45,564 lt's Blahka. So? 291 00:17:46,815 --> 00:17:49,068 l know where we can get the money from. 292 00:17:49,234 --> 00:17:50,986 Who? Mordecai. 293 00:17:51,153 --> 00:17:54,907 He gives out loans at a massage shop in the west side of Baltimore. 294 00:17:55,074 --> 00:17:58,285 l can get the money l need and you can get the money you need. 295 00:18:00,579 --> 00:18:03,123 Hi, how are you? 296 00:18:06,752 --> 00:18:10,964 You speak my language. We're here to see Mordecai. 297 00:18:12,216 --> 00:18:15,344 Our Swedish massages start at 49.50. 298 00:18:15,511 --> 00:18:18,347 We need to talk to Mordecai, we trying to get a loan here. 299 00:18:20,057 --> 00:18:22,851 So, what sort of massage wiIl it be? 300 00:18:23,018 --> 00:18:24,603 Didn't you hear me? 301 00:18:25,729 --> 00:18:28,607 Let me speak to you over here for a minute. 302 00:18:28,774 --> 00:18:30,984 That's the code, man. Damn, relax. 303 00:18:31,151 --> 00:18:32,528 We came here to get a loan. 304 00:18:32,694 --> 00:18:34,446 And l'm getting a massage. 305 00:18:34,613 --> 00:18:36,657 Are you coming or not? Not. 306 00:18:49,878 --> 00:18:50,879 Let's go, baby. 307 00:19:20,576 --> 00:19:23,162 You like Minnie Riperton? l love Minnie Riperton. 308 00:19:23,328 --> 00:19:25,831 Yo, LeeJohn? l save that for special occasions. 309 00:19:25,998 --> 00:19:27,249 Hey, LeeJohn? 310 00:19:35,090 --> 00:19:38,218 Hey, yo, LeeJohn, we need to find Mordecai and get out of here. 311 00:19:50,022 --> 00:19:51,273 God. 312 00:19:52,983 --> 00:19:54,109 Hey, man, let's go. 313 00:19:54,276 --> 00:19:57,321 My name is LeeJohn Jackson, and l'm a Leo. 314 00:19:58,947 --> 00:20:00,199 King of the jungle. 315 00:20:00,365 --> 00:20:02,159 Do you wanna know my name? 316 00:20:02,326 --> 00:20:05,954 l just don't want to know your name, l want you to whisper it in my ear. 317 00:20:06,622 --> 00:20:07,956 Mordecai. 318 00:20:21,803 --> 00:20:23,513 Bitches, heIp me! Shit. 319 00:20:24,431 --> 00:20:27,351 That's a man, dog! LeeJohn! That's a man! 320 00:20:27,517 --> 00:20:29,311 l won't tell if you don't tell! 321 00:20:29,478 --> 00:20:32,564 Don't bring your ass around here unIess you ready to borrow money! 322 00:20:32,731 --> 00:20:34,775 PIaying with my emotions. 323 00:20:45,619 --> 00:20:47,663 Hey, yo, about Iast night? 324 00:20:47,829 --> 00:20:51,500 About the fact that you was enjoying that massage , by a man? 325 00:20:51,667 --> 00:20:55,921 Hey, Durell, l was not enjoying no massage by no nasty 326 00:20:57,339 --> 00:21:01,468 Just because a man sings a slow jam while another man's massaging him 327 00:21:01,635 --> 00:21:03,428 does not mean he was enjoying it. 328 00:21:03,595 --> 00:21:06,682 What does it mean? l'm in Iove with Minnie Riperton. 329 00:21:06,848 --> 00:21:08,809 That song touches a sensitive side of me 330 00:21:08,976 --> 00:21:11,436 so l wanted to share it with other men. 331 00:21:12,437 --> 00:21:15,482 Hey, man! Yo, homey! Yo, that couId be one of our chairs! 332 00:21:15,649 --> 00:21:16,692 No, not today. 333 00:21:16,858 --> 00:21:18,443 We gonna get creamed Not today. 334 00:21:18,610 --> 00:21:19,653 That's our chair. 335 00:21:19,820 --> 00:21:21,655 Don't worry about that chair. Blahka! 336 00:21:21,822 --> 00:21:25,242 That's what you need to be worrying about. That right there. 337 00:21:27,202 --> 00:21:29,288 Now let the church say amen. 338 00:21:29,997 --> 00:21:31,540 Or a woman. 339 00:21:32,249 --> 00:21:34,042 Hey there, Beige. 340 00:21:34,918 --> 00:21:37,212 That's what l'm talking about. 341 00:21:38,505 --> 00:21:41,550 See, now, that's the reason why l sing. 342 00:21:41,717 --> 00:21:43,468 Yo, LeeJohn, where you going? 343 00:21:43,635 --> 00:21:45,804 l'm gonna meet me a Mary MagdaIene! 344 00:21:45,971 --> 00:21:47,889 Get your ass out of the street. Wait. 345 00:21:48,056 --> 00:21:50,017 Man, you better get back over here. 346 00:21:50,183 --> 00:21:53,353 LeeJohn! Yo, LeeJohn! 347 00:21:54,396 --> 00:21:55,397 Wait for me. 348 00:22:06,366 --> 00:22:08,660 DureIl, man, this is like Club Jesus. 349 00:22:09,703 --> 00:22:11,538 And they got a open bar. Look at this. 350 00:22:25,218 --> 00:22:26,678 VlP . 351 00:22:31,141 --> 00:22:34,478 ln the cheap seats? Come on, man, this is the Rosa Parks section. 352 00:22:34,644 --> 00:22:37,105 You remind me of my uncle, man, his name was Tom. 353 00:23:03,215 --> 00:23:04,216 My knee. 354 00:23:36,039 --> 00:23:38,125 Hey, y'all got Cheez Whiz? 355 00:23:38,750 --> 00:23:41,294 l don't know what goes on in church. l've never been. 356 00:24:03,108 --> 00:24:04,609 You have a three drink minimum? 357 00:24:06,278 --> 00:24:09,156 l'm getting tore up from the floor up. 358 00:25:00,373 --> 00:25:02,000 These peopIe be feeling it. 359 00:25:03,168 --> 00:25:06,421 The presence of the Lord 360 00:25:07,214 --> 00:25:08,256 is here. 361 00:25:13,512 --> 00:25:15,180 Hallelujah. 362 00:25:16,014 --> 00:25:19,601 l would like all of our visitors here in the church today to please stand. 363 00:25:20,101 --> 00:25:21,853 Right now. Welcome. 364 00:25:22,020 --> 00:25:24,523 That's all right. Welcome to the house of the Lord. 365 00:25:25,232 --> 00:25:27,400 Y'all know, the first time, you're a visitor 366 00:25:27,567 --> 00:25:29,194 the next time, you're famiIy . 367 00:25:29,361 --> 00:25:31,905 Hallelujah. Welcome, sugar. 368 00:25:33,365 --> 00:25:36,952 See, y'alI visiting today, so y'alI may not know here at First Hope 369 00:25:37,118 --> 00:25:38,912 we don't beIieve in last hope, amen? 370 00:25:40,622 --> 00:25:43,875 When you go for three months without paying your electric bilI. 371 00:25:45,961 --> 00:25:48,255 And you hope they don't cut you off. 372 00:25:48,421 --> 00:25:50,215 Say it now, preacher, say it! 373 00:25:50,382 --> 00:25:52,092 l'm taIking about you, Sister Baker. 374 00:25:52,634 --> 00:25:55,053 You need to just slow down, baby. 375 00:25:59,307 --> 00:26:04,479 Over the last year and a half, we've raised almost $230,000 . 376 00:26:04,646 --> 00:26:06,398 Say amen, church. Yes! 377 00:26:06,565 --> 00:26:08,608 Bingo. Yahtzee. 378 00:26:14,531 --> 00:26:16,908 Which, as you know 379 00:26:17,075 --> 00:26:22,080 we are considering using to build a new sanctuary 380 00:26:23,206 --> 00:26:24,916 in a Iess . 381 00:26:26,126 --> 00:26:28,420 Urban. Congested neighborhood. 382 00:26:28,587 --> 00:26:32,632 He's using big words now. Sanctuary. Congested. That means . 383 00:26:32,799 --> 00:26:34,301 The ghetto. Ghetto. Yeah. 384 00:26:34,467 --> 00:26:38,888 Oh, no, sugar. Right here, right here. lt's aIl right, right here. 385 00:26:39,055 --> 00:26:40,473 Ain't nothing wrong. 386 00:26:40,640 --> 00:26:43,602 Oh, Lord, my husband's turning over in his grave. 387 00:26:43,768 --> 00:26:46,855 Even if we don't move, even if we stay right here 388 00:26:47,772 --> 00:26:49,441 we still need some more money 389 00:26:49,608 --> 00:26:53,695 to help us with these costly repairs and improvements here in the church. 390 00:26:55,363 --> 00:26:57,866 Like centraI air, for one thing. 391 00:26:59,367 --> 00:27:01,953 So l'm caIling on you because we need your help. 392 00:27:02,120 --> 00:27:05,415 Anybody in the church this morning who's got $1 00 hope 393 00:27:05,582 --> 00:27:07,584 stand to your feet right now. 394 00:27:08,418 --> 00:27:10,211 Don't stand up if you ain't got it. 395 00:27:10,378 --> 00:27:14,007 That's a lot of $1 00 hope up in here. l'm getting them on camera phone. 396 00:27:14,174 --> 00:27:17,052 Now, MaIachi 3 and Verse 8, it asks a simple question. 397 00:27:18,219 --> 00:27:21,222 Will a man rob God? 398 00:27:21,389 --> 00:27:23,725 Hundred dollar down to a penny with a hole in it 399 00:27:23,892 --> 00:27:25,727 stand to your feet right now. 400 00:27:26,728 --> 00:27:29,981 Now, l want you all to turn to your neighbor. 401 00:27:30,148 --> 00:27:33,068 Get some of these people Look your neighbor in the eye 402 00:27:33,234 --> 00:27:35,528 and say to him or her 403 00:27:35,695 --> 00:27:38,740 the same thing that was said over a thousand years ago. 404 00:27:38,907 --> 00:27:41,034 Will a man Will a man 405 00:27:41,201 --> 00:27:44,412 rob God? rob God? 406 00:27:45,747 --> 00:27:47,832 l'm not robbing no church, man. 407 00:27:47,999 --> 00:27:49,084 Would you? 408 00:27:50,293 --> 00:27:52,837 Ain't anybody talking about robbing no church. 409 00:27:53,004 --> 00:27:55,340 l'm taIking about robbing the people in the church. 410 00:27:55,507 --> 00:27:57,425 Like they ain't never done nothing wrong. 411 00:27:57,592 --> 00:28:01,262 l remember one time, my foster mother took me into a street service 412 00:28:01,429 --> 00:28:05,183 and they was giving out free food to people who was getting baptized. 413 00:28:05,350 --> 00:28:08,061 And just because l wasn't getting baptized, l couldn't eat. 414 00:28:08,228 --> 00:28:10,522 And l couldn't swim. Okay, get over it. 415 00:28:10,689 --> 00:28:12,607 How many times you gonna telI this story? 416 00:28:12,774 --> 00:28:14,025 A million more! 417 00:28:14,192 --> 00:28:15,402 Get over it. 418 00:28:16,778 --> 00:28:22,033 Look, that is God's money, and God do not want Blahka to kill us. 419 00:28:23,201 --> 00:28:27,038 LeeJohn, l'm not robbing no damn church. 420 00:28:27,205 --> 00:28:28,748 AIl right, don't rob the church. 421 00:28:28,915 --> 00:28:32,836 But when DurelI Jr. is in Atlanta calIing some big, ugIy black dude Daddy 422 00:28:33,002 --> 00:28:34,087 don't be mad at me. 423 00:28:34,254 --> 00:28:36,339 Watch your mouth. My son ain't going nowhere. 424 00:28:36,506 --> 00:28:38,466 l'll come across this table on you, boy . 425 00:28:38,633 --> 00:28:41,177 lt ain't the first time you came across the table on me. 426 00:28:41,344 --> 00:28:43,596 Won't be the last time. l'm telIing the truth. 427 00:28:43,763 --> 00:28:46,266 Now you wanna explode in vioIence? 428 00:28:49,853 --> 00:28:50,979 Yeah? 429 00:28:51,146 --> 00:28:52,814 DureIl, l'm leaving next week. 430 00:28:52,981 --> 00:28:54,816 Next week? What happened to next month? 431 00:28:54,983 --> 00:28:58,153 Landlord said l have to have the money by next week. l don't have it. 432 00:28:58,319 --> 00:28:59,821 Do you? 433 00:29:00,780 --> 00:29:03,616 No. Of course you don't. 434 00:29:05,827 --> 00:29:07,579 Now where you gonna get the money from? 435 00:29:22,343 --> 00:29:25,138 Record your message after the tone. 436 00:29:25,305 --> 00:29:28,266 Hey, Dad, it's me . You promised. 437 00:29:28,433 --> 00:29:31,436 You promised that you won't let Mom take me to Atlanta. 438 00:29:31,603 --> 00:29:34,230 I Iove you. g gotta go. Bye . 439 00:29:37,192 --> 00:29:39,694 Everybody and their mother thought they was gonna win. 440 00:29:39,861 --> 00:29:42,906 WelI, you tell Scott when l get his money l will give it to him. 441 00:29:43,072 --> 00:29:45,366 Okay? He can't get what l ain't got. 442 00:29:46,701 --> 00:29:47,786 Right. 443 00:29:50,955 --> 00:29:52,207 l'm in. 444 00:29:52,373 --> 00:29:55,210 Let me call you right back. l'll call you right back. 445 00:29:55,376 --> 00:29:57,003 Look, now, aIl we got to do 446 00:29:57,170 --> 00:30:00,381 is get to whoever got the money before they get to the bank. 447 00:30:00,548 --> 00:30:02,926 No. We ain't letting the money get out. 448 00:30:03,092 --> 00:30:06,137 We gonna get it while it's stiIl in there. Tonight. 449 00:30:06,805 --> 00:30:09,599 That's what l was saying. We gonna go get the money tonight. 450 00:30:09,766 --> 00:30:11,476 Before it walks out of there. 451 00:30:33,623 --> 00:30:36,251 Yes. Through here. 452 00:30:45,760 --> 00:30:48,763 l don't care about that goddamn pole, man. Let's go. 453 00:30:48,930 --> 00:30:50,056 Wait, l see something. 454 00:30:50,223 --> 00:30:53,101 Put that damn thing down. Let's go. 455 00:30:59,274 --> 00:31:01,442 That scared the helI out of me. 456 00:31:12,161 --> 00:31:13,496 Come on, man. 457 00:31:13,663 --> 00:31:14,914 Come on, D . 458 00:31:15,081 --> 00:31:19,168 D? Let's go, baby. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 459 00:31:19,335 --> 00:31:21,629 What the hell you doing? What the hell you doing? 460 00:31:21,796 --> 00:31:24,632 Why you got that in my face? Just trying to . 461 00:31:24,799 --> 00:31:27,302 Man, you're so dumb sometimes. 462 00:31:29,554 --> 00:31:30,972 Damn. l broke it. 463 00:31:31,347 --> 00:31:34,434 DureIl, that's a sign, man. That's a omen, man. 464 00:31:34,601 --> 00:31:36,644 Things happen for a reason, DurelI. 465 00:31:36,811 --> 00:31:39,480 The universe is starting to speak to us. 466 00:31:39,647 --> 00:31:41,024 We can go that way. 467 00:31:41,900 --> 00:31:44,235 l'm not cIimbing up there. l'm not Spider Man. 468 00:31:44,402 --> 00:31:46,905 And l'm not scaIing no wall. Who plan was this? 469 00:31:47,071 --> 00:31:50,074 This was my pIan, but l ain't said nothing about scaling no wall. 470 00:31:50,241 --> 00:31:52,368 No. No. No, Durell, no. 471 00:31:52,535 --> 00:31:56,831 Ten wheelchairs, 1 200 apiece. You do the math. 472 00:31:57,373 --> 00:31:59,167 Kiss my ass, ReIl. 473 00:32:01,377 --> 00:32:03,588 Don't bust your ass. 474 00:32:18,353 --> 00:32:19,687 Who the hell you looking for? 475 00:32:19,854 --> 00:32:21,856 l ain't see you. l'm standing right here. 476 00:32:22,023 --> 00:32:24,275 l gotcha. AlI right. You gotta stop tweaking. 477 00:32:24,442 --> 00:32:26,945 Get it together. LeeJohn, get it together. 478 00:32:27,111 --> 00:32:28,613 Okay. Come on. 479 00:32:30,156 --> 00:32:31,449 Hurry up. 480 00:32:43,670 --> 00:32:44,796 That's my knee. 481 00:32:45,713 --> 00:32:47,799 Mother fIetcher. 482 00:32:54,055 --> 00:32:56,391 Hey, DureIl? What? 483 00:32:56,557 --> 00:32:58,935 He keep looking at me. Who? 484 00:32:59,394 --> 00:33:01,604 White Jesus. 485 00:33:02,689 --> 00:33:03,982 No matter where l go 486 00:33:06,567 --> 00:33:08,903 the eyes go with me. 487 00:33:11,489 --> 00:33:13,324 White Jesus! 488 00:33:15,368 --> 00:33:16,869 Damn. 489 00:33:17,036 --> 00:33:18,371 What happened? 490 00:33:19,080 --> 00:33:23,084 My grandmama done gave 31 G's to this church. 491 00:33:23,251 --> 00:33:25,586 We should've robbed her ass. 492 00:33:31,801 --> 00:33:33,511 Hey, D? What? 493 00:33:33,678 --> 00:33:35,555 You think there's really a heIl? 494 00:33:35,722 --> 00:33:39,392 Because l'm not a bad person. l just be in bad situations. 495 00:33:39,976 --> 00:33:44,105 You know what it is? My foster mother used to beat me too much. 496 00:33:44,272 --> 00:33:45,606 She used to come in and say: 497 00:33:45,773 --> 00:33:49,110 l'm gonna beat you tilI candy come out. l'm gonna beat you till 498 00:33:49,277 --> 00:33:52,155 What's this? Pastor's study. 499 00:34:03,499 --> 00:34:05,418 Lock that door. 500 00:34:21,517 --> 00:34:22,810 Yo, DurelI? What? 501 00:34:23,686 --> 00:34:26,814 They doing the same thing. Look at the eyes. 502 00:34:30,276 --> 00:34:32,070 Don't worry about them pictures. 503 00:34:32,612 --> 00:34:35,865 l didn't kill the dream. 504 00:35:02,642 --> 00:35:03,684 Jackpot. 505 00:35:03,851 --> 00:35:07,438 Pot jack. That's good work, homeboy. For shizzle. 506 00:35:08,189 --> 00:35:10,149 We ain't got time for that. 507 00:35:12,819 --> 00:35:15,363 Be careful. Don't blow us up. Let's get this guap. 508 00:35:15,822 --> 00:35:18,825 Man, you know that ain't no damn cherry bomb. Come on. 509 00:35:20,201 --> 00:35:22,411 You know what you doing? 510 00:35:22,578 --> 00:35:25,873 lf you blow us up, boy, l'll Hit the deck! 511 00:35:31,045 --> 00:35:33,339 Get your head down. 512 00:35:37,844 --> 00:35:39,554 Try it again. 513 00:35:41,639 --> 00:35:45,059 Do you know what you're doing? l know what l'm doing. 514 00:36:22,680 --> 00:36:25,099 Keep your mouth shut and you won't get shot! 515 00:36:25,266 --> 00:36:27,768 Oh, my Open up that safe. 516 00:36:27,935 --> 00:36:30,062 What safe? 517 00:36:31,272 --> 00:36:32,982 That safe. Oh, man. 518 00:36:33,149 --> 00:36:34,483 Still ain't open, man! 519 00:36:34,650 --> 00:36:37,153 AlI right, give me the combination. l don't know 520 00:36:37,320 --> 00:36:39,822 Don't get cute, Pink! l don't know the combination! 521 00:36:39,989 --> 00:36:42,533 You got the key, but you don't know the combination? 522 00:36:42,700 --> 00:36:43,951 Don't Iie to me. 523 00:36:44,118 --> 00:36:45,870 What are you doing? 524 00:36:46,037 --> 00:36:49,415 Come here! Look, man. What the hell wrong with you? 525 00:36:49,582 --> 00:36:51,459 You know this is your pIan? You remember? 526 00:36:51,626 --> 00:36:54,420 Not to put a grown ass man in time out, it wasn't! 527 00:36:54,587 --> 00:36:57,798 l'm cIimbing out that window, and l'm jumping off that fire escape 528 00:36:57,965 --> 00:37:01,469 and l'm gonna boogie woogie my bIack ass out of here, right now! 529 00:37:01,636 --> 00:37:04,180 No, you ain't. No, you 530 00:37:05,181 --> 00:37:07,016 Who is that? Don't know. 531 00:37:07,183 --> 00:37:09,644 AIl right, Pink. You know what l got in my pocket? 532 00:37:09,810 --> 00:37:11,938 AIl right, get over here. Open that door. 533 00:37:12,647 --> 00:37:14,607 Deacon? Okay, okay. 534 00:37:14,774 --> 00:37:18,236 Why is this door locked, Deacon? Oh, you have company. 535 00:37:18,402 --> 00:37:19,904 Timmy, sit down over there. 536 00:37:20,071 --> 00:37:22,323 WelI, no smoking in the church. 537 00:37:23,866 --> 00:37:24,909 Sorry. 538 00:37:25,076 --> 00:37:27,578 l'm Doris McPherson, the church secretary 539 00:37:27,745 --> 00:37:29,121 and this is my son, Timmy . 540 00:37:29,288 --> 00:37:31,791 Timmy, stop all that jumping. Stop, stop. 541 00:37:33,209 --> 00:37:35,002 And you are? 542 00:37:35,378 --> 00:37:37,380 Leonard. Leonard. 543 00:37:38,172 --> 00:37:39,840 Leonard. 544 00:37:41,050 --> 00:37:42,510 You're both named Leonard? 545 00:37:43,344 --> 00:37:44,845 Yeah, but we say it differently. 546 00:37:45,012 --> 00:37:49,767 lt's a family tradition that both the boy cousins is named Leonard. 547 00:37:49,934 --> 00:37:51,018 lnteresting. 548 00:37:51,185 --> 00:37:53,521 The pastor would like you to come to the meeting 549 00:37:53,688 --> 00:37:55,940 so that we can get started and leave early. 550 00:37:56,107 --> 00:38:00,111 He'd aIso like you to bring the financial records, okay? All right. 551 00:38:00,278 --> 00:38:01,946 Timmy, come on. Baby, come on. 552 00:38:02,697 --> 00:38:05,324 Very nice meeting you, Leonard. Leonard. 553 00:38:05,700 --> 00:38:08,202 PIease bring the records now, Deacon. 554 00:38:08,369 --> 00:38:10,204 Who else is here? 555 00:38:10,371 --> 00:38:12,873 Everybody . Everybody? 556 00:38:13,040 --> 00:38:15,710 Get over here. Open that safe, right now! 557 00:38:16,252 --> 00:38:19,213 Could you come now? Deacon? 558 00:38:19,380 --> 00:38:22,216 Let's leave right now! Shut up. Open. 559 00:38:22,383 --> 00:38:24,510 lf l don't go, they're gonna keep coming back. 560 00:38:24,677 --> 00:38:27,638 That's why we should be out of here. Let's take flight! 561 00:38:27,805 --> 00:38:30,474 Deacon? The pastor, he's waiting. Come on, let's go. 562 00:38:33,978 --> 00:38:37,231 Congregations move all the time, Tianna. lt's called progress. 563 00:38:37,398 --> 00:38:38,858 No, Daddy, it's caIled profit 564 00:38:39,025 --> 00:38:41,902 which is why the deacon is aIways trying to get us to move. 565 00:38:44,780 --> 00:38:47,992 Don't do that. Let me tell you, you bIow that bugle one more time 566 00:38:48,159 --> 00:38:50,661 you hear, Jesus himself gonna have to come 567 00:38:50,828 --> 00:38:53,164 and get off the cross and save you, you hear me? 568 00:38:53,331 --> 00:38:55,583 Come on, baby, just sit where you aIways sit. 569 00:38:55,750 --> 00:38:57,752 You find the deacon? He's behind me. 570 00:38:57,918 --> 00:39:00,588 l told him to come, we been here all day, everybody tired. 571 00:39:00,755 --> 00:39:02,256 Stop with the imaginary friends. 572 00:39:02,423 --> 00:39:05,092 Slow down. Okay, relax. l'lI do whatever you say. 573 00:39:05,259 --> 00:39:06,427 Here's what we gonna do. 574 00:39:06,594 --> 00:39:09,347 You go in there and you answer whatever question they got 575 00:39:09,513 --> 00:39:12,600 excuse yourself, and then we gonna ease on out. 576 00:39:12,767 --> 00:39:15,644 They ask who we are, we here to fix the church, you got that? 577 00:39:15,811 --> 00:39:18,105 Do you got this? Okay. 578 00:39:18,272 --> 00:39:21,150 That is the most crackish idea ever. 579 00:39:21,317 --> 00:39:24,028 What, more crackish than selIing wheelchairs? 580 00:39:24,195 --> 00:39:26,530 l don't know yet. 581 00:39:26,697 --> 00:39:30,534 But they don't know us. They gonna know something's wrong. 582 00:39:30,701 --> 00:39:32,578 The onIy way they gonna know something 583 00:39:32,745 --> 00:39:35,498 is if you act like something is wrong, so don't. 584 00:39:38,000 --> 00:39:39,960 Something is wrong! 585 00:39:40,127 --> 00:39:42,380 Oh, there he is. Oh, well, Deacon. 586 00:39:42,797 --> 00:39:44,882 How gracious of you to return. 587 00:39:45,049 --> 00:39:46,425 Tianna, don't start now. 588 00:39:46,592 --> 00:39:50,971 Everyone, this is Leonard. And this is . 589 00:39:51,138 --> 00:39:53,224 Leonard. So both of y'alI named Leonard? 590 00:39:53,391 --> 00:39:55,309 lt's a family tradition. 591 00:39:55,476 --> 00:39:58,771 AIl of the first boy cousins are named Leonard. 592 00:39:58,938 --> 00:40:01,399 Yeah, and they're doing some work on the church 593 00:40:01,565 --> 00:40:04,151 so l'm gonna straighten them out and be right back. 594 00:40:04,318 --> 00:40:06,195 l hope you work on this air conditioning. 595 00:40:06,362 --> 00:40:10,491 lt's hotter than four sisters in a phone booth with G strings on, that's hot. 596 00:40:10,658 --> 00:40:13,244 Why wouId we do work on the old church? 597 00:40:13,411 --> 00:40:16,997 l mean, we're obviously just gonna move to a new church, right, Deacon? 598 00:40:17,164 --> 00:40:18,999 That decision hasn't been made. Hold on. 599 00:40:19,166 --> 00:40:21,961 l thought the deacon had already made that decision for you. 600 00:40:22,336 --> 00:40:25,840 And for me. Oh, weIl, and for aIl of us, actualIy. 601 00:40:26,006 --> 00:40:29,176 Momma T, did you know that the deacon cast your vote? 602 00:40:29,343 --> 00:40:32,304 Were you aware? You cast her vote? 603 00:40:32,471 --> 00:40:33,597 No. 604 00:40:33,764 --> 00:40:36,934 You mean that you let him cast your vote and not cast mine? 605 00:40:37,101 --> 00:40:41,689 Darling, l would never Iet anybody take our voices away . 606 00:40:41,856 --> 00:40:43,566 Lord have mercy. 607 00:40:43,732 --> 00:40:44,859 What is this about? 608 00:40:45,025 --> 00:40:49,613 WelI, Momma T, that's not entirely true, l didn't do that. 609 00:40:49,780 --> 00:40:51,657 The money that we raise 610 00:40:51,824 --> 00:40:55,035 should be used to fund outreach programs in this community. 611 00:40:55,202 --> 00:40:57,872 Yes, and a foster care center would be nice. 612 00:40:58,038 --> 00:41:00,666 A convalescent home, after school programs. 613 00:41:00,833 --> 00:41:02,793 The church should inspire the community. 614 00:41:02,960 --> 00:41:06,338 What about folks that walk to church and can't afford transportation? 615 00:41:06,505 --> 00:41:09,884 Maybe moving the church will inspire them to get a job 616 00:41:10,050 --> 00:41:12,219 so that they can afford some transportation. 617 00:41:12,386 --> 00:41:14,305 Deacon. l thought we hadn't decided 618 00:41:14,472 --> 00:41:16,557 whether we were gonna move the church. 619 00:41:16,724 --> 00:41:17,725 You know what? 620 00:41:17,892 --> 00:41:21,395 l thought the same thing, until l found these 621 00:41:23,272 --> 00:41:25,483 on my daddy's desk. 622 00:41:28,402 --> 00:41:29,904 Those are ideas, Pastor. 623 00:41:30,070 --> 00:41:35,075 Just, you know, possibiIities in case we all voted to move the church. 624 00:41:35,242 --> 00:41:36,577 l'm trying to be prepared. 625 00:41:36,744 --> 00:41:39,413 Arthur, is this true? 626 00:41:41,916 --> 00:41:44,919 As l told my inquisitive daughter . 627 00:41:45,085 --> 00:41:47,046 Nosy daughter. Deacon. 628 00:41:47,213 --> 00:41:51,008 Momma T, l haven't made any decision yet, okay? 629 00:41:51,175 --> 00:41:53,260 That's why we're meeting here this evening. 630 00:41:53,427 --> 00:41:55,679 Right, and l wanna participate but l have some 631 00:41:55,846 --> 00:41:59,266 Look, right there. He's planning to put an ATM right in the church. 632 00:41:59,433 --> 00:42:00,434 wilI be right back. 633 00:42:00,601 --> 00:42:02,937 WelI, you can't do any business yet. 634 00:42:03,103 --> 00:42:04,355 Why not, lady? We gotta go. 635 00:42:04,522 --> 00:42:08,400 Because we haven't prayed yet, and we need to pray on this. 636 00:42:08,567 --> 00:42:09,610 Lord have mercy. 637 00:42:09,777 --> 00:42:12,238 Like my late husband used to aIways say: 638 00:42:12,404 --> 00:42:14,698 Man should always pray and not faint. 639 00:42:14,865 --> 00:42:16,367 Luke's 1 8: 1 . 640 00:42:16,534 --> 00:42:19,161 l don't mean to disrespect your husband, Luke 1 8 and 1 641 00:42:19,328 --> 00:42:21,413 but is he gonna help us with this drywall? 642 00:42:21,580 --> 00:42:24,083 Because l got to get these tools off the truck. 643 00:42:24,250 --> 00:42:27,169 Oh, he's so funny, don't you think? 644 00:42:27,586 --> 00:42:28,963 You gentlemen 645 00:42:30,005 --> 00:42:32,716 wilI join us in a moment of prayer, won't you? 646 00:42:32,883 --> 00:42:35,970 Everybody join hands. Take his hand, Timmy . 647 00:42:36,887 --> 00:42:37,930 Arthur. 648 00:42:39,515 --> 00:42:40,641 Precious Father . 649 00:42:40,808 --> 00:42:42,810 Precious Father 650 00:42:44,478 --> 00:42:45,896 we need you now 651 00:42:46,647 --> 00:42:48,065 We come to you this evening 652 00:42:48,232 --> 00:42:50,901 thankful for yet another opportunity to join as one. 653 00:42:51,068 --> 00:42:53,320 Thankful for you today, right now 654 00:42:53,487 --> 00:42:55,990 You said, where two are gathered in your name 655 00:42:56,156 --> 00:42:57,783 Matthew's 1 8:20. 656 00:42:57,950 --> 00:42:58,993 there you'd be. 657 00:42:59,159 --> 00:43:00,411 Thank you, Jesus. 658 00:43:00,578 --> 00:43:05,124 We ask today that you not only speak to our minds and our hearts . 659 00:43:05,291 --> 00:43:06,500 Or our walIets. 660 00:43:06,667 --> 00:43:11,338 Lord, pray for all the parents that keep bringing their babies down here 661 00:43:11,505 --> 00:43:15,342 to get baptized, without giving them a hot bath. 662 00:43:15,509 --> 00:43:19,430 Last time, there was a ring around the pool, and Brother Bertware got gout. 663 00:43:20,681 --> 00:43:22,141 But aIso to our purpose. 664 00:43:22,308 --> 00:43:25,519 Yes, and speaking of that, please, everybody 665 00:43:25,686 --> 00:43:27,855 please pray for Sister Cora. 666 00:43:28,022 --> 00:43:32,860 Pray for her, she got her head stuck between the doors at WaIgreens. 667 00:43:33,027 --> 00:43:35,154 She was trying to change the station 668 00:43:35,321 --> 00:43:37,698 on her iPod her grandbabies bought her. 669 00:43:37,865 --> 00:43:39,325 What a gift. What a gift. 670 00:43:39,491 --> 00:43:41,201 We aIso seek your guidance today 671 00:43:41,368 --> 00:43:43,996 so that we seek your will and not ours. 672 00:43:44,163 --> 00:43:46,123 Or the deacon's. Or Tianna's. 673 00:43:46,290 --> 00:43:48,334 AIl these things we ask . 674 00:43:48,500 --> 00:43:50,878 ln Jesus' name Let's get to work. amen. 675 00:43:51,045 --> 00:43:52,880 Amen. 676 00:43:53,547 --> 00:43:57,176 AIl right, l gotta go. l love you. Gotta go home . 677 00:43:57,635 --> 00:44:00,971 lt's first Sunday. They not supposed to rehearse till second Sunday . 678 00:44:01,138 --> 00:44:03,724 Well, they can't rehearse tonight. Why not? 679 00:44:03,891 --> 00:44:07,227 Because it's just not a good night. l'll be right back. 680 00:44:07,394 --> 00:44:11,023 l'm gonna construct some construction that needs to be constructed. 681 00:44:11,190 --> 00:44:12,733 Exactly what l was talking about. 682 00:44:12,900 --> 00:44:15,027 Wait, Tianna, hold on. Why can't they? 683 00:44:15,194 --> 00:44:17,738 You're supposed to be singing from your diaphragm. 684 00:44:17,905 --> 00:44:20,658 And you are singing from somewhere you have pain and anger. 685 00:44:20,824 --> 00:44:21,867 We don't need that. 686 00:44:22,034 --> 00:44:23,327 Why are you singling me out? 687 00:44:23,494 --> 00:44:26,205 l'm not singling you out, you are singling yourself out. 688 00:44:26,372 --> 00:44:29,249 You can't be Deniece Williams, you can't be a black butterfly. 689 00:44:29,416 --> 00:44:32,211 Somebody got to be a moth or one Rickey, excuse me. 690 00:44:32,378 --> 00:44:33,504 like a flying roach. 691 00:44:33,671 --> 00:44:35,005 Rickey. You not supposed to. 692 00:44:35,172 --> 00:44:36,882 You supposed to be the Excuse me. 693 00:44:37,049 --> 00:44:39,385 Yes, may l heIp you? You can't meet here tonight. 694 00:44:39,551 --> 00:44:42,429 RealIy? That's kind of interesting, because l am here tonight. 695 00:44:42,596 --> 00:44:44,556 Why l can't be here? You can't meet 696 00:44:44,723 --> 00:44:46,183 because we're meeting here. 697 00:44:46,350 --> 00:44:49,186 You know what, is there a problem? ls this personal? 698 00:44:49,353 --> 00:44:51,188 l am the deacon here, and you need to 699 00:44:51,355 --> 00:44:54,775 The problem, Rickey, is that he's always trying to controI everything. 700 00:44:54,942 --> 00:44:57,444 That's exactly what his problem is. Back to y'all. 701 00:44:57,611 --> 00:44:59,613 One, two, three, four. 702 00:45:01,365 --> 00:45:02,908 Excuse me! 703 00:45:05,786 --> 00:45:06,995 Excuse me, man. 704 00:45:07,788 --> 00:45:09,957 Excuse you? Don't nobody even know you. 705 00:45:10,124 --> 00:45:12,793 Come on, let's sing. They Ietting strangers just waIk in. 706 00:45:12,960 --> 00:45:15,587 How you doing? Good, thank you. Right, here we go. 707 00:45:16,422 --> 00:45:18,549 What's over there? l'm about to do something. 708 00:45:18,716 --> 00:45:21,802 What you about to do? Just go over there and sit. 709 00:45:21,969 --> 00:45:23,637 Daddy, can l taIk to you in private? 710 00:45:23,804 --> 00:45:25,305 Hey there, Leonard. 711 00:45:26,306 --> 00:45:28,100 replacement. He is the head deacon. 712 00:45:28,267 --> 00:45:30,644 Everybody! Shut the hell up! 713 00:45:31,478 --> 00:45:34,064 AIl that construction has poor Leonard on edge. 714 00:45:34,523 --> 00:45:36,233 First of all, my name ain't Leonard. 715 00:45:36,400 --> 00:45:37,776 lt ain't? No. 716 00:45:37,943 --> 00:45:39,653 You Leonard? l'm still Leonard. 717 00:45:39,820 --> 00:45:40,821 AIl right, Leonard. 718 00:45:40,988 --> 00:45:45,075 Second of alI, we didn't come to repair this church. 719 00:45:45,242 --> 00:45:46,285 We came to rob it. 720 00:45:46,452 --> 00:45:49,163 ls this some sort of a joke, sir? Nobody has time for this. 721 00:45:49,329 --> 00:45:50,664 l'm gonna need everybody . 722 00:45:50,831 --> 00:45:53,167 Who are these two clowns you brought in here? 723 00:45:56,420 --> 00:45:58,589 You have to tell us what's going on. 724 00:46:04,344 --> 00:46:08,182 Where you going? Get off of me! They won't shoot the baby. 725 00:46:15,272 --> 00:46:18,442 DureIl, you better get down, somebody got a gun. 726 00:46:18,609 --> 00:46:22,488 That's me with the gun, fool. Get up. 727 00:46:25,741 --> 00:46:27,743 You got a gun? 728 00:46:27,910 --> 00:46:29,953 ln the church? 729 00:46:30,412 --> 00:46:33,081 God gonna whip your ass! 730 00:46:33,248 --> 00:46:34,625 Go lock alI the doors. 731 00:46:34,792 --> 00:46:38,003 Now, we didn't come here to hurt nobody, but we will. 732 00:46:38,170 --> 00:46:40,589 AIl we want is the money. 733 00:46:40,756 --> 00:46:44,510 Take your two ways, cell phones, beepers 734 00:46:44,676 --> 00:46:47,805 anything you got that beep, buzz or get on my nerves 735 00:46:47,971 --> 00:46:49,056 put it in the basket. 736 00:46:49,223 --> 00:46:54,394 Drop it in the bucket. Save yourseIf a trip to the hospitaI. 737 00:46:55,145 --> 00:46:57,606 Now, we gonna take this deacon to the back. 738 00:46:57,773 --> 00:47:00,067 He gonna open up this safe and we gonna get out. 739 00:47:00,234 --> 00:47:02,152 Simple and plain. 740 00:47:05,030 --> 00:47:06,657 Oh, my God! What's wrong with him? 741 00:47:06,824 --> 00:47:08,659 Get your ass back! 742 00:47:09,284 --> 00:47:10,661 The heIl wrong with you? 743 00:47:10,828 --> 00:47:12,204 You sure you wanna do that? 744 00:47:13,413 --> 00:47:17,251 Look around you. You're not gonna get away with this. This is a church. 745 00:47:17,417 --> 00:47:20,879 l'm gonna get away with it, just like you been getting away with it. 746 00:47:21,046 --> 00:47:22,381 Selling hope. 747 00:47:22,548 --> 00:47:25,634 Take his ass to the back, he gonna open up this safe 748 00:47:25,801 --> 00:47:27,427 and we gonna walk out that door. 749 00:47:27,594 --> 00:47:30,722 And l'm gonna hope l don't have to pull this trigger. 750 00:47:33,100 --> 00:47:35,102 l can tell you gonna be trouble. 751 00:47:35,686 --> 00:47:37,563 We need to sit you down. 752 00:47:45,988 --> 00:47:48,240 we've seen your faces, and that's not good. 753 00:47:48,407 --> 00:47:49,825 But perhaps 754 00:47:49,992 --> 00:47:54,580 l can somehow persuade the others to let the two of you just walk out 755 00:47:54,746 --> 00:47:58,792 and we can pretend this never happened. But if l open this safe . 756 00:48:02,671 --> 00:48:04,006 Never mind. 757 00:48:19,187 --> 00:48:21,189 lt's gone. Gone? 758 00:48:21,356 --> 00:48:24,484 Who would steaI money from a church? 759 00:48:28,488 --> 00:48:31,825 What? See, this is exactly why 760 00:48:31,992 --> 00:48:34,536 l wanted to move the church out of this community. 761 00:48:34,703 --> 00:48:36,496 To avoid this type of thing. 762 00:48:36,663 --> 00:48:38,665 This has nothing to do with the community. 763 00:48:38,832 --> 00:48:41,418 This has everything to do with these two fooIs here. 764 00:48:41,585 --> 00:48:44,504 These two fools are the community . 765 00:48:44,922 --> 00:48:48,675 Hold up. What's he talking about? Who you calling fooI, chump? 766 00:48:48,842 --> 00:48:50,969 The two fools waving a gun in a church. 767 00:48:51,136 --> 00:48:53,513 Don't call the two Leonards fools. 768 00:48:53,680 --> 00:48:55,474 l told you my name ain't Leonard. 769 00:48:55,641 --> 00:48:58,602 What is your name? l'm LeeJohn and that's Durell. 770 00:48:58,769 --> 00:49:00,145 Oh, LeeJohn. 771 00:49:00,312 --> 00:49:01,605 Leonard! 772 00:49:02,481 --> 00:49:04,900 You just toId them our real names. 773 00:49:05,901 --> 00:49:07,444 Come back over here and sit down. 774 00:49:08,654 --> 00:49:12,282 AIl right, one thing l do know, whoever stoIe that money 775 00:49:12,449 --> 00:49:15,118 is stiIl up in here, right now. 776 00:49:15,285 --> 00:49:16,536 Who's to say? 777 00:49:16,703 --> 00:49:19,081 Was the safe broken into? No. 778 00:49:19,247 --> 00:49:21,708 ls the money missing? Yeah. 779 00:49:21,875 --> 00:49:24,836 Yet everybody that got the combination is sitting right here 780 00:49:25,003 --> 00:49:28,382 on the same night the money come up missing. Ain't that a coincidence? 781 00:49:28,548 --> 00:49:30,634 Leonard? Leonard! 782 00:49:31,051 --> 00:49:34,638 Leonard! You and your crazy logic! 783 00:49:34,805 --> 00:49:37,724 Now, how you know they the only ones that know the combination? 784 00:49:38,225 --> 00:49:41,645 Ain't nobody meeting on the money and how to spend it 785 00:49:41,812 --> 00:49:44,398 unIess they know where it is. Simple. 786 00:49:47,317 --> 00:49:50,737 We certainIy don't have it. None of us. We just got here. 787 00:49:50,904 --> 00:49:54,074 You should point this at whoever's been here since the 1 :00 service. 788 00:49:54,241 --> 00:49:56,326 Hanging around We certainIy wasn't in here. 789 00:49:56,493 --> 00:50:00,247 l was not gonna be in somebody's meeting sweating my perm out 790 00:50:00,414 --> 00:50:02,249 long as it take me under some irons. 791 00:50:02,416 --> 00:50:06,253 This is not even my church. l saw this on MySpace. 792 00:50:06,420 --> 00:50:08,213 l'm just not a good hostage in a 793 00:50:08,380 --> 00:50:11,758 Since nobody left the church, that mean the money is still here. 794 00:50:11,925 --> 00:50:14,761 So one of y'all either got it or know where it is. 795 00:50:15,429 --> 00:50:19,683 So we ain't Ieaving until we find it. Now is the time to start snitching. 796 00:50:19,850 --> 00:50:20,976 You know something? 797 00:50:21,143 --> 00:50:23,270 lf you didn't have that gun, l'd come over 798 00:50:23,437 --> 00:50:25,439 Tianna. Hush. 799 00:50:25,605 --> 00:50:28,608 l wanna see Jesus too, but l don't wanna see him tonight. 800 00:50:30,027 --> 00:50:31,278 Whose phone is that? 801 00:50:31,445 --> 00:50:34,114 Who got a phone? Didn't l tell you to put it in the basket? 802 00:50:34,281 --> 00:50:36,908 That's probably Jesse Jackson calling to free me. 803 00:50:38,785 --> 00:50:40,120 That's your phone. 804 00:50:46,710 --> 00:50:48,295 Hey, man. Hey, Dad. 805 00:50:48,462 --> 00:50:50,213 My PSP just stopped working. 806 00:50:53,091 --> 00:50:54,134 Handle this. 807 00:50:54,301 --> 00:50:56,303 Handle what? Just sit there and hoId that. 808 00:50:56,470 --> 00:50:58,055 What, that? 809 00:50:58,221 --> 00:51:01,683 Why there aIways got to be a sidebar with you? Here . 810 00:51:09,733 --> 00:51:12,611 When's the last time you charged it? Last night. 811 00:51:12,778 --> 00:51:15,489 Try turning it over and just take the battery out. 812 00:51:15,822 --> 00:51:16,823 Okay. 813 00:51:16,990 --> 00:51:18,658 wipe off the battery terminal 814 00:51:20,202 --> 00:51:22,704 but not with your hand, okay? 815 00:51:22,871 --> 00:51:24,498 AIl right. 816 00:51:26,708 --> 00:51:27,834 lt's his son. 817 00:51:31,588 --> 00:51:33,048 Try it again. 818 00:51:34,424 --> 00:51:35,467 lt's working. 819 00:51:38,386 --> 00:51:40,472 l gotta go. l love you, Dad. 820 00:51:42,516 --> 00:51:44,351 l love you too. 821 00:51:51,566 --> 00:51:53,110 l'm sick of this bulIshit. 822 00:51:53,276 --> 00:51:55,695 l need to know where this money is right now! 823 00:51:55,862 --> 00:51:58,448 PIease, have some respect for the house of the Lord. 824 00:51:58,615 --> 00:51:59,866 l gotta use the bathroom! 825 00:52:00,033 --> 00:52:01,827 Okay, let these people finish robbing. 826 00:52:01,993 --> 00:52:05,664 l gotta use it now! Shut him up. 827 00:52:05,831 --> 00:52:08,375 Why don't you just Iet the boy go to the bathroom? 828 00:52:08,542 --> 00:52:10,210 Just mind your own business. 829 00:52:10,377 --> 00:52:14,172 You might as well let him pee because he's gonna pee regardless. 830 00:52:14,339 --> 00:52:15,590 l was watching him earlier. 831 00:52:15,757 --> 00:52:18,343 He hadn't been drinking water, so it's probably ammonia. 832 00:52:18,510 --> 00:52:21,680 You don't want that strong smell. l'm gonna take him to the house 833 00:52:21,847 --> 00:52:24,307 and make sure he's hydrated and get juice in him. 834 00:52:24,474 --> 00:52:25,934 l'll bring him right back here. 835 00:52:26,101 --> 00:52:28,895 And l'm gonna get Momma T, l saw what you had for breakfast. 836 00:52:29,062 --> 00:52:30,480 l know you probably bubbling. 837 00:52:30,647 --> 00:52:33,316 LeeJohn, take that little boy to the bathroom. 838 00:52:33,483 --> 00:52:36,570 l'm not gonna let anybody take my Timmy to the bathroom. 839 00:52:36,736 --> 00:52:39,156 WelI, then let him pee in your purse. 840 00:52:39,322 --> 00:52:40,615 Sit down! 841 00:52:40,782 --> 00:52:44,077 Okay, the double doors. The first door on the left. 842 00:52:44,244 --> 00:52:49,291 Make sure you jiggle the handIe after you use it because it'll make noise. 843 00:52:49,457 --> 00:52:50,917 Go ahead, Timmy, go on. 844 00:52:52,752 --> 00:52:55,255 Why do l have to take him to the bathroom? 845 00:52:55,422 --> 00:52:57,340 l gotta figure out who got this money. 846 00:52:57,507 --> 00:53:00,468 Why don't you take him and let me figure out who got the money? 847 00:53:00,635 --> 00:53:02,429 Wait a minute, this is my idea. 848 00:53:02,596 --> 00:53:04,598 Why do you always gotta give the orders? 849 00:53:04,764 --> 00:53:07,350 You wanna give orders now? Please don't let him. 850 00:53:07,517 --> 00:53:08,977 l might. AlI right. 851 00:53:09,144 --> 00:53:10,812 We got church people heId hostage. 852 00:53:10,979 --> 00:53:13,815 The money we came to steal? Somebody stoIe it. 853 00:53:13,982 --> 00:53:16,985 They done seen our faces and because of you, they know our names. 854 00:53:17,152 --> 00:53:19,279 LeeJohn and Durell. 855 00:53:20,447 --> 00:53:24,367 See? So, what you suggest, huh? 856 00:53:24,534 --> 00:53:26,328 You the smart one now. 857 00:53:26,953 --> 00:53:29,623 And make sure you jiggle the handIe too. 858 00:53:38,381 --> 00:53:41,134 Tuck your shirt in so l can take you back to your moms, man. 859 00:53:41,301 --> 00:53:43,345 She ain't my mama! 860 00:53:44,804 --> 00:53:47,390 What you mean, she ain't your moms? 861 00:53:50,810 --> 00:53:53,605 This is my mom and this is me. 862 00:53:54,648 --> 00:53:58,902 She said she's coming back to get me. Least, that's what she said. 863 00:54:00,070 --> 00:54:01,905 Yeah, weIl 864 00:54:03,990 --> 00:54:08,328 until she do, tuck your shirt in your pants. 865 00:54:12,582 --> 00:54:16,378 Boy, nobody never teach you how to tuck your shirt in your pants? 866 00:54:16,544 --> 00:54:18,129 No. 867 00:54:20,340 --> 00:54:24,010 You know, that's alI right. Nobody never taught me either. 868 00:54:24,511 --> 00:54:26,680 But this how you do, you put the left in first. 869 00:54:26,846 --> 00:54:28,056 Why? 870 00:54:28,390 --> 00:54:31,851 WelI, l don't know. Who's doing the tucking? 871 00:54:33,603 --> 00:54:35,855 Put your left in first 872 00:54:36,398 --> 00:54:39,192 then you put your right in. Let me see you do it. 873 00:54:40,360 --> 00:54:41,861 Yep. 874 00:54:42,737 --> 00:54:44,698 Yeah, that's it. 875 00:54:46,616 --> 00:54:50,036 Why don't somebody tell them where the money is so we can go home? 876 00:54:50,203 --> 00:54:52,706 You know, Leonard 877 00:54:53,790 --> 00:54:57,168 maybe you should ask someone who wishes we didn't have the money 878 00:54:57,335 --> 00:55:00,755 so we couldn't move the church. 879 00:55:00,922 --> 00:55:02,215 Deacon, you out of line. 880 00:55:02,382 --> 00:55:04,175 You are way out of line. Out of Iine? 881 00:55:04,342 --> 00:55:05,719 Yeah, out of Iine. 882 00:55:05,885 --> 00:55:08,054 We need a safer environment. You have never 883 00:55:08,221 --> 00:55:12,058 This is the wrong time to be arguing. Everybody just shut up! Shut up! 884 00:55:14,060 --> 00:55:16,980 Y'all fuss and fight more than me and LeeJohn up in here. 885 00:55:21,484 --> 00:55:23,903 Who's that? Mr. Wally. 886 00:55:24,070 --> 00:55:25,572 He cIeans the church. 887 00:55:25,739 --> 00:55:27,741 Make a move, l'll pop a cap in your ass. 888 00:55:28,366 --> 00:55:31,244 You don't need to be scared. He ain't got that many bullets. 889 00:55:31,411 --> 00:55:34,331 He'd need one of them ones where the bullets come all the way 890 00:55:34,497 --> 00:55:36,750 He's legalIy blind. He can't see. 891 00:55:36,916 --> 00:55:38,918 He's partially deaf. He can't hear. 892 00:55:39,085 --> 00:55:41,087 Then why y'all got this man cIeaning up? 893 00:55:41,254 --> 00:55:43,131 He's free. 894 00:55:43,298 --> 00:55:46,426 You don't need to clean the church tonight. 895 00:55:46,593 --> 00:55:48,636 Hey, man? Not tonight. 896 00:55:48,803 --> 00:55:51,056 Come again? Not tonight, man. 897 00:55:51,222 --> 00:55:54,517 lf l can't clean tonight, it throws my whoIe week off. 898 00:55:54,684 --> 00:55:58,104 What about my Monday appointment? Can't do that till Tuesday. 899 00:55:58,813 --> 00:56:02,525 What about my Tuesday appointment? Can't do that till Wednesday. 900 00:56:02,692 --> 00:56:04,444 What about my Wednesday appointment? 901 00:56:04,611 --> 00:56:06,696 Can't do that till Thursday. What about my? 902 00:56:06,863 --> 00:56:08,114 He's free. 903 00:56:08,281 --> 00:56:09,991 can't do that tilI Friday . 904 00:56:10,158 --> 00:56:13,828 What about my Friday appointment? Can't do that till Saturday. 905 00:56:13,995 --> 00:56:15,997 Yo, who was that? 906 00:56:16,289 --> 00:56:18,833 That was the blind and deaf cIeaning man. 907 00:56:19,000 --> 00:56:20,627 You was supposed to lock the doors. 908 00:56:20,794 --> 00:56:22,879 l did! l ran out of chain! 909 00:56:23,046 --> 00:56:24,714 Okay. Here's what we gonna do. 910 00:56:25,173 --> 00:56:26,758 A littIe one on one session. 911 00:56:26,925 --> 00:56:28,802 See if l can jog some memories. 912 00:56:28,968 --> 00:56:30,887 So you, big mouth. 913 00:56:31,054 --> 00:56:33,390 Got your big mouth. Lay one hand on my daughter 914 00:56:33,556 --> 00:56:35,475 l'll go first. No, no, no. 915 00:56:35,642 --> 00:56:37,644 l'll go first. l'lI talk to him. 916 00:56:38,395 --> 00:56:41,314 l would go first, but first has aIready been taken twice. 917 00:56:41,481 --> 00:56:43,400 l will go first. But, Pastor, Iisten 918 00:56:43,566 --> 00:56:45,276 lt's fine, Deacon. Daddy , you 919 00:56:45,443 --> 00:56:47,320 lt's fine. Honey, it's fine. 920 00:56:47,487 --> 00:56:51,825 lt's fine. The Bible says first will be last. l'm gonna be last first. 921 00:56:51,991 --> 00:56:53,827 You can go first. 922 00:56:57,997 --> 00:56:59,040 AIl right. 923 00:57:00,041 --> 00:57:04,671 l'm gonna take his ass up there and figure out where this is, okay? 924 00:57:04,838 --> 00:57:08,883 You keep a eye on everybody. Anybody move, you know what to do. 925 00:57:09,050 --> 00:57:10,093 What? 926 00:57:10,844 --> 00:57:13,680 Take that. Another gun? 927 00:57:14,222 --> 00:57:15,640 Who are you? 928 00:57:17,016 --> 00:57:19,436 l'm teIling you, King, it's the mambo sauce. 929 00:57:19,602 --> 00:57:20,770 That's the magic, my man. 930 00:57:20,937 --> 00:57:23,356 l hear you. l hear you. l'm telIing you, boy . 931 00:57:23,857 --> 00:57:26,192 Look at that. lt's a disgrace. 932 00:57:26,359 --> 00:57:28,069 The church owns that building, right? 933 00:57:28,236 --> 00:57:31,656 Yeah. lf they're not gonna take care of it, they should sell it. 934 00:57:34,868 --> 00:57:37,036 why would I steal money from my own church? 935 00:57:37,203 --> 00:57:38,455 We're here to find out. 936 00:57:38,621 --> 00:57:39,956 Don't you got a Rolls Royce? 937 00:57:40,123 --> 00:57:42,041 Bentley? Phantom? Ford. 938 00:57:42,208 --> 00:57:44,502 You throw some D's on that bitch? On a Ford? 939 00:57:44,669 --> 00:57:47,589 l love Momma T. l do. 940 00:57:47,755 --> 00:57:52,051 You are talking about one of the sweetest, kindest 941 00:57:52,218 --> 00:57:54,846 most gentIe women ever. But she'lI steaI. 942 00:57:55,013 --> 00:57:56,681 At my age 943 00:57:56,848 --> 00:58:01,019 the onIy thing l'm looking to steaI is time. 944 00:58:03,438 --> 00:58:07,317 AIl the money in the world can't buy that. 945 00:58:07,567 --> 00:58:11,613 l love Sister Doris like 946 00:58:11,779 --> 00:58:14,240 Like she was my own sister. 947 00:58:14,657 --> 00:58:17,494 But raising other peopIe's children is not cheap. 948 00:58:17,660 --> 00:58:20,413 Kids is a necessary expense of life . 949 00:58:20,580 --> 00:58:24,751 Every penny l get, l put on that boy's costumes. 950 00:58:24,918 --> 00:58:27,587 Last Christmas, he was the Virgin Mary. 951 00:58:27,754 --> 00:58:31,424 Thanksgiving, he was a drumstick. Easter, he had to play a egg. 952 00:58:32,091 --> 00:58:35,762 Anytime you wanna pitch in and help, you are welcome. lt is not cheap. 953 00:58:35,929 --> 00:58:38,181 But l don't steal from nobody. 954 00:58:38,348 --> 00:58:41,601 l love the deacon as . 955 00:58:42,519 --> 00:58:46,439 lt's endless. Got such a dashing figure. Very articulate . 956 00:58:46,606 --> 00:58:48,233 He's got to be getting some money . 957 00:58:48,399 --> 00:58:52,070 Listen, l was brought here to help fill the safe, not empty it. 958 00:58:52,237 --> 00:58:54,280 LittIe pink shirts. l know they cost. 959 00:58:54,447 --> 00:58:56,950 l think there's a lot of jealousy 960 00:58:57,116 --> 00:59:00,578 about me and about what l've done for the church. 961 00:59:00,745 --> 00:59:04,832 Tianna. We talk like girlfriends. Chitter chatter. 962 00:59:04,999 --> 00:59:08,461 AIways, always, How are you? l'm good, how are you? l'm great. 963 00:59:08,628 --> 00:59:11,214 She doesn't lie , but you can tell she's thinking it. 964 00:59:11,381 --> 00:59:13,633 Okay, but why would l steal from my own father? 965 00:59:13,800 --> 00:59:15,635 Get your nails done. l do my own nails. 966 00:59:15,802 --> 00:59:17,804 Get your car fixed. l ride the train. 967 00:59:17,971 --> 00:59:20,390 Get your hair did. l don't have any hair! 968 00:59:21,307 --> 00:59:24,143 To keep this church from moving to the suburbs. 969 00:59:29,357 --> 00:59:30,441 Help! 970 00:59:30,608 --> 00:59:31,651 Shut it up! 971 00:59:31,818 --> 00:59:33,319 PIease don't make me use this! 972 00:59:33,486 --> 00:59:35,822 Yo, DurelI? Please help us! 973 00:59:36,447 --> 00:59:38,283 You're hurting my arm! Everybody: 974 00:59:38,449 --> 00:59:39,492 Be quiet! 975 00:59:39,659 --> 00:59:41,661 Get up! Get in the basement. 976 00:59:41,828 --> 00:59:46,165 Hurry up, Pink. Get up in there. Let's go. Let's go. Let's go. 977 00:59:46,332 --> 00:59:48,001 LeeJohn, handle it. 978 00:59:49,335 --> 00:59:51,254 Hey, Kirk Franklin, hoId up. 979 00:59:51,421 --> 00:59:52,672 l need to go with them 980 00:59:52,839 --> 00:59:55,091 Boy, come on. You going with me. Where we going? 981 00:59:55,258 --> 00:59:57,760 You gonna be the lady of the house. 982 00:59:58,177 --> 01:00:01,347 Hello, upstanding gentIemen of the law. 983 01:00:01,889 --> 01:00:04,434 This church owns the buiIding across the street, right? 984 01:00:04,601 --> 01:00:05,643 Yes. 985 01:00:05,810 --> 01:00:08,855 Are you aware there's some illegal activity taking place there? 986 01:00:09,022 --> 01:00:13,276 Yes, my Lord 987 01:00:13,443 --> 01:00:15,153 l'm just the choir director 988 01:00:15,320 --> 01:00:18,906 but l will teIl the pastor, who is the shepherd of our flock. 989 01:00:19,073 --> 01:00:21,618 We are sheep and he shepherds us. 990 01:00:21,784 --> 01:00:22,869 Don't be too late. 991 01:00:23,036 --> 01:00:25,455 We saw some unsavory characters lurking around there. 992 01:00:25,622 --> 01:00:28,333 When you say unsavory, you mean jaywalkers 993 01:00:28,499 --> 01:00:33,796 or you mean like actuaI robbers and thieves and killers? 994 01:00:33,963 --> 01:00:35,965 Which one? Like, how unsavory? 995 01:00:36,132 --> 01:00:41,220 Murder unsavory, or just regular, run of the mill unsavoriness? 996 01:00:41,387 --> 01:00:44,807 Okay, well, you have a good evening, all right? Just be careful. 997 01:00:46,809 --> 01:00:48,895 Okay, then. AlI right. 998 01:00:49,062 --> 01:00:51,481 Y'all can make this a base camp at any . 999 01:00:53,024 --> 01:00:56,319 They was stiIl talking to me. Thought that was cute, huh? Let's go. 1000 01:01:01,115 --> 01:01:03,159 Did it look like he was winking at us? 1001 01:01:03,326 --> 01:01:04,661 He's the choir director. 1002 01:01:07,080 --> 01:01:08,539 AIl right, look. 1003 01:01:08,706 --> 01:01:11,167 Don't y'alI wanna go home? l ain't got time for this. 1004 01:01:11,334 --> 01:01:13,961 Now, y'aIl need to tell me what l need to know. 1005 01:01:14,128 --> 01:01:16,255 Don't y'alI wanna go? 1006 01:01:17,006 --> 01:01:19,342 Don't y'alI wanna go home? Because l do. 1007 01:01:19,509 --> 01:01:22,011 So somebody need to telI me what l need to know. 1008 01:01:22,178 --> 01:01:25,765 Look, if we have to comb this church inch by inch . 1009 01:01:26,599 --> 01:01:27,600 What now? 1010 01:01:27,767 --> 01:01:31,646 lt's aIl this humidity, mixed with emotions and excitement. 1011 01:01:31,813 --> 01:01:35,441 Mixed with the fact that we're being heId hostage by gangbangers 1012 01:01:35,608 --> 01:01:37,068 in a church with no air. 1013 01:01:37,235 --> 01:01:40,738 Tianna, get me a wet towel for this child. 1014 01:01:40,905 --> 01:01:42,865 Wait a minute, where you going? 1015 01:01:43,032 --> 01:01:44,951 l'm getting her a wet towel. 1016 01:01:45,118 --> 01:01:46,452 She needs some air! 1017 01:01:46,619 --> 01:01:48,371 She needs to Iose a few pounds 1018 01:01:48,538 --> 01:01:51,249 if she's gonna be landing on people like that. 1019 01:01:51,416 --> 01:01:52,709 Rickey. l'm just saying 1020 01:01:52,875 --> 01:01:55,128 that would help if people gotta catch her. 1021 01:01:55,294 --> 01:01:57,672 Thank you. Put it on the back of her neck, baby. 1022 01:01:57,839 --> 01:02:01,134 AIl the money you making on Sundays, why you can't get the air on? 1023 01:02:01,300 --> 01:02:06,305 The air conditioning works, it just don't work alI the time, that's all. 1024 01:02:06,472 --> 01:02:09,392 Why doesn't somebody just fix it? Fix what? 1025 01:02:09,559 --> 01:02:11,686 The air. Durell could fix anything. 1026 01:02:11,853 --> 01:02:14,522 Remember that time your aunt Cynthia's freezer broke 1027 01:02:14,689 --> 01:02:16,107 after she went shopping? 1028 01:02:16,274 --> 01:02:18,067 You came right over and fixed it. 1029 01:02:18,234 --> 01:02:22,405 l don't remember. Matter of fact, it ain't even hot to me. 1030 01:02:23,656 --> 01:02:24,657 So we straight. 1031 01:02:25,074 --> 01:02:28,244 What church are you in? Rickey, sit down. 1032 01:02:28,411 --> 01:02:30,163 What? No, get your hands off of me. 1033 01:02:30,329 --> 01:02:33,666 Sit down, man. lt is hot as Satan's toenails in here. 1034 01:02:33,833 --> 01:02:35,877 Rickey? Are you all right? 1035 01:02:36,043 --> 01:02:39,422 Yes, l'm all right. Are you all right, Miss l Just Fainted? 1036 01:02:39,589 --> 01:02:41,299 l'm just a little frustrated. 1037 01:02:41,466 --> 01:02:45,595 l'm not scared no more. l'm not just gonna keep being scared! 1038 01:02:47,180 --> 01:02:50,475 Okay? So shoot me. Shoot me. Here l am, shoot me. 1039 01:02:50,641 --> 01:02:52,852 Go ahead, shoot him. Shoot him. Go ahead. 1040 01:02:53,019 --> 01:02:54,812 You'll probabIy reaIly shoot me. 1041 01:02:54,979 --> 01:02:56,272 Rickey, sit your butt down. 1042 01:02:56,439 --> 01:03:01,360 Would you make sure that l look good in my casket when l Lord! 1043 01:03:01,861 --> 01:03:04,530 Shut up! l'll scratch his eyes. 1044 01:03:04,697 --> 01:03:06,199 Just fix the a.c. , Durell. 1045 01:03:06,657 --> 01:03:10,161 Y'alI get off of me! Get off of me! Don't trip out on me right now. 1046 01:03:10,328 --> 01:03:13,164 Do anybody know where this air conditioning unit is? 1047 01:03:13,623 --> 01:03:16,709 Hold up. Let me get that light. 1048 01:03:17,043 --> 01:03:18,628 Come on, give it up. 1049 01:03:22,048 --> 01:03:26,093 You're supposed to be fixing the air conditioner, not taking a tour. 1050 01:03:26,260 --> 01:03:27,720 l know. 1051 01:03:27,887 --> 01:03:29,430 Let's go. 1052 01:03:31,724 --> 01:03:35,895 First, we got to Iook for this money in one more place. 1053 01:03:46,239 --> 01:03:50,409 As hard as it is to keep crime out of the streets, now it's in the church. 1054 01:03:50,576 --> 01:03:52,411 Why wouId y'alI steaI money from church? 1055 01:03:52,578 --> 01:03:54,914 Because to them, it's not a church. 1056 01:03:55,081 --> 01:03:57,500 lt's a building on the corner next to a liquor store. 1057 01:03:57,667 --> 01:04:01,921 Where the neon wine and beer sign is brighter than the cross. 1058 01:04:02,088 --> 01:04:05,550 You know, if we separate the two like l've been wanting 1059 01:04:05,716 --> 01:04:07,760 maybe ours would shine brighter. 1060 01:04:07,927 --> 01:04:09,762 Brighter because we're brighter, Deacon? 1061 01:04:09,929 --> 01:04:12,056 Or brighter because we're separate? 1062 01:04:15,142 --> 01:04:17,562 l want the key to that cabinet right there 1063 01:04:17,728 --> 01:04:20,606 and l know you got it, so don't lie. 1064 01:04:28,531 --> 01:04:31,117 Were y'all trying to blow open the safe? 1065 01:04:33,327 --> 01:04:34,537 lt wasn't my idea. 1066 01:05:03,691 --> 01:05:05,234 You find it? 1067 01:05:05,693 --> 01:05:08,446 Do it look like l found it? Let's go. 1068 01:05:08,613 --> 01:05:11,282 What kind of name is LeeJohn, anyway? 1069 01:05:16,162 --> 01:05:19,498 When l was born, my mother had two boyfriends. Lee and John. 1070 01:05:20,082 --> 01:05:23,753 She ain't know who my real father was, so she named me LeeJohn. 1071 01:05:24,670 --> 01:05:25,671 Of course. 1072 01:05:30,843 --> 01:05:32,678 l don't think l would've told that. 1073 01:05:36,182 --> 01:05:37,767 Hot. 1074 01:05:42,939 --> 01:05:44,607 You know 1075 01:05:45,024 --> 01:05:47,693 if that doesn't work, there's always Sho Blo. 1076 01:05:47,860 --> 01:05:50,196 Yeah, weIl, maybe it'Il work if l can get 1077 01:05:51,238 --> 01:05:53,532 lf l can get the light pointed straight. 1078 01:05:53,699 --> 01:05:57,244 Oh, yeah, the problem is the Iight. lt's my fault. 1079 01:05:59,038 --> 01:06:00,623 l'm hungry. 1080 01:06:01,207 --> 01:06:03,292 l'm hungry too. 1081 01:06:04,418 --> 01:06:05,670 When are you not hungry? 1082 01:06:05,836 --> 01:06:09,215 WelI, l have some leftover chicken, ham, potato salad, greens 1083 01:06:09,382 --> 01:06:13,052 and some peach cobbler from this afternoon's dinner. 1084 01:06:13,219 --> 01:06:16,514 l couId fix something up if y'all would like to eat. 1085 01:06:19,225 --> 01:06:23,020 What about a 8 year old boy who was hungry and didn't know how to swim? 1086 01:06:23,187 --> 01:06:26,482 Was scared to get baptized because he thought he was gonna drown? 1087 01:06:26,649 --> 01:06:29,068 How come he couldn't eat, huh? What? 1088 01:06:34,824 --> 01:06:38,494 ls that a yes or a no on the chicken? 1089 01:06:43,416 --> 01:06:46,252 How do you know how to fix air conditioners, anyway? 1090 01:06:47,253 --> 01:06:50,923 When you grow up in a house and everything around you is broke 1091 01:06:51,090 --> 01:06:52,758 that's what you do. 1092 01:06:53,426 --> 01:06:55,970 You fix things. Watch this. 1093 01:06:58,889 --> 01:07:00,349 Oh, my gosh. 1094 01:07:00,516 --> 01:07:02,518 Hit that light. 1095 01:07:02,685 --> 01:07:04,937 Don't wanna electrocute myself. 1096 01:07:05,104 --> 01:07:08,274 Wow, you know, this thing has never worked right. You're pretty good. 1097 01:07:08,441 --> 01:07:11,652 l mean, you're obviously not good, but what you just did was good. 1098 01:07:11,819 --> 01:07:15,114 You always so stank? Only when l'm hungry. 1099 01:07:15,281 --> 01:07:19,160 And when l'm being heId hostage at gunpoint, l get a littIe a cranky. 1100 01:07:19,326 --> 01:07:21,620 Maybe l got a good reason. You ever think of that? 1101 01:07:21,787 --> 01:07:25,124 You mean Iike Robin Hood? Or, in your case , robbing the hood? 1102 01:07:25,291 --> 01:07:27,626 Take from the poor and give to the poor? 1103 01:07:27,793 --> 01:07:29,712 Trying to give something l never had. 1104 01:07:29,879 --> 01:07:32,131 A felony record? No, a father. 1105 01:07:32,298 --> 01:07:34,133 Do you have a tissue l can borrow? 1106 01:07:34,300 --> 01:07:36,302 l seem to have left mine in the bucket 1107 01:07:36,469 --> 01:07:40,598 along with anything that would beep, buzz or get on your nerves. 1108 01:07:40,765 --> 01:07:44,310 My mother died when l was 6. You don't see me robbing a church. 1109 01:07:44,477 --> 01:07:47,772 Yeah, sometimes you gotta do what you gotta do to get where you going. 1110 01:07:47,938 --> 01:07:49,315 Would that be jail? 1111 01:07:49,482 --> 01:07:52,485 Parenting from within the penal system, that would be brilliant. 1112 01:07:52,651 --> 01:07:54,361 That's not smart. 1113 01:07:54,528 --> 01:07:57,448 You wouIdn't even understand. And l don't want to. 1114 01:07:57,615 --> 01:07:59,658 What you care for anyway, church girl? 1115 01:07:59,825 --> 01:08:01,410 l don't. Good. Neither do l. 1116 01:08:01,577 --> 01:08:02,995 Good. Good. 1117 01:08:03,162 --> 01:08:04,205 Good. 1118 01:08:04,371 --> 01:08:05,581 G double O D . 1119 01:08:05,748 --> 01:08:07,041 Good. Perfect. 1120 01:08:07,208 --> 01:08:08,292 Wait a minute. 1121 01:08:14,632 --> 01:08:16,842 Thank you. Oh, Sister Doris' chicken. 1122 01:08:17,009 --> 01:08:18,636 That's good. 1123 01:08:28,813 --> 01:08:32,149 l brought you some food. l know you hungry too. 1124 01:08:32,483 --> 01:08:35,402 l don't have to get baptized, right? Because l can't swim. 1125 01:08:35,569 --> 01:08:37,404 No. 1126 01:08:38,864 --> 01:08:40,658 There you are. Thank you. 1127 01:08:41,534 --> 01:08:43,119 lt's good, ain't it? 1128 01:08:43,285 --> 01:08:46,163 Something about you remind me of my husband. 1129 01:08:46,539 --> 01:08:50,918 l think it's your nose. He had a wide one just like you. 1130 01:08:51,085 --> 01:08:55,464 Oh, he was a beautiful man inside and out. 1131 01:08:55,798 --> 01:08:59,802 One of the best deacons this church ever had. No matter what they say. 1132 01:09:00,261 --> 01:09:02,888 He loved my cooking too. 1133 01:09:03,055 --> 01:09:07,726 You know, today was his birthday, and nobody remembered but me. 1134 01:09:07,893 --> 01:09:10,396 He's been gone, what, six years? 1135 01:09:10,563 --> 01:09:14,233 He loved the birthday parties l planned for him. 1136 01:09:14,400 --> 01:09:17,570 You like birthday parties, Leonard? l mean, LeeJohn? 1137 01:09:17,736 --> 01:09:21,073 l don't know, l never had one. You never had a birthday party? 1138 01:09:21,240 --> 01:09:25,703 When they took me to my foster home, they Iost my birth certificate 1139 01:09:25,870 --> 01:09:28,747 so nobody never knew when my birthday was. 1140 01:09:30,791 --> 01:09:32,168 l know when it is. 1141 01:09:32,334 --> 01:09:35,087 You do? When? 1142 01:09:35,254 --> 01:09:36,922 Today. 1143 01:09:40,426 --> 01:09:41,760 Give me your hand. 1144 01:10:27,056 --> 01:10:29,266 Happy birthday . 1145 01:10:30,059 --> 01:10:31,810 Come on, now. 1146 01:10:32,686 --> 01:10:33,896 lt's aIl right. 1147 01:10:36,023 --> 01:10:37,399 lt's aIl right. 1148 01:10:38,651 --> 01:10:39,818 Yes, it is. 1149 01:10:43,489 --> 01:10:45,324 lt's aIl right. 1150 01:10:46,825 --> 01:10:47,826 LeeJohn. 1151 01:10:49,828 --> 01:10:50,955 The heIl you doing? 1152 01:10:51,997 --> 01:10:53,332 You hungry? 1153 01:10:54,541 --> 01:10:57,253 lt's bIowing harder than it's ever bIown before. 1154 01:10:57,419 --> 01:10:59,255 lt's a miracle. 1155 01:10:59,421 --> 01:11:03,717 lt's air. The same air as before, just a little cooler. 1156 01:11:03,884 --> 01:11:06,095 A young man as good with his hands as you are 1157 01:11:06,262 --> 01:11:08,138 should have more options than robbing. 1158 01:11:08,305 --> 01:11:10,641 l'm all out of options now. That's not true, son. 1159 01:11:10,808 --> 01:11:12,268 Don't, that's not true. 1160 01:11:12,434 --> 01:11:15,187 You're only out of options when you stop looking for them. 1161 01:11:18,190 --> 01:11:19,984 Durell? Go back over there. 1162 01:11:20,150 --> 01:11:23,320 l need to taIk to you. l don't wanna talk to you right now. 1163 01:11:23,487 --> 01:11:25,531 Can l taIk to you for one minute? 1164 01:11:25,698 --> 01:11:29,493 l don't wanna do this anymore. These peopIe ain't did nothing to us. 1165 01:11:29,660 --> 01:11:32,371 You came and got me from my grandmama house with this 1166 01:11:32,538 --> 01:11:35,457 and you don't wanna go through with it? Trying to punk out? 1167 01:11:35,624 --> 01:11:36,875 l ain't no punk, man. 1168 01:11:37,042 --> 01:11:39,211 You ain't forgot you need this as bad as me? 1169 01:11:39,378 --> 01:11:42,214 l'll think of something, and l don't know what it is. 1170 01:11:42,381 --> 01:11:44,466 But l know 1171 01:11:45,217 --> 01:11:47,511 it ain't gonna be this. 1172 01:11:47,678 --> 01:11:49,221 DureIl, not this. 1173 01:12:05,988 --> 01:12:09,074 Our jobs would be easier if people would just listen and go home. 1174 01:12:09,241 --> 01:12:11,201 Pastor knows they supposed to be out by 1 0. 1175 01:12:11,368 --> 01:12:13,829 l don't know what y'aIl did, but l don't like it. 1176 01:12:14,538 --> 01:12:18,542 Now stop playing with me and just give me the money and we can leave. 1177 01:12:18,709 --> 01:12:21,253 For some reason, y'all think l won't use these. 1178 01:12:21,420 --> 01:12:23,839 lt's simple! Just give up the money! 1179 01:12:24,506 --> 01:12:26,550 l thought you were supposed to be cleaning. 1180 01:12:26,717 --> 01:12:27,926 l told you, he's blind. 1181 01:12:28,093 --> 01:12:30,095 Can't see, and he's deaf. He can't hear. 1182 01:12:30,262 --> 01:12:33,557 l've been cleaning this church for 30 years. Seen a lot of things 1183 01:12:33,724 --> 01:12:35,100 found a lot of things too. 1184 01:12:35,267 --> 01:12:37,061 Why y'all got this man cleaning? 1185 01:12:37,227 --> 01:12:39,688 Because he's free. But never nothing Iike this. 1186 01:12:42,608 --> 01:12:44,068 Evening. 1187 01:12:45,778 --> 01:12:48,822 AIl right, get back! Sit back! Sit down. 1188 01:12:51,325 --> 01:12:54,036 Look at all that money. Yeah. 1189 01:12:54,203 --> 01:12:57,247 lt's probably just the cleaning man, you know? 1190 01:13:00,626 --> 01:13:01,794 Or not. 1191 01:13:05,297 --> 01:13:09,009 We got a 1 0 31 in progress at the corner of Preston and Greenmount. 1192 01:13:09,176 --> 01:13:11,553 A perp with a gun. Request for immediate backup. 1193 01:13:11,720 --> 01:13:13,097 That's our money. 1194 01:13:13,263 --> 01:13:14,598 Son, that's God's money. 1195 01:13:18,977 --> 01:13:20,979 LeeJohn, let's roIl. 1196 01:13:22,856 --> 01:13:24,691 LeeJohn. 1197 01:13:26,819 --> 01:13:29,113 l think l'm gonna stay here with them, DurelI. 1198 01:13:36,870 --> 01:13:39,248 lt's your son, isn't it? 1199 01:13:40,666 --> 01:13:42,251 Tell him what you're doing. 1200 01:13:45,963 --> 01:13:50,676 You want him to hear it on the news? Or read about it in tomorrow's paper? 1201 01:14:05,023 --> 01:14:10,446 l get up every morning, and l take my son to schooI every morning. 1202 01:14:11,864 --> 01:14:14,950 He look at me, he don't see no thug. 1203 01:14:19,746 --> 01:14:23,542 He see a man, all right? l'm somebody to him. 1204 01:14:23,709 --> 01:14:25,794 So you did this for your son? 1205 01:14:26,879 --> 01:14:29,590 Momma T. Momma T. 1206 01:14:32,259 --> 01:14:35,554 You're doing this for yourself. 1207 01:14:36,763 --> 01:14:41,894 BIaming everybody but the one person responsible. 1208 01:14:45,063 --> 01:14:46,815 You're a coward. 1209 01:14:50,068 --> 01:14:53,322 Using foul language and shooting guns off in the church 1210 01:14:53,489 --> 01:14:56,366 you ought to be ashamed of yourself. 1211 01:14:58,243 --> 01:15:00,204 You deserve to lose your son. 1212 01:15:00,370 --> 01:15:03,248 l'm not gonna lose my son! 1213 01:15:07,794 --> 01:15:12,549 lf this is what he sees in the morning when he looks at you 1214 01:15:13,592 --> 01:15:15,511 you've already lost him. 1215 01:15:15,677 --> 01:15:19,014 A perfect example of potential with no purpose . 1216 01:15:19,181 --> 01:15:22,768 l know what my plan B is. lt's to be just like you. 1217 01:15:22,935 --> 01:15:25,854 We can't Iose any more sons. 1218 01:15:42,454 --> 01:15:44,540 l'm not losing my son. 1219 01:15:47,709 --> 01:15:49,962 Come on, LeeJohn, let's go. 1220 01:15:57,803 --> 01:16:01,765 lndividuals and suspects in the Close the door. 1221 01:16:04,101 --> 01:16:06,061 We want you to reIease the hostages. 1222 01:16:06,228 --> 01:16:07,896 Come out with your hands in the air. 1223 01:16:08,063 --> 01:16:09,940 DureIl, man! 1224 01:16:10,315 --> 01:16:11,692 We're going to jail! 1225 01:16:11,858 --> 01:16:14,152 We're not going to jail! Let me just think. 1226 01:16:14,319 --> 01:16:18,031 What are you taIking about? They got this whole place surrounded. 1227 01:16:18,198 --> 01:16:19,533 We going to jail! Calm down! 1228 01:16:19,700 --> 01:16:21,660 Pastor, isn't there something we can do? 1229 01:16:21,827 --> 01:16:25,998 Help the police put these criminals behind bars where they belong. 1230 01:16:26,164 --> 01:16:27,958 Deacon, l was talking to the pastor. 1231 01:16:28,125 --> 01:16:29,334 You heard Momma T. 1232 01:16:29,501 --> 01:16:32,296 They in here, waving and shooting guns, and we're not 1233 01:16:32,462 --> 01:16:35,632 l haven't calIed your name all day! Don't talk to me, okay? 1234 01:16:35,799 --> 01:16:37,676 Quiet! 1235 01:16:38,760 --> 01:16:40,304 l have an idea. 1236 01:16:40,470 --> 01:16:43,056 DureIl, come on, cut me out this chair, l'll show you. 1237 01:16:43,223 --> 01:16:44,266 Show me what? 1238 01:16:45,058 --> 01:16:47,185 Son, l'm gonna show you a better option. 1239 01:16:49,771 --> 01:16:50,939 Come on, son. 1240 01:16:51,106 --> 01:16:52,941 Pastor, they need to go to jail. 1241 01:16:53,108 --> 01:16:54,484 They got two guns in here 1242 01:16:54,651 --> 01:16:58,655 they're obviously gangbangers and thugs and hoodlums. 1243 01:16:58,822 --> 01:17:01,033 This doesn't make any sense. lt doesn't 1244 01:17:01,199 --> 01:17:03,285 Pastor? Pastor. 1245 01:17:03,452 --> 01:17:05,621 What? You're doing the right thing. 1246 01:17:05,787 --> 01:17:10,208 What are you gonna do? You're putting your ministry in jeopardy. 1247 01:17:10,375 --> 01:17:14,171 Suspects inside the church! Come out with your hands in the air! 1248 01:17:16,048 --> 01:17:19,092 l am gonna go outside 1249 01:17:19,259 --> 01:17:24,306 and teIl those policemen this was all just a big misunderstanding. 1250 01:17:24,473 --> 01:17:26,892 You're gonna go out there and lie? 1251 01:17:27,059 --> 01:17:28,727 Deacon, l'm gonna go and help. 1252 01:17:28,894 --> 01:17:31,897 l'm gonna go out there, and l'm gonna tell them the truth. 1253 01:17:32,064 --> 01:17:35,901 That we were being held hostage by terrorists. 1254 01:17:36,068 --> 01:17:39,237 Or have we all forgotten that? 1255 01:17:42,532 --> 01:17:44,534 What about forgiveness, Deacon? 1256 01:17:46,036 --> 01:17:47,329 Or have you forgotten that? 1257 01:17:48,955 --> 01:17:50,874 Pastor, these . 1258 01:17:51,917 --> 01:17:53,418 l wasn't held hostage. 1259 01:17:54,586 --> 01:17:57,047 Neither was l . Me neither. 1260 01:17:58,256 --> 01:17:59,966 What's a hostage? 1261 01:18:00,133 --> 01:18:04,680 A hostage is what we were in that basement for four and a half hours. 1262 01:18:04,846 --> 01:18:07,516 l'm gonna need therapy . l need Dr. Ph 1263 01:18:08,767 --> 01:18:09,893 Okay, maybe not. 1264 01:18:10,060 --> 01:18:11,937 WelI, l was held hostage. 1265 01:18:12,104 --> 01:18:15,273 And when the policemen get in here, l'm gonna tell them exactly that! 1266 01:18:15,732 --> 01:18:17,859 Do whatever you want. 1267 01:18:18,485 --> 01:18:21,780 LeeJohn, Durell, y'all come on with me. Come on. 1268 01:18:21,947 --> 01:18:23,865 You can't be serious. 1269 01:18:24,032 --> 01:18:27,911 You're a man of God, and they're taking advantage of that! 1270 01:18:28,954 --> 01:18:31,289 lf we turn them in, we can get a reward! 1271 01:18:31,456 --> 01:18:34,126 We can do something. We can do something to help. 1272 01:18:34,292 --> 01:18:36,461 lf you're going, l'm coming too. 1273 01:18:36,628 --> 01:18:38,547 Hey, hey, hey . 1274 01:18:38,714 --> 01:18:42,551 Where y'aIl going? Sit down, sit down. 1275 01:18:42,718 --> 01:18:45,512 Everybody's doing they part. Sit down. 1276 01:18:45,679 --> 01:18:47,848 Our part is singing. 1277 01:18:48,014 --> 01:18:51,393 That's our part, what we do here in the church as a choir, sing. 1278 01:18:51,560 --> 01:18:53,478 We make things better, singing. 1279 01:18:53,645 --> 01:18:57,482 Suspects, your time is up, we are entering the building! 1280 01:19:16,376 --> 01:19:17,461 Police! Okay. 1281 01:19:17,627 --> 01:19:18,879 Don't shoot! We're up here! 1282 01:19:19,045 --> 01:19:20,797 There's a Iaundry chute behind these. 1283 01:19:20,964 --> 01:19:23,341 lt's never been used, first time for everything. 1284 01:19:23,508 --> 01:19:24,926 Okay. Where does it go? 1285 01:19:25,093 --> 01:19:28,555 To the basement. And there's a door downstairs that'll get you out, l hope. 1286 01:19:28,722 --> 01:19:31,349 The rest is up to you. We gotta try. 1287 01:19:31,516 --> 01:19:35,020 Pastor, what are you doing? l'm getting the police. 1288 01:19:35,187 --> 01:19:36,521 Police! We're up here! 1289 01:19:37,189 --> 01:19:39,274 Let's go, guys, follow me. 1290 01:19:39,441 --> 01:19:41,485 Hey, you better give me those pistols. 1291 01:19:49,701 --> 01:19:50,744 Thanks, man. 1292 01:19:50,911 --> 01:19:52,829 You're doing the right thing. Don't worry. 1293 01:19:52,996 --> 01:19:55,332 Everything's gonna be okay. Just have faith. 1294 01:19:57,793 --> 01:20:00,212 Guess l'm supposed to go first, right? 1295 01:20:00,378 --> 01:20:02,005 l know you smarter than that. 1296 01:20:02,172 --> 01:20:04,549 D , try not to break your neck. 1297 01:20:04,966 --> 01:20:06,635 l didn't think you cared. 1298 01:20:13,225 --> 01:20:14,559 l'll try. 1299 01:20:14,726 --> 01:20:16,353 God bless you, son. 1300 01:20:20,732 --> 01:20:22,067 Bye, LeeJohn! 1301 01:20:22,234 --> 01:20:25,153 Goodbye, Timmy! 1302 01:20:26,196 --> 01:20:28,949 Okay, let's go. Go, go, go. 1303 01:20:41,419 --> 01:20:43,588 DureIl, don't leave me! 1304 01:20:44,172 --> 01:20:46,091 Come on, ReIl, don't leave me! Wait up! 1305 01:20:47,759 --> 01:20:49,594 Come on! Let's go! Let's go! 1306 01:20:49,761 --> 01:20:53,139 Spiderwebs! Spiderwebs! Go, go, go! 1307 01:20:56,977 --> 01:20:59,020 Come on! 1308 01:21:01,439 --> 01:21:02,816 Wait a minute. 1309 01:21:02,983 --> 01:21:06,111 Yo, hey, that's our chair! You ain't even crippled! 1310 01:21:49,029 --> 01:21:50,655 Retreat! 1311 01:21:50,947 --> 01:21:53,408 This way! Move! 1312 01:21:53,617 --> 01:21:55,076 Yo, hold up. 1313 01:21:55,577 --> 01:21:57,037 AIl right. 1314 01:21:58,330 --> 01:22:00,498 This way, this way . 1315 01:22:02,125 --> 01:22:03,251 Come on, come on, boy! 1316 01:22:03,418 --> 01:22:05,170 Wait up! Wait up, Rell! 1317 01:22:05,337 --> 01:22:06,671 Rell! Hurry up. 1318 01:22:06,838 --> 01:22:09,257 Hurry up. Freeze! 1319 01:22:09,841 --> 01:22:11,343 Back there, right there! Look! 1320 01:22:11,509 --> 01:22:12,844 Freeze! 1321 01:22:21,478 --> 01:22:23,021 You robbed a church? 1322 01:22:23,188 --> 01:22:25,190 Your Honor, Mr. Judge, it wasn't like that. 1323 01:22:25,357 --> 01:22:27,525 We wasn't trying to rob. We was gonna rebuiId. 1324 01:22:27,692 --> 01:22:30,028 We was gonna refurbish it and everything. We 1325 01:22:30,195 --> 01:22:32,447 AIlegedly robbed a church, Your Honor. 1326 01:22:32,614 --> 01:22:35,742 Your Honor, l haven't been to church in a while l apologize. 1327 01:22:35,909 --> 01:22:39,287 but the last l checked, the HoIy Ghost doesn't hold people hostage 1328 01:22:39,454 --> 01:22:41,206 and the pastor isn't packing. 1329 01:22:41,373 --> 01:22:44,501 lf it pleases the court l object to trying to please the court. 1330 01:22:44,668 --> 01:22:47,545 Lewis, when are you going to get a Iife? 1331 01:22:47,712 --> 01:22:49,881 You commit a crime, you have to do the time. 1332 01:22:50,048 --> 01:22:52,717 Can l speak? Your Honor, can l speak? 1333 01:22:52,884 --> 01:22:54,177 Can l speak for myself? 1334 01:22:54,511 --> 01:22:56,680 No objection to that, Your Honor. Why not? 1335 01:22:56,846 --> 01:22:59,265 l don't wanna go back to ja Let me just say this. 1336 01:22:59,432 --> 01:23:02,978 We're in bad enough shape as it is. Okay, thank you. Just sit down. 1337 01:23:03,895 --> 01:23:07,232 Judge Galloway, how many times have you seen me in this courtroom? 1338 01:23:07,399 --> 01:23:11,528 And how many times have you said the same thing you saying today? 1339 01:23:11,695 --> 01:23:13,154 And here l am again. 1340 01:23:13,321 --> 01:23:15,657 Man, my whoIe Iife l done made bad decisions. 1341 01:23:15,824 --> 01:23:18,159 Like the one you're making now? 1342 01:23:18,576 --> 01:23:20,662 And my whole life, l done blamed everybody 1343 01:23:20,829 --> 01:23:24,082 but the person that's responsible for those decisions. 1344 01:23:24,249 --> 01:23:25,917 That's me. 1345 01:23:28,336 --> 01:23:31,423 So it was my idea to go up in that church. l want to apologize 1346 01:23:31,589 --> 01:23:35,343 Wait, that was my idea. We was sitting in Cookie's that night and l 1347 01:23:35,510 --> 01:23:36,720 Sit your ass down! 1348 01:23:36,886 --> 01:23:39,389 Now, Your Honor, can we pIease get back to the facts? 1349 01:23:39,556 --> 01:23:44,102 l have a witness that'll testify that the defendants not only had firearms 1350 01:23:44,269 --> 01:23:48,773 but they used them to hoId members of the church hostage. 1351 01:23:48,940 --> 01:23:52,861 And they almost stole $64 ,000 . 1352 01:23:54,487 --> 01:23:58,450 WelI, on first Sunday , you wrote down that we took in $34 ,000 . 1353 01:23:59,367 --> 01:24:02,871 Young lady , you'll have to sit down. But, Your Honor, l have proof. 1354 01:24:03,038 --> 01:24:05,540 Bailiff, escort the young woman to the witness stand. 1355 01:24:05,707 --> 01:24:07,125 Go on up there, talk to him. 1356 01:24:07,292 --> 01:24:08,918 Wait, what is that? What is that? 1357 01:24:09,085 --> 01:24:11,588 Thieves in the temple. 1358 01:24:12,255 --> 01:24:16,468 She's falsifying pieces of paper. l don't know what that is, Pastor. 1359 01:24:22,640 --> 01:24:24,309 ln the report on first Sunday 1360 01:24:24,476 --> 01:24:28,146 the deacon wrote down that we only took in $34 ,000. 1361 01:24:28,313 --> 01:24:30,315 Pastor . He just said 1362 01:24:30,482 --> 01:24:33,902 that they almost stole $64,000 . 1363 01:24:35,445 --> 01:24:38,156 l did? Oh, now there's a discrepancy. 1364 01:24:38,323 --> 01:24:41,367 Why is she doing this to me? You see right here? 1365 01:24:42,952 --> 01:24:45,455 Why are you doing this? l'm not the one on trial. 1366 01:24:49,000 --> 01:24:52,003 ls there anything else? No. No, there isn't. 1367 01:24:52,378 --> 01:24:54,672 Deacon What's going on, Deacon? 1368 01:24:54,839 --> 01:24:58,343 exactIy how much money was raised on the first Sunday? 1369 01:24:58,510 --> 01:25:00,011 WelI, l object, Your Honor. 1370 01:25:00,178 --> 01:25:02,388 No, l object. Well, everybody objects. 1371 01:25:02,555 --> 01:25:03,973 Answer the damn question. 1372 01:25:04,140 --> 01:25:09,270 Look, the deacon is not on trial here. However, these two miscreants are. 1373 01:25:09,437 --> 01:25:12,440 Miscreants? We are African American. 1374 01:25:12,607 --> 01:25:15,652 They held members of the church hostage! 1375 01:25:17,445 --> 01:25:20,865 These are criminaIs of the first order. Period. 1376 01:25:21,032 --> 01:25:23,201 The counsel wiIl sit down. 1377 01:25:23,368 --> 01:25:25,203 And the deacon will answer the question. 1378 01:25:25,370 --> 01:25:28,540 The court is waiting. Yeah, answer the question. 1379 01:25:35,004 --> 01:25:36,756 WelI, Your Honor . 1380 01:25:36,923 --> 01:25:38,216 lf l may, Your Honor 1381 01:25:38,383 --> 01:25:42,929 like you, l handle lots of paperwork each and every day . 1382 01:25:43,096 --> 01:25:45,765 And if an error was made 1383 01:25:45,932 --> 01:25:50,728 in my haste, l must've mistakenly entered a three instead of a six. 1384 01:25:54,232 --> 01:25:57,360 l have never known the deacon to make a mistake. 1385 01:25:57,527 --> 01:25:59,904 RidicuIous. People make mistakes alI the time. 1386 01:26:00,071 --> 01:26:02,824 You mistakenly got caught. That's what happened. 1387 01:26:02,991 --> 01:26:04,993 Are you stealing the money? Of course not. 1388 01:26:05,160 --> 01:26:07,412 l'm not angry. lf you did it, just say you did it. 1389 01:26:07,579 --> 01:26:09,581 l came here to improve the church. 1390 01:26:09,747 --> 01:26:12,750 l didn't steaI the money. l did not steal the money. 1391 01:26:12,917 --> 01:26:14,586 l wasn't stealing money. 1392 01:26:14,752 --> 01:26:17,088 Look, Pastor 1393 01:26:17,505 --> 01:26:19,591 l'm investing it. 1394 01:26:23,511 --> 01:26:26,723 He's an investor now. ls he a stockbroker or a deacon? 1395 01:26:26,890 --> 01:26:30,101 Order, order! Order in the court! 1396 01:26:30,268 --> 01:26:32,020 lnvested it where? 1397 01:26:32,812 --> 01:26:37,108 ln an escrow account for a piece of land l wanted the church to purchase. 1398 01:26:37,275 --> 01:26:38,902 Who? She don't go to this church. 1399 01:26:39,068 --> 01:26:43,615 We aren't affecting the community, the community is affecting us! 1400 01:26:43,781 --> 01:26:47,035 l'm not infected. l have papers to prove l'm not infected. 1401 01:26:47,202 --> 01:26:50,205 lt's them! These two right here! They're the problem! 1402 01:26:52,040 --> 01:26:55,210 Order, l said! Order in this court! l've had enough. 1403 01:26:55,376 --> 01:26:57,128 Your Honor, let me finish. Sit down! 1404 01:26:57,295 --> 01:26:59,631 Sit down! Tough decisions have to be made! 1405 01:26:59,797 --> 01:27:01,549 Sit down. Sit down. 1406 01:27:01,716 --> 01:27:03,968 Sit down. You're lying again. 1407 01:27:04,135 --> 01:27:05,470 Counselor? 1408 01:27:05,637 --> 01:27:08,306 You have a witness to testify that the defendants 1409 01:27:08,473 --> 01:27:10,975 heId members of the church hostage with firearms 1410 01:27:11,142 --> 01:27:13,645 while attempting to steal from Sunday's offering? 1411 01:27:13,811 --> 01:27:16,522 Look, Your Honor 1412 01:27:16,689 --> 01:27:18,650 Actually , Your Honor 1413 01:27:19,108 --> 01:27:20,818 we have a lot of witnesses here 1414 01:27:20,985 --> 01:27:24,822 that are wiIling to testify to a lot of things, like embezzlement. 1415 01:27:24,989 --> 01:27:28,284 EmbezzIement? Misappropriation of funds? 1416 01:27:28,451 --> 01:27:30,036 Falsifying documents! 1417 01:27:30,203 --> 01:27:35,583 Not to mention wearing a Easter suit with a Halloween shirt and tie set. 1418 01:27:35,750 --> 01:27:37,835 Now, that is not true! 1419 01:27:38,002 --> 01:27:41,839 l will not have this man denigrating my wardrobe in open court! 1420 01:27:42,006 --> 01:27:43,967 Your Honor, can l just? 1421 01:27:44,133 --> 01:27:47,178 Let me just get a second here, and l appreciate it, Your Honor. 1422 01:27:47,345 --> 01:27:48,513 We need to have a word. 1423 01:27:48,680 --> 01:27:52,850 Listen, l just need you to go up there and teIl him what is going on! 1424 01:27:53,017 --> 01:27:54,269 Can you please have a seat? 1425 01:27:54,435 --> 01:27:57,146 You have a degree , don't you? Use it! 1426 01:27:57,313 --> 01:27:59,691 Counselor? Yes? 1427 01:28:00,024 --> 01:28:01,651 Do you have a witness or not? 1428 01:28:02,277 --> 01:28:05,613 Your Honor, if l may? 1429 01:28:05,780 --> 01:28:09,575 lt was a very long day, and we had three services 1430 01:28:09,742 --> 01:28:12,036 normaIly, it's two, and it was 1431 01:28:12,829 --> 01:28:14,664 late. . . 1432 01:28:14,831 --> 01:28:17,250 and hot and dark. And no. 1433 01:28:17,417 --> 01:28:20,211 No, Your Honor, we have no more witnesses. 1434 01:28:20,878 --> 01:28:22,922 Your Honor, if it pleases the court 1435 01:28:23,089 --> 01:28:27,552 l wouId Iike to motion that the case against Durell Douglas Washington 1436 01:28:27,719 --> 01:28:30,305 and LeeJohn James Jacob Jackson 1437 01:28:30,471 --> 01:28:34,809 be dismissed due to lack of evidence and witnesses. 1438 01:28:37,979 --> 01:28:40,231 Yes, and because they didn't do it. 1439 01:28:42,567 --> 01:28:44,277 Motion granted, case dismissed. 1440 01:28:50,575 --> 01:28:52,535 This is a travesty! 1441 01:28:52,702 --> 01:28:54,996 Praise the Lord. 1442 01:28:55,872 --> 01:28:57,373 Pastor! Pastor! 1443 01:29:02,337 --> 01:29:04,672 Oh, yeah! 1444 01:29:12,597 --> 01:29:14,265 l'm just trying to get 1445 01:29:15,266 --> 01:29:18,436 Ten chairs, $1 200 apiece. 1446 01:29:18,603 --> 01:29:20,772 Check it out. You stole them wheelchairs 1447 01:29:20,938 --> 01:29:22,774 and then somebody stoIe them from us. 1448 01:29:22,940 --> 01:29:25,109 So the way l look at that, l think we even. 1449 01:29:25,276 --> 01:29:29,405 My baby mama might have took my son away from me today. 1450 01:29:29,572 --> 01:29:32,575 And if y'all gonna kill us over some chairs, then go ahead. 1451 01:29:34,410 --> 01:29:38,039 But kill him first because it was his dumb ass idea. 1452 01:29:38,206 --> 01:29:40,208 We stiIl have business. 1453 01:29:40,875 --> 01:29:42,919 Go get your son, man. 1454 01:29:47,006 --> 01:29:51,260 Ticktock, gunshot. Leave me. 1455 01:29:52,970 --> 01:29:54,806 Omunique? 1456 01:29:57,225 --> 01:29:58,559 Omunique? 1457 01:30:03,815 --> 01:30:06,943 Where did you get it, huh? Where? 1458 01:30:07,151 --> 01:30:09,487 What is this? l don't know what this is. 1459 01:30:09,654 --> 01:30:12,698 Rell and l were leaving for the train station when l hear a knock. 1460 01:30:12,865 --> 01:30:15,743 l open it, nobody's there, just this bag 1461 01:30:15,910 --> 01:30:20,498 filled with $1 7 ,342 exactly! 1462 01:30:20,665 --> 01:30:23,668 You stole it, didn't you? Did you steal this? 1463 01:30:23,835 --> 01:30:26,337 l know where it came from, but l did not steal it! 1464 01:30:26,504 --> 01:30:28,923 lf l told you, you wouldn't even believe me. 1465 01:30:29,090 --> 01:30:31,175 l wouldn't even believe me. 1466 01:30:31,342 --> 01:30:35,680 Look. Now, somebody gave me this money. 1467 01:30:36,848 --> 01:30:41,185 But since we got it, l need to know something. 1468 01:30:41,352 --> 01:30:44,021 You staying or you going? 1469 01:30:44,188 --> 01:30:46,023 That's not fair. You got enough money. 1470 01:30:46,190 --> 01:30:48,901 You got what you need. What you gonna do? 1471 01:30:49,193 --> 01:30:51,362 You gonna take my son away from me? 1472 01:30:52,363 --> 01:30:53,698 And move to Atlanta? 1473 01:30:55,491 --> 01:30:59,370 Don't take my son from me. Okay? That's alI l got. 1474 01:31:00,288 --> 01:31:04,876 AIl right, you wanna break me now? He's all l got. l ain't got nothing else. 1475 01:31:05,543 --> 01:31:08,004 l'll do whatever l can. l'll come around more. 1476 01:31:08,171 --> 01:31:11,048 Whatever you need from me, l can do that. 1477 01:31:11,215 --> 01:31:13,885 l'm a different man now. What's different? 1478 01:31:14,051 --> 01:31:18,181 l'm different. l'm changed. 1479 01:31:23,895 --> 01:31:25,730 You gonna stay? 1480 01:31:28,733 --> 01:31:30,776 What you gonna do? 1481 01:31:42,246 --> 01:31:43,664 We're 1482 01:31:45,249 --> 01:31:47,251 We're gonna stay . 1483 01:31:52,381 --> 01:31:54,383 Thank you. 1484 01:32:02,517 --> 01:32:05,269 l told you. Didn't l tell you? Didn't l tell you? 1485 01:32:05,436 --> 01:32:08,272 Yes. Ain't nobody gonna take you from me. 1486 01:32:09,607 --> 01:32:11,192 Nobody. 1487 01:32:13,027 --> 01:32:14,987 l love you. 1488 01:32:25,540 --> 01:32:27,124 Thank you. 1489 01:32:30,628 --> 01:32:35,800 lt was no mistake how those two boys landed in our church. 1490 01:32:35,967 --> 01:32:42,473 They weren't all bad, just 1 80 degrees from good. 1491 01:32:42,640 --> 01:32:46,602 They just needed a change in direction. .. 1492 01:32:46,769 --> 01:32:49,772 and that's what we all need sometimes. 1493 01:33:17,174 --> 01:33:18,175 I figure 1494 01:33:18,342 --> 01:33:23,264 if God can give these two boys a second chance 1495 01:33:25,349 --> 01:33:26,684 then why can't we? 1496 01:33:28,019 --> 01:33:30,146 Why can't we? 116720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.