Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:01:09,402 --> 00:01:12,363
l can't remember
the last time this thing worked.
4
00:01:12,655 --> 00:01:15,075
Son, you got a gift.
5
00:01:15,950 --> 00:01:17,827
Your man, on the other hand .
6
00:01:19,120 --> 00:01:22,957
Do me a favor,
tonight when you close
7
00:01:23,124 --> 00:01:27,462
double check and make sure
everything is locked.
8
00:01:27,629 --> 00:01:30,507
Had a few things walk out of here.
9
00:01:30,673 --> 00:01:33,760
Now, you know, Soul Joe,
l'll never steaI nothing from you.
10
00:01:33,927 --> 00:01:35,428
After everything you did for me?
11
00:01:35,595 --> 00:01:38,848
Just keep a Iookout.
12
00:01:41,392 --> 00:01:42,644
Damn.
13
00:01:46,689 --> 00:01:48,858
Rob from the rich
and give to myself.
14
00:01:49,025 --> 00:01:51,820
LeeJohn, what the hell you doing?
Getting my money on.
15
00:01:51,986 --> 00:01:53,822
Man, we putting that back.
No, we not!
16
00:01:53,988 --> 00:01:55,615
Put it back! lt's going back in.
17
00:01:55,782 --> 00:01:57,492
You gonna get us fired?
18
00:01:57,659 --> 00:01:58,868
Hey!
19
00:01:59,035 --> 00:02:00,036
No
20
00:02:00,411 --> 00:02:02,831
That's my TV!
21
00:02:39,534 --> 00:02:42,453
Somebody gonna get pregnant
tonight. That's what's up.
22
00:02:43,746 --> 00:02:46,082
Come on, ReIl, man,
that's my new joint, man.
23
00:02:46,249 --> 00:02:49,627
You get the job?
Do it look like l got the job?
24
00:02:49,794 --> 00:02:51,754
l got us a job.
25
00:02:52,255 --> 00:02:53,756
Where?
26
00:02:55,425 --> 00:02:58,595
You need to take the stickers off.
You ain't even never got no weed.
27
00:02:59,596 --> 00:03:02,265
Twenty four inch
chrome pIated rims.
28
00:03:02,807 --> 00:03:06,102
Twenty four inch chrome plate,
real deal.
29
00:03:06,269 --> 00:03:08,021
Custom Ieather seats.
30
00:03:08,188 --> 00:03:11,524
Custom, cush leather seat.
31
00:03:15,195 --> 00:03:19,115
Ten chairs. Twelve hundred dollars
apiece.
32
00:03:19,282 --> 00:03:20,909
You do the maths.
33
00:03:21,075 --> 00:03:24,329
You have 24 hours.
34
00:03:26,414 --> 00:03:31,711
Ticktock, gunshot.
35
00:03:33,588 --> 00:03:35,256
Bullet. BuIlet.
36
00:03:35,798 --> 00:03:38,760
Bullet, bullet, bullet.
37
00:03:39,552 --> 00:03:41,304
You think that's 24 hours from now
38
00:03:41,471 --> 00:03:43,473
or from when he said it
1 0 minutes ago?
39
00:03:43,640 --> 00:03:45,725
Hey, is that Jamaican time
or American time?
40
00:03:46,142 --> 00:03:47,852
What is this, man,
Pimp My Wheelchair?
41
00:03:48,019 --> 00:03:50,313
What this is,
is us getting paid $3000
42
00:03:50,480 --> 00:03:52,732
to deliver these wheelchairs
across town.
43
00:03:57,153 --> 00:03:58,238
What the hell was that?
44
00:04:15,672 --> 00:04:17,715
What the hell?
Why you run the light?
45
00:04:17,882 --> 00:04:19,092
Police!
46
00:04:21,302 --> 00:04:24,973
l ain't going back to jail, man!
l ain't going back to no jail!
47
00:04:25,139 --> 00:04:27,350
We've got a beige van
going over Fourth Avenue.
48
00:04:27,517 --> 00:04:29,519
Police, black man, wheeIchair?
That's jail!
49
00:04:29,686 --> 00:04:32,105
AIl right, don't panic. Just roIl.
50
00:04:39,696 --> 00:04:42,156
You didn't lock the back latch!
We're losing chairs!
51
00:04:42,615 --> 00:04:44,158
Oh, man!
52
00:04:44,325 --> 00:04:45,702
lt's not my van!
53
00:04:45,868 --> 00:04:47,912
This is my cousin Doug's.
With the one eye.
54
00:04:48,079 --> 00:04:49,205
This is his van.
55
00:04:49,372 --> 00:04:50,498
He said he fixed it!
56
00:04:58,339 --> 00:05:02,218
Yo! Yo, those are our chairs, man!
They're taking our chairs!
57
00:05:02,385 --> 00:05:05,388
Don't worry about them chairs,
just worry about them cops.
58
00:05:07,432 --> 00:05:10,310
They coming on us! They still on us!
59
00:05:10,476 --> 00:05:12,895
They still on us, man.
Turn right here, right here.
60
00:05:14,564 --> 00:05:15,732
Watch out! Watch out!
61
00:05:26,534 --> 00:05:28,494
What had happened,
it was me and LeeJohn.
62
00:05:28,661 --> 00:05:30,496
We was driving
Shut up.
63
00:05:30,663 --> 00:05:33,082
Your Honor! l was
Yo, wait You better shut up.
64
00:05:33,249 --> 00:05:35,585
Wouldn't be in this damn mess
if it wasn't for you.
65
00:05:35,752 --> 00:05:36,919
For me?
Yeah.
66
00:05:37,086 --> 00:05:41,174
Wait a minute, now it's my fault
because l was trying to help you out?
67
00:05:41,341 --> 00:05:44,093
Shut the hell up.
The both of you, shut up!
68
00:05:44,927 --> 00:05:45,928
Mr. Jackson
69
00:05:46,095 --> 00:05:49,182
six months ago you were caught
shoplifting at a Stop and Shop
70
00:05:49,349 --> 00:05:51,601
with a box fulI of Ding Dongs
71
00:05:51,768 --> 00:05:54,604
and a six pack of
banana strawberry Boone's Farm.
72
00:05:55,104 --> 00:05:56,606
Your Honor, it was Goober Grape.
73
00:05:57,565 --> 00:05:59,525
When the arresting officer
searched you
74
00:05:59,692 --> 00:06:01,903
he found a $20 bill
in your pocket.
75
00:06:02,070 --> 00:06:03,404
Why didn't you pay for it?
76
00:06:03,571 --> 00:06:07,617
Because this dude named Bo Peep
was on my ass about $20 and l
77
00:06:09,035 --> 00:06:10,203
And you, Mr. Washington.
78
00:06:10,370 --> 00:06:13,956
You scored higher on your SAT than
anyone in your graduating class
79
00:06:14,123 --> 00:06:17,627
and yet you've been
in three juvenile detention centers
80
00:06:17,794 --> 00:06:20,922
twice on house arrest
and once on probation.
81
00:06:21,089 --> 00:06:24,509
A perfect exampIe of potentiaI
with no purpose.
82
00:06:24,675 --> 00:06:26,260
Zero.
83
00:06:26,427 --> 00:06:28,805
Anything either of you
have to say for yourseIf?
84
00:06:28,971 --> 00:06:31,682
lf l go to jail,
they're gonna make me a woman.
85
00:06:31,849 --> 00:06:35,395
LeeJohn Jackson has been shuffled
from one foster home to another.
86
00:06:35,561 --> 00:06:39,107
DureIl Washington is the product of a
singIe parented home, Your Honor
87
00:06:39,273 --> 00:06:41,484
never having the benefit
of a father figure .
88
00:06:41,651 --> 00:06:45,488
Your Honor, the youth of our city
need to be given a chance.
89
00:06:45,655 --> 00:06:46,989
Yes, the youth do.
90
00:06:47,156 --> 00:06:49,700
But with respect, Your Honor,
these are grown ass men.
91
00:06:49,867 --> 00:06:51,828
What is your problem?
You need a hobby.
92
00:06:51,994 --> 00:06:54,664
You need another hobby
besides sending black men to jail.
93
00:06:54,831 --> 00:06:58,000
l'll send any man to jaiI l want.
Order in the court!
94
00:06:59,919 --> 00:07:03,005
You better watch your language.
My bad, Your Honor.
95
00:07:04,424 --> 00:07:08,511
Given the record that Mr. Jackson
and Mr. Washington have earned
96
00:07:08,678 --> 00:07:12,265
l have every right to send the both
of you to jail for a very long time.
97
00:07:12,432 --> 00:07:14,434
Come on, man
But l'm not gonna do that.
98
00:07:15,768 --> 00:07:19,188
Now, l've decided to forgo
any possibility of a jail sentence
99
00:07:19,355 --> 00:07:23,609
under the condition that the both
of you perform community service.
100
00:07:23,776 --> 00:07:26,195
l love my community.
l got no problem with that.
101
00:07:26,362 --> 00:07:29,031
Five thousand hours
of community service!
102
00:07:29,198 --> 00:07:30,450
Five thousand hours?
103
00:07:30,616 --> 00:07:33,202
Goodbye, and good riddance.
104
00:07:33,369 --> 00:07:36,372
Do we get paid for this?
l ain't doing no 5000 hours, man!
105
00:07:36,539 --> 00:07:38,541
l ain't doing no 5000 hours. Get off!
106
00:07:38,708 --> 00:07:42,044
l said, let go! HelI, no!
Five thousand
107
00:07:42,211 --> 00:07:44,839
Attica! Attica!
108
00:07:46,632 --> 00:07:48,134
Get them out of here .
109
00:07:58,478 --> 00:08:00,396
AIl right, lsh Kabibble.
110
00:08:00,563 --> 00:08:01,814
l'm sorry.
111
00:08:01,981 --> 00:08:04,025
l know. l know you sorry.
112
00:08:04,192 --> 00:08:05,234
You know how l know?
113
00:08:05,401 --> 00:08:07,236
Because you was sorry
in kindergarten
114
00:08:07,403 --> 00:08:11,532
you was sorry in elementary,
and super sorry in junior high.
115
00:08:11,699 --> 00:08:14,243
Would've been sorry in high school,
but you never went.
116
00:08:14,410 --> 00:08:17,079
l went to high school.
l just didn't graduate.
117
00:08:17,747 --> 00:08:18,873
l hate you.
118
00:08:19,040 --> 00:08:21,709
Yeah? WeIl, l love you.
lt could always be worse, RelI.
119
00:08:21,876 --> 00:08:24,462
Worse? What could be worse?
120
00:08:30,718 --> 00:08:32,970
Yo, RelI, you got to walk with me
over here, man.
121
00:08:33,137 --> 00:08:34,722
Don't Ieave me hanging like this.
122
00:08:34,889 --> 00:08:36,682
That's your problem.
Rell
123
00:08:36,849 --> 00:08:38,267
That's your problem.
124
00:08:39,810 --> 00:08:41,270
Don't do it.
125
00:08:42,605 --> 00:08:45,191
Yo, Blahka.
126
00:08:45,900 --> 00:08:48,611
BIahk? Open up, Blahk.
Hey, what's up?
127
00:08:48,778 --> 00:08:52,532
My favorite buffalo soldier.
Man, we heard you was in the region.
128
00:08:52,698 --> 00:08:56,285
MyseIf and Durell.
DureIl is gonna come over Durell?
129
00:08:56,452 --> 00:08:58,579
l'm done with criminaI activity .
130
00:08:58,746 --> 00:09:01,791
Man, he ain't gonna come over
right now, because he's preoccupied.
131
00:09:01,958 --> 00:09:05,795
But listen, man, we was looking for
you and searching high and Iow, baby.
132
00:09:05,962 --> 00:09:09,632
Twenty four hours was up
72 hours ago.
133
00:09:09,799 --> 00:09:12,260
But you, l know, but
What had happened was that
134
00:09:12,426 --> 00:09:16,847
Ten chairs. Twelve hundred dollars
apiece.
135
00:09:18,391 --> 00:09:20,059
You do the maths.
136
00:09:22,353 --> 00:09:26,816
Ticktock, gunshot.
137
00:09:26,983 --> 00:09:28,067
BIahka?
138
00:09:30,361 --> 00:09:31,487
BIahka!
139
00:09:42,915 --> 00:09:45,001
Who is it?
lt's me.
140
00:09:45,167 --> 00:09:48,296
Me who? lt ain't nobody that pay biIls
in here . Say your name.
141
00:09:48,462 --> 00:09:50,965
Omunique, open the door.
142
00:09:51,424 --> 00:09:53,342
You got a damn peephole.
143
00:09:56,387 --> 00:09:57,680
What you want?
144
00:09:57,847 --> 00:09:59,348
Not you.
145
00:09:59,515 --> 00:10:01,809
l came to walk my son
to the bus stop.
146
00:10:03,060 --> 00:10:04,353
Yo, move back.
147
00:10:05,521 --> 00:10:08,065
Now, where's my money?
l ain't giving you nothing.
148
00:10:08,232 --> 00:10:09,984
Oh, reaIly?
l gave you money Friday.
149
00:10:10,151 --> 00:10:12,361
What you do with it?
l bought gum.
150
00:10:12,528 --> 00:10:14,655
Don't make me file
these court papers, ReIl.
151
00:10:14,822 --> 00:10:16,032
Don't make me do it.
152
00:10:16,198 --> 00:10:19,869
Don't make me put the man in
the middIe. l promise you l will.
153
00:10:20,953 --> 00:10:23,831
Rethink it. Dig in them pockets
and puIl out something.
154
00:10:24,373 --> 00:10:25,374
That's what l thought.
155
00:10:25,541 --> 00:10:28,127
Might as welI be pimping. Here.
Give me .
156
00:10:28,753 --> 00:10:31,297
Forty doIlars?
What l'm supposed to do with this?
157
00:10:31,464 --> 00:10:34,634
What you always do with it.
CompIain about it, then go spend it.
158
00:10:34,800 --> 00:10:38,304
You know what? You come here
every day with the same thing:
159
00:10:38,471 --> 00:10:40,723
Nothing. He don't eat air.
160
00:10:40,890 --> 00:10:41,974
WelI, Iearn how to cook.
161
00:10:42,141 --> 00:10:43,559
We got bilIs up in this house.
162
00:10:43,726 --> 00:10:46,562
Why don't you contribute, pay,
do something?
163
00:10:46,729 --> 00:10:48,356
Hey, Dad.
164
00:10:48,522 --> 00:10:49,982
Hey, man.
Hey.
165
00:10:50,149 --> 00:10:53,235
Rell? Come say hello to your father.
166
00:10:55,905 --> 00:10:57,948
Girl, don't play with me.
167
00:10:59,241 --> 00:11:01,035
Hey, hey, hey . What's up, man?
168
00:11:01,202 --> 00:11:03,079
How you doing?
l'm doing good.
169
00:11:03,245 --> 00:11:07,375
What's up with this hair?
Look Iike a S .O .S . pad.
170
00:11:07,541 --> 00:11:10,920
Tell your mama you want your hair
done as good as she do her cIients.
171
00:11:11,087 --> 00:11:14,340
And you tell your father he should
either contribute to my business
172
00:11:14,507 --> 00:11:16,467
or stay out of it.
173
00:11:19,303 --> 00:11:20,680
Shit.
174
00:11:20,846 --> 00:11:22,682
l put in some work.
175
00:11:28,521 --> 00:11:29,897
What up, little gangster?
176
00:11:30,064 --> 00:11:34,068
Hey, hey, man.
Watch your mouth around my son.
177
00:11:39,073 --> 00:11:41,951
Why you sweating?
lt's hot in here.
178
00:11:42,118 --> 00:11:45,037
l've been trying to say
it's a little stuffy up in here.
179
00:11:45,204 --> 00:11:49,583
Rell, go get your backpack
for school. And comb your hair.
180
00:11:51,836 --> 00:11:53,462
Hey, what are you doing?
181
00:11:53,629 --> 00:11:57,883
Fixing your raggedy ass thermostat
before my son dies of heat stroke.
182
00:11:58,050 --> 00:11:59,969
Anyway .
183
00:12:00,136 --> 00:12:03,723
l'm thinking about moving down South
to Atlanta with my grandmother.
184
00:12:03,889 --> 00:12:07,143
You out your rabid ass mind?
You ain't taking my son nowhere.
185
00:12:08,644 --> 00:12:10,187
What you say?
186
00:12:10,479 --> 00:12:12,231
Listen, my lease is up on the shop.
187
00:12:12,398 --> 00:12:14,650
The owner got somebody
to pay a year in advance
188
00:12:14,817 --> 00:12:19,071
so unless you got $1 7 ,342,
l gotta go.
189
00:12:19,238 --> 00:12:22,158
Why you can't do hair out
your house like you been doing?
190
00:12:22,324 --> 00:12:25,619
l can't run an entire saIon
out of my house, Durell.
191
00:12:25,995 --> 00:12:27,955
l got equipment, l got employees.
192
00:12:28,122 --> 00:12:29,331
You got clients.
193
00:12:29,999 --> 00:12:31,167
And l got goaIs.
194
00:12:31,876 --> 00:12:35,463
DureIl, l was two styIists away
from fiIling up my shop.
195
00:12:35,880 --> 00:12:37,673
l'm tired of struggIing.
196
00:12:38,132 --> 00:12:40,426
l'm tired of our son
watching me struggIe.
197
00:12:40,593 --> 00:12:45,639
l don't want to take Rell away from
you, but l gotta do what's best for him.
198
00:12:46,140 --> 00:12:48,017
And l gotta do what's best for me.
199
00:12:48,184 --> 00:12:50,269
What's best for him
is to be with his father.
200
00:12:50,436 --> 00:12:51,479
RealIy?
201
00:12:51,645 --> 00:12:54,940
What about what's best for me?
Or does that even matter to you, ever?
202
00:12:55,107 --> 00:12:56,525
No, it don't.
203
00:12:56,692 --> 00:12:59,361
Because you not my responsibility
no more, he is.
204
00:12:59,528 --> 00:13:01,238
Why are you always doing this to me?
205
00:13:01,405 --> 00:13:04,200
l'm not raising the next man's kid,
l'm raising your son!
206
00:13:04,366 --> 00:13:06,911
Your son.
You keep your ass out of it, okay?
207
00:13:07,077 --> 00:13:08,537
Stop disrespecting my cIients!
208
00:13:08,704 --> 00:13:10,998
Sit there and worry about getting
your hair burnt.
209
00:13:11,165 --> 00:13:13,793
What you need to do is stand up
there and burn a job out.
210
00:13:13,959 --> 00:13:15,127
That's what you need.
211
00:13:15,294 --> 00:13:16,712
Stop.
l'll puIl a track out.
212
00:13:16,879 --> 00:13:20,299
You ain't gonna pull out nothing.
Not up in here, you ain't. l'm good.
213
00:13:20,466 --> 00:13:22,176
Your client's disrespecting me.
214
00:13:22,343 --> 00:13:24,386
Don't talk about her weave.
That's her hair.
215
00:13:24,553 --> 00:13:27,681
Listen, l'm asking you right
216
00:13:29,183 --> 00:13:30,392
Baby , hey.
217
00:13:31,894 --> 00:13:35,231
Come give me a hug.
You got your bags?
218
00:13:36,315 --> 00:13:38,150
You gonna have a good day
at school?
219
00:13:38,317 --> 00:13:39,985
Give me a soul kiss?
220
00:13:40,820 --> 00:13:43,197
l love you.
Love you too.
221
00:13:44,573 --> 00:13:46,408
You think he can fix the cable too?
222
00:13:46,951 --> 00:13:48,661
No, why don't you fix the cable?
223
00:13:48,828 --> 00:13:51,080
How you gonna ask another man
to fix the cable?
224
00:13:51,247 --> 00:13:52,373
He fixed the air.
225
00:13:52,540 --> 00:13:55,209
OId boy up there, he don't
be messing with you, do he?
226
00:13:55,376 --> 00:13:59,547
No, he just sleeps all day , you know,
since the cable stopped working.
227
00:13:59,713 --> 00:14:03,092
Yeah. Man, your mama
sure know how to pick them.
228
00:14:03,259 --> 00:14:06,262
She picked you,
l mean, you weren't so bad.
229
00:14:06,428 --> 00:14:09,932
What you mean, l wasn't so bad?
Don't be pushing on me, boy.
230
00:14:10,099 --> 00:14:11,725
You know l'm B mo's finest?
Yes.
231
00:14:11,892 --> 00:14:15,563
Am l B mo's finest? All right, then.
Let it be known. AIl right.
232
00:14:15,729 --> 00:14:17,231
Okay, okay.
233
00:14:18,774 --> 00:14:22,236
You ever finish that report on what
you want to be when you grow up?
234
00:14:22,403 --> 00:14:25,531
Yeah, l wanna be
like LeBron James.
235
00:14:26,824 --> 00:14:29,410
You and every other little kid
in the 'hood.
236
00:14:30,119 --> 00:14:32,371
Just in case that don't work
237
00:14:32,538 --> 00:14:37,251
not saying it won't, but if it don't,
you gotta have a plan B.
238
00:14:37,418 --> 00:14:39,169
What's a plan B?
239
00:14:39,879 --> 00:14:45,175
A plan B is like a backup plan
if your original plan don't work.
240
00:14:45,342 --> 00:14:49,346
Okay. So, what's your plan B?
241
00:14:50,055 --> 00:14:51,724
My pIan B .
242
00:14:52,308 --> 00:14:54,101
My pIan B is
243
00:14:54,268 --> 00:14:58,272
to make sure your peanut head
get on the bus on time every morning.
244
00:14:58,439 --> 00:15:00,524
That's my plan A and B.
245
00:15:00,691 --> 00:15:03,027
Dad, you need a pIan C.
246
00:15:03,193 --> 00:15:04,612
You need to get on that bus.
247
00:15:08,157 --> 00:15:09,825
Hey, Dad?
Yeah?
248
00:15:09,992 --> 00:15:11,827
l know what my plan B is.
249
00:15:12,494 --> 00:15:14,997
What?
lt's to be just like you.
250
00:15:17,416 --> 00:15:19,668
l want you to promise me something.
251
00:15:19,835 --> 00:15:22,504
Promise me you'Il be better than me.
252
00:15:23,464 --> 00:15:26,342
l want you to promise something too.
What?
253
00:15:26,508 --> 00:15:29,303
PIease don't Iet Mom take me
to Atlanta.
254
00:15:29,470 --> 00:15:30,971
PIease?
255
00:15:31,138 --> 00:15:35,684
Oh, man, don't worry about that, man.
Ain't nobody gonna take you nowhere.
256
00:15:37,728 --> 00:15:41,190
AIl right, man.
Go on and make your bus.
257
00:15:56,830 --> 00:15:58,916
Yeah, come on, RelI!
258
00:15:59,083 --> 00:16:01,961
Get your lazy ass up.
Let's go to work!
259
00:16:02,378 --> 00:16:05,839
Let's go, Rell, come on!
Get the molasses out your ass!
260
00:16:10,636 --> 00:16:14,056
Seventeen thousand, three hundred
and forty two dollars in a month?
261
00:16:14,515 --> 00:16:16,350
Because she wants you
to pay her bills?
262
00:16:17,017 --> 00:16:18,227
Selfish.
263
00:16:18,394 --> 00:16:21,689
And she know damn welI
l can't leave the state.
264
00:16:22,272 --> 00:16:26,318
By the time l see my son again, he
gonna be graduated from high school.
265
00:16:27,152 --> 00:16:28,362
There's always college.
266
00:16:31,198 --> 00:16:33,534
You realIy don't care
somebody's trying to kilI us?
267
00:16:33,701 --> 00:16:36,620
Us? They're trying to kiIl you.
268
00:16:36,787 --> 00:16:40,082
Now, this was your idea, remember?
l don't even know these dudes.
269
00:16:40,249 --> 00:16:43,627
You got your ass in it,
you can get your ass out of it.
270
00:16:43,794 --> 00:16:47,548
Matter of fact, alI l'm realIy worried
about is getting 1 7 G's
271
00:16:47,715 --> 00:16:49,675
so my son don't have
to move to Atlanta.
272
00:16:49,842 --> 00:16:52,928
You see that whoIe conversation there
that came out of your mouth?
273
00:16:53,095 --> 00:16:54,513
Selfish.
274
00:16:54,680 --> 00:16:58,559
Yeah, that's me. Selfish.
275
00:16:59,435 --> 00:17:01,687
Crenshaw. Crenshaw.
276
00:17:05,024 --> 00:17:06,108
What?
277
00:17:06,275 --> 00:17:08,402
May l have three slices of Iemon
278
00:17:08,569 --> 00:17:11,238
four packs of sugar
and a talI gIass of ice water?
279
00:17:11,405 --> 00:17:12,573
With no attitude.
280
00:17:12,740 --> 00:17:14,033
So one lemonade?
281
00:17:14,199 --> 00:17:15,868
WelI, Iet me rephrase it for you
282
00:17:16,035 --> 00:17:18,787
l know you was in special ed
and l'm gonna forgive you
283
00:17:18,954 --> 00:17:21,457
but l wouId Iike
three free sIices of lemon
284
00:17:22,082 --> 00:17:26,920
four free packs of sugar
and a talI gIass of free ice water.
285
00:17:27,796 --> 00:17:30,090
And it's called baby hair
because it's for babies.
286
00:17:30,257 --> 00:17:33,635
You know what? l got some more
baby hair, wanna see it?
287
00:17:35,220 --> 00:17:37,890
You shouldn't have
never messed with that girl.
288
00:17:40,267 --> 00:17:42,227
DureIl, get down.
289
00:17:42,394 --> 00:17:43,729
lt's Blahka, man.
290
00:17:43,896 --> 00:17:45,564
lt's Blahka.
So?
291
00:17:46,815 --> 00:17:49,068
l know where
we can get the money from.
292
00:17:49,234 --> 00:17:50,986
Who?
Mordecai.
293
00:17:51,153 --> 00:17:54,907
He gives out loans at a massage shop
in the west side of Baltimore.
294
00:17:55,074 --> 00:17:58,285
l can get the money l need and
you can get the money you need.
295
00:18:00,579 --> 00:18:03,123
Hi, how are you?
296
00:18:06,752 --> 00:18:10,964
You speak my language.
We're here to see Mordecai.
297
00:18:12,216 --> 00:18:15,344
Our Swedish massages
start at 49.50.
298
00:18:15,511 --> 00:18:18,347
We need to talk to Mordecai,
we trying to get a loan here.
299
00:18:20,057 --> 00:18:22,851
So, what sort of massage wiIl it be?
300
00:18:23,018 --> 00:18:24,603
Didn't you hear me?
301
00:18:25,729 --> 00:18:28,607
Let me speak to you over here
for a minute.
302
00:18:28,774 --> 00:18:30,984
That's the code, man. Damn, relax.
303
00:18:31,151 --> 00:18:32,528
We came here to get a loan.
304
00:18:32,694 --> 00:18:34,446
And l'm getting a massage.
305
00:18:34,613 --> 00:18:36,657
Are you coming or not?
Not.
306
00:18:49,878 --> 00:18:50,879
Let's go, baby.
307
00:19:20,576 --> 00:19:23,162
You like Minnie Riperton?
l love Minnie Riperton.
308
00:19:23,328 --> 00:19:25,831
Yo, LeeJohn?
l save that for special occasions.
309
00:19:25,998 --> 00:19:27,249
Hey, LeeJohn?
310
00:19:35,090 --> 00:19:38,218
Hey, yo, LeeJohn, we need
to find Mordecai and get out of here.
311
00:19:50,022 --> 00:19:51,273
God.
312
00:19:52,983 --> 00:19:54,109
Hey, man, let's go.
313
00:19:54,276 --> 00:19:57,321
My name is LeeJohn Jackson,
and l'm a Leo.
314
00:19:58,947 --> 00:20:00,199
King of the jungle.
315
00:20:00,365 --> 00:20:02,159
Do you wanna know my name?
316
00:20:02,326 --> 00:20:05,954
l just don't want to know your name,
l want you to whisper it in my ear.
317
00:20:06,622 --> 00:20:07,956
Mordecai.
318
00:20:21,803 --> 00:20:23,513
Bitches, heIp me! Shit.
319
00:20:24,431 --> 00:20:27,351
That's a man, dog! LeeJohn!
That's a man!
320
00:20:27,517 --> 00:20:29,311
l won't tell if you don't tell!
321
00:20:29,478 --> 00:20:32,564
Don't bring your ass around here
unIess you ready to borrow money!
322
00:20:32,731 --> 00:20:34,775
PIaying with my emotions.
323
00:20:45,619 --> 00:20:47,663
Hey, yo, about Iast night?
324
00:20:47,829 --> 00:20:51,500
About the fact that you was
enjoying that massage , by a man?
325
00:20:51,667 --> 00:20:55,921
Hey, Durell, l was not enjoying
no massage by no nasty
326
00:20:57,339 --> 00:21:01,468
Just because a man sings a slow jam
while another man's massaging him
327
00:21:01,635 --> 00:21:03,428
does not mean he was enjoying it.
328
00:21:03,595 --> 00:21:06,682
What does it mean?
l'm in Iove with Minnie Riperton.
329
00:21:06,848 --> 00:21:08,809
That song touches
a sensitive side of me
330
00:21:08,976 --> 00:21:11,436
so l wanted to share it
with other men.
331
00:21:12,437 --> 00:21:15,482
Hey, man! Yo, homey!
Yo, that couId be one of our chairs!
332
00:21:15,649 --> 00:21:16,692
No, not today.
333
00:21:16,858 --> 00:21:18,443
We gonna get creamed
Not today.
334
00:21:18,610 --> 00:21:19,653
That's our chair.
335
00:21:19,820 --> 00:21:21,655
Don't worry about that chair.
Blahka!
336
00:21:21,822 --> 00:21:25,242
That's what you need
to be worrying about. That right there.
337
00:21:27,202 --> 00:21:29,288
Now let the church say amen.
338
00:21:29,997 --> 00:21:31,540
Or a woman.
339
00:21:32,249 --> 00:21:34,042
Hey there, Beige.
340
00:21:34,918 --> 00:21:37,212
That's what l'm talking about.
341
00:21:38,505 --> 00:21:41,550
See, now, that's the reason why l sing.
342
00:21:41,717 --> 00:21:43,468
Yo, LeeJohn, where you going?
343
00:21:43,635 --> 00:21:45,804
l'm gonna meet me
a Mary MagdaIene!
344
00:21:45,971 --> 00:21:47,889
Get your ass out of the street.
Wait.
345
00:21:48,056 --> 00:21:50,017
Man, you better get back over here.
346
00:21:50,183 --> 00:21:53,353
LeeJohn! Yo, LeeJohn!
347
00:21:54,396 --> 00:21:55,397
Wait for me.
348
00:22:06,366 --> 00:22:08,660
DureIl, man, this is like Club Jesus.
349
00:22:09,703 --> 00:22:11,538
And they got a open bar.
Look at this.
350
00:22:25,218 --> 00:22:26,678
VlP .
351
00:22:31,141 --> 00:22:34,478
ln the cheap seats? Come on, man,
this is the Rosa Parks section.
352
00:22:34,644 --> 00:22:37,105
You remind me of my uncle, man,
his name was Tom.
353
00:23:03,215 --> 00:23:04,216
My knee.
354
00:23:36,039 --> 00:23:38,125
Hey, y'all got Cheez Whiz?
355
00:23:38,750 --> 00:23:41,294
l don't know what goes on in church.
l've never been.
356
00:24:03,108 --> 00:24:04,609
You have a three drink minimum?
357
00:24:06,278 --> 00:24:09,156
l'm getting tore up from the floor up.
358
00:25:00,373 --> 00:25:02,000
These peopIe be feeling it.
359
00:25:03,168 --> 00:25:06,421
The presence of the Lord
360
00:25:07,214 --> 00:25:08,256
is here.
361
00:25:13,512 --> 00:25:15,180
Hallelujah.
362
00:25:16,014 --> 00:25:19,601
l would like all of our visitors here
in the church today to please stand.
363
00:25:20,101 --> 00:25:21,853
Right now.
Welcome.
364
00:25:22,020 --> 00:25:24,523
That's all right.
Welcome to the house of the Lord.
365
00:25:25,232 --> 00:25:27,400
Y'all know,
the first time, you're a visitor
366
00:25:27,567 --> 00:25:29,194
the next time, you're famiIy .
367
00:25:29,361 --> 00:25:31,905
Hallelujah. Welcome, sugar.
368
00:25:33,365 --> 00:25:36,952
See, y'alI visiting today, so y'alI
may not know here at First Hope
369
00:25:37,118 --> 00:25:38,912
we don't beIieve in last hope,
amen?
370
00:25:40,622 --> 00:25:43,875
When you go for three months
without paying your electric bilI.
371
00:25:45,961 --> 00:25:48,255
And you hope they don't cut you off.
372
00:25:48,421 --> 00:25:50,215
Say it now, preacher, say it!
373
00:25:50,382 --> 00:25:52,092
l'm taIking about you, Sister Baker.
374
00:25:52,634 --> 00:25:55,053
You need to just slow down, baby.
375
00:25:59,307 --> 00:26:04,479
Over the last year and a half,
we've raised almost $230,000 .
376
00:26:04,646 --> 00:26:06,398
Say amen, church.
Yes!
377
00:26:06,565 --> 00:26:08,608
Bingo. Yahtzee.
378
00:26:14,531 --> 00:26:16,908
Which, as you know
379
00:26:17,075 --> 00:26:22,080
we are considering using
to build a new sanctuary
380
00:26:23,206 --> 00:26:24,916
in a Iess .
381
00:26:26,126 --> 00:26:28,420
Urban.
Congested neighborhood.
382
00:26:28,587 --> 00:26:32,632
He's using big words now.
Sanctuary. Congested. That means .
383
00:26:32,799 --> 00:26:34,301
The ghetto.
Ghetto. Yeah.
384
00:26:34,467 --> 00:26:38,888
Oh, no, sugar. Right here, right here.
lt's aIl right, right here.
385
00:26:39,055 --> 00:26:40,473
Ain't nothing wrong.
386
00:26:40,640 --> 00:26:43,602
Oh, Lord, my husband's
turning over in his grave.
387
00:26:43,768 --> 00:26:46,855
Even if we don't move,
even if we stay right here
388
00:26:47,772 --> 00:26:49,441
we still need some more money
389
00:26:49,608 --> 00:26:53,695
to help us with these costly repairs
and improvements here in the church.
390
00:26:55,363 --> 00:26:57,866
Like centraI air, for one thing.
391
00:26:59,367 --> 00:27:01,953
So l'm caIling on you because
we need your help.
392
00:27:02,120 --> 00:27:05,415
Anybody in the church this morning
who's got $1 00 hope
393
00:27:05,582 --> 00:27:07,584
stand to your feet right now.
394
00:27:08,418 --> 00:27:10,211
Don't stand up if you ain't got it.
395
00:27:10,378 --> 00:27:14,007
That's a lot of $1 00 hope up in here.
l'm getting them on camera phone.
396
00:27:14,174 --> 00:27:17,052
Now, MaIachi 3 and Verse 8,
it asks a simple question.
397
00:27:18,219 --> 00:27:21,222
Will a man rob God?
398
00:27:21,389 --> 00:27:23,725
Hundred dollar down to
a penny with a hole in it
399
00:27:23,892 --> 00:27:25,727
stand to your feet right now.
400
00:27:26,728 --> 00:27:29,981
Now, l want you all
to turn to your neighbor.
401
00:27:30,148 --> 00:27:33,068
Get some of these people
Look your neighbor in the eye
402
00:27:33,234 --> 00:27:35,528
and say to him or her
403
00:27:35,695 --> 00:27:38,740
the same thing that was said
over a thousand years ago.
404
00:27:38,907 --> 00:27:41,034
Will a man
Will a man
405
00:27:41,201 --> 00:27:44,412
rob God?
rob God?
406
00:27:45,747 --> 00:27:47,832
l'm not robbing no church, man.
407
00:27:47,999 --> 00:27:49,084
Would you?
408
00:27:50,293 --> 00:27:52,837
Ain't anybody talking about
robbing no church.
409
00:27:53,004 --> 00:27:55,340
l'm taIking about robbing
the people in the church.
410
00:27:55,507 --> 00:27:57,425
Like they ain't never
done nothing wrong.
411
00:27:57,592 --> 00:28:01,262
l remember one time, my foster mother
took me into a street service
412
00:28:01,429 --> 00:28:05,183
and they was giving out free food
to people who was getting baptized.
413
00:28:05,350 --> 00:28:08,061
And just because l wasn't getting
baptized, l couldn't eat.
414
00:28:08,228 --> 00:28:10,522
And l couldn't swim.
Okay, get over it.
415
00:28:10,689 --> 00:28:12,607
How many times
you gonna telI this story?
416
00:28:12,774 --> 00:28:14,025
A million more!
417
00:28:14,192 --> 00:28:15,402
Get over it.
418
00:28:16,778 --> 00:28:22,033
Look, that is God's money,
and God do not want Blahka to kill us.
419
00:28:23,201 --> 00:28:27,038
LeeJohn, l'm not robbing
no damn church.
420
00:28:27,205 --> 00:28:28,748
AIl right, don't rob the church.
421
00:28:28,915 --> 00:28:32,836
But when DurelI Jr. is in Atlanta calIing
some big, ugIy black dude Daddy
422
00:28:33,002 --> 00:28:34,087
don't be mad at me.
423
00:28:34,254 --> 00:28:36,339
Watch your mouth.
My son ain't going nowhere.
424
00:28:36,506 --> 00:28:38,466
l'll come across this table
on you, boy .
425
00:28:38,633 --> 00:28:41,177
lt ain't the first time
you came across the table on me.
426
00:28:41,344 --> 00:28:43,596
Won't be the last time.
l'm telIing the truth.
427
00:28:43,763 --> 00:28:46,266
Now you wanna
explode in vioIence?
428
00:28:49,853 --> 00:28:50,979
Yeah?
429
00:28:51,146 --> 00:28:52,814
DureIl, l'm leaving next week.
430
00:28:52,981 --> 00:28:54,816
Next week?
What happened to next month?
431
00:28:54,983 --> 00:28:58,153
Landlord said l have to have the
money by next week. l don't have it.
432
00:28:58,319 --> 00:28:59,821
Do you?
433
00:29:00,780 --> 00:29:03,616
No.
Of course you don't.
434
00:29:05,827 --> 00:29:07,579
Now where you gonna get
the money from?
435
00:29:22,343 --> 00:29:25,138
Record your message
after the tone.
436
00:29:25,305 --> 00:29:28,266
Hey, Dad, it's me . You promised.
437
00:29:28,433 --> 00:29:31,436
You promised that you won't
let Mom take me to Atlanta.
438
00:29:31,603 --> 00:29:34,230
I Iove you. g gotta go. Bye .
439
00:29:37,192 --> 00:29:39,694
Everybody and their mother
thought they was gonna win.
440
00:29:39,861 --> 00:29:42,906
WelI, you tell Scott when l get
his money l will give it to him.
441
00:29:43,072 --> 00:29:45,366
Okay? He can't get what l ain't got.
442
00:29:46,701 --> 00:29:47,786
Right.
443
00:29:50,955 --> 00:29:52,207
l'm in.
444
00:29:52,373 --> 00:29:55,210
Let me call you right back.
l'll call you right back.
445
00:29:55,376 --> 00:29:57,003
Look, now, aIl we got to do
446
00:29:57,170 --> 00:30:00,381
is get to whoever got the money
before they get to the bank.
447
00:30:00,548 --> 00:30:02,926
No. We ain't letting the money
get out.
448
00:30:03,092 --> 00:30:06,137
We gonna get it while it's stiIl in there.
Tonight.
449
00:30:06,805 --> 00:30:09,599
That's what l was saying.
We gonna go get the money tonight.
450
00:30:09,766 --> 00:30:11,476
Before it walks out of there.
451
00:30:33,623 --> 00:30:36,251
Yes.
Through here.
452
00:30:45,760 --> 00:30:48,763
l don't care about that goddamn pole,
man. Let's go.
453
00:30:48,930 --> 00:30:50,056
Wait, l see something.
454
00:30:50,223 --> 00:30:53,101
Put that damn thing down.
Let's go.
455
00:30:59,274 --> 00:31:01,442
That scared the helI out of me.
456
00:31:12,161 --> 00:31:13,496
Come on, man.
457
00:31:13,663 --> 00:31:14,914
Come on, D .
458
00:31:15,081 --> 00:31:19,168
D? Let's go, baby.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
459
00:31:19,335 --> 00:31:21,629
What the hell you doing?
What the hell you doing?
460
00:31:21,796 --> 00:31:24,632
Why you got that in my face?
Just trying to .
461
00:31:24,799 --> 00:31:27,302
Man, you're so dumb sometimes.
462
00:31:29,554 --> 00:31:30,972
Damn. l broke it.
463
00:31:31,347 --> 00:31:34,434
DureIl, that's a sign, man.
That's a omen, man.
464
00:31:34,601 --> 00:31:36,644
Things happen for a reason, DurelI.
465
00:31:36,811 --> 00:31:39,480
The universe
is starting to speak to us.
466
00:31:39,647 --> 00:31:41,024
We can go that way.
467
00:31:41,900 --> 00:31:44,235
l'm not cIimbing up there.
l'm not Spider Man.
468
00:31:44,402 --> 00:31:46,905
And l'm not scaIing no wall.
Who plan was this?
469
00:31:47,071 --> 00:31:50,074
This was my pIan, but l ain't
said nothing about scaling no wall.
470
00:31:50,241 --> 00:31:52,368
No. No. No, Durell, no.
471
00:31:52,535 --> 00:31:56,831
Ten wheelchairs, 1 200 apiece.
You do the math.
472
00:31:57,373 --> 00:31:59,167
Kiss my ass, ReIl.
473
00:32:01,377 --> 00:32:03,588
Don't bust your ass.
474
00:32:18,353 --> 00:32:19,687
Who the hell you looking for?
475
00:32:19,854 --> 00:32:21,856
l ain't see you.
l'm standing right here.
476
00:32:22,023 --> 00:32:24,275
l gotcha.
AlI right. You gotta stop tweaking.
477
00:32:24,442 --> 00:32:26,945
Get it together.
LeeJohn, get it together.
478
00:32:27,111 --> 00:32:28,613
Okay.
Come on.
479
00:32:30,156 --> 00:32:31,449
Hurry up.
480
00:32:43,670 --> 00:32:44,796
That's my knee.
481
00:32:45,713 --> 00:32:47,799
Mother fIetcher.
482
00:32:54,055 --> 00:32:56,391
Hey, DureIl?
What?
483
00:32:56,557 --> 00:32:58,935
He keep looking at me.
Who?
484
00:32:59,394 --> 00:33:01,604
White Jesus.
485
00:33:02,689 --> 00:33:03,982
No matter where l go
486
00:33:06,567 --> 00:33:08,903
the eyes go with me.
487
00:33:11,489 --> 00:33:13,324
White Jesus!
488
00:33:15,368 --> 00:33:16,869
Damn.
489
00:33:17,036 --> 00:33:18,371
What happened?
490
00:33:19,080 --> 00:33:23,084
My grandmama done gave 31 G's
to this church.
491
00:33:23,251 --> 00:33:25,586
We should've robbed her ass.
492
00:33:31,801 --> 00:33:33,511
Hey, D?
What?
493
00:33:33,678 --> 00:33:35,555
You think there's really a heIl?
494
00:33:35,722 --> 00:33:39,392
Because l'm not a bad person.
l just be in bad situations.
495
00:33:39,976 --> 00:33:44,105
You know what it is? My foster mother
used to beat me too much.
496
00:33:44,272 --> 00:33:45,606
She used to come in and say:
497
00:33:45,773 --> 00:33:49,110
l'm gonna beat you tilI candy
come out. l'm gonna beat you till
498
00:33:49,277 --> 00:33:52,155
What's this?
Pastor's study.
499
00:34:03,499 --> 00:34:05,418
Lock that door.
500
00:34:21,517 --> 00:34:22,810
Yo, DurelI?
What?
501
00:34:23,686 --> 00:34:26,814
They doing the same thing.
Look at the eyes.
502
00:34:30,276 --> 00:34:32,070
Don't worry about them pictures.
503
00:34:32,612 --> 00:34:35,865
l didn't kill the dream.
504
00:35:02,642 --> 00:35:03,684
Jackpot.
505
00:35:03,851 --> 00:35:07,438
Pot jack. That's good work, homeboy.
For shizzle.
506
00:35:08,189 --> 00:35:10,149
We ain't got time for that.
507
00:35:12,819 --> 00:35:15,363
Be careful. Don't blow us up.
Let's get this guap.
508
00:35:15,822 --> 00:35:18,825
Man, you know that ain't
no damn cherry bomb. Come on.
509
00:35:20,201 --> 00:35:22,411
You know what you doing?
510
00:35:22,578 --> 00:35:25,873
lf you blow us up, boy, l'll
Hit the deck!
511
00:35:31,045 --> 00:35:33,339
Get your head down.
512
00:35:37,844 --> 00:35:39,554
Try it again.
513
00:35:41,639 --> 00:35:45,059
Do you know what you're doing?
l know what l'm doing.
514
00:36:22,680 --> 00:36:25,099
Keep your mouth shut
and you won't get shot!
515
00:36:25,266 --> 00:36:27,768
Oh, my
Open up that safe.
516
00:36:27,935 --> 00:36:30,062
What safe?
517
00:36:31,272 --> 00:36:32,982
That safe.
Oh, man.
518
00:36:33,149 --> 00:36:34,483
Still ain't open, man!
519
00:36:34,650 --> 00:36:37,153
AlI right, give me the combination.
l don't know
520
00:36:37,320 --> 00:36:39,822
Don't get cute, Pink!
l don't know the combination!
521
00:36:39,989 --> 00:36:42,533
You got the key,
but you don't know the combination?
522
00:36:42,700 --> 00:36:43,951
Don't Iie to me.
523
00:36:44,118 --> 00:36:45,870
What are you doing?
524
00:36:46,037 --> 00:36:49,415
Come here! Look, man.
What the hell wrong with you?
525
00:36:49,582 --> 00:36:51,459
You know this is your pIan?
You remember?
526
00:36:51,626 --> 00:36:54,420
Not to put a grown ass man
in time out, it wasn't!
527
00:36:54,587 --> 00:36:57,798
l'm cIimbing out that window,
and l'm jumping off that fire escape
528
00:36:57,965 --> 00:37:01,469
and l'm gonna boogie woogie
my bIack ass out of here, right now!
529
00:37:01,636 --> 00:37:04,180
No, you ain't. No, you
530
00:37:05,181 --> 00:37:07,016
Who is that?
Don't know.
531
00:37:07,183 --> 00:37:09,644
AIl right, Pink.
You know what l got in my pocket?
532
00:37:09,810 --> 00:37:11,938
AIl right, get over here.
Open that door.
533
00:37:12,647 --> 00:37:14,607
Deacon?
Okay, okay.
534
00:37:14,774 --> 00:37:18,236
Why is this door locked, Deacon?
Oh, you have company.
535
00:37:18,402 --> 00:37:19,904
Timmy, sit down over there.
536
00:37:20,071 --> 00:37:22,323
WelI, no smoking in the church.
537
00:37:23,866 --> 00:37:24,909
Sorry.
538
00:37:25,076 --> 00:37:27,578
l'm Doris McPherson,
the church secretary
539
00:37:27,745 --> 00:37:29,121
and this is my son, Timmy .
540
00:37:29,288 --> 00:37:31,791
Timmy, stop all that jumping.
Stop, stop.
541
00:37:33,209 --> 00:37:35,002
And you are?
542
00:37:35,378 --> 00:37:37,380
Leonard.
Leonard.
543
00:37:38,172 --> 00:37:39,840
Leonard.
544
00:37:41,050 --> 00:37:42,510
You're both named Leonard?
545
00:37:43,344 --> 00:37:44,845
Yeah, but we say it differently.
546
00:37:45,012 --> 00:37:49,767
lt's a family tradition that both
the boy cousins is named Leonard.
547
00:37:49,934 --> 00:37:51,018
lnteresting.
548
00:37:51,185 --> 00:37:53,521
The pastor would like
you to come to the meeting
549
00:37:53,688 --> 00:37:55,940
so that we can get started
and leave early.
550
00:37:56,107 --> 00:38:00,111
He'd aIso like you to bring
the financial records, okay? All right.
551
00:38:00,278 --> 00:38:01,946
Timmy, come on. Baby, come on.
552
00:38:02,697 --> 00:38:05,324
Very nice meeting you, Leonard.
Leonard.
553
00:38:05,700 --> 00:38:08,202
PIease bring the records now,
Deacon.
554
00:38:08,369 --> 00:38:10,204
Who else is here?
555
00:38:10,371 --> 00:38:12,873
Everybody .
Everybody?
556
00:38:13,040 --> 00:38:15,710
Get over here.
Open that safe, right now!
557
00:38:16,252 --> 00:38:19,213
Could you come now? Deacon?
558
00:38:19,380 --> 00:38:22,216
Let's leave right now!
Shut up. Open.
559
00:38:22,383 --> 00:38:24,510
lf l don't go,
they're gonna keep coming back.
560
00:38:24,677 --> 00:38:27,638
That's why we should be out of here.
Let's take flight!
561
00:38:27,805 --> 00:38:30,474
Deacon? The pastor, he's waiting.
Come on, let's go.
562
00:38:33,978 --> 00:38:37,231
Congregations move all the time,
Tianna. lt's called progress.
563
00:38:37,398 --> 00:38:38,858
No, Daddy, it's caIled profit
564
00:38:39,025 --> 00:38:41,902
which is why the deacon
is aIways trying to get us to move.
565
00:38:44,780 --> 00:38:47,992
Don't do that. Let me tell you,
you bIow that bugle one more time
566
00:38:48,159 --> 00:38:50,661
you hear,
Jesus himself gonna have to come
567
00:38:50,828 --> 00:38:53,164
and get off the cross and save you,
you hear me?
568
00:38:53,331 --> 00:38:55,583
Come on, baby,
just sit where you aIways sit.
569
00:38:55,750 --> 00:38:57,752
You find the deacon?
He's behind me.
570
00:38:57,918 --> 00:39:00,588
l told him to come,
we been here all day, everybody tired.
571
00:39:00,755 --> 00:39:02,256
Stop with the imaginary friends.
572
00:39:02,423 --> 00:39:05,092
Slow down.
Okay, relax. l'lI do whatever you say.
573
00:39:05,259 --> 00:39:06,427
Here's what we gonna do.
574
00:39:06,594 --> 00:39:09,347
You go in there and you answer
whatever question they got
575
00:39:09,513 --> 00:39:12,600
excuse yourself,
and then we gonna ease on out.
576
00:39:12,767 --> 00:39:15,644
They ask who we are, we here
to fix the church, you got that?
577
00:39:15,811 --> 00:39:18,105
Do you got this? Okay.
578
00:39:18,272 --> 00:39:21,150
That is the most crackish idea ever.
579
00:39:21,317 --> 00:39:24,028
What, more crackish
than selIing wheelchairs?
580
00:39:24,195 --> 00:39:26,530
l don't know yet.
581
00:39:26,697 --> 00:39:30,534
But they don't know us.
They gonna know something's wrong.
582
00:39:30,701 --> 00:39:32,578
The onIy way they gonna know
something
583
00:39:32,745 --> 00:39:35,498
is if you act like something
is wrong, so don't.
584
00:39:38,000 --> 00:39:39,960
Something is wrong!
585
00:39:40,127 --> 00:39:42,380
Oh, there he is.
Oh, well, Deacon.
586
00:39:42,797 --> 00:39:44,882
How gracious of you to return.
587
00:39:45,049 --> 00:39:46,425
Tianna, don't start now.
588
00:39:46,592 --> 00:39:50,971
Everyone, this is Leonard.
And this is .
589
00:39:51,138 --> 00:39:53,224
Leonard.
So both of y'alI named Leonard?
590
00:39:53,391 --> 00:39:55,309
lt's a family tradition.
591
00:39:55,476 --> 00:39:58,771
AIl of the first boy cousins
are named Leonard.
592
00:39:58,938 --> 00:40:01,399
Yeah, and they're doing some work
on the church
593
00:40:01,565 --> 00:40:04,151
so l'm gonna straighten them out
and be right back.
594
00:40:04,318 --> 00:40:06,195
l hope you work
on this air conditioning.
595
00:40:06,362 --> 00:40:10,491
lt's hotter than four sisters in a phone
booth with G strings on, that's hot.
596
00:40:10,658 --> 00:40:13,244
Why wouId we do work
on the old church?
597
00:40:13,411 --> 00:40:16,997
l mean, we're obviously just gonna
move to a new church, right, Deacon?
598
00:40:17,164 --> 00:40:18,999
That decision hasn't been made.
Hold on.
599
00:40:19,166 --> 00:40:21,961
l thought the deacon had
already made that decision for you.
600
00:40:22,336 --> 00:40:25,840
And for me. Oh, weIl,
and for aIl of us, actualIy.
601
00:40:26,006 --> 00:40:29,176
Momma T, did you know that
the deacon cast your vote?
602
00:40:29,343 --> 00:40:32,304
Were you aware?
You cast her vote?
603
00:40:32,471 --> 00:40:33,597
No.
604
00:40:33,764 --> 00:40:36,934
You mean that you let him
cast your vote and not cast mine?
605
00:40:37,101 --> 00:40:41,689
Darling, l would never Iet anybody
take our voices away .
606
00:40:41,856 --> 00:40:43,566
Lord have mercy.
607
00:40:43,732 --> 00:40:44,859
What is this about?
608
00:40:45,025 --> 00:40:49,613
WelI, Momma T, that's
not entirely true, l didn't do that.
609
00:40:49,780 --> 00:40:51,657
The money that we raise
610
00:40:51,824 --> 00:40:55,035
should be used to fund
outreach programs in this community.
611
00:40:55,202 --> 00:40:57,872
Yes, and a foster care center
would be nice.
612
00:40:58,038 --> 00:41:00,666
A convalescent home,
after school programs.
613
00:41:00,833 --> 00:41:02,793
The church
should inspire the community.
614
00:41:02,960 --> 00:41:06,338
What about folks that walk to church
and can't afford transportation?
615
00:41:06,505 --> 00:41:09,884
Maybe moving the church
will inspire them to get a job
616
00:41:10,050 --> 00:41:12,219
so that they can
afford some transportation.
617
00:41:12,386 --> 00:41:14,305
Deacon.
l thought we hadn't decided
618
00:41:14,472 --> 00:41:16,557
whether we were gonna
move the church.
619
00:41:16,724 --> 00:41:17,725
You know what?
620
00:41:17,892 --> 00:41:21,395
l thought the same thing,
until l found these
621
00:41:23,272 --> 00:41:25,483
on my daddy's desk.
622
00:41:28,402 --> 00:41:29,904
Those are ideas, Pastor.
623
00:41:30,070 --> 00:41:35,075
Just, you know, possibiIities in case
we all voted to move the church.
624
00:41:35,242 --> 00:41:36,577
l'm trying to be prepared.
625
00:41:36,744 --> 00:41:39,413
Arthur, is this true?
626
00:41:41,916 --> 00:41:44,919
As l told my inquisitive daughter .
627
00:41:45,085 --> 00:41:47,046
Nosy daughter.
Deacon.
628
00:41:47,213 --> 00:41:51,008
Momma T, l haven't made
any decision yet, okay?
629
00:41:51,175 --> 00:41:53,260
That's why we're meeting here
this evening.
630
00:41:53,427 --> 00:41:55,679
Right, and l wanna participate
but l have some
631
00:41:55,846 --> 00:41:59,266
Look, right there. He's planning
to put an ATM right in the church.
632
00:41:59,433 --> 00:42:00,434
wilI be right back.
633
00:42:00,601 --> 00:42:02,937
WelI, you can't do any business yet.
634
00:42:03,103 --> 00:42:04,355
Why not, lady? We gotta go.
635
00:42:04,522 --> 00:42:08,400
Because we haven't prayed yet,
and we need to pray on this.
636
00:42:08,567 --> 00:42:09,610
Lord have mercy.
637
00:42:09,777 --> 00:42:12,238
Like my late husband
used to aIways say:
638
00:42:12,404 --> 00:42:14,698
Man should always pray
and not faint.
639
00:42:14,865 --> 00:42:16,367
Luke's 1 8: 1 .
640
00:42:16,534 --> 00:42:19,161
l don't mean to disrespect
your husband, Luke 1 8 and 1
641
00:42:19,328 --> 00:42:21,413
but is he gonna help us
with this drywall?
642
00:42:21,580 --> 00:42:24,083
Because l got to get these tools
off the truck.
643
00:42:24,250 --> 00:42:27,169
Oh, he's so funny, don't you think?
644
00:42:27,586 --> 00:42:28,963
You gentlemen
645
00:42:30,005 --> 00:42:32,716
wilI join us in a moment of prayer,
won't you?
646
00:42:32,883 --> 00:42:35,970
Everybody join hands.
Take his hand, Timmy .
647
00:42:36,887 --> 00:42:37,930
Arthur.
648
00:42:39,515 --> 00:42:40,641
Precious Father .
649
00:42:40,808 --> 00:42:42,810
Precious Father
650
00:42:44,478 --> 00:42:45,896
we need you now
651
00:42:46,647 --> 00:42:48,065
We come to you this evening
652
00:42:48,232 --> 00:42:50,901
thankful for yet another opportunity
to join as one.
653
00:42:51,068 --> 00:42:53,320
Thankful for you today, right now
654
00:42:53,487 --> 00:42:55,990
You said, where two
are gathered in your name
655
00:42:56,156 --> 00:42:57,783
Matthew's 1 8:20.
656
00:42:57,950 --> 00:42:58,993
there you'd be.
657
00:42:59,159 --> 00:43:00,411
Thank you, Jesus.
658
00:43:00,578 --> 00:43:05,124
We ask today that you not only
speak to our minds and our hearts .
659
00:43:05,291 --> 00:43:06,500
Or our walIets.
660
00:43:06,667 --> 00:43:11,338
Lord, pray for all the parents that keep
bringing their babies down here
661
00:43:11,505 --> 00:43:15,342
to get baptized,
without giving them a hot bath.
662
00:43:15,509 --> 00:43:19,430
Last time, there was a ring around the
pool, and Brother Bertware got gout.
663
00:43:20,681 --> 00:43:22,141
But aIso to our purpose.
664
00:43:22,308 --> 00:43:25,519
Yes, and speaking of that, please,
everybody
665
00:43:25,686 --> 00:43:27,855
please pray for Sister Cora.
666
00:43:28,022 --> 00:43:32,860
Pray for her, she got her head stuck
between the doors at WaIgreens.
667
00:43:33,027 --> 00:43:35,154
She was trying to change the station
668
00:43:35,321 --> 00:43:37,698
on her iPod
her grandbabies bought her.
669
00:43:37,865 --> 00:43:39,325
What a gift. What a gift.
670
00:43:39,491 --> 00:43:41,201
We aIso seek your guidance today
671
00:43:41,368 --> 00:43:43,996
so that we seek your will
and not ours.
672
00:43:44,163 --> 00:43:46,123
Or the deacon's.
Or Tianna's.
673
00:43:46,290 --> 00:43:48,334
AIl these things we ask .
674
00:43:48,500 --> 00:43:50,878
ln Jesus' name
Let's get to work. amen.
675
00:43:51,045 --> 00:43:52,880
Amen.
676
00:43:53,547 --> 00:43:57,176
AIl right, l gotta go. l love you.
Gotta go home .
677
00:43:57,635 --> 00:44:00,971
lt's first Sunday. They not supposed
to rehearse till second Sunday .
678
00:44:01,138 --> 00:44:03,724
Well, they can't rehearse tonight.
Why not?
679
00:44:03,891 --> 00:44:07,227
Because it's just not a good night.
l'll be right back.
680
00:44:07,394 --> 00:44:11,023
l'm gonna construct some construction
that needs to be constructed.
681
00:44:11,190 --> 00:44:12,733
Exactly what l was talking about.
682
00:44:12,900 --> 00:44:15,027
Wait, Tianna, hold on.
Why can't they?
683
00:44:15,194 --> 00:44:17,738
You're supposed to be singing
from your diaphragm.
684
00:44:17,905 --> 00:44:20,658
And you are singing from somewhere
you have pain and anger.
685
00:44:20,824 --> 00:44:21,867
We don't need that.
686
00:44:22,034 --> 00:44:23,327
Why are you singling me out?
687
00:44:23,494 --> 00:44:26,205
l'm not singling you out,
you are singling yourself out.
688
00:44:26,372 --> 00:44:29,249
You can't be Deniece Williams,
you can't be a black butterfly.
689
00:44:29,416 --> 00:44:32,211
Somebody got to be a moth or one
Rickey, excuse me.
690
00:44:32,378 --> 00:44:33,504
like a flying roach.
691
00:44:33,671 --> 00:44:35,005
Rickey.
You not supposed to.
692
00:44:35,172 --> 00:44:36,882
You supposed to be the
Excuse me.
693
00:44:37,049 --> 00:44:39,385
Yes, may l heIp you?
You can't meet here tonight.
694
00:44:39,551 --> 00:44:42,429
RealIy? That's kind of interesting,
because l am here tonight.
695
00:44:42,596 --> 00:44:44,556
Why l can't be here?
You can't meet
696
00:44:44,723 --> 00:44:46,183
because we're meeting here.
697
00:44:46,350 --> 00:44:49,186
You know what, is there a problem?
ls this personal?
698
00:44:49,353 --> 00:44:51,188
l am the deacon here,
and you need to
699
00:44:51,355 --> 00:44:54,775
The problem, Rickey, is that he's
always trying to controI everything.
700
00:44:54,942 --> 00:44:57,444
That's exactly what his problem is.
Back to y'all.
701
00:44:57,611 --> 00:44:59,613
One, two, three, four.
702
00:45:01,365 --> 00:45:02,908
Excuse me!
703
00:45:05,786 --> 00:45:06,995
Excuse me, man.
704
00:45:07,788 --> 00:45:09,957
Excuse you?
Don't nobody even know you.
705
00:45:10,124 --> 00:45:12,793
Come on, let's sing.
They Ietting strangers just waIk in.
706
00:45:12,960 --> 00:45:15,587
How you doing?
Good, thank you. Right, here we go.
707
00:45:16,422 --> 00:45:18,549
What's over there?
l'm about to do something.
708
00:45:18,716 --> 00:45:21,802
What you about to do?
Just go over there and sit.
709
00:45:21,969 --> 00:45:23,637
Daddy, can l taIk to you in private?
710
00:45:23,804 --> 00:45:25,305
Hey there, Leonard.
711
00:45:26,306 --> 00:45:28,100
replacement.
He is the head deacon.
712
00:45:28,267 --> 00:45:30,644
Everybody! Shut the hell up!
713
00:45:31,478 --> 00:45:34,064
AIl that construction
has poor Leonard on edge.
714
00:45:34,523 --> 00:45:36,233
First of all, my name ain't Leonard.
715
00:45:36,400 --> 00:45:37,776
lt ain't?
No.
716
00:45:37,943 --> 00:45:39,653
You Leonard?
l'm still Leonard.
717
00:45:39,820 --> 00:45:40,821
AIl right, Leonard.
718
00:45:40,988 --> 00:45:45,075
Second of alI, we didn't come
to repair this church.
719
00:45:45,242 --> 00:45:46,285
We came to rob it.
720
00:45:46,452 --> 00:45:49,163
ls this some sort of a joke, sir?
Nobody has time for this.
721
00:45:49,329 --> 00:45:50,664
l'm gonna need everybody .
722
00:45:50,831 --> 00:45:53,167
Who are these two clowns
you brought in here?
723
00:45:56,420 --> 00:45:58,589
You have to tell us what's going on.
724
00:46:04,344 --> 00:46:08,182
Where you going? Get off of me!
They won't shoot the baby.
725
00:46:15,272 --> 00:46:18,442
DureIl, you better get down,
somebody got a gun.
726
00:46:18,609 --> 00:46:22,488
That's me with the gun, fool. Get up.
727
00:46:25,741 --> 00:46:27,743
You got a gun?
728
00:46:27,910 --> 00:46:29,953
ln the church?
729
00:46:30,412 --> 00:46:33,081
God gonna whip your ass!
730
00:46:33,248 --> 00:46:34,625
Go lock alI the doors.
731
00:46:34,792 --> 00:46:38,003
Now, we didn't come here
to hurt nobody, but we will.
732
00:46:38,170 --> 00:46:40,589
AIl we want is the money.
733
00:46:40,756 --> 00:46:44,510
Take your two ways,
cell phones, beepers
734
00:46:44,676 --> 00:46:47,805
anything you got that beep, buzz
or get on my nerves
735
00:46:47,971 --> 00:46:49,056
put it in the basket.
736
00:46:49,223 --> 00:46:54,394
Drop it in the bucket.
Save yourseIf a trip to the hospitaI.
737
00:46:55,145 --> 00:46:57,606
Now, we gonna take this deacon
to the back.
738
00:46:57,773 --> 00:47:00,067
He gonna open up this safe
and we gonna get out.
739
00:47:00,234 --> 00:47:02,152
Simple and plain.
740
00:47:05,030 --> 00:47:06,657
Oh, my God!
What's wrong with him?
741
00:47:06,824 --> 00:47:08,659
Get your ass back!
742
00:47:09,284 --> 00:47:10,661
The heIl wrong with you?
743
00:47:10,828 --> 00:47:12,204
You sure you wanna do that?
744
00:47:13,413 --> 00:47:17,251
Look around you. You're not gonna
get away with this. This is a church.
745
00:47:17,417 --> 00:47:20,879
l'm gonna get away with it,
just like you been getting away with it.
746
00:47:21,046 --> 00:47:22,381
Selling hope.
747
00:47:22,548 --> 00:47:25,634
Take his ass to the back,
he gonna open up this safe
748
00:47:25,801 --> 00:47:27,427
and we gonna walk out that door.
749
00:47:27,594 --> 00:47:30,722
And l'm gonna hope
l don't have to pull this trigger.
750
00:47:33,100 --> 00:47:35,102
l can tell you gonna be trouble.
751
00:47:35,686 --> 00:47:37,563
We need to sit you down.
752
00:47:45,988 --> 00:47:48,240
we've seen your faces,
and that's not good.
753
00:47:48,407 --> 00:47:49,825
But perhaps
754
00:47:49,992 --> 00:47:54,580
l can somehow persuade the others
to let the two of you just walk out
755
00:47:54,746 --> 00:47:58,792
and we can pretend this never
happened. But if l open this safe .
756
00:48:02,671 --> 00:48:04,006
Never mind.
757
00:48:19,187 --> 00:48:21,189
lt's gone.
Gone?
758
00:48:21,356 --> 00:48:24,484
Who would steaI money
from a church?
759
00:48:28,488 --> 00:48:31,825
What?
See, this is exactly why
760
00:48:31,992 --> 00:48:34,536
l wanted to move the church
out of this community.
761
00:48:34,703 --> 00:48:36,496
To avoid this type of thing.
762
00:48:36,663 --> 00:48:38,665
This has nothing to do
with the community.
763
00:48:38,832 --> 00:48:41,418
This has everything to do
with these two fooIs here.
764
00:48:41,585 --> 00:48:44,504
These two fools are the community .
765
00:48:44,922 --> 00:48:48,675
Hold up. What's he talking about?
Who you calling fooI, chump?
766
00:48:48,842 --> 00:48:50,969
The two fools
waving a gun in a church.
767
00:48:51,136 --> 00:48:53,513
Don't call the two Leonards fools.
768
00:48:53,680 --> 00:48:55,474
l told you my name ain't Leonard.
769
00:48:55,641 --> 00:48:58,602
What is your name?
l'm LeeJohn and that's Durell.
770
00:48:58,769 --> 00:49:00,145
Oh, LeeJohn.
771
00:49:00,312 --> 00:49:01,605
Leonard!
772
00:49:02,481 --> 00:49:04,900
You just toId them our real names.
773
00:49:05,901 --> 00:49:07,444
Come back over here and sit down.
774
00:49:08,654 --> 00:49:12,282
AIl right, one thing l do know,
whoever stoIe that money
775
00:49:12,449 --> 00:49:15,118
is stiIl up in here, right now.
776
00:49:15,285 --> 00:49:16,536
Who's to say?
777
00:49:16,703 --> 00:49:19,081
Was the safe broken into? No.
778
00:49:19,247 --> 00:49:21,708
ls the money missing? Yeah.
779
00:49:21,875 --> 00:49:24,836
Yet everybody that got the
combination is sitting right here
780
00:49:25,003 --> 00:49:28,382
on the same night the money come
up missing. Ain't that a coincidence?
781
00:49:28,548 --> 00:49:30,634
Leonard? Leonard!
782
00:49:31,051 --> 00:49:34,638
Leonard! You and your crazy logic!
783
00:49:34,805 --> 00:49:37,724
Now, how you know they the only
ones that know the combination?
784
00:49:38,225 --> 00:49:41,645
Ain't nobody meeting on the money
and how to spend it
785
00:49:41,812 --> 00:49:44,398
unIess they know where it is.
Simple.
786
00:49:47,317 --> 00:49:50,737
We certainIy don't have it.
None of us. We just got here.
787
00:49:50,904 --> 00:49:54,074
You should point this at whoever's
been here since the 1 :00 service.
788
00:49:54,241 --> 00:49:56,326
Hanging around
We certainIy wasn't in here.
789
00:49:56,493 --> 00:50:00,247
l was not gonna be in somebody's
meeting sweating my perm out
790
00:50:00,414 --> 00:50:02,249
long as it take me
under some irons.
791
00:50:02,416 --> 00:50:06,253
This is not even my church.
l saw this on MySpace.
792
00:50:06,420 --> 00:50:08,213
l'm just not a good hostage in a
793
00:50:08,380 --> 00:50:11,758
Since nobody left the church,
that mean the money is still here.
794
00:50:11,925 --> 00:50:14,761
So one of y'all either got it
or know where it is.
795
00:50:15,429 --> 00:50:19,683
So we ain't Ieaving until we find it.
Now is the time to start snitching.
796
00:50:19,850 --> 00:50:20,976
You know something?
797
00:50:21,143 --> 00:50:23,270
lf you didn't have that gun,
l'd come over
798
00:50:23,437 --> 00:50:25,439
Tianna. Hush.
799
00:50:25,605 --> 00:50:28,608
l wanna see Jesus too,
but l don't wanna see him tonight.
800
00:50:30,027 --> 00:50:31,278
Whose phone is that?
801
00:50:31,445 --> 00:50:34,114
Who got a phone?
Didn't l tell you to put it in the basket?
802
00:50:34,281 --> 00:50:36,908
That's probably Jesse Jackson
calling to free me.
803
00:50:38,785 --> 00:50:40,120
That's your phone.
804
00:50:46,710 --> 00:50:48,295
Hey, man.
Hey, Dad.
805
00:50:48,462 --> 00:50:50,213
My PSP just stopped working.
806
00:50:53,091 --> 00:50:54,134
Handle this.
807
00:50:54,301 --> 00:50:56,303
Handle what?
Just sit there and hoId that.
808
00:50:56,470 --> 00:50:58,055
What, that?
809
00:50:58,221 --> 00:51:01,683
Why there aIways got to be
a sidebar with you? Here .
810
00:51:09,733 --> 00:51:12,611
When's the last time you charged it?
Last night.
811
00:51:12,778 --> 00:51:15,489
Try turning it over
and just take the battery out.
812
00:51:15,822 --> 00:51:16,823
Okay.
813
00:51:16,990 --> 00:51:18,658
wipe off the battery terminal
814
00:51:20,202 --> 00:51:22,704
but not with your hand, okay?
815
00:51:22,871 --> 00:51:24,498
AIl right.
816
00:51:26,708 --> 00:51:27,834
lt's his son.
817
00:51:31,588 --> 00:51:33,048
Try it again.
818
00:51:34,424 --> 00:51:35,467
lt's working.
819
00:51:38,386 --> 00:51:40,472
l gotta go. l love you, Dad.
820
00:51:42,516 --> 00:51:44,351
l love you too.
821
00:51:51,566 --> 00:51:53,110
l'm sick of this bulIshit.
822
00:51:53,276 --> 00:51:55,695
l need to know where this money
is right now!
823
00:51:55,862 --> 00:51:58,448
PIease, have some respect
for the house of the Lord.
824
00:51:58,615 --> 00:51:59,866
l gotta use the bathroom!
825
00:52:00,033 --> 00:52:01,827
Okay, let these people
finish robbing.
826
00:52:01,993 --> 00:52:05,664
l gotta use it now!
Shut him up.
827
00:52:05,831 --> 00:52:08,375
Why don't you just Iet the boy
go to the bathroom?
828
00:52:08,542 --> 00:52:10,210
Just mind your own business.
829
00:52:10,377 --> 00:52:14,172
You might as well let him pee
because he's gonna pee regardless.
830
00:52:14,339 --> 00:52:15,590
l was watching him earlier.
831
00:52:15,757 --> 00:52:18,343
He hadn't been drinking water,
so it's probably ammonia.
832
00:52:18,510 --> 00:52:21,680
You don't want that strong smell.
l'm gonna take him to the house
833
00:52:21,847 --> 00:52:24,307
and make sure he's hydrated
and get juice in him.
834
00:52:24,474 --> 00:52:25,934
l'll bring him right back here.
835
00:52:26,101 --> 00:52:28,895
And l'm gonna get Momma T,
l saw what you had for breakfast.
836
00:52:29,062 --> 00:52:30,480
l know you probably bubbling.
837
00:52:30,647 --> 00:52:33,316
LeeJohn, take that little boy
to the bathroom.
838
00:52:33,483 --> 00:52:36,570
l'm not gonna let anybody take
my Timmy to the bathroom.
839
00:52:36,736 --> 00:52:39,156
WelI, then let him pee in your purse.
840
00:52:39,322 --> 00:52:40,615
Sit down!
841
00:52:40,782 --> 00:52:44,077
Okay, the double doors.
The first door on the left.
842
00:52:44,244 --> 00:52:49,291
Make sure you jiggle the handIe after
you use it because it'll make noise.
843
00:52:49,457 --> 00:52:50,917
Go ahead, Timmy, go on.
844
00:52:52,752 --> 00:52:55,255
Why do l have to take him
to the bathroom?
845
00:52:55,422 --> 00:52:57,340
l gotta figure out
who got this money.
846
00:52:57,507 --> 00:53:00,468
Why don't you take him and
let me figure out who got the money?
847
00:53:00,635 --> 00:53:02,429
Wait a minute, this is my idea.
848
00:53:02,596 --> 00:53:04,598
Why do you
always gotta give the orders?
849
00:53:04,764 --> 00:53:07,350
You wanna give orders now?
Please don't let him.
850
00:53:07,517 --> 00:53:08,977
l might.
AlI right.
851
00:53:09,144 --> 00:53:10,812
We got church people heId hostage.
852
00:53:10,979 --> 00:53:13,815
The money we came to steal?
Somebody stoIe it.
853
00:53:13,982 --> 00:53:16,985
They done seen our faces and
because of you, they know our names.
854
00:53:17,152 --> 00:53:19,279
LeeJohn and Durell.
855
00:53:20,447 --> 00:53:24,367
See? So, what you suggest, huh?
856
00:53:24,534 --> 00:53:26,328
You the smart one now.
857
00:53:26,953 --> 00:53:29,623
And make sure
you jiggle the handIe too.
858
00:53:38,381 --> 00:53:41,134
Tuck your shirt in so l can
take you back to your moms, man.
859
00:53:41,301 --> 00:53:43,345
She ain't my mama!
860
00:53:44,804 --> 00:53:47,390
What you mean,
she ain't your moms?
861
00:53:50,810 --> 00:53:53,605
This is my mom and this is me.
862
00:53:54,648 --> 00:53:58,902
She said she's coming back to get me.
Least, that's what she said.
863
00:54:00,070 --> 00:54:01,905
Yeah, weIl
864
00:54:03,990 --> 00:54:08,328
until she do,
tuck your shirt in your pants.
865
00:54:12,582 --> 00:54:16,378
Boy, nobody never teach you how
to tuck your shirt in your pants?
866
00:54:16,544 --> 00:54:18,129
No.
867
00:54:20,340 --> 00:54:24,010
You know, that's alI right.
Nobody never taught me either.
868
00:54:24,511 --> 00:54:26,680
But this how you do,
you put the left in first.
869
00:54:26,846 --> 00:54:28,056
Why?
870
00:54:28,390 --> 00:54:31,851
WelI, l don't know.
Who's doing the tucking?
871
00:54:33,603 --> 00:54:35,855
Put your left in first
872
00:54:36,398 --> 00:54:39,192
then you put your right in.
Let me see you do it.
873
00:54:40,360 --> 00:54:41,861
Yep.
874
00:54:42,737 --> 00:54:44,698
Yeah, that's it.
875
00:54:46,616 --> 00:54:50,036
Why don't somebody tell them where
the money is so we can go home?
876
00:54:50,203 --> 00:54:52,706
You know, Leonard
877
00:54:53,790 --> 00:54:57,168
maybe you should ask someone who
wishes we didn't have the money
878
00:54:57,335 --> 00:55:00,755
so we couldn't move the church.
879
00:55:00,922 --> 00:55:02,215
Deacon, you out of line.
880
00:55:02,382 --> 00:55:04,175
You are way out of line.
Out of Iine?
881
00:55:04,342 --> 00:55:05,719
Yeah, out of Iine.
882
00:55:05,885 --> 00:55:08,054
We need a safer environment.
You have never
883
00:55:08,221 --> 00:55:12,058
This is the wrong time to be arguing.
Everybody just shut up! Shut up!
884
00:55:14,060 --> 00:55:16,980
Y'all fuss and fight more
than me and LeeJohn up in here.
885
00:55:21,484 --> 00:55:23,903
Who's that?
Mr. Wally.
886
00:55:24,070 --> 00:55:25,572
He cIeans the church.
887
00:55:25,739 --> 00:55:27,741
Make a move,
l'll pop a cap in your ass.
888
00:55:28,366 --> 00:55:31,244
You don't need to be scared.
He ain't got that many bullets.
889
00:55:31,411 --> 00:55:34,331
He'd need one of them ones
where the bullets come all the way
890
00:55:34,497 --> 00:55:36,750
He's legalIy blind.
He can't see.
891
00:55:36,916 --> 00:55:38,918
He's partially deaf.
He can't hear.
892
00:55:39,085 --> 00:55:41,087
Then why y'all got this man
cIeaning up?
893
00:55:41,254 --> 00:55:43,131
He's free.
894
00:55:43,298 --> 00:55:46,426
You don't need to clean
the church tonight.
895
00:55:46,593 --> 00:55:48,636
Hey, man? Not tonight.
896
00:55:48,803 --> 00:55:51,056
Come again?
Not tonight, man.
897
00:55:51,222 --> 00:55:54,517
lf l can't clean tonight,
it throws my whoIe week off.
898
00:55:54,684 --> 00:55:58,104
What about my Monday appointment?
Can't do that till Tuesday.
899
00:55:58,813 --> 00:56:02,525
What about my Tuesday appointment?
Can't do that till Wednesday.
900
00:56:02,692 --> 00:56:04,444
What about my Wednesday
appointment?
901
00:56:04,611 --> 00:56:06,696
Can't do that till Thursday.
What about my?
902
00:56:06,863 --> 00:56:08,114
He's free.
903
00:56:08,281 --> 00:56:09,991
can't do that tilI Friday .
904
00:56:10,158 --> 00:56:13,828
What about my Friday appointment?
Can't do that till Saturday.
905
00:56:13,995 --> 00:56:15,997
Yo, who was that?
906
00:56:16,289 --> 00:56:18,833
That was the blind and deaf
cIeaning man.
907
00:56:19,000 --> 00:56:20,627
You was supposed
to lock the doors.
908
00:56:20,794 --> 00:56:22,879
l did! l ran out of chain!
909
00:56:23,046 --> 00:56:24,714
Okay. Here's what we gonna do.
910
00:56:25,173 --> 00:56:26,758
A littIe one on one session.
911
00:56:26,925 --> 00:56:28,802
See if l can jog some memories.
912
00:56:28,968 --> 00:56:30,887
So you, big mouth.
913
00:56:31,054 --> 00:56:33,390
Got your big mouth.
Lay one hand on my daughter
914
00:56:33,556 --> 00:56:35,475
l'll go first.
No, no, no.
915
00:56:35,642 --> 00:56:37,644
l'll go first. l'lI talk to him.
916
00:56:38,395 --> 00:56:41,314
l would go first, but first
has aIready been taken twice.
917
00:56:41,481 --> 00:56:43,400
l will go first.
But, Pastor, Iisten
918
00:56:43,566 --> 00:56:45,276
lt's fine, Deacon.
Daddy , you
919
00:56:45,443 --> 00:56:47,320
lt's fine. Honey, it's fine.
920
00:56:47,487 --> 00:56:51,825
lt's fine. The Bible says first
will be last. l'm gonna be last first.
921
00:56:51,991 --> 00:56:53,827
You can go first.
922
00:56:57,997 --> 00:56:59,040
AIl right.
923
00:57:00,041 --> 00:57:04,671
l'm gonna take his ass up there
and figure out where this is, okay?
924
00:57:04,838 --> 00:57:08,883
You keep a eye on everybody.
Anybody move, you know what to do.
925
00:57:09,050 --> 00:57:10,093
What?
926
00:57:10,844 --> 00:57:13,680
Take that.
Another gun?
927
00:57:14,222 --> 00:57:15,640
Who are you?
928
00:57:17,016 --> 00:57:19,436
l'm teIling you, King,
it's the mambo sauce.
929
00:57:19,602 --> 00:57:20,770
That's the magic, my man.
930
00:57:20,937 --> 00:57:23,356
l hear you. l hear you.
l'm telIing you, boy .
931
00:57:23,857 --> 00:57:26,192
Look at that. lt's a disgrace.
932
00:57:26,359 --> 00:57:28,069
The church owns that building,
right?
933
00:57:28,236 --> 00:57:31,656
Yeah. lf they're not gonna take care
of it, they should sell it.
934
00:57:34,868 --> 00:57:37,036
why would I steal money
from my own church?
935
00:57:37,203 --> 00:57:38,455
We're here to find out.
936
00:57:38,621 --> 00:57:39,956
Don't you got a Rolls Royce?
937
00:57:40,123 --> 00:57:42,041
Bentley? Phantom?
Ford.
938
00:57:42,208 --> 00:57:44,502
You throw some D's on that bitch?
On a Ford?
939
00:57:44,669 --> 00:57:47,589
l love Momma T. l do.
940
00:57:47,755 --> 00:57:52,051
You are talking about
one of the sweetest, kindest
941
00:57:52,218 --> 00:57:54,846
most gentIe women ever.
But she'lI steaI.
942
00:57:55,013 --> 00:57:56,681
At my age
943
00:57:56,848 --> 00:58:01,019
the onIy thing
l'm looking to steaI is time.
944
00:58:03,438 --> 00:58:07,317
AIl the money in the world
can't buy that.
945
00:58:07,567 --> 00:58:11,613
l love Sister Doris like
946
00:58:11,779 --> 00:58:14,240
Like she was my own sister.
947
00:58:14,657 --> 00:58:17,494
But raising other peopIe's children
is not cheap.
948
00:58:17,660 --> 00:58:20,413
Kids is a necessary expense of life .
949
00:58:20,580 --> 00:58:24,751
Every penny l get,
l put on that boy's costumes.
950
00:58:24,918 --> 00:58:27,587
Last Christmas,
he was the Virgin Mary.
951
00:58:27,754 --> 00:58:31,424
Thanksgiving, he was a drumstick.
Easter, he had to play a egg.
952
00:58:32,091 --> 00:58:35,762
Anytime you wanna pitch in and help,
you are welcome. lt is not cheap.
953
00:58:35,929 --> 00:58:38,181
But l don't steal from nobody.
954
00:58:38,348 --> 00:58:41,601
l love the deacon as .
955
00:58:42,519 --> 00:58:46,439
lt's endless. Got such
a dashing figure. Very articulate .
956
00:58:46,606 --> 00:58:48,233
He's got to be getting some money .
957
00:58:48,399 --> 00:58:52,070
Listen, l was brought here
to help fill the safe, not empty it.
958
00:58:52,237 --> 00:58:54,280
LittIe pink shirts. l know they cost.
959
00:58:54,447 --> 00:58:56,950
l think there's a lot of jealousy
960
00:58:57,116 --> 00:59:00,578
about me and about
what l've done for the church.
961
00:59:00,745 --> 00:59:04,832
Tianna. We talk like girlfriends.
Chitter chatter.
962
00:59:04,999 --> 00:59:08,461
AIways, always, How are you?
l'm good, how are you? l'm great.
963
00:59:08,628 --> 00:59:11,214
She doesn't lie ,
but you can tell she's thinking it.
964
00:59:11,381 --> 00:59:13,633
Okay, but why would l steal
from my own father?
965
00:59:13,800 --> 00:59:15,635
Get your nails done.
l do my own nails.
966
00:59:15,802 --> 00:59:17,804
Get your car fixed.
l ride the train.
967
00:59:17,971 --> 00:59:20,390
Get your hair did.
l don't have any hair!
968
00:59:21,307 --> 00:59:24,143
To keep this church
from moving to the suburbs.
969
00:59:29,357 --> 00:59:30,441
Help!
970
00:59:30,608 --> 00:59:31,651
Shut it up!
971
00:59:31,818 --> 00:59:33,319
PIease don't make me use this!
972
00:59:33,486 --> 00:59:35,822
Yo, DurelI?
Please help us!
973
00:59:36,447 --> 00:59:38,283
You're hurting my arm!
Everybody:
974
00:59:38,449 --> 00:59:39,492
Be quiet!
975
00:59:39,659 --> 00:59:41,661
Get up! Get in the basement.
976
00:59:41,828 --> 00:59:46,165
Hurry up, Pink. Get up in there.
Let's go. Let's go. Let's go.
977
00:59:46,332 --> 00:59:48,001
LeeJohn, handle it.
978
00:59:49,335 --> 00:59:51,254
Hey, Kirk Franklin, hoId up.
979
00:59:51,421 --> 00:59:52,672
l need to go with them
980
00:59:52,839 --> 00:59:55,091
Boy, come on. You going with me.
Where we going?
981
00:59:55,258 --> 00:59:57,760
You gonna be the lady of the house.
982
00:59:58,177 --> 01:00:01,347
Hello, upstanding gentIemen
of the law.
983
01:00:01,889 --> 01:00:04,434
This church owns the buiIding
across the street, right?
984
01:00:04,601 --> 01:00:05,643
Yes.
985
01:00:05,810 --> 01:00:08,855
Are you aware there's some
illegal activity taking place there?
986
01:00:09,022 --> 01:00:13,276
Yes, my Lord
987
01:00:13,443 --> 01:00:15,153
l'm just the choir director
988
01:00:15,320 --> 01:00:18,906
but l will teIl the pastor,
who is the shepherd of our flock.
989
01:00:19,073 --> 01:00:21,618
We are sheep
and he shepherds us.
990
01:00:21,784 --> 01:00:22,869
Don't be too late.
991
01:00:23,036 --> 01:00:25,455
We saw some unsavory characters
lurking around there.
992
01:00:25,622 --> 01:00:28,333
When you say unsavory,
you mean jaywalkers
993
01:00:28,499 --> 01:00:33,796
or you mean like actuaI
robbers and thieves and killers?
994
01:00:33,963 --> 01:00:35,965
Which one? Like, how unsavory?
995
01:00:36,132 --> 01:00:41,220
Murder unsavory, or just regular,
run of the mill unsavoriness?
996
01:00:41,387 --> 01:00:44,807
Okay, well, you have a good evening,
all right? Just be careful.
997
01:00:46,809 --> 01:00:48,895
Okay, then. AlI right.
998
01:00:49,062 --> 01:00:51,481
Y'all can make this a base camp
at any .
999
01:00:53,024 --> 01:00:56,319
They was stiIl talking to me.
Thought that was cute, huh? Let's go.
1000
01:01:01,115 --> 01:01:03,159
Did it look like he was winking at us?
1001
01:01:03,326 --> 01:01:04,661
He's the choir director.
1002
01:01:07,080 --> 01:01:08,539
AIl right, look.
1003
01:01:08,706 --> 01:01:11,167
Don't y'alI wanna go home?
l ain't got time for this.
1004
01:01:11,334 --> 01:01:13,961
Now, y'aIl need to tell me
what l need to know.
1005
01:01:14,128 --> 01:01:16,255
Don't y'alI wanna go?
1006
01:01:17,006 --> 01:01:19,342
Don't y'alI wanna go home?
Because l do.
1007
01:01:19,509 --> 01:01:22,011
So somebody need to telI me
what l need to know.
1008
01:01:22,178 --> 01:01:25,765
Look, if we have to comb this church
inch by inch .
1009
01:01:26,599 --> 01:01:27,600
What now?
1010
01:01:27,767 --> 01:01:31,646
lt's aIl this humidity,
mixed with emotions and excitement.
1011
01:01:31,813 --> 01:01:35,441
Mixed with the fact that we're being
heId hostage by gangbangers
1012
01:01:35,608 --> 01:01:37,068
in a church with no air.
1013
01:01:37,235 --> 01:01:40,738
Tianna, get me a wet towel
for this child.
1014
01:01:40,905 --> 01:01:42,865
Wait a minute, where you going?
1015
01:01:43,032 --> 01:01:44,951
l'm getting her a wet towel.
1016
01:01:45,118 --> 01:01:46,452
She needs some air!
1017
01:01:46,619 --> 01:01:48,371
She needs to Iose a few pounds
1018
01:01:48,538 --> 01:01:51,249
if she's gonna be
landing on people like that.
1019
01:01:51,416 --> 01:01:52,709
Rickey.
l'm just saying
1020
01:01:52,875 --> 01:01:55,128
that would help
if people gotta catch her.
1021
01:01:55,294 --> 01:01:57,672
Thank you.
Put it on the back of her neck, baby.
1022
01:01:57,839 --> 01:02:01,134
AIl the money you making on
Sundays, why you can't get the air on?
1023
01:02:01,300 --> 01:02:06,305
The air conditioning works,
it just don't work alI the time, that's all.
1024
01:02:06,472 --> 01:02:09,392
Why doesn't somebody just fix it?
Fix what?
1025
01:02:09,559 --> 01:02:11,686
The air. Durell could fix anything.
1026
01:02:11,853 --> 01:02:14,522
Remember that time your
aunt Cynthia's freezer broke
1027
01:02:14,689 --> 01:02:16,107
after she went shopping?
1028
01:02:16,274 --> 01:02:18,067
You came right over and fixed it.
1029
01:02:18,234 --> 01:02:22,405
l don't remember.
Matter of fact, it ain't even hot to me.
1030
01:02:23,656 --> 01:02:24,657
So we straight.
1031
01:02:25,074 --> 01:02:28,244
What church are you in?
Rickey, sit down.
1032
01:02:28,411 --> 01:02:30,163
What? No, get your hands off of me.
1033
01:02:30,329 --> 01:02:33,666
Sit down, man.
lt is hot as Satan's toenails in here.
1034
01:02:33,833 --> 01:02:35,877
Rickey? Are you all right?
1035
01:02:36,043 --> 01:02:39,422
Yes, l'm all right.
Are you all right, Miss l Just Fainted?
1036
01:02:39,589 --> 01:02:41,299
l'm just a little frustrated.
1037
01:02:41,466 --> 01:02:45,595
l'm not scared no more.
l'm not just gonna keep being scared!
1038
01:02:47,180 --> 01:02:50,475
Okay? So shoot me. Shoot me.
Here l am, shoot me.
1039
01:02:50,641 --> 01:02:52,852
Go ahead, shoot him.
Shoot him. Go ahead.
1040
01:02:53,019 --> 01:02:54,812
You'll probabIy reaIly shoot me.
1041
01:02:54,979 --> 01:02:56,272
Rickey, sit your butt down.
1042
01:02:56,439 --> 01:03:01,360
Would you make sure that l look
good in my casket when l Lord!
1043
01:03:01,861 --> 01:03:04,530
Shut up!
l'll scratch his eyes.
1044
01:03:04,697 --> 01:03:06,199
Just fix the a.c. , Durell.
1045
01:03:06,657 --> 01:03:10,161
Y'alI get off of me! Get off of me!
Don't trip out on me right now.
1046
01:03:10,328 --> 01:03:13,164
Do anybody know
where this air conditioning unit is?
1047
01:03:13,623 --> 01:03:16,709
Hold up. Let me get that light.
1048
01:03:17,043 --> 01:03:18,628
Come on, give it up.
1049
01:03:22,048 --> 01:03:26,093
You're supposed to be fixing
the air conditioner, not taking a tour.
1050
01:03:26,260 --> 01:03:27,720
l know.
1051
01:03:27,887 --> 01:03:29,430
Let's go.
1052
01:03:31,724 --> 01:03:35,895
First, we got to Iook for this money
in one more place.
1053
01:03:46,239 --> 01:03:50,409
As hard as it is to keep crime out of
the streets, now it's in the church.
1054
01:03:50,576 --> 01:03:52,411
Why wouId y'alI steaI money
from church?
1055
01:03:52,578 --> 01:03:54,914
Because to them, it's not a church.
1056
01:03:55,081 --> 01:03:57,500
lt's a building on the corner
next to a liquor store.
1057
01:03:57,667 --> 01:04:01,921
Where the neon wine and beer sign
is brighter than the cross.
1058
01:04:02,088 --> 01:04:05,550
You know, if we separate the two
like l've been wanting
1059
01:04:05,716 --> 01:04:07,760
maybe ours would shine brighter.
1060
01:04:07,927 --> 01:04:09,762
Brighter because we're brighter,
Deacon?
1061
01:04:09,929 --> 01:04:12,056
Or brighter
because we're separate?
1062
01:04:15,142 --> 01:04:17,562
l want the key to that cabinet
right there
1063
01:04:17,728 --> 01:04:20,606
and l know you got it, so don't lie.
1064
01:04:28,531 --> 01:04:31,117
Were y'all trying
to blow open the safe?
1065
01:04:33,327 --> 01:04:34,537
lt wasn't my idea.
1066
01:05:03,691 --> 01:05:05,234
You find it?
1067
01:05:05,693 --> 01:05:08,446
Do it look like l found it? Let's go.
1068
01:05:08,613 --> 01:05:11,282
What kind of name is LeeJohn,
anyway?
1069
01:05:16,162 --> 01:05:19,498
When l was born, my mother had
two boyfriends. Lee and John.
1070
01:05:20,082 --> 01:05:23,753
She ain't know who my real father
was, so she named me LeeJohn.
1071
01:05:24,670 --> 01:05:25,671
Of course.
1072
01:05:30,843 --> 01:05:32,678
l don't think l would've told that.
1073
01:05:36,182 --> 01:05:37,767
Hot.
1074
01:05:42,939 --> 01:05:44,607
You know
1075
01:05:45,024 --> 01:05:47,693
if that doesn't work,
there's always Sho Blo.
1076
01:05:47,860 --> 01:05:50,196
Yeah, weIl, maybe it'Il work
if l can get
1077
01:05:51,238 --> 01:05:53,532
lf l can get the light pointed straight.
1078
01:05:53,699 --> 01:05:57,244
Oh, yeah, the problem is the Iight.
lt's my fault.
1079
01:05:59,038 --> 01:06:00,623
l'm hungry.
1080
01:06:01,207 --> 01:06:03,292
l'm hungry too.
1081
01:06:04,418 --> 01:06:05,670
When are you not hungry?
1082
01:06:05,836 --> 01:06:09,215
WelI, l have some leftover chicken,
ham, potato salad, greens
1083
01:06:09,382 --> 01:06:13,052
and some peach cobbler
from this afternoon's dinner.
1084
01:06:13,219 --> 01:06:16,514
l couId fix something up
if y'all would like to eat.
1085
01:06:19,225 --> 01:06:23,020
What about a 8 year old boy who was
hungry and didn't know how to swim?
1086
01:06:23,187 --> 01:06:26,482
Was scared to get baptized because
he thought he was gonna drown?
1087
01:06:26,649 --> 01:06:29,068
How come he couldn't eat, huh?
What?
1088
01:06:34,824 --> 01:06:38,494
ls that a yes or a no on the chicken?
1089
01:06:43,416 --> 01:06:46,252
How do you know how to fix
air conditioners, anyway?
1090
01:06:47,253 --> 01:06:50,923
When you grow up in a house
and everything around you is broke
1091
01:06:51,090 --> 01:06:52,758
that's what you do.
1092
01:06:53,426 --> 01:06:55,970
You fix things. Watch this.
1093
01:06:58,889 --> 01:07:00,349
Oh, my gosh.
1094
01:07:00,516 --> 01:07:02,518
Hit that light.
1095
01:07:02,685 --> 01:07:04,937
Don't wanna electrocute myself.
1096
01:07:05,104 --> 01:07:08,274
Wow, you know, this thing has never
worked right. You're pretty good.
1097
01:07:08,441 --> 01:07:11,652
l mean, you're obviously not good,
but what you just did was good.
1098
01:07:11,819 --> 01:07:15,114
You always so stank?
Only when l'm hungry.
1099
01:07:15,281 --> 01:07:19,160
And when l'm being heId hostage at
gunpoint, l get a littIe a cranky.
1100
01:07:19,326 --> 01:07:21,620
Maybe l got a good reason.
You ever think of that?
1101
01:07:21,787 --> 01:07:25,124
You mean Iike Robin Hood?
Or, in your case , robbing the hood?
1102
01:07:25,291 --> 01:07:27,626
Take from the poor
and give to the poor?
1103
01:07:27,793 --> 01:07:29,712
Trying to give something
l never had.
1104
01:07:29,879 --> 01:07:32,131
A felony record?
No, a father.
1105
01:07:32,298 --> 01:07:34,133
Do you have a tissue l can borrow?
1106
01:07:34,300 --> 01:07:36,302
l seem to have left mine
in the bucket
1107
01:07:36,469 --> 01:07:40,598
along with anything that would
beep, buzz or get on your nerves.
1108
01:07:40,765 --> 01:07:44,310
My mother died when l was 6.
You don't see me robbing a church.
1109
01:07:44,477 --> 01:07:47,772
Yeah, sometimes you gotta do what
you gotta do to get where you going.
1110
01:07:47,938 --> 01:07:49,315
Would that be jail?
1111
01:07:49,482 --> 01:07:52,485
Parenting from within the penal
system, that would be brilliant.
1112
01:07:52,651 --> 01:07:54,361
That's not smart.
1113
01:07:54,528 --> 01:07:57,448
You wouIdn't even understand.
And l don't want to.
1114
01:07:57,615 --> 01:07:59,658
What you care for anyway,
church girl?
1115
01:07:59,825 --> 01:08:01,410
l don't.
Good. Neither do l.
1116
01:08:01,577 --> 01:08:02,995
Good.
Good.
1117
01:08:03,162 --> 01:08:04,205
Good.
1118
01:08:04,371 --> 01:08:05,581
G double O D .
1119
01:08:05,748 --> 01:08:07,041
Good.
Perfect.
1120
01:08:07,208 --> 01:08:08,292
Wait a minute.
1121
01:08:14,632 --> 01:08:16,842
Thank you.
Oh, Sister Doris' chicken.
1122
01:08:17,009 --> 01:08:18,636
That's good.
1123
01:08:28,813 --> 01:08:32,149
l brought you some food.
l know you hungry too.
1124
01:08:32,483 --> 01:08:35,402
l don't have to get baptized, right?
Because l can't swim.
1125
01:08:35,569 --> 01:08:37,404
No.
1126
01:08:38,864 --> 01:08:40,658
There you are.
Thank you.
1127
01:08:41,534 --> 01:08:43,119
lt's good, ain't it?
1128
01:08:43,285 --> 01:08:46,163
Something about you
remind me of my husband.
1129
01:08:46,539 --> 01:08:50,918
l think it's your nose.
He had a wide one just like you.
1130
01:08:51,085 --> 01:08:55,464
Oh, he was a beautiful man
inside and out.
1131
01:08:55,798 --> 01:08:59,802
One of the best deacons this church
ever had. No matter what they say.
1132
01:09:00,261 --> 01:09:02,888
He loved my cooking too.
1133
01:09:03,055 --> 01:09:07,726
You know, today was his birthday,
and nobody remembered but me.
1134
01:09:07,893 --> 01:09:10,396
He's been gone, what, six years?
1135
01:09:10,563 --> 01:09:14,233
He loved the birthday parties
l planned for him.
1136
01:09:14,400 --> 01:09:17,570
You like birthday parties, Leonard?
l mean, LeeJohn?
1137
01:09:17,736 --> 01:09:21,073
l don't know, l never had one.
You never had a birthday party?
1138
01:09:21,240 --> 01:09:25,703
When they took me to my foster home,
they Iost my birth certificate
1139
01:09:25,870 --> 01:09:28,747
so nobody never knew
when my birthday was.
1140
01:09:30,791 --> 01:09:32,168
l know when it is.
1141
01:09:32,334 --> 01:09:35,087
You do? When?
1142
01:09:35,254 --> 01:09:36,922
Today.
1143
01:09:40,426 --> 01:09:41,760
Give me your hand.
1144
01:10:27,056 --> 01:10:29,266
Happy birthday .
1145
01:10:30,059 --> 01:10:31,810
Come on, now.
1146
01:10:32,686 --> 01:10:33,896
lt's aIl right.
1147
01:10:36,023 --> 01:10:37,399
lt's aIl right.
1148
01:10:38,651 --> 01:10:39,818
Yes, it is.
1149
01:10:43,489 --> 01:10:45,324
lt's aIl right.
1150
01:10:46,825 --> 01:10:47,826
LeeJohn.
1151
01:10:49,828 --> 01:10:50,955
The heIl you doing?
1152
01:10:51,997 --> 01:10:53,332
You hungry?
1153
01:10:54,541 --> 01:10:57,253
lt's bIowing harder
than it's ever bIown before.
1154
01:10:57,419 --> 01:10:59,255
lt's a miracle.
1155
01:10:59,421 --> 01:11:03,717
lt's air. The same air as before,
just a little cooler.
1156
01:11:03,884 --> 01:11:06,095
A young man
as good with his hands as you are
1157
01:11:06,262 --> 01:11:08,138
should have more options
than robbing.
1158
01:11:08,305 --> 01:11:10,641
l'm all out of options now.
That's not true, son.
1159
01:11:10,808 --> 01:11:12,268
Don't, that's not true.
1160
01:11:12,434 --> 01:11:15,187
You're only out of options
when you stop looking for them.
1161
01:11:18,190 --> 01:11:19,984
Durell?
Go back over there.
1162
01:11:20,150 --> 01:11:23,320
l need to taIk to you.
l don't wanna talk to you right now.
1163
01:11:23,487 --> 01:11:25,531
Can l taIk to you for one minute?
1164
01:11:25,698 --> 01:11:29,493
l don't wanna do this anymore.
These peopIe ain't did nothing to us.
1165
01:11:29,660 --> 01:11:32,371
You came and got me from
my grandmama house with this
1166
01:11:32,538 --> 01:11:35,457
and you don't wanna go through
with it? Trying to punk out?
1167
01:11:35,624 --> 01:11:36,875
l ain't no punk, man.
1168
01:11:37,042 --> 01:11:39,211
You ain't forgot
you need this as bad as me?
1169
01:11:39,378 --> 01:11:42,214
l'll think of something,
and l don't know what it is.
1170
01:11:42,381 --> 01:11:44,466
But l know
1171
01:11:45,217 --> 01:11:47,511
it ain't gonna be this.
1172
01:11:47,678 --> 01:11:49,221
DureIl, not this.
1173
01:12:05,988 --> 01:12:09,074
Our jobs would be easier if people
would just listen and go home.
1174
01:12:09,241 --> 01:12:11,201
Pastor knows they
supposed to be out by 1 0.
1175
01:12:11,368 --> 01:12:13,829
l don't know what y'aIl did,
but l don't like it.
1176
01:12:14,538 --> 01:12:18,542
Now stop playing with me and just
give me the money and we can leave.
1177
01:12:18,709 --> 01:12:21,253
For some reason,
y'all think l won't use these.
1178
01:12:21,420 --> 01:12:23,839
lt's simple! Just give up the money!
1179
01:12:24,506 --> 01:12:26,550
l thought you were supposed
to be cleaning.
1180
01:12:26,717 --> 01:12:27,926
l told you, he's blind.
1181
01:12:28,093 --> 01:12:30,095
Can't see, and he's deaf.
He can't hear.
1182
01:12:30,262 --> 01:12:33,557
l've been cleaning this church
for 30 years. Seen a lot of things
1183
01:12:33,724 --> 01:12:35,100
found a lot of things too.
1184
01:12:35,267 --> 01:12:37,061
Why y'all got this man cleaning?
1185
01:12:37,227 --> 01:12:39,688
Because he's free.
But never nothing Iike this.
1186
01:12:42,608 --> 01:12:44,068
Evening.
1187
01:12:45,778 --> 01:12:48,822
AIl right, get back! Sit back!
Sit down.
1188
01:12:51,325 --> 01:12:54,036
Look at all that money.
Yeah.
1189
01:12:54,203 --> 01:12:57,247
lt's probably just the cleaning man,
you know?
1190
01:13:00,626 --> 01:13:01,794
Or not.
1191
01:13:05,297 --> 01:13:09,009
We got a 1 0 31 in progress at the
corner of Preston and Greenmount.
1192
01:13:09,176 --> 01:13:11,553
A perp with a gun.
Request for immediate backup.
1193
01:13:11,720 --> 01:13:13,097
That's our money.
1194
01:13:13,263 --> 01:13:14,598
Son, that's God's money.
1195
01:13:18,977 --> 01:13:20,979
LeeJohn, let's roIl.
1196
01:13:22,856 --> 01:13:24,691
LeeJohn.
1197
01:13:26,819 --> 01:13:29,113
l think l'm gonna stay here
with them, DurelI.
1198
01:13:36,870 --> 01:13:39,248
lt's your son, isn't it?
1199
01:13:40,666 --> 01:13:42,251
Tell him what you're doing.
1200
01:13:45,963 --> 01:13:50,676
You want him to hear it on the news?
Or read about it in tomorrow's paper?
1201
01:14:05,023 --> 01:14:10,446
l get up every morning, and l take
my son to schooI every morning.
1202
01:14:11,864 --> 01:14:14,950
He look at me, he don't see no thug.
1203
01:14:19,746 --> 01:14:23,542
He see a man, all right?
l'm somebody to him.
1204
01:14:23,709 --> 01:14:25,794
So you did this for your son?
1205
01:14:26,879 --> 01:14:29,590
Momma T.
Momma T.
1206
01:14:32,259 --> 01:14:35,554
You're doing this for yourself.
1207
01:14:36,763 --> 01:14:41,894
BIaming everybody
but the one person responsible.
1208
01:14:45,063 --> 01:14:46,815
You're a coward.
1209
01:14:50,068 --> 01:14:53,322
Using foul language
and shooting guns off in the church
1210
01:14:53,489 --> 01:14:56,366
you ought to be ashamed
of yourself.
1211
01:14:58,243 --> 01:15:00,204
You deserve to lose your son.
1212
01:15:00,370 --> 01:15:03,248
l'm not gonna lose my son!
1213
01:15:07,794 --> 01:15:12,549
lf this is what he sees in the morning
when he looks at you
1214
01:15:13,592 --> 01:15:15,511
you've already lost him.
1215
01:15:15,677 --> 01:15:19,014
A perfect example of potential
with no purpose .
1216
01:15:19,181 --> 01:15:22,768
l know what my plan B is.
lt's to be just like you.
1217
01:15:22,935 --> 01:15:25,854
We can't Iose any more sons.
1218
01:15:42,454 --> 01:15:44,540
l'm not losing my son.
1219
01:15:47,709 --> 01:15:49,962
Come on, LeeJohn, let's go.
1220
01:15:57,803 --> 01:16:01,765
lndividuals and suspects in the
Close the door.
1221
01:16:04,101 --> 01:16:06,061
We want you
to reIease the hostages.
1222
01:16:06,228 --> 01:16:07,896
Come out with your hands
in the air.
1223
01:16:08,063 --> 01:16:09,940
DureIl, man!
1224
01:16:10,315 --> 01:16:11,692
We're going to jail!
1225
01:16:11,858 --> 01:16:14,152
We're not going to jail!
Let me just think.
1226
01:16:14,319 --> 01:16:18,031
What are you taIking about?
They got this whole place surrounded.
1227
01:16:18,198 --> 01:16:19,533
We going to jail!
Calm down!
1228
01:16:19,700 --> 01:16:21,660
Pastor, isn't there something
we can do?
1229
01:16:21,827 --> 01:16:25,998
Help the police put these criminals
behind bars where they belong.
1230
01:16:26,164 --> 01:16:27,958
Deacon, l was talking to the pastor.
1231
01:16:28,125 --> 01:16:29,334
You heard Momma T.
1232
01:16:29,501 --> 01:16:32,296
They in here, waving
and shooting guns, and we're not
1233
01:16:32,462 --> 01:16:35,632
l haven't calIed your name all day!
Don't talk to me, okay?
1234
01:16:35,799 --> 01:16:37,676
Quiet!
1235
01:16:38,760 --> 01:16:40,304
l have an idea.
1236
01:16:40,470 --> 01:16:43,056
DureIl, come on, cut me out this chair,
l'll show you.
1237
01:16:43,223 --> 01:16:44,266
Show me what?
1238
01:16:45,058 --> 01:16:47,185
Son, l'm gonna show you
a better option.
1239
01:16:49,771 --> 01:16:50,939
Come on, son.
1240
01:16:51,106 --> 01:16:52,941
Pastor, they need to go to jail.
1241
01:16:53,108 --> 01:16:54,484
They got two guns in here
1242
01:16:54,651 --> 01:16:58,655
they're obviously gangbangers
and thugs and hoodlums.
1243
01:16:58,822 --> 01:17:01,033
This doesn't make any sense.
lt doesn't
1244
01:17:01,199 --> 01:17:03,285
Pastor? Pastor.
1245
01:17:03,452 --> 01:17:05,621
What?
You're doing the right thing.
1246
01:17:05,787 --> 01:17:10,208
What are you gonna do? You're
putting your ministry in jeopardy.
1247
01:17:10,375 --> 01:17:14,171
Suspects inside the church!
Come out with your hands in the air!
1248
01:17:16,048 --> 01:17:19,092
l am gonna go outside
1249
01:17:19,259 --> 01:17:24,306
and teIl those policemen this
was all just a big misunderstanding.
1250
01:17:24,473 --> 01:17:26,892
You're gonna go out there and lie?
1251
01:17:27,059 --> 01:17:28,727
Deacon, l'm gonna go and help.
1252
01:17:28,894 --> 01:17:31,897
l'm gonna go out there,
and l'm gonna tell them the truth.
1253
01:17:32,064 --> 01:17:35,901
That we were being held hostage
by terrorists.
1254
01:17:36,068 --> 01:17:39,237
Or have we all forgotten that?
1255
01:17:42,532 --> 01:17:44,534
What about forgiveness, Deacon?
1256
01:17:46,036 --> 01:17:47,329
Or have you forgotten that?
1257
01:17:48,955 --> 01:17:50,874
Pastor, these .
1258
01:17:51,917 --> 01:17:53,418
l wasn't held hostage.
1259
01:17:54,586 --> 01:17:57,047
Neither was l .
Me neither.
1260
01:17:58,256 --> 01:17:59,966
What's a hostage?
1261
01:18:00,133 --> 01:18:04,680
A hostage is what we were in that
basement for four and a half hours.
1262
01:18:04,846 --> 01:18:07,516
l'm gonna need therapy .
l need Dr. Ph
1263
01:18:08,767 --> 01:18:09,893
Okay, maybe not.
1264
01:18:10,060 --> 01:18:11,937
WelI, l was held hostage.
1265
01:18:12,104 --> 01:18:15,273
And when the policemen get in here,
l'm gonna tell them exactly that!
1266
01:18:15,732 --> 01:18:17,859
Do whatever you want.
1267
01:18:18,485 --> 01:18:21,780
LeeJohn, Durell, y'all come on
with me. Come on.
1268
01:18:21,947 --> 01:18:23,865
You can't be serious.
1269
01:18:24,032 --> 01:18:27,911
You're a man of God,
and they're taking advantage of that!
1270
01:18:28,954 --> 01:18:31,289
lf we turn them in,
we can get a reward!
1271
01:18:31,456 --> 01:18:34,126
We can do something.
We can do something to help.
1272
01:18:34,292 --> 01:18:36,461
lf you're going, l'm coming too.
1273
01:18:36,628 --> 01:18:38,547
Hey, hey, hey .
1274
01:18:38,714 --> 01:18:42,551
Where y'aIl going?
Sit down, sit down.
1275
01:18:42,718 --> 01:18:45,512
Everybody's doing they part.
Sit down.
1276
01:18:45,679 --> 01:18:47,848
Our part is singing.
1277
01:18:48,014 --> 01:18:51,393
That's our part, what we do here
in the church as a choir, sing.
1278
01:18:51,560 --> 01:18:53,478
We make things better, singing.
1279
01:18:53,645 --> 01:18:57,482
Suspects, your time is up,
we are entering the building!
1280
01:19:16,376 --> 01:19:17,461
Police!
Okay.
1281
01:19:17,627 --> 01:19:18,879
Don't shoot! We're up here!
1282
01:19:19,045 --> 01:19:20,797
There's a Iaundry chute
behind these.
1283
01:19:20,964 --> 01:19:23,341
lt's never been used,
first time for everything.
1284
01:19:23,508 --> 01:19:24,926
Okay. Where does it go?
1285
01:19:25,093 --> 01:19:28,555
To the basement. And there's a door
downstairs that'll get you out, l hope.
1286
01:19:28,722 --> 01:19:31,349
The rest is up to you.
We gotta try.
1287
01:19:31,516 --> 01:19:35,020
Pastor, what are you doing?
l'm getting the police.
1288
01:19:35,187 --> 01:19:36,521
Police! We're up here!
1289
01:19:37,189 --> 01:19:39,274
Let's go, guys, follow me.
1290
01:19:39,441 --> 01:19:41,485
Hey, you better give me
those pistols.
1291
01:19:49,701 --> 01:19:50,744
Thanks, man.
1292
01:19:50,911 --> 01:19:52,829
You're doing the right thing.
Don't worry.
1293
01:19:52,996 --> 01:19:55,332
Everything's gonna be okay.
Just have faith.
1294
01:19:57,793 --> 01:20:00,212
Guess l'm supposed to go first,
right?
1295
01:20:00,378 --> 01:20:02,005
l know you smarter than that.
1296
01:20:02,172 --> 01:20:04,549
D , try not to break your neck.
1297
01:20:04,966 --> 01:20:06,635
l didn't think you cared.
1298
01:20:13,225 --> 01:20:14,559
l'll try.
1299
01:20:14,726 --> 01:20:16,353
God bless you, son.
1300
01:20:20,732 --> 01:20:22,067
Bye, LeeJohn!
1301
01:20:22,234 --> 01:20:25,153
Goodbye, Timmy!
1302
01:20:26,196 --> 01:20:28,949
Okay, let's go. Go, go, go.
1303
01:20:41,419 --> 01:20:43,588
DureIl, don't leave me!
1304
01:20:44,172 --> 01:20:46,091
Come on, ReIl, don't leave me!
Wait up!
1305
01:20:47,759 --> 01:20:49,594
Come on! Let's go! Let's go!
1306
01:20:49,761 --> 01:20:53,139
Spiderwebs! Spiderwebs!
Go, go, go!
1307
01:20:56,977 --> 01:20:59,020
Come on!
1308
01:21:01,439 --> 01:21:02,816
Wait a minute.
1309
01:21:02,983 --> 01:21:06,111
Yo, hey, that's our chair!
You ain't even crippled!
1310
01:21:49,029 --> 01:21:50,655
Retreat!
1311
01:21:50,947 --> 01:21:53,408
This way! Move!
1312
01:21:53,617 --> 01:21:55,076
Yo, hold up.
1313
01:21:55,577 --> 01:21:57,037
AIl right.
1314
01:21:58,330 --> 01:22:00,498
This way, this way .
1315
01:22:02,125 --> 01:22:03,251
Come on, come on, boy!
1316
01:22:03,418 --> 01:22:05,170
Wait up! Wait up, Rell!
1317
01:22:05,337 --> 01:22:06,671
Rell!
Hurry up.
1318
01:22:06,838 --> 01:22:09,257
Hurry up.
Freeze!
1319
01:22:09,841 --> 01:22:11,343
Back there, right there! Look!
1320
01:22:11,509 --> 01:22:12,844
Freeze!
1321
01:22:21,478 --> 01:22:23,021
You robbed a church?
1322
01:22:23,188 --> 01:22:25,190
Your Honor, Mr. Judge,
it wasn't like that.
1323
01:22:25,357 --> 01:22:27,525
We wasn't trying to rob.
We was gonna rebuiId.
1324
01:22:27,692 --> 01:22:30,028
We was gonna refurbish it
and everything. We
1325
01:22:30,195 --> 01:22:32,447
AIlegedly robbed a church,
Your Honor.
1326
01:22:32,614 --> 01:22:35,742
Your Honor, l haven't been to church
in a while l apologize.
1327
01:22:35,909 --> 01:22:39,287
but the last l checked, the HoIy Ghost
doesn't hold people hostage
1328
01:22:39,454 --> 01:22:41,206
and the pastor isn't packing.
1329
01:22:41,373 --> 01:22:44,501
lf it pleases the court
l object to trying to please the court.
1330
01:22:44,668 --> 01:22:47,545
Lewis, when are you going
to get a Iife?
1331
01:22:47,712 --> 01:22:49,881
You commit a crime,
you have to do the time.
1332
01:22:50,048 --> 01:22:52,717
Can l speak?
Your Honor, can l speak?
1333
01:22:52,884 --> 01:22:54,177
Can l speak for myself?
1334
01:22:54,511 --> 01:22:56,680
No objection to that, Your Honor.
Why not?
1335
01:22:56,846 --> 01:22:59,265
l don't wanna go back to ja
Let me just say this.
1336
01:22:59,432 --> 01:23:02,978
We're in bad enough shape as it is.
Okay, thank you. Just sit down.
1337
01:23:03,895 --> 01:23:07,232
Judge Galloway, how many times
have you seen me in this courtroom?
1338
01:23:07,399 --> 01:23:11,528
And how many times have you said
the same thing you saying today?
1339
01:23:11,695 --> 01:23:13,154
And here l am again.
1340
01:23:13,321 --> 01:23:15,657
Man, my whoIe Iife
l done made bad decisions.
1341
01:23:15,824 --> 01:23:18,159
Like the one you're making now?
1342
01:23:18,576 --> 01:23:20,662
And my whole life,
l done blamed everybody
1343
01:23:20,829 --> 01:23:24,082
but the person that's
responsible for those decisions.
1344
01:23:24,249 --> 01:23:25,917
That's me.
1345
01:23:28,336 --> 01:23:31,423
So it was my idea to go up
in that church. l want to apologize
1346
01:23:31,589 --> 01:23:35,343
Wait, that was my idea. We was
sitting in Cookie's that night and l
1347
01:23:35,510 --> 01:23:36,720
Sit your ass down!
1348
01:23:36,886 --> 01:23:39,389
Now, Your Honor,
can we pIease get back to the facts?
1349
01:23:39,556 --> 01:23:44,102
l have a witness that'll testify that
the defendants not only had firearms
1350
01:23:44,269 --> 01:23:48,773
but they used them to
hoId members of the church hostage.
1351
01:23:48,940 --> 01:23:52,861
And they almost stole $64 ,000 .
1352
01:23:54,487 --> 01:23:58,450
WelI, on first Sunday , you wrote down
that we took in $34 ,000 .
1353
01:23:59,367 --> 01:24:02,871
Young lady , you'll have to sit down.
But, Your Honor, l have proof.
1354
01:24:03,038 --> 01:24:05,540
Bailiff, escort the young woman
to the witness stand.
1355
01:24:05,707 --> 01:24:07,125
Go on up there, talk to him.
1356
01:24:07,292 --> 01:24:08,918
Wait, what is that? What is that?
1357
01:24:09,085 --> 01:24:11,588
Thieves in the temple.
1358
01:24:12,255 --> 01:24:16,468
She's falsifying pieces of paper.
l don't know what that is, Pastor.
1359
01:24:22,640 --> 01:24:24,309
ln the report on first Sunday
1360
01:24:24,476 --> 01:24:28,146
the deacon wrote down
that we only took in $34 ,000.
1361
01:24:28,313 --> 01:24:30,315
Pastor .
He just said
1362
01:24:30,482 --> 01:24:33,902
that they almost stole $64,000 .
1363
01:24:35,445 --> 01:24:38,156
l did?
Oh, now there's a discrepancy.
1364
01:24:38,323 --> 01:24:41,367
Why is she doing this to me?
You see right here?
1365
01:24:42,952 --> 01:24:45,455
Why are you doing this?
l'm not the one on trial.
1366
01:24:49,000 --> 01:24:52,003
ls there anything else?
No. No, there isn't.
1367
01:24:52,378 --> 01:24:54,672
Deacon
What's going on, Deacon?
1368
01:24:54,839 --> 01:24:58,343
exactIy how much money
was raised on the first Sunday?
1369
01:24:58,510 --> 01:25:00,011
WelI, l object, Your Honor.
1370
01:25:00,178 --> 01:25:02,388
No, l object.
Well, everybody objects.
1371
01:25:02,555 --> 01:25:03,973
Answer the damn question.
1372
01:25:04,140 --> 01:25:09,270
Look, the deacon is not on trial here.
However, these two miscreants are.
1373
01:25:09,437 --> 01:25:12,440
Miscreants?
We are African American.
1374
01:25:12,607 --> 01:25:15,652
They held members
of the church hostage!
1375
01:25:17,445 --> 01:25:20,865
These are criminaIs of the first order.
Period.
1376
01:25:21,032 --> 01:25:23,201
The counsel wiIl sit down.
1377
01:25:23,368 --> 01:25:25,203
And the deacon
will answer the question.
1378
01:25:25,370 --> 01:25:28,540
The court is waiting.
Yeah, answer the question.
1379
01:25:35,004 --> 01:25:36,756
WelI, Your Honor .
1380
01:25:36,923 --> 01:25:38,216
lf l may, Your Honor
1381
01:25:38,383 --> 01:25:42,929
like you, l handle lots of paperwork
each and every day .
1382
01:25:43,096 --> 01:25:45,765
And if an error was made
1383
01:25:45,932 --> 01:25:50,728
in my haste, l must've mistakenly
entered a three instead of a six.
1384
01:25:54,232 --> 01:25:57,360
l have never known the deacon
to make a mistake.
1385
01:25:57,527 --> 01:25:59,904
RidicuIous.
People make mistakes alI the time.
1386
01:26:00,071 --> 01:26:02,824
You mistakenly got caught.
That's what happened.
1387
01:26:02,991 --> 01:26:04,993
Are you stealing the money?
Of course not.
1388
01:26:05,160 --> 01:26:07,412
l'm not angry.
lf you did it, just say you did it.
1389
01:26:07,579 --> 01:26:09,581
l came here to improve the church.
1390
01:26:09,747 --> 01:26:12,750
l didn't steaI the money.
l did not steal the money.
1391
01:26:12,917 --> 01:26:14,586
l wasn't stealing money.
1392
01:26:14,752 --> 01:26:17,088
Look, Pastor
1393
01:26:17,505 --> 01:26:19,591
l'm investing it.
1394
01:26:23,511 --> 01:26:26,723
He's an investor now.
ls he a stockbroker or a deacon?
1395
01:26:26,890 --> 01:26:30,101
Order, order! Order in the court!
1396
01:26:30,268 --> 01:26:32,020
lnvested it where?
1397
01:26:32,812 --> 01:26:37,108
ln an escrow account for a piece of
land l wanted the church to purchase.
1398
01:26:37,275 --> 01:26:38,902
Who? She don't go to this church.
1399
01:26:39,068 --> 01:26:43,615
We aren't affecting the community,
the community is affecting us!
1400
01:26:43,781 --> 01:26:47,035
l'm not infected.
l have papers to prove l'm not infected.
1401
01:26:47,202 --> 01:26:50,205
lt's them! These two right here!
They're the problem!
1402
01:26:52,040 --> 01:26:55,210
Order, l said! Order in this court!
l've had enough.
1403
01:26:55,376 --> 01:26:57,128
Your Honor, let me finish.
Sit down!
1404
01:26:57,295 --> 01:26:59,631
Sit down!
Tough decisions have to be made!
1405
01:26:59,797 --> 01:27:01,549
Sit down.
Sit down.
1406
01:27:01,716 --> 01:27:03,968
Sit down.
You're lying again.
1407
01:27:04,135 --> 01:27:05,470
Counselor?
1408
01:27:05,637 --> 01:27:08,306
You have a witness to testify
that the defendants
1409
01:27:08,473 --> 01:27:10,975
heId members of the church hostage
with firearms
1410
01:27:11,142 --> 01:27:13,645
while attempting to steal
from Sunday's offering?
1411
01:27:13,811 --> 01:27:16,522
Look, Your Honor
1412
01:27:16,689 --> 01:27:18,650
Actually , Your Honor
1413
01:27:19,108 --> 01:27:20,818
we have a lot of witnesses here
1414
01:27:20,985 --> 01:27:24,822
that are wiIling to testify to
a lot of things, like embezzlement.
1415
01:27:24,989 --> 01:27:28,284
EmbezzIement?
Misappropriation of funds?
1416
01:27:28,451 --> 01:27:30,036
Falsifying documents!
1417
01:27:30,203 --> 01:27:35,583
Not to mention wearing a Easter suit
with a Halloween shirt and tie set.
1418
01:27:35,750 --> 01:27:37,835
Now, that is not true!
1419
01:27:38,002 --> 01:27:41,839
l will not have this man denigrating
my wardrobe in open court!
1420
01:27:42,006 --> 01:27:43,967
Your Honor, can l just?
1421
01:27:44,133 --> 01:27:47,178
Let me just get a second here,
and l appreciate it, Your Honor.
1422
01:27:47,345 --> 01:27:48,513
We need to have a word.
1423
01:27:48,680 --> 01:27:52,850
Listen, l just need you to go up there
and teIl him what is going on!
1424
01:27:53,017 --> 01:27:54,269
Can you please have a seat?
1425
01:27:54,435 --> 01:27:57,146
You have a degree , don't you?
Use it!
1426
01:27:57,313 --> 01:27:59,691
Counselor?
Yes?
1427
01:28:00,024 --> 01:28:01,651
Do you have a witness or not?
1428
01:28:02,277 --> 01:28:05,613
Your Honor, if l may?
1429
01:28:05,780 --> 01:28:09,575
lt was a very long day,
and we had three services
1430
01:28:09,742 --> 01:28:12,036
normaIly, it's two, and it was
1431
01:28:12,829 --> 01:28:14,664
late. . .
1432
01:28:14,831 --> 01:28:17,250
and hot and dark.
And no.
1433
01:28:17,417 --> 01:28:20,211
No, Your Honor,
we have no more witnesses.
1434
01:28:20,878 --> 01:28:22,922
Your Honor, if it pleases the court
1435
01:28:23,089 --> 01:28:27,552
l wouId Iike to motion that the case
against Durell Douglas Washington
1436
01:28:27,719 --> 01:28:30,305
and LeeJohn
James Jacob Jackson
1437
01:28:30,471 --> 01:28:34,809
be dismissed due to
lack of evidence and witnesses.
1438
01:28:37,979 --> 01:28:40,231
Yes, and because they didn't do it.
1439
01:28:42,567 --> 01:28:44,277
Motion granted, case dismissed.
1440
01:28:50,575 --> 01:28:52,535
This is a travesty!
1441
01:28:52,702 --> 01:28:54,996
Praise the Lord.
1442
01:28:55,872 --> 01:28:57,373
Pastor! Pastor!
1443
01:29:02,337 --> 01:29:04,672
Oh, yeah!
1444
01:29:12,597 --> 01:29:14,265
l'm just trying to get
1445
01:29:15,266 --> 01:29:18,436
Ten chairs, $1 200 apiece.
1446
01:29:18,603 --> 01:29:20,772
Check it out.
You stole them wheelchairs
1447
01:29:20,938 --> 01:29:22,774
and then somebody stoIe them
from us.
1448
01:29:22,940 --> 01:29:25,109
So the way l look at that,
l think we even.
1449
01:29:25,276 --> 01:29:29,405
My baby mama might have
took my son away from me today.
1450
01:29:29,572 --> 01:29:32,575
And if y'all gonna kill us
over some chairs, then go ahead.
1451
01:29:34,410 --> 01:29:38,039
But kill him first
because it was his dumb ass idea.
1452
01:29:38,206 --> 01:29:40,208
We stiIl have business.
1453
01:29:40,875 --> 01:29:42,919
Go get your son, man.
1454
01:29:47,006 --> 01:29:51,260
Ticktock, gunshot.
Leave me.
1455
01:29:52,970 --> 01:29:54,806
Omunique?
1456
01:29:57,225 --> 01:29:58,559
Omunique?
1457
01:30:03,815 --> 01:30:06,943
Where did you get it, huh? Where?
1458
01:30:07,151 --> 01:30:09,487
What is this?
l don't know what this is.
1459
01:30:09,654 --> 01:30:12,698
Rell and l were leaving for the train
station when l hear a knock.
1460
01:30:12,865 --> 01:30:15,743
l open it, nobody's there,
just this bag
1461
01:30:15,910 --> 01:30:20,498
filled with $1 7 ,342 exactly!
1462
01:30:20,665 --> 01:30:23,668
You stole it, didn't you?
Did you steal this?
1463
01:30:23,835 --> 01:30:26,337
l know where it came from,
but l did not steal it!
1464
01:30:26,504 --> 01:30:28,923
lf l told you,
you wouldn't even believe me.
1465
01:30:29,090 --> 01:30:31,175
l wouldn't even believe me.
1466
01:30:31,342 --> 01:30:35,680
Look. Now, somebody gave me
this money.
1467
01:30:36,848 --> 01:30:41,185
But since we got it,
l need to know something.
1468
01:30:41,352 --> 01:30:44,021
You staying or you going?
1469
01:30:44,188 --> 01:30:46,023
That's not fair.
You got enough money.
1470
01:30:46,190 --> 01:30:48,901
You got what you need.
What you gonna do?
1471
01:30:49,193 --> 01:30:51,362
You gonna take my son
away from me?
1472
01:30:52,363 --> 01:30:53,698
And move to Atlanta?
1473
01:30:55,491 --> 01:30:59,370
Don't take my son from me. Okay?
That's alI l got.
1474
01:31:00,288 --> 01:31:04,876
AIl right, you wanna break me now?
He's all l got. l ain't got nothing else.
1475
01:31:05,543 --> 01:31:08,004
l'll do whatever l can.
l'll come around more.
1476
01:31:08,171 --> 01:31:11,048
Whatever you need from me,
l can do that.
1477
01:31:11,215 --> 01:31:13,885
l'm a different man now.
What's different?
1478
01:31:14,051 --> 01:31:18,181
l'm different. l'm changed.
1479
01:31:23,895 --> 01:31:25,730
You gonna stay?
1480
01:31:28,733 --> 01:31:30,776
What you gonna do?
1481
01:31:42,246 --> 01:31:43,664
We're
1482
01:31:45,249 --> 01:31:47,251
We're gonna stay .
1483
01:31:52,381 --> 01:31:54,383
Thank you.
1484
01:32:02,517 --> 01:32:05,269
l told you. Didn't l tell you?
Didn't l tell you?
1485
01:32:05,436 --> 01:32:08,272
Yes.
Ain't nobody gonna take you from me.
1486
01:32:09,607 --> 01:32:11,192
Nobody.
1487
01:32:13,027 --> 01:32:14,987
l love you.
1488
01:32:25,540 --> 01:32:27,124
Thank you.
1489
01:32:30,628 --> 01:32:35,800
lt was no mistake how those two boys
landed in our church.
1490
01:32:35,967 --> 01:32:42,473
They weren't all bad,
just 1 80 degrees from good.
1491
01:32:42,640 --> 01:32:46,602
They just needed a change
in direction. ..
1492
01:32:46,769 --> 01:32:49,772
and that's what we all need
sometimes.
1493
01:33:17,174 --> 01:33:18,175
I figure
1494
01:33:18,342 --> 01:33:23,264
if God can give these two boys
a second chance
1495
01:33:25,349 --> 01:33:26,684
then why can't we?
1496
01:33:28,019 --> 01:33:30,146
Why can't we?
116720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.