Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,301
Previously on Dominion...
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,736
Sleeping with an angel
will make you a pariah.
3
00:00:04,771 --> 00:00:06,204
I was thinking,
4
00:00:06,239 --> 00:00:08,473
"What if we understood the archangel more?"
5
00:00:08,508 --> 00:00:09,775
I would like reports
6
00:00:09,809 --> 00:00:11,743
on your findings as you receive them.
7
00:00:11,778 --> 00:00:14,313
Edward, I know you go outside
the city walls every few weeks.
8
00:00:14,347 --> 00:00:16,915
- Why?
- I've missed you.
9
00:00:18,451 --> 00:00:19,818
What is it you're not telling me?
10
00:00:19,852 --> 00:00:21,386
I'm sick, Claire.
11
00:00:21,421 --> 00:00:24,323
Join me as we prepare our newest member,
12
00:00:24,357 --> 00:00:26,094
Brother Paul.
13
00:00:29,765 --> 00:00:31,465
I've made a deal with my father.
14
00:00:31,500 --> 00:00:33,968
He's gonna stop detaining innocent people
15
00:00:34,002 --> 00:00:35,570
and draw up a basic bill of rights
16
00:00:35,604 --> 00:00:38,139
for every man, woman, and child in Vega.
17
00:00:38,173 --> 00:00:41,742
How did you manage that?
18
00:00:41,777 --> 00:00:44,011
- I agreed to marry you.
- Alex, I can help you.
19
00:00:44,046 --> 00:00:46,747
I can teach you, but
only if you're willing.
20
00:00:46,782 --> 00:00:49,951
I want to learn about everything.
21
00:01:36,064 --> 00:01:38,566
Is that all you've got?
22
00:01:57,619 --> 00:02:01,689
- You failed.
- No, I got this.
23
00:02:01,723 --> 00:02:02,990
Let's go again.
24
00:02:03,024 --> 00:02:05,826
- The lesson is over, Alex.
- Yeah? Is it?
25
00:02:05,861 --> 00:02:08,529
Because we've been out here all day.
26
00:02:08,563 --> 00:02:11,398
I still don't know what it
is you're trying to teach me.
27
00:02:11,433 --> 00:02:13,234
I know how to shoot.
28
00:02:13,268 --> 00:02:17,505
So how do you explain this?
29
00:02:17,539 --> 00:02:19,006
I went easy on you.
30
00:02:19,040 --> 00:02:20,708
What did you expect? You gave me live ammo.
31
00:02:20,742 --> 00:02:22,409
'Cause I was certain you'd have no chance
32
00:02:22,444 --> 00:02:23,844
of hitting me.
33
00:02:23,879 --> 00:02:25,346
You're a soldier.
34
00:02:25,380 --> 00:02:27,114
You've spent years honing your skills,
35
00:02:27,148 --> 00:02:28,949
and in just a few hours,
I made you forget them all
36
00:02:28,984 --> 00:02:30,885
simply by provoking you.
37
00:02:30,919 --> 00:02:32,620
That is bullshit.
38
00:02:32,654 --> 00:02:34,955
Each time I attacked you,
I used the sun to blind you,
39
00:02:34,990 --> 00:02:36,590
but you kept firing.
40
00:02:36,625 --> 00:02:38,859
Your instincts were screaming at you.
41
00:02:38,894 --> 00:02:41,962
You didn't listen to them.
42
00:02:41,997 --> 00:02:43,964
Look.
43
00:02:45,867 --> 00:02:47,868
My shadow.
44
00:02:47,903 --> 00:02:49,303
If you weren't so busy
squinting at the sun,
45
00:02:49,337 --> 00:02:50,771
you could have used my shadow to track me
46
00:02:50,805 --> 00:02:54,241
for any number of counter-maneuvers.
47
00:02:54,276 --> 00:02:55,876
I know what I'm doing.
48
00:02:55,911 --> 00:02:57,378
If you knew what you were doing,
49
00:02:57,412 --> 00:02:58,946
that little girl would still be alive.
50
00:02:58,980 --> 00:03:01,315
Hey! Bixby.
51
00:03:01,349 --> 00:03:04,018
Her name was Bixby.
52
00:03:04,052 --> 00:03:06,720
You're desperate to avenge
those who've been taken
53
00:03:06,755 --> 00:03:09,056
from you, but desperation
will only get others killed.
54
00:03:09,090 --> 00:03:11,992
You must learn to control your emotions,
55
00:03:12,027 --> 00:03:15,396
or they will be the end of you.
56
00:03:15,430 --> 00:03:18,032
Watch the shadows, not the sun.
57
00:03:27,446 --> 00:03:32,446
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
58
00:03:37,052 --> 00:03:39,153
Shh.
59
00:03:44,593 --> 00:03:46,694
- Shh...
- Shh...
60
00:03:46,728 --> 00:03:50,164
Our father, who art in heaven...
61
00:03:52,000 --> 00:03:55,169
Shh.
62
00:03:55,203 --> 00:03:56,604
Shh...
63
00:03:56,638 --> 00:03:58,305
David.
64
00:03:58,340 --> 00:04:00,107
Shh... Shh.
65
00:04:05,547 --> 00:04:07,047
Make him stop.
66
00:04:07,082 --> 00:04:08,449
They'll hear us.
67
00:04:10,552 --> 00:04:12,953
William. Shh, shh, shh!
68
00:04:12,988 --> 00:04:15,256
Shh...
69
00:04:37,679 --> 00:04:39,747
Get off her, you... bitch.
70
00:04:44,419 --> 00:04:46,887
Ugh!
71
00:04:53,461 --> 00:04:55,296
Mommy!
72
00:04:55,330 --> 00:04:56,897
Peggy!
73
00:04:56,932 --> 00:04:59,733
Charles...
74
00:04:59,768 --> 00:05:00,968
Dad?
75
00:05:01,002 --> 00:05:03,804
Mom. I want mom.
76
00:05:03,838 --> 00:05:05,639
William.
77
00:05:05,674 --> 00:05:07,908
Mom. Mama.
78
00:05:09,878 --> 00:05:12,146
Father?
79
00:05:12,180 --> 00:05:13,681
Father?
80
00:05:15,083 --> 00:05:17,084
Sorry. What?
81
00:05:17,118 --> 00:05:20,554
I was just asking if you'd
like to say a few words...
82
00:05:20,589 --> 00:05:22,723
at the engagement party.
83
00:05:29,130 --> 00:05:34,635
There must be some fatherly
advice you'd like to share.
84
00:05:34,669 --> 00:05:37,538
We're survivors, William.
85
00:05:37,572 --> 00:05:40,074
We're not immortal.
86
00:05:42,410 --> 00:05:44,979
Cherish your time together.
87
00:05:59,861 --> 00:06:01,629
Alex...
88
00:06:04,633 --> 00:06:06,166
What happened?
89
00:06:10,639 --> 00:06:14,375
Michael's life lessons.
90
00:06:27,389 --> 00:06:31,025
Did you... scatter Bixby's ashes?
91
00:06:34,162 --> 00:06:37,598
In the garden under a jacaranda tree.
92
00:06:37,632 --> 00:06:41,368
In the spring, it's gonna
be full of purple flowers.
93
00:06:44,205 --> 00:06:45,806
I thought she was gonna make it through.
94
00:06:45,840 --> 00:06:47,508
Yeah, we all did.
95
00:06:47,542 --> 00:06:52,513
The doctor said her injuries
were just too severe.
96
00:07:06,661 --> 00:07:08,595
I'm sorry.
97
00:07:12,000 --> 00:07:14,068
I can't.
98
00:07:23,211 --> 00:07:26,046
You're gonna marry William,
99
00:07:26,081 --> 00:07:27,981
aren't you?
100
00:07:30,452 --> 00:07:32,953
- It's the right thing to do.
- Mm.
101
00:07:36,624 --> 00:07:38,892
Get engaged to someone you don't love?
102
00:07:38,927 --> 00:07:41,929
Alex, I had a choice to make.
103
00:07:45,300 --> 00:07:47,534
I need to look out for the city.
104
00:07:55,944 --> 00:08:02,116
Claire.
105
00:08:02,150 --> 00:08:03,984
Oh, Claire.
106
00:08:09,724 --> 00:08:12,025
Stop.
107
00:08:12,060 --> 00:08:14,161
I'm sorry.
108
00:08:32,013 --> 00:08:34,081
Miss Riesen?
109
00:08:36,851 --> 00:08:39,820
Are you okay?
110
00:08:39,854 --> 00:08:41,789
Yeah.
111
00:08:41,823 --> 00:08:43,090
Uh...
112
00:08:43,124 --> 00:08:45,759
Yeah, I'm fine.
113
00:08:45,794 --> 00:08:47,294
I was...
114
00:08:47,328 --> 00:08:49,797
It's just all this lace
115
00:08:49,831 --> 00:08:54,201
and silk and a dress
train a mile long. I j...
116
00:08:54,235 --> 00:08:56,136
It's all too much.
117
00:08:58,039 --> 00:09:00,941
But your wedding is all that
the lower VS can talk about.
118
00:09:00,975 --> 00:09:02,342
I'm sure.
119
00:09:02,377 --> 00:09:04,578
"The Princess and the Principate."
120
00:09:04,612 --> 00:09:07,948
Yeah, exactly what the senate wants
121
00:09:07,982 --> 00:09:09,783
to take people's minds
off their own problems,
122
00:09:09,818 --> 00:09:11,485
a grand old wedding.
123
00:09:11,519 --> 00:09:13,020
Yeah.
124
00:09:13,054 --> 00:09:16,657
It's like a real-life fairy tale.
125
00:09:16,691 --> 00:09:17,958
Yes.
126
00:09:17,992 --> 00:09:20,427
Yes, it is. We are very happy.
127
00:09:20,461 --> 00:09:22,529
It's a match made in heaven...
128
00:09:22,564 --> 00:09:24,598
back in the day when an eight-ball
129
00:09:24,632 --> 00:09:29,136
was something just to be
avoided on the pool table.
130
00:09:30,538 --> 00:09:33,440
Consul. How are you feeling?
131
00:09:33,474 --> 00:09:35,209
Please call me David.
132
00:09:35,243 --> 00:09:37,277
We're gonna be family.
133
00:09:41,082 --> 00:09:42,950
Wedding present.
134
00:09:42,984 --> 00:09:45,819
It's early, I know, but, uh,
135
00:09:45,854 --> 00:09:47,521
I heard that a young bride
136
00:09:47,555 --> 00:09:50,691
is in need of something borrowed.
137
00:09:50,725 --> 00:09:52,492
Thank you.
138
00:09:55,563 --> 00:09:56,997
It was my wife's.
139
00:09:57,031 --> 00:09:59,066
She wore it on our wedding day.
140
00:09:59,100 --> 00:10:00,767
I really don't know what to say.
141
00:10:00,802 --> 00:10:03,470
No... it's nothing.
142
00:10:03,504 --> 00:10:06,473
Thank you.
143
00:10:06,507 --> 00:10:08,876
- It's beautiful.
- How's your dad?
144
00:10:08,910 --> 00:10:10,043
I heard about his heart. I'm sorry.
145
00:10:10,078 --> 00:10:11,678
You have my sympathies.
146
00:10:11,713 --> 00:10:13,247
Oh, well, you know, they're not necessary.
147
00:10:13,281 --> 00:10:16,850
He's fine. He's stubborn as an ox.
148
00:10:16,885 --> 00:10:19,920
Yeah, an inspiration to us all.
149
00:10:19,954 --> 00:10:22,556
Yeah, more fight in him than most
150
00:10:22,590 --> 00:10:27,828
but, um, there are some
who have their concerns.
151
00:10:27,862 --> 00:10:29,863
Who?
152
00:10:29,898 --> 00:10:33,433
No one knows about his heart, so...
153
00:10:33,468 --> 00:10:36,436
Unless you've said something to someone.
154
00:10:36,471 --> 00:10:41,375
Somehow Senator Romero has sussed it out,
155
00:10:41,409 --> 00:10:43,543
and you know her. She's
like a dog with a bone.
156
00:10:43,578 --> 00:10:45,913
She's pushing for a vote of
"No Confidence" in the senate
157
00:10:45,947 --> 00:10:51,385
to force him to relinquish his seat.
158
00:10:52,954 --> 00:10:55,522
How can she do that?
159
00:10:55,556 --> 00:10:58,125
Putting our fondness for your dad aside,
160
00:10:58,159 --> 00:11:01,895
you must admit that she has a point.
161
00:11:01,930 --> 00:11:05,198
How prudent would it be to
place the future of our city
162
00:11:05,233 --> 00:11:07,935
in the hands of a dying man?
163
00:11:07,969 --> 00:11:09,636
You're gonna support her vote, aren't you?
164
00:11:09,671 --> 00:11:11,872
It might be what's best for Vega.
165
00:11:11,906 --> 00:11:13,440
No. What's best for Vega
166
00:11:13,474 --> 00:11:16,476
is a strong leader like my father.
167
00:11:16,511 --> 00:11:18,412
Yeah, well, we'll have one in you.
168
00:11:18,446 --> 00:11:19,646
Me?
169
00:11:19,681 --> 00:11:22,649
I heard how you handled that whole ordeal
170
00:11:22,684 --> 00:11:24,504
with Senator Frost.
171
00:11:24,539 --> 00:11:26,886
Decisive, unflinching,
but most importantly,
172
00:11:26,921 --> 00:11:32,759
you got the two of us out
of there relatively unharmed.
173
00:11:32,794 --> 00:11:35,095
I'm confident you're ready.
174
00:11:35,129 --> 00:11:36,830
Come on, the people worship you, Claire.
175
00:11:36,864 --> 00:11:40,100
They believe everything you say.
176
00:11:40,134 --> 00:11:42,436
Why are you telling me this?
177
00:11:43,871 --> 00:11:47,574
Because you may be Lady of the City
178
00:11:47,608 --> 00:11:51,411
sooner than you expect.
179
00:11:51,446 --> 00:11:53,680
Best be prepared, huh?
180
00:11:56,985 --> 00:11:59,252
The marketplace is now open
181
00:11:59,287 --> 00:12:00,988
for all V-designated...
182
00:12:41,429 --> 00:12:43,663
Hello there.
183
00:12:48,836 --> 00:12:51,738
That'll be $10.50.
184
00:12:56,277 --> 00:12:58,211
Please don't say anything.
185
00:13:11,292 --> 00:13:13,693
When you were in prison,
186
00:13:13,728 --> 00:13:16,963
your markings spoke to
you in a form of a vision.
187
00:13:16,998 --> 00:13:18,631
Why then?
188
00:13:18,666 --> 00:13:20,767
Because you were cut off from the world,
189
00:13:20,801 --> 00:13:23,436
from chaos and distraction.
190
00:13:23,471 --> 00:13:26,573
You were forced to focus.
191
00:13:30,511 --> 00:13:32,812
Close your eyes.
192
00:13:35,316 --> 00:13:38,351
Okay, now what?
193
00:13:38,386 --> 00:13:40,320
Breathe.
194
00:13:42,023 --> 00:13:43,623
I'm breathing. Nothing's happening.
195
00:13:43,657 --> 00:13:46,960
It might help if you stop talking.
196
00:13:46,994 --> 00:13:49,629
Now...
197
00:13:49,663 --> 00:13:51,831
listen.
198
00:14:04,745 --> 00:14:06,012
Alex.
199
00:14:10,518 --> 00:14:12,519
Alex.
200
00:14:13,954 --> 00:14:15,989
Bix.
201
00:14:16,023 --> 00:14:18,425
Don't let them hurt anyone else.
202
00:14:22,129 --> 00:14:23,363
Alex.
203
00:14:29,937 --> 00:14:32,338
What happened?
204
00:14:32,373 --> 00:14:34,007
- Where'd I go?
- Nowhere.
205
00:14:34,041 --> 00:14:36,209
We've been here for hours.
206
00:14:36,243 --> 00:14:38,878
What did you see?
207
00:14:38,913 --> 00:14:43,283
Alex, what did you see?
208
00:14:43,317 --> 00:14:45,151
Who I'm fighting for.
209
00:14:54,128 --> 00:14:56,262
I had one of the wall
guards pick them for me
210
00:14:56,297 --> 00:14:58,465
in exchange for a night off.
211
00:14:58,499 --> 00:15:00,700
I wish that I knew you were coming by.
212
00:15:00,734 --> 00:15:02,902
Well, then it wouldn't
have been a surprise,
213
00:15:02,937 --> 00:15:04,771
now would it?
214
00:15:07,308 --> 00:15:09,375
What's this? This is new.
215
00:15:09,410 --> 00:15:11,544
No, I've always had that.
216
00:15:11,579 --> 00:15:14,547
No, no, I would recognize that.
217
00:15:14,582 --> 00:15:16,916
Have you been outside the hotel?
218
00:15:16,951 --> 00:15:19,786
I just went to the market.
219
00:15:19,820 --> 00:15:22,122
Inside Vega? How?
220
00:15:22,156 --> 00:15:25,158
The tunnels that you
use to come and see me.
221
00:15:25,192 --> 00:15:28,161
I know that I promised, but
I just needed some things.
222
00:15:28,195 --> 00:15:31,297
- Did anyone see you?
- No.
223
00:15:31,332 --> 00:15:34,134
All these years I've been
a very good girl, haven't I?
224
00:15:34,168 --> 00:15:35,969
When you're gone, how long is it gonna be
225
00:15:36,003 --> 00:15:38,304
until I run out of food or water?
226
00:15:38,339 --> 00:15:41,207
I need someone to take care of me.
227
00:15:44,011 --> 00:15:45,912
What about your daughter?
228
00:15:45,946 --> 00:15:47,413
Everything that you've
told me about Claire,
229
00:15:47,448 --> 00:15:49,782
how kind, how caring she is,
230
00:15:49,817 --> 00:15:52,118
how she helps the V-1 children...
231
00:15:52,153 --> 00:15:53,953
Maybe she could help me.
232
00:15:53,988 --> 00:15:56,189
No, that's not possible.
233
00:15:58,225 --> 00:16:01,694
You're so wise, General...
234
00:16:01,729 --> 00:16:05,431
but you didn't think
about all of this, did you?
235
00:16:05,466 --> 00:16:09,202
Or did you just expect me
to die of a broken heart?
236
00:16:09,236 --> 00:16:11,638
That would be so much
easier for you, wouldn't it?
237
00:16:11,672 --> 00:16:14,541
- You know that's not true.
- Well, what am I gonna do?
238
00:16:14,575 --> 00:16:18,511
My kind won't take me back.
They'd smell you on me,
239
00:16:18,546 --> 00:16:21,214
and your kind would shoot me on the spot.
240
00:16:21,248 --> 00:16:24,651
You made me believe
that I was someone else,
241
00:16:24,685 --> 00:16:27,353
someone that I could never be,
242
00:16:27,388 --> 00:16:30,323
and now there's nowhere for me to go.
243
00:16:32,393 --> 00:16:35,762
I'll think of something. I will.
244
00:16:42,670 --> 00:16:44,971
You knew, huh?
245
00:16:45,005 --> 00:16:48,541
About the general's bad ticker?
246
00:16:48,576 --> 00:16:51,377
You knew, but you didn't tell me.
247
00:16:51,412 --> 00:16:53,713
I promised to give you
information on Michael.
248
00:16:53,747 --> 00:16:55,548
This wasn't relevant.
249
00:16:55,583 --> 00:16:58,418
Oh, well, then perhaps
we should add a clause
250
00:16:58,452 --> 00:17:00,653
to our little agreement.
251
00:17:00,688 --> 00:17:02,488
Well, no matter.
252
00:17:02,523 --> 00:17:05,325
Everyone's gonna know
about Riesen soon enough,
253
00:17:05,359 --> 00:17:08,928
once we've tossed him out of office.
254
00:17:08,963 --> 00:17:10,663
By the way, I need your support on that.
255
00:17:10,698 --> 00:17:13,032
Please,
256
00:17:13,067 --> 00:17:14,701
you know I'd never support that.
257
00:17:14,735 --> 00:17:16,836
Yeah, I do, but I thought
you might reconsider.
258
00:17:16,870 --> 00:17:18,238
You don't want everyone knowing about
259
00:17:18,272 --> 00:17:20,106
your little fling with Michael.
260
00:17:20,140 --> 00:17:22,342
Fallen angel, indeed.
261
00:17:22,376 --> 00:17:23,843
No, that's not gonna work.
262
00:17:23,877 --> 00:17:25,545
You already tried that threat once.
263
00:17:25,579 --> 00:17:28,381
But there's a cherry on top.
264
00:17:28,415 --> 00:17:30,083
Four of them, actually...
265
00:17:30,117 --> 00:17:33,920
Emily, Gloria, and Hannah
266
00:17:33,954 --> 00:17:38,358
and, uh,
vuh-vuh-Veronica...
267
00:17:38,392 --> 00:17:41,894
though I suppose they're
not really cherries anymore.
268
00:17:41,929 --> 00:17:44,030
Hmm.
269
00:17:44,064 --> 00:17:46,799
Good old-fashioned orgy, huh?
270
00:17:46,834 --> 00:17:51,137
Who knew Michael was
such a love machine, huh?
271
00:17:52,640 --> 00:17:56,075
Shame you couldn't satisfy his appetite.
272
00:17:58,279 --> 00:18:00,246
But let me tell you this.
273
00:18:00,281 --> 00:18:04,217
If you don't want your little harem
274
00:18:04,251 --> 00:18:06,753
paraded out in front of the senate...
275
00:18:06,787 --> 00:18:09,889
'cause they'd love to testify...
276
00:18:09,923 --> 00:18:13,993
you will do exactly what I tell you.
277
00:18:22,135 --> 00:18:24,702
So to you newcomers of the church,
278
00:18:24,736 --> 00:18:26,337
what I'll repeat is this...
279
00:18:26,371 --> 00:18:32,343
Our trust, offered to a savior.
280
00:18:32,377 --> 00:18:34,812
Our devotion,
281
00:18:34,846 --> 00:18:39,684
a sacred vow we promise.
282
00:18:39,718 --> 00:18:42,653
Our secret prayers
283
00:18:42,688 --> 00:18:47,525
shared in his confidence.
284
00:18:58,170 --> 00:19:01,906
May the chosen one protect you all.
285
00:19:01,940 --> 00:19:05,543
May the chosen one protect us all.
286
00:19:05,577 --> 00:19:06,911
Thank you.
287
00:19:11,717 --> 00:19:15,186
Thank you. That's very kind of you.
288
00:19:16,655 --> 00:19:18,923
How could you preach this heresy?
289
00:19:18,957 --> 00:19:21,959
I thought I told you never
to approach me in public.
290
00:19:21,994 --> 00:19:24,128
Get out of here.
291
00:19:27,299 --> 00:19:28,766
All this talk about vows...
292
00:19:28,800 --> 00:19:30,835
Have you forgotten your own to Gabriel?
293
00:19:30,869 --> 00:19:33,204
This is...
294
00:19:33,238 --> 00:19:34,438
my vow to Gabriel,
295
00:19:34,473 --> 00:19:36,841
to be his eyes and ears in Vega...
296
00:19:36,875 --> 00:19:38,509
And you're putting
297
00:19:38,543 --> 00:19:40,478
all of us in danger.
298
00:19:40,512 --> 00:19:43,714
If you ever dare question me again...
299
00:19:43,749 --> 00:19:45,850
William?
300
00:19:45,884 --> 00:19:47,251
Go.
301
00:19:49,488 --> 00:19:50,521
Claire.
302
00:19:50,555 --> 00:19:53,224
What a pleasant surprise.
303
00:19:53,258 --> 00:19:55,793
Yeah. So who was that?
304
00:19:55,827 --> 00:19:59,530
Just some poor, ragged
soul questioning his faith.
305
00:19:59,564 --> 00:20:01,899
I was just about to come and find you.
306
00:20:01,933 --> 00:20:03,734
I'm sorry to hear about
your father, his heart.
307
00:20:03,769 --> 00:20:05,136
I had no idea.
308
00:20:05,170 --> 00:20:07,371
Yeah, actually, that's...
309
00:20:07,406 --> 00:20:10,274
that's why I wanted to
come and talk to you.
310
00:20:13,745 --> 00:20:18,382
There are people who are
trying to use his condition
311
00:20:18,417 --> 00:20:22,086
against him to make him step
down as Lord of the City.
312
00:20:22,120 --> 00:20:23,988
Of course.
313
00:20:24,022 --> 00:20:28,559
I guess I wished it would be beneath him.
314
00:20:28,593 --> 00:20:30,861
- I'm sorry.
- No, you don't have to be.
315
00:20:32,764 --> 00:20:37,435
I need to convince your father
to stop doing what he's doing.
316
00:20:45,377 --> 00:20:47,278
Is there anything that you can tell me
317
00:20:47,312 --> 00:20:49,747
about your dad
318
00:20:49,781 --> 00:20:52,750
that might help me?
319
00:20:54,486 --> 00:20:56,420
Are you trying to blackmail my father?
320
00:20:56,455 --> 00:20:57,455
No.
321
00:21:03,662 --> 00:21:06,464
Yes.
322
00:21:06,498 --> 00:21:09,133
I'm sorry, uh...
323
00:21:09,167 --> 00:21:12,169
- You must think I'm horrible.
- No, no, I don't.
324
00:21:13,505 --> 00:21:15,473
I think you're a good daughter.
325
00:21:15,507 --> 00:21:19,410
Look, I'll go home and talk to
him tonight before the party.
326
00:21:19,444 --> 00:21:22,913
I'll tell him to back off.
327
00:21:22,948 --> 00:21:26,517
I can be pretty convincing
when I want to be.
328
00:22:09,795 --> 00:22:20,273
Michael.
329
00:22:20,307 --> 00:22:22,875
That's not why I'm here.
330
00:22:31,018 --> 00:22:35,722
You said that I should go find a good man,
331
00:22:35,756 --> 00:22:39,492
a man that I could have a normal life with,
332
00:22:39,526 --> 00:22:42,161
and what we have together has to end.
333
00:22:44,331 --> 00:22:46,699
Well, you were right.
334
00:22:46,734 --> 00:22:48,234
Yes.
335
00:22:50,771 --> 00:22:52,905
I can't see you anymore.
336
00:22:54,241 --> 00:22:55,908
It's for the best.
337
00:23:00,347 --> 00:23:03,516
Is that all you have to say?
338
00:23:03,550 --> 00:23:05,885
I don't know what you mean.
339
00:23:08,555 --> 00:23:10,256
Good-bye, Michael.
340
00:23:28,140 --> 00:23:30,441
Hey.
341
00:23:30,475 --> 00:23:32,510
Got any lipstick?
342
00:23:32,544 --> 00:23:34,211
For who?
343
00:23:34,246 --> 00:23:36,047
Who do you think?
344
00:23:38,250 --> 00:23:39,584
Autumn breeze.
345
00:23:39,618 --> 00:23:40,818
Goes with your eyes.
346
00:23:42,120 --> 00:23:44,855
Uh, I don't think so.
347
00:23:44,890 --> 00:23:46,924
Alex.
348
00:23:46,959 --> 00:23:48,726
Hey, are you okay?
349
00:23:48,760 --> 00:23:50,428
Fine.
350
00:23:50,462 --> 00:23:52,730
Yeah? You don't look fine.
351
00:23:52,764 --> 00:23:57,301
Hey, it's about Bixby, isn't it?
352
00:23:57,336 --> 00:23:58,769
Alex.
353
00:23:58,804 --> 00:24:02,139
- Alex, I'm sorry.
- Noma, leave it alone.
354
00:24:02,174 --> 00:24:04,609
What are you guys doing?
There was an eight-ball attack
355
00:24:04,643 --> 00:24:07,612
in the city yesterday... A shopkeeper.
356
00:24:07,646 --> 00:24:09,880
Found his body in a garbage bag.
357
00:24:09,915 --> 00:24:12,049
Yeah, I heard his head
was found facing his back.
358
00:24:12,084 --> 00:24:14,418
Yeah, and the troops just
went out to search for it.
359
00:24:14,453 --> 00:24:15,820
They got this.
360
00:24:15,854 --> 00:24:17,388
They're gonna need our help.
361
00:24:17,422 --> 00:24:20,224
I'm not gonna sit around if
an angel's inside the walls,
362
00:24:20,258 --> 00:24:21,425
waiting for it to kill again.
363
00:24:21,460 --> 00:24:23,127
I'm not sure it's a good idea
364
00:24:23,161 --> 00:24:26,130
for you to go out in
this state of mind, Alex.
365
00:24:55,027 --> 00:24:56,527
Claire?
366
00:24:58,296 --> 00:24:59,664
Edward, I...
367
00:24:59,698 --> 00:25:01,499
Get out of Claire's room!
368
00:25:01,533 --> 00:25:03,167
I know that you're angry,
369
00:25:03,201 --> 00:25:04,935
but I wanted to leave her a gift,
370
00:25:04,970 --> 00:25:08,005
- just a little gift.
- Not another word.
371
00:25:08,040 --> 00:25:09,807
You murdered that man in the market.
372
00:25:09,841 --> 00:25:11,542
He was going to kill me.
373
00:25:11,576 --> 00:25:14,145
You stay away from my daughter.
374
00:25:14,179 --> 00:25:17,982
You don't have long, my love,
375
00:25:18,016 --> 00:25:20,151
and when you're dead,
376
00:25:20,185 --> 00:25:23,020
no one can stop me from coming back here.
377
00:26:26,465 --> 00:26:30,201
I thought that this day
might come eventually.
378
00:26:32,738 --> 00:26:35,339
W-what day?
379
00:26:35,374 --> 00:26:38,109
The day when you ask me advice
380
00:26:38,143 --> 00:26:40,277
about your wedding night.
381
00:26:42,247 --> 00:26:45,149
On how to tame your little filly.
382
00:26:45,183 --> 00:26:48,519
Better have a drink.
383
00:26:52,424 --> 00:26:56,060
I came to talk about General Riesen.
384
00:26:56,094 --> 00:26:58,863
Yeah?
385
00:26:58,897 --> 00:27:01,665
Bullying him out of office.
386
00:27:01,700 --> 00:27:03,701
Is that really necessary?
387
00:27:06,705 --> 00:27:10,074
Necessary? No.
388
00:27:10,108 --> 00:27:13,010
Expedient? Yes.
389
00:27:13,044 --> 00:27:14,912
Opportunity knocks, William.
390
00:27:14,946 --> 00:27:17,815
The man's dying,
391
00:27:17,849 --> 00:27:19,517
and it won't be long before Claire and I
392
00:27:19,551 --> 00:27:23,487
control this city just like you want.
393
00:27:23,522 --> 00:27:25,189
She's finally starting to warm up.
394
00:27:25,223 --> 00:27:27,391
She trusts me.
395
00:27:27,426 --> 00:27:29,760
I'm doing what's best for Vega.
396
00:27:29,795 --> 00:27:33,063
Don't talk to me like I'm the senate.
397
00:27:33,098 --> 00:27:37,701
You're doing what's best
for yourself and no one else,
398
00:27:37,736 --> 00:27:39,904
especially not me.
399
00:27:39,938 --> 00:27:43,507
I'm doing what's best for the family,
400
00:27:43,542 --> 00:27:45,910
our family...
401
00:27:45,944 --> 00:27:48,779
what's left of it, anyway.
402
00:27:48,814 --> 00:27:52,616
Who the hell do you think you are...
403
00:27:52,651 --> 00:27:54,084
telling me how to do my job?
404
00:27:54,119 --> 00:27:55,286
That isn't what I mean.
405
00:27:55,320 --> 00:27:57,354
- What I...
- Yes, it is.
406
00:27:57,389 --> 00:27:59,457
You think you could do better?
407
00:27:59,491 --> 00:28:01,792
Well, let me tell you something, sonny.
408
00:28:01,827 --> 00:28:04,028
When you're made Lord of the City,
409
00:28:04,062 --> 00:28:06,063
you're gonna need my help.
410
00:28:06,097 --> 00:28:09,033
You're gonna need me to
hold your hand all the way
411
00:28:09,067 --> 00:28:11,969
just like you always have.
412
00:28:12,003 --> 00:28:15,873
You know it, I know it,
413
00:28:15,907 --> 00:28:20,144
and Claire knows it.
414
00:28:20,178 --> 00:28:22,246
Warming up?
415
00:28:22,280 --> 00:28:24,548
Please.
416
00:28:24,583 --> 00:28:26,717
She's playing you like a fiddle.
417
00:28:26,751 --> 00:28:29,086
You are nothing without me.
418
00:28:31,189 --> 00:28:33,023
You're wrong.
419
00:28:36,628 --> 00:28:38,629
What I sacrificed for you
420
00:28:38,663 --> 00:28:41,866
would make your blood run cold...
421
00:28:41,900 --> 00:28:43,601
if you had any.
422
00:28:43,635 --> 00:28:46,403
You owe me, boy.
423
00:28:46,438 --> 00:28:49,373
Just how much, you'll never know.
424
00:28:58,950 --> 00:29:04,388
I am the man I am because of you, father.
425
00:29:11,997 --> 00:29:14,298
They still haven't found the eight-ball.
426
00:29:14,332 --> 00:29:15,933
It's time I join the hunt.
427
00:29:15,967 --> 00:29:20,437
I want you to cancel the search right now.
428
00:29:20,472 --> 00:29:22,139
What?
429
00:29:22,173 --> 00:29:23,807
Tell them it's a false alarm.
430
00:29:23,842 --> 00:29:26,043
I need you to handle this yourself.
431
00:29:26,077 --> 00:29:27,645
It's classified.
432
00:29:27,679 --> 00:29:30,214
Nobody in the city can
know, not even the senate.
433
00:29:30,248 --> 00:29:31,715
I don't want there to be panic,
434
00:29:31,750 --> 00:29:33,684
especially not tonight.
435
00:29:36,922 --> 00:29:40,457
She must mean a great deal to you.
436
00:29:40,492 --> 00:29:42,593
You knew.
437
00:29:43,962 --> 00:29:48,032
More of what goes on in
this city than you'd imagine.
438
00:29:51,570 --> 00:29:54,038
What must you think?
439
00:29:57,375 --> 00:30:00,311
You love her.
440
00:30:00,345 --> 00:30:01,979
I did once.
441
00:30:02,013 --> 00:30:05,082
Now...
442
00:30:05,116 --> 00:30:07,418
It's all my own doing.
443
00:30:07,452 --> 00:30:09,353
I'll capture her safely.
444
00:30:09,387 --> 00:30:12,389
No, no, look, this... this needs to end.
445
00:30:16,027 --> 00:30:18,362
I need her taken down.
446
00:30:18,396 --> 00:30:20,564
But you said you loved her.
447
00:30:27,472 --> 00:30:30,274
Please, don't let her suffer.
448
00:30:39,884 --> 00:30:42,319
Attention... Citywide curfew
449
00:30:42,354 --> 00:30:44,088
now in effect.
450
00:30:44,122 --> 00:30:47,424
Repeat... Citywide curfew is now in effect.
451
00:30:47,459 --> 00:30:49,393
Miss?
452
00:30:49,427 --> 00:30:51,595
Are you all right?
453
00:30:51,630 --> 00:30:55,566
Go away. Please go away.
454
00:30:55,600 --> 00:30:58,736
Alex, you heard the radio.
They called off the search.
455
00:30:58,770 --> 00:31:01,839
- Let's go grab a beer.
- Noma, someone was killed.
456
00:31:03,808 --> 00:31:06,276
Look, Alex, it's like
a wall's up around you,
457
00:31:06,310 --> 00:31:07,311
and I'm on the outside.
458
00:31:07,345 --> 00:31:09,079
- What aren't you telling me?
- Nothing.
459
00:31:09,113 --> 00:31:10,714
- Nothing.
- You know what?
460
00:31:10,748 --> 00:31:12,449
It's not like you haven't
shut me out before.
461
00:31:12,484 --> 00:31:14,518
- Yeah, not like this.
- Oh, yeah, you have.
462
00:31:14,552 --> 00:31:17,521
Week after you came back
from the desert, during basic?
463
00:31:17,555 --> 00:31:18,956
Alex, you don't want to go there.
464
00:31:18,990 --> 00:31:21,558
You went away for maneuvers. You came back.
465
00:31:21,593 --> 00:31:23,260
All of a sudden, I was a stranger.
466
00:31:23,294 --> 00:31:25,062
Forget I ever brought it up, okay?
467
00:31:25,096 --> 00:31:27,264
You know, I still don't
know what the hell happened.
468
00:31:27,298 --> 00:31:28,699
Attention.
469
00:31:28,733 --> 00:31:31,235
Citywide curfew is now in effect.
470
00:31:31,269 --> 00:31:34,905
Repeat... Citywide curfew is now in effect.
471
00:31:34,939 --> 00:31:39,109
Finch found out about us, okay?
472
00:31:39,144 --> 00:31:43,147
Someone blabbed. I don't know who.
473
00:31:43,181 --> 00:31:45,449
He was gonna toss you from the Corps,
474
00:31:45,483 --> 00:31:48,385
and I couldn't let that happen.
475
00:31:52,724 --> 00:31:55,192
Why didn't you tell me?
476
00:31:55,226 --> 00:31:57,594
The Corps was the only family that you had.
477
00:31:57,629 --> 00:32:00,931
I couldn't let you lose it because of me,
478
00:32:00,965 --> 00:32:03,600
so I told Finch that I'd end it,
479
00:32:03,635 --> 00:32:05,469
and I did.
480
00:32:11,876 --> 00:32:13,977
You thought the Corps
was more important to me
481
00:32:14,012 --> 00:32:15,979
than you?
482
00:32:17,582 --> 00:32:19,383
You met Claire right after,
483
00:32:19,417 --> 00:32:22,953
so... it all worked out.
484
00:32:22,987 --> 00:32:24,354
We've got a report
485
00:32:24,389 --> 00:32:26,890
on a body in sector 22. Anyone local?
486
00:32:26,925 --> 00:32:29,326
Lannon, just east of there.
487
00:32:29,360 --> 00:32:31,428
We'll check it out.
488
00:32:31,463 --> 00:32:33,230
Copy that.
489
00:32:45,543 --> 00:32:46,877
Alex.
490
00:32:57,388 --> 00:32:59,690
That's Richardson.
491
00:33:01,960 --> 00:33:04,128
It's still inside these walls.
492
00:33:06,217 --> 00:33:08,650
My mom used to have them.
493
00:33:08,685 --> 00:33:12,287
Really sweet smell,
very much like tuberoses.
494
00:33:12,322 --> 00:33:13,822
Yeah, it's really nice.
495
00:33:16,459 --> 00:33:18,360
But why didn't she want to meet up
496
00:33:18,394 --> 00:33:20,629
in the Stratosphere as usual?
497
00:33:20,663 --> 00:33:22,631
Because, Emily, you're
no longer welcome there.
498
00:33:22,665 --> 00:33:24,099
You all have to leave Vega.
499
00:33:24,133 --> 00:33:26,335
I'm arranging your transport to Helena.
500
00:33:26,369 --> 00:33:27,703
What? Why?
501
00:33:27,737 --> 00:33:30,105
Our nights with the archangel are over.
502
00:33:30,139 --> 00:33:32,040
And if anyone should ever ask you,
503
00:33:32,075 --> 00:33:33,475
they never happened.
504
00:33:39,282 --> 00:33:41,884
William, I'm jealous!
505
00:33:44,587 --> 00:33:47,222
It's an engagement party, General.
506
00:33:47,257 --> 00:33:49,291
What is with the high security?
507
00:33:49,325 --> 00:33:50,792
Need I remind you we're at war?
508
00:33:50,827 --> 00:33:53,662
- No.
- They're here to make sure
509
00:33:53,696 --> 00:33:55,831
that doesn't spoil a momentous evening.
510
00:33:55,865 --> 00:33:57,466
Welcome, William. Congratulations.
511
00:33:57,500 --> 00:33:59,368
Thank you, General. Where's Claire?
512
00:33:59,402 --> 00:34:01,136
Yeah, where is the blushing bride?
513
00:34:01,170 --> 00:34:02,838
Hello?
514
00:34:10,880 --> 00:34:12,881
I'm sorry, Miss Riesen, but...
515
00:34:12,916 --> 00:34:15,317
there's a rumor Consul
Whele turned one of his maids
516
00:34:15,351 --> 00:34:17,352
into lion chow for stealing his silverware.
517
00:34:17,387 --> 00:34:18,887
Don't worry.
518
00:34:18,922 --> 00:34:20,722
No one's turning you
into lion chow just yet.
519
00:34:20,757 --> 00:34:22,591
I'm not stealing silver.
520
00:34:25,528 --> 00:34:27,596
William left his speech up here somewhere,
521
00:34:27,630 --> 00:34:29,798
so, you know, I said I'd get it for him.
522
00:34:33,603 --> 00:34:36,004
You sure you don't want
me to take care of this?
523
00:34:36,039 --> 00:34:37,940
You're gonna miss your party.
524
00:34:37,974 --> 00:34:42,044
Those little tiny snacks,
usually better than the entr�e.
525
00:34:43,546 --> 00:34:46,336
Probably almost all gone by now.
526
00:34:52,336 --> 00:34:56,036
_
527
00:35:35,820 --> 00:35:37,521
Thank you.
528
00:35:40,358 --> 00:35:42,826
- Where have you been?
- I'm sorry I'm late.
529
00:35:42,860 --> 00:35:45,462
I had to rush across town to fix my dress.
530
00:35:45,496 --> 00:35:47,164
Don't be angry.
531
00:35:48,733 --> 00:35:50,734
Everything is gonna be okay now, dad.
532
00:35:53,363 --> 00:35:56,632
An engagement party without the bride.
533
00:35:56,667 --> 00:35:57,833
We missed you.
534
00:35:57,868 --> 00:35:59,835
Some entrance, Lady Riesen.
535
00:36:01,138 --> 00:36:02,338
Everyone, this way.
536
00:36:02,372 --> 00:36:04,707
Dinner is served.
537
00:36:04,741 --> 00:36:07,576
I'll be along in a moment. Go.
538
00:36:11,048 --> 00:36:13,015
Shall we, David?
539
00:36:13,050 --> 00:36:15,017
They say chivalry is dead.
540
00:36:16,920 --> 00:36:18,954
My goodness, it truly shines.
541
00:36:18,989 --> 00:36:20,823
Mm, yes.
542
00:36:20,857 --> 00:36:23,793
I'll never do it justice,
but I hope you're pleased.
543
00:36:23,827 --> 00:36:25,394
Very.
544
00:36:25,429 --> 00:36:26,996
I wanted to thank you for telling me
545
00:36:27,030 --> 00:36:28,898
about the senate vote and Romero.
546
00:36:28,932 --> 00:36:31,367
You understand there's nothing
personal against your father.
547
00:36:31,401 --> 00:36:33,335
- I'm just a patriot who...
- Yes, and so am I,
548
00:36:33,370 --> 00:36:35,971
which is why I feel the
people deserve to know
549
00:36:36,006 --> 00:36:38,174
that one of their trusted dignitaries,
550
00:36:38,208 --> 00:36:41,143
a pillar of the community, is
secretly working for Gabriel.
551
00:36:41,178 --> 00:36:43,212
What?
552
00:36:43,246 --> 00:36:44,947
You can't be serious. Who?
553
00:36:52,089 --> 00:36:53,255
You.
554
00:36:53,290 --> 00:36:56,158
Patriot, my ass.
555
00:36:56,193 --> 00:36:58,060
Everyone knows you're a snake.
556
00:36:58,095 --> 00:37:01,916
I really never thought that
you would betray your own.
557
00:37:01,951 --> 00:37:03,485
This isn't mine.
558
00:37:05,488 --> 00:37:08,356
Oh, frame me? Really?
559
00:37:08,391 --> 00:37:09,891
You're better than that, Claire.
560
00:37:09,925 --> 00:37:12,293
Oh, please, David. Nobody's framing you.
561
00:37:12,328 --> 00:37:13,795
I found it in your study.
562
00:37:13,829 --> 00:37:15,597
Nonsense. You haven't a shred of proof
563
00:37:15,631 --> 00:37:17,432
to put this in my home.
564
00:37:17,466 --> 00:37:20,802
"Happy Birthday, daddy, from
your three little ducklings."
565
00:37:20,836 --> 00:37:22,604
End table by the fireplace.
566
00:37:22,638 --> 00:37:24,606
No one is going to believe this nonsense.
567
00:37:24,640 --> 00:37:26,107
I'm a consul.
568
00:37:26,142 --> 00:37:28,543
And I'm the future Lady of the City.
569
00:37:28,577 --> 00:37:31,146
You said it yourself, David.
570
00:37:31,180 --> 00:37:35,583
The people worship me. They
believe every word I say.
571
00:37:35,618 --> 00:37:39,320
So if you go after my father with Romero,
572
00:37:39,355 --> 00:37:42,924
I swear I will expose you for
the filthy traitor that you are.
573
00:37:42,958 --> 00:37:45,593
You and I both know that this isn't mine.
574
00:37:45,628 --> 00:37:47,629
Father?
575
00:37:47,663 --> 00:37:49,130
You guys coming?
576
00:37:49,165 --> 00:37:51,666
Yes, of course.
577
00:37:51,700 --> 00:37:53,768
Shall we, David?
578
00:37:55,404 --> 00:37:57,806
I'd put it away.
579
00:38:02,233 --> 00:38:04,435
Attention, citywide
curfew is now in effect.
580
00:38:04,469 --> 00:38:07,905
Repeat... Citywide curfew...
581
00:38:07,939 --> 00:38:09,807
is now in effect.
582
00:38:17,780 --> 00:38:19,422
Did you hear that?
583
00:38:24,622 --> 00:38:26,356
There it is.
584
00:38:38,636 --> 00:38:39,837
Noma, down!
585
00:39:27,652 --> 00:39:29,353
Noma, cover the exit.
586
00:40:30,581 --> 00:40:31,682
Wait!
587
00:40:31,716 --> 00:40:33,784
Wait. Please?
588
00:40:33,818 --> 00:40:35,385
I don't want to die.
589
00:40:35,420 --> 00:40:37,454
You deserve to die.
590
00:40:37,488 --> 00:40:40,223
There's only darkness,
591
00:40:40,258 --> 00:40:43,427
and I'm afraid. I'm so afraid.
592
00:40:43,461 --> 00:40:45,862
You creatures...
593
00:40:45,897 --> 00:40:49,199
you've damned good people to that darkness.
594
00:40:49,233 --> 00:40:50,634
My friend.
595
00:40:50,668 --> 00:40:52,569
- My father!
- No.
596
00:40:52,603 --> 00:40:56,106
I didn't fight Gabriel's war.
597
00:40:56,140 --> 00:40:58,575
That body... That's not your body.
598
00:40:58,609 --> 00:41:00,978
That's some woman's, some innocent woman!
599
00:41:01,012 --> 00:41:02,946
You killed her.
600
00:41:02,981 --> 00:41:04,848
I was wrong.
601
00:41:07,118 --> 00:41:09,286
Please don't kill me.
602
00:41:09,320 --> 00:41:12,589
I have a family.
603
00:41:12,623 --> 00:41:14,925
I have a daughter.
604
00:41:24,869 --> 00:41:27,004
Claire would like to say a few words.
605
00:41:31,676 --> 00:41:34,177
Thank you all for being here tonight.
606
00:41:34,212 --> 00:41:36,747
William and I, we are
honored that you would join us
607
00:41:36,781 --> 00:41:38,915
to celebrate Vega's bright future,
608
00:41:38,950 --> 00:41:43,186
and, of course, the union of
two of its founding families.
609
00:41:43,221 --> 00:41:45,322
Um...
610
00:41:45,324 --> 00:41:51,264
There is one person who isn't
here at the table tonight,
611
00:41:51,298 --> 00:41:53,499
someone who I wish with all my heart
612
00:41:53,534 --> 00:41:56,436
could have lived to see this day.
613
00:41:56,470 --> 00:41:58,805
To my mother.
614
00:42:07,805 --> 00:42:12,805
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
41924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.