All language subtitles for Doctor Who The Day of the Doctor - 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,284 --> 00:00:31,952 "Waste no more time arguing about what a good man should be," 2 00:00:32,042 --> 00:00:34,245 "Be one." -Marcus Aurelius. 3 00:00:43,456 --> 00:00:44,518 Have you been running? 4 00:00:44,820 --> 00:00:48,911 Are you Okay? There was a call for you, at the office. 5 00:00:49,398 --> 00:00:50,973 From your doctor. 6 00:00:53,207 --> 00:00:54,613 Did he leave an address? 7 00:01:36,320 --> 00:01:37,442 Draught! 8 00:01:40,628 --> 00:01:43,270 Fancy a week in Ancient Mesopotamia... 9 00:01:43,500 --> 00:01:44,881 followed by future Mars? 10 00:01:45,090 --> 00:01:47,111 Will there be cocktails? 11 00:01:47,337 --> 00:01:48,647 On the moon. 12 00:01:49,160 --> 00:01:50,093 The moon'll do! 13 00:01:51,306 --> 00:01:52,711 Ha-ha! 14 00:01:56,218 --> 00:01:58,150 How's the new job? Teach anything good? 15 00:01:58,160 --> 00:01:59,547 No. Learn anything? 16 00:01:59,548 --> 00:02:00,586 Not a thing. 17 00:02:05,127 --> 00:02:07,830 - What's happening? - Whoa, whoa. We're taking off. 18 00:02:08,073 --> 00:02:09,493 But the engines aren't going! 19 00:02:12,269 --> 00:02:14,086 Windmill 11 to Greyhound Leader. 20 00:02:14,116 --> 00:02:16,513 Blue Eagle is airborne. Ready to receive. 21 00:02:17,606 --> 00:02:18,764 We're on our way. 22 00:02:28,552 --> 00:02:30,350 Hello, Kate Stewart's phone? 23 00:02:30,590 --> 00:02:31,797 Oh, hold on. 24 00:02:31,899 --> 00:02:33,449 Excuse me... sorry! 25 00:02:34,085 --> 00:02:35,982 Ma'am! Ma'am! 26 00:02:36,179 --> 00:02:37,866 The ravens are looking a bit sluggish. 27 00:02:37,874 --> 00:02:39,958 - Tell Malcolm they need new batteries. - It's him! 28 00:02:40,435 --> 00:02:42,657 Sorry, it's your personal phone, but, well, 29 00:02:42,688 --> 00:02:43,981 I recognised the ringtone. 30 00:02:44,275 --> 00:02:45,564 It's him, isn't it? 31 00:02:45,565 --> 00:02:46,221 Inhaler. 32 00:02:46,222 --> 00:02:48,270 Doctor, hello. We found the TARDIS in a field. 33 00:02:48,280 --> 00:02:50,858 - I'm having it brought in. - No kidding! 34 00:02:52,440 --> 00:02:53,638 Where are you? 35 00:02:58,091 --> 00:02:59,401 Oh, my God! 36 00:02:59,670 --> 00:03:03,268 Oh, Doctor, I'm so sorry, we had no idea you were still in there. 37 00:03:04,715 --> 00:03:05,702 Come on. 38 00:03:06,382 --> 00:03:09,063 Roger. New heading 270. Changing course. 39 00:03:09,087 --> 00:03:10,453 Argh! 40 00:03:10,732 --> 00:03:12,512 - Doctor! - Clara! 41 00:03:14,059 --> 00:03:15,272 Doctor, can you hear me? 42 00:03:15,423 --> 00:03:16,239 Ow! 43 00:03:16,889 --> 00:03:18,738 - I don't think he can hear me. - Next time... 44 00:03:18,791 --> 00:03:20,724 would it kill you to knock? 45 00:03:21,007 --> 00:03:23,285 I'm having you taken directly to the scene. 46 00:03:28,240 --> 00:03:29,855 Doctor, hello, are you Okay? 47 00:03:31,443 --> 00:03:33,119 I'm just going to pop you on hold. 48 00:03:33,183 --> 00:03:34,402 - Doctor? - Ah! 49 00:03:35,026 --> 00:03:36,206 Doctor! 50 00:04:06,301 --> 00:04:07,614 Atten...tion! 51 00:04:09,408 --> 00:04:10,458 Why am I saluting? 52 00:04:11,186 --> 00:04:13,219 Doctor, as Chief Scientific Officer, 53 00:04:13,220 --> 00:04:16,346 may I extend the official apologies of UNIT? 54 00:04:16,359 --> 00:04:19,190 Kate Lethbridge-Stewart, a word to the wise. 55 00:04:19,200 --> 00:04:21,510 As I'm sure your father would've told you, 56 00:04:21,965 --> 00:04:24,314 I don't like being picked up. 57 00:04:24,852 --> 00:04:26,401 That probably sounded better in his head. 58 00:04:26,402 --> 00:04:29,203 I'm acting on instructions direct from the throne. 59 00:04:30,285 --> 00:04:33,624 Sealed orders from Her Majesty, Queen Elizabeth the First. 60 00:04:35,655 --> 00:04:39,067 The Queen? The First? Sorry, Elizabeth the First? 61 00:04:39,075 --> 00:04:40,784 Her credentials are inside. 62 00:04:41,557 --> 00:04:43,349 No. Inside... 63 00:04:45,952 --> 00:04:47,041 Nice scarf. 64 00:04:48,073 --> 00:04:49,550 What's our cover story for this? 65 00:04:49,560 --> 00:04:51,270 - Um, Derren Brown. - Again? 66 00:04:51,330 --> 00:04:52,738 Oh, we've sent him flowers. 67 00:04:53,620 --> 00:04:55,204 Atten...tion! 68 00:04:55,471 --> 00:04:57,920 Right, I want a secure perimeter around the gallery. 69 00:04:59,080 --> 00:05:00,870 Did you know her? Elizabeth the First? 70 00:05:00,880 --> 00:05:03,070 - Unified Intelligence Task Force. - Sorry? 71 00:05:03,080 --> 00:05:05,870 This lot. UNIT. They investigate alien stuff, anything alien. 72 00:05:05,887 --> 00:05:07,628 - What, like you? - I work for them. 73 00:05:07,836 --> 00:05:10,106 - You have a job? - Why shouldn't I have a job? 74 00:05:10,107 --> 00:05:11,510 I'd be brilliant at having a job. 75 00:05:11,519 --> 00:05:12,589 You don't have a job! 76 00:05:12,600 --> 00:05:14,550 I do. This is my job, I'm doing it now. 77 00:05:14,560 --> 00:05:16,400 - You never have a job. - I do! I do. 78 00:05:19,920 --> 00:05:22,181 Elizabeth's credentials, Doctor. 79 00:05:22,398 --> 00:05:23,336 But... 80 00:05:24,248 --> 00:05:25,645 but that's not possible. 81 00:05:26,280 --> 00:05:27,607 No more. 82 00:05:28,080 --> 00:05:29,271 No more. 83 00:05:29,739 --> 00:05:31,813 - That's the title. - I know the title! 84 00:05:31,871 --> 00:05:33,421 Also known as "Gallifrey Falls". 85 00:05:34,015 --> 00:05:35,346 This painting doesn't belong here, 86 00:05:35,412 --> 00:05:37,690 - not in this time or place. - Obviously. 87 00:05:39,158 --> 00:05:40,390 It's the fall of Arcadia, 88 00:05:40,400 --> 00:05:41,760 Gallifrey's second city. 89 00:05:42,468 --> 00:05:44,760 But how is it doing that? How is that possible? 90 00:05:46,182 --> 00:05:47,628 It's an oil painting... 91 00:05:50,185 --> 00:05:51,662 in 3D. 92 00:05:52,809 --> 00:05:54,232 Time Lord art. 93 00:05:54,583 --> 00:05:57,618 Bigger on the inside. A slice of real time... 94 00:05:58,760 --> 00:05:59,705 frozen. 95 00:06:00,616 --> 00:06:04,598 Elizabeth told us where to find it... and its significance. 96 00:06:08,434 --> 00:06:09,367 You Okay? 97 00:06:09,950 --> 00:06:10,948 He was there. 98 00:06:11,786 --> 00:06:13,046 - Who was? - Me. 99 00:06:15,551 --> 00:06:16,660 The other me. 100 00:06:17,061 --> 00:06:18,491 The one I don't talk about. 101 00:06:18,687 --> 00:06:19,800 I don't understand. 102 00:06:21,240 --> 00:06:23,368 I've had many faces, many lives. 103 00:06:24,234 --> 00:06:25,449 I don't admit to all of them. 104 00:06:25,511 --> 00:06:29,270 There's one life I've tried very hard to forget. 105 00:06:29,288 --> 00:06:30,445 No more. 106 00:06:30,594 --> 00:06:33,230 He was the Doctor who fought in the Time War 107 00:06:33,239 --> 00:06:36,909 and that was the day he did it, the day I did it. 108 00:06:37,018 --> 00:06:38,635 The day he killed them all. 109 00:06:40,079 --> 00:06:42,153 The last day of the Time War. 110 00:06:42,586 --> 00:06:44,323 The war to end all wars. 111 00:06:44,391 --> 00:06:47,020 Between my people and the Daleks. 112 00:06:47,390 --> 00:06:50,704 And in that battle, there was a man with more blood on his hands 113 00:06:50,705 --> 00:06:52,103 than any other. 114 00:06:52,266 --> 00:06:56,088 A man who would commit a crime that would silence the universe, 115 00:06:56,120 --> 00:06:57,509 and that man... 116 00:06:57,538 --> 00:06:58,503 was me. 117 00:07:52,310 --> 00:07:54,612 Exterminate! 118 00:07:54,960 --> 00:07:56,016 Argh! 119 00:07:56,254 --> 00:07:58,174 Exterminate! 120 00:08:05,372 --> 00:08:08,848 Message for the High Council, Priority Omega. 121 00:08:08,911 --> 00:08:12,720 Arcadia has fallen. I repeat, Arcadia has fallen. 122 00:08:21,019 --> 00:08:22,560 Soldier... 123 00:08:23,560 --> 00:08:25,080 I'm going to need your gun. 124 00:08:36,726 --> 00:08:38,649 Exterminate! 125 00:08:39,232 --> 00:08:41,318 Exterminate! 126 00:08:41,918 --> 00:08:44,012 Exterminate! 127 00:08:46,661 --> 00:08:47,904 Please! 128 00:08:48,654 --> 00:08:50,174 Please, just don't! 129 00:08:53,508 --> 00:08:55,578 Alert! Alert! 130 00:08:55,848 --> 00:08:58,144 The Doctor is detected! 131 00:08:58,145 --> 00:09:01,128 The Doctor is surrounded! The Doctor... ! 132 00:09:01,206 --> 00:09:04,879 Inform High Command, we have the Doctor! 133 00:09:05,168 --> 00:09:07,832 Seek, locate, destroy! 134 00:09:07,957 --> 00:09:10,480 The Doctor is surrounded... 135 00:09:13,581 --> 00:09:16,379 Seek, locate, destroy! 136 00:09:16,675 --> 00:09:17,394 Seek... ! 137 00:09:25,830 --> 00:09:28,296 The... Doctor... 138 00:09:28,350 --> 00:09:31,769 is... escaping! 139 00:09:31,953 --> 00:09:34,112 What... are... 140 00:09:34,181 --> 00:09:36,220 these... words? 141 00:09:36,584 --> 00:09:38,103 Explain! 142 00:09:38,537 --> 00:09:40,357 Explain! 143 00:09:52,282 --> 00:09:54,430 The High Council is in emergency session 144 00:09:54,440 --> 00:09:56,787 - they have plans of their own. - To hell with the High Council 145 00:09:56,788 --> 00:09:58,255 their plans have already failed. 146 00:09:58,362 --> 00:10:00,529 Gallifrey's still in the line of fire. 147 00:10:00,800 --> 00:10:02,822 So he was there, then? 148 00:10:05,636 --> 00:10:07,432 He left a message, 149 00:10:07,650 --> 00:10:09,299 a written warning for the Daleks. 150 00:10:09,309 --> 00:10:10,251 He's a fool. 151 00:10:10,400 --> 00:10:12,870 No. He's a madman. 152 00:10:12,949 --> 00:10:15,790 As you can see, sir, all Dalek fleets surrounding the planet, 153 00:10:15,791 --> 00:10:19,588 now converging on the capital, but the sky trenches are holding. 154 00:10:23,960 --> 00:10:25,849 Where did he go next? 155 00:10:25,850 --> 00:10:29,216 What does it matter? This is their biggest ever attack, sir. 156 00:10:29,217 --> 00:10:31,391 - They're throwing everything at us... - Sir, 157 00:10:31,520 --> 00:10:34,055 we have a security breach to the Time Vaults. 158 00:10:39,200 --> 00:10:41,003 The Omega Arsenal, 159 00:10:41,173 --> 00:10:43,350 where all the forbidden weapons are locked away. 160 00:10:43,351 --> 00:10:44,529 They're not forbidden any more 161 00:10:44,530 --> 00:10:46,499 we've used them all against the Daleks. 162 00:10:47,335 --> 00:10:48,299 No. 163 00:10:49,013 --> 00:10:50,544 No, we haven't. 164 00:10:55,631 --> 00:10:56,592 The Moment is gone. 165 00:10:56,757 --> 00:10:59,331 I don't understand. What is the Moment? I've never heard of it. 166 00:11:01,365 --> 00:11:02,489 The galaxy eater. 167 00:11:03,957 --> 00:11:06,183 The final work of the ancients of Gallifrey, 168 00:11:06,904 --> 00:11:10,360 a weapon so powerful, the operating system became sentient. 169 00:11:11,720 --> 00:11:13,308 According to legend... 170 00:11:14,017 --> 00:11:15,444 it developed a conscience. 171 00:11:15,602 --> 00:11:17,166 And we've never used it? 172 00:11:17,407 --> 00:11:20,150 How do you use a weapon of ultimate mass destruction, 173 00:11:20,160 --> 00:11:22,000 when it can stand in judgment on you? 174 00:11:24,487 --> 00:11:26,760 There is only one man who would even try. 175 00:11:35,371 --> 00:11:37,422 Time Lords of Gallifrey, 176 00:11:38,009 --> 00:11:39,657 Daleks of Skaro... 177 00:11:40,635 --> 00:11:42,382 I serve notice on you all. 178 00:11:43,576 --> 00:11:45,711 Too long I have stayed my hand. 179 00:11:46,040 --> 00:11:47,133 No more. 180 00:11:48,519 --> 00:11:51,355 Today, you leave me no choice. 181 00:11:52,187 --> 00:11:55,081 Today, this war will end. 182 00:11:56,365 --> 00:11:57,601 No more. 183 00:11:59,147 --> 00:12:00,383 No more. 184 00:12:47,082 --> 00:12:48,500 How... 185 00:12:50,794 --> 00:12:52,640 how do you work? 186 00:12:54,059 --> 00:12:57,200 Why is there never a big red button? 187 00:13:07,733 --> 00:13:09,051 Hello? 188 00:13:10,661 --> 00:13:11,922 Is somebody there? 189 00:13:12,008 --> 00:13:13,201 It's nothing. 190 00:13:13,776 --> 00:13:14,881 It's just a wolf. 191 00:13:15,297 --> 00:13:17,010 - Don't sit on that! - Why not? 192 00:13:17,011 --> 00:13:18,318 Because it's not a chair 193 00:13:18,319 --> 00:13:20,600 it's the most dangerous weapon in the universe. 194 00:13:25,294 --> 00:13:26,908 Why can't it be both? 195 00:13:29,840 --> 00:13:31,760 Why did you park so far away? 196 00:13:32,824 --> 00:13:34,680 Didn't you want her to see it? 197 00:13:35,464 --> 00:13:36,670 Want who to see? 198 00:13:36,710 --> 00:13:38,514 The TAR... DIS. 199 00:13:39,415 --> 00:13:41,062 You walked for miles. 200 00:13:41,393 --> 00:13:43,702 And miles and miles and miles and miles. 201 00:13:43,738 --> 00:13:46,168 - I was thinking! - I heard you. 202 00:13:46,345 --> 00:13:47,657 You heard me? 203 00:13:48,421 --> 00:13:51,021 "No... more." 204 00:13:52,399 --> 00:13:53,323 "No more." 205 00:13:53,707 --> 00:13:54,800 No more. 206 00:13:55,080 --> 00:13:56,870 - "No more." - No more. 207 00:13:56,888 --> 00:13:57,702 "No more!" 208 00:13:57,732 --> 00:13:59,021 - Stop it! - "No more!" 209 00:13:59,271 --> 00:14:00,220 "No more." 210 00:14:00,669 --> 00:14:01,704 Who are you? 211 00:14:04,867 --> 00:14:06,855 It's activating. Get out of here! 212 00:14:07,584 --> 00:14:09,414 - Ow! - What's wrong? 213 00:14:09,550 --> 00:14:11,052 The interface is hot. 214 00:14:11,364 --> 00:14:12,954 Well, I do my best. 215 00:14:14,814 --> 00:14:17,040 There's a power source inside... 216 00:14:22,880 --> 00:14:24,430 You're the Interface? 217 00:14:24,440 --> 00:14:27,229 They must have told you the Moment had a conscience. 218 00:14:28,943 --> 00:14:30,180 Hello! 219 00:14:31,440 --> 00:14:33,574 Oh, look at you. 220 00:14:33,767 --> 00:14:35,529 Stuck between a girl and a box. 221 00:14:35,820 --> 00:14:37,670 Story of your life, eh, Doctor? 222 00:14:38,331 --> 00:14:39,464 You know me? 223 00:14:40,745 --> 00:14:42,507 I hear you. 224 00:14:42,980 --> 00:14:47,691 All of you, jangling around in that dusty old head of yours. 225 00:14:47,738 --> 00:14:50,492 I chose this face and form especially for you. 226 00:14:50,593 --> 00:14:51,821 It's from your past. 227 00:14:53,006 --> 00:14:55,145 Or possibly your future, I always get those two mixed up. 228 00:14:55,200 --> 00:14:56,427 I don't have a future. 229 00:14:56,600 --> 00:14:58,057 I think I'm called... 230 00:14:59,240 --> 00:15:00,844 Rose Tyler. 231 00:15:01,400 --> 00:15:02,165 No... 232 00:15:02,259 --> 00:15:03,374 yes, no, sorry. 233 00:15:03,439 --> 00:15:05,034 No, no, in this form, 234 00:15:05,785 --> 00:15:06,690 I'm called... 235 00:15:09,120 --> 00:15:10,608 Bad Wolf. 236 00:15:12,681 --> 00:15:15,259 Are you afraid of the big bad wolf, Doctor? 237 00:15:15,600 --> 00:15:18,456 - Stop calling me Doctor. - That's the name in your head. 238 00:15:18,503 --> 00:15:19,715 It shouldn't be. 239 00:15:19,870 --> 00:15:22,421 I've been fighting this war for a very long time 240 00:15:23,109 --> 00:15:25,293 I've lost the right to be the Doctor. 241 00:15:25,796 --> 00:15:28,376 Then you're the one to save us all. 242 00:15:29,137 --> 00:15:30,058 Yes. 243 00:15:30,498 --> 00:15:33,004 If I ever develop an ego, you've got the job. 244 00:15:41,007 --> 00:15:43,390 If you have been inside my head... 245 00:15:44,673 --> 00:15:46,620 then you know what I've seen. 246 00:15:48,000 --> 00:15:49,120 The suffering. 247 00:15:50,427 --> 00:15:53,417 Every moment in time and space is burning. 248 00:15:54,337 --> 00:15:55,782 It must end. 249 00:15:56,563 --> 00:15:59,814 And I intend to end it the only way I can. 250 00:16:00,440 --> 00:16:02,607 And you're going to use me to end it 251 00:16:02,990 --> 00:16:04,347 by killing them all, 252 00:16:04,894 --> 00:16:07,095 Daleks and Time Lords alike. 253 00:16:07,711 --> 00:16:08,713 I could... 254 00:16:09,573 --> 00:16:11,535 but there will be consequences for you. 255 00:16:12,390 --> 00:16:15,039 I have no desire to survive this. 256 00:16:24,400 --> 00:16:26,136 Then that's your punishment. 257 00:16:27,071 --> 00:16:28,291 If you do this, 258 00:16:28,769 --> 00:16:31,653 if you kill them, all then that's the consequence. 259 00:16:35,564 --> 00:16:38,092 You... live. 260 00:16:40,121 --> 00:16:41,590 Gallifrey... 261 00:16:42,273 --> 00:16:44,476 you're going to burn it... 262 00:16:46,278 --> 00:16:49,878 and all those Daleks with it but all those children too. 263 00:16:52,320 --> 00:16:54,808 How many children on Gallifrey right now? 264 00:16:58,845 --> 00:17:00,484 I don't know. 265 00:17:03,659 --> 00:17:06,003 One day you will count them. 266 00:17:07,933 --> 00:17:09,654 One terrible night. 267 00:17:14,010 --> 00:17:16,090 Do you want to see what that will turn you into? 268 00:17:18,775 --> 00:17:20,569 Come on! Aren't you curious? 269 00:17:23,808 --> 00:17:26,491 I'm opening windows on your future. 270 00:17:28,980 --> 00:17:31,485 A tangle in time through the days to come, 271 00:17:31,508 --> 00:17:34,019 to the man today will make of you. 272 00:17:39,538 --> 00:17:41,189 Okay, I wasn't expecting that. 273 00:17:44,970 --> 00:17:46,302 But the Time War's over. 274 00:17:46,520 --> 00:17:48,449 Why have you brought us here to look at a painting? 275 00:17:48,680 --> 00:17:51,117 The painting only serves as Elizabeth's credentials, 276 00:17:51,242 --> 00:17:53,297 proof that the letter is from her. 277 00:17:53,678 --> 00:17:55,158 It's not why you're here. 278 00:18:00,000 --> 00:18:03,590 "My dearest love, I hope the painting known as 'Gallifrey Falls'" 279 00:18:03,600 --> 00:18:07,990 "will serve as proof that it is your Elizabeth who writes to you now." 280 00:18:08,000 --> 00:18:10,110 'You will recall that you pledged yourself" 281 00:18:10,120 --> 00:18:11,726 "to the safety of my kingdom." 282 00:18:11,920 --> 00:18:14,470 "In this capacity, I have appointed you as curator" 283 00:18:14,480 --> 00:18:18,470 "of the Under Gallery where deadly danger to England is locked away." 284 00:18:18,641 --> 00:18:21,200 "Should any disturbance occur within its walls," 285 00:18:21,255 --> 00:18:25,040 "it is my wish that you be summoned. God speed, gentle husband." 286 00:18:29,230 --> 00:18:30,107 What happened? 287 00:18:30,553 --> 00:18:31,798 Easier to show you. 288 00:18:43,267 --> 00:18:44,222 McGillop. 289 00:18:51,320 --> 00:18:53,594 But that's not possible. I was just... 290 00:18:55,089 --> 00:18:57,066 Understood, sir. But... 291 00:18:57,367 --> 00:18:59,453 why would I take it there? 292 00:19:09,442 --> 00:19:12,162 Elizabeth the First? You knew her, then? 293 00:19:15,045 --> 00:19:17,320 A long time ago. 294 00:19:30,848 --> 00:19:33,071 Allons-y! 295 00:19:36,598 --> 00:19:38,750 There you go, Your Majesty, what did I tell you? 296 00:19:39,275 --> 00:19:40,519 Bigger on the inside! 297 00:19:40,649 --> 00:19:42,950 The door isn't, you nearly took my head off. 298 00:19:43,118 --> 00:19:44,532 It's normally me who does that. 299 00:19:46,297 --> 00:19:49,460 Tell me, Doctor, why I'm wasting my time on you. 300 00:19:49,690 --> 00:19:51,167 I have wars to plan. 301 00:19:51,513 --> 00:19:53,122 You have a picnic to eat. 302 00:19:53,924 --> 00:19:55,649 You could help me. 303 00:19:55,954 --> 00:19:57,052 Well... 304 00:19:57,546 --> 00:19:59,040 I'm helping you eat the picnic. 305 00:20:01,983 --> 00:20:03,920 But you have a stomach for war. 306 00:20:05,288 --> 00:20:07,107 This face has seen conflict 307 00:20:07,177 --> 00:20:08,761 it's clear as day. 308 00:20:08,960 --> 00:20:11,386 Oh, I've seen conflict like you wouldn't believe. 309 00:20:12,696 --> 00:20:14,242 But it wasn't this face. 310 00:20:16,088 --> 00:20:18,653 But never mind that, Your Majesty up on your feet! Up, up! 311 00:20:18,930 --> 00:20:20,861 How dare you?! I'm the Queen of England! 312 00:20:20,869 --> 00:20:22,042 I'm not English. 313 00:20:22,878 --> 00:20:24,016 Elizabeth, 314 00:20:24,917 --> 00:20:26,088 will you marry me? 315 00:20:26,456 --> 00:20:29,070 Oh, my dear, sweet love. Of course I will! 316 00:20:29,080 --> 00:20:30,790 Ah! Gotcha! My love? 317 00:20:31,027 --> 00:20:34,190 One! The real Elizabeth would never have accepted my marriage proposal. 318 00:20:34,618 --> 00:20:36,350 Two! The real Elizabeth would notice 319 00:20:36,360 --> 00:20:38,830 when I just casually mention having a different face. 320 00:20:39,347 --> 00:20:40,964 But then the real Elizabeth 321 00:20:41,143 --> 00:20:43,430 isn't an alien shape-shifting from outer space! 322 00:20:44,303 --> 00:20:45,077 And... 323 00:20:46,801 --> 00:20:47,573 ding. 324 00:20:47,574 --> 00:20:48,558 What's that? 325 00:20:48,714 --> 00:20:50,590 It's a machine that goes... ding! 326 00:20:50,998 --> 00:20:51,728 Made it myself. 327 00:20:51,775 --> 00:20:54,910 It lights up in the presence of shape-shifter DNA. Ooh. 328 00:20:55,182 --> 00:20:57,025 Also it can microwave frozen dinners from up to 20 feet 329 00:20:57,095 --> 00:20:58,390 and download comics from the future. 330 00:20:58,400 --> 00:21:00,839 - I never know when to stop. - My love, I do not understand. 331 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 I'm not your love. And yes, you do! 332 00:21:04,880 --> 00:21:06,312 You're a Zygon. 333 00:21:06,539 --> 00:21:07,630 A Zygon? 334 00:21:07,640 --> 00:21:10,408 Oh, stop it, it's over! A Zygon, yes. 335 00:21:10,463 --> 00:21:12,363 A big red rubbery thing, covered in suckers. 336 00:21:12,792 --> 00:21:13,799 Surprisingly good kisser. 337 00:21:13,869 --> 00:21:15,750 Think the real Queen of England would just decide 338 00:21:15,760 --> 00:21:18,310 to share the throne with any old handsome bloke in a tight suit... 339 00:21:18,320 --> 00:21:20,078 just cause he's got amazing hair 340 00:21:20,203 --> 00:21:21,400 and a nice horse? 341 00:21:23,829 --> 00:21:24,849 Oh. 342 00:21:25,982 --> 00:21:27,721 It was the horse! 343 00:21:28,020 --> 00:21:29,377 I'm going to be King! 344 00:21:29,397 --> 00:21:30,863 - Run! - What's happening? 345 00:21:30,896 --> 00:21:32,503 We're being attacked by a shape-shifting alien 346 00:21:32,542 --> 00:21:33,351 from outer space, 347 00:21:33,366 --> 00:21:35,726 - formerly disguised as my horse. - What does that mean? 348 00:21:35,760 --> 00:21:37,720 It means... we're going to need a new horse. 349 00:21:40,786 --> 00:21:41,816 Where's it going? 350 00:21:41,920 --> 00:21:44,190 I'll hold it off, you run. Your people need you. 351 00:21:44,200 --> 00:21:46,640 And I need you alive for our wedding day. 352 00:21:53,440 --> 00:21:55,244 Oh, good work, Doctor, nice one! 353 00:21:55,492 --> 00:21:57,520 The Virgin Queen? So much for history! 354 00:22:01,995 --> 00:22:03,567 Come on! 355 00:22:03,857 --> 00:22:04,989 Know you're not there! 356 00:22:15,817 --> 00:22:18,131 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 357 00:22:19,200 --> 00:22:21,281 Oh, very clever. 358 00:22:22,359 --> 00:22:24,425 Whatever you've got planned, forget it. 359 00:22:24,682 --> 00:22:25,815 I'm the Doctor. 360 00:22:26,165 --> 00:22:27,865 I'm 904 years old. 361 00:22:28,228 --> 00:22:31,230 I'm from the planet Gallifrey in the constellation of Kasterborous. 362 00:22:31,249 --> 00:22:33,679 I am the oncoming storm, the bringer of darkness, 363 00:22:33,754 --> 00:22:36,000 and you are basically just a rabbit, aren't you? 364 00:22:36,947 --> 00:22:40,257 Okay, carry on, just a... general... 365 00:22:40,259 --> 00:22:41,459 warning. 366 00:22:43,236 --> 00:22:45,190 Doctor! 367 00:22:49,982 --> 00:22:51,570 Elizabeth! 368 00:22:52,180 --> 00:22:55,201 That thing... explain what it is! 369 00:22:55,459 --> 00:22:56,654 What does it want of us? 370 00:22:56,912 --> 00:22:59,790 That's what I'm trying to find out. Probably just your planet. 371 00:22:59,983 --> 00:23:01,261 Doctor? 372 00:23:02,103 --> 00:23:06,270 Step away from her, Doctor. That's not me, that's the creature. 373 00:23:06,280 --> 00:23:08,736 How is that possible? She's me. 374 00:23:08,752 --> 00:23:10,180 Doctor, she's me! 375 00:23:10,254 --> 00:23:14,265 I am, indeed, me. A compliment that cannot be extended to yourself. 376 00:23:14,738 --> 00:23:16,088 Extraordinary! 377 00:23:16,200 --> 00:23:18,711 The creature has captured my exact likeness 378 00:23:18,891 --> 00:23:20,550 this is exceptional. 379 00:23:20,560 --> 00:23:23,196 Exceptional? A Queen would call it impertinent. 380 00:23:23,280 --> 00:23:25,310 A Queen would feel compelled to admire 381 00:23:25,320 --> 00:23:26,590 the skill of the execution 382 00:23:26,876 --> 00:23:28,430 before arranging one. 383 00:23:28,440 --> 00:23:29,586 Ah! It's not working! 384 00:23:29,587 --> 00:23:31,663 One might surmise the creature would learn quickly 385 00:23:31,664 --> 00:23:33,995 to protect itself from any simple means of detection. 386 00:23:34,668 --> 00:23:36,602 Clearly you understand the creature better than I. 387 00:23:36,727 --> 00:23:38,637 But then you have the advantage. 388 00:23:39,390 --> 00:23:41,285 Back, both of you, now! 389 00:23:41,508 --> 00:23:44,538 That's a time fissure, a tear in the fabric of reality. 390 00:23:44,875 --> 00:23:46,127 Anything could happen! 391 00:23:49,418 --> 00:23:50,332 For instance... 392 00:23:50,908 --> 00:23:52,025 a fez. 393 00:23:56,989 --> 00:23:58,307 This way. 394 00:24:00,570 --> 00:24:02,214 Welcome to the Under Gallery. 395 00:24:04,760 --> 00:24:07,137 This is where Elizabeth the First kept all art 396 00:24:07,354 --> 00:24:09,600 deemed too dangerous for public consumption. 397 00:24:22,000 --> 00:24:23,203 Stone dust. 398 00:24:23,280 --> 00:24:24,406 Is it important? 399 00:24:24,560 --> 00:24:27,680 In 1,200 years, I've never stepped in anything that wasn't. 400 00:24:29,802 --> 00:24:31,064 Oi, you! 401 00:24:31,817 --> 00:24:32,997 Are you sciencey? 402 00:24:33,044 --> 00:24:36,270 Oh, erm. Well, erm... yes. 403 00:24:36,360 --> 00:24:38,190 - Got a name? - Yes. 404 00:24:38,313 --> 00:24:40,018 Good, I've always wanted to meet someone called "Yes". 405 00:24:40,033 --> 00:24:42,034 Now, I want this stone dust analysed. 406 00:24:42,412 --> 00:24:45,335 And I want a report in triplicate, 407 00:24:45,399 --> 00:24:48,261 with lots of graphs and diagrams and complicated sums, 408 00:24:48,282 --> 00:24:51,111 on my desk, tomorrow morning, ASAP, 409 00:24:51,338 --> 00:24:53,010 pronto, L-O-L. 410 00:24:53,489 --> 00:24:54,750 See? Job. 411 00:24:54,760 --> 00:24:55,590 - Do I have a desk? 412 00:24:56,187 --> 00:24:57,617 - No. - And I want a desk! 413 00:24:57,829 --> 00:25:00,120 Get a team, analyse the stone dust. 414 00:25:04,182 --> 00:25:05,539 Inhaler! 415 00:25:22,000 --> 00:25:24,270 Someday, you could just walk past a fez. 416 00:25:24,280 --> 00:25:25,876 Never going to happen. 417 00:25:27,000 --> 00:25:29,552 As you instructed, nothing has been touched. 418 00:25:34,705 --> 00:25:36,480 This is why we called you in. 419 00:25:37,698 --> 00:25:38,858 3D again. 420 00:25:40,073 --> 00:25:42,083 - Interesting. - The broken glass? 421 00:25:42,115 --> 00:25:42,971 No... 422 00:25:43,592 --> 00:25:45,400 where it's broken from. 423 00:25:48,805 --> 00:25:50,310 Look at the shatter pattern. 424 00:25:50,637 --> 00:25:53,446 The glass on all these paintings has been broken from the inside. 425 00:25:56,014 --> 00:25:57,992 As you can see, all the paintings are landscapes 426 00:25:58,016 --> 00:26:00,127 - no figures of any kind. - So? 427 00:26:00,690 --> 00:26:02,196 There used to be. 428 00:26:08,885 --> 00:26:11,626 - Something's got out of the paintings? - Lots of somethings. 429 00:26:12,037 --> 00:26:13,629 Dangerous. 430 00:26:13,840 --> 00:26:15,507 This whole place has been searched. 431 00:26:15,508 --> 00:26:18,309 There's nothing here that shouldn't be, and nothing's got out. 432 00:26:20,956 --> 00:26:22,230 Oh, no! Not now! 433 00:26:22,240 --> 00:26:24,784 - Doctor, what is it? - No, not now I'm busy! 434 00:26:24,785 --> 00:26:25,971 Is it to do with the paintings? 435 00:26:25,972 --> 00:26:29,191 No, no. This is different. I remember this. 436 00:26:29,680 --> 00:26:31,047 Almost remember... 437 00:26:36,210 --> 00:26:37,810 Oh, of course! 438 00:26:39,738 --> 00:26:41,058 This is where I come in. 439 00:26:45,369 --> 00:26:46,639 Geronimo-o... 440 00:26:46,640 --> 00:26:47,670 - Doctor! - Wait. 441 00:26:59,047 --> 00:27:00,345 Who is this man? 442 00:27:00,407 --> 00:27:01,790 That's just what I was wondering. 443 00:27:01,869 --> 00:27:03,408 Oh, that is skinny. 444 00:27:04,049 --> 00:27:05,550 That is proper skinny. 445 00:27:05,867 --> 00:27:07,470 I've never seen it from the outside. 446 00:27:07,709 --> 00:27:11,520 It's like a special effect. Oi! Ha! Matchstick man! 447 00:27:13,741 --> 00:27:14,970 You're not... 448 00:27:29,919 --> 00:27:31,514 - Compensating? - For what? 449 00:27:31,629 --> 00:27:33,176 Regeneration, it's a lottery. 450 00:27:33,200 --> 00:27:35,470 Oh, he's cool. Isn't he cool? 451 00:27:35,480 --> 00:27:38,710 "I'm the Doctor and I'm all cool oops, I'm wearing sandshoes!" 452 00:27:38,946 --> 00:27:40,230 What are you doing here? I'm busy. 453 00:27:40,240 --> 00:27:43,830 Oh, busy? I see, is that what we're calling it, eh? Eh? 454 00:27:44,020 --> 00:27:46,305 - Hello, ladies. - Don't start. 455 00:27:46,347 --> 00:27:47,944 Listen, what you get up to in the privacy 456 00:27:47,945 --> 00:27:49,439 of your own regeneration is your business. 457 00:27:49,440 --> 00:27:50,590 One of them is a Zygon. 458 00:27:50,780 --> 00:27:51,810 Urgh... 459 00:27:52,117 --> 00:27:53,870 I'm not judging you. 460 00:27:59,604 --> 00:28:01,350 Oh, lovely! 461 00:28:02,037 --> 00:28:04,550 Your Majesties... probably a good time to run. 462 00:28:04,559 --> 00:28:05,697 - But what about the creature? - But what about the creature? 463 00:28:05,712 --> 00:28:07,192 Elizabeth, whichever one of you, 464 00:28:07,209 --> 00:28:09,857 is the real one, turn and run in the opposite direction to the other one. 465 00:28:09,858 --> 00:28:11,144 - Of course, my love! - Of course, my love! 466 00:28:11,160 --> 00:28:12,190 Stay alive, my love. 467 00:28:12,200 --> 00:28:13,760 I am not done with you yet. 468 00:28:16,478 --> 00:28:17,590 Thanks. Lovely. 469 00:28:17,600 --> 00:28:20,110 I understand. Live for me, my darling. 470 00:28:20,120 --> 00:28:21,360 We shall be together again. 471 00:28:26,160 --> 00:28:27,840 Well, won't that be nice? 472 00:28:29,137 --> 00:28:30,390 One of those was a Zygon. Yeah. 473 00:28:30,400 --> 00:28:32,270 Big red rubbery thing. Covered in suckers. Yeah. 474 00:28:32,280 --> 00:28:34,519 Venom sacs in the tongue. Yeah, I'm getting the point, thanks. Nice. 475 00:28:34,520 --> 00:28:38,150 - Doctor? Is that you? - Ah! Hello, Clara! Can you hear me? 476 00:28:38,232 --> 00:28:40,590 Yeah, it's me, we can hear you. Where are you? 477 00:28:40,600 --> 00:28:43,356 - Where are we? - England... 1562. 478 00:28:43,653 --> 00:28:44,710 Who are you talking to? 479 00:28:44,720 --> 00:28:45,818 - Myself. - Myself. 480 00:28:46,232 --> 00:28:47,429 Can you come back through? 481 00:28:47,663 --> 00:28:50,710 Physical passage may not be possible in both directions. 482 00:28:50,773 --> 00:28:51,830 It's... Ah! 483 00:28:51,901 --> 00:28:52,744 Hang on! 484 00:28:52,863 --> 00:28:54,516 Fez incoming! 485 00:29:00,328 --> 00:29:01,360 Nothing here. 486 00:29:02,724 --> 00:29:04,141 So where did it go? 487 00:29:13,920 --> 00:29:17,120 - Who's he talking to? - He said himself. 488 00:29:18,360 --> 00:29:21,710 - Keep him talking. Malcolm? Malcolm, I need you to send me 489 00:29:21,720 --> 00:29:25,227 one of my father's incident files codenamed Cromer. 490 00:29:25,423 --> 00:29:28,910 '70s or '80s, depending on the dating protocol. 491 00:29:31,285 --> 00:29:34,475 Okay, you used to be me, you've done all this before what happens next? 492 00:29:34,481 --> 00:29:35,690 I don't remember. 493 00:29:36,886 --> 00:29:38,223 How can you forget this?! 494 00:29:38,294 --> 00:29:40,110 Hey, hang on, it's not my fault. 495 00:29:40,120 --> 00:29:43,571 You're obviously not paying enough attention. Reverse the polarity! 496 00:29:49,157 --> 00:29:50,155 It's not working. 497 00:29:50,816 --> 00:29:52,308 We're both reversing the polarity! 498 00:29:52,311 --> 00:29:54,228 Yes, I know that. There's two of us I'm reversing it, 499 00:29:54,240 --> 00:29:56,795 and you're reversing it back again! We're confusing the polarity. 500 00:29:59,469 --> 00:30:01,687 Anyone lose a fez? 501 00:30:02,656 --> 00:30:03,633 You. 502 00:30:04,621 --> 00:30:05,870 How can you be here? 503 00:30:06,159 --> 00:30:08,020 More to the point, why are you here? 504 00:30:08,645 --> 00:30:09,950 Good afternoon. 505 00:30:10,404 --> 00:30:13,844 I'm... looking for the Doctor. 506 00:30:14,942 --> 00:30:15,737 Well... 507 00:30:15,748 --> 00:30:17,478 you've certainly come to the right place. 508 00:30:17,603 --> 00:30:18,950 Good! Right! 509 00:30:19,441 --> 00:30:20,715 Well, who are you boys? 510 00:30:21,394 --> 00:30:24,358 Oh, of course! Are you his companions? 511 00:30:24,445 --> 00:30:25,939 His companions? 512 00:30:25,940 --> 00:30:28,075 They get younger all the time! 513 00:30:28,302 --> 00:30:31,520 Well, if you could point me in the general direction of the Doctor... 514 00:30:40,516 --> 00:30:41,556 Really? 515 00:30:41,692 --> 00:30:42,738 Yeah. 516 00:30:43,004 --> 00:30:45,952 Really. You're me? Both of you? 517 00:30:46,105 --> 00:30:46,893 Yep. 518 00:30:47,369 --> 00:30:48,362 Even that one? 519 00:30:48,635 --> 00:30:49,703 Yes! 520 00:30:50,040 --> 00:30:52,790 You're my future selves. 521 00:30:52,800 --> 00:30:53,786 - Yes! - Yes! 522 00:30:53,885 --> 00:30:56,355 Am I having a mid-life crisis? 523 00:30:57,212 --> 00:30:59,670 Why are you pointing your screwdrivers like that? 524 00:30:59,680 --> 00:31:02,390 They're scientific instruments, not water pistols. 525 00:31:03,406 --> 00:31:05,120 Look like you've seen a ghost! 526 00:31:06,200 --> 00:31:09,750 Still... loving the posh, gravelly thing. It's very convincing. 527 00:31:09,760 --> 00:31:11,479 Brave words, Dick Van Dyke. 528 00:31:11,908 --> 00:31:13,454 Encircle them! 529 00:31:13,857 --> 00:31:15,546 Which of you is the Doctor? 530 00:31:17,402 --> 00:31:20,110 The Queen of England is bewitched. I would have the Doctor's head. 531 00:31:20,275 --> 00:31:21,252 Well... 532 00:31:21,554 --> 00:31:24,257 this has all the makings of your lucky day. 533 00:31:26,336 --> 00:31:27,581 I think there's three of them now. 534 00:31:27,702 --> 00:31:29,516 There's a precedent for that. 535 00:31:30,375 --> 00:31:31,434 What is that? 536 00:31:32,583 --> 00:31:35,468 Oh, the pointing again. They're screwdrivers! 537 00:31:35,469 --> 00:31:38,054 What are you going to do, assemble a cabinet at them? 538 00:31:38,257 --> 00:31:40,644 That thing... what witchcraft is it? 539 00:31:40,792 --> 00:31:42,150 Ah, yes! 540 00:31:42,160 --> 00:31:45,750 Now that you mention it, that is witchcraft, yes, yes, yes. 541 00:31:45,760 --> 00:31:50,390 Witchy-witchcraft. Hello? Hello in there? Excuse me. Hello! 542 00:31:50,400 --> 00:31:53,110 Am I talking to the wicked witch of the well? 543 00:31:53,202 --> 00:31:54,640 He means you. 544 00:31:55,290 --> 00:31:56,718 Why am I the witch? 545 00:31:57,005 --> 00:31:59,030 Clara? Hello? 546 00:31:59,115 --> 00:32:00,430 Clara, hi, hello. 547 00:32:00,874 --> 00:32:03,509 Hello. Would you mind telling these prattling mortals 548 00:32:03,520 --> 00:32:05,030 to get themselves begone? 549 00:32:05,546 --> 00:32:06,830 What... he said. 550 00:32:06,876 --> 00:32:08,399 Yes, tiny bit more colour. 551 00:32:08,668 --> 00:32:09,495 Right. 552 00:32:10,276 --> 00:32:13,030 Prattling mortals, off you pop, 553 00:32:13,132 --> 00:32:15,270 or I'll turn you all into frogs. 554 00:32:15,280 --> 00:32:18,190 Oh, frogs, nice. You heard her. 555 00:32:18,200 --> 00:32:20,150 Doctor, what's going on? 556 00:32:20,151 --> 00:32:22,139 It's a... 557 00:32:22,366 --> 00:32:23,681 timey-wimey thing. 558 00:32:23,716 --> 00:32:26,230 Timey... what? Timey-wimey? 559 00:32:26,240 --> 00:32:28,750 I've no idea where he picks that stuff up. 560 00:32:29,317 --> 00:32:31,270 The Queen! 561 00:32:31,582 --> 00:32:35,270 You don't seem to be kneeling. How tremendously brave of you. 562 00:32:35,280 --> 00:32:38,750 Which one are you? What happened to the other one? Indisposed. 563 00:32:38,981 --> 00:32:41,719 - Long live the Queen! - Long live the Queen! 564 00:32:41,720 --> 00:32:44,070 Arrest these men. Take them to the Tower. 565 00:32:44,080 --> 00:32:46,670 That is not the Queen of England that's an alien duplicate! 566 00:32:46,680 --> 00:32:49,430 And you can take it from him, cos he's really checked. Oh, shut up! 567 00:32:49,440 --> 00:32:51,430 Venom sacs in the tongue. Seriously, stop it! 568 00:32:51,439 --> 00:32:53,704 No, hang on, the Tower! Did you say the Tower? 569 00:32:53,766 --> 00:32:56,910 Ah, yes, brilliant, love the Tower. Breakfast at eight, please. 570 00:32:56,920 --> 00:32:57,950 Will there Wi-Fi? 571 00:32:57,960 --> 00:33:01,110 Are you capable of speaking without flapping your hands about? 572 00:33:01,120 --> 00:33:02,430 Yes! No! 573 00:33:02,440 --> 00:33:04,830 I demand to be incarcerated in the Tower immediately 574 00:33:04,831 --> 00:33:06,833 with my co-conspirators, Sandshoes and Grandad! 575 00:33:06,978 --> 00:33:07,605 Grandad? 576 00:33:07,621 --> 00:33:09,868 - They're not sandshoes. - Yes, they are! 577 00:33:09,880 --> 00:33:12,215 Silence! The tower is not to be taken lightly. 578 00:33:12,236 --> 00:33:13,851 Very few emerge again. 579 00:33:13,905 --> 00:33:15,872 Dear God, that man's clever. Come on! 580 00:33:15,873 --> 00:33:17,079 Where are we going? 581 00:33:17,080 --> 00:33:19,892 My office. Otherwise known as the Tower of London. 582 00:33:23,400 --> 00:33:25,440 Oi, you lot, get in there! 583 00:33:26,584 --> 00:33:27,800 Ow! 584 00:33:34,463 --> 00:33:35,519 Three of us in one cell 585 00:33:35,562 --> 00:33:37,916 that's going to cause some nasty anomalies if we don't get out soon. 586 00:33:39,823 --> 00:33:40,845 What are you doing? 587 00:33:41,920 --> 00:33:45,816 Getting us out! The sonic won't work on that it's too primitive. 588 00:33:46,440 --> 00:33:48,990 Shall we ask for a better quality of door so we can escape? 589 00:33:49,179 --> 00:33:52,910 Okay, so the Queen of England is now a Zygon, 590 00:33:53,131 --> 00:33:55,790 but never mind that, why are we all together? 591 00:33:56,095 --> 00:33:57,480 Why are we all here? 592 00:33:59,236 --> 00:34:01,920 Well, me and... Chinny, we were surprised. 593 00:34:01,921 --> 00:34:03,279 But you came looking for us 594 00:34:03,375 --> 00:34:05,104 you knew it was going to happen. Who told you? 595 00:34:05,874 --> 00:34:07,459 Oi! "Chinny"? 596 00:34:08,374 --> 00:34:09,526 Yeah, you do have a chin. 597 00:34:11,819 --> 00:34:16,070 Marble, granite... a lot of different stone, 598 00:34:16,080 --> 00:34:19,190 but none of it from the fabric of the building. 599 00:34:19,676 --> 00:34:22,130 It's like somebody smashed up a lot of old statues. 600 00:34:22,621 --> 00:34:24,227 Are there any missing? 601 00:34:24,785 --> 00:34:25,876 Don't think so. 602 00:34:26,245 --> 00:34:28,040 Why would anyone do that anyway? 603 00:34:29,320 --> 00:34:31,870 I mean, I know we're meant to keep an open mind, 604 00:34:31,880 --> 00:34:34,230 but are we supposed to believe in creatures 605 00:34:34,240 --> 00:34:35,772 that can hide in oil paintings 606 00:34:35,777 --> 00:34:38,877 and have some sort of a grudge against statues? 607 00:34:40,698 --> 00:34:41,613 You all right? 608 00:34:42,455 --> 00:34:44,361 We have to go right now, this minute. 609 00:34:44,602 --> 00:34:45,327 What's wrong? 610 00:34:45,853 --> 00:34:47,490 The things from the paintings... 611 00:34:48,137 --> 00:34:49,974 I know why they smashed the statues. 612 00:34:51,133 --> 00:34:53,800 Why? Because they needed somewhere to hide. 613 00:35:12,159 --> 00:35:13,937 Oh! 614 00:35:28,008 --> 00:35:30,711 The Doctor will save me, the Doctor will save me, 615 00:35:30,984 --> 00:35:33,347 the Doctor will save me, the Doctor will save me... 616 00:35:33,468 --> 00:35:35,981 the Doctor will save me, the Doctor will save me... 617 00:35:36,073 --> 00:35:37,871 - The Doctor will save me... - Excuse me. 618 00:35:37,872 --> 00:35:39,483 I'm going to need my inhaler. 619 00:35:40,816 --> 00:35:42,990 I so hate it when I get one with a defect! 620 00:35:43,537 --> 00:35:46,649 Oh, you've got some perfectly horrible memories in here, 621 00:35:46,691 --> 00:35:47,677 haven't you? 622 00:35:49,587 --> 00:35:51,550 So jealous of your pretty sister. 623 00:35:52,007 --> 00:35:54,680 I don't blame you, I wish I'd copied her. 624 00:35:56,200 --> 00:35:57,576 So do I! 625 00:35:58,889 --> 00:36:00,689 Oh, for goodness' sake... ! 626 00:36:04,080 --> 00:36:06,034 The Doctor will be trying to send us a message. 627 00:36:06,622 --> 00:36:08,070 We're looking for a string of numerals 628 00:36:08,076 --> 00:36:10,521 from around 1550, approximately. 629 00:36:11,059 --> 00:36:12,124 Priority one. 630 00:36:12,861 --> 00:36:15,019 I'm going to need access to the Black Archive. 631 00:36:18,041 --> 00:36:19,310 The Black Archive. 632 00:36:19,573 --> 00:36:21,591 Highest security rating on the planet. 633 00:36:21,592 --> 00:36:24,604 The entire staff have their memories wiped at the end of every shift. 634 00:36:24,610 --> 00:36:26,583 Automated memory filters in the ceiling. 635 00:36:26,613 --> 00:36:28,889 - Access, please - Ma'am. 636 00:36:34,185 --> 00:36:35,374 Atkins, isn't it? 637 00:36:35,375 --> 00:36:37,274 Yes, ma'am. First day here. 638 00:36:37,909 --> 00:36:39,246 Been here ten years. 639 00:36:46,692 --> 00:36:48,519 Lock and key. Bit basic, isn't it? 640 00:36:48,623 --> 00:36:50,430 Can't afford electronic security down here 641 00:36:50,440 --> 00:36:51,594 got to keep the Doctor out. 642 00:36:51,847 --> 00:36:53,875 The whole of the Tower is TARDIS-proofed. 643 00:36:54,424 --> 00:36:57,379 He really wouldn't approve of the collection. But you let me in? 644 00:36:57,421 --> 00:37:00,178 You have a top-level security rating from your last visit. 645 00:37:00,298 --> 00:37:02,270 Sorry, my what? 646 00:37:02,280 --> 00:37:05,138 Apologies. We have to screen all of his known associates 647 00:37:05,174 --> 00:37:07,830 we can't have information about the Doctor and the TARDIS 648 00:37:07,840 --> 00:37:09,388 falling into the wrong hands. 649 00:37:09,760 --> 00:37:12,280 The consequences could be disastrous. 650 00:37:15,049 --> 00:37:16,082 What is that? 651 00:37:17,479 --> 00:37:18,630 Time travel. 652 00:37:18,827 --> 00:37:21,566 A vortex manipulator, bequeathed to the UNIT archive 653 00:37:21,574 --> 00:37:24,326 by Captain Jack Harkness, on the occasion of his death. 654 00:37:24,668 --> 00:37:25,851 Well, one of them. 655 00:37:26,296 --> 00:37:29,198 No-one can know we have this, not even our allies. 656 00:37:29,204 --> 00:37:30,238 Why not? 657 00:37:30,561 --> 00:37:34,590 Think about it! Americans with the ability to rewrite history? 658 00:37:34,608 --> 00:37:36,080 You've seen their movies. 659 00:37:40,200 --> 00:37:42,910 Okay, so this is how we're going to rescue the Doctor. 660 00:37:44,764 --> 00:37:47,494 I'm not sure there's enough power for a two-way trip. 661 00:37:47,840 --> 00:37:50,022 In any event, we don't know the activation code. 662 00:37:50,470 --> 00:37:51,590 The Doctor knows we have this, 663 00:37:51,705 --> 00:37:53,390 so he's always kept the code from us. 664 00:37:53,400 --> 00:37:55,727 Let's hope he changes his mind. 665 00:37:56,229 --> 00:37:57,610 Yes. 666 00:37:58,063 --> 00:37:59,525 Well, if you've found it, 667 00:37:59,841 --> 00:38:02,841 photograph it and send it to my phone. 668 00:38:08,560 --> 00:38:11,478 Erm, Kate. Should they be here? 669 00:38:11,479 --> 00:38:12,666 Why have they followed us? 670 00:38:13,308 --> 00:38:16,870 Oh, they've probably just finished disposing of the humans a bit early. 671 00:38:17,163 --> 00:38:18,386 The humans... ? 672 00:38:19,040 --> 00:38:23,760 Dear me! I really do get into character, don't I? 673 00:38:41,160 --> 00:38:42,987 The Under Gallery is secured. 674 00:38:43,160 --> 00:38:48,824 Prepare to dispose of one more human. We have acquired the device. 675 00:38:51,194 --> 00:38:52,638 Activation code, right? 676 00:38:57,467 --> 00:39:00,890 In theory, I can trigger an isolated sonic shift 677 00:39:00,901 --> 00:39:04,067 among the molecules, and the door should disintegrate. 678 00:39:04,229 --> 00:39:06,248 We'd have to calculate the exact harmonic resonance 679 00:39:06,279 --> 00:39:08,192 of the entire structure down to a sub-atomic level. 680 00:39:08,222 --> 00:39:09,706 Even the sonic would take years. 681 00:39:09,780 --> 00:39:13,150 No, no. The sonic would take centuries. 682 00:39:13,218 --> 00:39:15,027 Oh, we might as well get started. 683 00:39:15,317 --> 00:39:17,240 Help to pass the "timey-wimey". 684 00:39:18,560 --> 00:39:20,206 Do you have to talk like children? 685 00:39:20,452 --> 00:39:23,320 What is it that makes you so ashamed of being a grown-up? 686 00:39:25,646 --> 00:39:30,211 Oh, the way you both look at me. What is that? 687 00:39:30,791 --> 00:39:34,080 I'm trying to think of a better word than "dread". 688 00:39:35,800 --> 00:39:37,470 It must be really recent for you. 689 00:39:38,278 --> 00:39:39,480 Recent? 690 00:39:40,680 --> 00:39:43,391 The Time War, the last day. The day you killed them all. 691 00:39:43,434 --> 00:39:46,438 - The day we killed them all. - Same thing. 692 00:39:50,000 --> 00:39:52,830 It's history for them. All decided. 693 00:39:53,331 --> 00:39:55,070 They think their future is real they don't know 694 00:39:55,080 --> 00:39:57,070 it's still up to you. 695 00:39:57,080 --> 00:39:58,590 I don't talk about it. 696 00:39:58,600 --> 00:40:02,670 You're not talking about it. There's no-one else here. Go on. Ask them. 697 00:40:02,835 --> 00:40:04,422 Ask them what you need to know. 698 00:40:08,314 --> 00:40:09,710 Did you ever count? 699 00:40:09,859 --> 00:40:10,951 Count what? 700 00:40:12,315 --> 00:40:14,788 How many children there were on Gallifrey that day. 701 00:40:19,698 --> 00:40:21,343 I have absolutely no idea. 702 00:40:22,063 --> 00:40:23,630 How old are you now? 703 00:40:23,640 --> 00:40:27,430 Ah... I don't know, I lose track. 704 00:40:28,139 --> 00:40:30,700 Twelve hundred and something, I think, unless I'm lying. 705 00:40:31,035 --> 00:40:33,670 I can't remember if I'm lying about my age that's how old I am. 706 00:40:33,680 --> 00:40:35,430 400 years older than me. 707 00:40:35,440 --> 00:40:38,775 And in all that time, you've never even wondered how many there were? 708 00:40:39,672 --> 00:40:41,605 You never once counted? 709 00:40:43,381 --> 00:40:44,611 Tell me... 710 00:40:45,543 --> 00:40:46,508 what would be the point? 711 00:40:47,237 --> 00:40:49,381 2.47 billion. 712 00:40:49,660 --> 00:40:50,800 You did count! 713 00:40:53,423 --> 00:40:54,583 You forgot? 714 00:40:54,823 --> 00:40:56,830 400 years? Is that all it takes? 715 00:40:57,663 --> 00:40:58,750 I moved on. 716 00:40:58,810 --> 00:41:02,150 Where?! Where can you be now that you can forget something like that? 717 00:41:02,215 --> 00:41:03,829 - Spoilers. - No 718 00:41:03,840 --> 00:41:06,135 No, no, no. For once, I would like to know where I'm going. 719 00:41:06,136 --> 00:41:07,415 No. You really wouldn't. 720 00:41:11,393 --> 00:41:14,369 I don't know who you are... either of you. 721 00:41:14,711 --> 00:41:16,670 I haven't got the faintest idea. 722 00:41:16,741 --> 00:41:17,800 They're you. 723 00:41:19,421 --> 00:41:21,640 They're what you become if you destroy Gallifrey. 724 00:41:23,647 --> 00:41:25,120 The man who regrets... 725 00:41:26,099 --> 00:41:27,700 and the man who forgets. 726 00:41:28,489 --> 00:41:30,364 The moment is coming. 727 00:41:31,311 --> 00:41:33,760 The Moment is me, you have to decide. 728 00:41:41,545 --> 00:41:42,510 No. 729 00:41:42,717 --> 00:41:43,682 No? 730 00:41:44,725 --> 00:41:45,475 Just... 731 00:41:46,522 --> 00:41:47,139 No! 732 00:41:49,666 --> 00:41:52,803 Is something funny? Did I miss a funny thing? 733 00:41:52,804 --> 00:41:54,790 Sorry. It just occurred to me, 734 00:41:54,800 --> 00:41:56,800 this is what I'm like when I'm alone. 735 00:41:58,280 --> 00:41:59,996 It's the same screwdriver. 736 00:42:05,563 --> 00:42:07,529 Same software... 737 00:42:07,918 --> 00:42:09,569 different case. 738 00:42:17,720 --> 00:42:19,950 400 years! 739 00:42:20,096 --> 00:42:20,904 I'm sorry? 740 00:42:20,925 --> 00:42:24,155 At a software level, they're all the same device, aren't they? 741 00:42:24,601 --> 00:42:26,830 Same software, different case. 742 00:42:27,016 --> 00:42:28,910 Yeah. So... ? 743 00:42:29,130 --> 00:42:33,750 So, it would take centuries for the screwdriver to calculate 744 00:42:33,758 --> 00:42:35,433 how to disintegrate the door. 745 00:42:35,931 --> 00:42:37,488 Scanning the door, 746 00:42:37,696 --> 00:42:40,870 implanting the calculation as a permanent subroutine 747 00:42:40,880 --> 00:42:43,055 in the software architecture 748 00:42:43,240 --> 00:42:46,510 and... if you really are me, 749 00:42:47,078 --> 00:42:49,911 with your sandshoes and your dicky bow, 750 00:42:50,080 --> 00:42:52,536 and that screwdriver is still mine... 751 00:42:53,683 --> 00:42:56,038 that calculation is still going on. 752 00:43:00,380 --> 00:43:02,415 Yeah. Still going. 753 00:43:02,814 --> 00:43:03,932 Calculation complete. 754 00:43:04,088 --> 00:43:06,510 Same software. Different face. 755 00:43:06,771 --> 00:43:10,083 Eh, 400 years in four seconds. We may have our differences, 756 00:43:10,115 --> 00:43:11,870 which is frankly odd in the circumstances, 757 00:43:11,871 --> 00:43:16,408 but, I tell you what, boys, we are incredibly clever! 758 00:43:21,080 --> 00:43:22,631 How did you that? 759 00:43:23,048 --> 00:43:23,930 It wasn't locked. 760 00:43:24,483 --> 00:43:25,316 Right. 761 00:43:26,864 --> 00:43:28,039 So they're both you, then, yeah? 762 00:43:28,081 --> 00:43:30,535 Yes. You've met them before, don't you remember? 763 00:43:30,536 --> 00:43:32,382 A bit. Nice suit! 764 00:43:33,200 --> 00:43:33,910 Thanks. 765 00:43:33,920 --> 00:43:35,174 Hang on. 766 00:43:35,373 --> 00:43:38,363 Three of you in one cell, and none of you thought to try the door. 767 00:43:38,577 --> 00:43:39,565 It should have been locked. 768 00:43:39,612 --> 00:43:41,442 Yes, exactly! Why wasn't it locked? 769 00:43:41,624 --> 00:43:44,935 Because I was fascinated to see what you would do upon escaping. 770 00:43:45,075 --> 00:43:47,428 I understand you're rather fond of this world. 771 00:43:47,741 --> 00:43:50,840 It's time I think you saw what's going to happen to it. 772 00:44:11,152 --> 00:44:12,880 Ah! 773 00:44:21,774 --> 00:44:24,001 Kate? Oh, goodness, you're not actually dead. 774 00:44:24,191 --> 00:44:25,797 Oh, that's tremendous news! 775 00:44:27,966 --> 00:44:30,503 Those creatures, they turn themselves into copies. 776 00:44:31,082 --> 00:44:33,875 And they need to keep the original alive, refresh the image, 777 00:44:33,876 --> 00:44:34,689 so to speak. 778 00:44:34,720 --> 00:44:36,470 Where... where did they go? 779 00:44:36,479 --> 00:44:39,615 I don't know. Ooh, hang on yes, I do. The Tower. 780 00:44:40,114 --> 00:44:43,312 If those creatures have got access to the Black Archive, 781 00:44:43,691 --> 00:44:45,880 we may just have lost control of the planet. 782 00:44:48,640 --> 00:44:50,990 The Zygons lost their own world. 783 00:44:51,000 --> 00:44:53,820 It burned in the first days of the Time War. 784 00:44:54,279 --> 00:44:55,599 A new home is required. 785 00:44:58,299 --> 00:44:59,613 So they want this one? 786 00:44:59,880 --> 00:45:02,470 Not yet. Far too primitive. 787 00:45:02,480 --> 00:45:05,310 Zygons are used to a certain level of comfort. 788 00:45:05,320 --> 00:45:07,411 Commander... 789 00:45:08,840 --> 00:45:11,823 why are these creatures here? 790 00:45:11,960 --> 00:45:13,516 Because I say they should be. 791 00:45:13,990 --> 00:45:16,470 It is time you too were translated. 792 00:45:19,170 --> 00:45:20,252 Observe this. 793 00:45:20,253 --> 00:45:22,752 I believe you will find it fascinating. 794 00:45:32,728 --> 00:45:35,505 That's him! That's the Zygon in the picture now. 795 00:45:35,640 --> 00:45:37,847 It's not a picture, it's a Stasis Cube. 796 00:45:38,096 --> 00:45:39,574 Time Lord art 797 00:45:39,909 --> 00:45:43,493 frozen instants in time, bigger on the inside 798 00:45:43,666 --> 00:45:45,545 but could be deployed as... 799 00:45:45,622 --> 00:45:49,361 Suspended animation. Oh, that's very good. 800 00:45:49,874 --> 00:45:52,777 The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries 801 00:45:52,778 --> 00:45:55,230 till the planet's a bit more interesting, and then out they come. 802 00:45:55,650 --> 00:45:56,442 You see, Clara, 803 00:45:56,448 --> 00:45:59,630 they're stored in the paintings in the Under Gallery, like Cup-a-Soups. 804 00:45:59,640 --> 00:46:01,789 Except you add time if you can picture that. 805 00:46:01,822 --> 00:46:04,766 Nobody could picture that. Forget I said Cup-a-Soups. 806 00:46:04,988 --> 00:46:06,942 And now the world is worth conquering. 807 00:46:07,102 --> 00:46:09,150 So the Zygons are invading the future 808 00:46:09,316 --> 00:46:10,470 from the past. 809 00:46:10,793 --> 00:46:12,240 Exactly! 810 00:46:13,928 --> 00:46:17,150 And do you know why I know that you're a fake? 811 00:46:17,351 --> 00:46:19,750 Because you're such a bad copy. 812 00:46:19,760 --> 00:46:22,470 It's not just the smell, or the unconvincing hair, 813 00:46:22,480 --> 00:46:26,110 or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, 814 00:46:26,120 --> 00:46:28,670 or the breath that could stun a horse 815 00:46:28,680 --> 00:46:31,270 it's because my Elizabeth, the real Elizabeth, 816 00:46:31,280 --> 00:46:34,430 would never be stupid enough to reveal her own plan. 817 00:46:34,440 --> 00:46:36,630 Honestly, why would you do that? 818 00:46:37,270 --> 00:46:39,118 Because it's not my plan, 819 00:46:39,297 --> 00:46:41,320 and I am the real Elizabeth. 820 00:46:43,194 --> 00:46:45,870 Okay. So... backtracking a moment, 821 00:46:45,880 --> 00:46:48,550 just to lend some context to my earlier remarks... 822 00:46:48,560 --> 00:46:50,510 My twin is dead in the forest. 823 00:46:50,520 --> 00:46:52,910 I am accustomed to taking precautions. 824 00:46:53,275 --> 00:46:55,550 These Zygon creatures never even considered that it was me 825 00:46:55,560 --> 00:46:57,915 who survived, rather than their own commander. 826 00:46:58,250 --> 00:47:00,489 The arrogance that typifies their kind. 827 00:47:00,822 --> 00:47:01,670 Zygons? 828 00:47:01,910 --> 00:47:04,221 - Men! - And you actually killed one of them? 829 00:47:04,222 --> 00:47:06,710 I may have the body of a weak and feeble woman, 830 00:47:06,720 --> 00:47:09,510 but at the time, so did the Zygon. 831 00:47:09,696 --> 00:47:11,910 The future of my kingdom is imperilled. 832 00:47:12,030 --> 00:47:14,110 Doctor, can I rely on your service? 833 00:47:14,152 --> 00:47:15,499 Well, I'm going to need my TARDIS. 834 00:47:15,622 --> 00:47:17,743 - It has been procured already. - Ah! 835 00:47:17,838 --> 00:47:21,001 But first, my love, you have a promise to keep! 836 00:47:24,857 --> 00:47:27,987 I now pronounce you... man and wife. 837 00:47:28,272 --> 00:47:28,941 Woo-hoo! 838 00:47:29,583 --> 00:47:31,160 You may kiss the bride. 839 00:47:36,111 --> 00:47:38,401 Is there a lot of this in the future? 840 00:47:38,943 --> 00:47:40,800 It does start to happen, yeah. 841 00:47:43,052 --> 00:47:44,670 God speed, my love. 842 00:47:44,680 --> 00:47:46,600 I will be right back. 843 00:47:52,769 --> 00:47:53,824 Whoo! 844 00:47:56,292 --> 00:47:58,480 Right, then, back to the future. 845 00:48:01,916 --> 00:48:03,300 You've let this place go a bit! 846 00:48:03,305 --> 00:48:05,584 Ah, it's his grunge phase. He grows out of it. 847 00:48:06,209 --> 00:48:08,112 Don't you listen to them! 848 00:48:08,605 --> 00:48:11,871 Ooh! The desktop is glitching. 849 00:48:12,070 --> 00:48:15,150 Three of us from different time zones, it's trying to compensate. 850 00:48:15,492 --> 00:48:17,870 Hey, look, the round things. 851 00:48:17,984 --> 00:48:21,101 I love the round things. What are the round things? 852 00:48:21,140 --> 00:48:22,950 No idea. 853 00:48:22,960 --> 00:48:25,470 Oh, dear, the friction contrafibulator. 854 00:48:25,480 --> 00:48:27,520 Ha! There! Stabilised. 855 00:48:29,399 --> 00:48:31,093 Oh, you've redecorated! 856 00:48:31,366 --> 00:48:32,397 I don't like it. 857 00:48:32,760 --> 00:48:34,590 Oh? Oh, yeah. Oh, 858 00:48:34,597 --> 00:48:37,078 you never do! Listen, we're going to the National Gallery 859 00:48:37,079 --> 00:48:38,316 the Zygons are underneath it. 860 00:48:38,318 --> 00:48:41,198 No, UNIT HQ, they followed us there in the Black Archive. 861 00:48:44,174 --> 00:48:46,760 Okay... so you've heard of that, then. 862 00:48:48,471 --> 00:48:51,035 The equipment here is phenomenal. 863 00:48:51,606 --> 00:48:54,041 The humans don't realise what half this stuff does 864 00:48:54,854 --> 00:48:56,848 we could conquer their world in a day. 865 00:48:57,121 --> 00:48:59,190 We were fortunate, then... 866 00:48:59,506 --> 00:49:01,454 in our choice of duplicate. 867 00:49:01,610 --> 00:49:04,386 If I were human, I'd say it was Christmas. 868 00:49:05,358 --> 00:49:08,550 No. I'm afraid you wouldn't. We're not armed. You may relax. 869 00:49:08,685 --> 00:49:12,074 We are armed. You may not. 870 00:49:12,075 --> 00:49:13,870 Lock the door. 871 00:49:13,880 --> 00:49:15,800 I'm afraid we can't be interrupted. 872 00:49:16,960 --> 00:49:19,350 You don't mind if I get comfortable? 873 00:49:19,351 --> 00:49:22,075 You don't mind if I do? 874 00:49:29,524 --> 00:49:32,336 You'll realise there are protocols protecting this place. 875 00:49:32,358 --> 00:49:34,447 Osgood... In the event of alien incursion, 876 00:49:34,625 --> 00:49:36,670 the contents of this room are deemed so dangerous, 877 00:49:36,680 --> 00:49:38,823 it will self-destruct in... Five minutes. 878 00:49:41,440 --> 00:49:44,064 There's a nuclear warhead 20 feet beneath us. 879 00:49:44,200 --> 00:49:45,721 Are you sitting comfortably? 880 00:49:46,158 --> 00:49:47,590 You would destroy London? 881 00:49:47,640 --> 00:49:49,430 - To save the world? - Yes, I would. 882 00:49:49,440 --> 00:49:50,534 You're bluffing. 883 00:49:50,535 --> 00:49:51,805 You really think so? 884 00:49:51,887 --> 00:49:53,566 Somewhere in your memory is a man called 885 00:49:53,567 --> 00:49:56,068 Brigadier Alistair Gordon Lethbridge-Stewart. 886 00:49:56,682 --> 00:49:58,119 I'm his daughter. 887 00:49:58,142 --> 00:50:00,624 "Science leads", Kate. Is that what you meant? 888 00:50:00,626 --> 00:50:01,995 'Is this what your father meant?' 889 00:50:02,011 --> 00:50:04,505 Doctor? Space-Time Telegraph, Kate. 890 00:50:04,506 --> 00:50:07,847 A gift from me to your father, hotline straight to the TARDIS. 891 00:50:07,875 --> 00:50:11,785 I know about the Black Archive and I know about the security protocol. 892 00:50:11,818 --> 00:50:13,128 Kate, please, 893 00:50:13,160 --> 00:50:16,704 please, tell me you are not about to do something unbelievably stupid! 894 00:50:16,720 --> 00:50:18,550 I'm sorry, Doctor. Switch it off. 895 00:50:18,558 --> 00:50:20,068 Not as sorry as you will be. 896 00:50:20,097 --> 00:50:22,876 This is not a decision you will ever be able to live with. 897 00:50:28,571 --> 00:50:32,041 Kate! We're trying to bring the TARDIS in why can't we land? 898 00:50:32,280 --> 00:50:33,430 I said switch it off! 899 00:50:33,440 --> 00:50:35,720 No, Kate, please, just listen to me... 900 00:50:41,196 --> 00:50:43,287 The Tower of London totally TARDIS-proof. 901 00:50:43,374 --> 00:50:44,523 How can they do that? 902 00:50:44,600 --> 00:50:46,750 Alien technology plus human stupidity 903 00:50:46,760 --> 00:50:48,110 trust me, it's unbeatable. 904 00:50:48,120 --> 00:50:49,600 We don't need to land. 905 00:50:51,480 --> 00:50:54,070 Yeah, we do, a tiny bit. Try and keep up. 906 00:50:54,071 --> 00:50:56,803 No, we don't. We don't. 907 00:50:57,215 --> 00:50:58,935 There is another way. 908 00:51:01,802 --> 00:51:03,242 Cup-a-Soup! 909 00:51:07,375 --> 00:51:08,920 What is Cup-a-Soup? 910 00:51:10,968 --> 00:51:11,980 What happened? 911 00:51:12,276 --> 00:51:13,680 Easier to show you. 912 00:51:21,912 --> 00:51:23,150 McGillop. 913 00:51:23,160 --> 00:51:25,680 Take a look at your phone and confirm who you're talking to. 914 00:51:29,869 --> 00:51:31,277 But that's not possible. I was just... 915 00:51:31,310 --> 00:51:32,905 You were just talking to me, I know. 916 00:51:32,960 --> 00:51:34,457 I'm a time traveller figure it out. 917 00:51:34,470 --> 00:51:37,380 I need you to send the Gallifrey Falls painting to the Black Archive. 918 00:51:37,446 --> 00:51:39,276 - Understood? - Understood, sir. 919 00:51:39,813 --> 00:51:40,997 But... 920 00:51:41,005 --> 00:51:42,380 why would I take it there? 921 00:51:42,908 --> 00:51:45,255 One word from you would cancel the countdown. 922 00:51:45,377 --> 00:51:46,270 Quite so. 923 00:51:46,280 --> 00:51:47,790 It's keyed to your voice print. 924 00:51:47,800 --> 00:51:48,673 And mine alone. 925 00:51:48,694 --> 00:51:51,084 Not any more. Cancel the detonation! 926 00:51:51,139 --> 00:51:53,049 Countermanded! Cancel the detonation! 927 00:51:53,087 --> 00:51:54,317 Countermanded! 928 00:51:54,400 --> 00:51:56,790 We only have to agree, to live. 929 00:51:56,800 --> 00:51:58,910 Sadly, we can only agree to die. 930 00:51:58,920 --> 00:52:01,990 Please, Doctor. Please save us. 931 00:52:02,000 --> 00:52:04,230 Please save us. Please save us. 932 00:52:04,240 --> 00:52:05,483 Please save us... 933 00:52:16,839 --> 00:52:19,079 Exterminate! 934 00:52:47,581 --> 00:52:48,446 Hello. 935 00:52:48,470 --> 00:52:49,489 I'm the Doctor. 936 00:52:49,728 --> 00:52:50,960 Sorry about the Dalek. 937 00:52:52,240 --> 00:52:54,150 Also the showing off. 938 00:52:54,160 --> 00:52:58,990 Kate Lethbridge-Stewart, what in the name of sanity are you doing? 939 00:52:59,000 --> 00:53:01,453 The countdown can only be halted at my personal command. 940 00:53:01,465 --> 00:53:03,190 There's nothing you can do. 941 00:53:03,200 --> 00:53:04,670 Except make you both agree to halt it. 942 00:53:04,680 --> 00:53:05,990 Not even for three of you. 943 00:53:06,000 --> 00:53:08,190 You're about to murder millions of people. 944 00:53:08,200 --> 00:53:09,935 To save billions. 945 00:53:10,403 --> 00:53:12,299 How many times have you made that calculation? 946 00:53:12,327 --> 00:53:13,334 Once. 947 00:53:13,991 --> 00:53:15,297 Turned me into the man I am now. 948 00:53:16,760 --> 00:53:18,281 I'm not even sure who that is any more. 949 00:53:18,290 --> 00:53:20,880 You tell yourself it's justified, but it's a lie. 950 00:53:21,080 --> 00:53:24,670 Because what I did that day was wrong. Just wrong. 951 00:53:24,680 --> 00:53:27,070 And because I got it wrong... 952 00:53:27,298 --> 00:53:30,360 I'm going to make you... get it right. 953 00:53:32,646 --> 00:53:33,923 How? 954 00:53:34,833 --> 00:53:37,030 Any second now, you're going to stop that countdown. 955 00:53:37,141 --> 00:53:38,197 Both of you. Together. 956 00:53:38,198 --> 00:53:40,921 And then you're going to negotiate the most perfect treaty of all time. 957 00:53:41,067 --> 00:53:42,730 Safeguards all round, fair on both sides. 958 00:53:42,767 --> 00:53:44,198 And the key to perfect negotiation... 959 00:53:44,219 --> 00:53:45,943 Not knowing what side you're on. 960 00:53:46,780 --> 00:53:49,109 So, for the next few hours... 961 00:53:49,114 --> 00:53:50,544 until we decide to let you out... 962 00:53:50,623 --> 00:53:53,270 No-one in this room will be able to remember if they're human... 963 00:53:53,414 --> 00:53:54,310 or Zygon. 964 00:53:54,320 --> 00:53:56,080 Whoops-a-daisy! 965 00:54:06,518 --> 00:54:09,158 - Cancel the detonation! - Cancel the detonation! 966 00:54:10,494 --> 00:54:12,137 Peace in our time. 967 00:54:22,600 --> 00:54:23,386 It's funny, isn't it? 968 00:54:23,393 --> 00:54:25,909 If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too. so, 969 00:54:26,463 --> 00:54:28,770 what happens if I lose a shoe or something? 970 00:54:30,408 --> 00:54:31,560 Oh! 971 00:55:00,578 --> 00:55:01,557 Hello. 972 00:55:02,933 --> 00:55:04,766 - Hello. - I'm Clara. 973 00:55:05,279 --> 00:55:06,710 We haven't really met yet. 974 00:55:06,982 --> 00:55:08,705 I look forward to it. 975 00:55:12,552 --> 00:55:13,710 Is there a problem? 976 00:55:13,878 --> 00:55:15,655 The Doctor my... 977 00:55:16,702 --> 00:55:17,885 my Doctor 978 00:55:18,890 --> 00:55:21,016 he's always talking about the day he did it, 979 00:55:22,468 --> 00:55:24,910 the day he wiped out the Time Lords to stop the war... 980 00:55:25,549 --> 00:55:26,650 One would. 981 00:55:26,820 --> 00:55:28,040 You wouldn't. 982 00:55:30,140 --> 00:55:33,040 Because you haven't done it yet. It's still in your future. 983 00:55:35,596 --> 00:55:37,314 You're very sure of yourself. 984 00:55:37,336 --> 00:55:38,664 He regrets it. 985 00:55:39,852 --> 00:55:41,330 I see it in his eyes every day. 986 00:55:41,361 --> 00:55:42,710 He'd do anything to change it. 987 00:55:43,216 --> 00:55:45,600 Including saving all these people. 988 00:55:47,621 --> 00:55:50,510 How many worlds has his regret saved, do you think? 989 00:55:51,243 --> 00:55:56,748 Look over there humans and Zygons working together in peace. 990 00:55:58,505 --> 00:55:59,696 How did you know? 991 00:56:00,999 --> 00:56:02,095 Your eyes. 992 00:56:03,908 --> 00:56:05,233 You're so much younger. 993 00:56:07,920 --> 00:56:09,800 Then, all things considered... 994 00:56:11,672 --> 00:56:13,479 it's time I grew up. 995 00:56:17,273 --> 00:56:18,784 I've seen all I needed. 996 00:56:20,973 --> 00:56:22,584 The moment has come. 997 00:56:27,703 --> 00:56:28,815 I'm ready. 998 00:56:28,816 --> 00:56:30,160 I know you are. 999 00:56:32,640 --> 00:56:36,120 Who's there? Who were you talking to... ? 1000 00:56:49,120 --> 00:56:51,668 You wanted a big red button. 1001 00:56:51,679 --> 00:56:55,829 One big bang no more Time Lords, 1002 00:56:56,444 --> 00:56:58,430 no more Daleks. 1003 00:56:58,742 --> 00:56:59,840 Are you sure? 1004 00:57:01,184 --> 00:57:02,944 I was sure when I came in here. 1005 00:57:04,720 --> 00:57:06,470 There is no other way. 1006 00:57:06,666 --> 00:57:08,550 You've seen the men you will become. 1007 00:57:08,887 --> 00:57:10,354 Those men... 1008 00:57:10,755 --> 00:57:12,140 extraordinary. 1009 00:57:13,280 --> 00:57:14,655 They were you. 1010 00:57:14,912 --> 00:57:16,160 No. 1011 00:57:17,483 --> 00:57:18,881 They are the Doctor. 1012 00:57:19,720 --> 00:57:20,923 You're the Doctor too. 1013 00:57:21,074 --> 00:57:21,859 No. 1014 00:57:24,100 --> 00:57:26,400 Great men are forged in fire. 1015 00:57:28,070 --> 00:57:30,959 It is the privilege of lesser men to light the flame... 1016 00:57:35,998 --> 00:57:37,957 whatever the cost. 1017 00:57:46,070 --> 00:57:47,710 You know the sound the TARDIS makes? 1018 00:57:48,039 --> 00:57:50,760 That wheezing... groaning. 1019 00:57:52,446 --> 00:57:55,766 That sound brings hope wherever it goes. 1020 00:57:56,704 --> 00:57:57,360 Yes. 1021 00:57:58,358 --> 00:58:00,182 Yes, I like to think it does. 1022 00:58:00,433 --> 00:58:02,904 To anyone who hears it, Doctor. 1023 00:58:04,440 --> 00:58:07,320 Anyone, however lost... 1024 00:58:10,452 --> 00:58:12,040 even you! 1025 00:58:34,366 --> 00:58:35,846 I told you he hasn't done it yet. 1026 00:58:36,878 --> 00:58:39,030 Go away now, all of you. 1027 00:58:39,185 --> 00:58:40,463 This is for me. 1028 00:58:43,010 --> 00:58:45,710 These events should be time locked we shouldn't even be here. 1029 00:58:45,861 --> 00:58:47,350 So something let us through. 1030 00:58:47,666 --> 00:58:49,910 You clever boys! 1031 00:58:50,250 --> 00:58:51,830 Go back. 1032 00:58:52,359 --> 00:58:53,560 Go back to your lives. 1033 00:58:55,404 --> 00:58:58,870 Go and be the Doctor that I could never be. 1034 00:58:59,407 --> 00:59:01,720 Make it worthwhile. 1035 00:59:05,098 --> 00:59:07,760 All those years, burying you in my memory. 1036 00:59:09,440 --> 00:59:11,644 Pretending you didn't exist. 1037 00:59:11,934 --> 00:59:14,427 Keeping you a secret, even from myself. 1038 00:59:16,599 --> 00:59:18,109 Pretending you weren't the Doctor, 1039 00:59:18,110 --> 00:59:20,328 when you were the Doctor more than anybody else. 1040 00:59:20,598 --> 00:59:25,118 You were the Doctor on the day it wasn't possible to get it right. 1041 00:59:29,560 --> 00:59:31,080 But this time... 1042 00:59:33,678 --> 00:59:35,470 You don't have to do it alone. 1043 00:59:39,806 --> 00:59:41,447 Thank you. 1044 00:59:44,344 --> 00:59:48,280 What we do today is not out of fear or hatred. 1045 00:59:49,845 --> 00:59:52,240 It is done because there is no other way. 1046 00:59:53,863 --> 00:59:58,360 And it is done in the name of the many lives we are failing to save. 1047 01:00:10,200 --> 01:00:10,854 What? 1048 01:00:13,024 --> 01:00:13,870 What is it, what? 1049 01:00:14,511 --> 01:00:15,960 - Nothing... - No. 1050 01:00:17,559 --> 01:00:18,830 It's something. Tell me! 1051 01:00:20,018 --> 01:00:22,440 You told me you wiped out your own people. I just... 1052 01:00:24,840 --> 01:00:28,150 I never pictured you doing it, that's all. 1053 01:00:28,160 --> 01:00:29,600 Take a closer look. 1054 01:00:35,649 --> 01:00:37,060 What's happening? 1055 01:00:37,081 --> 01:00:39,681 Nothing, it's a projection. 1056 01:00:41,429 --> 01:00:43,520 It's a reality around you. 1057 01:00:56,741 --> 01:00:58,972 These are the people you're going to burn? 1058 01:01:03,786 --> 01:01:05,895 There isn't anything we can do. 1059 01:01:06,030 --> 01:01:07,109 He's right. 1060 01:01:07,333 --> 01:01:09,125 There isn't another way, there never was. 1061 01:01:09,469 --> 01:01:13,470 Either I destroy my own people or let the universe burn. 1062 01:01:13,909 --> 01:01:15,040 Look at you... 1063 01:01:16,198 --> 01:01:18,348 the three of you. 1064 01:01:18,484 --> 01:01:20,430 The warrior. The hero. 1065 01:01:21,295 --> 01:01:22,840 And you. 1066 01:01:27,960 --> 01:01:29,190 And what am I? 1067 01:01:29,365 --> 01:01:30,597 Have you really forgotten? 1068 01:01:30,621 --> 01:01:33,531 Yes. Maybe, yes. 1069 01:01:34,435 --> 01:01:36,348 We've got enough warriors 1070 01:01:36,821 --> 01:01:38,599 any old idiot can be hero. 1071 01:01:42,640 --> 01:01:44,600 Then what do I do? 1072 01:01:48,173 --> 01:01:49,720 What you've always done. 1073 01:01:54,098 --> 01:01:55,136 Be a doctor! 1074 01:02:04,671 --> 01:02:06,656 You told me the name you chose was a promise. 1075 01:02:06,676 --> 01:02:07,872 What was the promise? 1076 01:02:10,147 --> 01:02:12,000 Never cruel or cowardly. 1077 01:02:14,680 --> 01:02:16,051 Never give up, 1078 01:02:16,869 --> 01:02:18,212 never give in. 1079 01:02:40,404 --> 01:02:44,190 You're not actually suggesting that we change our own personal history? 1080 01:02:44,249 --> 01:02:46,125 We change history all the time. 1081 01:02:46,870 --> 01:02:48,616 I'm suggesting something far worse. 1082 01:02:48,866 --> 01:02:50,120 What, exactly? 1083 01:02:53,244 --> 01:02:54,191 Gentleman... 1084 01:02:54,635 --> 01:02:58,669 I have had 400 years to think about this. 1085 01:03:00,242 --> 01:03:02,360 I've changed my mind. 1086 01:03:06,320 --> 01:03:10,790 There's still a billion billion Daleks up there, attacking. 1087 01:03:11,080 --> 01:03:12,506 Yeah, there is, there is. 1088 01:03:12,531 --> 01:03:16,361 But there's something those billion billion Daleks don't know. 1089 01:03:16,469 --> 01:03:18,714 Cause if they did, they'd probably send for reinforcements. 1090 01:03:18,720 --> 01:03:20,228 What, what don't they know? 1091 01:03:20,394 --> 01:03:21,990 This time, there's three of us. 1092 01:03:22,150 --> 01:03:23,273 Oh! 1093 01:03:23,560 --> 01:03:26,507 Oh! Oh, yes, that is good! 1094 01:03:26,648 --> 01:03:28,154 That is brilliant! 1095 01:03:28,160 --> 01:03:31,913 Oh, oh, oh! I'm getting that too that is brilliant! 1096 01:03:31,929 --> 01:03:36,310 Ha-ha-ha! I've been thinking about it for centuries! 1097 01:03:36,320 --> 01:03:38,750 She didn't just show me any old future 1098 01:03:38,760 --> 01:03:42,190 she showed me exactly the future I needed to see! 1099 01:03:42,200 --> 01:03:44,510 - Now you're getting it. - Eh? Who did? 1100 01:03:44,520 --> 01:03:46,830 Oh, Bad Wolf Girl, I could kiss you. 1101 01:03:46,840 --> 01:03:50,334 - Yep, that's going to happen! - Sorry, did you say, "Bad Wolf"? 1102 01:03:50,372 --> 01:03:52,627 So what are we doing? What's the plan? 1103 01:03:52,640 --> 01:03:55,950 The Dalek fleets are surrounding Gallifrey, firing on it constantly. 1104 01:03:56,158 --> 01:03:59,028 The sky trench is holding, but what if the whole planet... 1105 01:03:59,200 --> 01:04:01,608 - just disappeared? - Tiny bit of an ask. 1106 01:04:01,733 --> 01:04:03,190 The Daleks would be firing on each other 1107 01:04:03,200 --> 01:04:04,973 they'd destroy themselves in their own crossfire. 1108 01:04:05,207 --> 01:04:07,470 Gallifrey would be gone, the Daleks would be destroyed, 1109 01:04:07,613 --> 01:04:09,415 and it would look to the rest of the universe 1110 01:04:09,520 --> 01:04:11,400 as if they'd annihilated each other. 1111 01:04:11,426 --> 01:04:13,680 - But where would Gallifrey be? - Frozen! 1112 01:04:14,800 --> 01:04:16,825 Frozen in an instant of time, 1113 01:04:17,132 --> 01:04:19,070 safe and hidden away. 1114 01:04:19,080 --> 01:04:20,150 Exactly! 1115 01:04:20,569 --> 01:04:21,960 Like a painting. 1116 01:04:32,037 --> 01:04:33,031 Another one! 1117 01:04:33,046 --> 01:04:34,422 Are you sure the message is from him? 1118 01:04:34,433 --> 01:04:36,230 Oh, yes! Why would he do that? 1119 01:04:38,625 --> 01:04:41,190 What's the mad fool talking about now? 1120 01:04:41,419 --> 01:04:43,990 Hello, hello, Gallifrey High Command, 1121 01:04:44,000 --> 01:04:45,430 this is the Doctor speaking. 1122 01:04:45,440 --> 01:04:48,384 Hello! Also the Doctor. Can you hear me? 1123 01:04:48,399 --> 01:04:50,590 Also the Doctor standing ready. 1124 01:04:50,600 --> 01:04:55,270 Dear God, three of them! All my worse nightmares at once! 1125 01:04:55,280 --> 01:04:58,479 General, we have a plan. We should point out, at this moment, 1126 01:04:58,526 --> 01:05:00,974 it is a fairly terrible plan. And almost certainly won't work. 1127 01:05:01,088 --> 01:05:02,599 I was happy with "fairly terrible". 1128 01:05:02,636 --> 01:05:04,214 Sorry, just thinking out loud. 1129 01:05:04,215 --> 01:05:06,895 We're flying our three TARDISes into your lower atmosphere. 1130 01:05:08,675 --> 01:05:11,870 We're positioned at equidistant intervals round the globe. 1131 01:05:11,970 --> 01:05:13,360 "Equidistant" so grown-up! 1132 01:05:15,868 --> 01:05:18,830 We're just about ready to do it. 1133 01:05:18,897 --> 01:05:20,386 Ready to do what? 1134 01:05:20,881 --> 01:05:22,653 We're going to freeze Gallifrey. 1135 01:05:22,740 --> 01:05:24,520 I'm sorry, what? 1136 01:05:24,687 --> 01:05:26,169 Using our TARDISes, 1137 01:05:26,236 --> 01:05:28,790 we're going to freeze Gallifrey in a single moment in time. 1138 01:05:28,911 --> 01:05:31,003 You know, like those Stasis Cubes? 1139 01:05:31,080 --> 01:05:35,030 A single moment in time held in a parallel pocket universe. 1140 01:05:35,102 --> 01:05:37,030 Except we're going to do it to a whole planet. 1141 01:05:37,040 --> 01:05:38,270 And all the people on it. 1142 01:05:38,334 --> 01:05:40,710 What? Even if that were possible, 1143 01:05:40,720 --> 01:05:43,790 which it isn't, why would you do such a thing? 1144 01:05:43,800 --> 01:05:46,887 - Because the alternative is burning. - And I've seen that. 1145 01:05:47,131 --> 01:05:49,360 And I never want to see it again. 1146 01:05:50,360 --> 01:05:53,000 We'd be lost in another universe... 1147 01:05:54,040 --> 01:05:56,110 frozen in a single moment. 1148 01:05:56,507 --> 01:05:57,750 We'd have nothing. 1149 01:05:57,808 --> 01:05:59,319 You would have hope. 1150 01:05:59,464 --> 01:06:02,110 And right now, that is exactly what you don't have. 1151 01:06:02,260 --> 01:06:05,605 It's delusional. The calculations alone 1152 01:06:05,626 --> 01:06:08,190 would take... hundreds of years. 1153 01:06:08,240 --> 01:06:09,555 Oh, hundreds and hundreds. 1154 01:06:09,591 --> 01:06:10,750 But don't worry 1155 01:06:11,103 --> 01:06:13,040 I started a very long time ago! 1156 01:06:16,677 --> 01:06:19,629 Calling the War Council of Gallifrey, this is the Doctor. 1157 01:06:19,842 --> 01:06:23,092 You might say, I've been doing this all my lives! 1158 01:06:24,052 --> 01:06:25,303 Good luck! Stand by. 1159 01:06:25,319 --> 01:06:27,291 - Ready? - Commencing calculations. 1160 01:06:27,305 --> 01:06:28,202 Soon be there. 1161 01:06:28,233 --> 01:06:31,014 'Across the boundaries that divide one universe from another. 1162 01:06:31,056 --> 01:06:33,034 Just got to lock on to his coordinates. 1163 01:06:33,040 --> 01:06:34,550 And for my next trick... ! 1164 01:06:34,560 --> 01:06:38,150 I didn't know when I was well off! All 12 of them! 1165 01:06:38,160 --> 01:06:39,360 No, sir... 1166 01:06:40,853 --> 01:06:42,640 all 13! 1167 01:06:47,140 --> 01:06:49,678 Sir! The Daleks know that something is happening. 1168 01:06:49,709 --> 01:06:51,941 They're increasing their fire power. 1169 01:06:59,645 --> 01:07:01,253 Do it, Doctor. 1170 01:07:02,188 --> 01:07:03,590 Just do it. 1171 01:07:05,132 --> 01:07:06,688 Do it! 1172 01:07:08,079 --> 01:07:09,250 Okay. 1173 01:07:09,478 --> 01:07:11,880 Gentleman... we're ready. 1174 01:07:14,711 --> 01:07:18,151 Geronimo... ! 1175 01:07:18,177 --> 01:07:19,651 Allons-y! 1176 01:07:20,252 --> 01:07:21,750 Oh, for God's sake! 1177 01:07:21,760 --> 01:07:23,920 Gallifrey stands! 1178 01:07:40,920 --> 01:07:43,680 I don't suppose we'll ever know if we actually succeeded. 1179 01:07:45,160 --> 01:07:46,449 But at worst, 1180 01:07:46,757 --> 01:07:48,748 we failed doing the right thing, 1181 01:07:49,118 --> 01:07:52,040 as opposed to succeeding in doing the wrong. 1182 01:07:54,143 --> 01:07:55,592 Life and soul, you are. 1183 01:07:58,077 --> 01:08:00,597 What is it actually called? 1184 01:08:01,634 --> 01:08:03,304 Well, there's some debate. 1185 01:08:03,502 --> 01:08:05,039 Either "No More" 1186 01:08:05,284 --> 01:08:07,073 or "Gallifrey Falls". 1187 01:08:07,162 --> 01:08:08,807 Not very encouraging. 1188 01:08:09,005 --> 01:08:10,280 How did it get here? 1189 01:08:11,760 --> 01:08:13,546 No idea. 1190 01:08:14,730 --> 01:08:16,550 There's always something we don't know, isn't there? 1191 01:08:16,912 --> 01:08:18,759 One should certainly hope so. 1192 01:08:19,149 --> 01:08:20,630 Well, gentlemen... 1193 01:08:20,873 --> 01:08:22,807 it has been an honour... 1194 01:08:23,452 --> 01:08:24,546 and a privilege. 1195 01:08:24,684 --> 01:08:26,983 - Likewise. - Doctor. 1196 01:08:29,520 --> 01:08:31,950 And if I grow to be half the man 1197 01:08:31,960 --> 01:08:33,175 that you are... 1198 01:08:33,202 --> 01:08:34,238 Clara Oswald, 1199 01:08:35,159 --> 01:08:37,015 I shall be happy indeed. 1200 01:08:37,021 --> 01:08:38,421 That's right aim high! 1201 01:08:45,179 --> 01:08:47,188 I won't remember this, will I? 1202 01:08:47,980 --> 01:08:49,967 The time streams are out of sync. 1203 01:08:50,134 --> 01:08:52,310 You can't retain it, no. 1204 01:08:52,591 --> 01:08:55,314 So I won't remember that I tried to save Gallifrey, 1205 01:08:55,704 --> 01:08:56,920 rather than burn it. 1206 01:08:59,640 --> 01:09:01,240 I'll have to live with that. 1207 01:09:02,750 --> 01:09:04,060 But for now, 1208 01:09:04,223 --> 01:09:05,364 for this moment... 1209 01:09:06,800 --> 01:09:08,560 I am the Doctor again. 1210 01:09:10,559 --> 01:09:11,800 Thank you. 1211 01:09:16,391 --> 01:09:17,800 Which one is mine?! 1212 01:09:20,391 --> 01:09:21,560 Ha! 1213 01:09:35,405 --> 01:09:36,990 Oh, yes... 1214 01:09:37,449 --> 01:09:39,760 Course, suppose it makes sense... 1215 01:09:41,608 --> 01:09:43,280 Wearing a bit thin. 1216 01:09:46,537 --> 01:09:49,880 I hope the ears are bit less conspicuous this time. 1217 01:10:05,944 --> 01:10:08,367 I won't remember either, so you might as well tell me. 1218 01:10:10,261 --> 01:10:11,129 Tell you what? 1219 01:10:11,458 --> 01:10:14,040 Where it is we're going that you don't want to talk about. 1220 01:10:19,840 --> 01:10:21,564 I saw Trenzalore... 1221 01:10:22,454 --> 01:10:23,880 where we're buried. 1222 01:10:25,292 --> 01:10:27,320 We die in battle among millions. 1223 01:10:29,084 --> 01:10:30,670 That's not how it's supposed to be. 1224 01:10:30,680 --> 01:10:33,320 That's how the story ends nothing we can do about it. 1225 01:10:34,711 --> 01:10:37,040 Trenzalore is where you're going. 1226 01:10:39,241 --> 01:10:40,920 Oh, never say nothing. 1227 01:10:41,985 --> 01:10:43,513 Anyway... 1228 01:10:44,391 --> 01:10:47,083 good to know my future is in safe hands. 1229 01:10:48,708 --> 01:10:50,350 Keep a tight hold on it, Clara. 1230 01:10:50,449 --> 01:10:52,240 Mm! On it! 1231 01:10:59,080 --> 01:11:00,670 Trenzalore. 1232 01:11:00,832 --> 01:11:03,360 We need a new destination, because... 1233 01:11:05,779 --> 01:11:07,320 I don't want to go. 1234 01:11:16,548 --> 01:11:17,800 He always says that. 1235 01:11:27,856 --> 01:11:29,400 Need a moment alone with your painting? 1236 01:11:31,360 --> 01:11:33,933 - How did you know? - Those big, sad eyes. 1237 01:11:34,613 --> 01:11:35,309 Ah. 1238 01:11:41,360 --> 01:11:42,800 I always know. 1239 01:11:45,273 --> 01:11:47,759 Oh, by the way, there was an old man looking for you. 1240 01:11:47,760 --> 01:11:49,280 I think it was the curator. 1241 01:11:59,200 --> 01:12:00,798 I could be a curator. 1242 01:12:01,282 --> 01:12:02,721 I'd be great at curating. 1243 01:12:02,726 --> 01:12:05,480 I'd be... the great curator. 1244 01:12:06,560 --> 01:12:08,280 I could retire and do that. 1245 01:12:09,800 --> 01:12:12,880 I could retire and be the curator of this place. 1246 01:12:14,782 --> 01:12:16,417 You know I really think you might 1247 01:12:39,559 --> 01:12:41,030 I never forget a face. 1248 01:12:41,081 --> 01:12:43,759 I know you don't, and in years to come, 1249 01:12:43,760 --> 01:12:46,590 you might find yourself revisiting a few 1250 01:12:46,600 --> 01:12:49,120 but just... the old favourites, eh? 1251 01:12:53,005 --> 01:12:55,077 You were curious about this painting, I think. 1252 01:12:55,494 --> 01:12:58,190 I acquired it in remarkable circumstances. 1253 01:12:58,600 --> 01:13:00,226 What do you make of the title? 1254 01:13:00,757 --> 01:13:02,440 Which title? There's two. 1255 01:13:04,465 --> 01:13:05,460 "No More"... 1256 01:13:06,801 --> 01:13:08,328 or "Gallifrey Falls"? 1257 01:13:08,329 --> 01:13:10,626 Oh, you see, that's where everybody's wrong. 1258 01:13:10,873 --> 01:13:12,073 It's all one title. 1259 01:13:13,440 --> 01:13:16,777 Gallifrey Falls No More. 1260 01:13:17,820 --> 01:13:20,760 Now, what would you think that means, eh? 1261 01:13:23,660 --> 01:13:25,440 That Gallifrey didn't fall. 1262 01:13:26,660 --> 01:13:29,202 It worked. It's still out there. 1263 01:13:29,280 --> 01:13:31,710 I'm only a humble curator I'm sure I wouldn't know. 1264 01:13:31,720 --> 01:13:33,710 Then where is it? Where is it indeed? 1265 01:13:33,740 --> 01:13:36,114 Lost, shh! perhaps. 1266 01:13:36,814 --> 01:13:38,707 Things do get lost, you know. 1267 01:13:39,400 --> 01:13:40,981 Now you must excuse me. 1268 01:13:41,572 --> 01:13:42,523 Oh... 1269 01:13:43,202 --> 01:13:44,609 you have a lot to do. 1270 01:13:44,987 --> 01:13:47,389 Do I? mm. Is that what I'm supposed to do now? 1271 01:13:47,400 --> 01:13:50,058 - Go looking for Gallifrey? - Oh, it's entirely up to you. 1272 01:13:50,256 --> 01:13:51,105 Your choice. 1273 01:13:51,373 --> 01:13:53,396 I can only tell you what I would do, 1274 01:13:53,935 --> 01:13:55,082 if I were you... 1275 01:13:55,083 --> 01:13:56,593 Oh... ! If I were you... 1276 01:13:58,118 --> 01:13:59,708 Perhaps I was you, of course. 1277 01:14:00,760 --> 01:14:01,997 Or perhaps... 1278 01:14:02,523 --> 01:14:04,030 you are me. 1279 01:14:04,277 --> 01:14:05,870 Yeah! Congratulations. 1280 01:14:05,880 --> 01:14:07,676 Thank you very much. 1281 01:14:08,080 --> 01:14:10,451 Or perhaps it doesn't matter either way. 1282 01:14:11,708 --> 01:14:13,102 Who knows? 1283 01:14:13,984 --> 01:14:16,520 Who... knows? 1284 01:14:31,798 --> 01:14:34,698 Clara sometimes asks me if I dream. 1285 01:14:35,316 --> 01:14:37,550 "Course I dream," I tell her. 1286 01:14:37,870 --> 01:14:39,807 "Everybody dreams." 1287 01:14:40,323 --> 01:14:42,710 "But what do you dream about?" she'll ask. 1288 01:14:43,064 --> 01:14:45,893 "The same thing everybody dreams about," I tell her. 1289 01:14:46,643 --> 01:14:48,763 "I dream about where I'm going." 1290 01:14:49,123 --> 01:14:50,804 She always laughs at that. 1291 01:14:51,080 --> 01:14:53,874 "But you're not going anywhere you're just wandering about." 1292 01:14:54,364 --> 01:14:57,360 That's not true. Not any more. 1293 01:14:59,200 --> 01:15:01,070 I have a new destination. 1294 01:15:01,432 --> 01:15:04,630 My journey is the same as yours, the same as anyone's. 1295 01:15:04,989 --> 01:15:07,630 It's taken me so many years, so many lifetimes, 1296 01:15:07,907 --> 01:15:11,030 but at last I know where I'm going, 1297 01:15:11,398 --> 01:15:12,840 where I've always been going. 1298 01:15:14,878 --> 01:15:18,040 Home... the long way round. 92895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.