All language subtitles for DAVE.S02E09.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,736 --> 00:00:05,506 ♪ ♪ 2 00:00:17,417 --> 00:00:19,453 Is this the right place? 3 00:00:26,460 --> 00:00:28,495 ♪ ♪ 4 00:00:38,539 --> 00:00:40,374 Hello? 5 00:00:49,650 --> 00:00:52,219 Hello? 6 00:00:57,090 --> 00:00:59,126 Anybody home? 7 00:01:29,289 --> 00:01:31,158 Oh. Hello. 8 00:01:31,191 --> 00:01:32,292 Hello. 9 00:01:32,326 --> 00:01:35,329 Uh, I'm here to see Rick Rubin. 10 00:01:35,362 --> 00:01:36,763 To work on my album. 11 00:01:36,797 --> 00:01:39,633 I'm Benny Blanco's friend, Lil Dicky. 12 00:01:39,666 --> 00:01:42,002 The rapper. 13 00:01:42,035 --> 00:01:44,438 I'm Orhan, the painter. 14 00:01:44,471 --> 00:01:46,440 Orhan the painter‐‐ that's got a ring to it. 15 00:01:46,473 --> 00:01:48,308 That's better than my rap name. 16 00:01:48,342 --> 00:01:49,643 Are you an artist or are you kind of 17 00:01:49,676 --> 00:01:51,612 just in the physical space? 18 00:01:51,645 --> 00:01:53,480 Yes. 19 00:01:53,514 --> 00:01:55,382 Multilayered white. 20 00:01:55,415 --> 00:01:57,117 That'd be a good album title for me. 21 00:01:57,150 --> 00:01:59,586 When a new artist arrives, we repaint. 22 00:01:59,620 --> 00:02:02,055 It is important to create a pure environment, 23 00:02:02,089 --> 00:02:03,323 free of distraction, 24 00:02:03,357 --> 00:02:05,192 to allow the muse to speak. 25 00:02:05,225 --> 00:02:08,061 I hear that. I need a muse, man. 26 00:02:12,099 --> 00:02:14,234 ♪ ♪ 27 00:02:14,268 --> 00:02:16,103 Is that... 28 00:02:16,136 --> 00:02:18,305 Oh, wow. Is that him out there? 29 00:02:18,338 --> 00:02:20,307 That's Rick. 30 00:02:22,709 --> 00:02:26,680 I'm gonna go talk to... Rick, okay? 31 00:02:26,713 --> 00:02:28,448 Be right back. 32 00:02:38,659 --> 00:02:40,694 ♪ ♪ 33 00:03:00,681 --> 00:03:02,716 ♪ ♪ 34 00:03:30,244 --> 00:03:31,612 Hey, Rick. 35 00:03:31,645 --> 00:03:33,780 I'm sorry to disturb you. I'm just a huge fan, 36 00:03:33,814 --> 00:03:35,215 and I'm so honored to be here. 37 00:03:35,249 --> 00:03:36,517 Thank you for having me. Excited to work. 38 00:03:38,118 --> 00:03:39,286 I'm not Rick. 39 00:03:39,319 --> 00:03:41,555 I'm Biff Wiff. 40 00:03:41,588 --> 00:03:43,323 Oh. 41 00:03:44,525 --> 00:03:46,026 Biff Wiff? 42 00:03:46,059 --> 00:03:47,361 That's right. 43 00:03:47,394 --> 00:03:49,429 Did you just take my picture? 44 00:03:51,431 --> 00:03:53,400 Uh‐huh. 45 00:03:53,433 --> 00:03:55,269 I wear a watch that tells me 46 00:03:55,302 --> 00:03:58,005 when somebody's taking my photograph. 47 00:04:00,607 --> 00:04:02,242 I'm just kidding you, man. 48 00:04:02,276 --> 00:04:04,011 Oh! 49 00:04:04,044 --> 00:04:07,381 Wow. That really took my heart for a... 50 00:04:07,414 --> 00:04:09,049 So you're a musician, right? 51 00:04:09,082 --> 00:04:10,617 Yeah! I'm a rapper. Yeah. 52 00:04:10,651 --> 00:04:11,618 Rapper? Really? 53 00:04:11,652 --> 00:04:13,487 Yeah. Wow. 54 00:04:13,520 --> 00:04:15,589 You must be pretty good to be out here working with Rick. 55 00:04:15,622 --> 00:04:17,324 I... Yeah. Look, 56 00:04:17,357 --> 00:04:21,361 if you ever need an actor for a music video or whatever, 57 00:04:21,395 --> 00:04:23,063 uh, Biff Wiff. 58 00:04:23,096 --> 00:04:24,631 Oh. You're an actor? 59 00:04:24,665 --> 00:04:26,667 Yeah. Look me up on IMDb. 60 00:04:26,700 --> 00:04:27,734 I'm a real guy. 61 00:04:27,768 --> 00:04:29,670 Lil Dicky. 62 00:04:29,703 --> 00:04:31,538 We've been expecting you. 63 00:04:31,572 --> 00:04:33,574 Welcome to Shangri‐La. 64 00:04:34,541 --> 00:04:36,243 Hi! Hi. 65 00:04:36,276 --> 00:04:38,378 Thanks, Biff. Good to meet you, man. 66 00:04:38,412 --> 00:04:40,080 You, too. Atoms. 67 00:04:40,113 --> 00:04:41,415 Adams, I'm Dave. Nice to meet you. 68 00:04:41,448 --> 00:04:43,217 No. Atoms. Atoms. 69 00:04:43,250 --> 00:04:45,219 Mm‐hmm. Oh. 70 00:04:53,427 --> 00:04:55,295 And, you know, there'd be a large group of us, and... 71 00:04:55,329 --> 00:04:58,131 the rabbi would say, "Tekiah!" 72 00:04:58,165 --> 00:05:00,267 And you'd hear... 73 00:05:00,300 --> 00:05:01,635 And he'd blow the ram's horn... 74 00:05:01,668 --> 00:05:03,136 I didn't mean your religious background, 75 00:05:03,170 --> 00:05:05,038 just your general background. 76 00:05:05,072 --> 00:05:07,441 Why are you here? What brought you here? 77 00:05:07,474 --> 00:05:11,278 Oh. Uh, well, I don't know what Benny has told you guys, 78 00:05:11,311 --> 00:05:14,281 but I have been working on my album for months 79 00:05:14,314 --> 00:05:15,716 and months and months, and... Mm‐hmm. 80 00:05:15,749 --> 00:05:17,584 I'm having a lot of difficulty 81 00:05:17,618 --> 00:05:20,287 with any output whatsoever, and... Mm. 82 00:05:20,320 --> 00:05:21,722 You know, I'll be honest. I'm, like, desperate. 83 00:05:21,755 --> 00:05:23,557 Like, I have no idea how to solve this problem. 84 00:05:23,590 --> 00:05:26,994 Mm‐hmm. And, uh, I am at a true 85 00:05:27,027 --> 00:05:30,397 personal and creative low point. Mm. 86 00:05:31,398 --> 00:05:33,500 Do you read? 87 00:05:33,534 --> 00:05:35,636 I do. I... Or I can. 88 00:05:35,669 --> 00:05:38,305 I know how to. 89 00:05:38,338 --> 00:05:39,706 That's a great answer. 90 00:05:39,740 --> 00:05:42,009 Very good. Thank you. Uh... 91 00:05:42,042 --> 00:05:43,277 But, tell me, what‐what is Rick's process... 92 00:05:43,310 --> 00:05:45,412 So, Rick's process is your process. 93 00:05:45,445 --> 00:05:47,681 And it's not the process that's brought you to this place, 94 00:05:47,714 --> 00:05:50,584 but, really, it's the process that you'll find together. 95 00:05:50,617 --> 00:05:54,421 You'll see. Rick has no real skill beyond his intuition. 96 00:05:54,454 --> 00:05:56,723 Well, I think that's just you being a little humble. 97 00:05:56,757 --> 00:05:58,692 The guy... is a fucking legend. Mm‐hmm. 98 00:05:58,725 --> 00:06:01,228 "99 Problems." All the Kanye stuff. 99 00:06:01,261 --> 00:06:02,563 Mm‐hmm. Chili Peppers. Beastie Boys. 100 00:06:02,596 --> 00:06:04,498 It's, like, unbelievable, what he's done. 101 00:06:04,531 --> 00:06:07,000 Hey, is it true that Flea calls himself Flea because of Rick? 102 00:06:07,034 --> 00:06:08,402 'Cause I love Flea. 103 00:06:08,435 --> 00:06:10,437 Rick has a way of deconstructing the artist 104 00:06:10,470 --> 00:06:12,039 to the truest sense of his self, 105 00:06:12,072 --> 00:06:14,141 and it's my job to get you ready for him. 106 00:06:14,174 --> 00:06:15,642 Huh. So, tell me, Dave, 107 00:06:15,676 --> 00:06:17,444 where are we? 108 00:06:17,477 --> 00:06:19,513 I have a feeling you don't mean literally. 109 00:06:19,546 --> 00:06:21,381 I do mean literally. 110 00:06:21,415 --> 00:06:25,252 Well, we are on the leftmost part of America. 111 00:06:25,285 --> 00:06:27,054 I don't really have the strongest inner compass, 112 00:06:27,087 --> 00:06:28,455 if I'm being honest with you. 113 00:06:28,488 --> 00:06:31,024 No, I mean where are we in the creative process? 114 00:06:31,058 --> 00:06:32,292 Where are you? 115 00:06:32,326 --> 00:06:34,094 Oh, so you don't mean literally. 116 00:06:34,127 --> 00:06:35,429 That's a thing that I keep seeing people do‐‐ 117 00:06:35,462 --> 00:06:36,997 they‐they say "literally" 118 00:06:37,030 --> 00:06:38,398 and they actually mean the exact opposite 119 00:06:38,432 --> 00:06:39,700 of "literally." Okay, tell me what you want. 120 00:06:39,733 --> 00:06:42,269 Uh, so, I'm working on my debut album, 121 00:06:42,302 --> 00:06:45,005 and it feels like I've been doing that for my whole life, 122 00:06:45,038 --> 00:06:46,707 'cause it's, like, my debut. And, uh, you know, 123 00:06:46,740 --> 00:06:48,308 I'm kind of, like, a rare situation, 124 00:06:48,342 --> 00:06:51,144 where I occupy this hyperspecific niche 125 00:06:51,178 --> 00:06:53,013 in the musical archival. 126 00:06:53,046 --> 00:06:56,183 So I kind of have to, like, inject comedic elements into it. 127 00:06:56,216 --> 00:07:00,053 But I also feel like I'm as real as it possibly can get. 128 00:07:00,087 --> 00:07:02,523 Um, but I am a "dick and fart joke" man 129 00:07:02,556 --> 00:07:04,158 at the end of the day, no doubt about it. 130 00:07:04,191 --> 00:07:06,160 My struggle is I kind of always feel like I'm saying 131 00:07:06,193 --> 00:07:08,495 way too much yet nothing at all 132 00:07:08,529 --> 00:07:10,164 at the exact same time, and, uh... 133 00:07:10,197 --> 00:07:11,999 I don't know, man. I feel like there's, like, 134 00:07:12,032 --> 00:07:14,101 a deeper level of artistry that I can tap into if I... 135 00:07:14,134 --> 00:07:17,171 You have a loathing for where you come from 136 00:07:17,204 --> 00:07:20,140 but a fear that it's all you have. 137 00:07:23,210 --> 00:07:25,045 Yeah. 138 00:07:25,078 --> 00:07:26,713 I'm gonna write that down and tell Rick that. 139 00:07:26,747 --> 00:07:29,550 That's a graceful underpinning. That's Rick's diagnosis. 140 00:07:29,583 --> 00:07:31,552 He knows a lot about you. 141 00:07:31,585 --> 00:07:33,554 YouTube? 142 00:07:35,422 --> 00:07:36,390 Dave? 143 00:07:36,423 --> 00:07:37,357 Yeah? 144 00:07:37,391 --> 00:07:39,259 Wake up! Oh, my God! 145 00:07:41,195 --> 00:07:42,729 I'm awake, man. 146 00:07:51,738 --> 00:07:54,274 Well, I think we've made great progress. 147 00:07:55,275 --> 00:07:56,777 I think tomorrow is the day. 148 00:07:56,810 --> 00:07:58,445 I'll let Rick know. 149 00:07:58,478 --> 00:08:01,114 Tomorrow? What do you mean? 150 00:08:01,148 --> 00:08:04,518 We're not... doing anything more today? 151 00:08:21,301 --> 00:08:22,269 Hello. 152 00:08:22,302 --> 00:08:24,171 Je‐sus! 153 00:08:24,204 --> 00:08:25,672 Rick would like you to do an exercise 154 00:08:25,706 --> 00:08:27,574 in advance of tomorrow's session. 155 00:08:27,608 --> 00:08:30,143 Please write down all your greatest fears 156 00:08:30,177 --> 00:08:32,179 and bury the list somewhere on the property. 157 00:08:32,212 --> 00:08:34,581 Greatest fears? 158 00:08:34,615 --> 00:08:36,316 Is this‐is that serious? 159 00:08:36,350 --> 00:08:39,052 Mm‐hmm. And do what to the list? 160 00:08:39,086 --> 00:08:40,053 Just bury it anywhere? 161 00:08:40,087 --> 00:08:41,355 Anywhere. 162 00:08:42,489 --> 00:08:45,159 Well, how is this guy gonna even know that I did it? 163 00:08:45,192 --> 00:08:47,027 He won't. 164 00:08:47,060 --> 00:08:48,562 Mm. 165 00:08:48,595 --> 00:08:50,430 That's rich. 166 00:08:50,464 --> 00:08:52,232 Hey. Before you go, 167 00:08:52,266 --> 00:08:54,535 wh‐what's the Wi‐Fi password here? 168 00:08:54,568 --> 00:08:57,171 Um, "GoInward," all one word. 169 00:08:57,204 --> 00:08:58,539 Okay. 170 00:09:00,607 --> 00:09:02,042 It's not working. 171 00:09:02,075 --> 00:09:03,710 It's the full N‐word? 172 00:09:03,744 --> 00:09:05,279 "Inward." 173 00:09:05,312 --> 00:09:06,446 I‐N. 174 00:09:06,480 --> 00:09:08,582 "Inward"! Yeah. 175 00:09:08,615 --> 00:09:11,451 'Cause I was gonna say, that‐that'd be so aggressive. 176 00:09:11,485 --> 00:09:13,320 Thank you. Thank you. 177 00:09:15,355 --> 00:09:17,090 Hey, Chuck. How's it going? 178 00:09:17,124 --> 00:09:19,693 You make any smashes with Mr. Rubin yet? 179 00:09:19,726 --> 00:09:22,563 I wish. I still haven't even met this fucking guy. 180 00:09:22,596 --> 00:09:25,165 This is the weirdest place... ever. 181 00:09:25,199 --> 00:09:26,700 Chuck, that man's a genius. 182 00:09:26,733 --> 00:09:28,769 ...makes... higher existence... 183 00:09:28,802 --> 00:09:32,039 What? ...on the bottom of a pool with weight str... 184 00:09:32,072 --> 00:09:33,774 ...his body, written in Shar... Chuck, I can't... You have bad service. 185 00:09:33,807 --> 00:09:36,276 Please go to a fixer f... ...goat breast milk. 186 00:09:44,218 --> 00:09:45,552 Okay. 187 00:09:48,222 --> 00:09:49,590 Fears. 188 00:09:49,623 --> 00:09:51,124 My fears. 189 00:09:53,126 --> 00:09:55,062 What are my biggest fears? 190 00:09:58,599 --> 00:10:01,101 My parents dying. 191 00:10:02,069 --> 00:10:04,004 What else? What else? Oh. 192 00:10:04,037 --> 00:10:07,241 Accutane causing permanent dry eyes. 193 00:10:07,274 --> 00:10:09,309 That would suck. 194 00:10:09,343 --> 00:10:12,379 Not being able to play Willy Wonka in a major motion picture. 195 00:10:12,412 --> 00:10:13,514 No. 196 00:10:15,082 --> 00:10:16,550 Failure. 197 00:10:33,200 --> 00:10:35,269 ♪ ♪ 198 00:10:40,274 --> 00:10:42,075 "Spiders"? 199 00:10:44,077 --> 00:10:46,013 "Flea"? 200 00:10:46,046 --> 00:10:48,582 ♪ ♪ 201 00:10:48,615 --> 00:10:50,984 Uh... 202 00:10:56,056 --> 00:10:58,258 I got to tell you, I woke up totally ready to get to work 203 00:10:58,292 --> 00:11:00,661 and record music‐‐ I'm in a great space for that right now. 204 00:11:00,694 --> 00:11:03,530 Mm‐hmm. Uh, I'm down to, like, experiment vocally. 205 00:11:03,564 --> 00:11:06,567 Mm. Uh, did‐did my manager reach out about a humidifier? 206 00:11:06,600 --> 00:11:09,169 For my throat, because it can get pretty scratchy. 207 00:11:09,203 --> 00:11:12,105 Mm‐hmm. If it's not... Oh, my God. 208 00:11:12,139 --> 00:11:14,708 Wow. 209 00:11:14,741 --> 00:11:16,710 Ah... how should I, like, refer to him? 210 00:11:16,743 --> 00:11:19,046 What's he like to go by? As Biff. 211 00:11:19,079 --> 00:11:21,248 Biff Wiff. Oh. 212 00:11:22,349 --> 00:11:24,585 What is this, like, a trick or something? I don't... 213 00:11:24,618 --> 00:11:26,587 I have just the thing for your throat. 214 00:11:26,620 --> 00:11:28,388 I'm not a trick. 215 00:11:29,690 --> 00:11:31,425 I'm... Yeah. 216 00:11:31,458 --> 00:11:33,026 I'm sorry. 217 00:11:33,060 --> 00:11:35,229 Homemade Kambo. By Lavar. 218 00:11:35,262 --> 00:11:37,431 Uh, what is this? 219 00:11:37,464 --> 00:11:39,266 What does that mean, "homemade Kambo from Lavar"? 220 00:11:39,299 --> 00:11:40,434 What does that mean? 221 00:11:40,467 --> 00:11:42,269 Who's Lavar? Just try it. 222 00:11:42,302 --> 00:11:44,404 This is good for my throat? Mm‐hmm. 223 00:11:44,438 --> 00:11:46,006 Okay. 224 00:11:49,076 --> 00:11:50,777 Oh, Lavar! 225 00:11:50,811 --> 00:11:53,714 Mm‐hmm. It actually feels kind of like, uh, queso from Qdoba. 226 00:11:53,747 --> 00:11:56,783 Mm. You guys ever go to Qdoba? 227 00:11:56,817 --> 00:11:59,019 Does this have dairy in it, though? Because if I have dairy, 228 00:11:59,052 --> 00:12:01,054 I do get bloated and then I can't record at all. 229 00:12:01,088 --> 00:12:03,690 So... Oh, well, you're not recording today. 230 00:12:03,724 --> 00:12:05,559 So that's okay. What does that mean, I'm not recording today? 231 00:12:05,592 --> 00:12:07,427 That's the entire reason I'm here. 232 00:12:07,461 --> 00:12:09,129 Of course I'm recording today. You said today was the day. 233 00:12:09,163 --> 00:12:11,265 Today is the day. 234 00:12:11,298 --> 00:12:13,167 This is a floatation tank. 235 00:12:13,200 --> 00:12:15,435 We'd like you to disrobe and submerge, 236 00:12:15,469 --> 00:12:17,504 and this should get you in the right headspace. 237 00:12:17,538 --> 00:12:20,107 Okay, where is Rick Rubin? Mm‐hmm. 238 00:12:20,140 --> 00:12:22,676 You know what I mean? Because I feel like I came here to work 239 00:12:22,709 --> 00:12:25,045 with him and all of this feels like a borderline waste of time, 240 00:12:25,078 --> 00:12:26,580 unless I'm making music, so... 241 00:12:26,613 --> 00:12:28,448 It would be a waste of time if you were to record 242 00:12:28,482 --> 00:12:30,584 before you were fully ready. 243 00:12:30,617 --> 00:12:32,719 A waste of Rick's time. Okay, 244 00:12:32,753 --> 00:12:34,321 what is‐what is this thing? 245 00:12:34,354 --> 00:12:36,056 What am I supposed to do in this thing? 246 00:12:36,089 --> 00:12:38,091 Well, creativity 247 00:12:38,125 --> 00:12:40,360 is best when the sense of "self" 248 00:12:40,394 --> 00:12:41,662 falls away and reveals 249 00:12:41,695 --> 00:12:43,130 what is deeper. 250 00:12:43,163 --> 00:12:45,299 But some artists have an ego 251 00:12:45,332 --> 00:12:47,301 that is making so much noise. 252 00:12:47,334 --> 00:12:49,169 Demanding so much attention. 253 00:12:49,203 --> 00:12:50,571 I should tell you guys right now 254 00:12:50,604 --> 00:12:53,173 I am not at all into, like, anything spiritual 255 00:12:53,207 --> 00:12:56,543 or, like, "of the spirit" adjacent landscape. 256 00:12:56,577 --> 00:12:58,512 You might be barking up the wrong tree with all this, 257 00:12:58,545 --> 00:13:00,514 you know, mumbular, jumbular type of shit. 258 00:13:00,547 --> 00:13:02,516 Okay, well, thank you for letting me know. Sure. 259 00:13:02,549 --> 00:13:04,318 But that is what the tank is for. 260 00:13:04,351 --> 00:13:06,053 To destroy your ego. 261 00:13:06,086 --> 00:13:07,654 Well, I just... Well, 262 00:13:07,688 --> 00:13:10,424 your first instinct is to make jokes. 263 00:13:10,457 --> 00:13:12,292 In your life. 264 00:13:12,326 --> 00:13:15,229 In your work. Everywhere you go, no? 265 00:13:15,262 --> 00:13:17,231 Uh, yeah, okay... Rick thinks 266 00:13:17,264 --> 00:13:19,700 that you follow this instinct blindly. 267 00:13:19,733 --> 00:13:21,768 Blindly? What's past that‐‐ 268 00:13:21,802 --> 00:13:23,570 how can you know? 269 00:13:23,604 --> 00:13:26,473 You can't stand more than ten seconds of silence. 270 00:13:36,750 --> 00:13:39,152 Oh, fuck it. I was trying to fart. 271 00:13:39,186 --> 00:13:40,787 I know you think that would've proven your point, 272 00:13:40,821 --> 00:13:42,723 but I'm certain it would've proven mine... you both would've 273 00:13:42,756 --> 00:13:45,125 been on the ground, like, belly laughing, smacking the floor. 274 00:13:45,159 --> 00:13:46,126 This is a crutch. 275 00:13:46,160 --> 00:13:47,161 This is pain. 276 00:13:47,194 --> 00:13:48,495 This is fear. 277 00:13:48,529 --> 00:13:50,430 This is your ego... 278 00:13:50,464 --> 00:13:52,299 trying to protect itself. 279 00:13:52,332 --> 00:13:54,234 Huh. But great work... 280 00:13:54,268 --> 00:13:55,636 Thank you. 281 00:13:55,669 --> 00:13:58,705 ...great work requires something 282 00:13:58,739 --> 00:14:00,374 more vulnerable. Oh. 283 00:14:00,407 --> 00:14:01,675 Isn't that why you came? 284 00:14:07,748 --> 00:14:10,050 Rick thinks you're capable 285 00:14:10,083 --> 00:14:13,253 of being one of the greatest disruptors of your generation. 286 00:14:13,287 --> 00:14:16,423 Love that. But you need to quiet your ego 287 00:14:16,456 --> 00:14:18,525 for that artistry to emerge. 288 00:14:18,559 --> 00:14:20,427 Trust us. 289 00:14:20,460 --> 00:14:22,396 Kanye West was the same way. 290 00:14:22,429 --> 00:14:24,264 Kanye did this whole thing? 291 00:14:24,298 --> 00:14:26,166 Mm‐hmm. Fuck it. 292 00:14:26,200 --> 00:14:28,035 Thank you, Biff. 293 00:14:28,068 --> 00:14:29,436 All right. 294 00:14:29,469 --> 00:14:31,538 So just disrobe and... Mm‐hmm. 295 00:14:31,572 --> 00:14:33,240 Can I piss in this thing? 296 00:14:33,273 --> 00:14:34,675 We'd rather you didn't. 297 00:14:36,143 --> 00:14:37,544 Oh... 298 00:14:37,578 --> 00:14:39,446 We'd like you to wear these shorts, please. 299 00:14:39,479 --> 00:14:41,148 What? Can you please wear these shorts? 300 00:14:41,181 --> 00:14:43,050 Oh, yeah, sorry about that. 301 00:14:43,083 --> 00:14:45,152 Very well. 302 00:14:47,321 --> 00:14:49,189 Bonne chance. What? 303 00:14:49,223 --> 00:14:51,225 Bonne chance. All right, man. 304 00:15:06,273 --> 00:15:08,408 ♪ I am Kanye West ♪ 305 00:15:08,442 --> 00:15:10,377 ♪ I am Kanye West ♪ 306 00:15:10,410 --> 00:15:12,012 I am Kanye Left. 307 00:15:12,045 --> 00:15:13,447 Music. Music, music. I am soaked. 308 00:15:13,480 --> 00:15:15,249 Left, right. Is west always left? 309 00:15:15,282 --> 00:15:17,017 I wonder if they changed the water since Kanye. 310 00:15:17,050 --> 00:15:18,452 How, how, how, how? This is so boring. 311 00:15:18,485 --> 00:15:20,287 Fuck this shit. 312 00:15:25,626 --> 00:15:27,661 ♪ ♪ 313 00:15:30,797 --> 00:15:32,466 Hello? 314 00:15:46,213 --> 00:15:48,248 ♪ ♪ 315 00:16:02,529 --> 00:16:04,998 What do you want? 316 00:16:34,428 --> 00:16:36,463 ♪ ♪ 317 00:17:04,658 --> 00:17:06,627 Here? 318 00:17:11,398 --> 00:17:14,101 Rick? 319 00:17:14,134 --> 00:17:16,970 Why? 320 00:17:18,539 --> 00:17:21,375 Can we just make music? 321 00:17:26,146 --> 00:17:28,081 Stop! 322 00:17:34,755 --> 00:17:36,423 No! No! 323 00:17:49,403 --> 00:17:51,438 ♪ ♪ 324 00:17:53,106 --> 00:17:54,641 Dave! 325 00:17:57,477 --> 00:17:59,279 Dan? 326 00:17:59,313 --> 00:18:01,114 Dan, what are you... 327 00:18:01,148 --> 00:18:03,317 What are you doing here? 328 00:18:03,350 --> 00:18:05,319 Hey. 329 00:18:05,352 --> 00:18:07,354 I'm... 330 00:18:07,387 --> 00:18:09,623 I'm so sorry 331 00:18:09,656 --> 00:18:11,425 about everything. 332 00:18:11,458 --> 00:18:13,026 I tried. 333 00:18:13,060 --> 00:18:15,128 You tried what? 334 00:18:15,162 --> 00:18:17,197 I tried eating it. 335 00:18:17,231 --> 00:18:20,267 But thank God I had all those ketchup packets, am I right? 336 00:18:20,300 --> 00:18:22,503 Whoa, whoa, whoa. 337 00:18:22,536 --> 00:18:25,038 Oh, my God! 338 00:18:25,072 --> 00:18:27,474 I pissed myself. 339 00:18:29,276 --> 00:18:31,411 You think that's funny, right? 340 00:18:31,445 --> 00:18:33,180 You don't seem good. 341 00:18:33,213 --> 00:18:34,581 Let me get you water. Hold on, wait. 342 00:18:34,615 --> 00:18:36,550 Yeah! You like that! 343 00:18:51,098 --> 00:18:52,332 Oh! 344 00:18:56,203 --> 00:18:58,272 ‐What the... LD! 345 00:19:00,507 --> 00:19:01,742 Down here. Come here, bro. Hurry up. 346 00:19:01,775 --> 00:19:03,610 Gata? Yeah, come on, LD. 347 00:19:03,644 --> 00:19:05,012 Come on, hurry up! 348 00:19:05,045 --> 00:19:06,380 Gata, what the fuck is this? 349 00:19:06,413 --> 00:19:07,714 Bro, you're already behind. Come on, LD. 350 00:19:07,748 --> 00:19:10,217 Where... What‐what... 351 00:19:10,250 --> 00:19:11,385 Bro, you know we got to cook. 352 00:19:11,418 --> 00:19:12,786 You got to cook this shit up. 353 00:19:12,819 --> 00:19:15,088 What do you mean? Just sprinkle the sauce 354 00:19:15,122 --> 00:19:16,723 like I taught you. 355 00:19:16,757 --> 00:19:19,126 Like this? Yeah. 356 00:19:19,159 --> 00:19:21,461 Isn't salt a little expected, though? 357 00:19:21,495 --> 00:19:23,463 And kind of first thought? Of course, bro. 358 00:19:23,497 --> 00:19:25,232 Everybody loves salt. It's from the ocean. 359 00:19:25,265 --> 00:19:27,201 And everybody love the ocean. 360 00:19:27,234 --> 00:19:28,602 That's true. Hey! 361 00:19:28,635 --> 00:19:30,270 What the fuck is going on with the food here, man? 362 00:19:30,304 --> 00:19:31,638 I needed this shit, like, yesterday. 363 00:19:31,672 --> 00:19:33,273 Is it ready, Dave? I'm working on it! 364 00:19:33,307 --> 00:19:34,508 He got it, man, come on, relax! 365 00:19:34,541 --> 00:19:36,443 He's taking care of it. I just... 366 00:19:36,476 --> 00:19:38,011 You're this close to getting fired. This close. What? 367 00:19:38,045 --> 00:19:39,379 I'm going as fast as... 368 00:19:39,413 --> 00:19:41,248 I thought he worked for you, bro. 369 00:19:42,249 --> 00:19:43,550 There's nothing. 370 00:19:43,584 --> 00:19:45,052 Yo. 371 00:19:45,085 --> 00:19:46,653 You know what you're cooking, right? 372 00:19:48,088 --> 00:19:50,157 No. Will you help me? 373 00:19:50,190 --> 00:19:52,493 I'm clearly working on my own shit. 374 00:19:52,526 --> 00:19:54,595 Cool, thanks. 375 00:19:56,663 --> 00:19:59,166 Cook! Cook! Cook! Cook! Cook! 376 00:19:59,199 --> 00:20:02,302 Cook! Cook! Cook! Cook! Cook! Cook! Cook! Cook! Cook... 377 00:20:02,336 --> 00:20:04,605 There's nothing to cook! There's nothing to cook! 378 00:20:04,638 --> 00:20:06,273 There's nothing to cook. 379 00:20:06,306 --> 00:20:08,375 I don't know what to do. I don't know what to do. 380 00:20:08,408 --> 00:20:10,344 I don't know what the fuck is happening. 381 00:20:10,377 --> 00:20:12,379 Fuck it. Cook me. 382 00:20:12,412 --> 00:20:14,481 What? Cook me, bro. You can put me in this oven 383 00:20:14,515 --> 00:20:16,350 right here, bake me, you know what I'm saying? 384 00:20:16,383 --> 00:20:18,185 A little Easy‐Bake Oven gander. You can throw me over here 385 00:20:18,218 --> 00:20:20,020 in the stir fry and chop me up, Benihana‐style‐‐ 386 00:20:20,053 --> 00:20:21,688 what you want to do, bro? I'm not gonna cook you, Gata. 387 00:20:21,722 --> 00:20:23,357 You're my fucking friend. Here, take this. 388 00:20:23,390 --> 00:20:25,392 Just take a slice of my arm. 389 00:20:26,693 --> 00:20:29,563 You don't have no other options, man. You behind. 390 00:20:29,596 --> 00:20:32,232 I'm not doing it, no. No, I'm not doing it, no. Come on, let's go! 391 00:20:32,266 --> 00:20:33,734 You playin'. Just do it, bro! What are you doing?! I'm not doing it. 392 00:20:33,767 --> 00:20:35,469 What's the problem with you?! All right. 393 00:20:35,502 --> 00:20:37,237 Come on, you don't have no other options! Okay, 394 00:20:37,271 --> 00:20:39,640 fine, man, fine! Fine! Do it! Cut my arm! 395 00:20:41,175 --> 00:20:42,509 I'm‐a cut smooth as butter. 396 00:20:42,543 --> 00:20:43,710 Fine. All right. 397 00:20:43,744 --> 00:20:46,480 I'm sorry. I'm sorry. 398 00:20:47,514 --> 00:20:50,317 Aah! Aah! What the fuck, man?! 399 00:20:50,350 --> 00:20:52,152 You said it was just bu‐butter! 400 00:20:52,186 --> 00:20:54,021 Okay, should I stop? Keep going. 401 00:20:54,054 --> 00:20:55,355 All right! 402 00:20:55,389 --> 00:20:57,558 ‐Does it hurt? ‐Of course it hurts! 403 00:20:57,591 --> 00:20:59,726 You're cutting my fucking arm off! Almost there. 404 00:21:02,596 --> 00:21:05,432 Am I good? 405 00:21:05,465 --> 00:21:07,734 Am I good, though? 406 00:21:07,768 --> 00:21:10,237 You're incredible. Oh! 407 00:21:12,306 --> 00:21:14,608 ♪ ♪ 408 00:21:22,349 --> 00:21:24,718 All right... 409 00:21:24,751 --> 00:21:26,987 Hot plate coming in. 410 00:21:31,391 --> 00:21:33,160 Oh! 411 00:21:33,193 --> 00:21:35,295 Okay, this is so funny. 412 00:21:35,329 --> 00:21:37,531 Classic Lil Dicky. 413 00:21:37,564 --> 00:21:40,601 Mmm, this is like Kodak Black 414 00:21:40,634 --> 00:21:42,636 with a hint of... 415 00:21:42,669 --> 00:21:45,005 Young Dolph. Mmm. 416 00:21:45,038 --> 00:21:47,074 It's actually, uh... 417 00:21:47,107 --> 00:21:48,742 Gata. 418 00:21:48,775 --> 00:21:50,377 Hey! 419 00:21:50,410 --> 00:21:52,246 Are y'all fucking with me, though? 420 00:21:53,580 --> 00:21:55,082 Oh, my God. 421 00:21:55,115 --> 00:21:56,750 You're letting them eat Gata? 422 00:21:56,783 --> 00:21:58,519 Gata said to do that. 423 00:21:58,552 --> 00:21:59,686 And they were hungry. I don't know. 424 00:21:59,720 --> 00:22:01,221 Stop filming, please. 425 00:22:01,255 --> 00:22:02,523 I'm doing it. You're not stopping me. 426 00:22:02,556 --> 00:22:03,524 No. Stop filming. More! 427 00:22:03,557 --> 00:22:06,260 More! 428 00:22:06,293 --> 00:22:07,995 More! More! 429 00:22:08,028 --> 00:22:10,130 Shh! Shh! 430 00:22:10,164 --> 00:22:12,566 Shh, shh, shh. 431 00:22:16,603 --> 00:22:18,639 ♪ ♪ 432 00:22:25,479 --> 00:22:27,214 I... 433 00:22:27,247 --> 00:22:28,649 miss you. 434 00:22:30,317 --> 00:22:32,286 I know. 435 00:22:32,319 --> 00:22:34,988 And I love you. I love you so much. Dave. 436 00:22:36,657 --> 00:22:38,759 I can't. 437 00:22:38,792 --> 00:22:41,595 I wish things could have been different, but I know now 438 00:22:41,628 --> 00:22:44,531 that we're just not right for each other. 439 00:22:44,565 --> 00:22:47,668 And it had to end sometime. 440 00:22:50,270 --> 00:22:52,239 No. 441 00:22:52,272 --> 00:22:54,508 It didn't. 442 00:23:05,385 --> 00:23:07,421 ♪ ♪ 443 00:23:17,331 --> 00:23:19,399 ♪ 444 00:23:44,057 --> 00:23:46,260 Excuse me? 445 00:23:48,028 --> 00:23:50,631 Excuse me? 446 00:23:52,466 --> 00:23:54,968 David Andrew Burd! 447 00:23:57,204 --> 00:23:59,306 I've been expecting you. 448 00:24:03,510 --> 00:24:05,379 Do you like it? 449 00:24:07,080 --> 00:24:09,449 Who... What, the music? 450 00:24:09,483 --> 00:24:12,252 It's good, right? 451 00:24:15,455 --> 00:24:17,157 Who the fuck are you, man? 452 00:24:17,191 --> 00:24:18,559 I like it, too. 453 00:24:18,592 --> 00:24:21,395 I've prepared it for you. You want to hear more? 454 00:24:21,428 --> 00:24:24,364 Yeah, okay. 455 00:24:26,200 --> 00:24:29,203 ♪ I had a ménage, I'd rather get a fiancée ♪ 456 00:24:29,236 --> 00:24:31,471 ♪ My Mom up my ass like a prostate ♪ 457 00:24:31,505 --> 00:24:33,473 ♪ She thinking forward like blockchain ♪ 458 00:24:33,507 --> 00:24:35,709 ♪ But I'm sitting thinking about the fourth grade ♪ 459 00:24:35,742 --> 00:24:37,444 ♪ I was hitting on the Macarena ♪ 460 00:24:37,477 --> 00:24:39,313 ♪ Visualizing all the packed arenas ♪ 461 00:24:39,346 --> 00:24:41,448 ♪ I didn't have shit on my hands except Cheetos ♪ 462 00:24:41,481 --> 00:24:44,184 ♪ That was the top, back when Dwayne was The Rock ♪ 463 00:24:44,218 --> 00:24:46,420 ♪ Back when jerking off used to be the motivation ♪ 464 00:24:46,453 --> 00:24:48,222 ♪ I would come home racing, trying to beat my Mama ♪ 465 00:24:48,255 --> 00:24:50,290 ♪ To my crib, get naked and I'll go ♪ 466 00:24:50,324 --> 00:24:52,259 ♪ On Maxim.com for the pictures, put the shower on ♪ 467 00:24:52,292 --> 00:24:54,161 ♪ While I'm sticking the printouts to the shower wall ♪ 468 00:24:54,194 --> 00:24:55,729 ♪ Using steam, then I put the showerhead up ♪ 469 00:24:55,762 --> 00:24:57,264 ♪ On the massage setting ♪ 470 00:24:57,297 --> 00:24:58,298 ♪ What the fuck was that? 471 00:24:58,332 --> 00:25:00,067 ♪ How was I... ♪ 472 00:25:00,100 --> 00:25:01,735 And you know where it goes from there, but... 473 00:25:01,768 --> 00:25:03,437 do you like it? Uh... 474 00:25:03,470 --> 00:25:05,305 I am obsessed with it. 475 00:25:05,339 --> 00:25:08,408 Can I have that? Can you send me those files? 476 00:25:08,442 --> 00:25:10,444 There's no need. I am you. 477 00:25:10,477 --> 00:25:12,045 By the way, I got 478 00:25:12,079 --> 00:25:14,414 the surgery that clogged the second pee hole. 479 00:25:14,448 --> 00:25:16,583 You got to do it. 480 00:25:16,617 --> 00:25:19,319 Oh, this is a te... You're my ego. 481 00:25:19,353 --> 00:25:22,289 And I'm supposed to kill you. 482 00:25:24,024 --> 00:25:25,325 And I don't know how to... 483 00:25:25,359 --> 00:25:27,427 Do we choose weapons or... What'd you say? 484 00:25:27,461 --> 00:25:28,996 That you're gonna kill me? 485 00:25:29,029 --> 00:25:30,430 Oh... 486 00:25:30,464 --> 00:25:33,033 So, so... so come here. 487 00:25:33,066 --> 00:25:36,470 The way in which I would beat you to a pulp‐‐ 488 00:25:36,503 --> 00:25:38,705 it would be spellbinding. 489 00:25:38,739 --> 00:25:41,441 But I'm not gonna do that today. Why do you think that? Why do 490 00:25:41,475 --> 00:25:44,044 you think you should kill me? Where's that coming from? Well, it's coming from 491 00:25:44,077 --> 00:25:45,445 everything that I just fucking saw. 492 00:25:45,479 --> 00:25:46,713 I don't know, man. 493 00:25:46,747 --> 00:25:48,315 I don't know what's fucking going on. 494 00:25:48,348 --> 00:25:50,184 So I had these visions and it seems as though 495 00:25:50,217 --> 00:25:52,452 they're portraying a selfish man, 496 00:25:52,486 --> 00:25:55,222 and I need to be a better person to have balance in life, 497 00:25:55,255 --> 00:25:59,193 and then once I do that, I will be a more prosperous artist. 498 00:25:59,226 --> 00:26:01,728 You're a fool. 499 00:26:01,762 --> 00:26:04,131 But I know that about you, because we had to travel 500 00:26:04,164 --> 00:26:06,266 through your idiot mind to even get to this level. 501 00:26:06,300 --> 00:26:08,068 You literally ate a Black man. 502 00:26:08,101 --> 00:26:09,536 You ate Gata. 503 00:26:09,570 --> 00:26:11,572 How overt can you get? 504 00:26:11,605 --> 00:26:14,007 Overt? I don't‐I don't even get it. 505 00:26:14,041 --> 00:26:15,676 Ugh, I can't... Appropriation? 506 00:26:15,709 --> 00:26:17,578 I really can't explain everything to you. 507 00:26:17,611 --> 00:26:19,546 I can, but I don't want to. 508 00:26:19,580 --> 00:26:21,415 But I could. I'm just, like, 509 00:26:21,448 --> 00:26:23,317 not well‐equipped to understand 510 00:26:23,350 --> 00:26:26,053 this type of, uh, uh, shit. You know? 511 00:26:26,086 --> 00:26:28,188 I didn't even understand Men in Black the first time. 512 00:26:28,222 --> 00:26:30,190 I get it now, and it's actually a very simple... 513 00:26:30,224 --> 00:26:31,525 Aren't you here to make better music? 514 00:26:32,726 --> 00:26:34,595 I came to Rick Rubin's to make better music, 515 00:26:34,628 --> 00:26:36,430 and now I‐I... What realm is thi... 516 00:26:36,463 --> 00:26:38,332 I mean, I don't know. Are you Rick Rubin? 517 00:26:40,067 --> 00:26:41,301 There he is! 518 00:26:41,335 --> 00:26:44,304 Come here, my sweet little metaphor. 519 00:26:44,338 --> 00:26:46,673 What the fuck is that? 520 00:26:47,774 --> 00:26:50,077 That's Double A, the anteater. 521 00:26:50,110 --> 00:26:53,146 You wouldn't know it, but the suck power on his snout‐‐ 522 00:26:53,180 --> 00:26:55,182 tremendo. 523 00:26:55,215 --> 00:26:57,718 Double A? But wouldn't it be "AE" for anteater? 524 00:26:57,751 --> 00:26:59,319 That's a typo. 525 00:26:59,353 --> 00:27:01,555 Shut up! 526 00:27:01,588 --> 00:27:03,457 All right, sorry. 527 00:27:03,490 --> 00:27:05,559 Listen to me. I'm here to help you. 528 00:27:05,592 --> 00:27:07,294 This could solve everything. 529 00:27:07,327 --> 00:27:09,563 Look at this‐‐ look at everything that I could be. 530 00:27:09,596 --> 00:27:11,565 Look, it's kind of hard to take any of this seriously, 531 00:27:11,598 --> 00:27:14,334 to be honest with you. Uh, your fucking outfit's 532 00:27:14,368 --> 00:27:16,303 insane, there's an anteater, you're talking 533 00:27:16,336 --> 00:27:19,273 about suck power, it's like... All this is very humorous. 534 00:27:19,306 --> 00:27:20,741 And I feel like, you know, they were saying 535 00:27:20,774 --> 00:27:22,309 that that's a crutch. 536 00:27:22,342 --> 00:27:23,677 And that I rely on my humor and... 537 00:27:23,710 --> 00:27:24,711 What do you mean, humor as a crutch? 538 00:27:24,745 --> 00:27:26,313 What are you talking about? 539 00:27:26,346 --> 00:27:28,282 You're a humorous guy. You like making jokes. 540 00:27:28,315 --> 00:27:29,716 What's wrong with that? I've seen you be serious. 541 00:27:29,750 --> 00:27:32,052 I know you have the capability of being serious. 542 00:27:32,085 --> 00:27:33,420 You made a song about your ex‐girlfriend, 543 00:27:33,453 --> 00:27:34,454 how much you love her. 544 00:27:34,488 --> 00:27:36,323 Wasn't that true, real, serious? 545 00:27:36,356 --> 00:27:37,524 You also made a song about your dick sucking. 546 00:27:37,558 --> 00:27:39,726 Funny, but true, real serious. 547 00:27:39,760 --> 00:27:41,562 Don't change who you are. 548 00:27:41,595 --> 00:27:43,030 Who the fuck are these people telling you to do that? 549 00:27:43,063 --> 00:27:44,698 Stop worrying about being highbrow 550 00:27:44,731 --> 00:27:46,567 or lowbrow. 551 00:27:46,600 --> 00:27:48,669 Just be... 552 00:27:48,702 --> 00:27:51,038 no brow. 553 00:27:53,173 --> 00:27:55,175 Huh, okay. 554 00:27:55,209 --> 00:27:56,610 I hear that. 555 00:27:56,643 --> 00:27:58,478 But... 556 00:27:58,512 --> 00:28:00,347 Wait, so you're saying 557 00:28:00,380 --> 00:28:02,182 that your main message here 558 00:28:02,216 --> 00:28:05,452 is more or less for me to "be myself"? 559 00:28:05,485 --> 00:28:08,455 Because that is so basic, 560 00:28:08,488 --> 00:28:10,057 and going through all that for that... 561 00:28:10,090 --> 00:28:12,125 You're basic. But I guess me acknowledging 562 00:28:12,159 --> 00:28:14,561 that basicness is‐is far from basic. 563 00:28:14,595 --> 00:28:16,263 If I'm, like, so aware of that basicity, 564 00:28:16,296 --> 00:28:18,165 and I guess that's what's happening right now, 565 00:28:18,198 --> 00:28:20,400 even my innermost thing is, like, uh, so... 566 00:28:20,434 --> 00:28:23,470 maybe this is actually incredibly poignant. Um... I'm sorry, everybody. 567 00:28:23,504 --> 00:28:25,706 This guy's over here arguing with himself, I know. 568 00:28:25,739 --> 00:28:27,441 We should have better... And you know what? I should be a better person. 569 00:28:27,474 --> 00:28:29,209 I don't want to gloss over that. 570 00:28:29,243 --> 00:28:31,078 I saw all of those things for a reason, and if my, like, 571 00:28:31,111 --> 00:28:32,546 innermost thoughts are telling me that it doesn't matter... 572 00:28:32,579 --> 00:28:34,081 Oh, my God, yes. 573 00:28:34,114 --> 00:28:35,549 Be a better person, of course. 574 00:28:35,582 --> 00:28:37,084 You really need to come here to realize that? 575 00:28:37,117 --> 00:28:38,585 Duh, be a good person. 576 00:28:38,619 --> 00:28:41,188 But... how on earth 577 00:28:41,221 --> 00:28:43,690 is that gonna help you make better music? 578 00:28:43,724 --> 00:28:47,060 I don't... see the parallel. 579 00:28:47,094 --> 00:28:49,696 You want to know what your real crutch is? 580 00:28:49,730 --> 00:28:52,166 Overanalyzing. 581 00:28:52,199 --> 00:28:54,434 I'm looking at it right now‐‐ you turn over 582 00:28:54,468 --> 00:28:57,304 stone after stone, you got to get data, 583 00:28:57,337 --> 00:29:00,307 takes, variation‐‐ it's just endless. 584 00:29:00,340 --> 00:29:02,176 You wonder why you don't get anywhere. 585 00:29:02,209 --> 00:29:05,045 So... they tell you 586 00:29:05,078 --> 00:29:07,281 don't be funny? 587 00:29:10,317 --> 00:29:13,153 ♪ ♪ 588 00:29:15,522 --> 00:29:18,292 ♪ That's a joke, that's a joke ♪ 589 00:29:18,325 --> 00:29:21,695 ♪ Ha, ha, ha, they getting roast ♪ 590 00:29:21,728 --> 00:29:25,299 ♪ Ha, ha, ha, that's a joke, that's a joke ♪ 591 00:29:25,332 --> 00:29:27,568 ♪ Ha, ha, ha, what a joke ♪ 592 00:29:27,601 --> 00:29:31,004 ♪ Ha, ha, ha, oh, yeah, yeah, yeah... ♪ 593 00:29:31,038 --> 00:29:33,440 You know what I mean? Like, that's a hook right there, boom. 594 00:29:33,473 --> 00:29:35,342 Stop overthinking it, 595 00:29:35,375 --> 00:29:38,178 and just... 596 00:29:38,212 --> 00:29:40,180 harness. That... 597 00:29:40,214 --> 00:29:42,449 is truly the best thing 598 00:29:42,482 --> 00:29:44,618 that I could ev... I need that. 599 00:29:44,651 --> 00:29:46,420 That's, like, everything that I love. 600 00:29:46,453 --> 00:29:47,754 Please, can I have that? 601 00:29:53,594 --> 00:29:55,429 You already have it. 602 00:29:56,463 --> 00:29:57,998 I am you. 603 00:29:58,031 --> 00:30:02,169 I've been down here this whole time. 604 00:30:02,202 --> 00:30:04,137 Waiting. 605 00:30:04,171 --> 00:30:06,206 Oh. 606 00:30:06,240 --> 00:30:09,142 So I've been holding me down. 607 00:30:10,110 --> 00:30:11,678 Exactly. 608 00:30:11,712 --> 00:30:13,614 And you should be 609 00:30:13,647 --> 00:30:16,250 holding me down. 610 00:30:19,219 --> 00:30:21,021 Whoa, wow, what... 611 00:30:22,222 --> 00:30:23,690 I'm sorry. 612 00:30:23,724 --> 00:30:25,692 I thought there was something... 613 00:30:25,726 --> 00:30:28,562 And I get it. But do you? 614 00:30:28,595 --> 00:30:31,698 Because if... 615 00:30:31,732 --> 00:30:32,733 Hey, are you a... 616 00:30:38,705 --> 00:30:42,209 Double A! The plan! Now! Do it, Double A! 617 00:30:42,242 --> 00:30:43,744 We'll switch! 618 00:30:43,777 --> 00:30:45,546 Double A... 619 00:30:45,579 --> 00:30:47,181 Oh, fuck! Oh, fuck! How long has he been in here?! 620 00:30:47,214 --> 00:30:49,149 I thought you were getting him out. 621 00:30:49,183 --> 00:30:50,284 His mouth is full of water, he swallowed his tongue, 622 00:30:50,317 --> 00:30:52,219 fuck, fuck! Oh, Jesus! 623 00:30:52,252 --> 00:30:53,587 How long did you have him in here?! I thought you were 624 00:30:53,620 --> 00:30:55,322 supposed to get him out! No, man! You were 625 00:30:55,355 --> 00:30:56,623 fucking supposed to be here! See what I mean?! 626 00:30:56,657 --> 00:30:58,725 Rick's got me juggling four guys! 627 00:30:58,759 --> 00:31:00,427 You're okay, you're okay, buddy. 628 00:31:00,460 --> 00:31:02,529 You're okay. Am I in the tank? 629 00:31:02,563 --> 00:31:04,464 Yeah, yeah, uh‐huh, you're, uh, 630 00:31:04,498 --> 00:31:06,533 still in there, all right. You are, yeah. 631 00:31:06,567 --> 00:31:09,002 I had‐I had... There was an anteater! Shh, shh. 632 00:31:09,036 --> 00:31:11,038 You're okay. That's a joke, that's a joke, that's a joke, that's a joke. 633 00:31:11,071 --> 00:31:12,673 Just relax... Okay, Biff is coming. Oh, no, I have to record! 634 00:31:12,706 --> 00:31:14,575 Wait, wait, wait.. Wait, wait... Ha, ha, ha! 635 00:31:14,608 --> 00:31:16,210 No, I have it, I have to record! He's like a greased pig! 636 00:31:16,243 --> 00:31:18,045 Ha! Ha, ha, ha, that's a joke. 637 00:31:18,078 --> 00:31:19,313 That's a joke! 638 00:31:20,781 --> 00:31:22,616 That's a joke, that's a joke, that's a joke. 639 00:31:22,649 --> 00:31:24,418 That's a joke, that's a joke. 640 00:31:24,451 --> 00:31:26,320 Ha, ha. 641 00:31:28,222 --> 00:31:29,723 Hey, hey. Record, right now, please. 642 00:31:29,756 --> 00:31:32,025 Go, any beat, go. 643 00:31:32,059 --> 00:31:34,194 ♪ Hey, hey, hey ♪ 644 00:31:34,228 --> 00:31:37,130 ♪ That's a joke, uh, that's a joke, hey ♪ 645 00:31:37,164 --> 00:31:40,300 ♪ Ha, ha, ha, they getting roast, hey ♪ 646 00:31:40,334 --> 00:31:42,436 ♪ Hey, these motherfuckers, they done lost me ♪ 647 00:31:42,469 --> 00:31:44,538 ♪ Everything I'm doing lofty, I'm kind of wearing on 'em ♪ 648 00:31:44,571 --> 00:31:47,040 ♪ Like a softy I got it ground up like coffee I had... ♪ 649 00:31:47,074 --> 00:31:49,576 ♪ '06 'round about, wildin' out, back in '06 ♪ 650 00:31:49,610 --> 00:31:51,678 ♪ I was talking about graduating now I'm all winding down ♪ 651 00:31:51,712 --> 00:31:53,747 ♪ Time has changed, got a little grayness in my hair ♪ 652 00:31:53,780 --> 00:31:56,049 ♪ I don't care, I got to face it I ain't never knowing how ♪ 653 00:31:56,083 --> 00:31:58,151 ♪ The money payment working, there's a person couple ♪ 654 00:31:58,185 --> 00:31:59,720 ♪ Probably I don't even bother picking up for my father ♪ 655 00:31:59,753 --> 00:32:01,755 ♪ He was so responsible and so logical ♪ 656 00:32:01,788 --> 00:32:04,057 ♪ What am I even doing? Why am I rapping like this? ♪ 657 00:32:04,091 --> 00:32:05,726 ♪ I'm such a loser, I hate when rappers try to rap fast ♪ 658 00:32:05,759 --> 00:32:07,728 ♪ Make the kids dance, women lick my anus ♪ 659 00:32:07,761 --> 00:32:10,664 ♪ Think pieces on me, New York Times, I made it ♪ 660 00:32:10,697 --> 00:32:13,700 ♪ I'm fucking like a fable doggy‐style watching cable ♪ 661 00:32:13,734 --> 00:32:16,703 ♪ Then we eat a couple bagels with the lox, word to Jada ♪ 662 00:32:16,737 --> 00:32:18,572 ♪ Gata told me I'm the best ♪ 663 00:32:18,605 --> 00:32:20,174 ♪ And guess what ♪ ♪ What? ♪ 664 00:32:20,207 --> 00:32:22,409 ♪ I'm the it guy for America ♪ 665 00:32:22,442 --> 00:32:24,344 ♪ Don't mind me I'm over here ♪ 666 00:32:24,378 --> 00:32:26,446 ♪ Just redefining that alpha male ♪ 667 00:32:26,480 --> 00:32:29,183 ♪ Don't mind me I'm over here just getting all the ops ♪ 668 00:32:29,216 --> 00:32:31,351 ♪ All the ops ♪ 669 00:32:31,385 --> 00:32:34,354 ♪ How they rappin', I've been working on my craft ♪ 670 00:32:34,388 --> 00:32:36,223 ♪ Making it happen, work, work ♪ 671 00:32:36,256 --> 00:32:38,392 ♪ We should make a bracket don't forget ♪ 672 00:32:38,425 --> 00:32:41,161 ♪ That I'm the cut medium but I'm better than the rappers? ♪ 673 00:32:41,195 --> 00:32:47,234 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 47693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.