All language subtitles for Bobs Burgers - 11x19 - Bridge Over Troubled Rudy.720p.DJSF.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,521 --> 00:00:09,521 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:19,797 --> 00:00:22,234 Hoo boy, this is a big deal for old Tina. 3 00:00:22,259 --> 00:00:23,817 My first time plant-sitting. 4 00:00:23,842 --> 00:00:25,265 But not my last, if I nail it. 5 00:00:25,290 --> 00:00:27,021 Sure. Plants give referrals, right? 6 00:00:27,046 --> 00:00:28,936 Some give rashes. Does that help? 7 00:00:29,075 --> 00:00:31,173 - Hey there. - Hello, Mr. Rudy's Dad. 8 00:00:31,198 --> 00:00:33,439 I just want you to know, your plants are in good hands. 9 00:00:33,464 --> 00:00:35,931 And by hands, I mean the human leaves of the arms. 10 00:00:35,956 --> 00:00:39,611 - These arms. - Okay. Well, come in. 11 00:00:39,636 --> 00:00:41,456 I'll go get the plant-sitting guide. 12 00:00:41,481 --> 00:00:43,973 Warning: I wrote it after a couple of glasses of vino, 13 00:00:43,992 --> 00:00:45,912 so it gets a little confessional. 14 00:00:45,937 --> 00:00:48,121 There he is. Rudy Rudy bo-booty. 15 00:00:48,146 --> 00:00:49,145 Yep, hi. 16 00:00:49,164 --> 00:00:51,033 Geez, control your excitement, Rudes. 17 00:00:51,057 --> 00:00:52,628 We can leave and come back in. 18 00:00:52,653 --> 00:00:55,727 Maybe this time throw out a "hey-oh, friends ahoy." 19 00:00:55,745 --> 00:00:57,448 Yeah, I'm sorry. I'm stressed. 20 00:00:57,473 --> 00:00:59,225 Dad's going away for two weeks so I'm packing 21 00:00:59,249 --> 00:01:01,468 for my Mom's place and I don't want to forget anything. 22 00:01:01,492 --> 00:01:03,714 It's like, how many silk handkerchiefs should I pack? 23 00:01:03,739 --> 00:01:06,140 - Uh, none? - But what if there's magic to do? 24 00:01:06,164 --> 00:01:08,740 I can't just run back here any time I need handkerchiefs. 25 00:01:08,758 --> 00:01:10,402 Okay. Someone's worked up. 26 00:01:10,427 --> 00:01:12,525 Come on, let's go to your room. You can pack 27 00:01:12,550 --> 00:01:14,237 and we'll help by playing with your toys. 28 00:01:14,262 --> 00:01:16,149 All righty, here's the plant guide. 29 00:01:16,174 --> 00:01:18,985 Oop. You know what, you don't need to see this page. 30 00:01:19,010 --> 00:01:20,988 - Right this way. - Knock 'em dead, T. 31 00:01:21,012 --> 00:01:23,755 You mean, uh, water 'em... alive. (chuckles) 32 00:01:23,773 --> 00:01:25,568 Deep breaths, Tina. You're scaring people. 33 00:01:25,592 --> 00:01:26,592 Yeah, little bit. 34 00:01:26,617 --> 00:01:27,919 Okay, back to packing. 35 00:01:27,944 --> 00:01:29,518 Dress socks... I brought way 36 00:01:29,538 --> 00:01:30,853 too many last time. 37 00:01:30,872 --> 00:01:32,222 Less is more with these bad boys. 38 00:01:32,247 --> 00:01:34,265 Probably not bringing your bike to your mom's, huh? 39 00:01:34,284 --> 00:01:36,187 'Cause of that popped tire? We rode bikes on the trail 40 00:01:36,211 --> 00:01:38,557 - behind his mom's place. - Rough terrain. 41 00:01:38,582 --> 00:01:40,634 Popped my tire and shook my soul. 42 00:01:40,659 --> 00:01:42,192 Wow. You guys are the Goose and Maverick 43 00:01:42,217 --> 00:01:44,028 of just getting your training wheels off. 44 00:01:44,052 --> 00:01:45,771 Whoa. Check out the snack pile. 45 00:01:45,795 --> 00:01:47,536 (gasps) Hello, my pretties. 46 00:01:47,556 --> 00:01:50,010 Yeah, my Dad wants me to take 'em so they don't go stale 47 00:01:50,035 --> 00:01:52,004 while he's away. It's all healthy stuff. 48 00:01:52,029 --> 00:01:53,117 Mung bean puffs? 49 00:01:53,136 --> 00:01:55,544 (munching) Bleh. Puff, puff, pass. 50 00:01:55,564 --> 00:01:57,546 The veggie chips are pretty good. 51 00:01:57,566 --> 00:01:59,784 (munching) Styrofoamy, salty. 52 00:01:59,809 --> 00:02:01,301 - These are good. - Take 'em. 53 00:02:01,326 --> 00:02:04,012 - Bless you, sir. - Well, it's time to pack hats. 54 00:02:04,037 --> 00:02:07,465 - Get ready for some tough decisions. - Whoa. What's that? 55 00:02:07,490 --> 00:02:09,391 That's a fedora. Cool, right? 56 00:02:09,411 --> 00:02:10,450 No, that. 57 00:02:10,475 --> 00:02:12,061 Huh? Oh, that's a blaster bridge. 58 00:02:12,080 --> 00:02:14,230 My Dad and I built it. He had to buy it on eBay 59 00:02:14,249 --> 00:02:16,727 'cause they don't make 'em anymore... too dangerous. 60 00:02:16,752 --> 00:02:19,385 Wha... What's so dangerous about it? 61 00:02:19,410 --> 00:02:21,122 Uh, allow me to answer your question 62 00:02:21,147 --> 00:02:22,883 by showing you a little something called 63 00:02:22,907 --> 00:02:25,450 "an old ad on the Internet." 64 00:02:25,475 --> 00:02:26,667 ♪ ♪ 65 00:02:26,692 --> 00:02:28,340 The enemy's advancing. 66 00:02:28,365 --> 00:02:29,889 We got to blow the bridge. 67 00:02:29,914 --> 00:02:32,490 BOTH: Ignition! 68 00:02:32,583 --> 00:02:35,059 ♪ Blaster Bridge. ♪ 69 00:02:35,084 --> 00:02:37,086 Sweet explosive lord. 70 00:02:37,180 --> 00:02:39,066 I know. I can't wait to blow it up. 71 00:02:39,090 --> 00:02:40,535 Who said anything about waiting? 72 00:02:40,560 --> 00:02:42,311 Why not do it right freaking now? 73 00:02:42,335 --> 00:02:44,404 Well, first of all, my dad can't be around for it. 74 00:02:44,428 --> 00:02:46,165 He's allergic to sulfur, which I guess is in 75 00:02:46,189 --> 00:02:48,741 - the explosive thingies. - Remind me to uninvite your dad 76 00:02:48,766 --> 00:02:50,292 to my hot springs party. 77 00:02:50,317 --> 00:02:52,821 Also, it turns out the condo board is not into us 78 00:02:52,846 --> 00:02:54,340 blowing up stuff in the common area. 79 00:02:54,364 --> 00:02:56,772 - They sound dumb. - They are. So, after my dad's vacation, 80 00:02:56,792 --> 00:02:59,715 he's gonna drive it to my mom's house and I'm gonna blow it up there. 81 00:02:59,740 --> 00:03:01,862 Hey, I know a fun time to do all that. Now? 82 00:03:01,887 --> 00:03:04,798 No, my plate's pretty full with packing up all my other stuff 83 00:03:04,823 --> 00:03:07,151 right now. Speaking of which, back to my hats. 84 00:03:07,176 --> 00:03:09,360 Which one is better for my Mom's house? 85 00:03:09,379 --> 00:03:11,287 Eh or... eh? 86 00:03:11,312 --> 00:03:13,386 - Mm. - (groans) 87 00:03:13,411 --> 00:03:15,101 So, that about covers the ferns. 88 00:03:15,126 --> 00:03:17,035 And just remember, a little spritz 89 00:03:17,053 --> 00:03:18,961 keeps them looking fern-tastic. 90 00:03:19,027 --> 00:03:21,107 Feel free to use the spray bottle holster 91 00:03:21,132 --> 00:03:23,852 that's in the closet. It's fun and it goes with any outfit. 92 00:03:23,877 --> 00:03:25,223 - That all make sense? - Uh-huh. 93 00:03:25,248 --> 00:03:27,987 Okey-doke. Now on to my pride and joy. 94 00:03:28,282 --> 00:03:30,639 - Wow. - Yeah, bonsais. 95 00:03:30,659 --> 00:03:32,768 Are you picturing yourself shrunken down having 96 00:03:32,793 --> 00:03:34,987 a lazy day lean against one of these little beauties? 97 00:03:35,012 --> 00:03:37,889 Uh, yep. So water goes in there. 98 00:03:37,907 --> 00:03:39,995 Well, there's more to bonsai care than that. 99 00:03:40,020 --> 00:03:42,037 These trees are a living art form. 100 00:03:42,062 --> 00:03:44,820 They're delicate and incredibly sensitive. 101 00:03:44,840 --> 00:03:46,655 I heard that. (chuckles) 102 00:03:46,675 --> 00:03:48,432 Seriously, though, I heard it. 103 00:03:48,457 --> 00:03:50,826 Oh, yeah, you can tell why they outlawed this thing. 104 00:03:50,851 --> 00:03:54,065 Gunpowder and sharp edges? Mwah. 105 00:03:54,090 --> 00:03:55,511 Bup, bup, bup, bup, bup. Don't touch. 106 00:03:55,536 --> 00:03:58,053 The explosive things are old and unstable. 107 00:03:58,078 --> 00:03:59,479 I bumped into it once when I was getting up 108 00:03:59,503 --> 00:04:01,981 for a midnight tinkle and a couple of 'em went off. 109 00:04:02,006 --> 00:04:03,310 It was scary and loud. 110 00:04:03,335 --> 00:04:06,002 - Sounds like one wild tinkle. - Scary and loud? 111 00:04:06,027 --> 00:04:08,346 Are you trying to make me want this more? 112 00:04:08,371 --> 00:04:11,081 It's not always about what you want, okay, Louise? 113 00:04:11,106 --> 00:04:13,190 Do I wish the bridge could magically show up 114 00:04:13,215 --> 00:04:15,565 at my mom's house? Yes. Of course I do! 115 00:04:15,590 --> 00:04:18,401 Because it would be great and also because I love magic. 116 00:04:18,426 --> 00:04:20,978 But loading this big bridge would be a whole thing, 117 00:04:21,003 --> 00:04:24,337 and right now I have to pack for two weeks! 118 00:04:24,362 --> 00:04:25,672 - Whoa. - Yeah. 119 00:04:25,696 --> 00:04:26,954 Rudy, Rudy, Rudy. 120 00:04:26,979 --> 00:04:29,342 I got to say, right now you're being a... 121 00:04:29,367 --> 00:04:31,332 a bit of a weenie. 122 00:04:32,072 --> 00:04:33,254 Uh, hey. 123 00:04:33,279 --> 00:04:35,807 What kind of lighting is that, Rudy... recessed? 124 00:04:35,832 --> 00:04:37,440 - Louise? - Mm-hmm? 125 00:04:37,465 --> 00:04:39,103 - Please leave. - Say what? 126 00:04:39,128 --> 00:04:41,687 I think you should go. For a lot of reasons. 127 00:04:41,712 --> 00:04:43,690 Also, I'm about to pack my underpants, 128 00:04:43,714 --> 00:04:45,623 and I would like some privacy. 129 00:04:45,642 --> 00:04:47,383 So, yeah, this is Miyoko. 130 00:04:47,402 --> 00:04:49,718 My little scrapper. Keep an eye on her leaves. 131 00:04:49,738 --> 00:04:51,636 They should be a yellowish-green. 132 00:04:51,661 --> 00:04:52,941 Now, if they're greenish-yellow, 133 00:04:52,966 --> 00:04:54,944 put her under strict observation, okay? 134 00:04:54,968 --> 00:04:57,104 - How strict? - You never leave her side. 135 00:04:57,129 --> 00:04:59,038 Or, you know, do whatever seems reasonable 136 00:04:59,063 --> 00:05:00,832 for the $25 I'm paying you. 137 00:05:00,857 --> 00:05:02,487 Okay, that's everything. 138 00:05:02,512 --> 00:05:04,229 - Ready, Tina? - Yep. Coming. 139 00:05:04,254 --> 00:05:06,191 - All right. Take care, kids. - You, too. 140 00:05:06,216 --> 00:05:08,222 Have fun at your divorced dad safari. 141 00:05:08,247 --> 00:05:09,832 Oh, that-that's not where I'm going. 142 00:05:09,857 --> 00:05:12,041 - Just a guess. - Okay, bye. 143 00:05:12,066 --> 00:05:13,544 MORT: So I told the guy, 144 00:05:13,568 --> 00:05:14,887 "Keep jacking up the price of the stuff 145 00:05:14,912 --> 00:05:17,403 and they're gonna have to call it five-maldehyde." 146 00:05:17,422 --> 00:05:19,709 (gasps, laughs) Because five is more than four. 147 00:05:19,734 --> 00:05:22,143 - Hm. - So now I just pay a lot for formaldehyde, 148 00:05:22,168 --> 00:05:23,981 - and that's fine. - Look at you. 149 00:05:23,989 --> 00:05:25,949 Nothing rattles Mort. Not even dead people 150 00:05:25,973 --> 00:05:27,973 - and all their shenanigans. - Yeah. 151 00:05:27,993 --> 00:05:30,479 You always keep your cool. It's kind of infuriating. 152 00:05:30,504 --> 00:05:32,689 - Nothing rattles you, Mort?! - BOB: Easy, Teddy. 153 00:05:32,714 --> 00:05:34,290 My secret: I meditate. 154 00:05:34,315 --> 00:05:36,907 And the small stuff just rolls off my back. 155 00:05:36,932 --> 00:05:38,961 Huh. I always wanted to try that. 156 00:05:38,986 --> 00:05:40,964 And you know who should try it... this guy. 157 00:05:40,988 --> 00:05:43,342 Nothing rolls off his back, not even sweat. 158 00:05:43,367 --> 00:05:44,929 It just beads up. It's weird. 159 00:05:44,954 --> 00:05:46,098 Um, thanks. I-I mean, 160 00:05:46,122 --> 00:05:48,030 I'm kind of curious about meditation. 161 00:05:48,055 --> 00:05:51,102 I guess I just don't want to be alone with my thoughts? 162 00:05:51,127 --> 00:05:54,629 - Ugh, what's Jimmy doing? - Huh? Nothing. He's standing there. 163 00:05:54,648 --> 00:05:55,963 It bugs me so much. 164 00:05:55,983 --> 00:05:58,208 I think you'd get a lot out of meditation, Bob. 165 00:05:58,226 --> 00:05:59,800 I could show you how it's done. 166 00:05:59,825 --> 00:06:01,291 All we need is a quiet place 167 00:06:01,316 --> 00:06:03,350 where no one will bother us for 20 minutes. 168 00:06:03,375 --> 00:06:05,709 I mean, most days that's the restaurant. 169 00:06:05,734 --> 00:06:07,125 Yeah, we could do it here. 170 00:06:07,150 --> 00:06:09,552 I need to finish Mrs. Sobel's makeup for the service. 171 00:06:09,571 --> 00:06:11,769 Her last wishes were "Have fun with it." 172 00:06:11,794 --> 00:06:14,034 But I can come back tomorrow. How's that? Who's in? 173 00:06:14,059 --> 00:06:14,905 - Sure. - Sounds good. 174 00:06:14,930 --> 00:06:16,735 - I'm in. - Then it's a date... 175 00:06:16,759 --> 00:06:18,578 A medi-date to medi-Tate. 176 00:06:18,603 --> 00:06:20,344 Oh, don't ruin it, Mort. 177 00:06:20,692 --> 00:06:23,066 (grunts) Louise, everything okay? 178 00:06:23,091 --> 00:06:25,545 You keep riding into my back tire. (grunts) 179 00:06:25,570 --> 00:06:28,341 - What? Oh, I'm fine. - Are you thinking about how bad 180 00:06:28,366 --> 00:06:31,051 you feel about calling Rudy a weenie in front of his hats? 181 00:06:31,076 --> 00:06:32,489 (scoffs) No. 182 00:06:32,514 --> 00:06:34,749 I was just thinking about... logistics. 183 00:06:34,774 --> 00:06:37,332 I believe you're trying to say "la fish sticks"? 184 00:06:37,357 --> 00:06:39,647 Logistics about how you're gonna apologize, 185 00:06:39,672 --> 00:06:41,676 because it sounds like you should? 186 00:06:41,695 --> 00:06:43,063 I do not need to apologize. 187 00:06:43,088 --> 00:06:44,845 I meant logistics for my plan. 188 00:06:44,865 --> 00:06:46,656 I got Rudy's message, loud and clear. 189 00:06:46,681 --> 00:06:49,069 He wants to blow up that bridge so bad. 190 00:06:49,094 --> 00:06:51,231 And he wants us to make that happen ASAP. 191 00:06:51,256 --> 00:06:53,089 Okay, great, but it doesn't seem 192 00:06:53,114 --> 00:06:54,931 like that was his message at all? 193 00:06:54,950 --> 00:06:56,696 It was, and tomorrow we can help with that. 194 00:06:56,721 --> 00:07:00,860 - This is just a transportation glitch. - Glitch, please. 195 00:07:02,547 --> 00:07:04,539 Okay, I'm heading to Rudy's dad's house. 196 00:07:04,564 --> 00:07:06,224 - Bye, everyone. - Bye, Tina. 197 00:07:06,248 --> 00:07:07,650 Have fun sitting on your plants. 198 00:07:07,674 --> 00:07:10,250 Uh, wait, Tina, um, Gene and I thought we'd go with you. 199 00:07:10,269 --> 00:07:11,874 You know, for moral support. 200 00:07:11,899 --> 00:07:14,064 - Aw, so nice. - That is nice. 201 00:07:14,089 --> 00:07:17,182 Yeah, weirdly nice. Sorry. I didn't mean to say weirdly. 202 00:07:17,207 --> 00:07:18,874 But why do you want to do that? 203 00:07:18,899 --> 00:07:20,726 Because we're really great siblings? 204 00:07:20,750 --> 00:07:22,802 Yeah, you are. Now go on, get. 205 00:07:22,827 --> 00:07:25,225 And next time you see us, we'll be all chilled out, 206 00:07:25,250 --> 00:07:27,405 'cause Mort's gonna teach us how to meditate. 207 00:07:27,424 --> 00:07:29,424 Really? Even you, Dad? 208 00:07:29,449 --> 00:07:30,735 I know. I'm scared. 209 00:07:30,760 --> 00:07:32,335 Hey, if you want to try ayahuasca next, 210 00:07:32,354 --> 00:07:33,394 Ken knows a shaman. 211 00:07:33,419 --> 00:07:34,624 Thanks. Ken's not real. 212 00:07:34,649 --> 00:07:36,469 The shaman said none of us are real. 213 00:07:37,000 --> 00:07:38,318 I've got to be honest, 214 00:07:38,343 --> 00:07:39,751 I was feeling the plant-sitting jitters, but now 215 00:07:39,769 --> 00:07:41,055 but now that I've got you two on my side, 216 00:07:41,080 --> 00:07:42,921 - noth... - Yep, yep, sounds good, so let's 217 00:07:42,939 --> 00:07:44,658 run through the plan for moving Rudy's bridge 218 00:07:44,682 --> 00:07:46,252 - over to his mom's place. - Wait. 219 00:07:46,276 --> 00:07:48,282 - You're still serious about that? - Uh, yeah. 220 00:07:48,307 --> 00:07:49,628 I want to blow up the bridge. 221 00:07:49,653 --> 00:07:51,000 Rudy wants to blow up the bridge. 222 00:07:51,025 --> 00:07:52,597 So I'm doing this amazing favor 223 00:07:52,616 --> 00:07:55,235 and he's lucky to have me and I never did or said anything wrong. 224 00:07:55,260 --> 00:07:57,004 Okay, but I don't think I can help. 225 00:07:57,028 --> 00:07:59,074 Those plants need a lot of attention. 226 00:07:59,099 --> 00:08:01,433 Rudy's dad said they feel jealousy, too, so I... 227 00:08:01,458 --> 00:08:03,730 Tina, relax. Gene and I have got this. 228 00:08:03,755 --> 00:08:05,921 So here's the plan: we can balance the model 229 00:08:05,946 --> 00:08:08,204 on one of our bikes and walk it over to... 230 00:08:08,223 --> 00:08:09,759 - Aah. - What, Gene? 231 00:08:09,783 --> 00:08:11,616 - You used the W word. - Walk? 232 00:08:11,618 --> 00:08:13,096 - Aah. - Okay. 233 00:08:13,120 --> 00:08:15,430 Maybe instead we do the leg-positive thing, 234 00:08:15,455 --> 00:08:17,708 and ask Mom and Dad to drive the model for us? 235 00:08:17,733 --> 00:08:19,457 Dad wouldn't want it in the car. 236 00:08:19,476 --> 00:08:21,270 Remember how weird he was about taking home 237 00:08:21,294 --> 00:08:22,551 that bottle rocket we found? 238 00:08:22,576 --> 00:08:23,881 You mean Little Orphan Boom Boom? 239 00:08:23,906 --> 00:08:25,554 I think this is what we call in the business, 240 00:08:25,574 --> 00:08:28,133 a "don't tell Mom and Dad" situation. 241 00:08:28,158 --> 00:08:29,174 Mm. 242 00:08:29,343 --> 00:08:31,811 LOUISE: Huh. It's a little... bigger than I remembered. 243 00:08:31,896 --> 00:08:34,319 - Uh-huh. - Gene, you haven't finished those yet? 244 00:08:34,344 --> 00:08:36,641 I'm pacing myself. Oh, no. Are these healthy snacks 245 00:08:36,666 --> 00:08:38,637 giving me healthy eating habits? 246 00:08:38,662 --> 00:08:41,243 - I don't want to think about it. - You guys, look at these leaves. 247 00:08:41,268 --> 00:08:43,118 Do they look sick or really, really fine? 248 00:08:43,143 --> 00:08:45,569 Are they supposed to fall off when you breath on them? 249 00:08:45,594 --> 00:08:48,296 Uh, I don't think so. I guess I could read to her? 250 00:08:48,321 --> 00:08:49,578 Rudy's dad left a reading list. 251 00:08:49,598 --> 00:08:51,608 Lot of grown-up books. Who's Henry Miller? 252 00:08:51,633 --> 00:08:54,274 No offense, T, but we've got our own problems right now. 253 00:08:54,299 --> 00:08:56,806 Whoa, that's the bridge? It's kind of big, right? 254 00:08:56,831 --> 00:08:58,640 And fragile. And explosive. 255 00:08:58,665 --> 00:09:00,425 - Aren't we all? - Cool, cool. 256 00:09:00,450 --> 00:09:02,208 So maybe don't do this plan? 257 00:09:02,233 --> 00:09:04,350 - Because it's bad? - Nuh-uh. 258 00:09:04,375 --> 00:09:06,429 We're doing it, but, hey, it's me and Gene. 259 00:09:06,448 --> 00:09:08,431 The professionals... We can handle it. 260 00:09:08,450 --> 00:09:10,196 - Sure, sure. - Gene, get that side? 261 00:09:10,221 --> 00:09:11,654 - Roger that. - (grunting) 262 00:09:11,678 --> 00:09:13,194 Is anything happening? 263 00:09:13,219 --> 00:09:14,506 This is killing me. 264 00:09:14,531 --> 00:09:15,646 (Tina sighs) 265 00:09:15,699 --> 00:09:16,848 Thanks for helping, Tina. 266 00:09:16,866 --> 00:09:18,819 Rudy's mom lives less than a mile away. 267 00:09:18,844 --> 00:09:20,586 So we should be there in time 268 00:09:20,611 --> 00:09:23,368 - for Rudy's afternoon nasal cleanse. - I'd hate to miss it. 269 00:09:23,393 --> 00:09:25,389 Okay, this should work for little sickie Miyoko. 270 00:09:25,414 --> 00:09:28,077 What's, uh, going on with that whole situation, Tina? 271 00:09:28,102 --> 00:09:30,546 Rudy's dad uses it so the bonsais can hear his heartbeat. 272 00:09:30,571 --> 00:09:33,318 When I want that I just climb up inside Dad's shirt 273 00:09:33,343 --> 00:09:34,676 like a baby kangaroo. 274 00:09:35,093 --> 00:09:36,593 MORT: Everyone comfortable? 275 00:09:36,618 --> 00:09:37,563 - Yeah - Uh-huh. 276 00:09:37,588 --> 00:09:40,189 - How about you, Bob? - I mean, things hurt. 277 00:09:40,214 --> 00:09:42,460 But, um, you know, a normal amount. 278 00:09:42,485 --> 00:09:44,664 Very good. Now, everyone, close your eyes. 279 00:09:44,689 --> 00:09:47,157 I want you to focus on your breath. 280 00:09:47,182 --> 00:09:48,274 Breath or breasts? 281 00:09:48,299 --> 00:09:51,243 - (groans) Mort, sicko. - I said breath. 282 00:09:51,268 --> 00:09:52,250 - Oh. - Oh, yeah, yeah, yeah. 283 00:09:52,275 --> 00:09:53,844 If your thoughts distract you, 284 00:09:53,869 --> 00:09:55,776 just come back to your breath. 285 00:09:56,021 --> 00:09:58,095 (yawning): I think I'm starting to feel something. 286 00:09:58,120 --> 00:10:01,352 MORT: Thoughts are going to arise. Don't resist them. 287 00:10:01,846 --> 00:10:02,927 What are you doing? The 288 00:10:02,951 --> 00:10:04,592 - walk-in needs to be cleaned. - Mm. 289 00:10:04,617 --> 00:10:07,275 Also shouldn't you be doing sit-ups instead of this? 290 00:10:07,299 --> 00:10:09,339 And also aren't you hungry right now? 291 00:10:09,426 --> 00:10:11,446 - He just ate. - Yeah, but that doesn't count. 292 00:10:11,470 --> 00:10:14,178 - If he's hungry he's hungry. - Yeah, don't food shame him. 293 00:10:14,203 --> 00:10:15,678 Hmm. I'm starting to get hungry now. 294 00:10:15,703 --> 00:10:18,417 Will you guys look at this mole? Uh, normal? Scary? 295 00:10:18,442 --> 00:10:20,920 - (Bob whimpers) - MORT: Just come back to the breath. 296 00:10:20,945 --> 00:10:23,613 - (Bob breathing deeply) - That's it, breathe. 297 00:10:23,638 --> 00:10:26,139 Breathe. 298 00:10:26,164 --> 00:10:28,307 - Breathe. - ♪ ♪ 299 00:10:30,764 --> 00:10:32,155 And open your eyes. 300 00:10:32,300 --> 00:10:34,702 Wow, that felt... really good. 301 00:10:34,727 --> 00:10:37,662 - H-How about you guys? - (snoring) Wha-wha-wha... 302 00:10:38,811 --> 00:10:40,788 Okay, easy does it. 303 00:10:40,813 --> 00:10:42,085 Don't want to set anything off. 304 00:10:42,110 --> 00:10:43,943 We're going pretty slow. So slow 305 00:10:43,968 --> 00:10:45,855 that I can't tell for sure if we're moving. 306 00:10:45,880 --> 00:10:47,147 Wait, are we moving? 307 00:10:47,172 --> 00:10:49,407 - Ah, bump. - Slower. Go slower. 308 00:10:49,432 --> 00:10:52,025 - Mum-mum-mum. - Gene, eyes on the road. 309 00:10:52,050 --> 00:10:54,842 Just one more chip. My body needs fuel. 310 00:10:54,867 --> 00:10:56,530 - Aah. - What the... 311 00:10:56,555 --> 00:10:58,671 Sprinklers! Back it up, people. 312 00:10:58,696 --> 00:11:00,033 (Gene and Tina groan) 313 00:11:00,058 --> 00:11:01,449 The model, did it get wet? 314 00:11:01,474 --> 00:11:03,467 I think water's bad for the explosive thingies. 315 00:11:03,492 --> 00:11:05,424 That could be a line from The Hurt Locker. 316 00:11:05,448 --> 00:11:07,796 Oh, no. Miyoko, please tell me you didn't get wet. 317 00:11:07,821 --> 00:11:09,859 I've already watered her today. Over-watering is 318 00:11:09,878 --> 00:11:11,285 very bad for a bonsai. 319 00:11:11,305 --> 00:11:12,529 Phew, okay, she's dry. 320 00:11:12,554 --> 00:11:15,147 The model's dry, too. All right, uh, new plan. 321 00:11:15,172 --> 00:11:17,717 We cross the street, go around the sprinklers. 322 00:11:17,742 --> 00:11:19,092 I don't think so. Look. 323 00:11:19,358 --> 00:11:21,927 GENE: Ah, this neighborhood loves irrigation. 324 00:11:21,952 --> 00:11:24,201 Maybe we could walk really slowly in the street, 325 00:11:24,226 --> 00:11:26,467 hope cars see a sick bonsai and a bridge model 326 00:11:26,487 --> 00:11:27,905 and just kind of get it. 327 00:11:28,989 --> 00:11:31,249 Or we, uh, go through. 328 00:11:31,274 --> 00:11:32,530 Nope, nope, don't like it. 329 00:11:32,555 --> 00:11:35,142 It'll be easy. We just, uh, time it out 330 00:11:35,162 --> 00:11:36,402 so the sprinklers don't hit us. 331 00:11:36,427 --> 00:11:38,122 Did you say go back to Rudy's dad's house? 332 00:11:38,147 --> 00:11:39,309 I think that's what I heard. 333 00:11:39,333 --> 00:11:41,293 Come on, we gotta get this thing to Rudy 334 00:11:41,317 --> 00:11:43,393 to make him feel better, in general. 335 00:11:43,411 --> 00:11:45,653 Not about the weenie thing. Who brought that up? 336 00:11:45,678 --> 00:11:47,298 - Geez, Tina, let it go. - Huh? 337 00:11:47,323 --> 00:11:49,156 So, are we gonna do this thing or what? 338 00:11:49,176 --> 00:11:50,889 - (sighs) Fine. - Veggie chip, give me 339 00:11:50,914 --> 00:11:52,230 strength. Yum-yum. 340 00:11:52,254 --> 00:11:55,071 ♪ We're moving an explosive bridge ♪ 341 00:11:55,090 --> 00:11:59,166 ♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪ 342 00:11:59,261 --> 00:12:02,912 ♪ We're moving an explosive bridge ♪ 343 00:12:02,931 --> 00:12:06,599 ♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪ 344 00:12:06,624 --> 00:12:09,444 ♪ Ooh, ooh... ♪ 345 00:12:10,731 --> 00:12:12,617 Doing great, guys. Almost there. 346 00:12:12,642 --> 00:12:14,901 This is so stressful. Stress isn't good for plants. 347 00:12:14,926 --> 00:12:17,656 - Or plant-sitters. - Relax. This is Rudy's mom's street. 348 00:12:17,681 --> 00:12:19,538 We turn here and it's a straight shot. 349 00:12:19,563 --> 00:12:22,167 - Or... maybe not. - GENE: Oh, boy. 350 00:12:22,191 --> 00:12:24,155 TINA: Torn-up street and no sidewalk. Great. 351 00:12:24,180 --> 00:12:26,532 This would be a perfect time for a giant drone 352 00:12:26,557 --> 00:12:30,209 to swoop down and carry us over. Hint, hint, Jeff Bezos. 353 00:12:30,779 --> 00:12:33,107 - What do we do now, Louise? - Well, I mean, 354 00:12:33,132 --> 00:12:34,586 there is another way. 355 00:12:34,605 --> 00:12:35,771 Over there. 356 00:12:36,072 --> 00:12:38,766 We dump this thing and go live in the woods? I'm into that. 357 00:12:38,791 --> 00:12:40,840 That's the trail Rudy and I ride on sometimes. 358 00:12:40,841 --> 00:12:42,841 It goes right behind Rudy's mom's house. 359 00:12:42,860 --> 00:12:44,222 Isn't that the trail that's so rough 360 00:12:44,247 --> 00:12:46,430 - it popped Rudy's bike tire? - Wait, what? 361 00:12:46,455 --> 00:12:47,863 It's not that bad. 362 00:12:47,888 --> 00:12:50,751 I mean, yeah, the trail's a little bumpy. 363 00:12:50,776 --> 00:12:52,321 - Aah... - Aah... 364 00:12:52,346 --> 00:12:54,847 Okay, pretty bumpy. But it's our only option. 365 00:12:54,872 --> 00:12:57,372 It's way farther if we turn back. 366 00:12:57,397 --> 00:12:58,838 Uh... 367 00:12:58,863 --> 00:13:00,927 And hey, thanks again for the pushing you've been doing. 368 00:13:00,952 --> 00:13:03,905 I mean, pizza and beers on me when this is all over, eh? 369 00:13:03,930 --> 00:13:05,461 If that thing doesn't blow up and kill us all. 370 00:13:05,485 --> 00:13:07,785 - What was that? - Nothing. Into the woods. 371 00:13:07,810 --> 00:13:10,475 Whoa, whoa, whoa, steady. Watch out. Bump coming. 372 00:13:10,500 --> 00:13:12,594 Another bump coming. Lot of bumps coming. 373 00:13:12,619 --> 00:13:14,039 Yeah, it's all friggin' bumps. 374 00:13:14,058 --> 00:13:15,617 It's the bumpiest trail in the world. 375 00:13:15,642 --> 00:13:16,962 The bridge is gonna explode, and there's gonna be 376 00:13:16,986 --> 00:13:18,281 bonsai organs everywhere, Louise. 377 00:13:18,306 --> 00:13:20,155 I have six and a quarter veggie chips left. 378 00:13:20,180 --> 00:13:22,570 I hope I live to snack on them again. 379 00:13:23,376 --> 00:13:25,077 BOB: You know, I feel really calm. 380 00:13:25,102 --> 00:13:27,733 It's like I did one nice thing for my brain ever, 381 00:13:27,758 --> 00:13:29,388 and it can't stop thanking me. 382 00:13:29,406 --> 00:13:31,600 I know. I feel so refreshed. 383 00:13:31,625 --> 00:13:35,827 - Well, you did fall asleep. - No, I meditated. I went deep. 384 00:13:35,852 --> 00:13:38,141 - To sleep. - I feel terrific, too. 385 00:13:38,166 --> 00:13:39,656 So meditated. 386 00:13:39,675 --> 00:13:41,233 - Oh, yeah? - No. It didn't work. 387 00:13:41,251 --> 00:13:43,827 I don't know, I just thought about wrenches the whole time. 388 00:13:43,846 --> 00:13:45,904 Was I supposed to? Is that good? 389 00:13:46,187 --> 00:13:48,164 Hey, Bob. Can I borrow some empty space? 390 00:13:48,184 --> 00:13:50,742 My restaurant ran out. Heh, zoom. 391 00:13:50,761 --> 00:13:53,670 Ha. That's a thinker, but it's good. 392 00:13:53,689 --> 00:13:55,747 Hey, Jimmy, Trev. What's up? 393 00:13:55,766 --> 00:13:58,305 "Hey, Jimmy"? What's with you, cool guy? 394 00:13:58,330 --> 00:14:00,171 Bob's relaxed 'cause he meditated. 395 00:14:00,196 --> 00:14:02,156 - We all did. - But we're beginners and we're learning, 396 00:14:02,180 --> 00:14:04,365 and it doesn't always work the first time. 397 00:14:04,390 --> 00:14:06,315 Meditated? Sounds stupid. 398 00:14:06,340 --> 00:14:07,869 It's actually really calming. 399 00:14:07,894 --> 00:14:10,026 You know what? I'm gonna do it again right now. 400 00:14:10,051 --> 00:14:12,598 - Ew, gross. - I just close my eyes 401 00:14:12,616 --> 00:14:14,190 and focus on my breath. 402 00:14:14,215 --> 00:14:15,253 (inhales deeply) 403 00:14:15,278 --> 00:14:17,746 Focus on some breath mints. Zoom. 404 00:14:17,771 --> 00:14:19,454 - (laughs) - Ha. 405 00:14:19,479 --> 00:14:21,797 If I have thoughts, that's totally fine. 406 00:14:21,822 --> 00:14:24,603 I come back to the breath. 407 00:14:24,628 --> 00:14:26,778 Breathe in. (inhales) 408 00:14:26,803 --> 00:14:29,228 Breathe out. (exhales) 409 00:14:29,253 --> 00:14:30,548 Eh, this is dumb. 410 00:14:30,573 --> 00:14:32,824 Let's go make fun of people who park bad. 411 00:14:32,849 --> 00:14:34,939 That's fine. Whatever you guys want to do. 412 00:14:34,964 --> 00:14:37,025 Okay, now Bob's kind of scary calm. 413 00:14:37,050 --> 00:14:38,548 - Linda? - (Linda snoring) 414 00:14:38,567 --> 00:14:39,987 Huh? Wha-Wha-Wha? 415 00:14:40,979 --> 00:14:42,789 - (panting): How much further? - See that? 416 00:14:42,813 --> 00:14:45,064 That is the back of Rudy's mom's house. 417 00:14:45,089 --> 00:14:46,556 It's exactly how I always imagined 418 00:14:46,575 --> 00:14:48,052 the back of Rudy's mom's house. 419 00:14:48,077 --> 00:14:50,525 But for some reason I pictured a pergola. 420 00:14:50,550 --> 00:14:51,720 I need to catch my breath. 421 00:14:51,745 --> 00:14:54,212 Really Miyoko's breath, because she gives off oxygen. 422 00:14:54,237 --> 00:14:56,282 I know about plants. Also, they hurt you 423 00:14:56,307 --> 00:14:58,067 when they press against you for a long time. 424 00:14:58,087 --> 00:15:00,167 Time to rotate her. Gene, you got this? 425 00:15:00,192 --> 00:15:01,712 - Okay. - Aah. 426 00:15:01,737 --> 00:15:03,125 Gene, you said you had it. 427 00:15:03,150 --> 00:15:05,270 I thought you wanted me to rotate the bonsai. 428 00:15:05,319 --> 00:15:09,055 - I get that a lot. - (distorted): No...! 429 00:15:09,080 --> 00:15:10,909 Crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap. 430 00:15:10,933 --> 00:15:14,221 - Aah. Got 'em. Phew. - Yes. Ha-ha. Eat it, gravity. 431 00:15:14,246 --> 00:15:16,563 - Louise, could you check Miyoko? - Sure. 432 00:15:16,588 --> 00:15:18,032 - Uh... - What? 433 00:15:18,057 --> 00:15:20,423 Do, uh, bonsais shed their limbs off? 434 00:15:20,443 --> 00:15:21,903 - Miyoko's branch. - Yikes. 435 00:15:21,927 --> 00:15:23,821 - Uh-oh. - Louise, all I wanted 436 00:15:23,846 --> 00:15:25,403 was to do a good job plant-sitting, 437 00:15:25,427 --> 00:15:26,983 and now I've ripped Miyoko's arm off. 438 00:15:27,007 --> 00:15:29,260 - I thought that was his wiener. - Miyoko's a girl. 439 00:15:29,285 --> 00:15:31,009 Her wiener. Sorry. 440 00:15:31,034 --> 00:15:32,962 (grunts) This whole bridge-moving thing. 441 00:15:32,987 --> 00:15:35,301 You just want to blow it up. That's all you care about. 442 00:15:35,326 --> 00:15:38,181 Now Miyoko's bleeding to death. Maybe. I-I don't know. 443 00:15:38,206 --> 00:15:39,609 Of course I want to blow it up. 444 00:15:39,628 --> 00:15:41,110 But that's not the only reason I'm doing this. 445 00:15:41,130 --> 00:15:44,221 I just feel like I have to do this because of what I... 446 00:15:44,246 --> 00:15:45,503 Ah, forget it. 447 00:15:45,528 --> 00:15:48,205 Oh, my God, is this all just your really weird, 448 00:15:48,230 --> 00:15:50,552 totally inconvenient way of saying you're sorry 449 00:15:50,577 --> 00:15:51,978 without saying you're sorry? 450 00:15:52,003 --> 00:15:54,595 (scoffs) That's crazy. Saying I'm sorry? 451 00:15:54,620 --> 00:15:58,720 For what? For being a great friend who delivers bridges? 452 00:15:58,745 --> 00:16:00,463 RUDY: Huh? What are you guys doing here? 453 00:16:00,483 --> 00:16:01,907 Is that my bridge model? 454 00:16:01,932 --> 00:16:03,852 - What the hell? - Oh, hey, Rudes. 455 00:16:03,877 --> 00:16:07,392 What are you doing here in your... backyard? 456 00:16:07,417 --> 00:16:09,439 I heard shouting, so I came to see... 457 00:16:09,464 --> 00:16:12,064 Wait. You brought the model from my dad's house? 458 00:16:12,305 --> 00:16:14,061 And now it's hanging over a cliff? 459 00:16:14,103 --> 00:16:15,356 I mean, it's not really a cliff. 460 00:16:15,380 --> 00:16:17,529 - But... - Uh, hey, how about you help us 461 00:16:17,549 --> 00:16:18,940 pull these bikes up, 462 00:16:18,958 --> 00:16:20,811 and then we can talk about how excited you are 463 00:16:20,836 --> 00:16:22,921 that I... we did this for you. 464 00:16:22,946 --> 00:16:24,757 - Ha-ha. - On a lighter note, 465 00:16:24,781 --> 00:16:26,741 looks like you picked the perfect hat. 466 00:16:27,997 --> 00:16:30,030 - (straining) - Easy... 467 00:16:30,031 --> 00:16:31,966 Ah. Nice work, everyone. 468 00:16:31,991 --> 00:16:33,658 - What a team. - So, uh, 469 00:16:33,659 --> 00:16:35,679 maybe we can move this thing somewhere safe? I mean... 470 00:16:35,704 --> 00:16:37,963 - It's already sliding off again. - Oh, my God. 471 00:16:37,988 --> 00:16:39,666 Yeah, you guys are not great at this. 472 00:16:40,911 --> 00:16:43,890 - Bob. Linda. - Jimmy, what happened to your voice? 473 00:16:43,914 --> 00:16:45,725 I went back to my restaurant and meditated. 474 00:16:45,749 --> 00:16:48,416 - Just like you did, Bob. - Yeah, Bob. 475 00:16:48,436 --> 00:16:50,259 I feel so relaxed, 476 00:16:50,284 --> 00:16:53,497 like I just had a long, totally legit massage. 477 00:16:53,515 --> 00:16:54,832 That's great, Jimmy. 478 00:16:54,850 --> 00:16:57,844 Yeah. I came over to say I think it worked for me 479 00:16:57,869 --> 00:17:00,165 even better than it worked for you, Bob. 480 00:17:00,190 --> 00:17:01,924 Well, it's not a competition, Jimmy. 481 00:17:02,011 --> 00:17:03,827 That's something you'd say when you know 482 00:17:03,852 --> 00:17:06,298 - you'd lose the competition. - Ha. 483 00:17:06,323 --> 00:17:09,298 - Uh-oh, fightin' words. - Who would judge? 484 00:17:09,323 --> 00:17:11,198 Not Linda. That'd be illegal. 485 00:17:11,350 --> 00:17:13,684 - Not Trev, either. - Fair. We're too close. 486 00:17:13,702 --> 00:17:14,793 We're not that close. 487 00:17:15,020 --> 00:17:16,832 - Brother from another mother. - No. 488 00:17:16,856 --> 00:17:18,345 How about Mort? I mean... 489 00:17:18,370 --> 00:17:19,993 Ugh. This is dumb. Forget I said anything. 490 00:17:20,018 --> 00:17:22,427 Great idea, Linda. I'm gonna call Mort. 491 00:17:22,452 --> 00:17:23,886 All right. 492 00:17:24,788 --> 00:17:26,994 Okay, so, you have your bridge, 493 00:17:27,019 --> 00:17:29,261 and you can blow it up whenever you want. 494 00:17:29,286 --> 00:17:31,074 (chuckles): It's not about us. 495 00:17:31,098 --> 00:17:33,674 And to prove it, we will take our leave. 496 00:17:33,693 --> 00:17:34,928 Oh. Okay. Bye, Rudy. 497 00:17:34,953 --> 00:17:36,498 I'm just gonna go back to your dad's. 498 00:17:36,523 --> 00:17:39,265 Miyoko had a nice walk, and she is, um, perfectly fine. 499 00:17:39,290 --> 00:17:41,515 Huh. I definitely want to blow it up. 500 00:17:41,534 --> 00:17:43,962 And you guys could watch, since you're here anyway. 501 00:17:43,987 --> 00:17:45,587 - You... sure? - Yeah. 502 00:17:45,612 --> 00:17:47,516 Very well. Whatever the gentleman wants. 503 00:17:47,540 --> 00:17:49,117 - Uh... - Okay, great. Let me just 504 00:17:49,141 --> 00:17:51,669 go grab some safety goggles and some explosion snacks. 505 00:17:51,694 --> 00:17:54,028 I wouldn't say no to a chip of the veggie variety, 506 00:17:54,053 --> 00:17:55,264 if you're still holding. 507 00:17:55,289 --> 00:17:56,933 MORT: As I once said 508 00:17:56,957 --> 00:17:58,837 about eco-friendly cardboard caskets, 509 00:17:58,862 --> 00:18:01,673 I'm not sure how this will work, but I'm game to try. 510 00:18:01,698 --> 00:18:03,676 Yeah, how do you even judge a thing like this? 511 00:18:03,700 --> 00:18:05,768 It's fine. We'll figure it out, right? 512 00:18:05,793 --> 00:18:08,049 Point for Jimmy. Calm acceptance. 513 00:18:08,074 --> 00:18:10,604 Yeah. Jimmy accepted the crap out of that. 514 00:18:10,629 --> 00:18:13,204 - Good for you, Jimmy. - That's a point for Bob. 515 00:18:13,229 --> 00:18:14,703 Am I late? Linda texted me 516 00:18:14,728 --> 00:18:16,464 that there was a who-meditated-better contest. 517 00:18:16,488 --> 00:18:18,229 They're just starting. Shh, shh, shh, shh. 518 00:18:18,254 --> 00:18:19,462 How's business, Jimmy? 519 00:18:19,487 --> 00:18:21,659 Fantastic. How's it here? Bad? 520 00:18:21,684 --> 00:18:24,402 Point deduction. Insults are not Zen. 521 00:18:24,427 --> 00:18:27,389 - Sorry, pal. - Point for Jimmy. Owning mistakes. 522 00:18:27,407 --> 00:18:29,399 - Oh, I didn't mind it. - Point for Bob. 523 00:18:29,424 --> 00:18:30,915 You know, when you think about it, 524 00:18:30,940 --> 00:18:33,641 there's no "my point" or "Jimmy's point." 525 00:18:33,666 --> 00:18:36,182 It's just... one point we all share. 526 00:18:36,207 --> 00:18:38,831 - Ten points for Bob. - (Jimmy stifles grunt) 527 00:18:38,856 --> 00:18:40,737 - I think Bob's winning. - Bob's like a monk. 528 00:18:40,762 --> 00:18:43,868 - Yeah, with even less hair. - (chuckles) Good one. 529 00:18:43,893 --> 00:18:47,242 Laughing Buddha point for Bob. Negative 20 points for Jimmy. 530 00:18:47,260 --> 00:18:50,057 Come on, seriously? Where do you get these numbers from? 531 00:18:50,082 --> 00:18:52,508 Negative five points. I'm doing my best. 532 00:18:52,533 --> 00:18:54,518 Oh, here's a point: you're dumb. 533 00:18:54,543 --> 00:18:57,171 You're dumb. You're dumb. You're all dumb. 534 00:18:57,196 --> 00:18:59,204 And I'm great. I win. 535 00:18:59,229 --> 00:19:02,424 - Come on, Trev. - Wow. Your forehead vein is really big. 536 00:19:02,449 --> 00:19:03,966 Will you shush? I know it is. 537 00:19:03,991 --> 00:19:05,987 I can see it out of the corner of my eye. 538 00:19:06,012 --> 00:19:08,096 - Yay, Bobby. - You crushed him, Bob. 539 00:19:08,114 --> 00:19:09,431 You wiped the floor with him. 540 00:19:09,449 --> 00:19:11,573 Negative point for Teddy. Aggressive. 541 00:19:11,598 --> 00:19:12,831 Mort, so help me... 542 00:19:12,856 --> 00:19:15,173 Oh, God. Being relaxed is exhausting. 543 00:19:15,198 --> 00:19:17,001 I think I'm gonna go clean the grill 544 00:19:17,026 --> 00:19:19,738 - and stress about things for a bit. - You do that, sweetie. 545 00:19:19,776 --> 00:19:21,701 We'll hang out here. Mort can keep giving us points. 546 00:19:21,720 --> 00:19:24,221 - How many points for me, Mort? - Uh, four. 547 00:19:24,246 --> 00:19:25,078 Yay. 548 00:19:25,807 --> 00:19:27,183 Stand back, everybody. 549 00:19:27,208 --> 00:19:30,581 Big explosion in five, four, 550 00:19:30,606 --> 00:19:32,661 three, two, 551 00:19:32,686 --> 00:19:34,289 one... ignition. 552 00:19:34,307 --> 00:19:35,732 I'm sorry I called you a weenie. 553 00:19:35,757 --> 00:19:37,515 (light popping) 554 00:19:37,549 --> 00:19:38,882 Whoa. 555 00:19:39,220 --> 00:19:42,384 That's it? I expected it to be... louder. 556 00:19:42,409 --> 00:19:45,376 - And blow-up-ier. - I expected to need new underwear. 557 00:19:45,401 --> 00:19:47,164 But these tighties remain whitey. 558 00:19:47,189 --> 00:19:49,056 Well, my ears are still ringing, baby. 559 00:19:49,081 --> 00:19:51,059 Wait. Did you just say you were sorry? 560 00:19:51,083 --> 00:19:52,231 I guess. 561 00:19:52,251 --> 00:19:54,233 Yeah, I am sorry. 562 00:19:54,253 --> 00:19:56,494 Huh. I mean, you kind of wedged it in there. 563 00:19:56,519 --> 00:19:58,881 Yeah, well, I'm sorry I kept pushing you 564 00:19:58,906 --> 00:20:00,148 when you were stressed out. 565 00:20:00,166 --> 00:20:02,166 And I'm sorry I called you a weenie. 566 00:20:02,191 --> 00:20:04,053 You're not. You're the opposite of a weenie. 567 00:20:04,517 --> 00:20:05,625 A beanie? 568 00:20:05,650 --> 00:20:08,109 And I'm sorry I didn't just say sorry right away. 569 00:20:08,134 --> 00:20:10,059 I'm not great at that, maybe. 570 00:20:10,084 --> 00:20:11,417 And I'm glad we're friends. 571 00:20:11,436 --> 00:20:13,370 Thanks, Louise. Right back atcha. 572 00:20:13,395 --> 00:20:15,784 Also, since the sorry train has left the station... 573 00:20:15,809 --> 00:20:18,735 Tina, I'm sorry about Miyoko's branch. 574 00:20:18,760 --> 00:20:21,382 It's okay. Maybe I wasn't cut out for plant-sitting. 575 00:20:21,407 --> 00:20:23,832 Some days the plants sit on you, am I right? 576 00:20:23,857 --> 00:20:25,765 Whoa, did you trim Miyoko? 577 00:20:25,784 --> 00:20:27,266 - Um... - It works. 578 00:20:27,286 --> 00:20:28,988 I think she looks more balanced. 579 00:20:29,013 --> 00:20:32,157 - My dad's gonna love it. - Oh. I-I mean, yeah, he should. 580 00:20:32,190 --> 00:20:33,970 So... now what do we blow up? 581 00:20:33,995 --> 00:20:35,328 Well, I don't want to blow them up, 582 00:20:35,352 --> 00:20:36,684 but I packed my silk handkerchiefs. 583 00:20:36,703 --> 00:20:38,915 (singsongy): Who's in the mood for some magic? 584 00:20:38,940 --> 00:20:41,043 - GENE and TINA: Me. - Or we could blow up that chair. 585 00:20:41,068 --> 00:20:43,661 - No, no, I-I like that chair. - Or that bird feeder? 586 00:20:43,686 --> 00:20:45,646 No. Louise, I... You don't understand. 587 00:20:45,671 --> 00:20:48,499 (laughs): I'm kidding. Rudy, go get those handkerchiefs. 588 00:20:48,524 --> 00:20:51,411 Okay. Or do I have them already? 589 00:20:51,436 --> 00:20:53,414 No, I don't. Okay, I gotta go get them. 590 00:20:53,438 --> 00:20:54,478 I-I'll be right back. 591 00:20:54,503 --> 00:20:56,024 ♪ Breathe in, breathe in ♪ 592 00:20:56,049 --> 00:20:57,940 ♪ Breathe out, breathe out ♪ 593 00:20:58,034 --> 00:20:59,366 ♪ Breathe in, breathe in ♪ 594 00:20:59,386 --> 00:21:02,369 ♪ Breathe out... ♪ 595 00:21:02,389 --> 00:21:03,981 (panting) 596 00:21:04,006 --> 00:21:06,874 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 597 00:21:06,899 --> 00:21:09,429 BOB (echoing): Come back to the breath. 598 00:21:09,454 --> 00:21:11,317 Breathe in. (inhales) 599 00:21:11,342 --> 00:21:13,790 Breathe out. (exhales) 600 00:21:13,815 --> 00:21:15,935 LINDA: I meditated. I went deep. 601 00:21:15,960 --> 00:21:18,294 BOB: Oh, God. Being relaxed is exhausting. 602 00:21:18,313 --> 00:21:20,220 ♪ Breathe in, breathe in ♪ 603 00:21:20,240 --> 00:21:21,573 ♪ Breathe out, breathe out ♪ 604 00:21:21,598 --> 00:21:23,340 ♪ Breathe in, breathe in ♪ 605 00:21:23,365 --> 00:21:25,369 ♪ Breathe out... ♪ 606 00:21:25,394 --> 00:21:27,637 LINDA: I think I'm starting to feel something. 607 00:21:27,662 --> 00:21:31,139 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 46950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.