Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,407 --> 00:00:27,001
Step away from the curb, children.
2
00:00:42,592 --> 00:00:46,460
Hi, Sister! You look terrific today!
3
00:00:46,663 --> 00:00:49,791
- What have you done with your hair?
- You're late again, Rick.
4
00:00:49,933 --> 00:00:54,233
- I know. But I have a very good excuse.
- There can be no excuse for tardiness.
5
00:00:54,671 --> 00:00:57,105
You're right. You're absolutely right.
6
00:00:57,273 --> 00:01:00,640
I should never have stopped
and saved that drowning infant.
7
00:01:00,810 --> 00:01:03,142
I'm weak, Sister! I'm just so weak!
8
00:01:03,279 --> 00:01:05,406
All right, now. Stop that.
9
00:01:05,548 --> 00:01:07,778
Children, on the bus.
10
00:01:07,951 --> 00:01:13,048
Sister, if you ever get lonely after vespers,
I'm the man to call.
11
00:01:13,156 --> 00:01:14,885
My number's in the book.
12
00:01:15,091 --> 00:01:18,424
Get going, Rick. You're late enough as it is.
13
00:01:18,561 --> 00:01:20,222
Think about it, OK?
14
00:01:20,430 --> 00:01:22,864
OK, come along, children!
15
00:01:29,739 --> 00:01:31,070
Attention, passengers.
16
00:01:31,274 --> 00:01:36,405
We are now leaving Nun Central
on ourjourney to hell and beyond.
17
00:01:36,513 --> 00:01:39,038
The captain has turned off
the No Smoking sign.
18
00:01:39,249 --> 00:01:41,945
You may now move about the cabin freely.
19
00:01:45,688 --> 00:01:50,853
Thank you for being Catholic,
and for choosing the St Gabriel school bus.
20
00:02:13,516 --> 00:02:17,646
Now don't forget, Garcia.
Ten percent of that goes to the house.
21
00:02:18,555 --> 00:02:20,284
Ahh, youth!
22
00:02:25,495 --> 00:02:30,592
You'll love these shots. Thank you
very much, Mrs Reeves. Have a nice day.
23
00:02:31,334 --> 00:02:32,494
Next!
24
00:02:40,777 --> 00:02:43,803
Ho-ho-ho! Look at those babies!
25
00:02:44,180 --> 00:02:47,707
Adorable. Come on, let's get started.
Are we married?
26
00:02:47,917 --> 00:02:50,078
- I'm separated.
- Then there is a God.
27
00:02:50,520 --> 00:02:53,683
Let's try something a little special.
Try these on, Timmy.
28
00:02:54,757 --> 00:02:57,419
Ooh, yeah. Chic in the sun, yeah.
29
00:02:58,228 --> 00:03:00,355
Take that drink right there.
30
00:03:00,597 --> 00:03:03,122
Yeah, that looks like fun, hm?
31
00:03:03,333 --> 00:03:05,597
To me, this is an incredible shot.
32
00:03:05,869 --> 00:03:09,270
OK, I can see you're not impressed.
And you're right. I hate it too.
33
00:03:09,405 --> 00:03:11,396
Your kid is more hip, more now, more '80s.
34
00:03:12,609 --> 00:03:14,941
Let's try this right here. Now get ready.
35
00:03:15,178 --> 00:03:18,204
Hold on. I'm crazy about this one.
Your own baby Jedi.
36
00:03:18,314 --> 00:03:21,875
This is terrific. You're gonna like this.
Huh? Huh? Huh?
37
00:03:23,486 --> 00:03:26,614
All right, you're not into science fiction. OK.
38
00:03:26,756 --> 00:03:30,487
Oh! Mrs Klupner,
why didn't I see this before?
39
00:03:30,693 --> 00:03:33,560
Why don't you lean into
the picture with your child?
40
00:03:33,796 --> 00:03:35,821
Oh, yes, yes.
41
00:03:37,433 --> 00:03:39,230
Yes, yes, yes.
42
00:03:39,435 --> 00:03:41,164
Lean in a little more.
43
00:03:41,404 --> 00:03:44,896
If I was that kid,
I would breast-feed until I was 17 or 18.
44
00:03:45,074 --> 00:03:47,907
OK. Now hold that pose, Mrs Klupner.
45
00:03:54,918 --> 00:03:59,150
Timmy, why don't you go to sleep?
There we go. Good boy. There we go.
46
00:04:34,724 --> 00:04:36,191
Raul!
47
00:04:38,428 --> 00:04:41,488
Who the hell put this shit in my beer cooler?!
48
00:04:41,931 --> 00:04:43,990
Jesus Christ!
49
00:04:44,233 --> 00:04:45,996
Stupid people!
50
00:04:46,269 --> 00:04:48,294
I gotta change the oil.
51
00:04:50,640 --> 00:04:51,402
Hey!
52
00:04:51,641 --> 00:04:54,701
Rudy! Here, boy! Hey, Rudy!
53
00:04:54,844 --> 00:04:57,608
Oh, shit! I don't believe this!
54
00:04:58,514 --> 00:05:01,813
Guys, this is the problem with American cars!
55
00:05:03,086 --> 00:05:07,216
Help me put this crap together
and we'll get outta here.
56
00:05:10,293 --> 00:05:14,696
The Police concert's sold out?
My customers are gonna kill me!
57
00:05:15,198 --> 00:05:16,927
Screw that!
58
00:05:17,133 --> 00:05:18,862
Screw Sting!
59
00:05:19,068 --> 00:05:21,866
- Hi, guys. How's it goin'?
- How are you, you animal?
60
00:05:22,105 --> 00:05:24,437
Great. I'm a dead man.
61
00:05:24,574 --> 00:05:26,633
Hello. Concert Tickets.
62
00:05:27,810 --> 00:05:29,402
What?
63
00:05:29,579 --> 00:05:32,571
You're kiddin'!
Boy George has a yeast infection?!
64
00:05:32,715 --> 00:05:35,741
He's canceling?!
You know what this is gonna cost me?!
65
00:05:35,885 --> 00:05:38,945
Hey, do me a favor. Don't call me again, OK?
66
00:05:39,789 --> 00:05:41,950
Let's get outta here.
67
00:05:42,125 --> 00:05:45,959
I told you not to call me again!
You're full of shit! Eat my...
68
00:05:46,162 --> 00:05:49,461
Oh, hi, Mom. No, no, no.
I didn't know it was you.
69
00:05:49,599 --> 00:05:51,396
Right. Eggs and milk.
70
00:05:51,601 --> 00:05:54,229
Ma... Ma, I'll talk to you later.
71
00:05:55,238 --> 00:05:58,503
- This better be important.
- This guy gets along with everybody.
72
00:05:58,641 --> 00:06:00,131
Oh, yeah. A real diplomat.
73
00:06:01,544 --> 00:06:03,569
Eat me.
74
00:06:03,746 --> 00:06:06,306
I love it when he talks like that!
75
00:06:06,649 --> 00:06:10,915
- We'd like to order now.
- Hey, no sweat. No sweat, guys.
76
00:06:11,054 --> 00:06:12,715
You wanna order?
77
00:06:12,922 --> 00:06:15,356
Here's today's deals. OK?
78
00:06:16,459 --> 00:06:18,518
OK, we got veal.
79
00:06:18,861 --> 00:06:21,295
We got veal... Par...
80
00:06:23,399 --> 00:06:25,264
Veal... Par...
81
00:06:25,468 --> 00:06:27,333
What's this word?
82
00:06:27,570 --> 00:06:28,594
Parmesan.
83
00:06:28,738 --> 00:06:32,230
That's that meat with that cheese on it.
See, I don't eat cheese.
84
00:06:32,442 --> 00:06:34,706
Gives me mucus. Clogs me up with phlegm.
85
00:06:34,844 --> 00:06:38,974
And butter, that's another thing.
Clogs you up with snot.
86
00:06:39,082 --> 00:06:40,640
Please, we're in a hurry.
87
00:06:40,983 --> 00:06:42,712
Ryko, come on, take a break!
88
00:06:44,587 --> 00:06:46,817
Hey, be right there, guys.
89
00:06:46,989 --> 00:06:51,119
Hey, keep your slimy paws out of
my food, man. Order your own food.
90
00:06:51,294 --> 00:06:52,852
I hope you choke, you animal.
91
00:06:53,296 --> 00:06:55,161
Hey!
92
00:06:57,366 --> 00:06:58,765
Get outta here.
93
00:06:58,901 --> 00:07:03,600
All right, OK, now we're all here.
So what's the big announcement?
94
00:07:04,607 --> 00:07:09,135
Gentlemen, I'm not gonna beat
around the bush on this thing.
95
00:07:09,312 --> 00:07:12,008
We've known each other since grade school,
96
00:07:12,215 --> 00:07:14,740
so I'm gonna give this to ya
right from the hip.
97
00:07:14,917 --> 00:07:18,318
I mean, it's gonna come
straight from the old shoulder.
98
00:07:18,488 --> 00:07:20,956
I mean, no fancy stuff or anything...
99
00:07:21,124 --> 00:07:21,920
Come on, Rick!
100
00:07:22,125 --> 00:07:26,221
All right. OK. All right,
all right, all right. This is it.
101
00:07:30,633 --> 00:07:33,261
- I'm gettin' married.
- Yeah, right, yeah.
102
00:07:38,908 --> 00:07:41,638
That was not ajoke, guys!
103
00:07:42,812 --> 00:07:49,547
A week from this Saturday,
I turn in my amateur standing and I... I go pro.
104
00:07:50,253 --> 00:07:51,982
- I don't believe it.
- Come on!
105
00:07:52,722 --> 00:07:54,485
Fuck me!
106
00:07:54,690 --> 00:07:56,783
Well, thanks for tellin' us, man.
107
00:08:04,333 --> 00:08:05,823
Guys!
108
00:08:06,302 --> 00:08:07,428
Guys!
109
00:08:09,872 --> 00:08:11,897
Guys!
110
00:08:13,976 --> 00:08:15,773
Our buddy is gettin' married.
111
00:08:16,012 --> 00:08:20,676
This is the happiest moment of his life
and you guys are giving him a hard time.
112
00:08:20,883 --> 00:08:24,751
You guys should be ashamed of yourselves.
Congratulations, buddy.
113
00:08:28,491 --> 00:08:29,685
Come on, guys!
114
00:08:29,859 --> 00:08:34,990
Look, Rick, I'd rather be dead.
But if this is what you want, good luck, man.
115
00:08:35,898 --> 00:08:38,890
All the best. It should happen to me, man.
116
00:08:40,770 --> 00:08:43,136
Since you're gonna do this...
117
00:08:43,306 --> 00:08:45,433
- You really are gonna do this?
- Yeah.
118
00:08:45,575 --> 00:08:47,873
At least we can make sure you go out in style.
119
00:08:48,010 --> 00:08:52,071
Let's have a bachelor party,
with chicks and guns and fire trucks
120
00:08:52,181 --> 00:08:54,012
and hookers and drugs and booze...
121
00:08:54,250 --> 00:08:58,812
Yeah, yeah, yeah!
All the things that make life worth living for!
122
00:08:59,322 --> 00:09:01,347
Speech! Speech!
123
00:09:02,225 --> 00:09:04,284
All right, all right.
124
00:09:04,794 --> 00:09:07,957
I want you to know that this marriage
125
00:09:08,130 --> 00:09:13,158
is not in any way gonnajeopardize
my relationship with my pals, damn it.
126
00:09:13,302 --> 00:09:16,032
We're still gonna go bowling
every Tuesday night.
127
00:09:16,205 --> 00:09:18,639
Still gonna play cards every Friday night.
128
00:09:18,808 --> 00:09:22,437
And wear each other's underwear
every Sunday. Nothing is gonna change!
129
00:09:22,645 --> 00:09:25,205
I love you guys and I always will.
130
00:09:25,748 --> 00:09:29,115
- Hey, a toast!
- To Rick and Debbie.
131
00:09:30,253 --> 00:09:32,312
To us.
132
00:09:34,156 --> 00:09:36,181
To girls with big tits.
133
00:09:36,325 --> 00:09:39,021
Good point! Good point! Good point.
134
00:10:05,554 --> 00:10:07,545
- Excuse me...
- What?
135
00:10:07,690 --> 00:10:10,989
- I'd like to pay for this.
- Could you wait till the song is over?
136
00:10:11,160 --> 00:10:12,718
Oh, sure. No problem.
137
00:10:17,967 --> 00:10:19,992
Excuse me.
138
00:10:20,703 --> 00:10:24,833
- Where can I try on these pants?
- Right over there. Can I take these for you?
139
00:10:25,007 --> 00:10:30,343
You'll really like these. I have a couple
of pairs myself. They fit very nice.
140
00:10:42,992 --> 00:10:44,721
Phoebe?
141
00:10:46,629 --> 00:10:51,123
I don't think your brother did such a good job
of fixing the dressing-room doors.
142
00:10:51,300 --> 00:10:54,428
Whaddaya mean? They look great!
143
00:10:54,937 --> 00:10:57,565
- You don't see a problem here?
- Not really.
144
00:10:57,807 --> 00:10:59,604
No? Maybe it's just me.
145
00:11:04,513 --> 00:11:07,107
Debbie, I don't believe you!
146
00:11:07,283 --> 00:11:09,979
I am your friend and you don't even tell me!
147
00:11:10,152 --> 00:11:12,382
Bobbi, what is going on?
148
00:11:12,555 --> 00:11:16,047
I just heard from O'Neill.
Oh, God, I'm so excited!
149
00:11:16,225 --> 00:11:18,591
- What's happening?
- Debbie's marrying Rick!
150
00:11:18,728 --> 00:11:20,093
- Really?
- Really.
151
00:11:20,262 --> 00:11:22,287
Oh, my gosh!
152
00:11:23,099 --> 00:11:26,193
Oh, my gosh! You're actually marrying Rick!
153
00:11:27,036 --> 00:11:31,405
- Wait a minute. Does Cole know about this?
- You went with him for two years!
154
00:11:31,540 --> 00:11:33,872
No. And he won't leave me alone.
155
00:11:34,176 --> 00:11:37,009
And your parents can't be
too thrilled about this.
156
00:11:37,246 --> 00:11:41,774
No, as far as they're concerned,
the only good Rick is a dead Rick.
157
00:11:42,284 --> 00:11:45,344
But I've made my decision,
and we're gonna do it.
158
00:11:45,454 --> 00:11:48,981
I don't believe it! Mrs Rick Gassko!
159
00:11:49,158 --> 00:11:50,785
You're getting married...
160
00:11:50,960 --> 00:11:55,090
Seems like only yesterday
I showed ya how to give a blow job.
161
00:11:58,401 --> 00:12:03,236
I'll give you a different kind of high
162
00:12:03,606 --> 00:12:08,009
No, I'm not like the rest of the boys
163
00:12:08,544 --> 00:12:12,002
I'm from Decatur, Illinois
164
00:12:13,215 --> 00:12:17,652
And I am suave, debonair
165
00:12:18,187 --> 00:12:21,987
I got this boss, curly dark black hair
166
00:12:22,792 --> 00:12:27,422
And I like how you run... baby!
167
00:12:28,397 --> 00:12:31,525
Because you never say maybe
168
00:12:32,201 --> 00:12:34,260
I like you...
169
00:12:34,570 --> 00:12:36,128
Oh, shit!
170
00:12:40,576 --> 00:12:46,606
Well, hey, the meal is just about ready,
so it's time for spice...
171
00:12:46,749 --> 00:12:50,617
Yes, it's spice time, and the lucky spice is...
172
00:12:50,820 --> 00:12:52,481
Paprika!
173
00:12:52,688 --> 00:12:57,523
Thank you, thank you, thank you! You've
made me the happiest spice in the world!
174
00:12:57,726 --> 00:13:01,822
It's a veritable UN for dinner here,
so Swedish meatballs!
175
00:13:05,601 --> 00:13:07,626
Ah! Vino!
176
00:13:07,770 --> 00:13:10,830
A little vino... would be keeno!
177
00:13:11,273 --> 00:13:13,332
I want some wine!
178
00:13:13,809 --> 00:13:15,242
Now...
179
00:13:15,411 --> 00:13:19,745
What meal would be complete
without a little dead meat?
180
00:13:19,882 --> 00:13:23,613
Yes, America's favorite food:
Dead animal flesh.
181
00:13:24,386 --> 00:13:30,120
All the burners are occupied at this time,
so I'm just gonna have to improvise here.
182
00:13:32,094 --> 00:13:34,153
- Hi, babe!
- Hi!
183
00:13:40,302 --> 00:13:44,932
- What are you doing?
- Just welding up a little dinner, that's all.
184
00:13:48,277 --> 00:13:49,801
It's you!
185
00:13:55,017 --> 00:13:57,417
- It's good to see you.
- You too.
186
00:14:00,489 --> 00:14:03,322
- God, you're a slob!
- Yeah, but I'm a fabulous cook.
187
00:14:03,526 --> 00:14:06,222
Yeah? And what are we having?
188
00:14:06,428 --> 00:14:10,797
Well, it's either Swiss steak, meat loaf...
I dunno. Charred flesh of some sort.
189
00:14:10,933 --> 00:14:14,232
- Why don't we name it after we eat?
- Good idea.
190
00:14:15,905 --> 00:14:18,635
Mr Chef? Your vegetables are on fire.
191
00:14:19,475 --> 00:14:24,811
Oh! Hey! It's OK. It's all right.
It's broccoli flamb๏ฟฝ. It's supposed to do that.
192
00:14:24,947 --> 00:14:31,045
Just a little tricky, that's all. Guess I put in
a little too much nuclear waste, huh?
193
00:14:32,021 --> 00:14:34,353
- Wanna hear something great?
- You betcha.
194
00:14:34,490 --> 00:14:38,017
Bobbi and Phoebe are gonna throw me
a shower. It's gonna be so much fun!
195
00:14:38,260 --> 00:14:42,697
Not as much fun as the bachelor party
the guys are gonna throw for me.
196
00:14:42,865 --> 00:14:46,596
I hope you like potato salad.
It's chunky style, my favorite.
197
00:14:46,769 --> 00:14:49,863
- You're gonna have a bachelor party?
- Sure! You bet!
198
00:14:49,972 --> 00:14:54,306
Hey, it's a traditional event,
and I am a traditional kinda guy.
199
00:14:56,378 --> 00:14:59,575
How about this?
Does this look great or what?
200
00:14:59,715 --> 00:15:03,515
- It looks awful.
- Well, looks can be deceiving.
201
00:15:08,123 --> 00:15:09,852
Not in this case, however.
202
00:15:10,125 --> 00:15:14,255
Nope, this is definitely the food
that prison riots are made of.
203
00:15:15,064 --> 00:15:17,862
Are we gonna have girls at our party?
204
00:15:19,368 --> 00:15:21,427
Well...
205
00:15:22,605 --> 00:15:27,736
No, it's a stag party,
and that means that does stay home.
206
00:15:28,944 --> 00:15:33,142
I'm not talking about does.
I'm talking about hookers.
207
00:15:33,315 --> 00:15:35,806
Ohhh! Those!
208
00:15:36,986 --> 00:15:38,613
What do you mean?
209
00:15:38,787 --> 00:15:44,157
I mean, like, from what I hear, it's a tradition.
And you're a traditional guy.
210
00:15:45,494 --> 00:15:49,590
Come here, you little vixen. I'm gonna
set you straight about something.
211
00:15:49,732 --> 00:15:53,259
Women mean nothing to me,
and that is why I am so in love with you.
212
00:15:55,604 --> 00:15:58,198
Do you understand what I'm saying?
213
00:15:59,808 --> 00:16:02,242
I need you to promise me.
214
00:16:03,846 --> 00:16:06,906
OK. OK. I promise. You got it.
215
00:16:12,788 --> 00:16:17,054
You know, I...
I know a way that we can seal this bargain.
216
00:16:17,960 --> 00:16:19,393
- Yeah?
- Mm-hm.
217
00:16:23,766 --> 00:16:25,495
Wait a minute. Wait, wait, wait!
218
00:16:25,668 --> 00:16:30,162
I got a surprise for ya!
And I think you're really gonna like it!
219
00:16:30,839 --> 00:16:33,706
Aw, come on, honey! We'll take turns!
220
00:16:39,815 --> 00:16:42,909
OK, Ricky. Wanna hold out your arm?
221
00:16:43,052 --> 00:16:45,612
You wouldn't hurt your own brother,
would you?
222
00:16:45,788 --> 00:16:50,782
Hey! I've changed my mind! I don't need
a blood test. I'm not even gonna get married.
223
00:16:50,893 --> 00:16:55,330
- The wedding is off, chief.
- Bear. Chicken, chicken, chicken!
224
00:16:59,068 --> 00:17:03,596
You were always sneaky, Stan.
You were always very, very sneaky.
225
00:17:04,907 --> 00:17:06,636
Hey, you ready for this big party?
226
00:17:06,842 --> 00:17:11,575
I understand that the guys have some
fascinating women lined up for you.
227
00:17:11,814 --> 00:17:13,338
A bevy of...
228
00:17:17,086 --> 00:17:19,884
Keep your voice down.
I've got the wife in the other room.
229
00:17:20,089 --> 00:17:22,148
Uh, Stan...
230
00:17:23,859 --> 00:17:26,692
Stan, is this supposed to be like this?
231
00:17:29,298 --> 00:17:30,993
No, that's incorrect.
232
00:17:31,200 --> 00:17:32,599
Oh.
233
00:17:34,436 --> 00:17:36,734
I can't understand you getting married.
234
00:17:36,872 --> 00:17:40,399
Do you have any idea what you're giving up?
Any idea? An inkling?
235
00:17:40,609 --> 00:17:44,136
Everything! Wild parties.
Running around like a maniac.
236
00:17:44,346 --> 00:17:46,837
Women every night. Nakedness. Gone!
237
00:17:47,049 --> 00:17:49,040
I miss that so much, Ricky.
238
00:17:49,151 --> 00:17:51,483
Stan, you're beginning to depress me.
239
00:17:51,653 --> 00:17:56,181
Oh, well,
maybe you'll feel just a little better after this.
240
00:17:56,425 --> 00:17:58,859
Easy. Easy. And hold.
241
00:17:59,461 --> 00:18:02,487
Oh, that's a fair trade.
A cotton ball for all my blood.
242
00:18:02,631 --> 00:18:05,191
OK, Ricky, all finished.
243
00:18:07,136 --> 00:18:10,401
Hey, I'm really looking forward
to this bachelor party.
244
00:18:10,572 --> 00:18:15,703
Whatever you do, you don't say nothin'
to Tina, OK? She'll kill me.
245
00:18:16,111 --> 00:18:18,306
- Who don't you say nothin' to?
- Tina?
246
00:18:18,480 --> 00:18:20,072
Tina. OK.
247
00:18:20,282 --> 00:18:23,513
Don't screw me up.
I told her I'm going to a plasma convention.
248
00:18:23,685 --> 00:18:26,210
Oh, well, that's brilliant.
249
00:18:26,455 --> 00:18:27,888
Hi, Tina!
250
00:18:28,891 --> 00:18:33,487
Rick! Mr Goldsmith, this is my brother-in-law.
He's getting married.
251
00:18:34,296 --> 00:18:35,854
Congratulations.
252
00:18:36,899 --> 00:18:38,264
Nurse, take over.
253
00:18:38,467 --> 00:18:40,867
I am so happy for you!
254
00:18:41,136 --> 00:18:43,263
That's great. I'm glad. Thanks.
255
00:18:43,472 --> 00:18:48,102
Listen, I gotta run. I gotta make sure
the guys have got the hookers!
256
00:18:49,278 --> 00:18:51,371
- Hookers?
- He didn't say hookers.
257
00:18:51,513 --> 00:18:54,505
- Did I say hookers? I didn't mean...
- You said hookers.
258
00:18:54,616 --> 00:18:57,449
He didn't say hookers. I'm walking Ricky out.
259
00:18:58,120 --> 00:19:02,250
You had to open your mouth. You had to
say something. You had to say hookers!
260
00:19:02,357 --> 00:19:06,191
- Doc, I'll pay my bill! Don't hurt me, please!
- I'll kill you!
261
00:19:08,831 --> 00:19:11,959
I'll pull out your lights! I'll rip out your guts!
262
00:19:12,100 --> 00:19:15,797
I'll break you in half!
Now shut up and get outta here!
263
00:19:15,971 --> 00:19:17,996
OK. All right.
264
00:19:18,340 --> 00:19:20,672
Oh, listen. I'll see ya Saturday for the...?
265
00:19:20,809 --> 00:19:22,868
Out!
266
00:19:28,317 --> 00:19:30,751
Mrs Phillips. You're next.
267
00:19:44,066 --> 00:19:46,728
- OK, who serves?
- Your turn, Dad.
268
00:20:04,253 --> 00:20:07,381
It's long, it's to the fence,
it's to the wall! It's gone!
269
00:20:07,556 --> 00:20:08,784
- Rick!
- Yep.
270
00:20:09,191 --> 00:20:11,955
Hit the ball easier, son.
You don't have to kill it.
271
00:20:12,361 --> 00:20:15,091
Uh... maybe we should go in now.
272
00:20:15,264 --> 00:20:18,324
No. We will at least finish this set.
273
00:20:23,805 --> 00:20:25,830
- Ready?
- Yo!
274
00:20:33,916 --> 00:20:36,043
Yes! Cleveland wins the pennant!
275
00:20:40,322 --> 00:20:45,521
One of these days, I'm gonna burn the
Thompson court right to the ground.
276
00:20:49,131 --> 00:20:54,467
I gotta admit my tennis is a little rusty,
but polo... There's a game, eh?
277
00:20:54,636 --> 00:20:57,764
Unrelenting,
constant challenge to the senses.
278
00:20:57,873 --> 00:21:00,273
A beautiful, manly experience.
279
00:21:00,442 --> 00:21:04,435
Rick, I want to cut through the BS.
280
00:21:05,847 --> 00:21:08,042
- I'd like that.
- Good.
281
00:21:08,717 --> 00:21:11,049
I think you're an asshole.
282
00:21:11,219 --> 00:21:14,746
No, let me correct that. An immature asshole.
283
00:21:15,057 --> 00:21:18,618
Which is fine, except that
you're marrying my daughter
284
00:21:18,860 --> 00:21:22,853
and I'm afraid that my grandchildren
are gonna be little assholes.
285
00:21:22,931 --> 00:21:25,195
- Mr Thompson, I...
- No, let me finish.
286
00:21:25,500 --> 00:21:28,628
Debbie is an adult.
She can do what she wants.
287
00:21:29,438 --> 00:21:34,000
But if you want your marriage to last, you
have to change some things about yourself.
288
00:21:34,343 --> 00:21:38,006
- Now, if I may make some suggestions?
- Oh, feel free.
289
00:21:38,180 --> 00:21:40,842
Good. First, you're a slob.
290
00:21:41,049 --> 00:21:43,108
You dress like a bum.
291
00:21:43,251 --> 00:21:45,685
Second, you're unmotivated.
292
00:21:46,288 --> 00:21:49,724
You have no self-esteem,
no thought about the future.
293
00:21:50,125 --> 00:21:54,323
You're inconsiderate. You're insensitive.
You're insincere.
294
00:21:55,397 --> 00:21:59,731
I'm having the same caterer for your shower
that we had at our Christmas party last year.
295
00:21:59,901 --> 00:22:02,062
That'd be great! They're wonderful!
296
00:22:02,204 --> 00:22:07,073
If I were you, I'd worry less about the shower
and more about Rick's bachelor party.
297
00:22:07,309 --> 00:22:10,836
Why...? Why would I want
to do that? I trust Rick.
298
00:22:11,013 --> 00:22:15,109
Oh, of course you do.
And I trusted my ex, Kevin, too.
299
00:22:16,118 --> 00:22:18,780
Cousin, I can only speak to you
from experience.
300
00:22:18,954 --> 00:22:21,479
But what do you think happens
at bachelor parties?
301
00:22:21,890 --> 00:22:24,620
Think they drink tea and play Scrabble?
302
00:22:24,826 --> 00:22:26,919
Llene, I trust Rick. He promised...
303
00:22:27,029 --> 00:22:30,328
Debbie, please! Don't be naive. Men are pigs.
304
00:22:31,500 --> 00:22:35,129
Girls, why don't we go inside
and have some lunch?
305
00:22:36,371 --> 00:22:39,204
Boys! Come on inside and have lunch!
306
00:22:39,541 --> 00:22:41,566
In a second.
307
00:22:43,245 --> 00:22:46,510
And you're irresponsible. A show-off.
308
00:22:46,815 --> 00:22:49,340
You're vulgar. You're inappropriate.
309
00:22:49,818 --> 00:22:53,117
You're unrefined. You're obnoxious.
310
00:22:53,655 --> 00:22:58,786
Well, Mr Thompson, that's really quite a list.
And you're right. You're absolutely right.
311
00:22:58,927 --> 00:23:02,294
And I think, if I really apply myself,
312
00:23:02,431 --> 00:23:06,959
I could be a totally changed person
by the time we finish lunch.
313
00:23:18,947 --> 00:23:21,279
Rick, we don't have a dog.
314
00:23:21,883 --> 00:23:26,217
Oh, too bad. That's a waste of some good fat.
Are you going to eat your potato, darling?
315
00:23:26,388 --> 00:23:28,822
- You want this?
- You betcha.
316
00:23:28,990 --> 00:23:31,720
Yeah, me and Debbie are
gonna have kids right away.
317
00:23:31,960 --> 00:23:35,452
I'd like to adopt this 17-year-old
Korean girl I've had my eye on.
318
00:23:35,630 --> 00:23:39,430
I figure why beat around the bush,
but, I mean, this pup is fertile,
319
00:23:39,634 --> 00:23:42,797
and I know I'm perfectly capable,
so you don't have to worry.
320
00:23:42,971 --> 00:23:46,202
You'll have some American grandkids
in no time at all.
321
00:23:46,608 --> 00:23:50,374
I tell ya, Mrs T, this is really some spread.
This is pretty good chow.
322
00:23:50,612 --> 00:23:53,308
Usually I just have ajam sandwich for lunch.
323
00:23:53,582 --> 00:23:58,349
Do you know what ajam sandwich is? You
take two pieces of bread, jam 'em together...
324
00:24:04,259 --> 00:24:07,820
- Hello, everybody! Am I late?
- Not at all. We're just finishing lunch.
325
00:24:08,029 --> 00:24:10,020
- How are you, Cole?
- Fine, just fine.
326
00:24:10,132 --> 00:24:12,726
Ilene! You're looking very well.
327
00:24:14,636 --> 00:24:16,866
- Mrs Thompson...
- Cole...
328
00:24:17,038 --> 00:24:19,063
Always a pleasure.
329
00:24:23,612 --> 00:24:25,603
Debbie...
330
00:24:25,714 --> 00:24:27,147
And, uh...
331
00:24:27,749 --> 00:24:30,183
Bond. James Bond.
332
00:24:31,753 --> 00:24:34,586
So, Cole, how's your game coming along?
333
00:24:35,157 --> 00:24:37,751
- Better and better, sir.
- Good.
334
00:24:37,959 --> 00:24:40,018
I'll take you on.
335
00:24:40,362 --> 00:24:43,490
We tried some doubles this morning
but it didn't work out.
336
00:24:44,766 --> 00:24:47,030
Mother, what is Cole doing here?
337
00:24:48,203 --> 00:24:50,865
Well, you know your father
enjoys his company.
338
00:24:51,106 --> 00:24:55,236
Oh, he must, if he took time off
from his Hitler Youth rally.
339
00:24:58,980 --> 00:25:01,414
- Good shot!
- Thank you, sir.
340
00:25:02,551 --> 00:25:08,683
Cole, I know you're as unhappy as I am
about Debbie's marriage to Rick.
341
00:25:09,090 --> 00:25:11,115
Yes, I am, sir.
342
00:25:13,395 --> 00:25:17,126
- Son, I don't want you to give up on her.
- I have tried to change her mind.
343
00:25:17,699 --> 00:25:22,432
It's not her mind you have to change.
It's Mr Shit For Brains in there.
344
00:25:23,104 --> 00:25:27,837
- Yeah, but how can I do that?
- If it were up to me, I'd reason with him first.
345
00:25:28,076 --> 00:25:31,671
And if that failed,
I'd try more persuasive action.
346
00:25:34,683 --> 00:25:38,050
More... persuasive action?
347
00:25:41,356 --> 00:25:45,190
Good... Keep me informed.
348
00:25:48,296 --> 00:25:49,854
Goodbye, darling.
349
00:25:50,098 --> 00:25:53,499
Goodbye, Mom.
Thanks for everything. It was great.
350
00:25:53,635 --> 00:25:58,197
- Nice seeing you again, Rick.
- You too, Mrs T. Let's do this every day.
351
00:25:58,373 --> 00:26:01,740
- How about tomorrow? I'll bring weenies.
- Well, I have, uh... club.
352
00:26:01,910 --> 00:26:05,346
- What time's it over?
- Uh, Rick. Let's talk.
353
00:26:06,648 --> 00:26:09,412
Honey, the boys have something to discuss.
354
00:26:09,618 --> 00:26:12,451
Let's leave 'em alone for a minute, huh?
355
00:26:13,521 --> 00:26:16,547
If this is about the facts of life,
I got it covered.
356
00:26:16,658 --> 00:26:19,491
- Rick, I want Debbie.
- You do, huh?
357
00:26:19,728 --> 00:26:22,219
Yes, I do.
You dump her and I'll give you cash.
358
00:26:22,397 --> 00:26:25,525
Well, what's Debbie's
Blue Book value right now?
359
00:26:25,667 --> 00:26:28,101
- $5,000.
- No.
360
00:26:28,236 --> 00:26:30,033
- 7500?
- Not interested.
361
00:26:30,238 --> 00:26:32,399
All right, all right, all right.
362
00:26:32,574 --> 00:26:36,567
10,000 plus a GE toaster oven,
363
00:26:36,678 --> 00:26:39,306
a Litton microwave, a Cuisinart...
364
00:26:39,481 --> 00:26:41,506
Cole, read my lips now.
365
00:26:41,616 --> 00:26:44,084
I am marrying Debbie.
366
00:26:44,986 --> 00:26:46,476
Michelin tyres, brand-new.
367
00:26:46,688 --> 00:26:49,179
A set of Sears' best metric tools.
368
00:26:51,559 --> 00:26:52,890
What's going on?
369
00:26:53,028 --> 00:26:57,488
This big lug is in love and he's got
a lot of major appliances laying around.
370
00:26:57,799 --> 00:27:02,862
Debbie, Cole is just trying to save you
from making a mistake. A big mistake.
371
00:27:03,305 --> 00:27:04,863
Oh, Daddy...
372
00:27:05,040 --> 00:27:07,838
Hey, thanks, Dad. Listen, we gotta go.
373
00:27:09,577 --> 00:27:12,341
Debbie! He's gonna hurt you.
374
00:27:12,981 --> 00:27:16,075
He'll never be true to you the way I would.
375
00:27:17,852 --> 00:27:21,288
We'll keep that in mind.
Cole Whittier, ladies and gentlemen!
376
00:27:21,589 --> 00:27:26,322
A funny, funny guy as well as being
a wonderfully talented human being.
377
00:27:26,494 --> 00:27:28,860
Take care, babe. We love ya.
378
00:27:29,264 --> 00:27:31,926
Hey, Rick! You and I, we're not through yet.
379
00:27:52,087 --> 00:27:53,486
Hey...
380
00:27:53,955 --> 00:27:55,388
Hey...
381
00:27:55,523 --> 00:27:56,649
What?
382
00:27:56,825 --> 00:27:58,850
I can't sleep.
383
00:28:00,095 --> 00:28:02,529
I got something for that.
384
00:28:09,904 --> 00:28:13,169
Will you stop fooling around? I need to talk.
385
00:28:13,308 --> 00:28:15,037
What's the matter?
386
00:28:15,276 --> 00:28:17,801
I don't know. I just feel scared.
387
00:28:18,646 --> 00:28:21,809
Oh, baby... What about?
388
00:28:22,884 --> 00:28:24,909
Hmm?
389
00:28:27,956 --> 00:28:30,447
The wedding. My parents.
390
00:28:30,658 --> 00:28:32,922
Your parents. Our friends.
391
00:28:33,094 --> 00:28:34,391
My job.
392
00:28:34,529 --> 00:28:35,928
The future.
393
00:28:36,097 --> 00:28:37,587
Our relationship.
394
00:28:37,766 --> 00:28:40,394
The caterers. My gown.
395
00:28:40,869 --> 00:28:42,894
Your tuxedo.
396
00:28:43,738 --> 00:28:46,400
The honeymoon. Our apartment.
397
00:28:46,574 --> 00:28:48,064
My shower.
398
00:28:48,309 --> 00:28:50,334
Your bachelor party.
399
00:28:52,013 --> 00:28:56,074
Well, how about the Middle East?
You all right with that?
400
00:28:56,351 --> 00:28:58,751
Honey, everything is gonna be all right.
401
00:28:58,953 --> 00:29:02,787
Before or after I have
my nervous breakdown?
402
00:29:10,031 --> 00:29:12,295
You are so tense.
403
00:29:12,834 --> 00:29:14,893
Come on.
404
00:29:17,038 --> 00:29:19,097
That feels so good.
405
00:29:19,574 --> 00:29:21,769
That's a coincidence. It's supposed to.
406
00:29:21,943 --> 00:29:25,640
Close your eyes. Drift off to sleep again, OK?
407
00:29:26,414 --> 00:29:30,077
Ltjust so happens... I'm a great guy
408
00:29:30,718 --> 00:29:36,315
and, very soon,
you're gonna be Mrs Great Guy, all right?
409
00:30:20,034 --> 00:30:23,595
Well, there you go, ma'am.
End of the line. Last stop.
410
00:30:23,805 --> 00:30:28,208
I have a great idea. Why don't I just
pal around with you guys for a while?
411
00:30:28,409 --> 00:30:34,006
No, no, no. We have some manly things we
have to do, and this is no place for a woman.
412
00:30:34,215 --> 00:30:37,582
- Are you sure you don't want me to go?
- How about "no"?
413
00:30:37,719 --> 00:30:39,778
I don't wanna go!
414
00:30:43,324 --> 00:30:45,656
Remember,
you promised me no screwing around.
415
00:30:45,827 --> 00:30:49,024
- I won't! I swear on my mother's grave.
- Your mother's not dead.
416
00:30:49,197 --> 00:30:51,631
Well, if I go back on my word, I'll kill her.
417
00:30:53,301 --> 00:30:54,791
Have a good time.
418
00:30:56,804 --> 00:31:00,069
Don't have a great time.
You catch my drift, Mr Traditional Guy?
419
00:31:00,241 --> 00:31:02,232
Hmm, yeah, I understand.
420
00:31:02,343 --> 00:31:05,574
And you have a fun shower. Use soap.
421
00:31:10,285 --> 00:31:11,843
I love you.
422
00:31:12,053 --> 00:31:14,078
And I love you.
423
00:31:17,425 --> 00:31:19,859
Come on, Rick! Party!
424
00:31:29,237 --> 00:31:33,936
Presidents have stayed in this suite.
It's gorgeous!
425
00:31:35,443 --> 00:31:37,502
What presidents?
426
00:31:39,180 --> 00:31:42,911
- What's wrong?
- Nothing. Nothing. Let's get crazy.
427
00:31:43,318 --> 00:31:45,343
Yeah!
428
00:31:47,188 --> 00:31:52,319
- When do the girls show up?
- Gary is taking care of that right now.
429
00:31:57,332 --> 00:32:00,529
All right. I think I've got
just what you're looking for.
430
00:32:00,702 --> 00:32:01,828
Great.
431
00:32:01,970 --> 00:32:03,597
Margot! Darleen!
432
00:32:04,672 --> 00:32:07,072
These are twins of pleasure.
433
00:32:08,776 --> 00:32:10,835
Wow! Twins!
434
00:32:11,179 --> 00:32:11,941
Great!
435
00:32:12,146 --> 00:32:14,944
They're gonna be just fine. Just fine.
436
00:32:16,618 --> 00:32:17,846
Hi, ladies.
437
00:32:17,986 --> 00:32:23,288
Maybe after the orgy tonight we can get
together, have a cup of coffee or somethin'?
438
00:32:23,891 --> 00:32:26,951
Thanks, man. We'll see you girls later. Ciao!
439
00:32:48,349 --> 00:32:50,078
Hi!
440
00:32:51,786 --> 00:32:52,616
Hi.
441
00:32:52,820 --> 00:32:55,414
Say, I must have just missed my friend.
442
00:32:55,623 --> 00:32:58,353
He hired some of your girls
for a bachelor party?
443
00:32:58,559 --> 00:33:03,019
Yeah, Parkview Hotel, room 1002.
What about it?
444
00:33:03,498 --> 00:33:07,093
Yeah, right, well, um...
here's the new address.
445
00:33:07,268 --> 00:33:11,500
There's been a change of plan. We're
sending the girls to his house instead.
446
00:33:11,673 --> 00:33:15,268
- Oh, really?
- Yeah, and, uh... here's a fifty.
447
00:33:15,977 --> 00:33:20,676
Now I want this to be a surprise for
the groom, so you never saw me, OK?
448
00:33:21,783 --> 00:33:23,808
No problem.
449
00:33:44,839 --> 00:33:47,103
Move it out, move it out, move it out!
450
00:33:51,112 --> 00:33:54,138
You be careful with that bus. It's a rental.
451
00:33:56,718 --> 00:33:58,379
Was I kidding? Was I kidding?
452
00:33:58,586 --> 00:34:00,918
We who are about to go apeshit salute you!
453
00:34:01,055 --> 00:34:03,080
We want women!
454
00:34:06,327 --> 00:34:08,386
Hold it! Hold it!
455
00:34:08,863 --> 00:34:11,889
Before we move on, I have a little surprise.
456
00:34:14,068 --> 00:34:16,798
I have flown in someone dear to all of us.
457
00:34:17,038 --> 00:34:19,768
A man who has traveled over 3,000 miles.
458
00:34:19,941 --> 00:34:22,000
Come on, Rick, let's go.
459
00:34:22,110 --> 00:34:25,910
A man whom none of us have seen
since he left town.
460
00:34:28,282 --> 00:34:29,681
Come on, come on!
461
00:34:29,851 --> 00:34:32,513
A man whom we affectionately
call Peckerhead!
462
00:34:32,687 --> 00:34:35,178
Oh, my God, our dad is here.
463
00:34:35,356 --> 00:34:37,824
It's your childhood chum and mine,
Brad Mollen!
464
00:34:38,126 --> 00:34:38,922
Brad!
465
00:34:39,127 --> 00:34:41,595
That Peckerhead! Where is he?
466
00:34:47,068 --> 00:34:48,057
Guys!
467
00:34:48,703 --> 00:34:49,727
Guys!
468
00:34:49,871 --> 00:34:51,896
Guys! Guys!
469
00:34:52,974 --> 00:34:56,307
For the last time, I'm telling you
to get off of there!
470
00:34:57,145 --> 00:34:58,874
Off! Off!
471
00:34:59,080 --> 00:35:00,240
OK!
472
00:35:03,885 --> 00:35:05,216
Guys!
473
00:35:05,987 --> 00:35:08,012
Holy shit!
474
00:35:09,157 --> 00:35:10,454
Dr Stan!
475
00:35:10,591 --> 00:35:12,183
Hi, Brad.
476
00:35:12,360 --> 00:35:15,056
Rick! Oh, Rick! Rick!
477
00:35:16,097 --> 00:35:18,122
Jay!
478
00:35:19,367 --> 00:35:20,493
Rudy!
479
00:35:21,068 --> 00:35:22,501
Diagnosis?
480
00:35:22,703 --> 00:35:24,568
- Medically speaking?
- Yeah.
481
00:35:24,772 --> 00:35:27,104
Whacked out of his brains on drugs.
482
00:35:27,275 --> 00:35:30,039
I love you guys! This is great!
This is beautiful!
483
00:35:30,278 --> 00:35:31,711
I love it! I love it!
484
00:35:31,913 --> 00:35:32,971
How you been?
485
00:35:33,114 --> 00:35:38,108
Oh, I couldn't be better. This is the best.
This is great. I love this. This is the best.
486
00:35:38,252 --> 00:35:42,018
I'm having the best time.
I love you guys! I love everybody!
487
00:35:42,190 --> 00:35:46,286
- How's your wife?
- I hate her. I hate her guts.
488
00:35:47,028 --> 00:35:48,791
The bitch!
489
00:35:51,332 --> 00:35:53,892
I've got this. You wanna share this?
490
00:35:54,101 --> 00:35:57,161
Oh, gee, two on a Quaalude. That's bad luck.
491
00:35:57,905 --> 00:36:00,305
OK, let's go, guys. Come on, Brad.
492
00:36:00,441 --> 00:36:03,001
Listen, you and your wife
got problems, Brad?
493
00:36:03,211 --> 00:36:07,910
No. No. Cos I love you guys.
I love my friends. I love everybody!
494
00:36:08,115 --> 00:36:09,707
I just wanna party!
495
00:36:09,951 --> 00:36:11,384
Party!
496
00:36:27,602 --> 00:36:31,333
- Just where do you guys think you are?
- The Library of Congress?
497
00:36:31,539 --> 00:36:33,700
- Detroit?
- Beyond the sun?
498
00:36:34,375 --> 00:36:35,842
Any of those right?
499
00:36:36,043 --> 00:36:39,342
This is the Parkview Hotel.
I am the hotel manager.
500
00:36:42,216 --> 00:36:46,346
This is a respectable establishment.
We don't go for any funny business here.
501
00:36:46,687 --> 00:36:50,088
So I see. Well, thank you.
It's been very nice talking to you.
502
00:36:50,224 --> 00:36:53,318
You're a hell of a guy, and
you're doing a hell of ajob.
503
00:37:04,238 --> 00:37:08,698
Pamela, you're here! How nice!
Come say hello to our guest of honor.
504
00:37:10,111 --> 00:37:13,547
Pamela! Hi, how are you! Good to see you!
505
00:37:14,315 --> 00:37:17,079
- You look great.
- Oh, thanks, honey.
506
00:37:17,285 --> 00:37:19,719
Debbie, it's Pamela.
507
00:37:19,887 --> 00:37:21,980
Pamela, how are you?
508
00:37:22,957 --> 00:37:25,790
Come sit down and I'll get you some punch.
509
00:37:27,328 --> 00:37:31,822
Mrs Thompson, do you have any more
of this dip? It's, like, really excellent.
510
00:37:32,066 --> 00:37:33,897
You just ate Purina Cat Chow.
511
00:37:34,101 --> 00:37:36,535
Oh, it's, like, so good!
512
00:37:42,209 --> 00:37:44,803
And what are you girls giggling about?
513
00:37:45,046 --> 00:37:47,446
- Shall we tell her?
- Yeah.
514
00:37:48,115 --> 00:37:52,347
Yesterday we found a bunch of pornos
in the back seat of O'Neill's car.
515
00:37:52,486 --> 00:37:57,219
And we made a few changes.
I think the boys will really be interested.
516
00:38:01,062 --> 00:38:04,554
Oh, well, good. I hope you ruin
their stag party, the swine!
517
00:38:05,466 --> 00:38:07,491
1003... Aha!
518
00:38:08,903 --> 00:38:10,370
1002.
519
00:38:10,571 --> 00:38:16,100
And now, to our honored guest Rick and
his lifelong friends, I say, gentlemen:
520
00:38:18,346 --> 00:38:19,711
Start your boners.
521
00:38:24,752 --> 00:38:26,811
Women!
522
00:38:30,291 --> 00:38:33,351
Yeah! This is a bitchin' place!
523
00:38:34,662 --> 00:38:37,790
Oh... I am stunned.
524
00:38:37,932 --> 00:38:40,196
I did the balloons myself.
525
00:38:41,035 --> 00:38:45,870
Oh, what a clever use of prophylactics.
This is beyond my wildest dreams, guys!
526
00:38:46,073 --> 00:38:50,476
- Where's the women? There's no women.
- Rudy, one thing at a time.
527
00:38:50,611 --> 00:38:52,943
Sex is my one thing. I'm good at it.
528
00:38:53,147 --> 00:38:54,705
OK. What's first?
529
00:38:54,915 --> 00:38:59,113
A bit of a warm-up. We spend an hour
with Nymphos Without Pants.
530
00:39:02,390 --> 00:39:04,051
Olivier is in that, right?
531
00:39:04,225 --> 00:39:06,955
Then... it's on to the real thing!
532
00:39:07,228 --> 00:39:09,287
OK, Rudy. Screen.
533
00:39:12,166 --> 00:39:14,157
It's good to see you, Brad.
534
00:39:14,301 --> 00:39:18,738
My marriage sucks. It's all crap.
It's just a big pile of shit!
535
00:39:20,408 --> 00:39:24,674
Well, maybe your marriage oughta
lay off the grains for a while.
536
00:39:25,713 --> 00:39:29,774
Don't you understand? She hates me.
She hates my guts. It's over!
537
00:39:29,917 --> 00:39:34,013
You'll see. As soon as you get married,
everything changes.
538
00:39:34,522 --> 00:39:36,717
Why are you going through with this?
539
00:39:36,857 --> 00:39:39,291
Wait, wait. What do you mean?
What changes?
540
00:39:39,460 --> 00:39:41,189
OK, Ryko, lights!
541
00:39:42,563 --> 00:39:43,587
Lights!
542
00:40:02,950 --> 00:40:06,511
I viewed it yesterday.
Great director, good lighting...
543
00:40:09,590 --> 00:40:13,822
Take that off! Take it off and drive it home!
544
00:40:16,430 --> 00:40:19,456
God, this doesn't waste any time, does it?
545
00:40:24,605 --> 00:40:28,302
Go, baby! Do it, brother! Lay that pipe!
Drive it home, brother!
546
00:40:34,482 --> 00:40:36,313
Hey! What gives?
547
00:40:37,218 --> 00:40:39,686
- Did you check this out?
- Kick it! Kick it!
548
00:40:41,789 --> 00:40:44,019
Forget that. This part's so much better.
549
00:40:44,191 --> 00:40:48,184
You guys can't believe...
This is a human being doing this. Watch this.
550
00:40:48,395 --> 00:40:50,886
Kiss him all the way down! All the way down!
551
00:40:51,298 --> 00:40:54,734
Go! Go! Go, go, go, go!
552
00:40:59,306 --> 00:41:01,831
What is this?! What is going on?!
553
00:41:04,145 --> 00:41:07,979
I am not complaining, but I usually
don't like my filth this clean.
554
00:41:08,215 --> 00:41:10,649
What a waste of two women!
555
00:41:12,052 --> 00:41:15,283
I don't get it.
The dirty parts were there yesterday.
556
00:41:15,456 --> 00:41:17,890
At least Gary's coming up
with the real thing.
557
00:41:18,058 --> 00:41:19,184
Oh, yeah.
558
00:41:19,360 --> 00:41:21,419
Women!
559
00:41:42,283 --> 00:41:43,045
Yes?
560
00:41:43,284 --> 00:41:47,687
Yeah, hi. Is this 1381 Franek Street?
561
00:41:48,956 --> 00:41:50,389
Yes.
562
00:41:50,558 --> 00:41:52,617
We're here.
563
00:41:52,760 --> 00:41:54,819
How nice.
564
00:41:55,062 --> 00:41:58,225
Um... I'm Dr Tina Gassko.
565
00:41:58,766 --> 00:42:01,360
Oh, Tina! Stan's wife!
566
00:42:01,769 --> 00:42:03,828
Come in!
567
00:42:06,807 --> 00:42:11,870
God, now she's really gonna see
what kind of ajerk-off she's marryin'.
568
00:42:20,955 --> 00:42:23,446
Rick is just gonna love all of these.
569
00:42:24,725 --> 00:42:27,216
Debbie, look, it's Tina.
570
00:42:27,428 --> 00:42:29,862
I think everyone's here now.
571
00:42:30,965 --> 00:42:33,399
Look who's here. It's Tina.
572
00:42:49,350 --> 00:42:51,079
Another one of these, huh?
573
00:42:51,252 --> 00:42:52,651
Looks that way.
574
00:42:52,786 --> 00:42:54,117
A buck's a buck.
575
00:42:54,255 --> 00:42:55,688
Yep.
576
00:43:19,613 --> 00:43:21,274
Ohh!
577
00:43:30,424 --> 00:43:33,154
Is there an empty outlet around here?
578
00:43:37,564 --> 00:43:39,088
Thanks.
579
00:44:20,507 --> 00:44:22,634
God, this is beautiful.
580
00:44:22,810 --> 00:44:26,246
She reminds me of my wife.
She was so young when we met.
581
00:44:27,147 --> 00:44:28,739
Bitch!
582
00:44:31,885 --> 00:44:34,080
Hi, guys, how's it goin'?
583
00:44:34,722 --> 00:44:36,849
Get him! Get him, get him, get him!
584
00:44:40,761 --> 00:44:43,559
Everybody back!
To a neutral corner, please.
585
00:44:43,764 --> 00:44:46,597
- What's goin' on?
- Nothing's goin' on!
586
00:44:48,469 --> 00:44:50,903
Would you get that animal off of me?
587
00:44:51,071 --> 00:44:53,904
This place should be wall-to-wall tits by now.
588
00:44:54,108 --> 00:44:56,542
Guy paints a beautiful picture.
589
00:44:56,910 --> 00:45:01,074
All right! All right!
I'll find out what's goin' on.
590
00:45:01,882 --> 00:45:04,646
Looks like the only guy
who got screwed was you.
591
00:45:04,885 --> 00:45:05,874
Hey, screw you.
592
00:45:05,986 --> 00:45:07,749
Should! Should!
593
00:45:07,955 --> 00:45:08,819
Should!
594
00:45:09,056 --> 00:45:11,286
I can't believe my money's been wasted.
595
00:45:11,458 --> 00:45:13,824
So, what do you guys
think of the party so far?
596
00:45:14,928 --> 00:45:16,953
All right. OK.
597
00:45:18,899 --> 00:45:22,300
I think the man has done
a very good job with the party so far.
598
00:45:22,469 --> 00:45:24,494
All right, maybe not.
599
00:45:28,909 --> 00:45:31,036
Rick, I wanna talk to you.
600
00:45:31,211 --> 00:45:33,270
Hey, it's Cole!
601
00:45:35,048 --> 00:45:37,812
Did anyone order an asshole
from room service?
602
00:45:37,985 --> 00:45:41,716
- Look, I don't want any trouble.
- Oh, come on, just a little.
603
00:45:42,990 --> 00:45:46,858
- Rick, I want to make you another deal.
- Oh, be still, my heart!
604
00:45:47,094 --> 00:45:49,460
Out the window is something
I wanna show you.
605
00:45:49,596 --> 00:45:54,363
Out the window? Oh, this is gonna be
a surprise. I'm a nut for surprises.
606
00:45:56,170 --> 00:45:57,967
You see that out there?
607
00:45:58,172 --> 00:46:01,039
That, Rick, is my most prized possession.
608
00:46:01,241 --> 00:46:02,868
That's my new Porsche.
609
00:46:03,043 --> 00:46:04,670
Wow!
610
00:46:04,845 --> 00:46:06,437
Guys, can you see that car?
611
00:46:06,613 --> 00:46:09,946
Oh, that's beautiful! What a car!
612
00:46:11,151 --> 00:46:13,847
Rudy, isn't that a beautiful car?
613
00:46:14,021 --> 00:46:15,750
Yeah.
614
00:46:15,956 --> 00:46:19,483
Oh, yeah! That's a beautiful car, Rick.
615
00:46:19,660 --> 00:46:23,152
Hey, guys, excuse me.
I gotta go shake the weasel.
616
00:46:23,931 --> 00:46:26,024
- It's a great car.
- Oh, the best!
617
00:46:26,166 --> 00:46:31,365
- God, I love that car.
- I am very, very happy... for the two of you.
618
00:46:31,538 --> 00:46:33,267
Chips?
619
00:46:33,440 --> 00:46:38,207
Listen, Rick, I'm willing to trade you
my new Porsche for Debbie. An even swap.
620
00:46:38,412 --> 00:46:41,540
Oh, Cole! A car for Debbie?
621
00:46:42,449 --> 00:46:45,441
I mean it, Rick.
All you have to do is dump Debbie.
622
00:46:45,586 --> 00:46:50,182
Oh! Oh, Cole! This is perplexing.
What an intriguing offer you've made.
623
00:46:50,390 --> 00:46:54,383
Guys, what should I do?
Should I take the car, or should I take Debbie?
624
00:46:54,495 --> 00:46:56,759
- Debbie.
- The car.
625
00:46:56,897 --> 00:46:58,125
Depends on mileage.
626
00:46:58,265 --> 00:47:01,598
- The Porsche! The car!
- Take Debbie... The car!
627
00:47:15,983 --> 00:47:19,146
- Debbie! Debbie!
- The car!
628
00:47:19,453 --> 00:47:21,717
What a decision I have to make here.
629
00:47:22,222 --> 00:47:24,349
I would hate to be in your shoes, pal.
630
00:47:24,525 --> 00:47:28,154
- Low mileage. It handles like a dream.
- Well, so does Debbie.
631
00:47:28,328 --> 00:47:32,196
I just got that car two months ago.
It's got everything, it's got...
632
00:47:32,399 --> 00:47:33,798
Shit.
633
00:47:33,934 --> 00:47:36,232
Shit! Shit! Shit!
634
00:47:37,104 --> 00:47:39,937
- Something amiss?
- My car is gone!
635
00:47:40,140 --> 00:47:41,698
Maybe it had something to do.
636
00:47:41,909 --> 00:47:43,035
You know...
637
00:47:43,210 --> 00:47:46,270
If I don't get my car back, you're dead, mister!
638
00:47:51,652 --> 00:47:54,485
Gone just a few seconds
and I miss him already.
639
00:47:57,257 --> 00:48:00,488
Isn't it childish getting revenge
on the guys like this?
640
00:48:00,627 --> 00:48:05,257
You heard what those hookers said. They
were supposed to go to a bachelor party.
641
00:48:05,465 --> 00:48:07,592
That doesn't mean it was Rick's party.
642
00:48:07,734 --> 00:48:10,100
Good evening, ladies. Follow me.
643
00:48:10,504 --> 00:48:12,995
Go on. Just don't touch anything.
644
00:48:14,741 --> 00:48:17,039
God, look at those guys! What a hunk!
645
00:48:17,511 --> 00:48:19,979
Look at that guy's buns!
646
00:48:23,684 --> 00:48:25,242
Come on, Mom.
647
00:48:25,452 --> 00:48:27,010
Debbie, I don't know about this.
648
00:48:27,187 --> 00:48:30,884
Mom, come on, we'll have a great time.
You might even get lucky.
649
00:48:31,091 --> 00:48:32,615
Debbie!
650
00:48:48,508 --> 00:48:50,976
Is there a Rick Gassko registered there?
651
00:48:57,718 --> 00:49:00,448
Hold it! It's not Gary. It's Michael.
652
00:49:00,887 --> 00:49:02,047
I don't believe it!
653
00:49:02,189 --> 00:49:04,487
I may as well have left my genitals at home!
654
00:49:04,625 --> 00:49:06,820
Michael, when are you comin' over?
655
00:49:07,361 --> 00:49:09,352
Right after work.
656
00:49:09,496 --> 00:49:13,364
Guess what, buddy?
Debbie and her friends just walked in here.
657
00:49:13,734 --> 00:49:17,192
No kidding! Well, that's interesting.
658
00:49:18,171 --> 00:49:22,574
Michael, hang around down there for a while.
We're gonna come down.
659
00:49:22,743 --> 00:49:24,142
Yeah. Bye.
660
00:49:24,311 --> 00:49:26,836
Guys, we are going out for some air.
661
00:49:29,116 --> 00:49:30,344
Some air?
662
00:49:30,517 --> 00:49:32,542
- Where are we going?
- Out.
663
00:49:32,853 --> 00:49:34,582
I love going out.
664
00:49:34,788 --> 00:49:37,814
Rick, I don't think I wanna go.
665
00:49:37,958 --> 00:49:39,983
Come on, Brad, it'll be good for ya.
666
00:49:40,327 --> 00:49:43,125
No... I just wanna be alone.
667
00:49:45,565 --> 00:49:50,127
Well... all right, but do your homework,
and you can watch TV for a half-hour,
668
00:49:50,337 --> 00:49:52,430
but then straight to bed, young man.
669
00:49:52,673 --> 00:49:54,106
OK.
670
00:49:58,478 --> 00:50:03,177
Come on, just stay with me, guys.
When a night gets dull, call in a pro.
671
00:50:09,823 --> 00:50:10,847
Al, how are you?
672
00:50:10,991 --> 00:50:14,222
Ed, we're so glad you could
come at the last minute
673
00:50:14,394 --> 00:50:16,521
and fill in as our keynote speaker.
674
00:50:16,663 --> 00:50:19,461
It's a pleasure, Al.
I'm always glad to help out.
675
00:50:19,666 --> 00:50:22,658
I should call my service.
Is there a phone I can use?
676
00:50:22,803 --> 00:50:24,930
- Yeah, right there.
- Thank you.
677
00:50:25,105 --> 00:50:29,303
Ed, this is the biggest turnout we've ever had.
Hey, this is our mascot.
678
00:50:29,443 --> 00:50:31,138
Hiya, fellas!
679
00:50:31,311 --> 00:50:35,714
We've had some big speakers,
but no one with your marketing experience.
680
00:50:35,882 --> 00:50:40,216
I just wanna let 'em know where I am.
I'm expecting an important phone call.
681
00:50:40,320 --> 00:50:44,814
I had to get out of the house anyway.
My daughter's having a bridal shower.
682
00:51:24,364 --> 00:51:26,798
I'm a doctor! I can't do this!
683
00:51:35,976 --> 00:51:39,002
- Will your friend do this?
- He'll do anything for money.
684
00:51:39,112 --> 00:51:40,909
I love that attitude!
685
00:51:41,114 --> 00:51:44,311
- Are they still out there?
- I'll check. Wait.
686
00:51:54,594 --> 00:51:55,720
I don't believe this!
687
00:52:03,904 --> 00:52:06,464
What does she think she's doing?
688
00:52:06,673 --> 00:52:08,698
Maybe checking him for a hernia.
689
00:52:10,577 --> 00:52:12,636
Oh, it's amusing?
690
00:52:13,780 --> 00:52:15,372
- It's amusing.
- What now?
691
00:52:15,549 --> 00:52:18,848
It's action they want?
Well, we're the guys to give it to 'em.
692
00:52:18,985 --> 00:52:21,044
Eh, me hearties?
693
00:52:23,323 --> 00:52:26,781
Guys, this is Chippendales' star attraction.
694
00:52:27,093 --> 00:52:31,723
Mr Nicholas, better known as Nick the Dick.
695
00:52:32,098 --> 00:52:33,827
Nick the what?
696
00:52:34,000 --> 00:52:36,059
The Dick.
697
00:52:42,175 --> 00:52:44,871
Oh-ho! Wow!
698
00:52:47,214 --> 00:52:50,342
I was impressed when they
opened the World Trade Center,
699
00:52:50,450 --> 00:52:53,078
but this is a piece of work!
700
00:52:53,353 --> 00:52:56,948
Well, let's get this thing going.
Tray, please, Michael.
701
00:52:59,659 --> 00:53:01,149
Bun.
702
00:53:01,995 --> 00:53:04,190
Oh, well now, this is good.
703
00:53:04,397 --> 00:53:06,797
OK, Nick, or is it Mr Dick?
704
00:53:07,734 --> 00:53:09,599
Nick.
705
00:53:09,803 --> 00:53:11,930
You wanna do the honors?
706
00:53:18,678 --> 00:53:21,306
- It's up to you.
- Gentlemen.
707
00:53:23,250 --> 00:53:25,343
This is gonna be great!
708
00:53:34,995 --> 00:53:38,431
Here's your orders, ladies.
You can help yourselves.
709
00:53:53,713 --> 00:53:55,112
Is that the foot-long?
710
00:53:55,248 --> 00:53:57,273
And then some.
711
00:54:23,877 --> 00:54:25,902
Excuse us. Mom, let go.
712
00:54:51,838 --> 00:54:53,863
Hey, lady, how much?
713
00:54:54,374 --> 00:54:56,467
Talk to the pimp.
714
00:54:57,644 --> 00:54:58,633
Hi.
715
00:54:59,079 --> 00:55:00,137
Hi.
716
00:55:00,280 --> 00:55:01,770
Hey, nice seeing you.
717
00:55:01,948 --> 00:55:03,313
Hello.
718
00:55:05,051 --> 00:55:07,076
Hey, let's talk.
719
00:55:07,654 --> 00:55:10,020
Hey, bro! What it be?
720
00:55:10,557 --> 00:55:14,687
- You're a pimp? You look like Gandhi.
- I'm telling you I am, Joe.
721
00:55:14,794 --> 00:55:16,921
- I want women.
- I got women.
722
00:55:17,063 --> 00:55:19,497
They sit on your face, anything you want.
723
00:55:19,699 --> 00:55:21,724
Great. I want some. How much?
724
00:55:22,102 --> 00:55:25,560
Big hassle now, bro.
Soon they go to customers.
725
00:55:25,805 --> 00:55:29,070
I got a bachelor party at the Parkview Hotel.
726
00:55:29,209 --> 00:55:31,803
That would be out of sight, dude.
727
00:55:31,978 --> 00:55:34,310
Customers in same hotel.
728
00:55:34,481 --> 00:55:38,713
Let you have them at cut-rate price
for 45 minutes.
729
00:55:38,885 --> 00:55:41,615
- $200.
- Great.
730
00:55:41,788 --> 00:55:44,222
Sold. 45 minutes, no problem.
731
00:55:44,357 --> 00:55:45,688
Room 1002.
732
00:55:45,959 --> 00:55:49,258
Not one minute longer
or Milt will come for you.
733
00:55:49,396 --> 00:55:50,920
Milt?
734
00:55:51,131 --> 00:55:52,860
This being Milt.
735
00:55:55,368 --> 00:55:57,393
Pretty heavy, hey, dude?
736
00:56:02,342 --> 00:56:04,776
Girls back in 45 minutes
737
00:56:05,245 --> 00:56:07,941
or Milt cuts your balls off.
738
00:56:08,148 --> 00:56:09,581
Fair enough?
739
00:56:09,749 --> 00:56:11,114
Shake.
740
00:56:18,158 --> 00:56:21,025
I just bet my balls, and shook on it.
741
00:56:24,998 --> 00:56:26,727
Did you happen to see Tina's face?
742
00:56:26,966 --> 00:56:31,835
Bobbi was less shocked, of course.
She's used to seeing something that size.
743
00:56:33,139 --> 00:56:35,004
Hey, yo! Brad!
744
00:56:36,409 --> 00:56:38,434
Hey! Big Brad!
745
00:56:40,747 --> 00:56:42,374
Where's the young man?
746
00:56:50,890 --> 00:56:52,653
What are you doing?
747
00:56:52,859 --> 00:56:54,918
I'm killing myself.
748
00:56:55,495 --> 00:56:56,928
Oh.
749
00:57:05,004 --> 00:57:08,440
You know, Brad, marriage
is a dicey thing at best.
750
00:57:08,608 --> 00:57:11,304
And sometimes people say
things they don't mean.
751
00:57:11,478 --> 00:57:15,209
But you and Sue, you're mature people.
You'll work this stuff out.
752
00:57:15,415 --> 00:57:19,442
- You gotta lighten up, man.
- No, Rick, I don't care any more!
753
00:57:19,586 --> 00:57:24,785
She hates me! I'm no good for her.
I'm just gonna end it all right here!
754
00:57:27,193 --> 00:57:29,923
Oh! Oh! God!
755
00:57:32,298 --> 00:57:34,095
Are you all right?
756
00:57:34,300 --> 00:57:36,359
Yeah.
757
00:57:37,237 --> 00:57:39,797
Pain is such a rush.
758
00:57:41,608 --> 00:57:43,599
Oh, this is good.
759
00:57:43,743 --> 00:57:47,144
- Is there anything I can do for ya?
- Oh, no...
760
00:57:48,414 --> 00:57:50,439
This is pain.
761
00:57:51,050 --> 00:57:53,075
Fabulous.
762
00:57:53,419 --> 00:57:56,047
There could be some major damage here.
763
00:58:00,660 --> 00:58:03,254
Mmm! Mmmm!
764
00:58:18,878 --> 00:58:22,439
Hey, man!
Go check out your car. It's beautiful.
765
00:58:22,682 --> 00:58:25,378
- My car? Where is it?
- It's outside.
766
00:58:37,931 --> 00:58:39,796
Shit!
767
00:58:41,701 --> 00:58:43,726
Shit!
768
00:58:45,405 --> 00:58:47,464
Oh, shit!
769
00:58:48,641 --> 00:58:49,665
Shit!
770
00:58:50,243 --> 00:58:51,267
Shit!
771
00:58:52,011 --> 00:58:53,672
Shit! Shit!
772
00:58:54,013 --> 00:58:56,675
Rick, goddamnit!
773
00:58:57,116 --> 00:59:00,347
You've had it! I'm gonna get you!
774
00:59:11,030 --> 00:59:12,588
Shit!
775
00:59:12,765 --> 00:59:14,323
Shit! Shit!
776
00:59:16,869 --> 00:59:20,396
This is your bachelor party,
and you're not havin' a good time.
777
00:59:20,573 --> 00:59:22,302
I'm having a great time!
778
00:59:22,475 --> 00:59:24,966
You're making a big deal out of nothing.
779
00:59:25,411 --> 00:59:27,811
- Where the hell is everybody?
- I don't know.
780
00:59:27,947 --> 00:59:29,972
Surprise!
781
00:59:30,483 --> 00:59:32,951
The team bus just pulled in!
782
00:59:39,459 --> 00:59:40,721
Hookers!
783
00:59:40,860 --> 00:59:43,522
It's a party! Party, Ricky!
784
00:59:54,207 --> 00:59:56,698
I had a wiener right in my hand.
785
00:59:56,843 --> 01:00:01,576
I told you, men are pigs.
I saw those swine just standing there.
786
01:00:01,814 --> 01:00:04,248
God! What a gross thing to do.
787
01:00:04,417 --> 01:00:08,285
I have to admit, even for Rick,
that was beyond the Valley of Good Taste.
788
01:00:08,488 --> 01:00:12,618
Yeah, well, Rick and his pals are
probably knee-deep in whores by now.
789
01:00:12,792 --> 01:00:15,556
- I can't wait to see what those guys are up to.
- Me either.
790
01:00:15,928 --> 01:00:19,386
If I find out Stanley's been
screwing around, I'll kill him.
791
01:00:19,532 --> 01:00:24,060
Kill? I won't do anything that drastic.
I just won't get married.
792
01:00:24,237 --> 01:00:26,762
Good. You're finally talking some sense.
793
01:00:26,906 --> 01:00:30,239
Well... let's get ready, you guys.
Let's get going.
794
01:00:30,410 --> 01:00:34,870
- You with us, Mom?
- A strange wang right in my palm.
795
01:00:38,685 --> 01:00:40,380
- Can I help you?
- We're the band.
796
01:00:40,553 --> 01:00:42,248
- Band?
- O'Neill sent us.
797
01:00:42,455 --> 01:00:44,218
Oh, O'Neill! Great!
798
01:00:44,424 --> 01:00:48,258
Everybody's busy in the bedrooms
right now, but come on in.
799
01:00:48,461 --> 01:00:52,329
Oh, that's nice hair. I'll try to make sure
no one smokes around you.
800
01:00:52,498 --> 01:00:55,524
Are you together? If not,
maybe introductions are in order.
801
01:00:59,772 --> 01:01:01,865
Why do good girls like bad boys?
802
01:01:03,776 --> 01:01:05,869
Why do good girls like bad boys?
803
01:01:07,780 --> 01:01:11,477
It must be the thrill she gets
When he lights her cigarette
804
01:01:11,918 --> 01:01:15,479
Or the way his nostrils flare
Every time he combs his hair
805
01:01:15,922 --> 01:01:17,651
Why do good girls like bad boys?
806
01:01:23,896 --> 01:01:25,659
Why do good girls like bad boys?
807
01:01:26,666 --> 01:01:28,691
Alligator!
808
01:01:43,583 --> 01:01:47,246
Hey, that was incredible. And also wonderful.
809
01:01:48,554 --> 01:01:52,217
It was a moving experience. I thank you.
From the bottom of my heart.
810
01:01:52,392 --> 01:01:54,451
Next!
811
01:01:55,294 --> 01:01:58,354
Ricky! Go, babe. Get in there, my brother.
812
01:01:58,798 --> 01:02:01,790
My dearest family member, get in there.
She's incredible.
813
01:02:01,968 --> 01:02:06,166
No, no, no. I will, but the party's young
and it's just starting up.
814
01:02:06,305 --> 01:02:10,571
I want to ask you a question first. You're my
older brother. Let me ask you some advice.
815
01:02:10,743 --> 01:02:13,803
You are a married man, right?
I am about to be a married man.
816
01:02:13,980 --> 01:02:17,381
What can I expect from this marriage thing?
What is the honest scoop?
817
01:02:17,550 --> 01:02:22,715
The honest scoop? The first month,
from the beginning, is terrific. It's great.
818
01:02:23,322 --> 01:02:26,382
The second month,
things calm down a little bit.
819
01:02:28,361 --> 01:02:32,422
Third month, you're looking through
old phone numbers, old girlfriends...
820
01:02:32,565 --> 01:02:38,003
But, by the fourth month... by the fourth
month you're just... you're numb.
821
01:02:38,805 --> 01:02:41,035
You know? Just... It's incredible.
822
01:02:41,174 --> 01:02:44,701
So by the fifth month,
hopefully, football season starts.
823
01:02:44,844 --> 01:02:48,177
- Football.
- You got ball games. You got Monday Night.
824
01:02:48,347 --> 01:02:54,752
Stan, I am so glad we had this chat.
You've really answered my questions.
825
01:02:56,422 --> 01:03:01,189
Hi. We were just walking by and
we heard the music. Can we come in?
826
01:03:01,394 --> 01:03:05,057
Sure! Come on in! Join the party, babe.
827
01:03:13,973 --> 01:03:15,736
What can I get for 25 bucks?
828
01:03:16,175 --> 01:03:19,770
An elevator ride around the block,
a pogo pump, or a pogo swirl,
829
01:03:19,979 --> 01:03:22,243
or a pump with an underground hammer.
830
01:03:22,415 --> 01:03:25,475
Wait a minute.
Whatever happened to hand jobs?
831
01:03:43,402 --> 01:03:44,664
Hi.
832
01:03:44,804 --> 01:03:46,499
Hello.
833
01:04:03,456 --> 01:04:04,946
I was dreaming
834
01:04:05,124 --> 01:04:06,557
Woke up screaming
835
01:04:06,692 --> 01:04:08,717
I was drowning in a pool of sweat
836
01:04:09,862 --> 01:04:11,591
My hands were shaking
837
01:04:11,764 --> 01:04:13,322
My head was aching
838
01:04:13,499 --> 01:04:15,524
My stomach was so upset
839
01:04:16,936 --> 01:04:23,273
That's when I saw two eyes
glowing in the dark
840
01:04:23,743 --> 01:04:27,110
I fell in love with a little demon
841
01:04:27,280 --> 01:04:30,477
Little demon, little demon
842
01:04:30,883 --> 01:04:34,410
Angels above can't take my little demon
843
01:04:34,520 --> 01:04:37,284
Little demon, little demon
844
01:04:37,490 --> 01:04:39,754
Little demon!
845
01:04:45,097 --> 01:04:46,655
She crawled up beside me
846
01:04:46,799 --> 01:04:48,926
Her smile terrified me
847
01:04:49,068 --> 01:04:51,798
And I was suffering in ecstasy
848
01:05:06,419 --> 01:05:09,820
- What the hell are you doing?
- I'm slashing my wrists.
849
01:05:09,989 --> 01:05:13,720
- With an electric razor?
- I couldn't find any razor blades.
850
01:05:14,527 --> 01:05:17,325
At least your wrists will
be smooth and kissable.
851
01:05:17,530 --> 01:05:20,090
Give me this thing!
What is the matter with you?
852
01:05:20,299 --> 01:05:24,565
Will you go out there and have some fun
and have a few laughs, please?
853
01:05:27,440 --> 01:05:30,307
No, no, no. Have fun first,
and then have a few laughs.
854
01:05:30,509 --> 01:05:33,307
Just forget about the marriage
for a couple of hours.
855
01:05:33,512 --> 01:05:36,606
This is a party, remember?
Go out there and party.
856
01:05:39,785 --> 01:05:42,015
That's good. That's good.
857
01:05:56,068 --> 01:05:58,366
Gary, how's the big stallion?
858
01:05:58,638 --> 01:06:01,106
Rick, I really think I'm in love.
859
01:06:02,475 --> 01:06:06,741
We're talking marriage, kids, the whole thing.
860
01:06:07,813 --> 01:06:12,113
I'm very happy for you.
Name your first six kids after me, OK?
861
01:07:00,866 --> 01:07:04,358
My name is Tim. I'm always available.
862
01:07:04,503 --> 01:07:07,131
By the way, I also do engine work on BMWs.
863
01:07:07,707 --> 01:07:08,901
Bye.
864
01:07:51,517 --> 01:07:54,782
That's another example of
better living through chemistry.
865
01:07:54,920 --> 01:07:56,547
I said that's another example...
866
01:07:56,722 --> 01:07:59,486
Are these on or am I wasting my time?
867
01:08:11,704 --> 01:08:13,137
All right!
868
01:08:14,673 --> 01:08:16,538
This is gonna be great.
869
01:08:16,742 --> 01:08:18,607
Sex with a donkey. Incredible.
870
01:08:49,408 --> 01:08:51,501
Hi! Come on in!
871
01:08:51,744 --> 01:08:54,304
Drugs to the right, hookers to the left.
872
01:08:57,950 --> 01:08:59,975
Good to see ya again.
873
01:09:25,578 --> 01:09:28,274
Hey! I oughta smack you.
874
01:09:29,281 --> 01:09:32,717
Rick, buddy... pal of mine...
875
01:09:33,619 --> 01:09:36,315
- I'm concerned.
- Hey! What about?
876
01:09:36,488 --> 01:09:40,822
This is your party! Your bachelor party!
You haven't had sex with anyone yet.
877
01:09:40,993 --> 01:09:43,257
Not true. I had a bunch of sex tonight.
878
01:09:43,429 --> 01:09:47,422
I'm just very fast. You haven't been able
to see me. There - I had it twice!
879
01:09:47,499 --> 01:09:50,093
Come on. I got something you can't resist.
880
01:09:50,269 --> 01:09:51,258
You do?
881
01:09:51,403 --> 01:09:53,428
You remember Tracey?
882
01:09:53,873 --> 01:09:57,570
Tracey? I am a mortal man, O'Neill.
Of course I remember Tracey.
883
01:09:57,776 --> 01:10:00,244
You remember how crazy
she was about you?
884
01:10:00,412 --> 01:10:05,748
- Tracey was crazy about me?
- "Oh, Rick, you're so funny!"
885
01:10:05,885 --> 01:10:10,584
I called her and told her that you were
about to be put on the unavailable list.
886
01:10:10,789 --> 01:10:13,781
She decided to come over and
give you a little something.
887
01:10:13,893 --> 01:10:15,952
She did?
888
01:10:16,295 --> 01:10:19,287
- Right in there.
- The bedroom? Tracey's in the bedroom?
889
01:10:19,431 --> 01:10:20,455
You got it.
890
01:10:20,633 --> 01:10:23,500
- Tracey is in the bedroom?
- Heaven awaits.
891
01:10:27,006 --> 01:10:29,031
O'Neill...
892
01:10:30,309 --> 01:10:34,507
Oh... well, now, O'Neill, this is a gift I...
893
01:10:34,680 --> 01:10:36,705
You bet.
894
01:10:36,916 --> 01:10:40,010
How can I... how can I turn this down?
895
01:10:40,119 --> 01:10:41,677
You can't.
896
01:10:41,854 --> 01:10:43,879
I guess I can't.
897
01:10:44,290 --> 01:10:46,520
- Oh, Tracey...?
- Yeah.
898
01:10:48,694 --> 01:10:52,323
Oh, hell, all right. All right, I will.
All right, OK. I will. All right.
899
01:10:52,498 --> 01:10:55,331
If I'm not back in half an hour,
call the paramedics.
900
01:10:55,501 --> 01:10:56,729
All right.
901
01:10:56,869 --> 01:10:58,461
That's the old Rick!
902
01:11:06,979 --> 01:11:08,537
Hello?
903
01:11:16,855 --> 01:11:18,880
Oh, eat my chair!
904
01:11:34,073 --> 01:11:36,701
Rick, take me, please.
905
01:11:39,111 --> 01:11:41,671
Rick, you promised me.
906
01:11:41,814 --> 01:11:45,341
You promised me you wouldn't
make love to anybody else.
907
01:11:46,352 --> 01:11:48,343
Go for it! Go for it!
908
01:11:53,959 --> 01:11:59,192
Don't go back on your word, Rick.
Be true. Be strong.
909
01:11:59,331 --> 01:12:01,094
Go for it!
910
01:12:01,667 --> 01:12:05,831
What, are you nuts? Look at my tits!
They're perfect!
911
01:12:06,538 --> 01:12:09,405
Rick, take me, please.
912
01:12:14,713 --> 01:12:16,442
How'd it go?
913
01:12:16,615 --> 01:12:21,143
Well, hey... Hey, if she can walk,
I don't know my business, you know?
914
01:12:22,254 --> 01:12:26,554
Oh, hey, O'Neill, I just lied.
Nothing happened in there, all right?
915
01:12:26,725 --> 01:12:30,126
I know how much this meant to ya,
but I couldn't do it, OK?
916
01:12:30,262 --> 01:12:33,095
I love Debbie.
I made a promise and I'm crazy about her.
917
01:12:33,265 --> 01:12:35,324
Hey, I understand.
918
01:12:35,768 --> 01:12:37,360
Don't worry about it.
919
01:12:37,603 --> 01:12:42,836
To tell you the truth, I'm envious. I wish
I had someone who was in my every thought.
920
01:12:42,941 --> 01:12:45,501
Somebody I could spend all my time with.
921
01:12:46,178 --> 01:12:48,612
Somebody I could really respect.
922
01:12:48,781 --> 01:12:51,375
Hey, look at the cans on that bimbo.
923
01:14:05,290 --> 01:14:08,316
I am looking for this dung head
who took my women.
924
01:14:08,460 --> 01:14:10,325
He's being liar to me.
925
01:14:10,496 --> 01:14:12,225
I want my bitches back.
926
01:14:28,380 --> 01:14:32,009
Holy shit! I'm going to get Milt right now.
927
01:14:32,184 --> 01:14:34,345
I'm going to get the fuck out of here.
928
01:14:41,260 --> 01:14:43,455
- Who was that?
- I don't know.
929
01:14:43,562 --> 01:14:45,621
- Well, what is this?
- Got me.
930
01:14:46,765 --> 01:14:50,030
- Well, how about this?
- Still drawing a blank.
931
01:14:52,671 --> 01:14:55,469
- Hey, he look familiar?
- Very.
932
01:14:55,674 --> 01:14:59,838
Get the hookers in a circle.
We're gonna put Cochise out of business.
933
01:15:13,091 --> 01:15:15,116
I can't believe we're doing this.
934
01:15:15,227 --> 01:15:18,025
We are supposed to be hookers. Act sexy.
935
01:15:23,802 --> 01:15:25,633
If Stanley's there I'll rip his butt.
936
01:15:25,804 --> 01:15:30,104
Stop with this! We're supposed
to be hookers! Act sexy!
937
01:15:32,311 --> 01:15:35,041
- I just wanna find him up there...
- Shut up with that.
938
01:15:35,214 --> 01:15:39,708
Don't tell me to shut up. We don't need sex,
we just have to find the room.
939
01:15:44,756 --> 01:15:46,621
You girls is the hookers, right?
940
01:15:46,858 --> 01:15:48,917
Yes, of course we're hookers.
941
01:15:59,204 --> 01:16:04,232
- The boss said deliver hookers.
- We are not hookers, you big dumb ape!
942
01:16:11,583 --> 01:16:13,608
How dare you!
943
01:16:19,625 --> 01:16:22,321
Girls, let's get outta here...
944
01:16:22,494 --> 01:16:24,553
Wonderful!
945
01:16:33,272 --> 01:16:35,706
Any of you guys from out of town?
946
01:16:36,808 --> 01:16:39,242
Come on, fellas... Fellas!
947
01:16:48,186 --> 01:16:49,551
Where the hell is he?
948
01:16:50,422 --> 01:16:53,914
- It's gotta be on this side.
- No, it's this side.
949
01:16:59,598 --> 01:17:01,395
Shit! Shit! Shit!
950
01:17:01,600 --> 01:17:03,625
All right, this is it.
951
01:17:03,902 --> 01:17:06,336
Let me fix you up here. Let's show the gold.
952
01:17:06,471 --> 01:17:08,496
Beautiful. Gorgeous.
953
01:17:09,541 --> 01:17:11,600
OK. Go get him.
954
01:17:28,860 --> 01:17:31,021
Make love to me... please?
955
01:17:54,886 --> 01:18:00,017
T minus 3, 2, 1. We have ignition!
956
01:18:00,292 --> 01:18:02,317
Kill!
957
01:18:11,103 --> 01:18:13,537
We got him now!
958
01:18:15,607 --> 01:18:17,666
No! No!
959
01:18:20,679 --> 01:18:22,237
You can't do this!
960
01:18:22,781 --> 01:18:26,080
We're just gonna put you in
a safe place until after the party.
961
01:18:26,985 --> 01:18:30,819
No, no! Please! Please stop! Don't! No!
962
01:18:31,490 --> 01:18:33,583
Hey! Hey, you guys can't do this!
963
01:18:34,092 --> 01:18:36,560
Hey! Hey, come on!
964
01:18:42,367 --> 01:18:44,597
Now you stay out of trouble, young man.
965
01:18:44,736 --> 01:18:45,862
Take care!
966
01:18:45,971 --> 01:18:48,201
I hope you die, you bastard!
967
01:18:48,373 --> 01:18:50,398
Bye!
968
01:18:52,010 --> 01:18:54,843
Hey, you bastards! I'm gonna live!
969
01:18:57,315 --> 01:18:58,339
Aaghhh!
970
01:18:59,117 --> 01:19:00,846
Well, here we are.
971
01:19:01,987 --> 01:19:06,856
This is gonna be some night, huh?
Are you ready for this? Are you ready?
972
01:19:08,593 --> 01:19:10,618
Come here.
973
01:19:13,331 --> 01:19:17,893
Look, uh... why don't you make
yourself comfortable, all right?
974
01:19:21,072 --> 01:19:23,472
There's a terrific moon out tonight.
975
01:19:54,639 --> 01:19:57,733
OK, we're here.
How do we get this donkey inside?
976
01:19:57,843 --> 01:19:59,868
I don't know.
977
01:20:01,046 --> 01:20:04,174
You don't know?
You had it all figured out. You had a plan.
978
01:20:04,282 --> 01:20:06,910
Well, maybe I did. I don't know. I forgot.
979
01:20:09,254 --> 01:20:12,917
I'd like to get you on an operating table,
just once.
980
01:20:15,227 --> 01:20:17,525
Ha-ha-ha!
981
01:20:17,662 --> 01:20:19,493
Ha-ha-ha what?
982
01:20:19,798 --> 01:20:22,062
- I got it.
- You got what?
983
01:20:24,135 --> 01:20:28,401
You're gonna be OK. Everything's
gonna be fine. Don't worry about it.
984
01:20:28,540 --> 01:20:33,568
How about some air? You can take in
some air. That'd be nice, wouldn't it?
985
01:20:33,678 --> 01:20:35,407
Take in some air, huh?
986
01:20:38,917 --> 01:20:40,441
Oh, no! Shit!
987
01:20:42,921 --> 01:20:45,287
- Are you sure you're OK?
- Yes.
988
01:20:55,333 --> 01:20:57,164
Ohh, God...!
989
01:20:58,904 --> 01:21:00,462
They seemed like nice guys.
990
01:21:00,639 --> 01:21:05,269
- Thanks for your help, Ed. We appreciate it.
- Any time, Al. Good night.
991
01:21:06,545 --> 01:21:10,276
Cole?! My God, son, what are you
doing here? What happened?
992
01:21:10,482 --> 01:21:14,009
The party's upstairs, sir.
They made me get naked and...
993
01:21:14,152 --> 01:21:14,880
What?
994
01:21:15,086 --> 01:21:19,352
They made me get naked and hung me out
from the window. It was so scary and I fell.
995
01:21:19,524 --> 01:21:22,015
Get a hold of yourself.
What room are they in?
996
01:21:22,127 --> 01:21:26,223
- They're on the tenth floor, sir.
- I'm going up there. I'll take care of this.
997
01:21:26,331 --> 01:21:29,858
Now you go and get yourself
some clothes. You look awful.
998
01:21:30,001 --> 01:21:31,400
Yes, sir.
999
01:21:35,507 --> 01:21:39,637
OK, this side 27. This side 17.
Ready? Here we go. Go, go, go!
1000
01:22:01,099 --> 01:22:03,829
How ya doing, everybody?
We brought back a friend.
1001
01:22:06,004 --> 01:22:10,100
Gentlemen, ladies, for your
viewing pleasure, meet Max,
1002
01:22:10,208 --> 01:22:12,676
the magical, sexual mule!
1003
01:22:13,778 --> 01:22:16,645
A donkey that doesn't wanna be recognized?
1004
01:22:16,815 --> 01:22:19,875
Something interesting is gonna happen here.
1005
01:22:20,852 --> 01:22:25,983
And here's Max's partner. A gal who doesn't
believe happiness ends with primates.
1006
01:22:26,458 --> 01:22:28,926
The lovely Miss Desiree!
1007
01:23:11,269 --> 01:23:13,965
My God! What are you people doing in here?!
1008
01:23:15,173 --> 01:23:17,198
Uh-oh. It's Mr Laughs.
1009
01:23:21,846 --> 01:23:25,680
Rick, I knew you were
a vile, disgusting degenerate,
1010
01:23:25,850 --> 01:23:28,011
but bestiality?
1011
01:23:28,119 --> 01:23:30,883
This goes beyond my wildest dreams.
1012
01:23:31,056 --> 01:23:33,456
Well, I like to stretch myself on occasion.
1013
01:23:35,493 --> 01:23:41,193
You're through, mister. When Debbie hears
about this, she will never see you again.
1014
01:23:41,499 --> 01:23:43,296
You're right, Mr Thompson.
1015
01:23:43,468 --> 01:23:48,633
You should go give Debbie a call right now.
There's a phone in the back bedroom.
1016
01:23:52,243 --> 01:23:54,268
You're through, mister.
1017
01:23:55,814 --> 01:23:57,509
Well, thanks, pal!
1018
01:23:57,682 --> 01:24:00,515
If Debbie finds out about this, I am dead!
1019
01:24:00,685 --> 01:24:04,246
Will you relax?!
I have everything under control.
1020
01:24:04,689 --> 01:24:07,249
Hired help... ladies... follow me.
1021
01:24:20,472 --> 01:24:24,636
Sorry for the interruption, folks.
We now return you to the arts.
1022
01:25:47,192 --> 01:25:49,490
Stand back! I'm a doctor!
1023
01:25:49,627 --> 01:25:50,616
Back!
1024
01:26:00,605 --> 01:26:04,063
Of course we don't allow
that sort of thing here, ma'am. No.
1025
01:26:04,209 --> 01:26:08,771
I'm sorry that the noise woke you up.
I will take care of it right away.
1026
01:26:09,447 --> 01:26:11,506
I've had enough of this.
1027
01:26:26,030 --> 01:26:28,794
- Let's just give 'em what they want.
- What?!
1028
01:26:29,033 --> 01:26:31,524
Let's go. Come on, everybody inside!
1029
01:26:31,669 --> 01:26:35,127
The big show's gonna start
in one minute. Come on!
1030
01:26:39,911 --> 01:26:42,436
We're gonna have so much fun!
1031
01:26:43,081 --> 01:26:45,242
Get outta here! Go! Go!
1032
01:26:45,583 --> 01:26:49,349
Everyone, go! I'll hold them off.
The rest of you make a break for it.
1033
01:26:49,520 --> 01:26:51,784
Ilene, are you crazy? Come on, let's go!
1034
01:26:51,890 --> 01:26:56,088
Debbie, please, I know what
I'm doing. Now just go. Go!
1035
01:27:03,101 --> 01:27:07,538
OK, gentlemen, the gods
have answered your prayers!
1036
01:27:08,273 --> 01:27:09,740
Banzai!
1037
01:27:20,251 --> 01:27:24,415
- I hope llene is all right.
- I hope those guys are all right.
1038
01:27:26,157 --> 01:27:28,318
- Oh, my God.
- Ohhh!
1039
01:27:28,459 --> 01:27:30,017
Gross!
1040
01:27:38,102 --> 01:27:40,229
1002.
1041
01:28:28,987 --> 01:28:31,854
Guess who's here? Another surprise guest.
1042
01:28:32,023 --> 01:28:32,887
Who?
1043
01:28:33,157 --> 01:28:35,921
Does the name Debbie
mean anything to you?
1044
01:28:36,094 --> 01:28:37,925
What, my Debbie?
1045
01:28:38,529 --> 01:28:42,693
- What's with the costume?
- I don't know! Listen, do me a favor.
1046
01:28:42,767 --> 01:28:46,601
Go up to her like you don't know her
and send her into the back bedroom.
1047
01:28:46,771 --> 01:28:48,534
You got it.
1048
01:28:51,776 --> 01:28:54,870
Hi, baby. You're new here.
1049
01:28:56,114 --> 01:29:00,574
- I don't believe the groom has had you yet.
- No, not...
1050
01:29:01,019 --> 01:29:05,217
No, not yet. Where is the groom?
1051
01:29:05,556 --> 01:29:07,217
In the bedroom.
1052
01:29:07,392 --> 01:29:08,950
Thanks.
1053
01:29:25,276 --> 01:29:27,403
Hey, it's dark in here.
1054
01:29:27,545 --> 01:29:31,641
Don't turn on the lights, sugar.
I'll lead you around.
1055
01:29:31,783 --> 01:29:35,583
Oh, well, a seeing-eye hooker.
This is a nice service.
1056
01:29:36,421 --> 01:29:41,586
Hey, you don't look half bad!
Let's see how you are in the sack! Yeehah!
1057
01:29:46,030 --> 01:29:47,520
Damn you, Rick!
1058
01:29:53,604 --> 01:29:56,038
Debbie, you're a hooker! I don't believe it!
1059
01:29:56,174 --> 01:29:57,869
I can't trust you!
1060
01:29:59,243 --> 01:30:00,870
Come on. I knew it was you.
1061
01:30:03,714 --> 01:30:04,408
Hey!
1062
01:30:04,615 --> 01:30:08,483
- Rick, you're lying!
- It was ajoke! Debbie!
1063
01:30:10,855 --> 01:30:13,415
Wait! Just hold on! Wait!
1064
01:30:13,624 --> 01:30:16,491
Hold on! Please, just give
me a chance to explain!
1065
01:30:16,694 --> 01:30:17,683
Debbie!
1066
01:30:18,129 --> 01:30:18,993
Debbie!
1067
01:30:19,197 --> 01:30:21,529
Debbie, I didn't do anything!
1068
01:30:21,666 --> 01:30:22,894
Well, hardly.
1069
01:30:23,034 --> 01:30:27,903
The marriage is off! You can screw around
with your friends for the rest of your life!
1070
01:30:28,072 --> 01:30:30,199
I don't want that! I want you!
1071
01:30:30,341 --> 01:30:33,003
And I want somebody who
understands commitment!
1072
01:30:33,211 --> 01:30:35,736
I understand commitment! I love you!
1073
01:30:35,880 --> 01:30:39,281
- I don't believe you.
- You don't? Oh, fine. Good.
1074
01:30:39,450 --> 01:30:40,610
Hey! Hey!
1075
01:30:40,718 --> 01:30:42,811
People! Attention, please!
1076
01:30:42,920 --> 01:30:44,410
Shut up!
1077
01:30:47,158 --> 01:30:50,025
Have I had sex with anyone
in this room tonight?
1078
01:30:50,228 --> 01:30:52,253
No!
1079
01:30:52,930 --> 01:30:55,296
You're sure about this?
1080
01:30:55,533 --> 01:30:57,592
Yes!
1081
01:30:58,236 --> 01:31:00,830
Fine, good. Resume party.
1082
01:31:04,542 --> 01:31:05,702
Understand?
1083
01:31:05,910 --> 01:31:10,404
Now this isn't your ordinary party crowd
here. There are professionals in here.
1084
01:31:10,548 --> 01:31:12,607
But I didn't want them.
1085
01:31:12,717 --> 01:31:15,481
You... you're the only one I've ever wanted.
1086
01:31:17,655 --> 01:31:19,418
Do you understand?
1087
01:31:19,590 --> 01:31:21,148
Yeah.
1088
01:31:31,536 --> 01:31:33,936
So what do we do about it?
1089
01:31:36,073 --> 01:31:37,631
Let's get naked.
1090
01:31:38,109 --> 01:31:39,667
OK.
1091
01:31:45,016 --> 01:31:46,847
No, Debbie, not that bedroom!
1092
01:31:50,354 --> 01:31:52,219
Daddy?
1093
01:31:52,490 --> 01:31:57,359
All my years as a photographer, I've never
seen such a natural. The camera loves him!
1094
01:31:57,562 --> 01:31:58,927
Grrrrrr!
1095
01:32:00,198 --> 01:32:02,325
Daddy, what are you doing here?
1096
01:32:07,004 --> 01:32:11,100
He says he's having a wonderful time and
thinking of changing his name to Spike.
1097
01:32:11,576 --> 01:32:12,941
Grrrrr!
1098
01:32:13,411 --> 01:32:17,871
I've been getting calls all night.
God only knows what they're doing in there.
1099
01:32:17,982 --> 01:32:19,540
Open up! You're under arrest!
1100
01:32:22,386 --> 01:32:23,910
All right, boys, break it in.
1101
01:32:24,055 --> 01:32:26,819
Hold it, hold it, hold it. I've got the key.
1102
01:32:30,394 --> 01:32:32,487
Let's go! It's a raid!
1103
01:32:33,998 --> 01:32:35,522
Whoa! The cops!
1104
01:33:26,617 --> 01:33:28,175
Mom?
1105
01:33:30,921 --> 01:33:32,946
Back exit!
1106
01:33:36,927 --> 01:33:38,326
Debbie!
1107
01:33:39,730 --> 01:33:41,129
Debbie!
1108
01:33:45,002 --> 01:33:46,367
Rick!
1109
01:33:48,806 --> 01:33:49,363
Rick!
1110
01:33:49,674 --> 01:33:52,802
Diana Ross is playing next week.
I got three tickets.
1111
01:33:52,910 --> 01:33:54,775
How about Boy George? The Police?
1112
01:33:55,012 --> 01:33:56,104
Oh, hi!
1113
01:33:56,247 --> 01:33:57,737
Oh, no! Not her!
1114
01:33:57,882 --> 01:33:59,873
No! No! Anything but that!
1115
01:34:00,017 --> 01:34:01,780
No, not her! Not her!
1116
01:34:01,952 --> 01:34:04,443
She pees standing up! Not her!
1117
01:34:10,227 --> 01:34:13,219
Stan! You lying dog!
1118
01:34:16,300 --> 01:34:18,291
Hey, wait a minute. Hold it.
1119
01:34:18,469 --> 01:34:21,927
What did you say, Stanley?
What did you say, Stanley?
1120
01:34:22,306 --> 01:34:23,967
What did you say, Stanley?
1121
01:34:24,141 --> 01:34:27,008
You said no hookers! You said no hookers!
1122
01:34:27,178 --> 01:34:29,408
No hookers! No hookers!
1123
01:34:31,582 --> 01:34:33,015
Debbie!
1124
01:34:38,556 --> 01:34:40,421
Where is Debbie? Where is Debbie?
1125
01:34:46,297 --> 01:34:49,164
- What are you doing?!
- Debbie, you'll always be mine!
1126
01:34:49,367 --> 01:34:50,527
Rick!
1127
01:34:51,202 --> 01:34:52,726
Hey, have you seen Debbie?
1128
01:34:52,903 --> 01:34:54,097
Shit! Shit!
1129
01:34:58,142 --> 01:34:59,507
Shit!
1130
01:35:00,978 --> 01:35:03,412
- I thought she was just next to you.
- No.
1131
01:35:06,350 --> 01:35:07,749
Oh, shit!
1132
01:35:13,157 --> 01:35:15,182
Get outta there!
1133
01:35:18,629 --> 01:35:21,257
- Cole!
- You're coming with me!
1134
01:35:22,566 --> 01:35:25,126
God, he's kidnapping her! Back to the bus!
1135
01:35:43,320 --> 01:35:44,787
Help! Rick!
1136
01:36:21,659 --> 01:36:24,457
Debbie! You're coming in with me!
1137
01:36:26,964 --> 01:36:29,364
Cole, I've had enough. How about you, huh?
1138
01:36:29,500 --> 01:36:31,559
- Come with me!
- Just give it a rest.
1139
01:36:31,669 --> 01:36:32,761
No!
1140
01:36:32,903 --> 01:36:34,336
Tickets. Hey!
1141
01:36:58,195 --> 01:37:00,220
Tickets? Tickets?
1142
01:37:08,339 --> 01:37:10,967
There's 36 theaters. They could be anywhere.
1143
01:37:11,141 --> 01:37:12,836
Oh, great.
1144
01:37:13,210 --> 01:37:16,805
- Now what do we do?
- Let's just split up. We'll go this way.
1145
01:37:17,014 --> 01:37:18,572
Ryko!
1146
01:37:19,750 --> 01:37:23,618
I killed the mule! I killed the...
1147
01:37:30,060 --> 01:37:33,325
What is the sense of living?
1148
01:37:39,069 --> 01:37:41,833
I'll take this theater.
Ryko, take the one down there.
1149
01:37:45,075 --> 01:37:47,100
Ooh. Small theater.
1150
01:37:59,657 --> 01:38:01,181
Rick?
1151
01:38:01,325 --> 01:38:02,883
Rick!
1152
01:38:19,610 --> 01:38:21,475
What a realistic effect!
1153
01:38:44,802 --> 01:38:47,396
This is the best 3-D I've ever seen!
1154
01:38:47,571 --> 01:38:49,596
I've seen better.
1155
01:38:55,045 --> 01:38:56,273
Wow!
1156
01:39:18,569 --> 01:39:23,871
This time I'm gonna do it,
and nobody's gonna stop me.
1157
01:39:39,156 --> 01:39:41,181
Fuck...!
1158
01:40:05,416 --> 01:40:08,078
Do you, Richard Ernesto Gassko,
1159
01:40:08,318 --> 01:40:12,914
take Deborah Julie Thompson
as your lawful wife,
1160
01:40:13,223 --> 01:40:15,783
to have and to hold from this day forward,
1161
01:40:15,926 --> 01:40:18,724
for better for worse, for richer for poorer,
1162
01:40:18,896 --> 01:40:20,591
in sickness and in health,
1163
01:40:20,798 --> 01:40:23,323
until death do you part?
1164
01:40:23,467 --> 01:40:25,298
I sure do.
1165
01:40:37,314 --> 01:40:41,944
So by the powers vested in me,
I now pronounce you man and wife.
1166
01:40:42,252 --> 01:40:44,277
You may kiss the bride.
1167
01:40:46,323 --> 01:40:50,692
Uh... I'm sorry. It needs
something special here.
1168
01:40:50,861 --> 01:40:52,886
Hold on. Wait.
1169
01:40:53,964 --> 01:40:56,228
Oh, God Almighty!
1170
01:40:59,236 --> 01:41:02,831
How about this? Come on, we're
married now. This is perfectly legal.
1171
01:41:03,474 --> 01:41:04,907
Honey!
1172
01:41:05,075 --> 01:41:08,374
Rick, stop it! Get that thing away from me!
1173
01:41:11,715 --> 01:41:13,740
Come here, Mrs Gassko.
1174
01:41:16,587 --> 01:41:19,181
Step on it, driver.
We don't wanna miss our plane.
1175
01:41:19,356 --> 01:41:20,618
Right.
1176
01:41:20,724 --> 01:41:22,919
Hey, now, Brad...
1177
01:45:17,194 --> 01:45:20,061
Subtitles by Visiontext
1178
01:45:26,670 --> 01:45:28,535
US ENGLISH
90297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.