All language subtitles for Bachelor Party.1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,407 --> 00:00:27,001 Step away from the curb, children. 2 00:00:42,592 --> 00:00:46,460 Hi, Sister! You look terrific today! 3 00:00:46,663 --> 00:00:49,791 - What have you done with your hair? - You're late again, Rick. 4 00:00:49,933 --> 00:00:54,233 - I know. But I have a very good excuse. - There can be no excuse for tardiness. 5 00:00:54,671 --> 00:00:57,105 You're right. You're absolutely right. 6 00:00:57,273 --> 00:01:00,640 I should never have stopped and saved that drowning infant. 7 00:01:00,810 --> 00:01:03,142 I'm weak, Sister! I'm just so weak! 8 00:01:03,279 --> 00:01:05,406 All right, now. Stop that. 9 00:01:05,548 --> 00:01:07,778 Children, on the bus. 10 00:01:07,951 --> 00:01:13,048 Sister, if you ever get lonely after vespers, I'm the man to call. 11 00:01:13,156 --> 00:01:14,885 My number's in the book. 12 00:01:15,091 --> 00:01:18,424 Get going, Rick. You're late enough as it is. 13 00:01:18,561 --> 00:01:20,222 Think about it, OK? 14 00:01:20,430 --> 00:01:22,864 OK, come along, children! 15 00:01:29,739 --> 00:01:31,070 Attention, passengers. 16 00:01:31,274 --> 00:01:36,405 We are now leaving Nun Central on ourjourney to hell and beyond. 17 00:01:36,513 --> 00:01:39,038 The captain has turned off the No Smoking sign. 18 00:01:39,249 --> 00:01:41,945 You may now move about the cabin freely. 19 00:01:45,688 --> 00:01:50,853 Thank you for being Catholic, and for choosing the St Gabriel school bus. 20 00:02:13,516 --> 00:02:17,646 Now don't forget, Garcia. Ten percent of that goes to the house. 21 00:02:18,555 --> 00:02:20,284 Ahh, youth! 22 00:02:25,495 --> 00:02:30,592 You'll love these shots. Thank you very much, Mrs Reeves. Have a nice day. 23 00:02:31,334 --> 00:02:32,494 Next! 24 00:02:40,777 --> 00:02:43,803 Ho-ho-ho! Look at those babies! 25 00:02:44,180 --> 00:02:47,707 Adorable. Come on, let's get started. Are we married? 26 00:02:47,917 --> 00:02:50,078 - I'm separated. - Then there is a God. 27 00:02:50,520 --> 00:02:53,683 Let's try something a little special. Try these on, Timmy. 28 00:02:54,757 --> 00:02:57,419 Ooh, yeah. Chic in the sun, yeah. 29 00:02:58,228 --> 00:03:00,355 Take that drink right there. 30 00:03:00,597 --> 00:03:03,122 Yeah, that looks like fun, hm? 31 00:03:03,333 --> 00:03:05,597 To me, this is an incredible shot. 32 00:03:05,869 --> 00:03:09,270 OK, I can see you're not impressed. And you're right. I hate it too. 33 00:03:09,405 --> 00:03:11,396 Your kid is more hip, more now, more '80s. 34 00:03:12,609 --> 00:03:14,941 Let's try this right here. Now get ready. 35 00:03:15,178 --> 00:03:18,204 Hold on. I'm crazy about this one. Your own baby Jedi. 36 00:03:18,314 --> 00:03:21,875 This is terrific. You're gonna like this. Huh? Huh? Huh? 37 00:03:23,486 --> 00:03:26,614 All right, you're not into science fiction. OK. 38 00:03:26,756 --> 00:03:30,487 Oh! Mrs Klupner, why didn't I see this before? 39 00:03:30,693 --> 00:03:33,560 Why don't you lean into the picture with your child? 40 00:03:33,796 --> 00:03:35,821 Oh, yes, yes. 41 00:03:37,433 --> 00:03:39,230 Yes, yes, yes. 42 00:03:39,435 --> 00:03:41,164 Lean in a little more. 43 00:03:41,404 --> 00:03:44,896 If I was that kid, I would breast-feed until I was 17 or 18. 44 00:03:45,074 --> 00:03:47,907 OK. Now hold that pose, Mrs Klupner. 45 00:03:54,918 --> 00:03:59,150 Timmy, why don't you go to sleep? There we go. Good boy. There we go. 46 00:04:34,724 --> 00:04:36,191 Raul! 47 00:04:38,428 --> 00:04:41,488 Who the hell put this shit in my beer cooler?! 48 00:04:41,931 --> 00:04:43,990 Jesus Christ! 49 00:04:44,233 --> 00:04:45,996 Stupid people! 50 00:04:46,269 --> 00:04:48,294 I gotta change the oil. 51 00:04:50,640 --> 00:04:51,402 Hey! 52 00:04:51,641 --> 00:04:54,701 Rudy! Here, boy! Hey, Rudy! 53 00:04:54,844 --> 00:04:57,608 Oh, shit! I don't believe this! 54 00:04:58,514 --> 00:05:01,813 Guys, this is the problem with American cars! 55 00:05:03,086 --> 00:05:07,216 Help me put this crap together and we'll get outta here. 56 00:05:10,293 --> 00:05:14,696 The Police concert's sold out? My customers are gonna kill me! 57 00:05:15,198 --> 00:05:16,927 Screw that! 58 00:05:17,133 --> 00:05:18,862 Screw Sting! 59 00:05:19,068 --> 00:05:21,866 - Hi, guys. How's it goin'? - How are you, you animal? 60 00:05:22,105 --> 00:05:24,437 Great. I'm a dead man. 61 00:05:24,574 --> 00:05:26,633 Hello. Concert Tickets. 62 00:05:27,810 --> 00:05:29,402 What? 63 00:05:29,579 --> 00:05:32,571 You're kiddin'! Boy George has a yeast infection?! 64 00:05:32,715 --> 00:05:35,741 He's canceling?! You know what this is gonna cost me?! 65 00:05:35,885 --> 00:05:38,945 Hey, do me a favor. Don't call me again, OK? 66 00:05:39,789 --> 00:05:41,950 Let's get outta here. 67 00:05:42,125 --> 00:05:45,959 I told you not to call me again! You're full of shit! Eat my... 68 00:05:46,162 --> 00:05:49,461 Oh, hi, Mom. No, no, no. I didn't know it was you. 69 00:05:49,599 --> 00:05:51,396 Right. Eggs and milk. 70 00:05:51,601 --> 00:05:54,229 Ma... Ma, I'll talk to you later. 71 00:05:55,238 --> 00:05:58,503 - This better be important. - This guy gets along with everybody. 72 00:05:58,641 --> 00:06:00,131 Oh, yeah. A real diplomat. 73 00:06:01,544 --> 00:06:03,569 Eat me. 74 00:06:03,746 --> 00:06:06,306 I love it when he talks like that! 75 00:06:06,649 --> 00:06:10,915 - We'd like to order now. - Hey, no sweat. No sweat, guys. 76 00:06:11,054 --> 00:06:12,715 You wanna order? 77 00:06:12,922 --> 00:06:15,356 Here's today's deals. OK? 78 00:06:16,459 --> 00:06:18,518 OK, we got veal. 79 00:06:18,861 --> 00:06:21,295 We got veal... Par... 80 00:06:23,399 --> 00:06:25,264 Veal... Par... 81 00:06:25,468 --> 00:06:27,333 What's this word? 82 00:06:27,570 --> 00:06:28,594 Parmesan. 83 00:06:28,738 --> 00:06:32,230 That's that meat with that cheese on it. See, I don't eat cheese. 84 00:06:32,442 --> 00:06:34,706 Gives me mucus. Clogs me up with phlegm. 85 00:06:34,844 --> 00:06:38,974 And butter, that's another thing. Clogs you up with snot. 86 00:06:39,082 --> 00:06:40,640 Please, we're in a hurry. 87 00:06:40,983 --> 00:06:42,712 Ryko, come on, take a break! 88 00:06:44,587 --> 00:06:46,817 Hey, be right there, guys. 89 00:06:46,989 --> 00:06:51,119 Hey, keep your slimy paws out of my food, man. Order your own food. 90 00:06:51,294 --> 00:06:52,852 I hope you choke, you animal. 91 00:06:53,296 --> 00:06:55,161 Hey! 92 00:06:57,366 --> 00:06:58,765 Get outta here. 93 00:06:58,901 --> 00:07:03,600 All right, OK, now we're all here. So what's the big announcement? 94 00:07:04,607 --> 00:07:09,135 Gentlemen, I'm not gonna beat around the bush on this thing. 95 00:07:09,312 --> 00:07:12,008 We've known each other since grade school, 96 00:07:12,215 --> 00:07:14,740 so I'm gonna give this to ya right from the hip. 97 00:07:14,917 --> 00:07:18,318 I mean, it's gonna come straight from the old shoulder. 98 00:07:18,488 --> 00:07:20,956 I mean, no fancy stuff or anything... 99 00:07:21,124 --> 00:07:21,920 Come on, Rick! 100 00:07:22,125 --> 00:07:26,221 All right. OK. All right, all right, all right. This is it. 101 00:07:30,633 --> 00:07:33,261 - I'm gettin' married. - Yeah, right, yeah. 102 00:07:38,908 --> 00:07:41,638 That was not ajoke, guys! 103 00:07:42,812 --> 00:07:49,547 A week from this Saturday, I turn in my amateur standing and I... I go pro. 104 00:07:50,253 --> 00:07:51,982 - I don't believe it. - Come on! 105 00:07:52,722 --> 00:07:54,485 Fuck me! 106 00:07:54,690 --> 00:07:56,783 Well, thanks for tellin' us, man. 107 00:08:04,333 --> 00:08:05,823 Guys! 108 00:08:06,302 --> 00:08:07,428 Guys! 109 00:08:09,872 --> 00:08:11,897 Guys! 110 00:08:13,976 --> 00:08:15,773 Our buddy is gettin' married. 111 00:08:16,012 --> 00:08:20,676 This is the happiest moment of his life and you guys are giving him a hard time. 112 00:08:20,883 --> 00:08:24,751 You guys should be ashamed of yourselves. Congratulations, buddy. 113 00:08:28,491 --> 00:08:29,685 Come on, guys! 114 00:08:29,859 --> 00:08:34,990 Look, Rick, I'd rather be dead. But if this is what you want, good luck, man. 115 00:08:35,898 --> 00:08:38,890 All the best. It should happen to me, man. 116 00:08:40,770 --> 00:08:43,136 Since you're gonna do this... 117 00:08:43,306 --> 00:08:45,433 - You really are gonna do this? - Yeah. 118 00:08:45,575 --> 00:08:47,873 At least we can make sure you go out in style. 119 00:08:48,010 --> 00:08:52,071 Let's have a bachelor party, with chicks and guns and fire trucks 120 00:08:52,181 --> 00:08:54,012 and hookers and drugs and booze... 121 00:08:54,250 --> 00:08:58,812 Yeah, yeah, yeah! All the things that make life worth living for! 122 00:08:59,322 --> 00:09:01,347 Speech! Speech! 123 00:09:02,225 --> 00:09:04,284 All right, all right. 124 00:09:04,794 --> 00:09:07,957 I want you to know that this marriage 125 00:09:08,130 --> 00:09:13,158 is not in any way gonnajeopardize my relationship with my pals, damn it. 126 00:09:13,302 --> 00:09:16,032 We're still gonna go bowling every Tuesday night. 127 00:09:16,205 --> 00:09:18,639 Still gonna play cards every Friday night. 128 00:09:18,808 --> 00:09:22,437 And wear each other's underwear every Sunday. Nothing is gonna change! 129 00:09:22,645 --> 00:09:25,205 I love you guys and I always will. 130 00:09:25,748 --> 00:09:29,115 - Hey, a toast! - To Rick and Debbie. 131 00:09:30,253 --> 00:09:32,312 To us. 132 00:09:34,156 --> 00:09:36,181 To girls with big tits. 133 00:09:36,325 --> 00:09:39,021 Good point! Good point! Good point. 134 00:10:05,554 --> 00:10:07,545 - Excuse me... - What? 135 00:10:07,690 --> 00:10:10,989 - I'd like to pay for this. - Could you wait till the song is over? 136 00:10:11,160 --> 00:10:12,718 Oh, sure. No problem. 137 00:10:17,967 --> 00:10:19,992 Excuse me. 138 00:10:20,703 --> 00:10:24,833 - Where can I try on these pants? - Right over there. Can I take these for you? 139 00:10:25,007 --> 00:10:30,343 You'll really like these. I have a couple of pairs myself. They fit very nice. 140 00:10:42,992 --> 00:10:44,721 Phoebe? 141 00:10:46,629 --> 00:10:51,123 I don't think your brother did such a good job of fixing the dressing-room doors. 142 00:10:51,300 --> 00:10:54,428 Whaddaya mean? They look great! 143 00:10:54,937 --> 00:10:57,565 - You don't see a problem here? - Not really. 144 00:10:57,807 --> 00:10:59,604 No? Maybe it's just me. 145 00:11:04,513 --> 00:11:07,107 Debbie, I don't believe you! 146 00:11:07,283 --> 00:11:09,979 I am your friend and you don't even tell me! 147 00:11:10,152 --> 00:11:12,382 Bobbi, what is going on? 148 00:11:12,555 --> 00:11:16,047 I just heard from O'Neill. Oh, God, I'm so excited! 149 00:11:16,225 --> 00:11:18,591 - What's happening? - Debbie's marrying Rick! 150 00:11:18,728 --> 00:11:20,093 - Really? - Really. 151 00:11:20,262 --> 00:11:22,287 Oh, my gosh! 152 00:11:23,099 --> 00:11:26,193 Oh, my gosh! You're actually marrying Rick! 153 00:11:27,036 --> 00:11:31,405 - Wait a minute. Does Cole know about this? - You went with him for two years! 154 00:11:31,540 --> 00:11:33,872 No. And he won't leave me alone. 155 00:11:34,176 --> 00:11:37,009 And your parents can't be too thrilled about this. 156 00:11:37,246 --> 00:11:41,774 No, as far as they're concerned, the only good Rick is a dead Rick. 157 00:11:42,284 --> 00:11:45,344 But I've made my decision, and we're gonna do it. 158 00:11:45,454 --> 00:11:48,981 I don't believe it! Mrs Rick Gassko! 159 00:11:49,158 --> 00:11:50,785 You're getting married... 160 00:11:50,960 --> 00:11:55,090 Seems like only yesterday I showed ya how to give a blow job. 161 00:11:58,401 --> 00:12:03,236 I'll give you a different kind of high 162 00:12:03,606 --> 00:12:08,009 No, I'm not like the rest of the boys 163 00:12:08,544 --> 00:12:12,002 I'm from Decatur, Illinois 164 00:12:13,215 --> 00:12:17,652 And I am suave, debonair 165 00:12:18,187 --> 00:12:21,987 I got this boss, curly dark black hair 166 00:12:22,792 --> 00:12:27,422 And I like how you run... baby! 167 00:12:28,397 --> 00:12:31,525 Because you never say maybe 168 00:12:32,201 --> 00:12:34,260 I like you... 169 00:12:34,570 --> 00:12:36,128 Oh, shit! 170 00:12:40,576 --> 00:12:46,606 Well, hey, the meal is just about ready, so it's time for spice... 171 00:12:46,749 --> 00:12:50,617 Yes, it's spice time, and the lucky spice is... 172 00:12:50,820 --> 00:12:52,481 Paprika! 173 00:12:52,688 --> 00:12:57,523 Thank you, thank you, thank you! You've made me the happiest spice in the world! 174 00:12:57,726 --> 00:13:01,822 It's a veritable UN for dinner here, so Swedish meatballs! 175 00:13:05,601 --> 00:13:07,626 Ah! Vino! 176 00:13:07,770 --> 00:13:10,830 A little vino... would be keeno! 177 00:13:11,273 --> 00:13:13,332 I want some wine! 178 00:13:13,809 --> 00:13:15,242 Now... 179 00:13:15,411 --> 00:13:19,745 What meal would be complete without a little dead meat? 180 00:13:19,882 --> 00:13:23,613 Yes, America's favorite food: Dead animal flesh. 181 00:13:24,386 --> 00:13:30,120 All the burners are occupied at this time, so I'm just gonna have to improvise here. 182 00:13:32,094 --> 00:13:34,153 - Hi, babe! - Hi! 183 00:13:40,302 --> 00:13:44,932 - What are you doing? - Just welding up a little dinner, that's all. 184 00:13:48,277 --> 00:13:49,801 It's you! 185 00:13:55,017 --> 00:13:57,417 - It's good to see you. - You too. 186 00:14:00,489 --> 00:14:03,322 - God, you're a slob! - Yeah, but I'm a fabulous cook. 187 00:14:03,526 --> 00:14:06,222 Yeah? And what are we having? 188 00:14:06,428 --> 00:14:10,797 Well, it's either Swiss steak, meat loaf... I dunno. Charred flesh of some sort. 189 00:14:10,933 --> 00:14:14,232 - Why don't we name it after we eat? - Good idea. 190 00:14:15,905 --> 00:14:18,635 Mr Chef? Your vegetables are on fire. 191 00:14:19,475 --> 00:14:24,811 Oh! Hey! It's OK. It's all right. It's broccoli flamb๏ฟฝ. It's supposed to do that. 192 00:14:24,947 --> 00:14:31,045 Just a little tricky, that's all. Guess I put in a little too much nuclear waste, huh? 193 00:14:32,021 --> 00:14:34,353 - Wanna hear something great? - You betcha. 194 00:14:34,490 --> 00:14:38,017 Bobbi and Phoebe are gonna throw me a shower. It's gonna be so much fun! 195 00:14:38,260 --> 00:14:42,697 Not as much fun as the bachelor party the guys are gonna throw for me. 196 00:14:42,865 --> 00:14:46,596 I hope you like potato salad. It's chunky style, my favorite. 197 00:14:46,769 --> 00:14:49,863 - You're gonna have a bachelor party? - Sure! You bet! 198 00:14:49,972 --> 00:14:54,306 Hey, it's a traditional event, and I am a traditional kinda guy. 199 00:14:56,378 --> 00:14:59,575 How about this? Does this look great or what? 200 00:14:59,715 --> 00:15:03,515 - It looks awful. - Well, looks can be deceiving. 201 00:15:08,123 --> 00:15:09,852 Not in this case, however. 202 00:15:10,125 --> 00:15:14,255 Nope, this is definitely the food that prison riots are made of. 203 00:15:15,064 --> 00:15:17,862 Are we gonna have girls at our party? 204 00:15:19,368 --> 00:15:21,427 Well... 205 00:15:22,605 --> 00:15:27,736 No, it's a stag party, and that means that does stay home. 206 00:15:28,944 --> 00:15:33,142 I'm not talking about does. I'm talking about hookers. 207 00:15:33,315 --> 00:15:35,806 Ohhh! Those! 208 00:15:36,986 --> 00:15:38,613 What do you mean? 209 00:15:38,787 --> 00:15:44,157 I mean, like, from what I hear, it's a tradition. And you're a traditional guy. 210 00:15:45,494 --> 00:15:49,590 Come here, you little vixen. I'm gonna set you straight about something. 211 00:15:49,732 --> 00:15:53,259 Women mean nothing to me, and that is why I am so in love with you. 212 00:15:55,604 --> 00:15:58,198 Do you understand what I'm saying? 213 00:15:59,808 --> 00:16:02,242 I need you to promise me. 214 00:16:03,846 --> 00:16:06,906 OK. OK. I promise. You got it. 215 00:16:12,788 --> 00:16:17,054 You know, I... I know a way that we can seal this bargain. 216 00:16:17,960 --> 00:16:19,393 - Yeah? - Mm-hm. 217 00:16:23,766 --> 00:16:25,495 Wait a minute. Wait, wait, wait! 218 00:16:25,668 --> 00:16:30,162 I got a surprise for ya! And I think you're really gonna like it! 219 00:16:30,839 --> 00:16:33,706 Aw, come on, honey! We'll take turns! 220 00:16:39,815 --> 00:16:42,909 OK, Ricky. Wanna hold out your arm? 221 00:16:43,052 --> 00:16:45,612 You wouldn't hurt your own brother, would you? 222 00:16:45,788 --> 00:16:50,782 Hey! I've changed my mind! I don't need a blood test. I'm not even gonna get married. 223 00:16:50,893 --> 00:16:55,330 - The wedding is off, chief. - Bear. Chicken, chicken, chicken! 224 00:16:59,068 --> 00:17:03,596 You were always sneaky, Stan. You were always very, very sneaky. 225 00:17:04,907 --> 00:17:06,636 Hey, you ready for this big party? 226 00:17:06,842 --> 00:17:11,575 I understand that the guys have some fascinating women lined up for you. 227 00:17:11,814 --> 00:17:13,338 A bevy of... 228 00:17:17,086 --> 00:17:19,884 Keep your voice down. I've got the wife in the other room. 229 00:17:20,089 --> 00:17:22,148 Uh, Stan... 230 00:17:23,859 --> 00:17:26,692 Stan, is this supposed to be like this? 231 00:17:29,298 --> 00:17:30,993 No, that's incorrect. 232 00:17:31,200 --> 00:17:32,599 Oh. 233 00:17:34,436 --> 00:17:36,734 I can't understand you getting married. 234 00:17:36,872 --> 00:17:40,399 Do you have any idea what you're giving up? Any idea? An inkling? 235 00:17:40,609 --> 00:17:44,136 Everything! Wild parties. Running around like a maniac. 236 00:17:44,346 --> 00:17:46,837 Women every night. Nakedness. Gone! 237 00:17:47,049 --> 00:17:49,040 I miss that so much, Ricky. 238 00:17:49,151 --> 00:17:51,483 Stan, you're beginning to depress me. 239 00:17:51,653 --> 00:17:56,181 Oh, well, maybe you'll feel just a little better after this. 240 00:17:56,425 --> 00:17:58,859 Easy. Easy. And hold. 241 00:17:59,461 --> 00:18:02,487 Oh, that's a fair trade. A cotton ball for all my blood. 242 00:18:02,631 --> 00:18:05,191 OK, Ricky, all finished. 243 00:18:07,136 --> 00:18:10,401 Hey, I'm really looking forward to this bachelor party. 244 00:18:10,572 --> 00:18:15,703 Whatever you do, you don't say nothin' to Tina, OK? She'll kill me. 245 00:18:16,111 --> 00:18:18,306 - Who don't you say nothin' to? - Tina? 246 00:18:18,480 --> 00:18:20,072 Tina. OK. 247 00:18:20,282 --> 00:18:23,513 Don't screw me up. I told her I'm going to a plasma convention. 248 00:18:23,685 --> 00:18:26,210 Oh, well, that's brilliant. 249 00:18:26,455 --> 00:18:27,888 Hi, Tina! 250 00:18:28,891 --> 00:18:33,487 Rick! Mr Goldsmith, this is my brother-in-law. He's getting married. 251 00:18:34,296 --> 00:18:35,854 Congratulations. 252 00:18:36,899 --> 00:18:38,264 Nurse, take over. 253 00:18:38,467 --> 00:18:40,867 I am so happy for you! 254 00:18:41,136 --> 00:18:43,263 That's great. I'm glad. Thanks. 255 00:18:43,472 --> 00:18:48,102 Listen, I gotta run. I gotta make sure the guys have got the hookers! 256 00:18:49,278 --> 00:18:51,371 - Hookers? - He didn't say hookers. 257 00:18:51,513 --> 00:18:54,505 - Did I say hookers? I didn't mean... - You said hookers. 258 00:18:54,616 --> 00:18:57,449 He didn't say hookers. I'm walking Ricky out. 259 00:18:58,120 --> 00:19:02,250 You had to open your mouth. You had to say something. You had to say hookers! 260 00:19:02,357 --> 00:19:06,191 - Doc, I'll pay my bill! Don't hurt me, please! - I'll kill you! 261 00:19:08,831 --> 00:19:11,959 I'll pull out your lights! I'll rip out your guts! 262 00:19:12,100 --> 00:19:15,797 I'll break you in half! Now shut up and get outta here! 263 00:19:15,971 --> 00:19:17,996 OK. All right. 264 00:19:18,340 --> 00:19:20,672 Oh, listen. I'll see ya Saturday for the...? 265 00:19:20,809 --> 00:19:22,868 Out! 266 00:19:28,317 --> 00:19:30,751 Mrs Phillips. You're next. 267 00:19:44,066 --> 00:19:46,728 - OK, who serves? - Your turn, Dad. 268 00:20:04,253 --> 00:20:07,381 It's long, it's to the fence, it's to the wall! It's gone! 269 00:20:07,556 --> 00:20:08,784 - Rick! - Yep. 270 00:20:09,191 --> 00:20:11,955 Hit the ball easier, son. You don't have to kill it. 271 00:20:12,361 --> 00:20:15,091 Uh... maybe we should go in now. 272 00:20:15,264 --> 00:20:18,324 No. We will at least finish this set. 273 00:20:23,805 --> 00:20:25,830 - Ready? - Yo! 274 00:20:33,916 --> 00:20:36,043 Yes! Cleveland wins the pennant! 275 00:20:40,322 --> 00:20:45,521 One of these days, I'm gonna burn the Thompson court right to the ground. 276 00:20:49,131 --> 00:20:54,467 I gotta admit my tennis is a little rusty, but polo... There's a game, eh? 277 00:20:54,636 --> 00:20:57,764 Unrelenting, constant challenge to the senses. 278 00:20:57,873 --> 00:21:00,273 A beautiful, manly experience. 279 00:21:00,442 --> 00:21:04,435 Rick, I want to cut through the BS. 280 00:21:05,847 --> 00:21:08,042 - I'd like that. - Good. 281 00:21:08,717 --> 00:21:11,049 I think you're an asshole. 282 00:21:11,219 --> 00:21:14,746 No, let me correct that. An immature asshole. 283 00:21:15,057 --> 00:21:18,618 Which is fine, except that you're marrying my daughter 284 00:21:18,860 --> 00:21:22,853 and I'm afraid that my grandchildren are gonna be little assholes. 285 00:21:22,931 --> 00:21:25,195 - Mr Thompson, I... - No, let me finish. 286 00:21:25,500 --> 00:21:28,628 Debbie is an adult. She can do what she wants. 287 00:21:29,438 --> 00:21:34,000 But if you want your marriage to last, you have to change some things about yourself. 288 00:21:34,343 --> 00:21:38,006 - Now, if I may make some suggestions? - Oh, feel free. 289 00:21:38,180 --> 00:21:40,842 Good. First, you're a slob. 290 00:21:41,049 --> 00:21:43,108 You dress like a bum. 291 00:21:43,251 --> 00:21:45,685 Second, you're unmotivated. 292 00:21:46,288 --> 00:21:49,724 You have no self-esteem, no thought about the future. 293 00:21:50,125 --> 00:21:54,323 You're inconsiderate. You're insensitive. You're insincere. 294 00:21:55,397 --> 00:21:59,731 I'm having the same caterer for your shower that we had at our Christmas party last year. 295 00:21:59,901 --> 00:22:02,062 That'd be great! They're wonderful! 296 00:22:02,204 --> 00:22:07,073 If I were you, I'd worry less about the shower and more about Rick's bachelor party. 297 00:22:07,309 --> 00:22:10,836 Why...? Why would I want to do that? I trust Rick. 298 00:22:11,013 --> 00:22:15,109 Oh, of course you do. And I trusted my ex, Kevin, too. 299 00:22:16,118 --> 00:22:18,780 Cousin, I can only speak to you from experience. 300 00:22:18,954 --> 00:22:21,479 But what do you think happens at bachelor parties? 301 00:22:21,890 --> 00:22:24,620 Think they drink tea and play Scrabble? 302 00:22:24,826 --> 00:22:26,919 Llene, I trust Rick. He promised... 303 00:22:27,029 --> 00:22:30,328 Debbie, please! Don't be naive. Men are pigs. 304 00:22:31,500 --> 00:22:35,129 Girls, why don't we go inside and have some lunch? 305 00:22:36,371 --> 00:22:39,204 Boys! Come on inside and have lunch! 306 00:22:39,541 --> 00:22:41,566 In a second. 307 00:22:43,245 --> 00:22:46,510 And you're irresponsible. A show-off. 308 00:22:46,815 --> 00:22:49,340 You're vulgar. You're inappropriate. 309 00:22:49,818 --> 00:22:53,117 You're unrefined. You're obnoxious. 310 00:22:53,655 --> 00:22:58,786 Well, Mr Thompson, that's really quite a list. And you're right. You're absolutely right. 311 00:22:58,927 --> 00:23:02,294 And I think, if I really apply myself, 312 00:23:02,431 --> 00:23:06,959 I could be a totally changed person by the time we finish lunch. 313 00:23:18,947 --> 00:23:21,279 Rick, we don't have a dog. 314 00:23:21,883 --> 00:23:26,217 Oh, too bad. That's a waste of some good fat. Are you going to eat your potato, darling? 315 00:23:26,388 --> 00:23:28,822 - You want this? - You betcha. 316 00:23:28,990 --> 00:23:31,720 Yeah, me and Debbie are gonna have kids right away. 317 00:23:31,960 --> 00:23:35,452 I'd like to adopt this 17-year-old Korean girl I've had my eye on. 318 00:23:35,630 --> 00:23:39,430 I figure why beat around the bush, but, I mean, this pup is fertile, 319 00:23:39,634 --> 00:23:42,797 and I know I'm perfectly capable, so you don't have to worry. 320 00:23:42,971 --> 00:23:46,202 You'll have some American grandkids in no time at all. 321 00:23:46,608 --> 00:23:50,374 I tell ya, Mrs T, this is really some spread. This is pretty good chow. 322 00:23:50,612 --> 00:23:53,308 Usually I just have ajam sandwich for lunch. 323 00:23:53,582 --> 00:23:58,349 Do you know what ajam sandwich is? You take two pieces of bread, jam 'em together... 324 00:24:04,259 --> 00:24:07,820 - Hello, everybody! Am I late? - Not at all. We're just finishing lunch. 325 00:24:08,029 --> 00:24:10,020 - How are you, Cole? - Fine, just fine. 326 00:24:10,132 --> 00:24:12,726 Ilene! You're looking very well. 327 00:24:14,636 --> 00:24:16,866 - Mrs Thompson... - Cole... 328 00:24:17,038 --> 00:24:19,063 Always a pleasure. 329 00:24:23,612 --> 00:24:25,603 Debbie... 330 00:24:25,714 --> 00:24:27,147 And, uh... 331 00:24:27,749 --> 00:24:30,183 Bond. James Bond. 332 00:24:31,753 --> 00:24:34,586 So, Cole, how's your game coming along? 333 00:24:35,157 --> 00:24:37,751 - Better and better, sir. - Good. 334 00:24:37,959 --> 00:24:40,018 I'll take you on. 335 00:24:40,362 --> 00:24:43,490 We tried some doubles this morning but it didn't work out. 336 00:24:44,766 --> 00:24:47,030 Mother, what is Cole doing here? 337 00:24:48,203 --> 00:24:50,865 Well, you know your father enjoys his company. 338 00:24:51,106 --> 00:24:55,236 Oh, he must, if he took time off from his Hitler Youth rally. 339 00:24:58,980 --> 00:25:01,414 - Good shot! - Thank you, sir. 340 00:25:02,551 --> 00:25:08,683 Cole, I know you're as unhappy as I am about Debbie's marriage to Rick. 341 00:25:09,090 --> 00:25:11,115 Yes, I am, sir. 342 00:25:13,395 --> 00:25:17,126 - Son, I don't want you to give up on her. - I have tried to change her mind. 343 00:25:17,699 --> 00:25:22,432 It's not her mind you have to change. It's Mr Shit For Brains in there. 344 00:25:23,104 --> 00:25:27,837 - Yeah, but how can I do that? - If it were up to me, I'd reason with him first. 345 00:25:28,076 --> 00:25:31,671 And if that failed, I'd try more persuasive action. 346 00:25:34,683 --> 00:25:38,050 More... persuasive action? 347 00:25:41,356 --> 00:25:45,190 Good... Keep me informed. 348 00:25:48,296 --> 00:25:49,854 Goodbye, darling. 349 00:25:50,098 --> 00:25:53,499 Goodbye, Mom. Thanks for everything. It was great. 350 00:25:53,635 --> 00:25:58,197 - Nice seeing you again, Rick. - You too, Mrs T. Let's do this every day. 351 00:25:58,373 --> 00:26:01,740 - How about tomorrow? I'll bring weenies. - Well, I have, uh... club. 352 00:26:01,910 --> 00:26:05,346 - What time's it over? - Uh, Rick. Let's talk. 353 00:26:06,648 --> 00:26:09,412 Honey, the boys have something to discuss. 354 00:26:09,618 --> 00:26:12,451 Let's leave 'em alone for a minute, huh? 355 00:26:13,521 --> 00:26:16,547 If this is about the facts of life, I got it covered. 356 00:26:16,658 --> 00:26:19,491 - Rick, I want Debbie. - You do, huh? 357 00:26:19,728 --> 00:26:22,219 Yes, I do. You dump her and I'll give you cash. 358 00:26:22,397 --> 00:26:25,525 Well, what's Debbie's Blue Book value right now? 359 00:26:25,667 --> 00:26:28,101 - $5,000. - No. 360 00:26:28,236 --> 00:26:30,033 - 7500? - Not interested. 361 00:26:30,238 --> 00:26:32,399 All right, all right, all right. 362 00:26:32,574 --> 00:26:36,567 10,000 plus a GE toaster oven, 363 00:26:36,678 --> 00:26:39,306 a Litton microwave, a Cuisinart... 364 00:26:39,481 --> 00:26:41,506 Cole, read my lips now. 365 00:26:41,616 --> 00:26:44,084 I am marrying Debbie. 366 00:26:44,986 --> 00:26:46,476 Michelin tyres, brand-new. 367 00:26:46,688 --> 00:26:49,179 A set of Sears' best metric tools. 368 00:26:51,559 --> 00:26:52,890 What's going on? 369 00:26:53,028 --> 00:26:57,488 This big lug is in love and he's got a lot of major appliances laying around. 370 00:26:57,799 --> 00:27:02,862 Debbie, Cole is just trying to save you from making a mistake. A big mistake. 371 00:27:03,305 --> 00:27:04,863 Oh, Daddy... 372 00:27:05,040 --> 00:27:07,838 Hey, thanks, Dad. Listen, we gotta go. 373 00:27:09,577 --> 00:27:12,341 Debbie! He's gonna hurt you. 374 00:27:12,981 --> 00:27:16,075 He'll never be true to you the way I would. 375 00:27:17,852 --> 00:27:21,288 We'll keep that in mind. Cole Whittier, ladies and gentlemen! 376 00:27:21,589 --> 00:27:26,322 A funny, funny guy as well as being a wonderfully talented human being. 377 00:27:26,494 --> 00:27:28,860 Take care, babe. We love ya. 378 00:27:29,264 --> 00:27:31,926 Hey, Rick! You and I, we're not through yet. 379 00:27:52,087 --> 00:27:53,486 Hey... 380 00:27:53,955 --> 00:27:55,388 Hey... 381 00:27:55,523 --> 00:27:56,649 What? 382 00:27:56,825 --> 00:27:58,850 I can't sleep. 383 00:28:00,095 --> 00:28:02,529 I got something for that. 384 00:28:09,904 --> 00:28:13,169 Will you stop fooling around? I need to talk. 385 00:28:13,308 --> 00:28:15,037 What's the matter? 386 00:28:15,276 --> 00:28:17,801 I don't know. I just feel scared. 387 00:28:18,646 --> 00:28:21,809 Oh, baby... What about? 388 00:28:22,884 --> 00:28:24,909 Hmm? 389 00:28:27,956 --> 00:28:30,447 The wedding. My parents. 390 00:28:30,658 --> 00:28:32,922 Your parents. Our friends. 391 00:28:33,094 --> 00:28:34,391 My job. 392 00:28:34,529 --> 00:28:35,928 The future. 393 00:28:36,097 --> 00:28:37,587 Our relationship. 394 00:28:37,766 --> 00:28:40,394 The caterers. My gown. 395 00:28:40,869 --> 00:28:42,894 Your tuxedo. 396 00:28:43,738 --> 00:28:46,400 The honeymoon. Our apartment. 397 00:28:46,574 --> 00:28:48,064 My shower. 398 00:28:48,309 --> 00:28:50,334 Your bachelor party. 399 00:28:52,013 --> 00:28:56,074 Well, how about the Middle East? You all right with that? 400 00:28:56,351 --> 00:28:58,751 Honey, everything is gonna be all right. 401 00:28:58,953 --> 00:29:02,787 Before or after I have my nervous breakdown? 402 00:29:10,031 --> 00:29:12,295 You are so tense. 403 00:29:12,834 --> 00:29:14,893 Come on. 404 00:29:17,038 --> 00:29:19,097 That feels so good. 405 00:29:19,574 --> 00:29:21,769 That's a coincidence. It's supposed to. 406 00:29:21,943 --> 00:29:25,640 Close your eyes. Drift off to sleep again, OK? 407 00:29:26,414 --> 00:29:30,077 Ltjust so happens... I'm a great guy 408 00:29:30,718 --> 00:29:36,315 and, very soon, you're gonna be Mrs Great Guy, all right? 409 00:30:20,034 --> 00:30:23,595 Well, there you go, ma'am. End of the line. Last stop. 410 00:30:23,805 --> 00:30:28,208 I have a great idea. Why don't I just pal around with you guys for a while? 411 00:30:28,409 --> 00:30:34,006 No, no, no. We have some manly things we have to do, and this is no place for a woman. 412 00:30:34,215 --> 00:30:37,582 - Are you sure you don't want me to go? - How about "no"? 413 00:30:37,719 --> 00:30:39,778 I don't wanna go! 414 00:30:43,324 --> 00:30:45,656 Remember, you promised me no screwing around. 415 00:30:45,827 --> 00:30:49,024 - I won't! I swear on my mother's grave. - Your mother's not dead. 416 00:30:49,197 --> 00:30:51,631 Well, if I go back on my word, I'll kill her. 417 00:30:53,301 --> 00:30:54,791 Have a good time. 418 00:30:56,804 --> 00:31:00,069 Don't have a great time. You catch my drift, Mr Traditional Guy? 419 00:31:00,241 --> 00:31:02,232 Hmm, yeah, I understand. 420 00:31:02,343 --> 00:31:05,574 And you have a fun shower. Use soap. 421 00:31:10,285 --> 00:31:11,843 I love you. 422 00:31:12,053 --> 00:31:14,078 And I love you. 423 00:31:17,425 --> 00:31:19,859 Come on, Rick! Party! 424 00:31:29,237 --> 00:31:33,936 Presidents have stayed in this suite. It's gorgeous! 425 00:31:35,443 --> 00:31:37,502 What presidents? 426 00:31:39,180 --> 00:31:42,911 - What's wrong? - Nothing. Nothing. Let's get crazy. 427 00:31:43,318 --> 00:31:45,343 Yeah! 428 00:31:47,188 --> 00:31:52,319 - When do the girls show up? - Gary is taking care of that right now. 429 00:31:57,332 --> 00:32:00,529 All right. I think I've got just what you're looking for. 430 00:32:00,702 --> 00:32:01,828 Great. 431 00:32:01,970 --> 00:32:03,597 Margot! Darleen! 432 00:32:04,672 --> 00:32:07,072 These are twins of pleasure. 433 00:32:08,776 --> 00:32:10,835 Wow! Twins! 434 00:32:11,179 --> 00:32:11,941 Great! 435 00:32:12,146 --> 00:32:14,944 They're gonna be just fine. Just fine. 436 00:32:16,618 --> 00:32:17,846 Hi, ladies. 437 00:32:17,986 --> 00:32:23,288 Maybe after the orgy tonight we can get together, have a cup of coffee or somethin'? 438 00:32:23,891 --> 00:32:26,951 Thanks, man. We'll see you girls later. Ciao! 439 00:32:48,349 --> 00:32:50,078 Hi! 440 00:32:51,786 --> 00:32:52,616 Hi. 441 00:32:52,820 --> 00:32:55,414 Say, I must have just missed my friend. 442 00:32:55,623 --> 00:32:58,353 He hired some of your girls for a bachelor party? 443 00:32:58,559 --> 00:33:03,019 Yeah, Parkview Hotel, room 1002. What about it? 444 00:33:03,498 --> 00:33:07,093 Yeah, right, well, um... here's the new address. 445 00:33:07,268 --> 00:33:11,500 There's been a change of plan. We're sending the girls to his house instead. 446 00:33:11,673 --> 00:33:15,268 - Oh, really? - Yeah, and, uh... here's a fifty. 447 00:33:15,977 --> 00:33:20,676 Now I want this to be a surprise for the groom, so you never saw me, OK? 448 00:33:21,783 --> 00:33:23,808 No problem. 449 00:33:44,839 --> 00:33:47,103 Move it out, move it out, move it out! 450 00:33:51,112 --> 00:33:54,138 You be careful with that bus. It's a rental. 451 00:33:56,718 --> 00:33:58,379 Was I kidding? Was I kidding? 452 00:33:58,586 --> 00:34:00,918 We who are about to go apeshit salute you! 453 00:34:01,055 --> 00:34:03,080 We want women! 454 00:34:06,327 --> 00:34:08,386 Hold it! Hold it! 455 00:34:08,863 --> 00:34:11,889 Before we move on, I have a little surprise. 456 00:34:14,068 --> 00:34:16,798 I have flown in someone dear to all of us. 457 00:34:17,038 --> 00:34:19,768 A man who has traveled over 3,000 miles. 458 00:34:19,941 --> 00:34:22,000 Come on, Rick, let's go. 459 00:34:22,110 --> 00:34:25,910 A man whom none of us have seen since he left town. 460 00:34:28,282 --> 00:34:29,681 Come on, come on! 461 00:34:29,851 --> 00:34:32,513 A man whom we affectionately call Peckerhead! 462 00:34:32,687 --> 00:34:35,178 Oh, my God, our dad is here. 463 00:34:35,356 --> 00:34:37,824 It's your childhood chum and mine, Brad Mollen! 464 00:34:38,126 --> 00:34:38,922 Brad! 465 00:34:39,127 --> 00:34:41,595 That Peckerhead! Where is he? 466 00:34:47,068 --> 00:34:48,057 Guys! 467 00:34:48,703 --> 00:34:49,727 Guys! 468 00:34:49,871 --> 00:34:51,896 Guys! Guys! 469 00:34:52,974 --> 00:34:56,307 For the last time, I'm telling you to get off of there! 470 00:34:57,145 --> 00:34:58,874 Off! Off! 471 00:34:59,080 --> 00:35:00,240 OK! 472 00:35:03,885 --> 00:35:05,216 Guys! 473 00:35:05,987 --> 00:35:08,012 Holy shit! 474 00:35:09,157 --> 00:35:10,454 Dr Stan! 475 00:35:10,591 --> 00:35:12,183 Hi, Brad. 476 00:35:12,360 --> 00:35:15,056 Rick! Oh, Rick! Rick! 477 00:35:16,097 --> 00:35:18,122 Jay! 478 00:35:19,367 --> 00:35:20,493 Rudy! 479 00:35:21,068 --> 00:35:22,501 Diagnosis? 480 00:35:22,703 --> 00:35:24,568 - Medically speaking? - Yeah. 481 00:35:24,772 --> 00:35:27,104 Whacked out of his brains on drugs. 482 00:35:27,275 --> 00:35:30,039 I love you guys! This is great! This is beautiful! 483 00:35:30,278 --> 00:35:31,711 I love it! I love it! 484 00:35:31,913 --> 00:35:32,971 How you been? 485 00:35:33,114 --> 00:35:38,108 Oh, I couldn't be better. This is the best. This is great. I love this. This is the best. 486 00:35:38,252 --> 00:35:42,018 I'm having the best time. I love you guys! I love everybody! 487 00:35:42,190 --> 00:35:46,286 - How's your wife? - I hate her. I hate her guts. 488 00:35:47,028 --> 00:35:48,791 The bitch! 489 00:35:51,332 --> 00:35:53,892 I've got this. You wanna share this? 490 00:35:54,101 --> 00:35:57,161 Oh, gee, two on a Quaalude. That's bad luck. 491 00:35:57,905 --> 00:36:00,305 OK, let's go, guys. Come on, Brad. 492 00:36:00,441 --> 00:36:03,001 Listen, you and your wife got problems, Brad? 493 00:36:03,211 --> 00:36:07,910 No. No. Cos I love you guys. I love my friends. I love everybody! 494 00:36:08,115 --> 00:36:09,707 I just wanna party! 495 00:36:09,951 --> 00:36:11,384 Party! 496 00:36:27,602 --> 00:36:31,333 - Just where do you guys think you are? - The Library of Congress? 497 00:36:31,539 --> 00:36:33,700 - Detroit? - Beyond the sun? 498 00:36:34,375 --> 00:36:35,842 Any of those right? 499 00:36:36,043 --> 00:36:39,342 This is the Parkview Hotel. I am the hotel manager. 500 00:36:42,216 --> 00:36:46,346 This is a respectable establishment. We don't go for any funny business here. 501 00:36:46,687 --> 00:36:50,088 So I see. Well, thank you. It's been very nice talking to you. 502 00:36:50,224 --> 00:36:53,318 You're a hell of a guy, and you're doing a hell of ajob. 503 00:37:04,238 --> 00:37:08,698 Pamela, you're here! How nice! Come say hello to our guest of honor. 504 00:37:10,111 --> 00:37:13,547 Pamela! Hi, how are you! Good to see you! 505 00:37:14,315 --> 00:37:17,079 - You look great. - Oh, thanks, honey. 506 00:37:17,285 --> 00:37:19,719 Debbie, it's Pamela. 507 00:37:19,887 --> 00:37:21,980 Pamela, how are you? 508 00:37:22,957 --> 00:37:25,790 Come sit down and I'll get you some punch. 509 00:37:27,328 --> 00:37:31,822 Mrs Thompson, do you have any more of this dip? It's, like, really excellent. 510 00:37:32,066 --> 00:37:33,897 You just ate Purina Cat Chow. 511 00:37:34,101 --> 00:37:36,535 Oh, it's, like, so good! 512 00:37:42,209 --> 00:37:44,803 And what are you girls giggling about? 513 00:37:45,046 --> 00:37:47,446 - Shall we tell her? - Yeah. 514 00:37:48,115 --> 00:37:52,347 Yesterday we found a bunch of pornos in the back seat of O'Neill's car. 515 00:37:52,486 --> 00:37:57,219 And we made a few changes. I think the boys will really be interested. 516 00:38:01,062 --> 00:38:04,554 Oh, well, good. I hope you ruin their stag party, the swine! 517 00:38:05,466 --> 00:38:07,491 1003... Aha! 518 00:38:08,903 --> 00:38:10,370 1002. 519 00:38:10,571 --> 00:38:16,100 And now, to our honored guest Rick and his lifelong friends, I say, gentlemen: 520 00:38:18,346 --> 00:38:19,711 Start your boners. 521 00:38:24,752 --> 00:38:26,811 Women! 522 00:38:30,291 --> 00:38:33,351 Yeah! This is a bitchin' place! 523 00:38:34,662 --> 00:38:37,790 Oh... I am stunned. 524 00:38:37,932 --> 00:38:40,196 I did the balloons myself. 525 00:38:41,035 --> 00:38:45,870 Oh, what a clever use of prophylactics. This is beyond my wildest dreams, guys! 526 00:38:46,073 --> 00:38:50,476 - Where's the women? There's no women. - Rudy, one thing at a time. 527 00:38:50,611 --> 00:38:52,943 Sex is my one thing. I'm good at it. 528 00:38:53,147 --> 00:38:54,705 OK. What's first? 529 00:38:54,915 --> 00:38:59,113 A bit of a warm-up. We spend an hour with Nymphos Without Pants. 530 00:39:02,390 --> 00:39:04,051 Olivier is in that, right? 531 00:39:04,225 --> 00:39:06,955 Then... it's on to the real thing! 532 00:39:07,228 --> 00:39:09,287 OK, Rudy. Screen. 533 00:39:12,166 --> 00:39:14,157 It's good to see you, Brad. 534 00:39:14,301 --> 00:39:18,738 My marriage sucks. It's all crap. It's just a big pile of shit! 535 00:39:20,408 --> 00:39:24,674 Well, maybe your marriage oughta lay off the grains for a while. 536 00:39:25,713 --> 00:39:29,774 Don't you understand? She hates me. She hates my guts. It's over! 537 00:39:29,917 --> 00:39:34,013 You'll see. As soon as you get married, everything changes. 538 00:39:34,522 --> 00:39:36,717 Why are you going through with this? 539 00:39:36,857 --> 00:39:39,291 Wait, wait. What do you mean? What changes? 540 00:39:39,460 --> 00:39:41,189 OK, Ryko, lights! 541 00:39:42,563 --> 00:39:43,587 Lights! 542 00:40:02,950 --> 00:40:06,511 I viewed it yesterday. Great director, good lighting... 543 00:40:09,590 --> 00:40:13,822 Take that off! Take it off and drive it home! 544 00:40:16,430 --> 00:40:19,456 God, this doesn't waste any time, does it? 545 00:40:24,605 --> 00:40:28,302 Go, baby! Do it, brother! Lay that pipe! Drive it home, brother! 546 00:40:34,482 --> 00:40:36,313 Hey! What gives? 547 00:40:37,218 --> 00:40:39,686 - Did you check this out? - Kick it! Kick it! 548 00:40:41,789 --> 00:40:44,019 Forget that. This part's so much better. 549 00:40:44,191 --> 00:40:48,184 You guys can't believe... This is a human being doing this. Watch this. 550 00:40:48,395 --> 00:40:50,886 Kiss him all the way down! All the way down! 551 00:40:51,298 --> 00:40:54,734 Go! Go! Go, go, go, go! 552 00:40:59,306 --> 00:41:01,831 What is this?! What is going on?! 553 00:41:04,145 --> 00:41:07,979 I am not complaining, but I usually don't like my filth this clean. 554 00:41:08,215 --> 00:41:10,649 What a waste of two women! 555 00:41:12,052 --> 00:41:15,283 I don't get it. The dirty parts were there yesterday. 556 00:41:15,456 --> 00:41:17,890 At least Gary's coming up with the real thing. 557 00:41:18,058 --> 00:41:19,184 Oh, yeah. 558 00:41:19,360 --> 00:41:21,419 Women! 559 00:41:42,283 --> 00:41:43,045 Yes? 560 00:41:43,284 --> 00:41:47,687 Yeah, hi. Is this 1381 Franek Street? 561 00:41:48,956 --> 00:41:50,389 Yes. 562 00:41:50,558 --> 00:41:52,617 We're here. 563 00:41:52,760 --> 00:41:54,819 How nice. 564 00:41:55,062 --> 00:41:58,225 Um... I'm Dr Tina Gassko. 565 00:41:58,766 --> 00:42:01,360 Oh, Tina! Stan's wife! 566 00:42:01,769 --> 00:42:03,828 Come in! 567 00:42:06,807 --> 00:42:11,870 God, now she's really gonna see what kind of ajerk-off she's marryin'. 568 00:42:20,955 --> 00:42:23,446 Rick is just gonna love all of these. 569 00:42:24,725 --> 00:42:27,216 Debbie, look, it's Tina. 570 00:42:27,428 --> 00:42:29,862 I think everyone's here now. 571 00:42:30,965 --> 00:42:33,399 Look who's here. It's Tina. 572 00:42:49,350 --> 00:42:51,079 Another one of these, huh? 573 00:42:51,252 --> 00:42:52,651 Looks that way. 574 00:42:52,786 --> 00:42:54,117 A buck's a buck. 575 00:42:54,255 --> 00:42:55,688 Yep. 576 00:43:19,613 --> 00:43:21,274 Ohh! 577 00:43:30,424 --> 00:43:33,154 Is there an empty outlet around here? 578 00:43:37,564 --> 00:43:39,088 Thanks. 579 00:44:20,507 --> 00:44:22,634 God, this is beautiful. 580 00:44:22,810 --> 00:44:26,246 She reminds me of my wife. She was so young when we met. 581 00:44:27,147 --> 00:44:28,739 Bitch! 582 00:44:31,885 --> 00:44:34,080 Hi, guys, how's it goin'? 583 00:44:34,722 --> 00:44:36,849 Get him! Get him, get him, get him! 584 00:44:40,761 --> 00:44:43,559 Everybody back! To a neutral corner, please. 585 00:44:43,764 --> 00:44:46,597 - What's goin' on? - Nothing's goin' on! 586 00:44:48,469 --> 00:44:50,903 Would you get that animal off of me? 587 00:44:51,071 --> 00:44:53,904 This place should be wall-to-wall tits by now. 588 00:44:54,108 --> 00:44:56,542 Guy paints a beautiful picture. 589 00:44:56,910 --> 00:45:01,074 All right! All right! I'll find out what's goin' on. 590 00:45:01,882 --> 00:45:04,646 Looks like the only guy who got screwed was you. 591 00:45:04,885 --> 00:45:05,874 Hey, screw you. 592 00:45:05,986 --> 00:45:07,749 Should! Should! 593 00:45:07,955 --> 00:45:08,819 Should! 594 00:45:09,056 --> 00:45:11,286 I can't believe my money's been wasted. 595 00:45:11,458 --> 00:45:13,824 So, what do you guys think of the party so far? 596 00:45:14,928 --> 00:45:16,953 All right. OK. 597 00:45:18,899 --> 00:45:22,300 I think the man has done a very good job with the party so far. 598 00:45:22,469 --> 00:45:24,494 All right, maybe not. 599 00:45:28,909 --> 00:45:31,036 Rick, I wanna talk to you. 600 00:45:31,211 --> 00:45:33,270 Hey, it's Cole! 601 00:45:35,048 --> 00:45:37,812 Did anyone order an asshole from room service? 602 00:45:37,985 --> 00:45:41,716 - Look, I don't want any trouble. - Oh, come on, just a little. 603 00:45:42,990 --> 00:45:46,858 - Rick, I want to make you another deal. - Oh, be still, my heart! 604 00:45:47,094 --> 00:45:49,460 Out the window is something I wanna show you. 605 00:45:49,596 --> 00:45:54,363 Out the window? Oh, this is gonna be a surprise. I'm a nut for surprises. 606 00:45:56,170 --> 00:45:57,967 You see that out there? 607 00:45:58,172 --> 00:46:01,039 That, Rick, is my most prized possession. 608 00:46:01,241 --> 00:46:02,868 That's my new Porsche. 609 00:46:03,043 --> 00:46:04,670 Wow! 610 00:46:04,845 --> 00:46:06,437 Guys, can you see that car? 611 00:46:06,613 --> 00:46:09,946 Oh, that's beautiful! What a car! 612 00:46:11,151 --> 00:46:13,847 Rudy, isn't that a beautiful car? 613 00:46:14,021 --> 00:46:15,750 Yeah. 614 00:46:15,956 --> 00:46:19,483 Oh, yeah! That's a beautiful car, Rick. 615 00:46:19,660 --> 00:46:23,152 Hey, guys, excuse me. I gotta go shake the weasel. 616 00:46:23,931 --> 00:46:26,024 - It's a great car. - Oh, the best! 617 00:46:26,166 --> 00:46:31,365 - God, I love that car. - I am very, very happy... for the two of you. 618 00:46:31,538 --> 00:46:33,267 Chips? 619 00:46:33,440 --> 00:46:38,207 Listen, Rick, I'm willing to trade you my new Porsche for Debbie. An even swap. 620 00:46:38,412 --> 00:46:41,540 Oh, Cole! A car for Debbie? 621 00:46:42,449 --> 00:46:45,441 I mean it, Rick. All you have to do is dump Debbie. 622 00:46:45,586 --> 00:46:50,182 Oh! Oh, Cole! This is perplexing. What an intriguing offer you've made. 623 00:46:50,390 --> 00:46:54,383 Guys, what should I do? Should I take the car, or should I take Debbie? 624 00:46:54,495 --> 00:46:56,759 - Debbie. - The car. 625 00:46:56,897 --> 00:46:58,125 Depends on mileage. 626 00:46:58,265 --> 00:47:01,598 - The Porsche! The car! - Take Debbie... The car! 627 00:47:15,983 --> 00:47:19,146 - Debbie! Debbie! - The car! 628 00:47:19,453 --> 00:47:21,717 What a decision I have to make here. 629 00:47:22,222 --> 00:47:24,349 I would hate to be in your shoes, pal. 630 00:47:24,525 --> 00:47:28,154 - Low mileage. It handles like a dream. - Well, so does Debbie. 631 00:47:28,328 --> 00:47:32,196 I just got that car two months ago. It's got everything, it's got... 632 00:47:32,399 --> 00:47:33,798 Shit. 633 00:47:33,934 --> 00:47:36,232 Shit! Shit! Shit! 634 00:47:37,104 --> 00:47:39,937 - Something amiss? - My car is gone! 635 00:47:40,140 --> 00:47:41,698 Maybe it had something to do. 636 00:47:41,909 --> 00:47:43,035 You know... 637 00:47:43,210 --> 00:47:46,270 If I don't get my car back, you're dead, mister! 638 00:47:51,652 --> 00:47:54,485 Gone just a few seconds and I miss him already. 639 00:47:57,257 --> 00:48:00,488 Isn't it childish getting revenge on the guys like this? 640 00:48:00,627 --> 00:48:05,257 You heard what those hookers said. They were supposed to go to a bachelor party. 641 00:48:05,465 --> 00:48:07,592 That doesn't mean it was Rick's party. 642 00:48:07,734 --> 00:48:10,100 Good evening, ladies. Follow me. 643 00:48:10,504 --> 00:48:12,995 Go on. Just don't touch anything. 644 00:48:14,741 --> 00:48:17,039 God, look at those guys! What a hunk! 645 00:48:17,511 --> 00:48:19,979 Look at that guy's buns! 646 00:48:23,684 --> 00:48:25,242 Come on, Mom. 647 00:48:25,452 --> 00:48:27,010 Debbie, I don't know about this. 648 00:48:27,187 --> 00:48:30,884 Mom, come on, we'll have a great time. You might even get lucky. 649 00:48:31,091 --> 00:48:32,615 Debbie! 650 00:48:48,508 --> 00:48:50,976 Is there a Rick Gassko registered there? 651 00:48:57,718 --> 00:49:00,448 Hold it! It's not Gary. It's Michael. 652 00:49:00,887 --> 00:49:02,047 I don't believe it! 653 00:49:02,189 --> 00:49:04,487 I may as well have left my genitals at home! 654 00:49:04,625 --> 00:49:06,820 Michael, when are you comin' over? 655 00:49:07,361 --> 00:49:09,352 Right after work. 656 00:49:09,496 --> 00:49:13,364 Guess what, buddy? Debbie and her friends just walked in here. 657 00:49:13,734 --> 00:49:17,192 No kidding! Well, that's interesting. 658 00:49:18,171 --> 00:49:22,574 Michael, hang around down there for a while. We're gonna come down. 659 00:49:22,743 --> 00:49:24,142 Yeah. Bye. 660 00:49:24,311 --> 00:49:26,836 Guys, we are going out for some air. 661 00:49:29,116 --> 00:49:30,344 Some air? 662 00:49:30,517 --> 00:49:32,542 - Where are we going? - Out. 663 00:49:32,853 --> 00:49:34,582 I love going out. 664 00:49:34,788 --> 00:49:37,814 Rick, I don't think I wanna go. 665 00:49:37,958 --> 00:49:39,983 Come on, Brad, it'll be good for ya. 666 00:49:40,327 --> 00:49:43,125 No... I just wanna be alone. 667 00:49:45,565 --> 00:49:50,127 Well... all right, but do your homework, and you can watch TV for a half-hour, 668 00:49:50,337 --> 00:49:52,430 but then straight to bed, young man. 669 00:49:52,673 --> 00:49:54,106 OK. 670 00:49:58,478 --> 00:50:03,177 Come on, just stay with me, guys. When a night gets dull, call in a pro. 671 00:50:09,823 --> 00:50:10,847 Al, how are you? 672 00:50:10,991 --> 00:50:14,222 Ed, we're so glad you could come at the last minute 673 00:50:14,394 --> 00:50:16,521 and fill in as our keynote speaker. 674 00:50:16,663 --> 00:50:19,461 It's a pleasure, Al. I'm always glad to help out. 675 00:50:19,666 --> 00:50:22,658 I should call my service. Is there a phone I can use? 676 00:50:22,803 --> 00:50:24,930 - Yeah, right there. - Thank you. 677 00:50:25,105 --> 00:50:29,303 Ed, this is the biggest turnout we've ever had. Hey, this is our mascot. 678 00:50:29,443 --> 00:50:31,138 Hiya, fellas! 679 00:50:31,311 --> 00:50:35,714 We've had some big speakers, but no one with your marketing experience. 680 00:50:35,882 --> 00:50:40,216 I just wanna let 'em know where I am. I'm expecting an important phone call. 681 00:50:40,320 --> 00:50:44,814 I had to get out of the house anyway. My daughter's having a bridal shower. 682 00:51:24,364 --> 00:51:26,798 I'm a doctor! I can't do this! 683 00:51:35,976 --> 00:51:39,002 - Will your friend do this? - He'll do anything for money. 684 00:51:39,112 --> 00:51:40,909 I love that attitude! 685 00:51:41,114 --> 00:51:44,311 - Are they still out there? - I'll check. Wait. 686 00:51:54,594 --> 00:51:55,720 I don't believe this! 687 00:52:03,904 --> 00:52:06,464 What does she think she's doing? 688 00:52:06,673 --> 00:52:08,698 Maybe checking him for a hernia. 689 00:52:10,577 --> 00:52:12,636 Oh, it's amusing? 690 00:52:13,780 --> 00:52:15,372 - It's amusing. - What now? 691 00:52:15,549 --> 00:52:18,848 It's action they want? Well, we're the guys to give it to 'em. 692 00:52:18,985 --> 00:52:21,044 Eh, me hearties? 693 00:52:23,323 --> 00:52:26,781 Guys, this is Chippendales' star attraction. 694 00:52:27,093 --> 00:52:31,723 Mr Nicholas, better known as Nick the Dick. 695 00:52:32,098 --> 00:52:33,827 Nick the what? 696 00:52:34,000 --> 00:52:36,059 The Dick. 697 00:52:42,175 --> 00:52:44,871 Oh-ho! Wow! 698 00:52:47,214 --> 00:52:50,342 I was impressed when they opened the World Trade Center, 699 00:52:50,450 --> 00:52:53,078 but this is a piece of work! 700 00:52:53,353 --> 00:52:56,948 Well, let's get this thing going. Tray, please, Michael. 701 00:52:59,659 --> 00:53:01,149 Bun. 702 00:53:01,995 --> 00:53:04,190 Oh, well now, this is good. 703 00:53:04,397 --> 00:53:06,797 OK, Nick, or is it Mr Dick? 704 00:53:07,734 --> 00:53:09,599 Nick. 705 00:53:09,803 --> 00:53:11,930 You wanna do the honors? 706 00:53:18,678 --> 00:53:21,306 - It's up to you. - Gentlemen. 707 00:53:23,250 --> 00:53:25,343 This is gonna be great! 708 00:53:34,995 --> 00:53:38,431 Here's your orders, ladies. You can help yourselves. 709 00:53:53,713 --> 00:53:55,112 Is that the foot-long? 710 00:53:55,248 --> 00:53:57,273 And then some. 711 00:54:23,877 --> 00:54:25,902 Excuse us. Mom, let go. 712 00:54:51,838 --> 00:54:53,863 Hey, lady, how much? 713 00:54:54,374 --> 00:54:56,467 Talk to the pimp. 714 00:54:57,644 --> 00:54:58,633 Hi. 715 00:54:59,079 --> 00:55:00,137 Hi. 716 00:55:00,280 --> 00:55:01,770 Hey, nice seeing you. 717 00:55:01,948 --> 00:55:03,313 Hello. 718 00:55:05,051 --> 00:55:07,076 Hey, let's talk. 719 00:55:07,654 --> 00:55:10,020 Hey, bro! What it be? 720 00:55:10,557 --> 00:55:14,687 - You're a pimp? You look like Gandhi. - I'm telling you I am, Joe. 721 00:55:14,794 --> 00:55:16,921 - I want women. - I got women. 722 00:55:17,063 --> 00:55:19,497 They sit on your face, anything you want. 723 00:55:19,699 --> 00:55:21,724 Great. I want some. How much? 724 00:55:22,102 --> 00:55:25,560 Big hassle now, bro. Soon they go to customers. 725 00:55:25,805 --> 00:55:29,070 I got a bachelor party at the Parkview Hotel. 726 00:55:29,209 --> 00:55:31,803 That would be out of sight, dude. 727 00:55:31,978 --> 00:55:34,310 Customers in same hotel. 728 00:55:34,481 --> 00:55:38,713 Let you have them at cut-rate price for 45 minutes. 729 00:55:38,885 --> 00:55:41,615 - $200. - Great. 730 00:55:41,788 --> 00:55:44,222 Sold. 45 minutes, no problem. 731 00:55:44,357 --> 00:55:45,688 Room 1002. 732 00:55:45,959 --> 00:55:49,258 Not one minute longer or Milt will come for you. 733 00:55:49,396 --> 00:55:50,920 Milt? 734 00:55:51,131 --> 00:55:52,860 This being Milt. 735 00:55:55,368 --> 00:55:57,393 Pretty heavy, hey, dude? 736 00:56:02,342 --> 00:56:04,776 Girls back in 45 minutes 737 00:56:05,245 --> 00:56:07,941 or Milt cuts your balls off. 738 00:56:08,148 --> 00:56:09,581 Fair enough? 739 00:56:09,749 --> 00:56:11,114 Shake. 740 00:56:18,158 --> 00:56:21,025 I just bet my balls, and shook on it. 741 00:56:24,998 --> 00:56:26,727 Did you happen to see Tina's face? 742 00:56:26,966 --> 00:56:31,835 Bobbi was less shocked, of course. She's used to seeing something that size. 743 00:56:33,139 --> 00:56:35,004 Hey, yo! Brad! 744 00:56:36,409 --> 00:56:38,434 Hey! Big Brad! 745 00:56:40,747 --> 00:56:42,374 Where's the young man? 746 00:56:50,890 --> 00:56:52,653 What are you doing? 747 00:56:52,859 --> 00:56:54,918 I'm killing myself. 748 00:56:55,495 --> 00:56:56,928 Oh. 749 00:57:05,004 --> 00:57:08,440 You know, Brad, marriage is a dicey thing at best. 750 00:57:08,608 --> 00:57:11,304 And sometimes people say things they don't mean. 751 00:57:11,478 --> 00:57:15,209 But you and Sue, you're mature people. You'll work this stuff out. 752 00:57:15,415 --> 00:57:19,442 - You gotta lighten up, man. - No, Rick, I don't care any more! 753 00:57:19,586 --> 00:57:24,785 She hates me! I'm no good for her. I'm just gonna end it all right here! 754 00:57:27,193 --> 00:57:29,923 Oh! Oh! God! 755 00:57:32,298 --> 00:57:34,095 Are you all right? 756 00:57:34,300 --> 00:57:36,359 Yeah. 757 00:57:37,237 --> 00:57:39,797 Pain is such a rush. 758 00:57:41,608 --> 00:57:43,599 Oh, this is good. 759 00:57:43,743 --> 00:57:47,144 - Is there anything I can do for ya? - Oh, no... 760 00:57:48,414 --> 00:57:50,439 This is pain. 761 00:57:51,050 --> 00:57:53,075 Fabulous. 762 00:57:53,419 --> 00:57:56,047 There could be some major damage here. 763 00:58:00,660 --> 00:58:03,254 Mmm! Mmmm! 764 00:58:18,878 --> 00:58:22,439 Hey, man! Go check out your car. It's beautiful. 765 00:58:22,682 --> 00:58:25,378 - My car? Where is it? - It's outside. 766 00:58:37,931 --> 00:58:39,796 Shit! 767 00:58:41,701 --> 00:58:43,726 Shit! 768 00:58:45,405 --> 00:58:47,464 Oh, shit! 769 00:58:48,641 --> 00:58:49,665 Shit! 770 00:58:50,243 --> 00:58:51,267 Shit! 771 00:58:52,011 --> 00:58:53,672 Shit! Shit! 772 00:58:54,013 --> 00:58:56,675 Rick, goddamnit! 773 00:58:57,116 --> 00:59:00,347 You've had it! I'm gonna get you! 774 00:59:11,030 --> 00:59:12,588 Shit! 775 00:59:12,765 --> 00:59:14,323 Shit! Shit! 776 00:59:16,869 --> 00:59:20,396 This is your bachelor party, and you're not havin' a good time. 777 00:59:20,573 --> 00:59:22,302 I'm having a great time! 778 00:59:22,475 --> 00:59:24,966 You're making a big deal out of nothing. 779 00:59:25,411 --> 00:59:27,811 - Where the hell is everybody? - I don't know. 780 00:59:27,947 --> 00:59:29,972 Surprise! 781 00:59:30,483 --> 00:59:32,951 The team bus just pulled in! 782 00:59:39,459 --> 00:59:40,721 Hookers! 783 00:59:40,860 --> 00:59:43,522 It's a party! Party, Ricky! 784 00:59:54,207 --> 00:59:56,698 I had a wiener right in my hand. 785 00:59:56,843 --> 01:00:01,576 I told you, men are pigs. I saw those swine just standing there. 786 01:00:01,814 --> 01:00:04,248 God! What a gross thing to do. 787 01:00:04,417 --> 01:00:08,285 I have to admit, even for Rick, that was beyond the Valley of Good Taste. 788 01:00:08,488 --> 01:00:12,618 Yeah, well, Rick and his pals are probably knee-deep in whores by now. 789 01:00:12,792 --> 01:00:15,556 - I can't wait to see what those guys are up to. - Me either. 790 01:00:15,928 --> 01:00:19,386 If I find out Stanley's been screwing around, I'll kill him. 791 01:00:19,532 --> 01:00:24,060 Kill? I won't do anything that drastic. I just won't get married. 792 01:00:24,237 --> 01:00:26,762 Good. You're finally talking some sense. 793 01:00:26,906 --> 01:00:30,239 Well... let's get ready, you guys. Let's get going. 794 01:00:30,410 --> 01:00:34,870 - You with us, Mom? - A strange wang right in my palm. 795 01:00:38,685 --> 01:00:40,380 - Can I help you? - We're the band. 796 01:00:40,553 --> 01:00:42,248 - Band? - O'Neill sent us. 797 01:00:42,455 --> 01:00:44,218 Oh, O'Neill! Great! 798 01:00:44,424 --> 01:00:48,258 Everybody's busy in the bedrooms right now, but come on in. 799 01:00:48,461 --> 01:00:52,329 Oh, that's nice hair. I'll try to make sure no one smokes around you. 800 01:00:52,498 --> 01:00:55,524 Are you together? If not, maybe introductions are in order. 801 01:00:59,772 --> 01:01:01,865 Why do good girls like bad boys? 802 01:01:03,776 --> 01:01:05,869 Why do good girls like bad boys? 803 01:01:07,780 --> 01:01:11,477 It must be the thrill she gets When he lights her cigarette 804 01:01:11,918 --> 01:01:15,479 Or the way his nostrils flare Every time he combs his hair 805 01:01:15,922 --> 01:01:17,651 Why do good girls like bad boys? 806 01:01:23,896 --> 01:01:25,659 Why do good girls like bad boys? 807 01:01:26,666 --> 01:01:28,691 Alligator! 808 01:01:43,583 --> 01:01:47,246 Hey, that was incredible. And also wonderful. 809 01:01:48,554 --> 01:01:52,217 It was a moving experience. I thank you. From the bottom of my heart. 810 01:01:52,392 --> 01:01:54,451 Next! 811 01:01:55,294 --> 01:01:58,354 Ricky! Go, babe. Get in there, my brother. 812 01:01:58,798 --> 01:02:01,790 My dearest family member, get in there. She's incredible. 813 01:02:01,968 --> 01:02:06,166 No, no, no. I will, but the party's young and it's just starting up. 814 01:02:06,305 --> 01:02:10,571 I want to ask you a question first. You're my older brother. Let me ask you some advice. 815 01:02:10,743 --> 01:02:13,803 You are a married man, right? I am about to be a married man. 816 01:02:13,980 --> 01:02:17,381 What can I expect from this marriage thing? What is the honest scoop? 817 01:02:17,550 --> 01:02:22,715 The honest scoop? The first month, from the beginning, is terrific. It's great. 818 01:02:23,322 --> 01:02:26,382 The second month, things calm down a little bit. 819 01:02:28,361 --> 01:02:32,422 Third month, you're looking through old phone numbers, old girlfriends... 820 01:02:32,565 --> 01:02:38,003 But, by the fourth month... by the fourth month you're just... you're numb. 821 01:02:38,805 --> 01:02:41,035 You know? Just... It's incredible. 822 01:02:41,174 --> 01:02:44,701 So by the fifth month, hopefully, football season starts. 823 01:02:44,844 --> 01:02:48,177 - Football. - You got ball games. You got Monday Night. 824 01:02:48,347 --> 01:02:54,752 Stan, I am so glad we had this chat. You've really answered my questions. 825 01:02:56,422 --> 01:03:01,189 Hi. We were just walking by and we heard the music. Can we come in? 826 01:03:01,394 --> 01:03:05,057 Sure! Come on in! Join the party, babe. 827 01:03:13,973 --> 01:03:15,736 What can I get for 25 bucks? 828 01:03:16,175 --> 01:03:19,770 An elevator ride around the block, a pogo pump, or a pogo swirl, 829 01:03:19,979 --> 01:03:22,243 or a pump with an underground hammer. 830 01:03:22,415 --> 01:03:25,475 Wait a minute. Whatever happened to hand jobs? 831 01:03:43,402 --> 01:03:44,664 Hi. 832 01:03:44,804 --> 01:03:46,499 Hello. 833 01:04:03,456 --> 01:04:04,946 I was dreaming 834 01:04:05,124 --> 01:04:06,557 Woke up screaming 835 01:04:06,692 --> 01:04:08,717 I was drowning in a pool of sweat 836 01:04:09,862 --> 01:04:11,591 My hands were shaking 837 01:04:11,764 --> 01:04:13,322 My head was aching 838 01:04:13,499 --> 01:04:15,524 My stomach was so upset 839 01:04:16,936 --> 01:04:23,273 That's when I saw two eyes glowing in the dark 840 01:04:23,743 --> 01:04:27,110 I fell in love with a little demon 841 01:04:27,280 --> 01:04:30,477 Little demon, little demon 842 01:04:30,883 --> 01:04:34,410 Angels above can't take my little demon 843 01:04:34,520 --> 01:04:37,284 Little demon, little demon 844 01:04:37,490 --> 01:04:39,754 Little demon! 845 01:04:45,097 --> 01:04:46,655 She crawled up beside me 846 01:04:46,799 --> 01:04:48,926 Her smile terrified me 847 01:04:49,068 --> 01:04:51,798 And I was suffering in ecstasy 848 01:05:06,419 --> 01:05:09,820 - What the hell are you doing? - I'm slashing my wrists. 849 01:05:09,989 --> 01:05:13,720 - With an electric razor? - I couldn't find any razor blades. 850 01:05:14,527 --> 01:05:17,325 At least your wrists will be smooth and kissable. 851 01:05:17,530 --> 01:05:20,090 Give me this thing! What is the matter with you? 852 01:05:20,299 --> 01:05:24,565 Will you go out there and have some fun and have a few laughs, please? 853 01:05:27,440 --> 01:05:30,307 No, no, no. Have fun first, and then have a few laughs. 854 01:05:30,509 --> 01:05:33,307 Just forget about the marriage for a couple of hours. 855 01:05:33,512 --> 01:05:36,606 This is a party, remember? Go out there and party. 856 01:05:39,785 --> 01:05:42,015 That's good. That's good. 857 01:05:56,068 --> 01:05:58,366 Gary, how's the big stallion? 858 01:05:58,638 --> 01:06:01,106 Rick, I really think I'm in love. 859 01:06:02,475 --> 01:06:06,741 We're talking marriage, kids, the whole thing. 860 01:06:07,813 --> 01:06:12,113 I'm very happy for you. Name your first six kids after me, OK? 861 01:07:00,866 --> 01:07:04,358 My name is Tim. I'm always available. 862 01:07:04,503 --> 01:07:07,131 By the way, I also do engine work on BMWs. 863 01:07:07,707 --> 01:07:08,901 Bye. 864 01:07:51,517 --> 01:07:54,782 That's another example of better living through chemistry. 865 01:07:54,920 --> 01:07:56,547 I said that's another example... 866 01:07:56,722 --> 01:07:59,486 Are these on or am I wasting my time? 867 01:08:11,704 --> 01:08:13,137 All right! 868 01:08:14,673 --> 01:08:16,538 This is gonna be great. 869 01:08:16,742 --> 01:08:18,607 Sex with a donkey. Incredible. 870 01:08:49,408 --> 01:08:51,501 Hi! Come on in! 871 01:08:51,744 --> 01:08:54,304 Drugs to the right, hookers to the left. 872 01:08:57,950 --> 01:08:59,975 Good to see ya again. 873 01:09:25,578 --> 01:09:28,274 Hey! I oughta smack you. 874 01:09:29,281 --> 01:09:32,717 Rick, buddy... pal of mine... 875 01:09:33,619 --> 01:09:36,315 - I'm concerned. - Hey! What about? 876 01:09:36,488 --> 01:09:40,822 This is your party! Your bachelor party! You haven't had sex with anyone yet. 877 01:09:40,993 --> 01:09:43,257 Not true. I had a bunch of sex tonight. 878 01:09:43,429 --> 01:09:47,422 I'm just very fast. You haven't been able to see me. There - I had it twice! 879 01:09:47,499 --> 01:09:50,093 Come on. I got something you can't resist. 880 01:09:50,269 --> 01:09:51,258 You do? 881 01:09:51,403 --> 01:09:53,428 You remember Tracey? 882 01:09:53,873 --> 01:09:57,570 Tracey? I am a mortal man, O'Neill. Of course I remember Tracey. 883 01:09:57,776 --> 01:10:00,244 You remember how crazy she was about you? 884 01:10:00,412 --> 01:10:05,748 - Tracey was crazy about me? - "Oh, Rick, you're so funny!" 885 01:10:05,885 --> 01:10:10,584 I called her and told her that you were about to be put on the unavailable list. 886 01:10:10,789 --> 01:10:13,781 She decided to come over and give you a little something. 887 01:10:13,893 --> 01:10:15,952 She did? 888 01:10:16,295 --> 01:10:19,287 - Right in there. - The bedroom? Tracey's in the bedroom? 889 01:10:19,431 --> 01:10:20,455 You got it. 890 01:10:20,633 --> 01:10:23,500 - Tracey is in the bedroom? - Heaven awaits. 891 01:10:27,006 --> 01:10:29,031 O'Neill... 892 01:10:30,309 --> 01:10:34,507 Oh... well, now, O'Neill, this is a gift I... 893 01:10:34,680 --> 01:10:36,705 You bet. 894 01:10:36,916 --> 01:10:40,010 How can I... how can I turn this down? 895 01:10:40,119 --> 01:10:41,677 You can't. 896 01:10:41,854 --> 01:10:43,879 I guess I can't. 897 01:10:44,290 --> 01:10:46,520 - Oh, Tracey...? - Yeah. 898 01:10:48,694 --> 01:10:52,323 Oh, hell, all right. All right, I will. All right, OK. I will. All right. 899 01:10:52,498 --> 01:10:55,331 If I'm not back in half an hour, call the paramedics. 900 01:10:55,501 --> 01:10:56,729 All right. 901 01:10:56,869 --> 01:10:58,461 That's the old Rick! 902 01:11:06,979 --> 01:11:08,537 Hello? 903 01:11:16,855 --> 01:11:18,880 Oh, eat my chair! 904 01:11:34,073 --> 01:11:36,701 Rick, take me, please. 905 01:11:39,111 --> 01:11:41,671 Rick, you promised me. 906 01:11:41,814 --> 01:11:45,341 You promised me you wouldn't make love to anybody else. 907 01:11:46,352 --> 01:11:48,343 Go for it! Go for it! 908 01:11:53,959 --> 01:11:59,192 Don't go back on your word, Rick. Be true. Be strong. 909 01:11:59,331 --> 01:12:01,094 Go for it! 910 01:12:01,667 --> 01:12:05,831 What, are you nuts? Look at my tits! They're perfect! 911 01:12:06,538 --> 01:12:09,405 Rick, take me, please. 912 01:12:14,713 --> 01:12:16,442 How'd it go? 913 01:12:16,615 --> 01:12:21,143 Well, hey... Hey, if she can walk, I don't know my business, you know? 914 01:12:22,254 --> 01:12:26,554 Oh, hey, O'Neill, I just lied. Nothing happened in there, all right? 915 01:12:26,725 --> 01:12:30,126 I know how much this meant to ya, but I couldn't do it, OK? 916 01:12:30,262 --> 01:12:33,095 I love Debbie. I made a promise and I'm crazy about her. 917 01:12:33,265 --> 01:12:35,324 Hey, I understand. 918 01:12:35,768 --> 01:12:37,360 Don't worry about it. 919 01:12:37,603 --> 01:12:42,836 To tell you the truth, I'm envious. I wish I had someone who was in my every thought. 920 01:12:42,941 --> 01:12:45,501 Somebody I could spend all my time with. 921 01:12:46,178 --> 01:12:48,612 Somebody I could really respect. 922 01:12:48,781 --> 01:12:51,375 Hey, look at the cans on that bimbo. 923 01:14:05,290 --> 01:14:08,316 I am looking for this dung head who took my women. 924 01:14:08,460 --> 01:14:10,325 He's being liar to me. 925 01:14:10,496 --> 01:14:12,225 I want my bitches back. 926 01:14:28,380 --> 01:14:32,009 Holy shit! I'm going to get Milt right now. 927 01:14:32,184 --> 01:14:34,345 I'm going to get the fuck out of here. 928 01:14:41,260 --> 01:14:43,455 - Who was that? - I don't know. 929 01:14:43,562 --> 01:14:45,621 - Well, what is this? - Got me. 930 01:14:46,765 --> 01:14:50,030 - Well, how about this? - Still drawing a blank. 931 01:14:52,671 --> 01:14:55,469 - Hey, he look familiar? - Very. 932 01:14:55,674 --> 01:14:59,838 Get the hookers in a circle. We're gonna put Cochise out of business. 933 01:15:13,091 --> 01:15:15,116 I can't believe we're doing this. 934 01:15:15,227 --> 01:15:18,025 We are supposed to be hookers. Act sexy. 935 01:15:23,802 --> 01:15:25,633 If Stanley's there I'll rip his butt. 936 01:15:25,804 --> 01:15:30,104 Stop with this! We're supposed to be hookers! Act sexy! 937 01:15:32,311 --> 01:15:35,041 - I just wanna find him up there... - Shut up with that. 938 01:15:35,214 --> 01:15:39,708 Don't tell me to shut up. We don't need sex, we just have to find the room. 939 01:15:44,756 --> 01:15:46,621 You girls is the hookers, right? 940 01:15:46,858 --> 01:15:48,917 Yes, of course we're hookers. 941 01:15:59,204 --> 01:16:04,232 - The boss said deliver hookers. - We are not hookers, you big dumb ape! 942 01:16:11,583 --> 01:16:13,608 How dare you! 943 01:16:19,625 --> 01:16:22,321 Girls, let's get outta here... 944 01:16:22,494 --> 01:16:24,553 Wonderful! 945 01:16:33,272 --> 01:16:35,706 Any of you guys from out of town? 946 01:16:36,808 --> 01:16:39,242 Come on, fellas... Fellas! 947 01:16:48,186 --> 01:16:49,551 Where the hell is he? 948 01:16:50,422 --> 01:16:53,914 - It's gotta be on this side. - No, it's this side. 949 01:16:59,598 --> 01:17:01,395 Shit! Shit! Shit! 950 01:17:01,600 --> 01:17:03,625 All right, this is it. 951 01:17:03,902 --> 01:17:06,336 Let me fix you up here. Let's show the gold. 952 01:17:06,471 --> 01:17:08,496 Beautiful. Gorgeous. 953 01:17:09,541 --> 01:17:11,600 OK. Go get him. 954 01:17:28,860 --> 01:17:31,021 Make love to me... please? 955 01:17:54,886 --> 01:18:00,017 T minus 3, 2, 1. We have ignition! 956 01:18:00,292 --> 01:18:02,317 Kill! 957 01:18:11,103 --> 01:18:13,537 We got him now! 958 01:18:15,607 --> 01:18:17,666 No! No! 959 01:18:20,679 --> 01:18:22,237 You can't do this! 960 01:18:22,781 --> 01:18:26,080 We're just gonna put you in a safe place until after the party. 961 01:18:26,985 --> 01:18:30,819 No, no! Please! Please stop! Don't! No! 962 01:18:31,490 --> 01:18:33,583 Hey! Hey, you guys can't do this! 963 01:18:34,092 --> 01:18:36,560 Hey! Hey, come on! 964 01:18:42,367 --> 01:18:44,597 Now you stay out of trouble, young man. 965 01:18:44,736 --> 01:18:45,862 Take care! 966 01:18:45,971 --> 01:18:48,201 I hope you die, you bastard! 967 01:18:48,373 --> 01:18:50,398 Bye! 968 01:18:52,010 --> 01:18:54,843 Hey, you bastards! I'm gonna live! 969 01:18:57,315 --> 01:18:58,339 Aaghhh! 970 01:18:59,117 --> 01:19:00,846 Well, here we are. 971 01:19:01,987 --> 01:19:06,856 This is gonna be some night, huh? Are you ready for this? Are you ready? 972 01:19:08,593 --> 01:19:10,618 Come here. 973 01:19:13,331 --> 01:19:17,893 Look, uh... why don't you make yourself comfortable, all right? 974 01:19:21,072 --> 01:19:23,472 There's a terrific moon out tonight. 975 01:19:54,639 --> 01:19:57,733 OK, we're here. How do we get this donkey inside? 976 01:19:57,843 --> 01:19:59,868 I don't know. 977 01:20:01,046 --> 01:20:04,174 You don't know? You had it all figured out. You had a plan. 978 01:20:04,282 --> 01:20:06,910 Well, maybe I did. I don't know. I forgot. 979 01:20:09,254 --> 01:20:12,917 I'd like to get you on an operating table, just once. 980 01:20:15,227 --> 01:20:17,525 Ha-ha-ha! 981 01:20:17,662 --> 01:20:19,493 Ha-ha-ha what? 982 01:20:19,798 --> 01:20:22,062 - I got it. - You got what? 983 01:20:24,135 --> 01:20:28,401 You're gonna be OK. Everything's gonna be fine. Don't worry about it. 984 01:20:28,540 --> 01:20:33,568 How about some air? You can take in some air. That'd be nice, wouldn't it? 985 01:20:33,678 --> 01:20:35,407 Take in some air, huh? 986 01:20:38,917 --> 01:20:40,441 Oh, no! Shit! 987 01:20:42,921 --> 01:20:45,287 - Are you sure you're OK? - Yes. 988 01:20:55,333 --> 01:20:57,164 Ohh, God...! 989 01:20:58,904 --> 01:21:00,462 They seemed like nice guys. 990 01:21:00,639 --> 01:21:05,269 - Thanks for your help, Ed. We appreciate it. - Any time, Al. Good night. 991 01:21:06,545 --> 01:21:10,276 Cole?! My God, son, what are you doing here? What happened? 992 01:21:10,482 --> 01:21:14,009 The party's upstairs, sir. They made me get naked and... 993 01:21:14,152 --> 01:21:14,880 What? 994 01:21:15,086 --> 01:21:19,352 They made me get naked and hung me out from the window. It was so scary and I fell. 995 01:21:19,524 --> 01:21:22,015 Get a hold of yourself. What room are they in? 996 01:21:22,127 --> 01:21:26,223 - They're on the tenth floor, sir. - I'm going up there. I'll take care of this. 997 01:21:26,331 --> 01:21:29,858 Now you go and get yourself some clothes. You look awful. 998 01:21:30,001 --> 01:21:31,400 Yes, sir. 999 01:21:35,507 --> 01:21:39,637 OK, this side 27. This side 17. Ready? Here we go. Go, go, go! 1000 01:22:01,099 --> 01:22:03,829 How ya doing, everybody? We brought back a friend. 1001 01:22:06,004 --> 01:22:10,100 Gentlemen, ladies, for your viewing pleasure, meet Max, 1002 01:22:10,208 --> 01:22:12,676 the magical, sexual mule! 1003 01:22:13,778 --> 01:22:16,645 A donkey that doesn't wanna be recognized? 1004 01:22:16,815 --> 01:22:19,875 Something interesting is gonna happen here. 1005 01:22:20,852 --> 01:22:25,983 And here's Max's partner. A gal who doesn't believe happiness ends with primates. 1006 01:22:26,458 --> 01:22:28,926 The lovely Miss Desiree! 1007 01:23:11,269 --> 01:23:13,965 My God! What are you people doing in here?! 1008 01:23:15,173 --> 01:23:17,198 Uh-oh. It's Mr Laughs. 1009 01:23:21,846 --> 01:23:25,680 Rick, I knew you were a vile, disgusting degenerate, 1010 01:23:25,850 --> 01:23:28,011 but bestiality? 1011 01:23:28,119 --> 01:23:30,883 This goes beyond my wildest dreams. 1012 01:23:31,056 --> 01:23:33,456 Well, I like to stretch myself on occasion. 1013 01:23:35,493 --> 01:23:41,193 You're through, mister. When Debbie hears about this, she will never see you again. 1014 01:23:41,499 --> 01:23:43,296 You're right, Mr Thompson. 1015 01:23:43,468 --> 01:23:48,633 You should go give Debbie a call right now. There's a phone in the back bedroom. 1016 01:23:52,243 --> 01:23:54,268 You're through, mister. 1017 01:23:55,814 --> 01:23:57,509 Well, thanks, pal! 1018 01:23:57,682 --> 01:24:00,515 If Debbie finds out about this, I am dead! 1019 01:24:00,685 --> 01:24:04,246 Will you relax?! I have everything under control. 1020 01:24:04,689 --> 01:24:07,249 Hired help... ladies... follow me. 1021 01:24:20,472 --> 01:24:24,636 Sorry for the interruption, folks. We now return you to the arts. 1022 01:25:47,192 --> 01:25:49,490 Stand back! I'm a doctor! 1023 01:25:49,627 --> 01:25:50,616 Back! 1024 01:26:00,605 --> 01:26:04,063 Of course we don't allow that sort of thing here, ma'am. No. 1025 01:26:04,209 --> 01:26:08,771 I'm sorry that the noise woke you up. I will take care of it right away. 1026 01:26:09,447 --> 01:26:11,506 I've had enough of this. 1027 01:26:26,030 --> 01:26:28,794 - Let's just give 'em what they want. - What?! 1028 01:26:29,033 --> 01:26:31,524 Let's go. Come on, everybody inside! 1029 01:26:31,669 --> 01:26:35,127 The big show's gonna start in one minute. Come on! 1030 01:26:39,911 --> 01:26:42,436 We're gonna have so much fun! 1031 01:26:43,081 --> 01:26:45,242 Get outta here! Go! Go! 1032 01:26:45,583 --> 01:26:49,349 Everyone, go! I'll hold them off. The rest of you make a break for it. 1033 01:26:49,520 --> 01:26:51,784 Ilene, are you crazy? Come on, let's go! 1034 01:26:51,890 --> 01:26:56,088 Debbie, please, I know what I'm doing. Now just go. Go! 1035 01:27:03,101 --> 01:27:07,538 OK, gentlemen, the gods have answered your prayers! 1036 01:27:08,273 --> 01:27:09,740 Banzai! 1037 01:27:20,251 --> 01:27:24,415 - I hope llene is all right. - I hope those guys are all right. 1038 01:27:26,157 --> 01:27:28,318 - Oh, my God. - Ohhh! 1039 01:27:28,459 --> 01:27:30,017 Gross! 1040 01:27:38,102 --> 01:27:40,229 1002. 1041 01:28:28,987 --> 01:28:31,854 Guess who's here? Another surprise guest. 1042 01:28:32,023 --> 01:28:32,887 Who? 1043 01:28:33,157 --> 01:28:35,921 Does the name Debbie mean anything to you? 1044 01:28:36,094 --> 01:28:37,925 What, my Debbie? 1045 01:28:38,529 --> 01:28:42,693 - What's with the costume? - I don't know! Listen, do me a favor. 1046 01:28:42,767 --> 01:28:46,601 Go up to her like you don't know her and send her into the back bedroom. 1047 01:28:46,771 --> 01:28:48,534 You got it. 1048 01:28:51,776 --> 01:28:54,870 Hi, baby. You're new here. 1049 01:28:56,114 --> 01:29:00,574 - I don't believe the groom has had you yet. - No, not... 1050 01:29:01,019 --> 01:29:05,217 No, not yet. Where is the groom? 1051 01:29:05,556 --> 01:29:07,217 In the bedroom. 1052 01:29:07,392 --> 01:29:08,950 Thanks. 1053 01:29:25,276 --> 01:29:27,403 Hey, it's dark in here. 1054 01:29:27,545 --> 01:29:31,641 Don't turn on the lights, sugar. I'll lead you around. 1055 01:29:31,783 --> 01:29:35,583 Oh, well, a seeing-eye hooker. This is a nice service. 1056 01:29:36,421 --> 01:29:41,586 Hey, you don't look half bad! Let's see how you are in the sack! Yeehah! 1057 01:29:46,030 --> 01:29:47,520 Damn you, Rick! 1058 01:29:53,604 --> 01:29:56,038 Debbie, you're a hooker! I don't believe it! 1059 01:29:56,174 --> 01:29:57,869 I can't trust you! 1060 01:29:59,243 --> 01:30:00,870 Come on. I knew it was you. 1061 01:30:03,714 --> 01:30:04,408 Hey! 1062 01:30:04,615 --> 01:30:08,483 - Rick, you're lying! - It was ajoke! Debbie! 1063 01:30:10,855 --> 01:30:13,415 Wait! Just hold on! Wait! 1064 01:30:13,624 --> 01:30:16,491 Hold on! Please, just give me a chance to explain! 1065 01:30:16,694 --> 01:30:17,683 Debbie! 1066 01:30:18,129 --> 01:30:18,993 Debbie! 1067 01:30:19,197 --> 01:30:21,529 Debbie, I didn't do anything! 1068 01:30:21,666 --> 01:30:22,894 Well, hardly. 1069 01:30:23,034 --> 01:30:27,903 The marriage is off! You can screw around with your friends for the rest of your life! 1070 01:30:28,072 --> 01:30:30,199 I don't want that! I want you! 1071 01:30:30,341 --> 01:30:33,003 And I want somebody who understands commitment! 1072 01:30:33,211 --> 01:30:35,736 I understand commitment! I love you! 1073 01:30:35,880 --> 01:30:39,281 - I don't believe you. - You don't? Oh, fine. Good. 1074 01:30:39,450 --> 01:30:40,610 Hey! Hey! 1075 01:30:40,718 --> 01:30:42,811 People! Attention, please! 1076 01:30:42,920 --> 01:30:44,410 Shut up! 1077 01:30:47,158 --> 01:30:50,025 Have I had sex with anyone in this room tonight? 1078 01:30:50,228 --> 01:30:52,253 No! 1079 01:30:52,930 --> 01:30:55,296 You're sure about this? 1080 01:30:55,533 --> 01:30:57,592 Yes! 1081 01:30:58,236 --> 01:31:00,830 Fine, good. Resume party. 1082 01:31:04,542 --> 01:31:05,702 Understand? 1083 01:31:05,910 --> 01:31:10,404 Now this isn't your ordinary party crowd here. There are professionals in here. 1084 01:31:10,548 --> 01:31:12,607 But I didn't want them. 1085 01:31:12,717 --> 01:31:15,481 You... you're the only one I've ever wanted. 1086 01:31:17,655 --> 01:31:19,418 Do you understand? 1087 01:31:19,590 --> 01:31:21,148 Yeah. 1088 01:31:31,536 --> 01:31:33,936 So what do we do about it? 1089 01:31:36,073 --> 01:31:37,631 Let's get naked. 1090 01:31:38,109 --> 01:31:39,667 OK. 1091 01:31:45,016 --> 01:31:46,847 No, Debbie, not that bedroom! 1092 01:31:50,354 --> 01:31:52,219 Daddy? 1093 01:31:52,490 --> 01:31:57,359 All my years as a photographer, I've never seen such a natural. The camera loves him! 1094 01:31:57,562 --> 01:31:58,927 Grrrrrr! 1095 01:32:00,198 --> 01:32:02,325 Daddy, what are you doing here? 1096 01:32:07,004 --> 01:32:11,100 He says he's having a wonderful time and thinking of changing his name to Spike. 1097 01:32:11,576 --> 01:32:12,941 Grrrrr! 1098 01:32:13,411 --> 01:32:17,871 I've been getting calls all night. God only knows what they're doing in there. 1099 01:32:17,982 --> 01:32:19,540 Open up! You're under arrest! 1100 01:32:22,386 --> 01:32:23,910 All right, boys, break it in. 1101 01:32:24,055 --> 01:32:26,819 Hold it, hold it, hold it. I've got the key. 1102 01:32:30,394 --> 01:32:32,487 Let's go! It's a raid! 1103 01:32:33,998 --> 01:32:35,522 Whoa! The cops! 1104 01:33:26,617 --> 01:33:28,175 Mom? 1105 01:33:30,921 --> 01:33:32,946 Back exit! 1106 01:33:36,927 --> 01:33:38,326 Debbie! 1107 01:33:39,730 --> 01:33:41,129 Debbie! 1108 01:33:45,002 --> 01:33:46,367 Rick! 1109 01:33:48,806 --> 01:33:49,363 Rick! 1110 01:33:49,674 --> 01:33:52,802 Diana Ross is playing next week. I got three tickets. 1111 01:33:52,910 --> 01:33:54,775 How about Boy George? The Police? 1112 01:33:55,012 --> 01:33:56,104 Oh, hi! 1113 01:33:56,247 --> 01:33:57,737 Oh, no! Not her! 1114 01:33:57,882 --> 01:33:59,873 No! No! Anything but that! 1115 01:34:00,017 --> 01:34:01,780 No, not her! Not her! 1116 01:34:01,952 --> 01:34:04,443 She pees standing up! Not her! 1117 01:34:10,227 --> 01:34:13,219 Stan! You lying dog! 1118 01:34:16,300 --> 01:34:18,291 Hey, wait a minute. Hold it. 1119 01:34:18,469 --> 01:34:21,927 What did you say, Stanley? What did you say, Stanley? 1120 01:34:22,306 --> 01:34:23,967 What did you say, Stanley? 1121 01:34:24,141 --> 01:34:27,008 You said no hookers! You said no hookers! 1122 01:34:27,178 --> 01:34:29,408 No hookers! No hookers! 1123 01:34:31,582 --> 01:34:33,015 Debbie! 1124 01:34:38,556 --> 01:34:40,421 Where is Debbie? Where is Debbie? 1125 01:34:46,297 --> 01:34:49,164 - What are you doing?! - Debbie, you'll always be mine! 1126 01:34:49,367 --> 01:34:50,527 Rick! 1127 01:34:51,202 --> 01:34:52,726 Hey, have you seen Debbie? 1128 01:34:52,903 --> 01:34:54,097 Shit! Shit! 1129 01:34:58,142 --> 01:34:59,507 Shit! 1130 01:35:00,978 --> 01:35:03,412 - I thought she was just next to you. - No. 1131 01:35:06,350 --> 01:35:07,749 Oh, shit! 1132 01:35:13,157 --> 01:35:15,182 Get outta there! 1133 01:35:18,629 --> 01:35:21,257 - Cole! - You're coming with me! 1134 01:35:22,566 --> 01:35:25,126 God, he's kidnapping her! Back to the bus! 1135 01:35:43,320 --> 01:35:44,787 Help! Rick! 1136 01:36:21,659 --> 01:36:24,457 Debbie! You're coming in with me! 1137 01:36:26,964 --> 01:36:29,364 Cole, I've had enough. How about you, huh? 1138 01:36:29,500 --> 01:36:31,559 - Come with me! - Just give it a rest. 1139 01:36:31,669 --> 01:36:32,761 No! 1140 01:36:32,903 --> 01:36:34,336 Tickets. Hey! 1141 01:36:58,195 --> 01:37:00,220 Tickets? Tickets? 1142 01:37:08,339 --> 01:37:10,967 There's 36 theaters. They could be anywhere. 1143 01:37:11,141 --> 01:37:12,836 Oh, great. 1144 01:37:13,210 --> 01:37:16,805 - Now what do we do? - Let's just split up. We'll go this way. 1145 01:37:17,014 --> 01:37:18,572 Ryko! 1146 01:37:19,750 --> 01:37:23,618 I killed the mule! I killed the... 1147 01:37:30,060 --> 01:37:33,325 What is the sense of living? 1148 01:37:39,069 --> 01:37:41,833 I'll take this theater. Ryko, take the one down there. 1149 01:37:45,075 --> 01:37:47,100 Ooh. Small theater. 1150 01:37:59,657 --> 01:38:01,181 Rick? 1151 01:38:01,325 --> 01:38:02,883 Rick! 1152 01:38:19,610 --> 01:38:21,475 What a realistic effect! 1153 01:38:44,802 --> 01:38:47,396 This is the best 3-D I've ever seen! 1154 01:38:47,571 --> 01:38:49,596 I've seen better. 1155 01:38:55,045 --> 01:38:56,273 Wow! 1156 01:39:18,569 --> 01:39:23,871 This time I'm gonna do it, and nobody's gonna stop me. 1157 01:39:39,156 --> 01:39:41,181 Fuck...! 1158 01:40:05,416 --> 01:40:08,078 Do you, Richard Ernesto Gassko, 1159 01:40:08,318 --> 01:40:12,914 take Deborah Julie Thompson as your lawful wife, 1160 01:40:13,223 --> 01:40:15,783 to have and to hold from this day forward, 1161 01:40:15,926 --> 01:40:18,724 for better for worse, for richer for poorer, 1162 01:40:18,896 --> 01:40:20,591 in sickness and in health, 1163 01:40:20,798 --> 01:40:23,323 until death do you part? 1164 01:40:23,467 --> 01:40:25,298 I sure do. 1165 01:40:37,314 --> 01:40:41,944 So by the powers vested in me, I now pronounce you man and wife. 1166 01:40:42,252 --> 01:40:44,277 You may kiss the bride. 1167 01:40:46,323 --> 01:40:50,692 Uh... I'm sorry. It needs something special here. 1168 01:40:50,861 --> 01:40:52,886 Hold on. Wait. 1169 01:40:53,964 --> 01:40:56,228 Oh, God Almighty! 1170 01:40:59,236 --> 01:41:02,831 How about this? Come on, we're married now. This is perfectly legal. 1171 01:41:03,474 --> 01:41:04,907 Honey! 1172 01:41:05,075 --> 01:41:08,374 Rick, stop it! Get that thing away from me! 1173 01:41:11,715 --> 01:41:13,740 Come here, Mrs Gassko. 1174 01:41:16,587 --> 01:41:19,181 Step on it, driver. We don't wanna miss our plane. 1175 01:41:19,356 --> 01:41:20,618 Right. 1176 01:41:20,724 --> 01:41:22,919 Hey, now, Brad... 1177 01:45:17,194 --> 01:45:20,061 Subtitles by Visiontext 1178 01:45:26,670 --> 01:45:28,535 US ENGLISH 90297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.