All language subtitles for Amants.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,840 --> 00:01:24,840 Eşti fericit ? 2 00:01:28,879 --> 00:01:29,959 În general sau... 3 00:01:31,439 --> 00:01:32,480 Acum. 4 00:01:33,799 --> 00:01:34,840 Poftim ? 5 00:01:38,120 --> 00:01:39,239 Ai spus ceva ? 6 00:01:41,840 --> 00:01:43,239 Poate vorbeam în somn. 7 00:01:46,920 --> 00:01:49,719 - Cât e ceasul ? - 5:10. 8 00:01:52,959 --> 00:01:55,280 De ce nu încerci să mai dormi puţin ? 9 00:01:58,699 --> 00:02:00,060 Oricum e inutil. 10 00:02:12,759 --> 00:02:15,199 Îţi aminteşti acel 1 Mai la Villa Pamphilj ? 11 00:02:30,199 --> 00:02:35,919 O RELAŢIE 12 00:03:34,360 --> 00:03:38,360 - O oră, nemişcată ? Mă ia panica ! - Nu eşti de piatră, respiri ! 13 00:03:39,520 --> 00:03:42,599 E ca şi cum ai căuta un punct de contact cu Universul, 14 00:03:43,240 --> 00:03:46,599 cu ceva mai mare decât tine, iar posibilităţile sunt infinite. 15 00:03:46,919 --> 00:03:49,919 Cu ochii închişi, într-o cameră, posibilităţi infinite... 16 00:03:50,479 --> 00:03:53,080 Cu ochii închişi priveşti amplu. 17 00:03:53,400 --> 00:03:57,520 Lu, posibilităţile infinite sunt în lume, 18 00:03:57,840 --> 00:03:59,680 nu în capul tău, îmi pare rău. 19 00:04:00,360 --> 00:04:03,800 Stai să se dezgheţe permafrostul şi mai vorbim. 20 00:04:03,879 --> 00:04:08,800 N-am luat chitanţe de la bancomat, deci nu doar tu te gândeşti la mediu. 21 00:04:09,319 --> 00:04:11,919 De-asta rezişti cu o femeie maximum două luni ? 22 00:04:12,000 --> 00:04:13,360 Prea multe posibilităţi ? 23 00:04:13,840 --> 00:04:15,439 Trebuie găsită cea corectă, 24 00:04:15,759 --> 00:04:19,879 deci trebuie să faci o selecţie, trebuie să alegi, nu... 25 00:04:20,480 --> 00:04:24,040 Cum zice dl Permafrost, homo sapiens e pe cale de dispariţie, 26 00:04:24,680 --> 00:04:29,040 aşa că, sincer, nu cred că e mare scofală să fac aşa. 27 00:04:29,839 --> 00:04:34,319 - Deci eşti misogin ! - Da ! Clar ! Sunt bărbat ! 28 00:04:34,720 --> 00:04:36,839 De ce să fiu în echipa adversă ? 29 00:04:37,279 --> 00:04:40,720 Unde-i vinul de la mine ? Ce-i cu mizeria asta fără sulfiţi ? 30 00:04:41,040 --> 00:04:42,519 Vreau pesticide în vin ! 31 00:04:45,319 --> 00:04:46,439 Supă de dovleac ! 32 00:04:47,279 --> 00:04:51,800 Între intoleranţe, alergii, reflux, nu ştiam ce să fac. 33 00:04:51,879 --> 00:04:54,399 - Iar ai probleme cu refluxul ? - Sper să vă placă. 34 00:04:55,759 --> 00:04:59,040 Ştii că se foloseşte în filmele porno, pe post de spermă ? 35 00:04:59,639 --> 00:05:00,720 - Da ? - Da ! 36 00:05:01,480 --> 00:05:03,000 O să ne spui de unde ştii ! 37 00:05:03,079 --> 00:05:04,800 Cum înţelegi femeia în două luni ? 38 00:05:05,399 --> 00:05:06,560 Două luni înseamnă mult ! 39 00:05:07,279 --> 00:05:09,959 Oamenii nu devin mai buni când îmbătrânesc. 40 00:05:10,040 --> 00:05:14,800 De exemplu, vinul ăsta dezgustător, care a fost adus la masă cu tupeu ! 41 00:05:14,879 --> 00:05:17,560 Dar ei doi, care sunt împreună de 15 ani ? 42 00:05:17,879 --> 00:05:22,240 Ce legătură au ? Sunt din altă epocă, gen Palio di Siena. 43 00:05:22,319 --> 00:05:24,680 Te rog, nu vreau să mă gândesc la caii ăia ! 44 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Nu ? 45 00:05:26,639 --> 00:05:27,839 Mă impresionează. 46 00:05:31,160 --> 00:05:32,519 Voiam să vă spunem ceva ! 47 00:05:34,199 --> 00:05:35,879 Ai văzut, iubito ? Ce ţi-am spus ? 48 00:05:38,399 --> 00:05:39,600 Hai ! 49 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 Doamne, plâng ! 50 00:05:41,439 --> 00:05:42,480 Da, aşadar... 51 00:05:45,079 --> 00:05:47,560 Ne-am gândit de multe ori şi... 52 00:05:49,439 --> 00:05:50,600 Ne-am hotărât. 53 00:06:00,959 --> 00:06:02,519 Am decis să ne despărţim. 54 00:06:05,639 --> 00:06:08,480 Ai greşit ! Nu mai pot de râs ! 55 00:06:09,199 --> 00:06:11,959 Va trebui să ceri iertare unei întregi ere geologice ! 56 00:06:12,040 --> 00:06:14,439 Ştii că ai spus că aţi decis să vă despărţiţi ? 57 00:06:16,879 --> 00:06:18,959 - Aşa e. - Deci ai spus că vă despărţiţi ? 58 00:06:22,120 --> 00:06:23,560 - Da. - Şi o spuneţi aşa ?! 59 00:06:23,959 --> 00:06:25,480 Ne iubim în continuare. 60 00:06:26,959 --> 00:06:28,720 Nu înţeleg nimic ! 61 00:06:28,800 --> 00:06:32,720 Vrem să fim prieteni, fără ca între noi să se schimbe ceva. 62 00:06:33,160 --> 00:06:37,160 - Cum să nu se schimbe nimic ? - Ne dorim o separare graduală. 63 00:06:37,240 --> 00:06:39,639 - Da. - Naturală. 64 00:06:40,600 --> 00:06:43,240 Adică o separare fără sulfiţi ? 65 00:06:43,600 --> 00:06:49,560 Ştii cum se zice. "Chiar dacă ne despărţim, voi fi lângă tine." 66 00:06:50,480 --> 00:06:53,959 Aşa. Plus că, în realitate, nimeni nu face asta. 67 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Am vrea să încercăm. 68 00:06:58,480 --> 00:07:03,680 Şi casa ? Am căutat semestre întregi nenorocita asta de casă ! 69 00:07:03,759 --> 00:07:06,519 Am făcut un îm... Aţi făcut un împrumut enorm ! 70 00:07:07,839 --> 00:07:10,000 Acel minunat director de bancă 71 00:07:10,079 --> 00:07:13,560 v-a spus că împrumutul comun e mai important decât nunta. 72 00:07:13,639 --> 00:07:15,319 Cum îl chema ? Massimo ? Augusto ? 73 00:07:16,000 --> 00:07:18,079 Un împărat roman. Avea dreptate. 74 00:07:18,480 --> 00:07:20,560 Luăm două case. Pe asta o vindem. 75 00:07:21,399 --> 00:07:25,000 Ba chiar... Speram să te ocupi tu de asta. 76 00:07:25,759 --> 00:07:27,480 - Eu ?! - Da, mulţumesc ! 77 00:07:27,560 --> 00:07:28,920 Nici nu mă gândesc ! 78 00:07:31,560 --> 00:07:32,480 Şi acum ? 79 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 Mâncăm ! 80 00:07:36,439 --> 00:07:37,600 - Nu ? - Să mâncăm ! 81 00:08:00,879 --> 00:08:03,879 - El a hotărât ? - Amândoi. 82 00:08:06,040 --> 00:08:09,720 Ăştia din grupul de achiziţie chiar nu se pun la punct. 83 00:08:09,800 --> 00:08:12,920 - Vrei nişte legume ? - Are pe altcineva. Cu siguranţă ! 84 00:08:13,759 --> 00:08:16,639 Una dintre chelneriţele din cârciumile în care cântă. 85 00:08:19,800 --> 00:08:22,759 Sunt toţi la fel ! Cum să faci ? Iubire mare... 86 00:08:22,839 --> 00:08:26,000 Apoi, văd două ţâţe în spatele unei beri, şi s-a zis ! 87 00:08:26,079 --> 00:08:28,279 Dacă nu mai merge, ce trebuie să facem ? 88 00:08:28,839 --> 00:08:31,800 Să stăm împreună din obligaţie, de frică ? 89 00:08:34,080 --> 00:08:36,080 Eu nu înţeleg ! Vă regulaţi, nu ? 90 00:08:36,799 --> 00:08:40,159 - Da ! Dar nu asta e ideea ! - Şi care e ideea ? 91 00:08:40,240 --> 00:08:42,000 M-am săturat să mă tot chinuiesc. 92 00:08:42,519 --> 00:08:44,720 Atunci, nu am înţeles ! Tu ai hotărât ? 93 00:08:45,879 --> 00:08:48,600 Nu se hotăra şi nu mai puteam să-l văd nefericit. 94 00:08:49,519 --> 00:08:53,960 Praz nenorocit ! Mi-au trimis zece bucăţi cât toate zilele ! 95 00:08:54,039 --> 00:08:57,519 Ali, oamenii nu rămân prieteni ! Fiecare om părăsit e mort ! 96 00:08:57,600 --> 00:09:00,440 Şi ar trebui să ştii ! Îl ţii minte pe Mathieu ? 97 00:09:00,519 --> 00:09:04,200 L-ai părăsit, ai spus că atunci e momentul... Şi apoi ? 98 00:09:06,639 --> 00:09:08,120 L-am visat un an ! 99 00:09:10,679 --> 00:09:14,720 Oricum, m-am gândit, Ali ! Mi se pare un test foarte bun. 100 00:09:16,360 --> 00:09:18,279 Când o să-l uiţi pe Tommi ? 101 00:09:19,399 --> 00:09:20,799 - Vrei o varză ? - Nu ! 102 00:09:22,000 --> 00:09:22,960 E bio ! 103 00:09:25,440 --> 00:09:29,240 Tommi, îmi pare rău, îţi spun... Faceţi o tâmpenie ! 104 00:09:30,279 --> 00:09:32,039 Acum îţi spun şi invers... 105 00:09:34,720 --> 00:09:35,799 Pe bune ! 106 00:09:35,879 --> 00:09:37,720 Şi ce-i cu despărţirea asta naturală ? 107 00:09:39,360 --> 00:09:44,080 Poţi să regulezi o altă femeie fără să ai sentimentul vinovăţiei. 108 00:09:44,159 --> 00:09:46,960 Dacă e aşa, trec şi eu pe bio şi mă lepăd de pesticide. 109 00:09:54,960 --> 00:09:55,960 Tommi ! 110 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 Te regulezi cu alta ? 111 00:10:00,279 --> 00:10:01,720 Atunci, nu înţeleg ! 112 00:10:02,919 --> 00:10:04,600 Ne despărţim, dar eu nu dispar. 113 00:10:05,759 --> 00:10:08,080 Am crescut împreună. E normal să ne iubim. 114 00:10:10,399 --> 00:10:12,000 Dar nu mai suntem un cuplu. 115 00:10:12,080 --> 00:10:13,120 Tort ! 116 00:10:14,039 --> 00:10:15,039 Tortul ! 117 00:10:17,480 --> 00:10:19,840 Poate că ar trebui să facem lucruri şi singuri. 118 00:10:22,639 --> 00:10:26,759 Gen... cumpărăturile, spălatul rufelor... Nu ? 119 00:10:29,559 --> 00:10:33,120 Dacă vin prieteni, rude... Trebuie să ne anunţăm, nu ? 120 00:10:36,000 --> 00:10:36,960 Da. 121 00:10:39,080 --> 00:10:42,000 Pentru alte relaţii, să aşteptăm să ne mutăm separat. 122 00:10:43,960 --> 00:10:45,480 - Nu ? - Da. 123 00:10:49,600 --> 00:10:50,600 Mulţumesc ! 124 00:10:57,960 --> 00:10:58,960 Sunt artificii ! 125 00:10:59,600 --> 00:11:01,519 La Roma sunt artificii zilnic ! 126 00:11:01,879 --> 00:11:03,200 Hai să le vedem ! 127 00:11:05,000 --> 00:11:05,960 Sunt obosit. 128 00:11:17,240 --> 00:11:18,399 Şi eu sunt obosită. 129 00:11:30,559 --> 00:11:31,519 Noapte bună ! 130 00:11:32,039 --> 00:11:33,720 - Vrei o pătură ? - Nu, mulţumesc. 131 00:11:34,360 --> 00:11:35,679 ZIUA 1 132 00:11:36,240 --> 00:11:39,039 45 de zile de la punerea în vânzare a casei. 133 00:11:39,759 --> 00:11:41,960 Mă deranjează puţin... 134 00:11:42,519 --> 00:11:46,720 Ca atunci când îţi tremură pleoapa din cauza oboselii, dar... acolo. 135 00:11:47,799 --> 00:11:49,080 Nu te mişca, fac... 136 00:11:50,679 --> 00:11:52,799 Un exsudat şi un test Papanicolau. 137 00:11:54,000 --> 00:11:56,559 - Dar câţi ani ai ? - 37. Aproape. 138 00:11:57,000 --> 00:11:59,519 - Şi te temi de un beţişor de ureche ? - Nu ! 139 00:12:00,519 --> 00:12:03,120 Deci... La prima vedere, nu sunt probleme. 140 00:12:04,399 --> 00:12:07,320 Dar o să aşteptăm rezultatele... 141 00:12:08,519 --> 00:12:11,200 Mâncărimi ? Senzaţie de neplăcere, de arsură ? 142 00:12:12,159 --> 00:12:14,159 Am trecut prin asta şi am învins ! 143 00:12:15,240 --> 00:12:18,480 Încearcă Vagigel Fast ! E singurul cu acid hialuronic ! 144 00:12:19,679 --> 00:12:21,960 Pentru o constantă senzaţie de bine. 145 00:12:22,840 --> 00:12:23,799 Vagigel Fast ! 146 00:12:26,080 --> 00:12:29,399 Alice, prezintă-te şi spune-ne ce faci în perioada asta. 147 00:12:29,759 --> 00:12:31,840 Da. Sunt Alice şi sunt actriţă. 148 00:12:32,759 --> 00:12:36,679 Şi ce să vă mai spun ? Mă despart de iubitul meu. 149 00:12:37,440 --> 00:12:40,039 După 15 ani. Dar fără scandal. 150 00:12:40,960 --> 00:12:42,039 Suntem prieteni ! 151 00:12:43,120 --> 00:12:46,519 Te rog să-mi arăţi profilul drept ! 152 00:12:48,080 --> 00:12:50,159 Da... Bine... 153 00:12:50,519 --> 00:12:52,399 Scumpo, ce faci ? Sunt mama. 154 00:12:52,960 --> 00:12:55,679 De trei zile încerc să te sun. Toate bune ? 155 00:12:56,320 --> 00:13:00,440 Plec la cursul de dansuri occitane. E posibil să am telefonul închis. 156 00:13:00,519 --> 00:13:03,639 Bine, dar tu încearcă oricum. Te pup ! 157 00:13:06,519 --> 00:13:08,440 Mami, sunt un pic dată peste cap. 158 00:13:09,480 --> 00:13:11,679 Te sun în curând. Bine ? 159 00:13:14,080 --> 00:13:17,039 Dar sunt bine. Toate bune ! 160 00:13:31,039 --> 00:13:32,039 Bună ziua ! 161 00:13:33,960 --> 00:13:34,879 Bună ! 162 00:13:54,080 --> 00:13:55,279 Te descurci singură ? 163 00:13:56,759 --> 00:14:00,000 Adevărul ? Mă ajută ai mei. Altfel, cum m-aş descurca ? 164 00:14:01,679 --> 00:14:03,679 Ştii că au vândut casa de la mare ? 165 00:14:04,240 --> 00:14:07,559 - Varigotti ? Nu... Nu ! - Mergeam acolo de 30 de ani. 166 00:14:08,840 --> 00:14:11,519 Mai ştii când am scris spectacolul despre autism ? 167 00:14:12,399 --> 00:14:13,399 Când era ? 168 00:14:13,759 --> 00:14:15,600 Acum opt ani, mă despărţisem de Tommi. 169 00:14:16,960 --> 00:14:19,279 Atunci am început să lucrez cu tata. 170 00:14:20,480 --> 00:14:23,720 Nu le-am spus alor mei. Tata o să reacţioneze foarte prost. 171 00:14:23,799 --> 00:14:26,720 Nu înţelege de ce nu ne căsătorim. Explică-i că aşa e azi ! 172 00:14:29,240 --> 00:14:32,399 Doamne ! Scuză-mă ! Sunt o idioată ! 173 00:14:38,879 --> 00:14:40,720 Doamne ! Nu ! 174 00:14:43,399 --> 00:14:44,360 E jale ! 175 00:14:46,440 --> 00:14:49,360 Oamenii dau like la pozele cu iubita gravidă. 176 00:14:49,440 --> 00:14:51,480 Cu ea îşi face acum vacanţele. 177 00:14:53,559 --> 00:14:55,919 E greu să nu clachezi în situaţia asta ! 178 00:14:57,559 --> 00:14:59,559 Doamne ! Cred că nu-mi dau seama. 179 00:15:02,039 --> 00:15:04,559 - Ţine asta ! - Ce e ? 180 00:15:05,960 --> 00:15:09,240 Pentru cazurile acute. Totul e natural ! 181 00:15:11,840 --> 00:15:13,639 E primul concert la care nu merg. 182 00:17:04,400 --> 00:17:06,440 De unde ştii că nu-l regulează pe altul ? 183 00:17:08,559 --> 00:17:10,079 Termină ! O cunosc. 184 00:17:11,960 --> 00:17:14,640 Nu-ţi pasă, dar am compus trei discuri despre voi. 185 00:17:15,359 --> 00:17:17,200 Despre criza prin care treceam. 186 00:17:18,319 --> 00:17:21,920 Eu n-am compus niciodată un cântec de iubire optimist ! 187 00:17:22,000 --> 00:17:26,240 - Mi-ai spus că vrei să ai un copil. - Şi nu s-a întâmplat. 188 00:17:27,680 --> 00:17:31,319 Nu ai spus că datorită ei ai renunţat la tot, ai venit la Roma ? 189 00:17:34,839 --> 00:17:38,039 - Bună, Rocco ! Sunteţi foarte buni ! - Bună, fetelor ! 190 00:17:48,200 --> 00:17:52,279 Tommi, eu nu pot să fiu obiectiv. Am nevoie de certitudini. 191 00:17:54,279 --> 00:17:56,480 O despărţire nu-i neapărat o tragedie. 192 00:17:56,559 --> 00:17:59,920 - Dar nici să te bucuri ! - Unii sărbătoresc la înmormântare. 193 00:18:00,000 --> 00:18:03,160 Bine, unii îşi pun şi inel în sculă ! 194 00:18:04,839 --> 00:18:09,319 Eu am fost însurat un an. Apoi au fost trei ani de coşmar. 195 00:18:10,759 --> 00:18:13,759 Când te desparţi e nasol. Vrei să te întorci, dar nu poţi. 196 00:18:14,480 --> 00:18:16,119 O să suferi ca un câine ! 197 00:18:16,440 --> 00:18:18,799 - Asta vreţi voi. - Care voi ? 198 00:18:18,880 --> 00:18:22,160 Intraţi în criză, dacă ne despărţim cum vrem noi. 199 00:18:23,000 --> 00:18:25,519 Nu mai înţelegeţi nimic din viaţa voastră. 200 00:18:26,519 --> 00:18:29,960 Toţi gândim prea mult. Cândva, aşa se făceau lucrurile. 201 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 La vârsta ta, bunica avea nepot de doi ani. 202 00:18:34,200 --> 00:18:36,279 La 44 de ani, nu ştii dacă vrei să fii tată. 203 00:18:37,599 --> 00:18:39,400 Gândeşti prea mult. Acţionează ! 204 00:18:40,759 --> 00:18:43,559 Cândva, bărbaţii îşi asumau responsabilităţile. 205 00:18:43,640 --> 00:18:44,759 Responsabilităţi... 206 00:18:45,880 --> 00:18:47,440 Ştii ce i-a zis tata mamei 207 00:18:47,519 --> 00:18:50,680 când a dat-o afară din casă, fiindcă era de doi ani cu alta ? 208 00:18:50,759 --> 00:18:51,960 "Cu ce te deranjez ?" 209 00:18:54,519 --> 00:18:55,519 Pe bune ! 210 00:19:00,480 --> 00:19:04,480 Cândva, bărbaţii ascultau rock. Acum ascultă rahatul ăsta de trap ! 211 00:19:07,400 --> 00:19:09,480 Am îmbătrânit dintr-odată ! 212 00:19:11,920 --> 00:19:16,200 Uită-te la noi ! Cerceii, geaca de piele, tricourile... 213 00:19:17,240 --> 00:19:19,759 Viaţa noastră e ca pentru bărbaţii de 40 de ani. 214 00:19:20,480 --> 00:19:25,079 Ce faci ? Se uită lumea la tine ! 215 00:19:25,640 --> 00:19:28,359 Mă uşurez pe rahatul ăsta ! 216 00:19:29,119 --> 00:19:31,680 Uite asta fac ! Mă uşurez ! 217 00:19:33,279 --> 00:19:35,240 Hai să mergem ! Conduc eu ! Hai ! 218 00:19:35,599 --> 00:19:36,640 ZIUA 2 219 00:19:36,960 --> 00:19:41,079 Las-o ! Nu vezi că-i obosită ? O duc la culcare. Lasă-mă să trec ! 220 00:19:47,039 --> 00:19:49,680 Las-o ! Mă sperii ! 221 00:19:49,759 --> 00:19:51,960 Ai înţeles că nu mai trebuie să faci asta ? 222 00:19:54,039 --> 00:19:55,039 Piero, ajunge ! 223 00:19:59,039 --> 00:20:00,160 Ce părere ai ? 224 00:20:01,680 --> 00:20:06,400 Poate, ceva intervale joase... Dar şi câteva note înalte, stridente. 225 00:20:08,640 --> 00:20:11,480 Care să însoţească starea de spirit în crescendo. 226 00:20:12,200 --> 00:20:14,960 Trebuie să crească încet, fiindcă soţul se înfurie. 227 00:20:15,880 --> 00:20:17,680 - Exact ! - Ocupă-te tu. 228 00:20:19,340 --> 00:20:21,820 - E o scenă... Cât durează ? - Trei minute şi zece secunde. 229 00:20:23,240 --> 00:20:26,839 Am ascultat cântecul tău la Veneţia, în filmul Barbarei. 230 00:20:27,160 --> 00:20:28,119 Da... 231 00:20:28,480 --> 00:20:31,559 I-am spus că e singurul moment de cinema din ultimii 15 ani. 232 00:20:34,039 --> 00:20:35,960 - Dar e şi meritul tău. - Mulţumesc. 233 00:20:38,200 --> 00:20:40,240 Nu mai sunt obişnuit cu complimentele. 234 00:20:40,680 --> 00:20:41,799 Tommi, eşti acasă ? 235 00:22:02,519 --> 00:22:04,319 Voiam să-ţi spun, ca să fiu corect, 236 00:22:04,680 --> 00:22:09,279 că e luat în calcul şi Luca Orioli. 237 00:22:10,039 --> 00:22:12,039 De când a luat David di Donatello... 238 00:22:12,119 --> 00:22:13,599 Face muzică la fel ! 239 00:22:16,000 --> 00:22:18,640 Eu vreau să semeni numai cu mine, cu filmele mele. 240 00:22:19,319 --> 00:22:20,519 - Te rog ! - Da... 241 00:22:24,440 --> 00:22:26,680 Mulţumesc ! Mă scuzaţi ! Alo ? 242 00:22:26,759 --> 00:22:30,200 - Ai uitat ! - Rahat ! Vin acum ! 243 00:22:30,640 --> 00:22:32,680 Am încercat, să ştii, 244 00:22:33,880 --> 00:22:36,119 să cred că noi 245 00:22:37,680 --> 00:22:40,160 vom reuşi 246 00:22:40,599 --> 00:22:42,839 acolo unde toţi 247 00:22:43,359 --> 00:22:45,240 tind să dea greş. 248 00:22:49,680 --> 00:22:53,400 Ali, m-a sunat Ferdi. Era azi, fir-ar al dracului ! 249 00:22:53,799 --> 00:22:55,319 Nu pot să cred ! Rahat ! 250 00:22:55,400 --> 00:22:57,079 - Trec să te iau. - Bine, pa ! 251 00:23:06,039 --> 00:23:07,279 I-ai spus mamei tale ? 252 00:23:10,559 --> 00:23:12,079 Ziceam că îi spunem amândoi. 253 00:23:17,319 --> 00:23:18,720 Dar nu e momentul. 254 00:23:22,839 --> 00:23:23,799 Frumos ! 255 00:23:25,200 --> 00:23:26,160 Bună, unchiule ! 256 00:23:27,039 --> 00:23:31,519 Acum vii ? Era momentul ! Bine că n-ai venit după ce se termina ! 257 00:23:31,599 --> 00:23:32,559 Mă scuzaţi ! 258 00:23:32,880 --> 00:23:33,920 Bună, scumpo ! 259 00:23:36,440 --> 00:23:39,160 - Bună ! Scuze ! - Bună, dragă ! Ştiu că nu e vina ta. 260 00:23:39,480 --> 00:23:40,559 Eşti îmbrăcat bine ! 261 00:23:42,079 --> 00:23:43,880 - Lucram. - Îmi imaginez ! 262 00:23:44,240 --> 00:23:47,319 - Bună ! Bine ai venit ! - Mulţumesc ! Scuzaţi întârzierea ! 263 00:23:49,799 --> 00:23:52,440 Tata ? Puteai să-l aduci, staţi în acelaşi oraş. 264 00:23:52,519 --> 00:23:54,079 E fiul tău, adu-l tu ! 265 00:23:57,039 --> 00:23:58,920 Uită-te la el ! Nu e leit Tommaso ? 266 00:23:59,400 --> 00:24:02,640 Hai, te obişnuieşti puţin. Fiindcă acum e rândul tău ! 267 00:24:03,000 --> 00:24:04,079 Doamne ! 268 00:24:12,160 --> 00:24:13,680 Mergem să ne jucăm ? Vino ! 269 00:24:13,759 --> 00:24:17,480 - Uite ce drăgălaş e ! - Cui îi e mai bine ? 270 00:24:18,680 --> 00:24:20,960 Fii atent ! Să-l ţii bine ! 271 00:24:23,559 --> 00:24:27,200 Casă la ţară, fără poluare... Are şi pajişte. 272 00:24:27,279 --> 00:24:29,480 Ce legătură are pajiştea ? Nu e câine ! 273 00:24:30,160 --> 00:24:34,480 Micuţ. Şi Tommi era aşa. Mereu vesel, zâmbeai întruna... 274 00:24:35,279 --> 00:24:37,799 Acum... Cum e cu stomacul ? 275 00:24:38,839 --> 00:24:40,480 Vrei puţin orez alb ? 276 00:24:40,920 --> 00:24:42,759 Îţi fierbem ceva fenicul ? 277 00:24:42,839 --> 00:24:44,039 Burtica... 278 00:24:45,079 --> 00:24:47,519 - Cum merge barul ăla ? - "Barul ăla"... 279 00:24:47,599 --> 00:24:49,559 E un nou concept de magazin, 280 00:24:49,640 --> 00:24:52,799 cu produse de calitate şi cu activităţi culturale. 281 00:24:53,400 --> 00:24:57,039 Nu se plăteşte consumaţia. Doar timpul petrecut acolo. 282 00:24:57,519 --> 00:24:58,880 Eşti om de afaceri ? 283 00:24:58,960 --> 00:25:00,920 - Da ! - Suntem ! Ne-am asociat. 284 00:25:02,519 --> 00:25:05,079 - Nu ţi-a spus Tommaso ? - Nu mi-a zis nimeni. 285 00:25:05,440 --> 00:25:07,799 Când e vorba de muncă serioasă nu e atent. 286 00:25:08,200 --> 00:25:09,480 Eu nu muncesc serios ? 287 00:25:11,079 --> 00:25:12,359 Măcar ştii ce fac ? 288 00:25:13,480 --> 00:25:16,039 - Concerte mărunte, regulat... - Ferdinando ! 289 00:25:16,960 --> 00:25:17,960 Iartă-l, dragă ! 290 00:25:19,880 --> 00:25:23,599 Nu stau în picioare... Sunt ca alcoolicii în miniatură. 291 00:25:24,119 --> 00:25:26,559 Dar cred că te-ai obişnuit, eşti la al treilea ! 292 00:25:26,920 --> 00:25:28,200 Aiurea ! Sunt terminată ! 293 00:25:29,160 --> 00:25:33,519 Iartă-mă când ţi-am spus "e rândul tău" cu un pic de răutate. 294 00:25:34,440 --> 00:25:36,319 - Dar te invidiez ! - Pe mine ?! 295 00:25:37,400 --> 00:25:42,039 Înainte, viaţa era frumoasă. Ieşeam, mergeam la film, mă îmbătam... 296 00:25:42,759 --> 00:25:44,680 Ştii ceva ? Eu beau ! 297 00:25:48,279 --> 00:25:49,240 Auzi ! 298 00:25:58,039 --> 00:26:00,640 Tommaso, uite ce îţi seamănă Leo ! 299 00:26:01,880 --> 00:26:04,279 Du-te puţin la unchiul ! Haide ! 300 00:26:04,359 --> 00:26:06,079 - Cu unchiul ! - Bravo ! 301 00:26:09,039 --> 00:26:11,880 Să ştii, munceşti serios dacă plăteşti ipoteca. 302 00:26:12,279 --> 00:26:15,920 - Iar vorbeşti ? - Nu mama îţi plăteşte împrumutul ? 303 00:26:16,000 --> 00:26:17,599 Laura vrea să-ţi facă o poză. 304 00:26:17,960 --> 00:26:19,039 Un zâmbet ? 305 00:26:20,799 --> 00:26:21,759 Frumoşi ! 306 00:26:24,880 --> 00:26:25,920 Ia-l ! 307 00:26:28,440 --> 00:26:30,720 - Ce dracu' are ? - Termină, e un copilaş ! 308 00:26:34,000 --> 00:26:37,799 - Nu e un moment bun. - Cu el, nu e bun niciodată ! 309 00:26:37,880 --> 00:26:38,960 Ne-am despărţit. 310 00:26:40,319 --> 00:26:41,759 Nu ştiaţi, nu ? 311 00:26:42,839 --> 00:26:44,200 - Mergem ? - Vin. 312 00:26:45,119 --> 00:26:47,759 - Cum adică s-au despărţit ? - Ne scuzaţi. 313 00:26:50,960 --> 00:26:52,920 Voi nu tăceţi niciodată ? Niciodată ! 314 00:27:01,240 --> 00:27:04,640 Mâine am hidropter la trei şi jumătate. Ba nu ! La trei ! 315 00:27:06,960 --> 00:27:10,079 Chiar nu ţi-am spus nimic despre povestea cu gemenii ? 316 00:27:10,680 --> 00:27:11,599 Nu. 317 00:27:22,880 --> 00:27:24,279 Nu aici locuieşte el ? 318 00:27:27,319 --> 00:27:30,759 Ba da ! E casa de acolo ! Opreşte un pic ! 319 00:27:30,839 --> 00:27:31,799 - Aici ? - Da. 320 00:27:35,920 --> 00:27:39,559 Hai ! Ai văzut ? Doarme, e noapte. Putem să mergem ! 321 00:27:41,599 --> 00:27:44,039 - Laura, ce faci ? - Mamă, te rog ! 322 00:27:44,480 --> 00:27:46,240 N-a dormit niciodată profund. 323 00:27:47,200 --> 00:27:48,160 Ai văzut ? 324 00:28:03,960 --> 00:28:05,920 Scumpo, te rog, hai să mergem ! 325 00:28:09,319 --> 00:28:11,279 Nu ne vorbim de 30 de ani. 326 00:28:14,400 --> 00:28:15,640 Nu era niciodată acasă. 327 00:28:16,519 --> 00:28:19,079 Ziarist ! Mereu, plecat prin lume. 328 00:28:19,720 --> 00:28:22,440 Şi cum să mă duc cu el ? Aveam trei copii ! 329 00:28:24,400 --> 00:28:25,680 Eram geloasă ! 330 00:28:29,119 --> 00:28:30,880 Tommi l-a văzut foarte puţin. 331 00:28:32,680 --> 00:28:36,279 Am încercat să-i fac să se întâlnească, dar se evită. 332 00:28:37,440 --> 00:28:38,720 Normal ! Sunt la fel ! 333 00:28:39,400 --> 00:28:43,720 Ştii că avea vârsta lui Tommi de acum când m-a părăsit ? 334 00:28:44,799 --> 00:28:47,160 O fi ereditară vârsta asta de 40 de ani. 335 00:28:49,359 --> 00:28:51,279 - Noapte bună, scumpo ! - Noapte bună ! 336 00:28:52,000 --> 00:28:53,480 ZIUA 3 337 00:28:59,839 --> 00:29:02,480 Eu sunt ! Am venit cu potenţialul cumpărător. 338 00:29:03,440 --> 00:29:06,119 V-am trimis două e-mailuri, un SMS şi un mesaj vocal. 339 00:29:07,400 --> 00:29:08,440 Bine. Intră ! 340 00:29:10,119 --> 00:29:11,079 Asta e casa... 341 00:29:12,160 --> 00:29:15,319 Sufragerie mare... Cred că are şi aer condiţionat. 342 00:29:15,400 --> 00:29:18,559 E şi un cămin. Romantic. Iar aici e piesa de rezistenţă. 343 00:29:23,400 --> 00:29:26,440 O terasă de 50 de metri, cu acces la cea comună. 344 00:29:27,119 --> 00:29:29,039 Organizezi petreceri memorabile. 345 00:29:29,960 --> 00:29:32,759 - Terasa e frumoasă ! - Îţi place ? Vino ! 346 00:29:36,279 --> 00:29:38,920 Dormitorul, salonul, bucătăria, baia... 347 00:29:39,839 --> 00:29:41,759 - Bună ziua, cavalerule ! - 'Neaţa ! 348 00:29:43,359 --> 00:29:45,359 72 de metri pătraţi. Vor 310 000. 349 00:29:46,759 --> 00:29:48,079 Dar nu are lift. 350 00:29:48,799 --> 00:29:50,720 - Bună ! - Sunt o mulţime de scări ! 351 00:29:50,799 --> 00:29:53,160 Nu te conduc, n-aş vrea să mi se facă rău... 352 00:29:53,240 --> 00:29:55,319 Ăla nu e interfon, e defibrilator. 353 00:29:55,400 --> 00:29:57,279 - Nicio problemă. Pa ! - Pa ! 354 00:30:03,640 --> 00:30:06,720 310 ? Am dat pe el 350 ! 355 00:30:08,000 --> 00:30:10,359 - Acum cinci ani. - Exact ! Acum e mai scump ! 356 00:30:10,720 --> 00:30:14,799 - Nu, ceva se pierde. - Ceva... 40 000 de euro ! 357 00:30:14,880 --> 00:30:16,759 - Mamă ! - Nu discutăm ! 358 00:30:17,279 --> 00:30:20,559 Vă puteţi gândi la un schimb de două apartamente mici. 359 00:30:20,640 --> 00:30:24,519 Dar sunt nasoale. Şi puneţi diferenţa. Cum vreţi voi ! 360 00:30:25,559 --> 00:30:28,279 Mai căutaţi măcar vreo două săptămâni. 361 00:30:29,400 --> 00:30:32,160 Apoi, vorbim şi ne gândim bine la ce e de făcut. 362 00:30:36,640 --> 00:30:39,960 M-am simţit invizibilă. Ea vorbea ca despre casa ei... 363 00:30:40,559 --> 00:30:45,400 Cumpărătorul s-a uitat la mine de parcă era singur în cameră... 364 00:30:46,319 --> 00:30:49,160 Înainte, îmi aruncau o privire cam toţi. 365 00:30:50,240 --> 00:30:51,640 M-am schimbat aşa de mult ? 366 00:30:52,319 --> 00:30:54,720 Termină ! Ei sunt nemernici ! 367 00:30:55,480 --> 00:30:57,720 De ce ei au voie să îmbătrânească ? 368 00:30:57,799 --> 00:31:00,920 De ce noi, la 35 de ani, suntem bătrâne, iar ei, la 70, 369 00:31:01,000 --> 00:31:03,839 cu scrotul la genunchi, pot regula una de 20 ? 370 00:31:04,200 --> 00:31:08,640 Fiindcă, în secret, toate suntem îndrăgostite de taţii noştri. 371 00:31:15,640 --> 00:31:17,599 Poate compun muzica pentru Rigoni. 372 00:31:19,119 --> 00:31:20,400 Rigoni ! Ce face ? 373 00:31:21,279 --> 00:31:24,200 Zice "cinematografia mea". Iar cei care spun aşa... 374 00:31:27,920 --> 00:31:30,880 Luaserăm şi casa ! Eraţi aşa de fericiţi... 375 00:31:32,200 --> 00:31:33,200 În schimb... 376 00:31:34,119 --> 00:31:37,400 Dar nu e prima oară. Mai plecase o dată de acasă. 377 00:31:37,480 --> 00:31:38,559 Da, dar acum opt ani. 378 00:31:40,799 --> 00:31:43,920 - Ea nu vrea copii ? - Poftim ? 379 00:31:45,000 --> 00:31:48,319 Dacă o femeie vrea un copil, într-un fel sau altul, îl face. 380 00:31:48,960 --> 00:31:51,160 Uită-te la mine şi la tatăl tău ! 381 00:31:51,599 --> 00:31:54,279 - Dar copiii cresc oricum bine ! - Da. 382 00:31:58,640 --> 00:31:59,960 Am şi încercat puţin. 383 00:32:03,359 --> 00:32:06,359 I-am spus că n-o să fiu pregătit. Îl facem, şi gata. 384 00:32:06,440 --> 00:32:07,680 Şi ea ce-a zis ? 385 00:32:07,759 --> 00:32:10,680 Să mai aşteptăm puţin. M-am demoralizat, şi gata ! 386 00:32:14,519 --> 00:32:17,880 Şi cu banii cum faceţi ? Şi aşa vă e greu. 387 00:32:19,920 --> 00:32:22,920 O să-ţi dau toţi banii de avans, stai liniştită. 388 00:32:23,000 --> 00:32:25,759 Nu de asta ţi-am spus. Nu e nicio grabă ! 389 00:32:26,119 --> 00:32:29,559 Voiam doar să te ajut. Dar dacă te deranjează... 390 00:32:29,880 --> 00:32:30,960 Ne descurcăm noi. 391 00:32:32,240 --> 00:32:36,680 Deja a fost umilitor tot ajutorul tău din trecut. 392 00:32:39,119 --> 00:32:43,680 Mestecă ! Înghiţi pe nemestecate ! Normal că te doare stomacul ! 393 00:32:44,880 --> 00:32:46,920 Să mergem, pierzi trenul. 394 00:32:50,039 --> 00:32:52,599 - Tommaso ! - Ce e ? 395 00:32:53,480 --> 00:32:56,200 Ai pe alta ? Poţi să-mi spui, nu te judec. 396 00:32:56,759 --> 00:32:58,160 Nu suntem toţi ca el ! 397 00:33:04,400 --> 00:33:07,799 - Bună ! - Bună ! Laura a plecat ? 398 00:33:09,680 --> 00:33:10,680 Din păcate. 399 00:33:15,720 --> 00:33:17,000 Mergi la sală ? 400 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 Nu e fezabilă treaba cu schimbul. 401 00:33:22,079 --> 00:33:23,920 Ai mei nu-mi mai pot da bani. 402 00:33:25,680 --> 00:33:27,960 Casa asta e toată moştenirea mea. 403 00:33:28,920 --> 00:33:29,960 Jumătate ! 404 00:33:31,440 --> 00:33:34,000 - O închiriem ! - Dar la negru. 405 00:33:35,039 --> 00:33:37,119 Dacă nu, pierdem scutirea de primă casă. 406 00:33:38,759 --> 00:33:41,160 Deci... Ori i-o închiriem unui prieten. 407 00:33:43,200 --> 00:33:45,079 Sau... mergem pe încredere. 408 00:33:46,240 --> 00:33:47,279 Ce rahat ! 409 00:33:51,519 --> 00:33:52,440 Ce facem ? 410 00:33:53,519 --> 00:33:58,680 Nu vă despărţiţi ! Nu spuneai că vă înţelegeţi ? 411 00:33:58,759 --> 00:34:01,200 - Ba da ! - Atunci, care e problema ? 412 00:34:02,000 --> 00:34:05,440 Fă o chestie... Las-o să-ţi gătească... 413 00:34:05,519 --> 00:34:08,000 Tu o cocoloşeşti, o duci la băi... 414 00:34:09,000 --> 00:34:11,719 Îi ceri mereu sfatul, în orice problemă... 415 00:34:11,800 --> 00:34:13,519 Bună seara ! 416 00:34:13,599 --> 00:34:16,039 - El e cu mine. - Da... Vă rog ! 417 00:34:16,119 --> 00:34:17,480 Mulţumesc. Îţi spun... 418 00:34:17,880 --> 00:34:21,440 Eu trăiesc de 30 de ani cu costumiera mea. 419 00:34:21,840 --> 00:34:23,599 Şi am găsit un echilibru ! 420 00:34:24,400 --> 00:34:26,760 - Bună seara ! - O fotografie ! 421 00:34:27,880 --> 00:34:29,280 Vino încoace ! 422 00:34:31,239 --> 00:34:32,360 Bună ! 423 00:34:34,119 --> 00:34:37,519 Ideea e că ne spunem dacă mai călcăm pe-alături. 424 00:34:37,920 --> 00:34:39,079 Şi e bine aşa ! 425 00:34:41,239 --> 00:34:44,280 Siguranţa, excitarea... Sunt la poli opuşi. 426 00:34:44,360 --> 00:34:46,920 Nu le poţi avea pe ambele ! 427 00:34:47,000 --> 00:34:49,280 - Rigoni ! - Măreţule ! 428 00:34:53,360 --> 00:34:57,559 Hai ! E mai greu să găseşti o femeie compatibilă 429 00:34:57,639 --> 00:34:59,679 decât una cu care să te regulezi bine. 430 00:35:00,360 --> 00:35:04,920 Relaţiile sunt ca politica. Marile schimbări sunt mereu în rău. 431 00:35:06,239 --> 00:35:08,679 - Dragul meu... - Maria ! Ai venit ! 432 00:35:09,400 --> 00:35:11,840 Normal ! Ţi-am spus că vin. 433 00:35:11,920 --> 00:35:13,760 Ce plăcere să te văd ! 434 00:35:15,719 --> 00:35:18,320 Ai câştigat concursul. Ne vedem luni şi vorbim. 435 00:35:49,400 --> 00:35:51,280 ZIUA 4 436 00:36:47,000 --> 00:36:50,280 Am adormit în patul tău. Iartă-mă ! 437 00:36:54,079 --> 00:36:55,719 E posibil să fi găsit un loc. 438 00:36:59,360 --> 00:37:02,079 Fosta sală de repetiţii a lui Rocco. O mai ştii ? 439 00:37:03,159 --> 00:37:07,119 - Dar e un demisol umed ! - Bine... E provizoriu. 440 00:37:07,719 --> 00:37:08,719 Bineînţeles ! 441 00:37:15,360 --> 00:37:19,199 Mă uitam la casa asta. Am aranjat-o aşa cum voiam. 442 00:37:21,079 --> 00:37:23,079 Dar ce-ar fi să rămânem aici ? 443 00:37:24,760 --> 00:37:26,840 - Nu ne întâlnim deloc. - Zici ? 444 00:37:28,519 --> 00:37:30,199 Ţine puţin ! Vino ! Deci... 445 00:37:33,280 --> 00:37:36,960 Iau dormitorul şi punem un pat în biroul tău. 446 00:37:37,039 --> 00:37:41,159 Şi devine dormitorul tău. Nu-mi vine s-o vând în grabă. 447 00:37:43,840 --> 00:37:46,039 - Rămânem aici amândoi ? - Da, o perioadă. 448 00:37:47,280 --> 00:37:50,519 Singuri cheltuim dublu, nu ? Nu avem bani ! E o nebunie ! 449 00:37:51,360 --> 00:37:53,079 Poate că o să vină ceva bănuţi. 450 00:37:59,599 --> 00:38:01,159 Fac filmul lui Rigoni. 451 00:38:01,599 --> 00:38:05,400 Serios ?! Bravo ! Ştiam eu că aşa o să fie ! 452 00:38:05,960 --> 00:38:08,159 Şi ţie o să ţi se întâmple ceva frumos ! 453 00:38:14,159 --> 00:38:15,079 Să sperăm ! 454 00:38:19,119 --> 00:38:21,679 ZIUA 11 455 00:38:22,079 --> 00:38:23,679 Totul are un început. 456 00:38:25,480 --> 00:38:28,679 O evoluţie şi un final. 457 00:38:30,400 --> 00:38:34,119 Importantă e trecerea prin toate fazele. Da ? 458 00:38:36,280 --> 00:38:41,079 În aikido, problema apare când încercăm să începem 459 00:38:41,159 --> 00:38:46,000 ceva ce e pe planul doi, în loc să încheiem momentul actual. 460 00:38:50,280 --> 00:38:51,239 Sfârşitul... 461 00:38:52,199 --> 00:38:55,039 E fundamental pentru a putea începe 462 00:38:55,960 --> 00:38:58,039 în mod corect ceea ce urmează. 463 00:39:00,519 --> 00:39:01,599 Viaţa... 464 00:39:02,639 --> 00:39:04,320 Cum terminăm eu şi Tommi ? 465 00:39:05,400 --> 00:39:07,599 - Bine. Nu ? - De fapt, nu terminaţi. 466 00:39:08,320 --> 00:39:11,639 De ce ? Eu simt distanţa, tot mai mare, în fiecare zi. 467 00:39:12,599 --> 00:39:17,199 Tu, de exemplu... Ce ne spui cu gestul ăsta ? 468 00:39:18,920 --> 00:39:20,079 Că trebuie să plec ! 469 00:39:21,079 --> 00:39:23,000 Trebuie să deschid magazinul ! 470 00:39:23,960 --> 00:39:27,280 Îţi mulţumesc ! Nimic şi nimeni nu poate fi oprit. 471 00:39:56,280 --> 00:39:59,400 - Dar ceva din secolul ăsta ? - Există numai anii '90 ! 472 00:40:14,000 --> 00:40:14,960 De ce ? 473 00:40:17,440 --> 00:40:19,559 De ce bei supă ? Eşti bolnavă ? 474 00:40:20,239 --> 00:40:21,239 E un ceai. 475 00:40:24,440 --> 00:40:28,440 Luisa, ţi s-a spus că lumea se termină, nu ? 476 00:40:29,599 --> 00:40:32,519 Nu ne vor putea salva nici ceaiurile, nici quinoa. 477 00:40:32,880 --> 00:40:37,360 Probabil că de-asta merităm să dispărem ca specie umană. 478 00:40:38,320 --> 00:40:42,119 - Ar trebui să guşti. E verbină. - Prefer să trăiesc. 479 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Bună ! 480 00:41:02,760 --> 00:41:04,880 - Bine că aţi ajuns ! - Da. 481 00:41:04,960 --> 00:41:07,159 - Unde-i Alice ? - Acolo. 482 00:41:11,440 --> 00:41:13,159 - Bună ! - Salut ! 483 00:41:14,119 --> 00:41:17,400 - Ne pupăm sau... Bună ! - Bună ! 484 00:41:54,360 --> 00:41:55,360 Vino ! 485 00:43:01,639 --> 00:43:04,159 Nu-mi vine să cred ! Voi chiar reuşiţi. 486 00:43:07,360 --> 00:43:10,159 - Deci voi chiar nu... - Zero ! 487 00:43:11,800 --> 00:43:14,159 - Şi... - Dorm foarte comod ! 488 00:43:16,239 --> 00:43:17,199 Nu înţeleg ! 489 00:43:18,559 --> 00:43:21,760 De când v-aţi despărţit, mă regulez mult mai puţin. 490 00:43:23,840 --> 00:43:27,639 Am senzaţia ciudată de a lua de mână o fată, 491 00:43:28,840 --> 00:43:31,360 de a vedea împreună "Una mamma per amica". 492 00:43:32,239 --> 00:43:34,679 "Una mamma per amica", jur ! E grav ! 493 00:43:35,960 --> 00:43:39,400 Ce dracu' să vă spun, băieţi ? Funcţionează ! 494 00:43:40,760 --> 00:43:42,559 Cum o să fie când o s-o vezi cu altul ? 495 00:43:42,880 --> 00:43:43,800 Iar începi ? 496 00:43:46,000 --> 00:43:47,840 Aşa n-a mai reuşit nimeni. 497 00:43:49,320 --> 00:43:52,079 - Recunoaşte ! - Ce să zic ! 498 00:43:54,000 --> 00:43:56,119 Trebuie să te supui imponderabilului. 499 00:43:56,679 --> 00:43:57,679 Bine. 500 00:44:00,840 --> 00:44:02,320 Mă supun imponderabilului. 501 00:44:48,079 --> 00:44:49,320 Mă duc la culcare. 502 00:44:51,239 --> 00:44:52,519 A fost frumos azi, nu ? 503 00:44:57,440 --> 00:44:58,400 Da. 504 00:44:59,199 --> 00:45:02,239 Nu mai ştiu dacă să fiu fericit sau nefericit. 505 00:45:10,480 --> 00:45:11,679 Fericit, dacă ai dubii. 506 00:45:22,960 --> 00:45:23,920 Noapte bună ! 507 00:45:25,639 --> 00:45:26,760 Noapte bună ! 508 00:45:39,760 --> 00:45:40,800 Scuză-mă ! 509 00:45:53,840 --> 00:45:55,760 N-o faci fiindcă te simţi vinovat ? 510 00:46:21,360 --> 00:46:22,320 Iartă-mă ! 511 00:46:23,119 --> 00:46:24,239 - Nu ! - Nu ?! 512 00:46:24,559 --> 00:46:26,960 Nu, continuă ! Da, nu te opri ! 513 00:46:36,280 --> 00:46:38,400 ZIUA 12 514 00:46:50,400 --> 00:46:51,400 Te simţi bine ? 515 00:46:56,159 --> 00:46:57,159 Zi-mi tu ! 516 00:47:06,840 --> 00:47:08,480 - Respiraţia ? - Da. 517 00:47:14,320 --> 00:47:16,840 - Rahat ! - Ce e ? 518 00:47:16,920 --> 00:47:19,480 Rahat ! Proba ! Nu pot să cred ! Rahat ! 519 00:47:21,679 --> 00:47:23,400 Rahat ! 520 00:47:24,800 --> 00:47:27,079 Alice, întoarce-te spre stânga ! 521 00:47:29,960 --> 00:47:32,199 Şi, încet, spre dreapta... 522 00:47:35,639 --> 00:47:39,639 - Alice, e fantastic, mulţumesc mult ! - A fost o plăcere. 523 00:47:39,719 --> 00:47:41,599 Am putea pleca mâine ? 524 00:47:44,239 --> 00:47:45,360 Mulţumesc ! 525 00:47:48,599 --> 00:47:50,000 Cât entuziasm ! 526 00:47:51,880 --> 00:47:55,199 Mamă, m-au ales ! Mâine plec în Bulgaria. 527 00:47:55,519 --> 00:47:58,320 Sunt o cercetătoare a unor produse bio, Matsuri... 528 00:47:59,079 --> 00:48:03,960 Bravo, draga mea ! În sfârşit, ceva merge cum trebuie ! 529 00:48:04,320 --> 00:48:05,960 Eram îngrijorată pentru tine ! 530 00:48:06,719 --> 00:48:09,679 Te-am visat plângând. Cum te simţi ? 531 00:48:10,119 --> 00:48:11,679 Foarte bine, mamă ! 532 00:48:12,639 --> 00:48:14,519 De ce nu vii puţin acasă ? 533 00:48:14,599 --> 00:48:16,719 De ce nu veniţi şi voi din când în când ? 534 00:48:16,800 --> 00:48:18,840 Ştii cum e tata ! Urăşte trenul. 535 00:48:21,039 --> 00:48:24,119 Mi l-a dat barmanul. Zice că e preferatul tău. 536 00:48:24,440 --> 00:48:25,519 Da ! 537 00:48:26,320 --> 00:48:28,199 Îl făcea un prieten care nu mai este. 538 00:48:29,239 --> 00:48:31,679 Printre primii care a făcut biodinamică. 539 00:48:35,079 --> 00:48:36,079 Miroase a grajd. 540 00:48:36,559 --> 00:48:39,079 Îmi plac vinurile lui Alice, sunt adevărate. 541 00:48:39,400 --> 00:48:40,920 Atunci, de ce nu-l bei ? 542 00:48:41,280 --> 00:48:44,280 Nu pot, iau antibiotice. 543 00:48:44,840 --> 00:48:45,920 Am Chlamydia. 544 00:48:48,159 --> 00:48:49,199 Cine a fost ? 545 00:48:51,280 --> 00:48:53,559 - Cine să fie ? - Nemernicul care ţi-a dat-o. 546 00:48:54,519 --> 00:48:57,719 Are dreptul să nu ne spună. O face când simte că poate. 547 00:48:58,199 --> 00:49:00,840 Am înţeles că ai fost 15 ani cu un bărbat, 548 00:49:00,920 --> 00:49:03,519 dar te protejezi, dacă te duci cu un necunoscut. 549 00:49:03,840 --> 00:49:05,719 Ce necunoscut ? Ce ziceţi ? 550 00:49:05,800 --> 00:49:07,280 Deci îl cunoaştem ? 551 00:49:08,039 --> 00:49:10,599 Nu am înţeles ! Ce e Chlamydia asta ? 552 00:49:11,360 --> 00:49:13,440 E o boală cu transmitere sexuală. 553 00:49:13,920 --> 00:49:16,360 Poate avea repercusiuni serioase. 554 00:49:16,440 --> 00:49:19,800 Poate duce la infertilitate ! Nu te-ai uitat pe internet ? 555 00:49:20,239 --> 00:49:23,239 Nu, mă ia panica. Am vorbit cu ginecologa. 556 00:49:23,880 --> 00:49:25,880 Şi nu ţi-a spus nimic ? E proastă ! 557 00:49:25,960 --> 00:49:28,840 Nu, stă toată ziua printre femei disperate. 558 00:49:29,199 --> 00:49:32,400 Refugiate, femei supuse violenţei... E o femeie deosebită. 559 00:49:32,960 --> 00:49:34,320 Nu are timp pentru... 560 00:49:35,159 --> 00:49:37,199 Mi-a spus prin mesaj ce trebuie să fac. 561 00:49:45,719 --> 00:49:46,800 Mă duc acasă. 562 00:49:49,079 --> 00:49:51,320 - Ali, venim cu tine ! - Aşteaptă, Ali ! 563 00:50:01,519 --> 00:50:04,280 - De când fumezi ? - Te-ai regulat cu cineva ? 564 00:50:05,840 --> 00:50:07,639 Am zis că ne spunem despre orice relaţie. 565 00:50:07,960 --> 00:50:09,920 - Nu acum, înainte. - Când ? Nu ! 566 00:50:11,320 --> 00:50:13,920 - Ne despărţim. Poţi să-mi spui. - Am zis că nu ! 567 00:50:16,480 --> 00:50:18,559 Ce enervant ! Mereu vrei să ieşi curat ! 568 00:50:18,639 --> 00:50:21,639 Măcar o dată spune-mi adevărul, ca unui adult ! 569 00:50:24,639 --> 00:50:26,719 Ce mai contează ? Tot ne despărţim. 570 00:50:26,800 --> 00:50:29,639 Vrei să ştii ? Mi-ai dat Chlamydia ! 571 00:50:30,719 --> 00:50:33,400 Nu puteai să te regulezi cu prezervativ ? 572 00:50:33,480 --> 00:50:35,320 - Ce-i aia ? - Duce la infertilitate. 573 00:50:38,679 --> 00:50:41,239 - Eu nu am probleme. - Poate fi asimptomatică ! 574 00:50:45,119 --> 00:50:46,440 Nu m-ai protejat ! 575 00:50:48,639 --> 00:50:50,039 Voiam să fac copii cu tine ! 576 00:50:52,320 --> 00:50:53,840 Anunţă pe cine trebuie ! 577 00:50:54,440 --> 00:50:56,599 - N-am pe cine ! - Da, a fost Sfântul Duh ! 578 00:50:56,960 --> 00:50:58,280 A fost o prostie. 579 00:50:58,760 --> 00:51:02,519 O chestie cu o... Nu însemna nimic pentru mine. 580 00:51:03,920 --> 00:51:05,280 Nu ne regulăm de trei luni ! 581 00:51:06,039 --> 00:51:08,400 Nu-i adevărat ! Şi ce legătură are ? 582 00:51:09,840 --> 00:51:11,639 Opt ani de fidelitate, aruncaţi ! 583 00:51:12,599 --> 00:51:15,119 Ar fi 15, dar şapte nu ies la socoteală. 584 00:51:15,559 --> 00:51:17,119 Vrei să vorbim ? Foarte bine ! 585 00:51:17,199 --> 00:51:20,920 Acum opt ani, când ne-am împăcat, mi-ai spus că în doi ani facem un copil. 586 00:51:21,000 --> 00:51:22,480 Ba lucrai la disc, 587 00:51:22,559 --> 00:51:26,719 ba ai avut toate bolile din lume, cistită, gastrită, prostatită, colită... 588 00:51:26,800 --> 00:51:29,119 Ai spus că vrei o familie cu mine ! Am crezut ! 589 00:51:29,199 --> 00:51:32,920 - Înţelegi sau nu ? - Da, numai că... 590 00:51:34,119 --> 00:51:38,400 Bine, eu m-am regulat cu alta, dar tu te-ai îndrăgostit de altul. 591 00:51:38,480 --> 00:51:40,880 Mâine plec în Bulgaria, filmez o reclamă. 592 00:51:40,960 --> 00:51:42,280 Să nu te mai găsesc aici ! 593 00:51:58,719 --> 00:52:00,960 Siri, ce e Chlamydia ? 594 00:52:02,840 --> 00:52:05,079 De acord, iată ce am găsit... 595 00:53:11,559 --> 00:53:12,559 Toate trei ? 596 00:53:13,480 --> 00:53:16,599 Chlamydia, micoplasmă şi bacterii obişnuite. 597 00:53:16,679 --> 00:53:18,840 Să intre acolo ? E o găurică mică. 598 00:53:18,920 --> 00:53:20,320 Da. Ţineţi-vă respiraţia ! 599 00:53:25,159 --> 00:53:28,440 Rahat ! Îmi pare rău. Ai avut scandal ? 600 00:53:33,320 --> 00:53:34,599 - Dar eşti sigur ? - Da. 601 00:53:37,800 --> 00:53:39,400 Nu puteai să fii decât tu. 602 00:53:42,039 --> 00:53:43,480 Dar eu de la cine am luat-o ? 603 00:53:45,679 --> 00:53:46,679 E bine ! 604 00:53:51,000 --> 00:53:53,199 Nu, e imposibil să fi fost eu ! 605 00:53:54,840 --> 00:53:55,920 De ce ? 606 00:53:57,679 --> 00:53:58,920 Sunt însărcinată. 607 00:53:59,760 --> 00:54:00,760 Ce ?! 608 00:54:03,000 --> 00:54:05,559 Glumesc ! Voiam să văd ce faţă faci. 609 00:54:14,239 --> 00:54:15,559 Nu e deloc amuzant. 610 00:54:15,880 --> 00:54:19,519 - Cheamă o ambulanţă ! - Vorbeşti serios ? 611 00:54:19,599 --> 00:54:20,599 Ambulanţa ! 612 00:54:36,800 --> 00:54:37,840 Ce ţi-au spus ? 613 00:54:38,800 --> 00:54:43,320 După EKG, radiografie toracală, ecografie şi analize de sânge, 614 00:54:44,639 --> 00:54:47,320 pot să declar liniştit că nu am absolut nimic. 615 00:54:48,480 --> 00:54:50,480 - Slavă Domnului ! Vrei apă ? - Nu. 616 00:54:53,159 --> 00:54:55,239 Nu vreau nici să fii aici. Scuză-mă... 617 00:54:56,559 --> 00:54:59,079 Nu tu trebuia să fii aici. Du-te acasă. 618 00:55:00,559 --> 00:55:01,679 Pun paharul aici. 619 00:55:05,519 --> 00:55:06,559 Scuză-mă. 620 00:55:07,280 --> 00:55:08,320 Pa ! 621 00:55:20,519 --> 00:55:22,159 Alo ! Toate bune ? 622 00:55:23,199 --> 00:55:25,320 E trecut de miezul nopţii. Dorm toţi. 623 00:55:25,400 --> 00:55:27,360 Nu mi-am dat seama. Te sun mâine. 624 00:55:27,920 --> 00:55:29,199 S-a întâmplat ceva ? 625 00:55:29,960 --> 00:55:34,239 Nu, sunt în spital, dar e alarmă falsă, e-n ordine. 626 00:55:34,320 --> 00:55:37,840 Sper că nu ai cancer şi nu spui fiindcă suntem piemontezi ! 627 00:55:37,920 --> 00:55:39,000 Nu, stai liniştit. 628 00:55:42,960 --> 00:55:44,519 Îmi pare rău pentru botez. 629 00:55:45,119 --> 00:55:48,079 V-am aruncat în faţă problemele mele, când... 630 00:55:50,199 --> 00:55:51,280 Trebuia... 631 00:55:52,159 --> 00:55:54,760 Trebuia să am grijă de nepotul meu, Teo. 632 00:55:54,840 --> 00:55:56,599 Pe nepotul tău îl cheamă Leo. 633 00:55:59,280 --> 00:56:02,760 Aţi avut curajul să vă faceţi o familie, 634 00:56:03,079 --> 00:56:04,639 dar eu nu am construit nimic. 635 00:56:06,400 --> 00:56:07,360 Tu să mă scuzi. 636 00:56:08,719 --> 00:56:11,159 Ai spus că te-ai despărţit... Şi nu te-am sunat. 637 00:56:11,960 --> 00:56:15,400 Dar am avut multe probleme. Trebuia să fac copii când eram tânăr. 638 00:56:16,760 --> 00:56:18,159 Şi care-i treaba cu Alice ? 639 00:56:19,760 --> 00:56:22,400 Nu te hotărăşti niciodată, dai de belele... 640 00:56:23,840 --> 00:56:25,239 E o sinteză perfectă. 641 00:56:26,159 --> 00:56:28,760 E păcat, fiindcă e un om deosebit. 642 00:56:30,119 --> 00:56:32,480 Iartă-mă, trebuie să închid. Pupă-l pe... 643 00:56:33,960 --> 00:56:36,199 Bine, mă bucur că m-ai sunat. 644 00:56:36,920 --> 00:56:38,480 Şi mie. Pa ! 645 00:56:40,360 --> 00:56:43,119 Credeam că e infarct, dar a fost un atac de panică. 646 00:56:47,360 --> 00:56:48,440 Ai o faţă... 647 00:56:51,800 --> 00:56:53,159 Am stricat totul, Rocco. 648 00:56:53,920 --> 00:56:55,960 Asta facem noi, bărbaţii. 649 00:56:56,519 --> 00:56:57,920 Distrugem totul. 650 00:56:58,639 --> 00:57:01,440 Sau ne distrugem. Oricum, e vorba de distrugere. 651 00:57:04,119 --> 00:57:06,000 ZIUA 14 652 00:57:06,719 --> 00:57:08,960 Corpul femeii e un sistem perfect. 653 00:57:11,880 --> 00:57:14,199 Din cercetarea Matsuri se naşte Bio Body. 654 00:57:15,840 --> 00:57:16,840 Unicul... 655 00:57:18,880 --> 00:57:19,840 ... tratament... 656 00:57:25,519 --> 00:57:27,960 Stop ! Alice, e bine... 657 00:57:28,320 --> 00:57:30,239 - Scuze ! - Nu-ţi face griji. Vino ! 658 00:57:31,480 --> 00:57:34,800 Hai să vedem împreună storyboardul. Scumpo, nu acum ! 659 00:57:35,559 --> 00:57:36,599 Vino ! 660 00:57:40,639 --> 00:57:43,920 Aşadar... Când ajungi aici... 661 00:57:44,960 --> 00:57:48,079 Te întorci, te uiţi la cameră, zâmbeşti... 662 00:57:48,159 --> 00:57:49,960 Şi eşti relaxată ! Da ? 663 00:57:51,880 --> 00:57:54,280 - Ai înţeles tot ? - Asta sunt eu ? 664 00:57:55,039 --> 00:57:57,400 Când spui "cercetarea Matsuri", priveşti ! 665 00:57:57,840 --> 00:58:01,639 Urci prima treaptă, te opreşti, priveşti şi spui. 666 00:58:02,079 --> 00:58:03,840 - Clar ? - Da, dar ăsta e un fund ! 667 00:58:03,920 --> 00:58:06,320 Apoi, cobori pe pasarelă şi pleci. 668 00:58:08,119 --> 00:58:11,239 Bine. Nu filmez aşa ceva. Îmi pare rău. 669 00:58:12,440 --> 00:58:15,400 Orice, dar nu pot să ies din fundul uneia. 670 00:58:15,840 --> 00:58:17,440 Ai semnat un contract ! 671 00:58:17,519 --> 00:58:20,679 Nu scria că trebuie să ies din fundul unui manechin ! 672 00:58:22,119 --> 00:58:24,679 - Pot să fac o pauză de cinci minute ? - Sigur ! 673 00:58:25,400 --> 00:58:26,440 Pauză, cinci minute ! 674 00:58:26,760 --> 00:58:27,800 Mă scuzaţi ! 675 00:58:42,119 --> 00:58:43,360 Mă gândeam la tine ! 676 00:58:44,320 --> 00:58:48,719 Cine are macheta decorului de la Tample Grandin ? 677 00:58:49,440 --> 00:58:53,679 - Doamne ! Cine mai ţine minte ? - Dar am lucrat atât de mult... 678 00:58:54,800 --> 00:58:57,039 Am vorbit cu atâţia copii cu autism... 679 00:58:58,519 --> 00:59:01,400 De ce n-am făcut spectacolul ăla ? 680 00:59:02,679 --> 00:59:04,559 Fiindcă nu aveam bani ! 681 00:59:05,079 --> 00:59:07,400 Nu-i adevărat ! Nu am crezut suficient ! 682 00:59:08,119 --> 00:59:09,920 Fiindcă suntem nehotărâte ! 683 00:59:10,360 --> 00:59:12,920 Şi facem lucruri de rahat, care ne scârbesc ! 684 00:59:14,880 --> 00:59:15,960 Trebuie să închid. 685 00:59:18,480 --> 00:59:19,599 Ce e ? 686 00:59:19,679 --> 00:59:22,320 80 de oameni vor să ştie dacă te-ai hotărât ce faci. 687 00:59:22,880 --> 00:59:24,119 Te-ai hotărât ? 688 01:00:13,079 --> 01:00:14,159 Eşti fericit ? 689 01:00:16,239 --> 01:00:17,360 În general sau... 690 01:00:19,400 --> 01:00:21,000 În general, eşti fericit ? 691 01:00:24,239 --> 01:00:27,039 Da ! Încearcă să spui asta ! 692 01:00:32,920 --> 01:00:33,920 Da. 693 01:00:44,920 --> 01:00:46,719 ZIUA 16 694 01:01:08,920 --> 01:01:10,079 Ce mai cauţi aici ? 695 01:01:16,639 --> 01:01:17,840 Ce mai cauţi aici ? 696 01:01:19,679 --> 01:01:20,760 Nu ştiu unde să mă duc. 697 01:01:21,800 --> 01:01:23,119 Puteai să te gândeşti. 698 01:01:25,679 --> 01:01:27,280 Nu reuşesc să mă mut acum. 699 01:01:29,519 --> 01:01:31,440 Mă panichez, am ajuns la spital. 700 01:01:32,920 --> 01:01:34,039 Ai supravieţuit. 701 01:01:36,920 --> 01:01:40,039 Termin treaba asta şi, între timp, găsesc altceva. 702 01:01:41,800 --> 01:01:42,840 Jur ! 703 01:01:46,840 --> 01:01:47,800 Te rog ! 704 01:01:54,559 --> 01:01:55,960 ZIUA 33 705 01:01:56,840 --> 01:01:58,320 Viaţa mea e făcută din porţi. 706 01:02:00,199 --> 01:02:02,000 Prin unele am trecut deja. 707 01:02:02,519 --> 01:02:04,000 Prin altele trec acum. 708 01:02:04,639 --> 01:02:07,559 Iar prin altele ştiu că nu voi trece niciodată ! 709 01:02:08,760 --> 01:02:13,440 Fiindcă una ca mine înlocuieşte verbul "a asculta" 710 01:02:13,519 --> 01:02:15,320 cu verbul "a înţelege". 711 01:02:15,760 --> 01:02:18,239 Şi există lucruri, cum e dragostea, 712 01:02:18,320 --> 01:02:21,480 pe care nu le înţelegi, oricât de mult te-ai strădui. 713 01:02:24,239 --> 01:02:26,280 - Nu merge ? - Nu, se mai blochează. 714 01:02:26,599 --> 01:02:28,000 Cum a fost ? Cu poticniri ? 715 01:02:32,559 --> 01:02:33,840 Cum a fost ? 716 01:02:35,880 --> 01:02:36,960 Interesant, nu ? 717 01:02:38,280 --> 01:02:41,039 Galeriile îmi trimit un newsletter cu expoziţiile. 718 01:02:42,000 --> 01:02:43,519 Ghici cine vine la Roma ! 719 01:02:45,639 --> 01:02:46,800 Matthieu e la Roma. 720 01:02:47,480 --> 01:02:51,079 Acel Matthieu ? Serios ? Ce sincronizare ! 721 01:02:51,159 --> 01:02:52,199 Are o expoziţie. 722 01:02:52,800 --> 01:02:54,559 Zi tu dacă nu e soarta ! 723 01:02:55,320 --> 01:02:58,719 Îl părăseşti, dispare, apoi, îl părăseşti pe Tommi şi reapare. 724 01:02:59,880 --> 01:03:02,000 De ce l-ai părăsit ? Erai nebună după el ! 725 01:03:04,480 --> 01:03:05,880 Relaţiile la distanţă... 726 01:03:06,760 --> 01:03:08,199 Normal ! Ai înnebunit ? 727 01:03:09,159 --> 01:03:11,719 Trebuie să-i ţii mereu sub observaţie ! 728 01:03:13,039 --> 01:03:16,199 Eu şi Tommi am stat lipiţi 15 ani. În fine... 729 01:03:16,280 --> 01:03:19,760 - Nu că... Nu ? - Dar nu s-a mutat de la tine ? 730 01:03:20,960 --> 01:03:24,639 Până termină coloana sonoră. Singurul lucru de care îi pasă. 731 01:03:25,320 --> 01:03:29,519 - Eşti dependentă, Ali. - Ce se schimbă ? S-a terminat ! 732 01:03:31,239 --> 01:03:33,400 Eu sunt mereu la probe, el nu e acasă... 733 01:03:35,039 --> 01:03:36,679 Vorbim despre lucruri practice. 734 01:03:38,119 --> 01:03:42,719 Practic, eu l-aş fi luat la şuturi ! Un sabotaj la funcţia reproducătoare. 735 01:03:47,159 --> 01:03:48,679 Putem vorbi ? 736 01:03:49,559 --> 01:03:52,320 Sălile de la Roma. Gratis, le încercăm pe toate. 737 01:03:52,400 --> 01:03:53,480 Despre ce ? 738 01:03:55,480 --> 01:03:56,840 Cred că mă duc la Matthieu. 739 01:03:58,400 --> 01:04:01,480 Vezi că am dreptate ? Fostul e mereu irezistibil. 740 01:04:02,840 --> 01:04:07,239 Ajunge ! Rocco nu se întâlneşte cu fosta lui iubită. Ţin unul la altul. 741 01:04:08,239 --> 01:04:11,199 - Punct. - Bine, dar îl omor, dacă îl prind. 742 01:04:13,039 --> 01:04:15,079 Canabidiolul ăsta pe care îl vinzi... 743 01:04:15,679 --> 01:04:17,519 De ce nu iei puţin, pentru relaxare ? 744 01:04:18,280 --> 01:04:20,400 E prima regulă: cine vinde nu consumă. 745 01:04:21,000 --> 01:04:23,440 Cum să iubeşti pe cineva, dacă nu ai încredere ? 746 01:04:24,400 --> 01:04:28,719 Aici vorbim despre bărbaţi. Să nu uiţi niciodată. 747 01:04:32,119 --> 01:04:34,840 Vii la petrecerea de final al filmului ? 748 01:04:39,920 --> 01:04:41,480 Am treabă. 749 01:04:42,159 --> 01:04:43,880 Nu ! 750 01:04:49,519 --> 01:04:50,840 Ştii unde intri ? 751 01:04:51,159 --> 01:04:53,320 Da, "mi-e frică, mă face să plâng". 752 01:04:53,400 --> 01:04:56,639 Măcar vrei să răspunzi când te sun ? 753 01:04:57,440 --> 01:04:58,679 Rahat ! Da ! 754 01:05:00,000 --> 01:05:01,199 Bine. Atunci ? 755 01:05:03,400 --> 01:05:06,119 - E supărat ? - Da, dar nu din cauza filmului. 756 01:05:07,039 --> 01:05:09,199 Are probleme acasă. A plecat nevasta. 757 01:05:10,360 --> 01:05:11,360 Costumiera ? 758 01:05:13,960 --> 01:05:16,159 - Cică s-ar fi combinat cu una. - Nu ! 759 01:05:23,679 --> 01:05:24,880 Fac o pauză. 760 01:05:30,400 --> 01:05:31,639 Ai chemat liftul ? 761 01:06:09,480 --> 01:06:11,159 - Eu sunt Tommaso. - Nicole. 762 01:06:12,400 --> 01:06:13,400 Ştiu. 763 01:06:18,559 --> 01:06:20,920 În sfârşit, cineva care fumează gata făcute ! 764 01:06:21,320 --> 01:06:24,760 Toţi stau şi rulează cu mânuţele alea ca de veveriţe ! 765 01:06:25,840 --> 01:06:27,239 - Vrei ? - Da. 766 01:06:28,320 --> 01:06:31,440 - Mai pot câteva zile. - Şi apoi vin ai tăi ? 767 01:06:34,320 --> 01:06:36,559 Încep un film, trebuie să mă opresc. 768 01:06:39,039 --> 01:06:40,000 Ce faci aici ? 769 01:06:40,559 --> 01:06:42,280 Am venit să dublez ceva. 770 01:06:43,639 --> 01:06:45,599 În trecere am auzit muzica ta ? 771 01:06:46,880 --> 01:06:48,159 Pentru un film de Rigoni. 772 01:06:51,599 --> 01:06:53,079 Rahat ! Mi-a venit taxiul ! 773 01:06:54,039 --> 01:06:55,199 Pa ! 774 01:06:57,519 --> 01:07:01,599 Diseară avem o petrecere de final de film la Santo. Dacă vrei... 775 01:07:02,239 --> 01:07:04,320 Astă-seară ? Vedem ! 776 01:07:06,280 --> 01:07:07,880 N-ai zis dacă-ţi place muzica. 777 01:07:09,159 --> 01:07:10,320 N-ai întrebat. 778 01:08:37,840 --> 01:08:38,840 Mă scuzaţi ! 779 01:08:39,600 --> 01:08:40,560 Scuze ! 780 01:08:41,880 --> 01:08:42,840 Nu ! 781 01:08:46,079 --> 01:08:47,119 Ce cauţi aici ? 782 01:08:51,760 --> 01:08:53,800 Ai hemoragie cerebrală în derulare ? 783 01:08:54,640 --> 01:08:58,680 Când pocneşti din degete, sunetul e dat de degetul care atinge palma, 784 01:08:59,359 --> 01:09:00,960 nu de cele două degete. 785 01:09:01,039 --> 01:09:04,239 Serios ? Dar e foarte interesant ! 786 01:09:05,720 --> 01:09:06,760 Ia uite ! 787 01:09:07,159 --> 01:09:09,319 - Cum e ? Toate bune ? - Da, toate bune ! 788 01:09:09,680 --> 01:09:13,199 Ia te uită ! Vreau să fac şi eu cinema roman. Pot ? 789 01:09:14,960 --> 01:09:16,079 - Uite ! - Nu ! 790 01:09:18,239 --> 01:09:20,279 Îmi plăceau mai mult cântecele. 791 01:09:21,479 --> 01:09:23,920 Mă simt vinovat şi faţă de fosta mea iubită. 792 01:09:25,600 --> 01:09:27,159 De unde îmi ştii cântecele ? 793 01:09:27,239 --> 01:09:29,399 Tocmai i-am scris că mi-e dor de ea. 794 01:09:29,479 --> 01:09:30,399 Şi e adevărat ? 795 01:09:31,479 --> 01:09:33,760 Nu te scărpina, pari nesigur. 796 01:09:33,840 --> 01:09:37,199 - Eşti distrugerea genului masculin ! - Da. 797 01:09:41,640 --> 01:09:44,960 Aia nu e... Aia... Cum o cheamă ? 798 01:09:46,920 --> 01:09:48,119 E oarecum celebră ! 799 01:09:52,000 --> 01:09:53,840 - De când eşti aici ? - De o vreme. 800 01:09:55,960 --> 01:09:57,119 Bem ceva ? 801 01:09:58,439 --> 01:10:01,159 Fac aici un cocteil extrem de scârbos. 802 01:10:02,640 --> 01:10:05,640 Ar costa zece euro, dar azi e... open bar. 803 01:10:08,960 --> 01:10:11,520 Încă nu am mâncat, deci cred că mă duc acasă 804 01:10:11,600 --> 01:10:14,279 şi comand ceva foarte greu. 805 01:10:15,279 --> 01:10:18,560 - Cum aşa ? Abia ai venit ! - Mi-e foame. 806 01:10:24,079 --> 01:10:25,880 - Tu ai mâncat ? - Nu. 807 01:10:26,399 --> 01:10:27,319 Vrei să vii ? 808 01:10:29,399 --> 01:10:30,439 Nu e corect. 809 01:10:32,800 --> 01:10:34,800 Invidia e foarte puternică ! 810 01:10:40,319 --> 01:10:42,680 Tommaso pleacă împreună cu Nicole Santini ? 811 01:10:43,000 --> 01:10:45,680 Nicole Santini ! Nu, nu e Tommaso. 812 01:10:48,399 --> 01:10:49,439 Dă-mi telefonul ! 813 01:10:50,880 --> 01:10:52,439 Mi-l dai ? Al meu e descărcat. 814 01:10:54,600 --> 01:10:55,640 Şi eu te salut ! 815 01:10:56,439 --> 01:10:58,239 - O sun pe Alice. - Codul ? 816 01:10:58,319 --> 01:11:00,079 - Îl ştie. - Sclavule ! 817 01:11:02,680 --> 01:11:04,960 - Ai ajuns unde voiai ? - Cu munca ? 818 01:11:05,960 --> 01:11:08,960 Da. A durat mai mult decât credeam, dar... da. 819 01:11:11,520 --> 01:11:12,600 Tu ? Cum eşti ? 820 01:11:13,720 --> 01:11:14,960 Bine. 821 01:11:16,039 --> 01:11:20,279 Am început să fac lucruri de care mă temeam, 822 01:11:20,720 --> 01:11:21,640 un spectacol... 823 01:11:22,760 --> 01:11:24,319 - Pus în scenă de mine ! - Bravo ! 824 01:11:24,960 --> 01:11:28,359 Spectacolul despre femeia autistă ? 825 01:11:29,000 --> 01:11:31,600 - Da ! - Da ? Bravo ţie ! E perfect ! 826 01:11:32,439 --> 01:11:34,600 A durat mai mult, dar... 827 01:11:35,159 --> 01:11:36,119 Dar ai reuşit. 828 01:11:41,520 --> 01:11:42,880 M-am gândit mult la noi. 829 01:11:44,359 --> 01:11:45,359 La cum a fost... 830 01:11:47,760 --> 01:11:50,399 Ţi-am subevaluat anxietatea, frica... 831 01:11:51,199 --> 01:11:53,199 Am muncit mult în ultimii ani, dar... 832 01:11:54,680 --> 01:11:57,239 Dar atunci eram îngrozită că îl pierd pe Tommaso. 833 01:11:58,479 --> 01:11:59,520 Nu ştiu de ce. 834 01:12:00,199 --> 01:12:04,039 Era familia mea. M-a încurajat, m-a susţinut... 835 01:12:04,119 --> 01:12:07,279 Mi-a dat mereu timp să înţeleg cine sunt. 836 01:12:08,680 --> 01:12:10,439 Când m-am îndrăgostit de tine, 837 01:12:12,399 --> 01:12:15,680 am crezut că îl pierd pentru totdeauna. 838 01:12:16,479 --> 01:12:19,560 Şi ai dispărut de pe o zi pe alta fără să spui nimic ? 839 01:12:22,840 --> 01:12:23,840 Îmi pare rău. 840 01:12:25,159 --> 01:12:28,439 - Trebuia s-o fac ! - Sper că mai sunteţi împreună ! 841 01:12:30,199 --> 01:12:31,119 Aşa şi-aşa. 842 01:12:33,439 --> 01:12:34,479 E complicat. 843 01:12:38,399 --> 01:12:41,920 - Mă bucur că te-am văzut. - Şi eu. 844 01:12:49,880 --> 01:12:50,920 Lumina mea ! 845 01:12:54,680 --> 01:12:56,359 - Nu-mi spune aşa. - Bine. 846 01:12:57,840 --> 01:12:59,279 - Iartă-mă ! - E-n ordine. 847 01:13:00,720 --> 01:13:01,840 Iartă-mă pentru tot ! 848 01:13:22,840 --> 01:13:25,319 Rocco, ce e ? De ce m-ai sunat de trei ori ? 849 01:13:25,399 --> 01:13:27,279 Eu sunt. Am telefonul descărcat. 850 01:13:28,199 --> 01:13:30,520 - M-am întâlnit cu Matthieu. - Şi ? 851 01:13:31,840 --> 01:13:32,840 Tot incredibil ! 852 01:13:34,319 --> 01:13:35,760 Nu mai înţeleg nimic. 853 01:13:38,439 --> 01:13:42,279 - De ce ne-am despărţit ? - Trebuie să-ţi spun ceva... 854 01:13:45,800 --> 01:13:49,560 Plus că primeam întruna haine mai mari, purtate... 855 01:13:49,640 --> 01:13:50,760 Sărmanul de tine ! 856 01:13:52,319 --> 01:13:54,960 Voiam să fac o asociaţie a fraţilor gemeni. 857 01:13:55,680 --> 01:13:58,039 Găsisem şi numele. "Impar". 858 01:14:04,920 --> 01:14:07,840 De unde ştii cântecul ? Nu erai născută pe vremea aia. 859 01:14:08,199 --> 01:14:10,399 Verişoara mea e din Torino şi era fan. 860 01:14:12,600 --> 01:14:14,439 - Mi-a transmis virusul. - Nu cred ! 861 01:14:16,159 --> 01:14:17,680 Cum o cheamă pe verişoara ta ? 862 01:14:20,199 --> 01:14:22,800 - Ce importanţă are ? - Îmi cunosc toţi fanii. 863 01:14:23,680 --> 01:14:24,720 O cheamă Gioia. 864 01:14:26,680 --> 01:14:27,680 Gioia... 865 01:14:28,840 --> 01:14:32,039 - Roşcată, cu părul scurt... - Nu cred ! Da ! 866 01:14:34,520 --> 01:14:35,560 Da ! 867 01:14:51,800 --> 01:14:54,039 - Îţi place ceapa ! - Cum adică ? 868 01:14:54,880 --> 01:14:57,760 Scuze, am mâncat la mama şi pune ceapă în orice. 869 01:14:57,840 --> 01:14:58,960 Nu contează ! 870 01:14:59,840 --> 01:15:00,840 Eşti un erou ! 871 01:15:31,760 --> 01:15:33,359 Iartă-mă... Ai ? 872 01:15:34,920 --> 01:15:36,399 Ai prezervativ ? 873 01:15:37,760 --> 01:15:40,279 Nu. Nu eram pregătit, scuze. 874 01:15:41,920 --> 01:15:43,359 - Aşteaptă aici ! - Bine. 875 01:16:11,600 --> 01:16:12,800 Ştii că o dată... 876 01:16:15,039 --> 01:16:16,960 Ţi-am scris un mesaj lung pe MySpace. 877 01:16:17,800 --> 01:16:19,279 Pe MySpace ? Acum câţi ani ? 878 01:16:20,359 --> 01:16:21,880 Nu ştiu, să fi avut 16 ani. 879 01:16:23,439 --> 01:16:24,560 Da ? 880 01:16:24,640 --> 01:16:27,279 Ziceam că melodiile tale par scrise pentru mine. 881 01:16:27,359 --> 01:16:29,319 Ţi-am răspuns ? Nu-mi amintesc. 882 01:16:30,439 --> 01:16:36,399 Da. Mi-ai spus să nu-mi pierd vremea cu discuri minore. 883 01:16:40,000 --> 01:16:40,960 Era adevărat. 884 01:16:42,560 --> 01:16:47,520 Iartă-mă, dar... Prezervativul... Lubrifiantul e înăuntru sau afară ? 885 01:16:48,840 --> 01:16:51,560 - Dar câţi ani ai ? - Scuză-mă... 886 01:16:52,720 --> 01:16:55,319 Prezervativul e misogin sau feminist ? 887 01:16:59,399 --> 01:17:00,479 Înăuntru. 888 01:17:16,720 --> 01:17:17,800 Aşteaptă ! 889 01:17:18,199 --> 01:17:19,880 Aşteaptă ! Stai puţin ! 890 01:17:22,840 --> 01:17:23,920 Stai ! 891 01:17:29,520 --> 01:17:30,720 Nu, mă emoţionez. 892 01:17:33,399 --> 01:17:34,600 Mă emoţionez, scuze ! 893 01:17:37,600 --> 01:17:38,640 Nu-l mai pune. 894 01:17:43,399 --> 01:17:44,359 Nu, fiindcă... 895 01:17:45,960 --> 01:17:50,239 În ultima vreme am avut ceva... Scuză-mă ! 896 01:17:53,600 --> 01:17:55,520 N-ar trebui să fiu aici. 897 01:18:09,039 --> 01:18:10,520 Scuză-mă ! 898 01:18:11,079 --> 01:18:12,920 Nu e nevoie. 899 01:18:21,000 --> 01:18:22,159 - Cum e ? - Panică. 900 01:18:22,560 --> 01:18:24,119 - A dat vreun semn ? - Nu ! 901 01:18:28,520 --> 01:18:30,319 Ali ! Cum eşti ? 902 01:18:32,279 --> 01:18:33,640 Am sunat, dar e închis ! 903 01:18:37,079 --> 01:18:40,239 - Nu pot să respir ! - Bea puţină apă ! 904 01:18:42,319 --> 01:18:44,840 E mai bine aşa. Era o moarte lentă. 905 01:18:46,079 --> 01:18:48,840 - Unde-i spray-ul de la mine ? - În geantă. 906 01:18:51,720 --> 01:18:55,279 Ştii ce-ţi spun ? Ne e mai bine fără bărbaţi ! 907 01:18:56,600 --> 01:19:01,079 - De ce "ne e" ? Tu ce legătură ai ? - L-am părăsit pe Rocco. 908 01:19:01,439 --> 01:19:03,399 - Ce ?! Când ? - Mai devreme. 909 01:19:04,439 --> 01:19:05,800 Când i-am luat telefonul, 910 01:19:06,600 --> 01:19:09,399 am văzut un mesaj către fosta lui: "Mi-e dor de tine." 911 01:19:10,000 --> 01:19:14,520 Mi-e dor de tine ! Nemernicul ! Se întorsese la fosta lui iubită ! 912 01:19:15,479 --> 01:19:16,479 Ce nemernic ! 913 01:19:21,760 --> 01:19:23,239 - Cine e ? - Mă duc eu. 914 01:19:27,520 --> 01:19:28,560 Cine e ? 915 01:19:30,239 --> 01:19:34,399 Nu, du-te dracului ! Trebuie să pleci ! Valea ! 916 01:19:36,279 --> 01:19:38,119 - Cine era ? - Rocco. 917 01:19:39,399 --> 01:19:40,560 Nu vreau să-l văd ! 918 01:19:47,479 --> 01:19:51,199 - Mâine plec la Buenos Aires. - Nu cred ! Ce frumos ! 919 01:19:52,560 --> 01:19:55,920 Te duci la muncă sau la distracţie ? 920 01:19:56,000 --> 01:19:59,159 La muncă. Rămân acolo aproape două luni. 921 01:20:04,600 --> 01:20:07,079 - Mâine trebuie să mă trezesc devreme. - Da. 922 01:20:12,760 --> 01:20:13,760 Da... 923 01:20:17,960 --> 01:20:19,439 Mi-ar plăcea să te revăd. 924 01:20:20,640 --> 01:20:21,680 Când te întorci. 925 01:20:23,079 --> 01:20:24,960 E o frază foarte tristă ! 926 01:20:37,279 --> 01:20:40,640 Am venit cu dulciuri vegane şi cu un bărbat supărat. 927 01:20:41,039 --> 01:20:42,079 Se poate ? 928 01:20:42,840 --> 01:20:43,800 Intraţi ! 929 01:20:50,640 --> 01:20:52,640 - Ce faci ? - Destul de bine, mulţumesc. 930 01:20:59,359 --> 01:21:01,720 Măcar poţi să-l asculţi o clipă ? 931 01:21:02,199 --> 01:21:03,520 Nu vreau să vorbesc. 932 01:21:04,159 --> 01:21:06,279 M-ai părăsit. Poţi să mă asculţi ? 933 01:21:06,359 --> 01:21:10,039 - Vrei să fii cu ea ? Du-te la ea ! - Termină, ştii că pe tine te iubesc ! 934 01:21:10,119 --> 01:21:13,920 - Atunci, de ce îi trimiţi mesaje ? - Fiindcă ţin la ea ! 935 01:21:16,079 --> 01:21:19,720 Nu am încredere ! Nu mai vreau să fiu cu tine ! 936 01:21:21,840 --> 01:21:23,319 Fă cum vrei, pe bune ! 937 01:21:29,439 --> 01:21:31,399 Ştii că tot vă împăcaţi ! 938 01:21:31,760 --> 01:21:32,880 Nu ! 939 01:21:32,960 --> 01:21:35,039 De trei ani te căpiezi cu fosta lui Rocco. 940 01:21:36,680 --> 01:21:40,079 Nemernica nu e ea. Tu nu trebuia să te regulezi cu unul însurat. 941 01:21:41,239 --> 01:21:42,880 Era o femeie foarte drăguţă. 942 01:21:43,840 --> 01:21:46,279 Ea a pierdut, nu tu. 943 01:21:49,199 --> 01:21:52,000 Du-te ! Aici nimeni nu vrea să audă adevărul ! 944 01:21:58,920 --> 01:22:00,960 Poftim ! 945 01:22:01,720 --> 01:22:03,000 Ţi se pare că e momentul ? 946 01:22:04,279 --> 01:22:06,800 Gata cu ceaiurile ! Nu e mereu momentul... 947 01:22:06,880 --> 01:22:09,600 Să ne relaxăm, să ne calmăm... Scuză-mă ! 948 01:22:09,680 --> 01:22:12,000 De ce nu dai dracului pe nimeni ? 949 01:22:12,640 --> 01:22:16,279 Te-a lăsat înaintea nunţii, iar tu nici măcar nu l-ai dat dracului. 950 01:22:18,119 --> 01:22:19,399 Fiindcă nu pot ! 951 01:22:19,479 --> 01:22:22,800 Dă-mă dracului pe mine ! Îţi ordon să mă dai dracului ! 952 01:22:22,880 --> 01:22:25,079 Ce spui ? Nu te recunosc ! 953 01:22:25,159 --> 01:22:27,359 Nu te bucuri că lucrurile au mers prost ? 954 01:22:27,439 --> 01:22:30,039 Măcar suferim amândouă ! Nu mai eşti aşa de singură. 955 01:22:32,239 --> 01:22:33,199 Du-te dracului ! 956 01:22:34,159 --> 01:22:35,239 Exista speranţă ! 957 01:22:37,000 --> 01:22:38,159 Du-te dracului şi tu ! 958 01:22:39,000 --> 01:22:41,760 Uşor-uşor, îţi place, nu ? E uşor să începi. 959 01:22:42,479 --> 01:22:44,880 15 ani ! Fir-ar al dracului ! 960 01:22:46,319 --> 01:22:47,479 15 ani ! 961 01:22:47,560 --> 01:22:48,840 Nu chitara, nu-i corect ! 962 01:22:49,760 --> 01:22:52,720 Nu-i corect ? Dar cum e să iei 10 000 din vânzarea casei ? 963 01:22:53,039 --> 01:22:54,000 E corect ? 964 01:22:55,159 --> 01:22:58,039 Nu s-a declarat totul, ca să rămână ceva... 965 01:22:58,119 --> 01:23:00,960 "Nu iau nimic, suntem prieteni !" Trebuia să zici ! 966 01:23:01,039 --> 01:23:03,520 Dar nimeni n-are curaj să spună adevărul ! 967 01:23:04,039 --> 01:23:08,000 Ce dracu' spui ? Dobitoc sunt eu, că mai ţin la voi. 968 01:23:08,600 --> 01:23:11,319 Ţi-am trimis un e-mail, e un cumpărător. Succes ! 969 01:23:29,000 --> 01:23:29,960 Iartă-mă ! 970 01:23:30,840 --> 01:23:32,399 Nu voiam să râd de tine ! 971 01:23:36,199 --> 01:23:37,239 Îmi dai voie ? 972 01:23:37,640 --> 01:23:38,920 - Nu... - Lasă-mă ! 973 01:23:40,359 --> 01:23:41,399 Gata ! 974 01:23:43,319 --> 01:23:44,359 Te rog ! 975 01:23:50,239 --> 01:23:51,239 Şi eu te salut. 976 01:24:03,439 --> 01:24:05,520 - Bună ! - Du-te dracului ! 977 01:24:12,159 --> 01:24:13,520 Ce dracu' are asta ? 978 01:24:14,399 --> 01:24:17,359 E ultima ta problemă, frate. Du-te acasă. 979 01:24:54,000 --> 01:24:54,960 Bună ! 980 01:24:58,920 --> 01:25:02,479 Luca zice că e un cumpărător. 330 000. 981 01:25:06,479 --> 01:25:07,479 Hai s-o vindem ! 982 01:25:17,399 --> 01:25:18,720 Acum trebuie să pleci. 983 01:25:19,399 --> 01:25:22,600 Îţi iei lucrurile şi te duci la Luca, la Rocco... 984 01:25:22,680 --> 01:25:24,079 Te duci unde vrei tu... 985 01:25:24,439 --> 01:25:26,920 Îţi faci bagajul, iar după ce am vândut... 986 01:25:28,159 --> 01:25:29,680 Te întorci şi iei lucrurile. 987 01:25:32,199 --> 01:25:33,880 De ce graba asta de a mă da afară ? 988 01:25:36,600 --> 01:25:37,600 Unde ai fost ? 989 01:25:41,840 --> 01:25:43,520 Nu vorbeam despre lucruri practice ? 990 01:25:45,319 --> 01:25:46,319 Ea cum e ? 991 01:25:47,399 --> 01:25:50,560 - Cine ? - Nicole Santini. 992 01:26:02,560 --> 01:26:05,279 Nu am reuşit să fac sex, dacă asta vrei să ştii. 993 01:26:05,600 --> 01:26:10,319 Doamne ! Chiar cred că mă consideri o imbecilă, o proastă. 994 01:26:10,840 --> 01:26:11,880 Nu, deloc. 995 01:26:18,119 --> 01:26:20,359 Oricum, tu te-ai îndepărtat prima. 996 01:26:22,720 --> 01:26:26,479 Ce dracu' spui ? Încercam să fac un copil ! 997 01:26:27,399 --> 01:26:29,520 Când ? Nu ne regulăm de trei luni ! 998 01:26:29,600 --> 01:26:31,760 Ginecologa a spus că acum pot să fac copii. 999 01:26:32,399 --> 01:26:35,439 - Apoi, va fi târziu. - Atunci, de ce ai spus să aştept ? 1000 01:26:36,239 --> 01:26:39,039 Fiindcă nu erai convins. Nu pot să-ţi impun ! 1001 01:26:40,560 --> 01:26:42,680 La vârsta ta, femeile se străduiesc ! 1002 01:26:42,760 --> 01:26:45,159 Se duc în Spania, îşi congelează ovulele... 1003 01:26:45,239 --> 01:26:47,680 Tu, la 37 de ani, zici să aşteptăm câteva luni. 1004 01:26:48,479 --> 01:26:49,800 Ştiai că nu sunt convins. 1005 01:26:50,880 --> 01:26:53,680 Eu nu sunt convins, tu amâni... Ce să facă şi copilul ? 1006 01:26:54,720 --> 01:26:56,600 Nu cred ! Dai vina pe mine ? 1007 01:26:56,680 --> 01:26:59,039 Nu, îţi spuneam doar cum m-am simţit. 1008 01:26:59,560 --> 01:27:01,720 Dacă şi tu aveai dubii nu mai conta. 1009 01:27:01,800 --> 01:27:04,920 Ce dubii ? Pentru o lună ? După 15 ani ? 1010 01:27:05,399 --> 01:27:07,159 - Trei luni. - Voiam un copil cu tine ! 1011 01:27:08,359 --> 01:27:10,119 Doi, trei ! Nu-mi doream altceva. 1012 01:27:11,039 --> 01:27:13,359 Poate că sunt învechită, nu ştiu... 1013 01:27:13,680 --> 01:27:16,560 Tu te-ai schimbat ! Eşti diferit ! 1014 01:27:16,640 --> 01:27:19,560 E ca şi cum ai juca în Seria A şi n-aş mai fi la înălţime ! 1015 01:27:19,640 --> 01:27:22,399 Ce dracu' zici ? Întotdeauna am fost mândru de tine ! 1016 01:27:23,319 --> 01:27:26,600 Tu devalorizezi totul ! Nu ai curaj ! 1017 01:27:26,680 --> 01:27:28,960 Eu nu am curaj ?! Zici că eu nu am curaj ? 1018 01:27:30,479 --> 01:27:32,239 Trebuia să facem copilul, şi gata ! 1019 01:27:34,359 --> 01:27:35,920 Nu mă înţelegi deloc ! 1020 01:27:36,000 --> 01:27:38,039 Aşa sunt, nu am fost hotărât niciodată. 1021 01:27:38,640 --> 01:27:40,199 Dar voiam o familie cu tine ! 1022 01:27:41,119 --> 01:27:42,119 Nu părea. 1023 01:27:43,800 --> 01:27:46,520 Nu sunt genul care îşi leagă bărbatul la gard. 1024 01:27:49,279 --> 01:27:53,000 Cine mai face copii în ziua de azi ? La ce se va întâmpla în zece ani... 1025 01:27:53,079 --> 01:27:55,720 Nu te temi pentru copii, te temi să faci copii ! 1026 01:27:55,800 --> 01:27:57,119 Măcar recunoaşte ! 1027 01:27:58,640 --> 01:28:00,279 Fără tine, am pierdut totul ! 1028 01:28:02,079 --> 01:28:04,399 Ştii ce responsabilitate ai părăsindu-mă ? 1029 01:28:05,560 --> 01:28:07,319 Dacă ai curaj, spune-i tatei ! 1030 01:28:08,640 --> 01:28:11,359 - M-am simţit refuzat... - În ce sens ? 1031 01:28:12,439 --> 01:28:13,920 Un adult vorbeşte ! 1032 01:28:14,000 --> 01:28:16,479 Dar un adult zice "du-te şi spune-i tatei" ? 1033 01:28:17,000 --> 01:28:18,119 Ai 13 ani ? Rahat ! 1034 01:28:19,479 --> 01:28:22,279 Îmi arunci în cârcă toate responsabilităţile ! 1035 01:28:26,119 --> 01:28:29,279 Când te-ai îndrăgostit de altul, nu te-am învinovăţit ! 1036 01:28:29,880 --> 01:28:33,479 Dar era acum opt ani ! O altă viaţă ! Ce legătură are ? 1037 01:28:34,760 --> 01:28:36,239 De ce n-ai zis cum te simţi ? 1038 01:28:36,319 --> 01:28:39,279 - De ce n-ai vorbit cu mine ? - Iartă-mă ! 1039 01:28:41,840 --> 01:28:43,640 Nu mai pot să-ţi spun lucruri rele. 1040 01:28:44,920 --> 01:28:47,600 Nu mai pot să-ţi fac rău ! Fiindcă te iubesc ! 1041 01:28:50,560 --> 01:28:51,600 - Mă iubeşti ? - Da ! 1042 01:28:54,000 --> 01:28:56,359 Şi nu poţi să-mi spui lucruri importante ? 1043 01:28:57,359 --> 01:28:58,640 Nu eşti fericită cu mine ! 1044 01:28:59,720 --> 01:29:01,760 - Aş putea să hotărăsc eu asta ? - Nu. 1045 01:29:03,960 --> 01:29:05,600 Ţi-e prea teamă să mă pierzi. 1046 01:29:07,840 --> 01:29:10,239 Ştii că ne-ar fi mai bine despărţiţi ? 1047 01:29:14,039 --> 01:29:15,039 Nu. 1048 01:29:17,479 --> 01:29:18,600 Dar aşa nu e bine. 1049 01:29:20,399 --> 01:29:21,600 Nu mă simt bine deloc... 1050 01:29:23,520 --> 01:29:25,239 Şi sunt atras de alte femei. 1051 01:29:26,279 --> 01:29:29,439 Dar ideea e că tu nu ştii ce îţi doreşti. 1052 01:29:30,560 --> 01:29:33,760 Dorinţele mele sunt cu tine, nu cu altcineva ! 1053 01:29:37,880 --> 01:29:39,000 Tu eşti iubirea mea ! 1054 01:29:46,239 --> 01:29:47,800 Dacă vrei, voi fi lângă tine. 1055 01:29:50,439 --> 01:29:52,000 Şi voi face totul ca să te ajut. 1056 01:29:53,439 --> 01:29:54,920 Nu vreau să ne despărţim. 1057 01:29:58,960 --> 01:30:01,079 Până ieri am sperat că ne împăcăm. 1058 01:30:08,680 --> 01:30:13,159 Despărţirea asta graduală era un mod de a rămâne împreună ? 1059 01:30:15,680 --> 01:30:19,000 Bravo, râzi ! Oricum nu înţelegi lucrurile bune. 1060 01:30:20,199 --> 01:30:22,800 Cu tine nu poţi trăi emoţii normale, directe. 1061 01:30:35,119 --> 01:30:36,079 Vino cu mine ! 1062 01:30:55,079 --> 01:30:56,479 Nu mai ştiu ce să fac. 1063 01:31:10,479 --> 01:31:11,640 Doamne, Tommi ! 1064 01:31:19,680 --> 01:31:21,600 De data asta, chiar s-a terminat. 1065 01:32:40,640 --> 01:32:42,920 Ascultă... Nu mă poţi găzdui ? 1066 01:32:44,560 --> 01:32:45,880 Doar pentru câteva zile. 1067 01:32:48,239 --> 01:32:51,119 Bine ! E-n ordine. Să n-o mai lungim. 1068 01:32:51,960 --> 01:32:55,039 Nu ştiţi ce atacuri de panică... Furia, durerea ! 1069 01:32:55,600 --> 01:32:58,319 Durerea pe care a trebuit s-o suporte fiica mea ! 1070 01:33:00,039 --> 01:33:02,840 Am încercat s-o învăţ să-şi transforme diversitatea 1071 01:33:03,560 --> 01:33:04,760 într-un punct de forţă. 1072 01:33:08,640 --> 01:33:11,000 E diferită, dar nu e inferioară. 1073 01:33:13,239 --> 01:33:15,680 Facem orice ca să ne ajutăm sărmanele fiice ! 1074 01:33:17,279 --> 01:33:18,399 Mamă ?! 1075 01:33:19,520 --> 01:33:22,000 Ce cauţi aici ? Bună ! 1076 01:33:22,079 --> 01:33:23,399 Nu am venit singură. 1077 01:33:28,479 --> 01:33:29,439 Bună, tată ! 1078 01:33:31,760 --> 01:33:33,079 Ai venit cu trenul ? 1079 01:33:35,640 --> 01:33:36,640 Mă emoţionez ! 1080 01:33:39,039 --> 01:33:39,960 Mai fumezi ? 1081 01:33:41,680 --> 01:33:44,439 - Numai ţigările altora. - Ce pacoste eşti ! 1082 01:33:44,920 --> 01:33:49,520 Dacă două sisteme interacţionează între ele o anumită perioadă, 1083 01:33:50,840 --> 01:33:52,680 apoi, sunt separate, 1084 01:33:53,880 --> 01:33:56,840 nu mai pot fi descrise ca două sisteme distincte, 1085 01:33:57,520 --> 01:34:00,520 ele devin un sistem unic, 1086 01:34:00,600 --> 01:34:04,079 iar ceea ce i se întâmplă unuia îl influenţează şi pe celălalt. 1087 01:34:04,159 --> 01:34:07,600 Chiar dacă sunt la distanţă de kilometri sau de ani-lumină. 1088 01:34:11,920 --> 01:34:13,680 Asta e ecuaţia iubirii. 1089 01:34:59,039 --> 01:35:01,119 Corpul femeii e un sistem perfect. 1090 01:35:01,439 --> 01:35:05,399 Cercetarea Matsuri naşte Biobody, singurul tratament întăritor 1091 01:35:05,479 --> 01:35:08,680 care stimulează capacitatea de regenerare a celulelor. 1092 01:35:08,760 --> 01:35:10,800 Cu eliberare constantă, 24 de ore. 1093 01:35:17,760 --> 01:35:20,520 ZIUA 45 1094 01:36:16,000 --> 01:36:17,000 Luca ! 1095 01:36:18,239 --> 01:36:19,279 Bună ! 1096 01:36:20,880 --> 01:36:24,079 Luca vine cu avocatul şi cu cumpărătorul, pentru chei. 1097 01:36:27,439 --> 01:36:28,439 Bună ! 1098 01:36:30,119 --> 01:36:31,119 Bună... 1099 01:36:38,640 --> 01:36:44,039 - Trebuie să plec repede. - Nicio problemă, rămân eu. 1100 01:36:49,479 --> 01:36:51,560 Ştii că Luca s-a combinat cu Luisa ? 1101 01:36:53,039 --> 01:36:54,119 Ce dracu' zici ? 1102 01:36:57,399 --> 01:36:58,600 - Serios ? - Da. 1103 01:36:58,680 --> 01:37:02,000 Îl sun de două ore, ca să aflu, dar are telefonul închis. 1104 01:37:07,479 --> 01:37:08,560 Tu cum eşti ? 1105 01:37:13,239 --> 01:37:14,239 Fără cuvinte. 1106 01:37:28,920 --> 01:37:30,720 Sper că într-o zi mă vei ierta. 1107 01:37:43,640 --> 01:37:45,039 Ţi-am trimis un cântec. 1108 01:37:46,000 --> 01:37:49,600 L-am compus pentru noi, dar nu aveam curaj să ţi-l dau. 1109 01:37:50,119 --> 01:37:51,439 Cred că îl ştiu deja. 1110 01:37:52,920 --> 01:37:54,840 O melodie nouă, acelaşi pesimism. 1111 01:37:56,319 --> 01:37:57,279 Nu. 1112 01:37:58,800 --> 01:38:00,800 Ăsta e nou, l-am înregistrat ieri. 1113 01:38:07,079 --> 01:38:09,199 - Pa ! - Pa... 83489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.