Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,000 --> 00:00:55,976
For birds around the world,
2
00:00:56,000 --> 00:00:58,976
a great journey is about to begin...
3
00:01:08,000 --> 00:01:09,976
A journey so vast,
4
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
it's impossible for us to truly grasp.
5
00:01:25,000 --> 00:01:29,976
Whether searching for a mate or food,
6
00:01:30,000 --> 00:01:32,976
whether flying to old nests
7
00:01:33,000 --> 00:01:36,976
or finding new homes...
8
00:01:37,000 --> 00:01:39,976
spring is here,
9
00:01:40,000 --> 00:01:44,976
so it's time to take to the skies.
10
00:02:35,000 --> 00:02:37,976
Groups of snow geese take individual routes
11
00:02:38,000 --> 00:02:39,976
all over North America,
12
00:02:40,000 --> 00:02:41,976
from the Gulf of Mexico
13
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
to breeding grounds in the Arctic.
14
00:02:53,000 --> 00:02:54,976
Some travel in families,
15
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
the parents leading their young.
16
00:03:01,000 --> 00:03:03,976
They're guided by natural landmarks
17
00:03:04,000 --> 00:03:05,976
like the Mississippi River,
18
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
one giant winding road
pointing the way home.
19
00:03:41,000 --> 00:03:45,976
Other groups are taking
a more western route.
20
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
For some younger
ones, it's their first time.
21
00:03:57,000 --> 00:03:59,976
Once or twice is enough to create
22
00:04:00,000 --> 00:04:04,976
a detailed mental map
that lasts a lifetime.
23
00:04:24,000 --> 00:04:29,000
Their journeys pass hundreds of landmarks.
24
00:04:44,000 --> 00:04:46,976
They can cross an entire continent
25
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
in just a few days.
26
00:05:12,000 --> 00:05:12,977
As signposts go,
27
00:05:13,001 --> 00:05:16,976
Niagara Falls will do just fine.
28
00:05:17,000 --> 00:05:20,976
It says to the snow
geese, you're almost there.
29
00:06:18,000 --> 00:06:22,976
Across the ocean, dawn breaks over Kenya,
30
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
home to an almost mythical creature.
31
00:06:33,000 --> 00:06:34,976
The old world name for these birds
32
00:06:35,000 --> 00:06:37,976
translates to "phoenix,"
33
00:06:38,000 --> 00:06:42,000
the bird reborn from fire.
34
00:06:54,000 --> 00:06:56,976
The flamingo's day
begins as every day does,
35
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
strolling and feeding in the shallows.
36
00:07:07,000 --> 00:07:10,976
But now their lake has run out of food,
37
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
so the flamingos must find a new one.
38
00:08:10,000 --> 00:08:14,976
Below, a mural of abstract
shapes and patterns
39
00:08:15,000 --> 00:08:16,976
as though drawn on the canvas of Earth
40
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
by some giant unseen hand.
41
00:08:29,000 --> 00:08:30,976
From the flamingo's perspective,
42
00:08:31,000 --> 00:08:35,000
a collage of crops becomes a work of art.
43
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
The quest continues.
44
00:09:00,000 --> 00:09:04,976
But with the afternoon
comes a promising sight.
45
00:09:43,000 --> 00:09:48,000
This new lake holds an abundance of food...
46
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
A cause for contentment.
47
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
Flamingos come into this
world with white feathers.
48
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
The shrimp they eat
transform them into a fiery pink.
49
00:10:18,000 --> 00:10:19,976
The more they eat,
50
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
the healthier and pinker they become.
51
00:10:25,000 --> 00:10:26,976
They even choose a partner
52
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
based on the depth of their color,
53
00:10:33,000 --> 00:10:35,976
So in the eyes of a flamingo,
54
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
to be more pink is to be more beautiful.
55
00:11:04,000 --> 00:11:05,976
Further south in Kenya,
56
00:11:06,000 --> 00:11:11,000
storks set off on their journey to Europe.
57
00:11:15,000 --> 00:11:16,976
They don't just fly.
58
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
They glide.
59
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
But to glide, they need height.
60
00:11:35,000 --> 00:11:38,976
Like a surfer riding a
wave, they catch thermals,
61
00:11:39,000 --> 00:11:40,976
columns of hot air,
62
00:11:41,000 --> 00:11:43,976
to help them on their epic voyage.
63
00:11:50,000 --> 00:11:52,976
Guided by the stars and sun,
64
00:11:53,000 --> 00:11:54,976
storks follow the same paths
65
00:11:55,000 --> 00:11:57,976
across the sky every year.
66
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
We call them flyways.
67
00:12:09,000 --> 00:12:11,976
As the rhythms of the planet ebb and flow
68
00:12:12,000 --> 00:12:13,976
beneath the storks,
69
00:12:14,000 --> 00:12:15,976
other animals instinctively know
70
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
when to set off on their own journeys.
71
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
Nature's immense clockwork.
72
00:12:25,000 --> 00:12:31,000
A multitude of moving
parts, all interconnected.
73
00:12:34,000 --> 00:12:35,976
A world in constant flux.
74
00:12:44,000 --> 00:12:46,976
To travel is to feel the
pull of a destination,
75
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
a distant notion, drawing
us forever onward.
76
00:12:56,000 --> 00:12:59,976
Whatever nest or burrow,
77
00:13:00,000 --> 00:13:04,976
the time always comes
78
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
to travel home.
79
00:13:22,000 --> 00:13:27,000
For centuries, a stork has
been a sign of a new baby.
80
00:13:29,000 --> 00:13:31,976
Maybe that's because each year,
81
00:13:32,000 --> 00:13:33,976
they fly north to their nests,
82
00:13:34,000 --> 00:13:38,000
where they have chicks of their own.
83
00:13:57,000 --> 00:13:58,976
In Roman times, it was considered lucky
84
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
if a stork nested on your roof.
85
00:14:04,000 --> 00:14:05,976
The residents of this German village
86
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
still build rooftop platforms...
87
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
An excellent deal for both parties.
88
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
For the birds, a place to nest,
89
00:14:22,000 --> 00:14:24,976
and for the humans,
90
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
a dose of good luck.
91
00:14:28,000 --> 00:14:32,000
They make perfectly discreet neighbors.
92
00:14:33,000 --> 00:14:38,000
Storks have no squawk or chirp.
93
00:14:40,000 --> 00:14:42,976
They live in silence.
94
00:15:20,000 --> 00:15:21,976
Their cousins, cranes,
95
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
more than make up for the stork's silence.
96
00:15:50,000 --> 00:15:52,976
Young cranes migrate across Europe
97
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
to breeding grounds...
98
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
Where they hope to find a mate for life.
99
00:16:04,000 --> 00:16:06,976
From here, the human love affair
100
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
with geometry becomes clear.
101
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
Our square nests in such neat rows.
102
00:16:32,000 --> 00:16:34,976
Pattern and regularity,
103
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
a reflection of the order we seem to love.
104
00:16:53,000 --> 00:16:58,000
Even our flowers are
marshaled into straight lines.
105
00:17:30,000 --> 00:17:31,976
The crane's great search for companionship
106
00:17:32,000 --> 00:17:34,976
will soon be fulfilled,
107
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
but for now, there's more sky to cover.
108
00:18:00,000 --> 00:18:02,976
The starlings are traveling
south across Europe
109
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
in search of food and a new home.
110
00:18:17,000 --> 00:18:18,976
Their spellbinding movements
111
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
paint a fresco on the
sky above ancient Rome.
112
00:18:34,000 --> 00:18:35,976
Their tiny brains are joined in
113
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
a mysterious form of communication.
114
00:18:47,000 --> 00:18:50,976
Each starling is connected
to the surrounding seven
115
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
through a kind of body language.
116
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
If one moves,
117
00:19:01,000 --> 00:19:02,976
the others sense it,
118
00:19:03,000 --> 00:19:08,000
sending unspoken signals
across the entire flock.
119
00:19:14,000 --> 00:19:16,976
Millions become one,
120
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
a masterpiece in a state of motion.
121
00:19:26,000 --> 00:19:27,976
So, for the starlings,
122
00:19:28,000 --> 00:19:33,000
Rome seems like a good place to stay.
123
00:19:54,000 --> 00:19:56,976
The birds have arrived home.
124
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
The snow geese have had their chicks.
125
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
The cranes have found their mates.
126
00:20:28,000 --> 00:20:33,000
And as it's always been
since long, long ago...
127
00:20:34,000 --> 00:20:38,000
Their journeys are complete.
128
00:20:39,000 --> 00:20:41,976
And for now,
129
00:20:42,000 --> 00:20:47,000
it's time to rest.
9269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.