All language subtitles for A.World.of.Calm.S01E03.The.Birds.Journey.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:55,976 For birds around the world, 2 00:00:56,000 --> 00:00:58,976 a great journey is about to begin... 3 00:01:08,000 --> 00:01:09,976 A journey so vast, 4 00:01:10,000 --> 00:01:15,000 it's impossible for us to truly grasp. 5 00:01:25,000 --> 00:01:29,976 Whether searching for a mate or food, 6 00:01:30,000 --> 00:01:32,976 whether flying to old nests 7 00:01:33,000 --> 00:01:36,976 or finding new homes... 8 00:01:37,000 --> 00:01:39,976 spring is here, 9 00:01:40,000 --> 00:01:44,976 so it's time to take to the skies. 10 00:02:35,000 --> 00:02:37,976 Groups of snow geese take individual routes 11 00:02:38,000 --> 00:02:39,976 all over North America, 12 00:02:40,000 --> 00:02:41,976 from the Gulf of Mexico 13 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 to breeding grounds in the Arctic. 14 00:02:53,000 --> 00:02:54,976 Some travel in families, 15 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 the parents leading their young. 16 00:03:01,000 --> 00:03:03,976 They're guided by natural landmarks 17 00:03:04,000 --> 00:03:05,976 like the Mississippi River, 18 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 one giant winding road pointing the way home. 19 00:03:41,000 --> 00:03:45,976 Other groups are taking a more western route. 20 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 For some younger ones, it's their first time. 21 00:03:57,000 --> 00:03:59,976 Once or twice is enough to create 22 00:04:00,000 --> 00:04:04,976 a detailed mental map that lasts a lifetime. 23 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 Their journeys pass hundreds of landmarks. 24 00:04:44,000 --> 00:04:46,976 They can cross an entire continent 25 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 in just a few days. 26 00:05:12,000 --> 00:05:12,977 As signposts go, 27 00:05:13,001 --> 00:05:16,976 Niagara Falls will do just fine. 28 00:05:17,000 --> 00:05:20,976 It says to the snow geese, you're almost there. 29 00:06:18,000 --> 00:06:22,976 Across the ocean, dawn breaks over Kenya, 30 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 home to an almost mythical creature. 31 00:06:33,000 --> 00:06:34,976 The old world name for these birds 32 00:06:35,000 --> 00:06:37,976 translates to "phoenix," 33 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 the bird reborn from fire. 34 00:06:54,000 --> 00:06:56,976 The flamingo's day begins as every day does, 35 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 strolling and feeding in the shallows. 36 00:07:07,000 --> 00:07:10,976 But now their lake has run out of food, 37 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 so the flamingos must find a new one. 38 00:08:10,000 --> 00:08:14,976 Below, a mural of abstract shapes and patterns 39 00:08:15,000 --> 00:08:16,976 as though drawn on the canvas of Earth 40 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 by some giant unseen hand. 41 00:08:29,000 --> 00:08:30,976 From the flamingo's perspective, 42 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 a collage of crops becomes a work of art. 43 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 The quest continues. 44 00:09:00,000 --> 00:09:04,976 But with the afternoon comes a promising sight. 45 00:09:43,000 --> 00:09:48,000 This new lake holds an abundance of food... 46 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 A cause for contentment. 47 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 Flamingos come into this world with white feathers. 48 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 The shrimp they eat transform them into a fiery pink. 49 00:10:18,000 --> 00:10:19,976 The more they eat, 50 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 the healthier and pinker they become. 51 00:10:25,000 --> 00:10:26,976 They even choose a partner 52 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 based on the depth of their color, 53 00:10:33,000 --> 00:10:35,976 So in the eyes of a flamingo, 54 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 to be more pink is to be more beautiful. 55 00:11:04,000 --> 00:11:05,976 Further south in Kenya, 56 00:11:06,000 --> 00:11:11,000 storks set off on their journey to Europe. 57 00:11:15,000 --> 00:11:16,976 They don't just fly. 58 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 They glide. 59 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 But to glide, they need height. 60 00:11:35,000 --> 00:11:38,976 Like a surfer riding a wave, they catch thermals, 61 00:11:39,000 --> 00:11:40,976 columns of hot air, 62 00:11:41,000 --> 00:11:43,976 to help them on their epic voyage. 63 00:11:50,000 --> 00:11:52,976 Guided by the stars and sun, 64 00:11:53,000 --> 00:11:54,976 storks follow the same paths 65 00:11:55,000 --> 00:11:57,976 across the sky every year. 66 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 We call them flyways. 67 00:12:09,000 --> 00:12:11,976 As the rhythms of the planet ebb and flow 68 00:12:12,000 --> 00:12:13,976 beneath the storks, 69 00:12:14,000 --> 00:12:15,976 other animals instinctively know 70 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 when to set off on their own journeys. 71 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 Nature's immense clockwork. 72 00:12:25,000 --> 00:12:31,000 A multitude of moving parts, all interconnected. 73 00:12:34,000 --> 00:12:35,976 A world in constant flux. 74 00:12:44,000 --> 00:12:46,976 To travel is to feel the pull of a destination, 75 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 a distant notion, drawing us forever onward. 76 00:12:56,000 --> 00:12:59,976 Whatever nest or burrow, 77 00:13:00,000 --> 00:13:04,976 the time always comes 78 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 to travel home. 79 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 For centuries, a stork has been a sign of a new baby. 80 00:13:29,000 --> 00:13:31,976 Maybe that's because each year, 81 00:13:32,000 --> 00:13:33,976 they fly north to their nests, 82 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 where they have chicks of their own. 83 00:13:57,000 --> 00:13:58,976 In Roman times, it was considered lucky 84 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 if a stork nested on your roof. 85 00:14:04,000 --> 00:14:05,976 The residents of this German village 86 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 still build rooftop platforms... 87 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 An excellent deal for both parties. 88 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 For the birds, a place to nest, 89 00:14:22,000 --> 00:14:24,976 and for the humans, 90 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 a dose of good luck. 91 00:14:28,000 --> 00:14:32,000 They make perfectly discreet neighbors. 92 00:14:33,000 --> 00:14:38,000 Storks have no squawk or chirp. 93 00:14:40,000 --> 00:14:42,976 They live in silence. 94 00:15:20,000 --> 00:15:21,976 Their cousins, cranes, 95 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 more than make up for the stork's silence. 96 00:15:50,000 --> 00:15:52,976 Young cranes migrate across Europe 97 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 to breeding grounds... 98 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 Where they hope to find a mate for life. 99 00:16:04,000 --> 00:16:06,976 From here, the human love affair 100 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 with geometry becomes clear. 101 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 Our square nests in such neat rows. 102 00:16:32,000 --> 00:16:34,976 Pattern and regularity, 103 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 a reflection of the order we seem to love. 104 00:16:53,000 --> 00:16:58,000 Even our flowers are marshaled into straight lines. 105 00:17:30,000 --> 00:17:31,976 The crane's great search for companionship 106 00:17:32,000 --> 00:17:34,976 will soon be fulfilled, 107 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 but for now, there's more sky to cover. 108 00:18:00,000 --> 00:18:02,976 The starlings are traveling south across Europe 109 00:18:03,000 --> 00:18:07,000 in search of food and a new home. 110 00:18:17,000 --> 00:18:18,976 Their spellbinding movements 111 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 paint a fresco on the sky above ancient Rome. 112 00:18:34,000 --> 00:18:35,976 Their tiny brains are joined in 113 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 a mysterious form of communication. 114 00:18:47,000 --> 00:18:50,976 Each starling is connected to the surrounding seven 115 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 through a kind of body language. 116 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 If one moves, 117 00:19:01,000 --> 00:19:02,976 the others sense it, 118 00:19:03,000 --> 00:19:08,000 sending unspoken signals across the entire flock. 119 00:19:14,000 --> 00:19:16,976 Millions become one, 120 00:19:17,000 --> 00:19:21,000 a masterpiece in a state of motion. 121 00:19:26,000 --> 00:19:27,976 So, for the starlings, 122 00:19:28,000 --> 00:19:33,000 Rome seems like a good place to stay. 123 00:19:54,000 --> 00:19:56,976 The birds have arrived home. 124 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 The snow geese have had their chicks. 125 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 The cranes have found their mates. 126 00:20:28,000 --> 00:20:33,000 And as it's always been since long, long ago... 127 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 Their journeys are complete. 128 00:20:39,000 --> 00:20:41,976 And for now, 129 00:20:42,000 --> 00:20:47,000 it's time to rest. 9269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.