Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,520 --> 00:01:17,600
Okay. That's fine.
2
00:01:23,760 --> 00:01:26,400
Single stab
wound to the chest.
3
00:01:26,440 --> 00:01:28,760
Right. Do we know who he is?
4
00:01:28,800 --> 00:01:31,000
No phone or wallet.
Probably stolen.
5
00:01:31,040 --> 00:01:32,560
Or dumped.
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
A teenage girl
was stabbed in a stairwell
7
00:01:34,840 --> 00:01:36,560
not far from here
a few days ago.
8
00:01:36,600 --> 00:01:38,640
Thought to be gang-related.
9
00:01:38,680 --> 00:01:41,240
Another family torn apart.
10
00:01:43,600 --> 00:01:45,880
Alright, girls!
11
00:01:45,920 --> 00:01:47,880
Did any of you see
what happened here?
12
00:02:08,640 --> 00:02:10,400
Going by the lack
of blood at the scene,
13
00:02:10,440 --> 00:02:13,000
the boy was killed elsewhere
and his body dumped.
14
00:02:13,040 --> 00:02:14,200
Any proof of I.D.?
15
00:02:14,240 --> 00:02:15,600
Fingerprints have
been submitted,
16
00:02:15,640 --> 00:02:19,280
but he's not on the
system. Nothing coming up
17
00:02:19,320 --> 00:02:21,680
- from Missing Persons either.
- Where's Billie?
18
00:02:22,480 --> 00:02:24,520
I sent her to talk to
Shanice Williamson.
19
00:02:24,560 --> 00:02:26,360
She was stabbed on Friday
20
00:02:26,400 --> 00:02:29,120
not far from where our victim
was found this morning.
21
00:02:29,160 --> 00:02:31,720
She had multiple injuries.
22
00:02:31,760 --> 00:02:34,320
Luckily her mum found her
and took her to A&E.
23
00:02:34,360 --> 00:02:35,880
I thought
this morning's victim
24
00:02:35,920 --> 00:02:37,560
died from a single stab wound.
25
00:02:37,600 --> 00:02:39,720
Didn't you just say he
was killed somewhere else?
26
00:02:39,760 --> 00:02:41,520
Yeah.
27
00:02:41,560 --> 00:02:43,920
You sure Billie's
not wasting her time?
28
00:03:13,680 --> 00:03:15,360
Can I come in?
29
00:03:20,120 --> 00:03:21,880
Hi, Shanice.
30
00:03:21,920 --> 00:03:24,720
I'm Detective Constable
Billie Fitzgerald.
31
00:03:24,760 --> 00:03:27,120
You okay to chat?
32
00:03:27,840 --> 00:03:28,920
Thanks.
33
00:03:33,360 --> 00:03:36,240
A young Asian guy
has been found dead
34
00:03:36,280 --> 00:03:38,120
close to where
you were attacked.
35
00:03:39,320 --> 00:03:42,240
Can I show you a photo of
him from the crime scene?
36
00:03:52,680 --> 00:03:54,680
Do you recognize him?
37
00:03:57,280 --> 00:03:59,080
Nah.
38
00:04:01,080 --> 00:04:02,320
Take your time.
39
00:04:13,520 --> 00:04:17,080
This guy must have
family or mates out there
40
00:04:17,120 --> 00:04:19,080
wondering where he is.
41
00:04:19,120 --> 00:04:22,760
What if your mum didn't know
what had happened to you?
42
00:04:24,040 --> 00:04:26,080
I just need a name.
43
00:04:31,640 --> 00:04:34,760
No one has to know
it came from you.
44
00:04:34,800 --> 00:04:38,040
What's the problem?
Is he in a gang?
45
00:04:38,640 --> 00:04:40,080
Who is he then?
46
00:04:42,080 --> 00:04:45,640
His name's Jay
Patel. He's a doctor.
47
00:04:47,480 --> 00:04:48,720
Thanks, Shanice.
48
00:04:48,760 --> 00:04:50,840
That's really helpful.
49
00:05:07,720 --> 00:05:09,000
Mr. Patel?
50
00:05:09,040 --> 00:05:10,280
Yes?
51
00:05:10,320 --> 00:05:11,960
Detective Sergeant
Vivienne Cole,
52
00:05:12,000 --> 00:05:13,800
Detective Constable Rob Brady.
53
00:05:15,000 --> 00:05:16,120
What is it?
54
00:05:16,160 --> 00:05:18,200
Can we come in?
55
00:05:18,240 --> 00:05:19,360
Why?
56
00:05:20,720 --> 00:05:22,960
We're very sorry to inform
you that we've found a body.
57
00:05:23,000 --> 00:05:26,160
We've reason to believe that
it may be your son, Japesh.
58
00:05:37,000 --> 00:05:38,760
Why were you attacked?
59
00:05:42,400 --> 00:05:44,920
Are you in a gang? Is that it?
60
00:05:44,960 --> 00:05:46,080
Don't ask me that.
61
00:05:46,120 --> 00:05:47,920
You can't ask me that.
62
00:05:47,960 --> 00:05:49,400
So you are then.
63
00:05:50,680 --> 00:05:52,720
I was trying to get out.
64
00:05:52,760 --> 00:05:54,160
This was my punishment.
65
00:05:56,960 --> 00:05:59,520
Was Jay Patel's murder
anything to do with a gang?
66
00:05:59,560 --> 00:06:01,520
Jay weren't in no gang.
67
00:06:01,560 --> 00:06:03,920
He just thought he
was a cut above.
68
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
Somebody must have had enough.
69
00:06:17,600 --> 00:06:22,120
Mr. Patel, can you tell us if
Japesh was in a relationship?
70
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
Uh, I don't think so.
71
00:06:23,680 --> 00:06:26,600
He was too busy
with his studies.
72
00:06:26,640 --> 00:06:28,880
He's a...
73
00:06:28,920 --> 00:06:30,280
was a medical student.
74
00:06:31,240 --> 00:06:33,200
Did Japesh come home last night?
75
00:06:33,240 --> 00:06:36,280
I'm not sure. He
does his own thing.
76
00:06:36,320 --> 00:06:38,520
Was he often away overnight?
77
00:06:38,560 --> 00:06:41,480
Not really.
Not recently.
78
00:06:42,240 --> 00:06:45,440
He liked to come home
to check on his mum.
79
00:06:45,480 --> 00:06:48,040
She had a serious
stroke a month ago.
80
00:06:48,080 --> 00:06:49,600
I'm sorry to hear that.
81
00:06:50,920 --> 00:06:52,600
Where is she now?
82
00:06:52,640 --> 00:06:54,640
At the rehab clinic.
83
00:06:54,680 --> 00:06:58,320
It needs to be me who tells her.
84
00:06:58,920 --> 00:07:00,120
Sorry. I...
85
00:07:01,920 --> 00:07:04,160
Japesh was our whole world.
86
00:07:05,320 --> 00:07:07,840
Do you have a daughter, too?
87
00:07:07,880 --> 00:07:11,280
Yes. She's at school.
88
00:07:13,000 --> 00:07:16,040
I've been trying so hard
to get us away from here.
89
00:07:16,080 --> 00:07:17,600
Why's that?
90
00:07:17,640 --> 00:07:18,880
Well, the gangs.
91
00:07:19,880 --> 00:07:22,160
Always fighting.
92
00:07:22,200 --> 00:07:23,840
And girls now, too.
93
00:07:23,880 --> 00:07:27,640
It was one of them who caused
Vanitha to have a stroke.
94
00:07:27,680 --> 00:07:29,240
What happened?
95
00:07:29,280 --> 00:07:32,920
There was some sort of
confrontation, and Vanitha fell.
96
00:07:33,880 --> 00:07:38,880
The police did what they could,
but no one would speak up.
97
00:07:41,000 --> 00:07:42,080
I'm sorry.
98
00:07:43,440 --> 00:07:45,800
Hm. I, uh...
99
00:07:45,840 --> 00:07:50,840
I told Vanitha over and
over to ignore the girls.
100
00:07:50,880 --> 00:07:53,600
She couldn't help herself.
101
00:07:53,640 --> 00:07:55,880
Always had to right a wrong.
102
00:07:58,840 --> 00:08:00,680
Just like Japesh.
103
00:08:18,160 --> 00:08:20,440
Vanitha Patel
worked as a midwife.
104
00:08:20,480 --> 00:08:23,560
And she was also an active
member of the local temple.
105
00:08:23,600 --> 00:08:26,880
If she was assaulted by a gang,
why wasn't the case pursued?
106
00:08:26,920 --> 00:08:28,416
According to the
team dealing with it,
107
00:08:28,440 --> 00:08:31,360
there were no witnesses,
no clear victim's accounts.
108
00:08:31,400 --> 00:08:33,200
There wasn't enough evidence.
109
00:08:33,240 --> 00:08:35,920
Maybe Japesh took matters
into his own hands.
110
00:08:35,960 --> 00:08:38,360
Got himself stabbed
for his troubles.
111
00:08:38,400 --> 00:08:41,160
Oh, good work, Billie.
That I.D. checked out.
112
00:08:41,200 --> 00:08:42,880
What else did this
girl tell you?
113
00:08:42,920 --> 00:08:44,280
Was Japesh in a gang?
114
00:08:44,320 --> 00:08:46,560
Shanice Williamson is
sure that he wasn't.
115
00:08:46,600 --> 00:08:49,600
So no obvious connection
to her stabbing then?
116
00:08:49,640 --> 00:08:51,680
Well, no. Not yet.
117
00:08:53,120 --> 00:08:56,560
We've got the call data from
Japesh Patel's missing phone.
118
00:08:56,600 --> 00:08:59,680
He last used it at
7:36 p.m. last night.
119
00:08:59,720 --> 00:09:02,160
Rang a number that
he called every day.
120
00:09:02,200 --> 00:09:03,480
An Ella Baker.
121
00:09:25,280 --> 00:09:26,440
Hi.
122
00:09:26,480 --> 00:09:28,120
Hi.
123
00:09:28,160 --> 00:09:30,440
You're not what I was expecting.
124
00:09:30,480 --> 00:09:31,880
Way more handsome.
125
00:09:31,920 --> 00:09:35,120
I'm Detective
Constable Rob Brady.
126
00:09:35,160 --> 00:09:36,520
Are you Ella Baker?
127
00:09:36,560 --> 00:09:38,040
Yeah.
128
00:09:38,080 --> 00:09:40,120
I need to speak to
you about Japesh Patel.
129
00:09:40,160 --> 00:09:41,520
What about him?
130
00:09:41,560 --> 00:09:42,840
Can we talk inside?
131
00:09:42,880 --> 00:09:44,880
No, not right now.
132
00:09:44,920 --> 00:09:47,040
It's not really
convenient. Is Jay alright?
133
00:09:47,080 --> 00:09:50,080
I'm sorry to tell you that
his body's been found.
134
00:09:50,120 --> 00:09:51,400
He's been murdered.
135
00:09:59,280 --> 00:10:02,120
So, how long had
you been together?
136
00:10:02,160 --> 00:10:04,280
A few months.
137
00:10:05,280 --> 00:10:07,280
- How did you meet?
- At uni.
138
00:10:07,320 --> 00:10:09,720
A coffee queue in
the library cafe.
139
00:10:09,760 --> 00:10:11,400
You're studying medicine, too?
140
00:10:11,440 --> 00:10:13,200
Microbiology.
141
00:10:15,720 --> 00:10:17,880
When did you last see Japesh?
142
00:10:17,920 --> 00:10:20,240
Yesterday morning.
143
00:10:20,280 --> 00:10:23,000
He was meant to come
over last night,
144
00:10:23,040 --> 00:10:25,880
but he called to say he needed
to go home to help with his mum.
145
00:10:26,480 --> 00:10:27,840
And how did he seem?
146
00:10:27,880 --> 00:10:29,760
Stressed.
147
00:10:29,800 --> 00:10:33,640
He, uh... He failed
neuroanatomy, so he has...
148
00:10:33,680 --> 00:10:36,840
He had a resit next week.
149
00:10:37,840 --> 00:10:39,720
Did Jay's family know about you?
150
00:10:41,240 --> 00:10:44,440
He didn't want the
hassle of telling them
151
00:10:44,480 --> 00:10:46,840
he was dating someone white.
152
00:10:48,520 --> 00:10:50,640
And how did that make you feel?
153
00:10:50,680 --> 00:10:52,040
It was cool with me.
154
00:10:52,080 --> 00:10:55,880
I'm not really a "meet
parents" kind of girl.
155
00:11:06,640 --> 00:11:08,600
I went through
Jay's social media.
156
00:11:08,640 --> 00:11:11,760
Looks like him and Ella
Baker were pretty loved up.
157
00:11:11,800 --> 00:11:14,000
I got the impression she
was seeing other guys.
158
00:11:14,040 --> 00:11:16,720
- How do you mean?
- When I went 'round there,
159
00:11:16,760 --> 00:11:18,216
it was as if she was
expecting a blind date.
160
00:11:18,240 --> 00:11:20,600
Maybe through an
app or something?
161
00:11:20,640 --> 00:11:22,480
He's with another girl here.
162
00:11:23,360 --> 00:11:25,640
Looks like they were teenagers.
163
00:11:25,680 --> 00:11:27,400
Have I seen her before?
164
00:11:27,440 --> 00:11:29,840
Yeah, you have.
165
00:11:29,880 --> 00:11:31,440
She's the girl that
was staring us out
166
00:11:31,480 --> 00:11:33,000
earlier at the crime scene.
167
00:11:52,040 --> 00:11:54,400
This is my daughter, Amina.
168
00:11:55,360 --> 00:11:56,720
Hi.
169
00:11:56,760 --> 00:11:58,600
We're so sorry to hear
about your brother.
170
00:12:00,600 --> 00:12:05,360
Is it okay if I show you
both a photo of Japesh?
171
00:12:05,400 --> 00:12:08,600
We need to identify the
other person in the picture.
172
00:12:15,200 --> 00:12:18,160
Her name's Rosa Dunbar.
173
00:12:18,200 --> 00:12:20,760
Looks like she and
Japesh were together.
174
00:12:20,800 --> 00:12:23,320
Well, it didn't last long.
175
00:12:23,360 --> 00:12:26,200
Japesh was too smart for her.
176
00:12:26,920 --> 00:12:28,520
Rosa, yeah.
177
00:12:28,560 --> 00:12:30,720
She was arguing with
Jay outside yesterday.
178
00:12:30,760 --> 00:12:33,240
- Outside where?
- Here.
179
00:12:33,280 --> 00:12:34,960
Did she stab Jay?
180
00:12:36,080 --> 00:12:38,240
It's too early to say.
181
00:12:42,160 --> 00:12:44,960
Do you know this girl?
182
00:12:45,560 --> 00:12:47,960
I'm not sure.
183
00:12:48,800 --> 00:12:50,360
Her name's Shanice.
184
00:12:50,400 --> 00:12:53,080
She was attacked a few days ago.
185
00:12:53,120 --> 00:12:56,040
I heard about it.
But I don't know her.
186
00:12:56,960 --> 00:12:58,920
Not really.
187
00:12:59,520 --> 00:13:00,960
You okay, Mr. Patel?
188
00:13:03,960 --> 00:13:06,040
These girls.
189
00:13:06,080 --> 00:13:08,320
I, uh...
190
00:13:08,920 --> 00:13:10,680
I don't want any more trouble.
191
00:13:12,120 --> 00:13:14,120
I feel so...
192
00:13:14,160 --> 00:13:15,920
powerless.
193
00:13:15,960 --> 00:13:18,160
Well, there is one
way you can help.
194
00:13:19,920 --> 00:13:21,880
Give a statement to the media.
195
00:13:21,920 --> 00:13:24,600
Help us generate some
interest in the case.
196
00:13:34,760 --> 00:13:40,880
Japesh was a clever, kind,
loving son and brother.
197
00:13:40,920 --> 00:13:43,880
His dream was to be a doctor.
198
00:13:43,920 --> 00:13:46,680
He had his whole
life ahead of him.
199
00:13:47,280 --> 00:13:49,600
If you know
what happened to Japesh
200
00:13:49,640 --> 00:13:52,440
or if you have any
information that could help,
201
00:13:52,480 --> 00:13:54,840
please come forward.
202
00:13:54,880 --> 00:13:58,560
Please help us bring those
who've done this to justice.
203
00:13:58,600 --> 00:14:00,280
You can contact
the incident room
204
00:14:00,320 --> 00:14:05,760
on 0207 946 0999.
205
00:14:08,600 --> 00:14:10,360
A message
from the pathologist.
206
00:14:11,040 --> 00:14:14,440
Japesh Patel and Shanice
Williamson were stabbed
207
00:14:14,480 --> 00:14:16,240
with the same style
serrated blade.
208
00:14:16,280 --> 00:14:17,760
So the cases could be linked.
209
00:14:17,800 --> 00:14:19,280
Hmm.
210
00:14:19,320 --> 00:14:22,160
Just the small matter of
finding the knife to prove it.
211
00:14:29,080 --> 00:14:30,640
Well done.
212
00:14:30,680 --> 00:14:32,600
I know that must have
been really hard for you.
213
00:14:32,640 --> 00:14:34,320
And well done, you.
214
00:14:35,000 --> 00:14:37,600
Dad, is it okay if I go
see my friend Shreya?
215
00:14:38,560 --> 00:14:39,680
Don't be too long.
216
00:14:42,440 --> 00:14:43,640
Sarge.
217
00:14:43,680 --> 00:14:45,440
I'll head over and
see Shanice now.
218
00:14:46,440 --> 00:14:48,440
Oi! It's his fault!
219
00:14:48,480 --> 00:14:50,200
It's his fault that Jay's dead!
220
00:14:50,240 --> 00:14:52,720
- Alright, alright.
- You make me sick!
221
00:14:52,760 --> 00:14:54,600
- What's this about?
- She's upset
222
00:14:54,640 --> 00:14:56,400
I stopped Japesh
from seeing her.
223
00:14:56,440 --> 00:14:58,016
You told us you didn't
know about a girlfriend.
224
00:14:58,040 --> 00:14:59,320
I was ashamed.
225
00:14:59,360 --> 00:15:01,240
He would have stayed
with me last night.
226
00:15:01,280 --> 00:15:04,560
He'd still be alive now if you
hadn't made him sneak around.
227
00:15:04,600 --> 00:15:05,920
- That's enough.
- Tell them
228
00:15:05,960 --> 00:15:07,376
- what you're really like!
- What does that mean?
229
00:15:07,400 --> 00:15:09,560
Get her to leave us alone!
230
00:15:11,040 --> 00:15:12,200
Go home, Ella.
231
00:15:12,240 --> 00:15:14,680
I'll give you a
call later. Alright?
232
00:15:14,720 --> 00:15:17,400
- Do you need a lift?
- No. I'm fine.
233
00:15:21,760 --> 00:15:23,760
So why are you going
to see Shanice?
234
00:15:23,800 --> 00:15:26,360
'Cause Sarge reckons
she and Jay were stabbed
235
00:15:26,400 --> 00:15:27,680
with the same kind of knife.
236
00:15:41,560 --> 00:15:45,160
Amina, I thought
you didn't know Shanice.
237
00:15:45,200 --> 00:15:47,760
I asked around the estate.
238
00:15:47,800 --> 00:15:50,360
I wondered if her stabbing
might have something to do
239
00:15:50,400 --> 00:15:52,320
with what happened to Jay.
240
00:15:52,360 --> 00:15:54,360
Best leave the
questions to us, yeah?
241
00:15:55,080 --> 00:15:57,920
I thought Shanice
might talk to me.
242
00:15:57,960 --> 00:15:59,720
More than you.
243
00:15:59,760 --> 00:16:01,520
If you have any other thoughts
244
00:16:01,560 --> 00:16:04,320
or you want to chat
anything through,
245
00:16:04,360 --> 00:16:06,360
give me a call, alright?
246
00:16:31,720 --> 00:16:33,600
It seems you and
Jay were stabbed
247
00:16:33,640 --> 00:16:35,880
with the same type of blade.
248
00:16:35,920 --> 00:16:37,440
So?
249
00:16:37,480 --> 00:16:40,040
So it's likely that the
person who stabbed you
250
00:16:40,080 --> 00:16:41,680
also killed Jay.
251
00:16:41,720 --> 00:16:44,160
Tell me who that is.
252
00:16:45,040 --> 00:16:47,800
I know his sister's
just been to see you.
253
00:16:47,840 --> 00:16:49,880
That family are in bits.
254
00:16:51,480 --> 00:16:53,760
It was Rosa.
255
00:16:54,440 --> 00:16:55,760
Rosa who?
256
00:16:57,320 --> 00:16:58,560
Rosa Dunbar.
257
00:16:59,280 --> 00:17:02,160
If she finds out I
told you, I'm dead.
258
00:17:11,120 --> 00:17:14,400
I took a look at CCTV of the
area where Shanice Williamson
259
00:17:14,440 --> 00:17:16,000
was attacked last week.
260
00:17:16,040 --> 00:17:19,240
This is 20 minutes before
the attack took place.
261
00:17:19,280 --> 00:17:22,360
I reckon that girl
is Rosa Dunbar.
262
00:17:22,400 --> 00:17:24,240
Will Shanice Williamson
give us a statement
263
00:17:24,280 --> 00:17:25,800
naming Rosa Dunbar
as her attacker?
264
00:17:25,840 --> 00:17:27,240
Unfortunately not.
265
00:17:27,280 --> 00:17:30,640
Right, bring in Rosa
for the GBH on Shanice.
266
00:17:30,680 --> 00:17:31,976
And search her
home for the blade.
267
00:17:32,000 --> 00:17:34,080
Yes, boss.
268
00:17:50,360 --> 00:17:53,600
Detective Constable Fitzgerald.
269
00:17:53,640 --> 00:17:55,600
Rosa Dunbar, I'm
arresting you on suspicion
270
00:17:55,640 --> 00:17:57,000
of causing grievous bodily harm
271
00:17:57,040 --> 00:17:58,800
- to Shanice Williamson.
- You what?
272
00:17:58,840 --> 00:18:01,216
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
273
00:18:01,240 --> 00:18:02,840
if you do not mention,
when questioned,
274
00:18:02,880 --> 00:18:04,640
something which you
later rely on in court.
275
00:18:04,680 --> 00:18:07,000
Anything you do say may
be given in evidence.
276
00:18:07,040 --> 00:18:08,200
Come on now, girls. Back off.
277
00:18:08,240 --> 00:18:09,640
Oi, oi. Come.
278
00:18:10,800 --> 00:18:12,440
I won't be long, ladies.
279
00:18:13,440 --> 00:18:14,720
I should get me one of those.
280
00:18:16,240 --> 00:18:17,800
A bodyguard.
281
00:18:42,360 --> 00:18:44,760
These images were taken
282
00:18:44,800 --> 00:18:48,040
20 minutes before the attack
on Shanice Williamson.
283
00:18:50,240 --> 00:18:52,760
Could you look at
them, please, Rosa?
284
00:18:56,200 --> 00:19:00,600
Is this you heading out of the
lift with Shanice Williamson?
285
00:19:01,200 --> 00:19:02,880
No comment.
286
00:19:05,000 --> 00:19:08,640
This image shows the
same group of young women
287
00:19:08,680 --> 00:19:10,240
heading back into the lift,
288
00:19:10,280 --> 00:19:12,120
but without Shanice.
289
00:19:12,160 --> 00:19:13,640
Because at that time,
290
00:19:13,680 --> 00:19:17,360
Shanice Williamson was lying
bleeding in a stairwell.
291
00:19:19,720 --> 00:19:21,256
Well, if it's not you,
where were you between
292
00:19:21,280 --> 00:19:23,120
5:00 and 6:00 that evening?
293
00:19:23,160 --> 00:19:24,880
No comment.
294
00:19:24,920 --> 00:19:26,336
You know,
right now our officers
295
00:19:26,360 --> 00:19:28,120
are searching your home.
296
00:19:28,160 --> 00:19:29,736
If the knife that was
used to attack Shanice
297
00:19:29,760 --> 00:19:31,280
is there, we'll find it.
298
00:19:31,320 --> 00:19:33,136
You should be out there
getting justice for Jay.
299
00:19:33,160 --> 00:19:35,160
You know, someone who,
like, actually died.
300
00:19:35,200 --> 00:19:37,720
Funny you
mention Japesh Patel.
301
00:19:37,760 --> 00:19:40,920
Because we believe the injuries
suffered by both Shanice
302
00:19:40,960 --> 00:19:44,240
and Jay were inflicted with
the same type of blade.
303
00:19:44,280 --> 00:19:45,736
Nah, you ain't pinning
that on me an' all.
304
00:19:45,760 --> 00:19:47,840
No way, man.
305
00:19:47,880 --> 00:19:49,840
You're being questioned
on the attack
306
00:19:49,880 --> 00:19:52,000
- on Shanice...
- I loved Jay.
307
00:19:53,880 --> 00:19:55,096
He was, like, my
first boyfriend.
308
00:19:55,120 --> 00:19:56,480
We were good
together, proper good,
309
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
till his dad broke us up.
310
00:19:58,840 --> 00:20:01,200
Just tell
us where you were
311
00:20:01,240 --> 00:20:03,240
at the time Shanice
Williamson was attacked.
312
00:20:03,280 --> 00:20:05,520
Shanice ain't some sweet
little saint, you know.
313
00:20:05,560 --> 00:20:07,280
She was the one that
had a go at Jay's mum.
314
00:20:07,320 --> 00:20:10,720
She was the one that
caused her stroke.
315
00:20:10,760 --> 00:20:13,400
I'd never hurt Vanitha. Never.
316
00:20:13,440 --> 00:20:15,280
She was like a mum to me.
317
00:20:15,320 --> 00:20:18,680
But you hurt Shanice
Williamson, didn't you?
318
00:20:19,320 --> 00:20:22,680
What was it... revenge?
319
00:20:22,720 --> 00:20:24,856
Oh, enough, yeah. I ain't
putting up with this no more.
320
00:20:24,880 --> 00:20:27,760
You get me charged,
or you let me go.
321
00:20:31,840 --> 00:20:34,640
There was no sign of a
knife at Rosa Dunbar's flat.
322
00:20:34,680 --> 00:20:36,040
So we've had to bail her.
323
00:20:36,080 --> 00:20:38,480
She did say one
interesting thing, though.
324
00:20:38,520 --> 00:20:41,760
She claimed it was Shanice who
caused Vanitha Patel's stroke.
325
00:20:41,800 --> 00:20:43,560
Has Mrs. Patel been
interviewed yet?
326
00:20:43,600 --> 00:20:45,656
No, our specialist
couldn't get much out of her.
327
00:20:45,680 --> 00:20:47,200
Her speech is poor.
328
00:20:47,240 --> 00:20:49,080
No, Billie's gone to
speak to the daughter,
329
00:20:49,120 --> 00:20:51,040
- Amina Patel.
- Why?
330
00:20:51,080 --> 00:20:53,160
She witnessed an argument
between our victim,
331
00:20:53,200 --> 00:20:55,040
Japesh Patel, and Rosa Dunbar.
332
00:20:55,080 --> 00:20:57,160
And I wanna know
what that's about.
333
00:21:41,440 --> 00:21:43,160
Rosa?
334
00:21:43,200 --> 00:21:44,800
What do you want?
335
00:21:49,080 --> 00:21:50,640
What?! What are
you playing at?
336
00:21:51,240 --> 00:21:52,320
It's your blade.
337
00:21:52,360 --> 00:21:53,960
Are you serious?!
338
00:21:54,000 --> 00:21:56,080
Control from Detective
Constable Fitzgerald.
339
00:21:56,120 --> 00:21:59,160
Backup required. Battlecross
shopping precinct.
340
00:21:59,200 --> 00:22:00,440
Suspects have a knife.
341
00:22:03,640 --> 00:22:07,400
Billie, you stay well clear.
You don't go it alone.
342
00:22:09,000 --> 00:22:10,480
Let's go.
343
00:22:14,400 --> 00:22:16,640
It's Billie. She needs backup.
344
00:22:37,600 --> 00:22:38,776
Why'd ya bring that to me now?
345
00:22:38,800 --> 00:22:40,400
I can't keep it anymore.
346
00:22:41,800 --> 00:22:44,440
You wanna mess with me,
do you? Give it over then!
347
00:22:45,320 --> 00:22:48,440
Look, I don't want any
trouble. I just want to go home.
348
00:22:51,080 --> 00:22:52,920
You ain't going nowhere.
349
00:22:52,960 --> 00:22:56,320
- Rosa, stop! You're hurting me!
- I said, "Shut it"!
350
00:22:59,400 --> 00:23:00,720
Aah!
351
00:23:00,760 --> 00:23:03,240
Down here, down here, down here.
352
00:23:03,280 --> 00:23:05,920
Aah! Aah!
353
00:23:08,960 --> 00:23:12,400
Aah! Aah! Aah!
354
00:23:12,440 --> 00:23:13,720
Aah! My arm!
355
00:23:13,760 --> 00:23:15,480
- She's broken my arm!
- You okay?
356
00:23:15,520 --> 00:23:17,880
Yeah, um, I had to use my ASP.
357
00:23:17,920 --> 00:23:19,680
The knife. It's over there.
358
00:23:19,720 --> 00:23:21,280
Yeah, it's a serrated blade,
359
00:23:21,320 --> 00:23:25,120
just like the one used
on Shanice and Jay.
360
00:23:25,160 --> 00:23:28,080
Rosa Dunbar, I'm
arresting you for affray,
361
00:23:28,120 --> 00:23:31,000
for possession of
an offensive weapon,
362
00:23:31,040 --> 00:23:33,640
and on suspicion of the
murder of Japesh Patel.
363
00:23:33,680 --> 00:23:36,136
You do not have to say anything,
but it may harm your defense...
364
00:23:36,160 --> 00:23:38,680
Vivienne gave you clear
instructions to wait.
365
00:23:38,720 --> 00:23:40,880
I know. I'm sorry,
sir. I just...
366
00:23:40,920 --> 00:23:42,720
I thought Rosa was
going to stab Amina.
367
00:23:42,760 --> 00:23:44,680
- And I couldn't let it happen.
- I understand.
368
00:23:44,720 --> 00:23:48,520
You were stabbed yourself. But
you'd be no use to me dead.
369
00:23:48,560 --> 00:23:49,880
Do you hear me?
370
00:23:49,920 --> 00:23:51,360
Yeah, yeah.
371
00:23:51,400 --> 00:23:54,640
In future, please,
follow orders.
372
00:24:14,720 --> 00:24:18,480
Amina, why did you go
to the precinct today?
373
00:24:19,200 --> 00:24:21,440
To give the knife back.
374
00:24:23,320 --> 00:24:24,960
This one?
375
00:24:25,000 --> 00:24:28,080
Yeah, Rosa gave it
to me this morning.
376
00:24:28,120 --> 00:24:29,640
What for?
377
00:24:29,680 --> 00:24:32,800
She said it was used
to attack Shanice,
378
00:24:32,840 --> 00:24:35,200
and if I didn't hide it,
she'd come after me, too.
379
00:24:35,240 --> 00:24:37,360
But then with you
being at our place,
380
00:24:37,400 --> 00:24:39,160
I got worried and wanted
her to take it back.
381
00:24:39,200 --> 00:24:41,800
We looked at
Rosa Dunbar's phone.
382
00:24:41,840 --> 00:24:44,080
We know she called
you last night.
383
00:24:45,440 --> 00:24:47,240
Why didn't you tell us?
384
00:24:47,960 --> 00:24:49,600
'Cause I'm scared of her.
385
00:24:49,640 --> 00:24:52,600
Like, she's always hassling
me, getting me to do stuff.
386
00:24:52,640 --> 00:24:54,120
Like what?
387
00:24:56,960 --> 00:25:01,000
Deliver packages, hide things.
388
00:25:01,040 --> 00:25:02,600
Like the knife?
389
00:25:02,640 --> 00:25:04,160
Yeah.
390
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
Why'd you go along with it?
391
00:25:10,040 --> 00:25:12,760
The girls care about me.
We look out for each other.
392
00:25:12,800 --> 00:25:14,960
After what they
did to your mother?
393
00:25:15,000 --> 00:25:17,560
What did they do?
394
00:25:17,600 --> 00:25:20,000
Shanice pushed her over.
395
00:25:21,960 --> 00:25:23,200
You were there?
396
00:25:24,560 --> 00:25:27,000
Oh, Amina!
397
00:25:28,600 --> 00:25:31,320
Is that why
Shanice got stabbed?
398
00:25:31,360 --> 00:25:33,960
Rosa said they did
Shanice for me,
399
00:25:34,000 --> 00:25:36,880
and now I had to do my bit.
400
00:25:36,920 --> 00:25:39,040
That's why I had
to hide the knife.
401
00:25:51,000 --> 00:25:52,496
We know from the lack
of blood in the bin
402
00:25:52,520 --> 00:25:53,920
and on the carpet
he was wrapped in,
403
00:25:53,960 --> 00:25:55,520
Jay was murdered somewhere else
404
00:25:55,560 --> 00:25:57,320
and his body was dumped.
405
00:25:57,360 --> 00:25:59,720
So how did he get there?
406
00:25:59,760 --> 00:26:01,480
Watch the blue Citroen.
407
00:26:01,520 --> 00:26:05,560
It circles the area and then
comes in the west entrance,
408
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
heads straight towards the bins.
409
00:26:07,560 --> 00:26:08,856
Can we read
the number plate?
410
00:26:08,880 --> 00:26:10,320
Not from this angle.
411
00:26:10,360 --> 00:26:12,280
Could the driver be Rosa Dunbar?
412
00:26:12,320 --> 00:26:13,360
Maybe.
413
00:26:14,360 --> 00:26:16,320
- How's Rosa doing?
- She's okay.
414
00:26:16,360 --> 00:26:17,960
She's back from the hospital.
415
00:26:18,000 --> 00:26:19,760
The FME passed her
fit for interview.
416
00:26:20,920 --> 00:26:23,440
Billie, while Vivienne
and Rob talk to Rosa,
417
00:26:23,480 --> 00:26:24,920
why don't you
check what vehicles
418
00:26:24,960 --> 00:26:26,760
are registered to
her home address?
419
00:26:26,800 --> 00:26:29,560
And if any blue cars of that
model have been reported stolen?
420
00:26:29,600 --> 00:26:31,440
On it.
421
00:26:41,080 --> 00:26:42,880
I'm in agony here.
422
00:26:47,520 --> 00:26:50,680
The doctor told us your
forearm's badly bruised,
423
00:26:50,720 --> 00:26:52,696
- but nothing's broken.
- No thanks to your mate.
424
00:26:52,720 --> 00:26:55,400
- She's a psycho.
- We know from your phone records
425
00:26:55,440 --> 00:26:58,080
that you called Amina
Patel late last night.
426
00:26:58,120 --> 00:26:59,800
Why was that?
427
00:26:59,840 --> 00:27:01,400
I was checking on her mum.
428
00:27:01,440 --> 00:27:04,040
I do most nights.
Vanitha was good to me.
429
00:27:04,080 --> 00:27:07,680
We understand that you had a
row with Japesh Patel yesterday.
430
00:27:07,720 --> 00:27:10,120
Whoever told you that is a liar.
431
00:27:10,160 --> 00:27:13,280
Jay's
body was transported
432
00:27:13,320 --> 00:27:15,480
to the bin area of
the flats last night.
433
00:27:16,680 --> 00:27:19,960
Is this you driving in
the neighboring street?
434
00:27:21,000 --> 00:27:22,960
I can't even drive.
435
00:27:23,000 --> 00:27:25,640
Your mum says you didn't
come home at all last night.
436
00:27:25,680 --> 00:27:28,200
Where were you at 1:15 a.m.?
437
00:27:28,240 --> 00:27:30,480
I never killed Jay.
438
00:27:30,520 --> 00:27:32,056
Look, the knife
you had at the precinct
439
00:27:32,080 --> 00:27:34,240
is being examined right now.
440
00:27:34,280 --> 00:27:38,040
If it was used to attack Jay
or Shanice, we'll find out.
441
00:27:38,080 --> 00:27:39,760
Okay.
442
00:27:41,520 --> 00:27:44,840
The thing with me and Shanice,
we got into this fight, yeah?
443
00:27:44,880 --> 00:27:46,856
She starts pushing and
shoving, like she always does.
444
00:27:46,880 --> 00:27:48,696
I threatened her with the
knife, but she kept coming at me
445
00:27:48,720 --> 00:27:49,960
and got slashed.
446
00:27:51,400 --> 00:27:53,400
I didn't mean to cut
her, but she deserved it.
447
00:27:53,440 --> 00:27:55,776
Disrespecting Vanitha like that,
pushing her down them steps
448
00:27:55,800 --> 00:27:58,040
in front of her own daughter.
449
00:27:58,080 --> 00:27:59,800
Rosa, you have just admitted
450
00:27:59,840 --> 00:28:01,800
to assaulting
Shanice Williamson.
451
00:28:02,640 --> 00:28:04,800
I must further caution
you for that offense.
452
00:28:04,840 --> 00:28:06,360
You do not have to say anything,
453
00:28:06,400 --> 00:28:08,400
but it may harm your defense
if you do not mention,
454
00:28:08,440 --> 00:28:11,600
when questioned, something which
you later rely on in court.
455
00:28:11,640 --> 00:28:14,040
Anything you do say may
be given in evidence.
456
00:28:15,440 --> 00:28:17,240
I never touched Jay.
457
00:28:17,280 --> 00:28:18,400
I told you.
458
00:28:19,160 --> 00:28:21,120
So where were you last night?
459
00:28:24,160 --> 00:28:26,200
I don't want this
coming back on him.
460
00:28:27,640 --> 00:28:28,640
Who?
461
00:28:31,280 --> 00:28:33,320
My dad.
462
00:28:33,360 --> 00:28:34,920
My mum's got a
restraining order on him.
463
00:28:34,960 --> 00:28:37,600
And I'm not meant to
see him, but I do.
464
00:28:43,920 --> 00:28:46,920
Rosa Dunbar has just admitted
to stabbing Shanice Williamson.
465
00:28:46,960 --> 00:28:49,200
Great news.
466
00:28:49,240 --> 00:28:51,280
Just a shame that's
not our case.
467
00:28:51,320 --> 00:28:53,360
Rosa flatly denies
killing Japesh.
468
00:28:53,400 --> 00:28:55,720
And she's got an alibi.
We've spoken to her dad.
469
00:28:55,760 --> 00:28:57,336
And she was with him at
the time of the murder.
470
00:28:57,360 --> 00:28:59,360
She also said
that Amina was there
471
00:28:59,400 --> 00:29:01,920
when Shanice Williamson pushed
her mother down the steps
472
00:29:01,960 --> 00:29:04,400
and when Rosa Dunbar
stabbed Shanice.
473
00:29:04,440 --> 00:29:06,680
Poor kid.
474
00:29:13,680 --> 00:29:15,920
You've had a lot to deal with.
475
00:29:15,960 --> 00:29:17,520
It's my own fault.
476
00:29:17,560 --> 00:29:20,840
My mum saw me with Rosa,
Shanice, and the others.
477
00:29:20,880 --> 00:29:25,240
She had a go at me,
told me to come home.
478
00:29:25,920 --> 00:29:29,920
And Shanice pushed
her down the steps.
479
00:29:29,960 --> 00:29:34,000
And when Mum didn't get
up, they all ran off.
480
00:29:34,800 --> 00:29:36,960
And what did you do?
481
00:29:37,000 --> 00:29:39,520
Asked some woman to call 999.
482
00:29:39,560 --> 00:29:41,360
I did first aid.
483
00:29:41,400 --> 00:29:44,120
Airway, Breathing, Circulation.
484
00:29:44,920 --> 00:29:48,840
When the ambulance came,
I didn't hang around.
485
00:29:49,680 --> 00:29:52,360
You probably saved
your mum's life.
486
00:29:54,520 --> 00:29:56,360
She's not the same.
487
00:30:00,240 --> 00:30:02,680
Can I take Amina home now?
488
00:30:02,720 --> 00:30:04,880
Of course.
489
00:30:04,920 --> 00:30:07,120
I'll get someone to drive you.
490
00:30:22,520 --> 00:30:25,000
It wasn't like any student
flat I've ever lived in.
491
00:30:25,040 --> 00:30:27,480
That's why I thought it
was worth looking into her.
492
00:30:27,520 --> 00:30:29,080
Yeah, interesting.
493
00:30:29,120 --> 00:30:33,520
Plus, when I went 'round there,
the way she greeted me...
494
00:30:35,280 --> 00:30:37,480
You'd better call
her in for a chat.
495
00:30:47,480 --> 00:30:51,480
This is Detective
Constable Fitzgerald.
496
00:30:52,280 --> 00:30:54,560
We found your website.
497
00:30:56,720 --> 00:30:59,440
I'm in so much debt.
498
00:30:59,480 --> 00:31:01,040
Uni fees, living in London.
499
00:31:01,080 --> 00:31:04,960
I-I tried waitressing
and bar work,
500
00:31:05,000 --> 00:31:07,760
but the truth is, I can make
more in one night with a punter
501
00:31:07,800 --> 00:31:10,280
than I can in a whole
month pouring pints.
502
00:31:11,320 --> 00:31:13,640
- Did Jay know?
- No.
503
00:31:13,680 --> 00:31:16,080
I was trying stop for him.
504
00:31:20,760 --> 00:31:23,600
What was all that about
at the Patels earlier?
505
00:31:23,640 --> 00:31:25,920
- Was Divnesh a client?
- No.
506
00:31:27,160 --> 00:31:29,400
Sort of.
507
00:31:29,440 --> 00:31:31,520
Last night, some
guy made a booking.
508
00:31:31,560 --> 00:31:34,200
But when he turned up, all
he did was stare at me,
509
00:31:34,240 --> 00:31:36,160
and then he fled.
510
00:31:36,200 --> 00:31:38,800
Nothing happened.
I didn't care.
511
00:31:38,840 --> 00:31:41,440
I always make the new
ones pay in advance.
512
00:31:43,160 --> 00:31:46,200
But then I saw the
news this morning.
513
00:31:46,240 --> 00:31:49,720
I had no idea he was Jay's dad.
514
00:31:49,760 --> 00:31:52,800
When Divnesh came to your
place, was he on foot?
515
00:31:52,840 --> 00:31:55,960
No. He drove.
I saw him park up.
516
00:31:56,000 --> 00:31:57,920
What was he driving?
517
00:31:57,960 --> 00:32:02,360
Um, a van with
windows at the back.
518
00:32:02,400 --> 00:32:03,600
What color was it?
519
00:32:03,640 --> 00:32:05,680
It was blue.
520
00:32:27,040 --> 00:32:29,120
Amina.
521
00:32:30,000 --> 00:32:31,640
Can you take your
mother indoors, please?
522
00:32:32,400 --> 00:32:33,800
Why?
523
00:32:33,840 --> 00:32:36,160
Just do what the officer says.
524
00:32:46,920 --> 00:32:48,680
Divnesh Patel, I'm arresting you
525
00:32:48,720 --> 00:32:51,320
on suspicion of the
murder of Japesh Patel.
526
00:32:51,360 --> 00:32:53,336
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
527
00:32:53,360 --> 00:32:55,360
if you do not mention,
when questioned,
528
00:32:55,400 --> 00:32:57,120
something which you
later rely on in court.
529
00:32:57,160 --> 00:32:59,560
Anything you do say may
be given in evidence.
530
00:33:15,760 --> 00:33:19,880
Did you hire a blue Citroen
recently, Mr. Patel?
531
00:33:22,120 --> 00:33:24,080
It was Japesh's idea.
532
00:33:24,120 --> 00:33:26,680
He, uh...
533
00:33:26,720 --> 00:33:28,920
he wanted to take his mum out.
534
00:33:40,440 --> 00:33:44,120
Is this you in that
same vehicle late last night?
535
00:33:45,840 --> 00:33:46,920
Yes.
536
00:33:54,760 --> 00:33:56,256
The vehicle in
question's currently
537
00:33:56,280 --> 00:33:58,680
being forensically examined.
538
00:33:58,720 --> 00:34:00,760
Will we find any
evidence that proves
539
00:34:00,800 --> 00:34:03,680
you used it to transport
your son's body last night?
540
00:34:08,280 --> 00:34:09,880
You will.
541
00:34:12,600 --> 00:34:14,680
Did you stab your son?
542
00:34:18,400 --> 00:34:20,520
I loved him.
543
00:34:21,440 --> 00:34:23,440
So much.
544
00:34:26,280 --> 00:34:27,920
Did you kill him?
545
00:34:32,000 --> 00:34:33,640
Yes.
546
00:34:35,000 --> 00:34:36,840
I killed him.
547
00:34:51,440 --> 00:34:53,440
We understand
you made an appointment
548
00:34:53,480 --> 00:34:57,400
with Ella Baker, your
son's girlfriend.
549
00:34:57,440 --> 00:34:59,800
I didn't lay a finger on her.
550
00:34:59,840 --> 00:35:02,960
I just wanted to
see her for myself.
551
00:35:03,000 --> 00:35:05,520
How did you know what
she did for a living?
552
00:35:09,040 --> 00:35:13,240
I've always been a faithful
husband, but, uh...
553
00:35:13,960 --> 00:35:16,600
I knew Japesh had a girlfriend.
554
00:35:16,640 --> 00:35:19,400
I saw them together
getting on a bus.
555
00:35:22,000 --> 00:35:24,320
I was looking online.
556
00:35:24,360 --> 00:35:27,920
A fantasy, an escape.
557
00:35:27,960 --> 00:35:29,800
And there she was.
558
00:35:33,240 --> 00:35:37,160
What did you do after you
left Ella's place last night?
559
00:35:37,200 --> 00:35:39,200
Jay was outside.
560
00:35:39,240 --> 00:35:43,480
He saw me getting into the car
outside his girlfriend's place.
561
00:35:44,200 --> 00:35:47,360
He wanted to know what
I was doing there.
562
00:35:48,600 --> 00:35:51,160
I told him we'd talk
about it at home,
563
00:35:51,200 --> 00:35:54,600
like civilized adults.
564
00:35:54,640 --> 00:35:56,760
What happened when you got home?
565
00:35:59,200 --> 00:36:02,720
I tried to tell him what
sort of girl Ella was.
566
00:36:02,760 --> 00:36:04,600
A prostitute.
567
00:36:08,200 --> 00:36:12,520
It all got twisted,
out of control.
568
00:36:12,560 --> 00:36:17,840
He accused me of seeing whores
behind his mother's back.
569
00:36:20,160 --> 00:36:22,240
But I didn't.
570
00:36:25,600 --> 00:36:27,960
I swear it.
571
00:36:28,760 --> 00:36:31,160
All I did was look online.
572
00:36:32,160 --> 00:36:34,320
How did you come to stab Japesh?
573
00:36:34,360 --> 00:36:37,480
The knife was just there.
574
00:36:37,520 --> 00:36:39,080
On the kitchen side.
575
00:36:39,120 --> 00:36:41,080
I, uh...
576
00:36:41,120 --> 00:36:43,120
I grabbed it.
577
00:36:45,920 --> 00:36:48,320
Japesh came at me, and, uh...
578
00:36:50,280 --> 00:36:52,120
that was it.
579
00:37:23,600 --> 00:37:25,880
Traces of blood,
possibly Japesh's,
580
00:37:25,920 --> 00:37:27,576
have been found on the
seal of the fridge door.
581
00:37:27,600 --> 00:37:30,080
At last, we're
getting somewhere.
582
00:37:40,280 --> 00:37:42,200
Is my dad okay?
583
00:37:42,240 --> 00:37:43,640
He'll be fine.
584
00:37:43,680 --> 00:37:47,360
Amina, we have to ask you
what happened last night.
585
00:37:47,400 --> 00:37:50,280
Did you witness an
argument in the kitchen?
586
00:37:52,600 --> 00:37:57,400
Dad called Jay's
girlfriend a whore,
587
00:37:57,440 --> 00:37:58,600
and Jay went crazy.
588
00:38:00,040 --> 00:38:02,440
Shouting, throwing stuff.
589
00:38:02,480 --> 00:38:04,000
Who had the knife?
590
00:38:04,040 --> 00:38:05,200
Jay did.
591
00:38:05,240 --> 00:38:06,640
How come?
592
00:38:07,440 --> 00:38:10,400
Jay found it in my
room and took it.
593
00:38:12,760 --> 00:38:16,320
He was
threatening Dad with the blade.
594
00:38:17,440 --> 00:38:19,440
He must've slipped or something.
595
00:38:20,640 --> 00:38:23,000
It was an accident.
596
00:38:23,040 --> 00:38:25,680
Dad loved Jay more than anyone.
597
00:38:34,840 --> 00:38:35,840
What's up?
598
00:38:35,880 --> 00:38:37,440
Something doesn't feel right.
599
00:38:46,120 --> 00:38:47,680
I need a word.
600
00:38:50,560 --> 00:38:52,280
What?
601
00:38:52,320 --> 00:38:55,160
Rosa Dunbar has admitted
to the assault on you.
602
00:38:55,200 --> 00:38:57,160
- Whatever.
- I thought you'd be pleased.
603
00:38:57,200 --> 00:38:59,720
I don't need the cops
'round here all the time.
604
00:39:01,000 --> 00:39:03,960
Rosa can't hurt you any
more if she's in prison.
605
00:39:04,000 --> 00:39:06,680
Just 'cause Rosa's gone don't
mean things will change.
606
00:39:06,720 --> 00:39:08,120
You have no idea.
607
00:39:08,160 --> 00:39:10,520
Who is going to
take Rosa's place?
608
00:39:10,560 --> 00:39:12,200
Like I'm gonna grass to you.
609
00:39:12,240 --> 00:39:14,480
It's Amina. Isn't it?
610
00:39:15,240 --> 00:39:17,080
Is she the one who
told Rosa to slash you?
611
00:39:17,120 --> 00:39:19,176
- Because you pushed her mum.
- I shouldn't have done that.
612
00:39:19,200 --> 00:39:20,720
I wish I hadn't.
613
00:39:20,760 --> 00:39:22,320
I always liked Vanitha.
614
00:39:22,360 --> 00:39:26,320
You told me earlier that it
was Rosa who stabbed Jay.
615
00:39:26,360 --> 00:39:27,760
Why did you do that?
616
00:39:30,320 --> 00:39:32,560
'Cause Amina told me to.
617
00:39:49,400 --> 00:39:52,240
Amina, is there anything
more you'd like to tell us
618
00:39:52,280 --> 00:39:55,040
about your brother's murder?
619
00:39:55,080 --> 00:39:56,600
No.
620
00:39:58,160 --> 00:40:02,080
We found Japesh's
wallet and phone...
621
00:40:02,120 --> 00:40:04,160
in your room.
622
00:40:04,920 --> 00:40:06,480
How do you account for that?
623
00:40:08,640 --> 00:40:10,640
We also
found some clothes
624
00:40:10,680 --> 00:40:13,600
hidden down the back
of the wardrobe.
625
00:40:13,640 --> 00:40:14,760
Are they yours?
626
00:40:16,440 --> 00:40:18,680
Sure.
627
00:40:18,720 --> 00:40:20,120
What's your point?
628
00:40:21,280 --> 00:40:25,880
When a person is stabbed,
the withdrawal of the blade
629
00:40:25,920 --> 00:40:29,880
sprays blood over the
person that did it.
630
00:40:29,920 --> 00:40:35,240
A distinctive pattern of tiny
droplets can still be detected
631
00:40:35,280 --> 00:40:38,920
even if the clothes
have been washed.
632
00:40:41,920 --> 00:40:45,640
Jay's injuries weren't caused
by him falling onto a knife.
633
00:40:49,880 --> 00:40:52,440
Who stabbed your brother, Amina?
634
00:40:55,200 --> 00:41:01,040
You told us that your dad
loved Jay more than anyone.
635
00:41:01,880 --> 00:41:03,640
Yep.
636
00:41:03,680 --> 00:41:05,840
Must have been tough...
637
00:41:05,880 --> 00:41:07,600
living in Jay's shadow.
638
00:41:10,880 --> 00:41:15,160
Whatever success Jay got,
it's 'cause Mum coached him
639
00:41:15,200 --> 00:41:17,480
or Dad paid for
his extra lessons.
640
00:41:18,320 --> 00:41:20,800
If it was up to
Jay, he'd do nothing
641
00:41:20,840 --> 00:41:22,560
but mess around with girls.
642
00:41:22,600 --> 00:41:25,440
So just when your
dad was stressed out
643
00:41:25,480 --> 00:41:29,160
caring for your mum, there
was Jay throwing everything
644
00:41:29,200 --> 00:41:31,480
he'd been given back
in your dad's face.
645
00:41:32,640 --> 00:41:34,320
No. Worse.
646
00:41:37,400 --> 00:41:38,960
Way worse.
647
00:41:39,000 --> 00:41:41,840
What could be more
selfish than that?
648
00:41:42,840 --> 00:41:46,080
Jay was gonna tell Mum that
Dad was screwing around.
649
00:41:46,960 --> 00:41:49,080
A total lie.
You've seen my dad.
650
00:41:49,960 --> 00:41:51,680
No way.
651
00:41:52,600 --> 00:41:54,040
Did that make you feel angry?
652
00:41:56,640 --> 00:42:01,440
I stuck the knife in Jay
and shut him up for good.
653
00:42:27,320 --> 00:42:30,360
Amina's been charged with murder
and Divnesh as an accessory.
654
00:42:30,400 --> 00:42:31,480
Good instincts.
655
00:42:31,520 --> 00:42:33,280
What about Mrs. Patel?
656
00:42:33,320 --> 00:42:35,336
Well, I've been in
touch with social services.
657
00:42:35,360 --> 00:42:36,616
She's gonna have to go into care
658
00:42:36,640 --> 00:42:38,360
unless a relative can take her.
659
00:42:38,400 --> 00:42:40,240
- That's rough.
- Billie, can you come
660
00:42:40,280 --> 00:42:41,920
into my office?
661
00:42:41,960 --> 00:42:44,240
You might want to bring
a supporting colleague.
662
00:42:46,760 --> 00:42:48,240
What's he mean by that?
663
00:42:48,280 --> 00:42:50,600
I'll come with you, Billie.
664
00:43:04,760 --> 00:43:06,560
The duty inspector
has just told me
665
00:43:06,600 --> 00:43:09,040
that Rosa Dunbar is
making a formal complaint
666
00:43:09,080 --> 00:43:11,120
about your actions
at the precinct.
667
00:43:11,160 --> 00:43:12,520
That's crazy.
668
00:43:12,560 --> 00:43:15,560
She had a knife.
She threatened me.
669
00:43:15,600 --> 00:43:19,160
She alleges that you used
disproportionate force
670
00:43:19,200 --> 00:43:21,880
during and after the
moment she was disarmed.
671
00:43:21,920 --> 00:43:23,496
Couldn't this be sorted
without discipline?
672
00:43:23,520 --> 00:43:26,720
Not under the circumstances.
673
00:43:28,520 --> 00:43:30,280
I'm sorry, Billie.
I'll let you know
674
00:43:30,320 --> 00:43:32,040
when the formal
complaint comes through.
675
00:43:32,080 --> 00:43:34,920
You'll need to sign
some documents.
676
00:43:34,960 --> 00:43:36,680
Sir.
677
00:43:36,720 --> 00:43:38,120
I'll be with you in a minute.
678
00:43:38,160 --> 00:43:40,320
Thank you.
679
00:43:45,040 --> 00:43:47,280
Whatever's going on
in your private life,
680
00:43:47,320 --> 00:43:49,520
there's no need to
take it out on Billie.
681
00:43:50,520 --> 00:43:52,480
I'm sorry?
682
00:43:53,960 --> 00:43:56,200
I know about your marriage.
683
00:43:56,240 --> 00:43:58,000
I know that you've moved out.
684
00:43:58,040 --> 00:43:59,680
That has nothing
to do with this.
685
00:43:59,720 --> 00:44:00,880
Really?
686
00:44:00,920 --> 00:44:02,960
And you have been
on at me all day.
687
00:44:03,000 --> 00:44:06,480
I was trying to keep our
relationship professional!
688
00:44:09,200 --> 00:44:12,000
I knew
this would happen.
689
00:44:12,040 --> 00:44:13,840
- What?
- We crossed a line!
690
00:44:13,880 --> 00:44:16,840
- I kissed you!
- No, we both kissed!
691
00:44:16,880 --> 00:44:19,040
That's behind us.
692
00:44:19,080 --> 00:44:21,160
Do you know what?
I don't think it is.
693
00:44:21,840 --> 00:44:23,960
I've just had to
tell a junior officer
694
00:44:24,000 --> 00:44:25,760
that a complaint's
been made against her,
695
00:44:25,800 --> 00:44:28,480
and you are dragging
up my private life!
696
00:44:31,880 --> 00:44:33,760
I can't do this.
697
00:44:33,800 --> 00:44:35,080
- What?
- This!
698
00:44:36,080 --> 00:44:40,480
Me and you. Our so-called
professional relationship.
699
00:44:41,840 --> 00:44:44,800
I'm sorry, but I
think it's over.
700
00:44:47,080 --> 00:44:49,120
That will be all, Sergeant.
50127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.