Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,751 --> 00:01:00,486
[Primal] There's a legend that precedes
the dawn of our civilization.
2
00:01:00,950 --> 00:01:05,455
A vile god,
so large and so powerful
3
00:01:05,455 --> 00:01:08,796
that it consumed
entire planets as fuel.
4
00:01:09,390 --> 00:01:11,580
Few believed such a thing
could be true,
5
00:01:11,794 --> 00:01:16,737
until the day we saw Unicron
with our own eyes.
6
00:01:17,641 --> 00:01:20,644
[mechanical roaring]
7
00:01:25,475 --> 00:01:27,695
[rumbling]
8
00:01:31,525 --> 00:01:32,874
[zapping]
9
00:01:37,792 --> 00:01:39,402
[mechanical whirring]
10
00:01:40,882 --> 00:01:43,319
But he didn't just come
for our planet.
11
00:01:43,319 --> 00:01:46,013
He wanted
our greatest technology,
12
00:01:46,757 --> 00:01:48,380
the Transwarp Key.
13
00:01:49,064 --> 00:01:52,542
And he sent his most powerful
henchman to collect it,
14
00:01:53,096 --> 00:01:54,367
Scourge.
15
00:02:01,772 --> 00:02:02,991
[Transwarp Key rings]
16
00:02:03,905 --> 00:02:05,124
[grunts]
17
00:02:14,655 --> 00:02:16,961
[Transwarp Key rings]
18
00:02:17,136 --> 00:02:19,094
- [creature trilling]
- [growling]
19
00:02:19,973 --> 00:02:21,836
[roars]
20
00:02:22,010 --> 00:02:23,925
[screeching]
21
00:02:24,099 --> 00:02:26,014
[roaring]
22
00:02:28,843 --> 00:02:30,236
[mechanical whirring]
23
00:02:30,410 --> 00:02:32,803
[roaring]
24
00:02:38,679 --> 00:02:40,115
[screeches]
25
00:02:42,465 --> 00:02:43,466
[snarls]
26
00:02:44,174 --> 00:02:45,530
[Cheetor]
More enemies are landing.
27
00:02:45,804 --> 00:02:47,096
We won't be safe
for long.
28
00:02:47,470 --> 00:02:48,558
Do we have the key?
29
00:02:48,732 --> 00:02:49,907
[chiming]
30
00:02:49,907 --> 00:02:51,241
You must take it.
31
00:02:51,605 --> 00:02:53,302
Keep it hidden,
32
00:02:53,476 --> 00:02:56,231
so that it never falls
into the hands of Unicron.
33
00:02:56,231 --> 00:02:58,873
But, Apelinq, we can fight.
34
00:02:59,047 --> 00:03:02,790
No. Protecting our Transwarp Key
is all that matters!
35
00:03:02,964 --> 00:03:04,879
Go. Use it to escape.
36
00:03:05,053 --> 00:03:06,837
What will you do?
37
00:03:08,012 --> 00:03:09,520
I'll hold him off.
38
00:03:10,667 --> 00:03:11,712
Buy you some time.
39
00:03:12,345 --> 00:03:13,627
Then I'm staying
with you.
40
00:03:13,801 --> 00:03:15,759
This is my fight.
41
00:03:15,933 --> 00:03:19,617
Listen, if Unicron
were to get the key,
42
00:03:19,931 --> 00:03:22,288
he could open a portal
through time and space
43
00:03:22,462 --> 00:03:25,160
with no end to the worlds
he could destroy.
44
00:03:25,334 --> 00:03:28,990
It is now your time
to lead the Maximals,
45
00:03:29,164 --> 00:03:31,210
Optimus Primal.
46
00:03:32,950 --> 00:03:33,995
[grunts]
47
00:03:47,487 --> 00:03:49,663
[mechanical whirring]
48
00:03:52,939 --> 00:03:57,497
[Scourge] So you're
this planet's great warrior.
49
00:03:57,497 --> 00:03:58,976
[growls]
50
00:03:59,150 --> 00:04:04,330
Mmm. You have
such a beautiful world
51
00:04:06,332 --> 00:04:09,563
filled with
an abundance of life.
52
00:04:09,667 --> 00:04:11,075
[growls]
53
00:04:11,250 --> 00:04:14,253
Savory.
54
00:04:15,609 --> 00:04:17,865
My master grows hungry.
55
00:04:18,039 --> 00:04:23,784
Give me the Transwarp Key,
and he will spare your home.
56
00:04:23,958 --> 00:04:27,309
We'd rather die than let him reach
other planets.
57
00:04:27,483 --> 00:04:30,004
[sighs] So be it.
58
00:04:31,008 --> 00:04:32,749
- [mechanical whirring]
- [roaring]
59
00:04:32,923 --> 00:04:34,751
[grunting]
60
00:04:37,232 --> 00:04:39,278
[mechanical whirring]
61
00:04:41,715 --> 00:04:43,238
[growls]
62
00:04:43,412 --> 00:04:44,848
[mechanical whirring]
63
00:04:45,501 --> 00:04:46,720
[groans]
64
00:04:46,894 --> 00:04:50,463
Benefits of serving
the almighty Unicron.
65
00:04:51,681 --> 00:04:53,770
[zapping]
66
00:04:53,944 --> 00:04:56,207
They never learn.
67
00:04:56,382 --> 00:04:59,167
- [Apelinq] You're too late, Scourge.
- [groans]
68
00:04:59,167 --> 00:05:02,953
Your master will be trapped
in this galaxy forever.
69
00:05:06,479 --> 00:05:07,784
[rumbling]
70
00:05:07,958 --> 00:05:09,612
[Scourge] No!
71
00:05:14,874 --> 00:05:17,577
[Airazor]
His sacrifice will be our oath.
72
00:05:18,447 --> 00:05:19,796
To preserve the key,
73
00:05:20,580 --> 00:05:22,277
no matter the cost.
74
00:05:30,912 --> 00:05:35,575
[Unicron] You let them slip away
with the Transwarp Key.
75
00:05:36,509 --> 00:05:40,861
Scour the universe and find where
the Maximals have gone.
76
00:05:40,861 --> 00:05:45,735
When you acquire the key,
use it to bring me to you.
77
00:05:45,735 --> 00:05:47,838
Yes, my lord.
78
00:05:48,022 --> 00:05:54,091
[Unicron] Once I have the key,
I alone will reign supreme.
79
00:05:54,265 --> 00:05:57,443
[mechanical humming]
80
00:06:00,794 --> 00:06:03,187
[rumbling]
81
00:06:10,804 --> 00:06:13,154
[mechanical whirring]
82
00:06:17,550 --> 00:06:18,942
["C.R.E.A.M." playing]
83
00:06:19,116 --> 00:06:20,901
♪ Two for fives
Over here, baby ♪
84
00:06:21,075 --> 00:06:22,511
♪ Word up, two for fives ♪
85
00:06:22,511 --> 00:06:24,855
♪ ...Got garbage down the way
Word up ♪
86
00:06:25,659 --> 00:06:27,821
♪ Cash rules
Everything around me ♪
87
00:06:27,821 --> 00:06:29,866
- ♪ C.R.E.A.M. get...♪
- ♪ Yeah ♪
88
00:06:30,040 --> 00:06:32,086
♪ Check this ol' fly shit out ♪
89
00:06:32,260 --> 00:06:33,590
♪ Word up ♪
90
00:06:33,684 --> 00:06:35,785
♪ Cash rules
Everything around me ♪
91
00:06:35,785 --> 00:06:37,178
♪ C.R.E.A.M. get the money ♪
92
00:06:37,352 --> 00:06:39,180
♪ Dollar dollar bill, y'all ♪
93
00:06:39,354 --> 00:06:42,879
♪ I grew up on the crime side
The New York Times side ♪
94
00:06:43,053 --> 00:06:44,968
[electricity sizzling]
95
00:06:45,142 --> 00:06:47,108
♪ Mom's bounced on old man ♪
96
00:06:47,108 --> 00:06:49,277
♪ So then we moved
To Shaolin land ♪
97
00:06:49,277 --> 00:06:51,845
♪ A young youth, yo
Rockin' the gold tooth ♪
98
00:06:52,019 --> 00:06:54,151
♪ 'Lo goose
Only way I begin the G off...♪
99
00:06:54,325 --> 00:06:55,909
All right, baby, come on.
100
00:06:56,763 --> 00:06:58,729
Show me the money.
Show me the money.
101
00:06:58,729 --> 00:07:00,157
[static on TV]
102
00:07:01,357 --> 00:07:04,222
- [chattering on TV]
- Here we go. There we go.
103
00:07:04,836 --> 00:07:07,338
[child over radio]
Yo, Sonic. Breakfast ready yet?
104
00:07:07,338 --> 00:07:08,905
[static on radio, beeps]
105
00:07:08,905 --> 00:07:10,646
I ain't your butler, Kris.
106
00:07:10,820 --> 00:07:13,344
[Kris] Come on, man.
No names over the airwaves.
107
00:07:13,344 --> 00:07:14,694
It's Tails.
108
00:07:15,411 --> 00:07:16,706
Oh, my bad,
109
00:07:16,800 --> 00:07:20,003
Kristopher Diaz
from 974 Wilson Avenue,
110
00:07:20,177 --> 00:07:21,831
- Apartment 2-C, Brooklyn.
- [food sizzling]
111
00:07:21,831 --> 00:07:24,181
No real names.
They're listening.
112
00:07:24,355 --> 00:07:27,606
Ain't no secret government agencies
worried about us, Tails.
113
00:07:27,606 --> 00:07:29,485
Now get your behind out here
while it's hot.
114
00:07:29,599 --> 00:07:32,842
At least they got that going for 'em.
Here, I ironed this for you.
115
00:07:32,842 --> 00:07:35,279
- I already ironed it. What...
- Like you cooked those eggs?
116
00:07:35,454 --> 00:07:38,021
What you mean?
They're just... seasoned.
117
00:07:38,021 --> 00:07:40,154
- [Kris] Aw, come on.
- [video game music plays]
118
00:07:40,154 --> 00:07:41,310
Come eat, bro.
119
00:07:42,330 --> 00:07:43,824
I can't get past Bowser.
120
00:07:43,938 --> 00:07:45,594
Well, good morning
to you too.
121
00:07:45,768 --> 00:07:47,706
Drink this
and take your medicine.
122
00:07:47,850 --> 00:07:49,598
- All of it.
- [Kris] Okay.
123
00:07:49,772 --> 00:07:51,295
Are you sure you can take him?
124
00:07:51,295 --> 00:07:53,907
Yeah, uh, hospital's
on the way. I got time.
125
00:07:53,907 --> 00:07:56,826
[mother] And, if that lady,
that administrator, is there
126
00:07:56,826 --> 00:07:58,259
and she mentions a bill,
127
00:07:58,433 --> 00:07:59,434
just...
128
00:08:00,259 --> 00:08:02,032
tell her we're handling it.
129
00:08:02,666 --> 00:08:05,771
I will. And after today,
I'll be able to help out more.
130
00:08:06,472 --> 00:08:07,945
Good luck on the interview.
131
00:08:08,269 --> 00:08:10,506
Don't forget to laugh
at all their jokes.
132
00:08:10,700 --> 00:08:13,640
- White people love that shit.
- Ma, language.
133
00:08:13,640 --> 00:08:17,408
Okay! [kisses] Remember, I have
class tonight, so I'll be home late.
134
00:08:17,408 --> 00:08:19,106
- Los quiero.
- I love you.
135
00:08:19,280 --> 00:08:21,084
Hurry up, man.
We gotta get into the city.
136
00:08:23,153 --> 00:08:24,372
[door closes]
137
00:08:26,275 --> 00:08:27,549
Hey. Hold up. Hold up.
138
00:08:27,933 --> 00:08:29,333
Your hand's hurting again?
139
00:08:30,334 --> 00:08:31,988
No, it's nothing.
140
00:08:32,381 --> 00:08:33,659
Yo, let me see.
141
00:08:36,471 --> 00:08:37,480
Kris.
142
00:08:41,414 --> 00:08:42,669
It's swollen.
143
00:08:43,073 --> 00:08:45,086
The sickle cells must be blocking
the blood flow again.
144
00:08:46,350 --> 00:08:47,700
How long has this
been going on?
145
00:08:47,874 --> 00:08:49,310
Couple days.
146
00:08:50,441 --> 00:08:51,849
Hey, yo, look, I told you,
147
00:08:52,123 --> 00:08:53,793
you gotta tell me
these things.
148
00:08:53,967 --> 00:08:56,095
You fighting this alone,
or we fighting it together?
149
00:08:58,014 --> 00:08:59,059
Together.
150
00:08:59,867 --> 00:09:00,954
Home team?
151
00:09:02,018 --> 00:09:03,019
Home team.
152
00:09:03,193 --> 00:09:06,066
["Check the Rhime" playing]
153
00:09:09,707 --> 00:09:12,431
Two for ten. Two for...
Stop touching everything.
154
00:09:12,645 --> 00:09:15,457
Oh, hell, no.
Kris, what'd I tell you
155
00:09:15,457 --> 00:09:17,873
about letting your mans come
out the crib looking like a whole square?
156
00:09:17,873 --> 00:09:19,775
- Only so much I can do.
- [zipper zips]
157
00:09:19,775 --> 00:09:21,847
Yeah, whatever, bro.
Look. Here.
158
00:09:21,847 --> 00:09:24,548
Ooh! My dawg!
159
00:09:25,132 --> 00:09:27,870
When you gonna let me put your skills to
work and get you some real money?
160
00:09:27,870 --> 00:09:29,866
Yeah. Says the dude
who can't even afford cable.
161
00:09:29,866 --> 00:09:31,570
[mocking]
"Says the guy who..."
162
00:09:31,744 --> 00:09:33,638
[in normal voice] I choose
not to purchase cable.
163
00:09:33,638 --> 00:09:36,270
It's my own personal way
to protest the vampiric nature
164
00:09:36,270 --> 00:09:37,758
of modern-day capitalism!
165
00:09:38,402 --> 00:09:40,946
Hey, good luck with that interview
in that dusty suit!
166
00:09:40,946 --> 00:09:43,799
["Anything" playing]
167
00:09:43,973 --> 00:09:46,367
♪ I like that, y'all
I like that ya like ♪
168
00:09:46,541 --> 00:09:48,935
[tires screech]
169
00:09:48,935 --> 00:09:51,459
♪ I like that, y'all
I like that, check it out ♪
170
00:09:51,459 --> 00:09:53,896
♪ I like that, y'all...♪
171
00:09:54,070 --> 00:09:56,725
♪ Anticipation ♪
172
00:09:56,899 --> 00:09:58,640
♪ Of what's to come ♪
173
00:09:59,757 --> 00:10:03,112
♪ I'm so happy
That I'm the lucky one ♪
174
00:10:03,112 --> 00:10:04,211
[pager beeping]
175
00:10:04,211 --> 00:10:05,995
Ugh! I'm coming.
176
00:10:06,169 --> 00:10:08,016
Hey, guys. That's a good one,
177
00:10:08,016 --> 00:10:09,871
but the Ankylosaurus
was an armored dinosaur.
178
00:10:09,871 --> 00:10:10,916
[door beeps]
179
00:10:12,045 --> 00:10:13,873
[chattering]
180
00:10:19,661 --> 00:10:24,013
♪ Where I am weak, baby
You make me strong ♪
181
00:10:24,187 --> 00:10:26,668
Thank you, thank you...
[singsongy] ...for being patient.
182
00:10:26,842 --> 00:10:28,278
Intern? Intern?
183
00:10:28,452 --> 00:10:30,757
I paged you three times.
Why didn't you call me?
184
00:10:30,757 --> 00:10:34,341
Okay, well, I figured if I stopped to
call, that would make me later.
185
00:10:34,341 --> 00:10:36,735
[sighs] The police are here.
186
00:10:36,735 --> 00:10:38,839
They busted an art auction.
187
00:10:38,839 --> 00:10:41,438
The owner claims
that everything is authentic,
188
00:10:41,438 --> 00:10:43,859
but they want
a second opinion.
189
00:10:45,485 --> 00:10:46,550
All right.
190
00:10:49,778 --> 00:10:51,732
[intern]
The da Vinci sketch is legit.
191
00:10:51,732 --> 00:10:53,216
The painting's a copy.
192
00:10:53,216 --> 00:10:55,669
Real one's at the National Gallery
in London.
193
00:10:56,829 --> 00:10:58,526
Roman vase.
194
00:10:58,700 --> 00:11:02,051
[scoffs] Valuable, but you are not
gonna retire off of them.
195
00:11:02,051 --> 00:11:03,662
[chuckling]
196
00:11:04,490 --> 00:11:07,187
This Greek curse tablet,
it would be expensive,
197
00:11:07,187 --> 00:11:08,449
but it's a fake.
198
00:11:08,449 --> 00:11:09,606
How can you tell?
199
00:11:10,190 --> 00:11:12,311
See the spelling? Roman.
200
00:11:12,595 --> 00:11:14,134
Doesn't even show up
in that era.
201
00:11:14,134 --> 00:11:16,065
[chuckles] Got it.
202
00:11:16,239 --> 00:11:19,721
[sighs] Officers,
I figured it out. So...
203
00:11:19,895 --> 00:11:22,991
- The da Vinci, that is real.
- [box opens]
204
00:11:31,080 --> 00:11:34,649
[intern] Hmm.
Now, where did you come from?
205
00:11:45,921 --> 00:11:48,402
[quiet growling]
206
00:11:48,972 --> 00:11:50,299
[whispers] What are you?
207
00:11:51,013 --> 00:11:53,897
- [chuckles] It's pretty neat, right?
- Yes.
208
00:11:54,061 --> 00:11:55,366
Where is it from?
209
00:11:55,366 --> 00:11:57,168
They just discovered it
in Sudan.
210
00:11:57,462 --> 00:12:01,598
The boys say it's Horus,
fifth millennia BC, Nubian?
211
00:12:01,598 --> 00:12:04,635
This symbol is definitely
not hieroglyphic.
212
00:12:04,635 --> 00:12:07,334
Well, if it's as exotic
as it looks,
213
00:12:07,508 --> 00:12:09,336
I'm gonna get a feature
in Minerva.
214
00:12:09,826 --> 00:12:12,121
Uh, Jillian?
215
00:12:12,555 --> 00:12:13,966
- [door closes]
- [lock beeps]
216
00:12:14,210 --> 00:12:15,823
[Jillian]
Okay, team, let's do it.
217
00:12:31,488 --> 00:12:33,055
- [phone ringing]
- [PA chimes]
218
00:12:33,229 --> 00:12:34,578
[chattering on PA, faint]
219
00:12:34,753 --> 00:12:35,884
Okay, what are the rules?
220
00:12:36,058 --> 00:12:37,233
[pen scratching]
221
00:12:37,407 --> 00:12:39,151
- Bros before hos.
- [scratching stops]
222
00:12:41,754 --> 00:12:43,022
"Don't be a problem.
223
00:12:43,196 --> 00:12:44,758
Don't go looking
for a problem."
224
00:12:44,758 --> 00:12:46,677
- Or else we're gonna...
- [both] Have a problem.
225
00:12:46,677 --> 00:12:47,983
I know, I know.
226
00:12:48,157 --> 00:12:49,637
Okay, I'll be back
in a little bit.
227
00:12:50,681 --> 00:12:53,075
- [chattering on PA]
- [phone rings]
228
00:12:56,600 --> 00:12:58,124
- Mr. Diaz?
- [sighs]
229
00:12:59,734 --> 00:13:02,104
Hey, I know we're
a little behind on the bill.
230
00:13:02,104 --> 00:13:05,310
Three months behind. Until your account is
current, you can't bring your brother.
231
00:13:05,310 --> 00:13:06,704
- I've told you that.
- I'm gonna fix it.
232
00:13:06,704 --> 00:13:09,278
- I need a little more time.
- Take him to the ER.
233
00:13:09,278 --> 00:13:11,822
Well, they won't see him in the ER
unless he's critical.
234
00:13:11,822 --> 00:13:13,400
- Mr. Diaz.
- He's 11!
235
00:13:14,462 --> 00:13:15,722
He's 11 years old.
236
00:13:18,840 --> 00:13:20,455
Come on, Kris,
we gotta go.
237
00:13:21,429 --> 00:13:23,792
- What happened?
- I'll tell you later, man. All right?
238
00:13:24,846 --> 00:13:26,195
Come on.
Let's get out of here.
239
00:13:26,369 --> 00:13:28,807
[car horns honking]
240
00:13:29,484 --> 00:13:30,809
Hey, yo. Sit here.
241
00:13:32,542 --> 00:13:34,065
And don't move!
242
00:13:35,639 --> 00:13:38,425
[reporter on TV] After a conference with
Simpson's attorney, Howard Weitzman...
243
00:13:38,425 --> 00:13:39,711
- Can I help you?
- Yes.
244
00:13:39,711 --> 00:13:42,690
Hey, I'm here for an interview
with the head of security, Mr. Bishop.
245
00:13:42,690 --> 00:13:44,024
I'm Noah Diaz.
246
00:13:44,024 --> 00:13:46,955
- It's been canceled.
- No. No, that has to be a mistake.
247
00:13:47,359 --> 00:13:48,816
Came right from Mr. Bishop.
248
00:13:48,816 --> 00:13:50,418
[elevator bell dinging]
249
00:13:50,872 --> 00:13:52,743
Just need your authorization...
250
00:13:52,918 --> 00:13:54,985
Mr. Bishop! Hey! Hey!
251
00:13:54,985 --> 00:13:57,139
[grunts]
It's okay, Walker.
252
00:13:57,139 --> 00:14:00,476
It's me, Noah Diaz. Sir, I think
your boy back there is confused.
253
00:14:00,476 --> 00:14:02,710
- He said our interview was canceled.
- Because it is.
254
00:14:03,104 --> 00:14:05,865
Wait, why? On the phone you said
I was perfect for the job.
255
00:14:05,865 --> 00:14:07,299
You said this
was just a formality.
256
00:14:07,299 --> 00:14:09,717
It was until your old commanding officer
called me back.
257
00:14:09,891 --> 00:14:13,199
Said you were brave, an expert comtech,
but unreliable.
258
00:14:13,373 --> 00:14:14,678
Couldn't trust you.
259
00:14:14,678 --> 00:14:16,506
Your head was always
somewhere else.
260
00:14:16,680 --> 00:14:18,148
Sir, I can explain
all of that.
261
00:14:18,148 --> 00:14:20,859
I had some responsibilities at home.
My brother, he's sick...
262
00:14:20,859 --> 00:14:23,349
You had a responsibility
to the United States Army.
263
00:14:23,349 --> 00:14:25,341
Mr. Bishop! Sir.
264
00:14:25,515 --> 00:14:27,996
I'm a hard worker, okay?
I just...
265
00:14:29,520 --> 00:14:31,349
I just really
need a break.
266
00:14:31,563 --> 00:14:35,816
Listen, I can't have someone like you
mess up what I've built.
267
00:14:36,352 --> 00:14:37,476
Someone like me?
268
00:14:43,403 --> 00:14:45,100
You don't know anything
about me!
269
00:14:45,100 --> 00:14:47,258
I know you don't know
how to be part of a team.
270
00:14:50,366 --> 00:14:51,454
God.
271
00:14:52,543 --> 00:14:53,609
Hey, look.
272
00:14:53,609 --> 00:14:55,755
Superman went
on a bunch of interviews
273
00:14:55,755 --> 00:14:58,312
before he got his job
on the Daily Planet.
274
00:14:58,506 --> 00:15:01,081
- But he never gave up.
- I'm not Superman, Kris.
275
00:15:01,215 --> 00:15:02,704
Life ain't a comic book.
276
00:15:02,704 --> 00:15:05,294
I'm just saying.
You'll get the next one.
277
00:15:05,468 --> 00:15:07,080
Yo, there is no next one.
278
00:15:07,434 --> 00:15:09,995
No one's coming to save us.
We're alone in this.
279
00:15:18,981 --> 00:15:20,353
Yo, man, I'm sorry.
280
00:15:21,077 --> 00:15:22,311
It's all right.
281
00:15:22,485 --> 00:15:23,704
No, it's not.
282
00:15:27,424 --> 00:15:28,709
None of this is.
283
00:15:35,985 --> 00:15:37,264
You know what?
284
00:15:38,305 --> 00:15:39,589
Come on.
285
00:15:41,852 --> 00:15:43,064
Yo, here, bro.
286
00:15:44,029 --> 00:15:45,826
Just head upstairs.
I'll be right there, all right?
287
00:15:46,640 --> 00:15:49,164
["Represent" playing]
288
00:15:51,187 --> 00:15:52,732
So what was you
talking about earlier?
289
00:15:53,386 --> 00:15:55,257
♪ Any day could be
Your last in the jungle ♪
290
00:15:55,257 --> 00:15:57,806
♪ Get murdered on a humble
Guns'll blast, tumble ♪
291
00:15:57,806 --> 00:16:00,389
♪ The corners is the hot spot
Full of mad criminals ♪
292
00:16:00,389 --> 00:16:02,166
♪ Who don't care
Guzzling beers ♪
293
00:16:02,166 --> 00:16:05,001
♪ We all stare At the out-of-towners
They better break north ♪
294
00:16:05,001 --> 00:16:07,616
♪ Before we get The four pounders
And take their face off ♪
295
00:16:07,616 --> 00:16:10,835
♪ The streets Is filled with undercovers
Homicide chasing brothers ♪
296
00:16:10,835 --> 00:16:12,971
♪ The D's on the roof
Tryin' to watch us...♪
297
00:16:13,145 --> 00:16:14,353
Hey, yo, you want one?
298
00:16:14,353 --> 00:16:16,539
No. I don't want any candy.
299
00:16:16,713 --> 00:16:18,204
You gotta relax, man.
300
00:16:18,628 --> 00:16:20,543
Your energy
is really affecting my chi.
301
00:16:20,717 --> 00:16:23,111
And I get it.
I was nervous my first time too.
302
00:16:23,285 --> 00:16:25,724
But you might want to do some breathing
exercises, or something. Look at me.
303
00:16:25,828 --> 00:16:28,674
[inhales, exhales]
304
00:16:28,928 --> 00:16:32,468
[inhales, exhales]
305
00:16:32,468 --> 00:16:34,296
My man, my man,
my man, my man.
306
00:16:35,341 --> 00:16:37,865
It's just
I ain't done this before.
307
00:16:38,039 --> 00:16:40,607
I know that.
But them rich cats in there,
308
00:16:40,781 --> 00:16:42,816
they give a ton of paper
to charities every year
309
00:16:42,816 --> 00:16:44,331
to make themselves
feel better.
310
00:16:44,331 --> 00:16:47,744
If you look at it from a holistic
perspective, we doing them a favor.
311
00:16:48,941 --> 00:16:51,966
- [shouting] Hey, yo! You're welcome!
- Will you stop?
312
00:16:51,966 --> 00:16:55,491
What are you doing? -This ain't
about to affect they pockets at all.
313
00:16:55,665 --> 00:16:57,362
And it's about
to be easy as hell.
314
00:16:57,362 --> 00:16:59,669
So why you ain't the one
going in there and doing it?
315
00:16:59,669 --> 00:17:02,370
Because, papito,
I'm the mastermind.
316
00:17:02,370 --> 00:17:04,675
Now come on,
put this in your ear.
317
00:17:05,060 --> 00:17:07,851
My man, you serious?
Yo, is that even clean?
318
00:17:08,026 --> 00:17:11,464
It's the fourth quarter, we
got about ten seconds left on the clock,
319
00:17:11,464 --> 00:17:13,248
- and you got the rock.
- [mutters]
320
00:17:13,865 --> 00:17:15,468
- Get rid of this.
- Hey, man!
321
00:17:16,860 --> 00:17:19,037
- Don't slam the...
- [door slams shut]
322
00:17:22,823 --> 00:17:24,433
[footsteps approaching]
323
00:17:24,433 --> 00:17:26,963
Okay. I am off
to my fundraiser.
324
00:17:27,477 --> 00:17:29,917
- What do you think?
- It's nice.
325
00:17:30,091 --> 00:17:33,790
[chuckles] -Um, can I...
Can I run something by you?
326
00:17:34,574 --> 00:17:35,836
[sighs]
327
00:17:37,065 --> 00:17:38,926
So I've been doing
some research,
328
00:17:39,100 --> 00:17:42,147
and I don't think
that the statuette is Horus.
329
00:17:42,147 --> 00:17:43,956
As a matter of fact,
I'm sure it's not.
330
00:17:44,410 --> 00:17:47,387
The boys dated it
around 5000 BC, right?
331
00:17:47,387 --> 00:17:48,478
Mm-hmm.
332
00:17:48,478 --> 00:17:49,728
But the Nubians,
333
00:17:49,728 --> 00:17:51,768
they never even had contact
with the Egyptians
334
00:17:51,768 --> 00:17:53,723
until 600 years after that.
335
00:17:53,723 --> 00:17:55,355
The symbol's
not hieroglyphic.
336
00:17:55,355 --> 00:17:57,316
I don't even think
it's from that part of the world.
337
00:17:57,316 --> 00:17:59,773
I think it might
be Aztec or Inca.
338
00:18:01,521 --> 00:18:04,717
It's not some Egyptian god.
It's something else.
339
00:18:09,870 --> 00:18:11,083
Interesting.
340
00:18:11,447 --> 00:18:12,626
Get those pressed, okay?
341
00:18:14,570 --> 00:18:15,919
[exhales]
342
00:18:17,399 --> 00:18:18,661
[door closes]
343
00:18:31,892 --> 00:18:32,936
[truck door closes]
344
00:18:33,111 --> 00:18:35,069
[chattering]
345
00:18:35,243 --> 00:18:36,940
- [exhales]
- [friend through earpiece] Yeah.
346
00:18:37,435 --> 00:18:41,079
There you go.
Let that breath fill you up.
347
00:18:41,079 --> 00:18:43,295
In... out.
348
00:18:43,295 --> 00:18:45,117
Please stop talking.
349
00:18:45,117 --> 00:18:48,038
Okay, all right, I get it,
you don't like to chitchat back and forth.
350
00:18:48,038 --> 00:18:49,178
But I got something for you.
351
00:18:49,562 --> 00:18:50,780
[cassette player clicks]
352
00:18:50,954 --> 00:18:52,565
["Rebirth of Slick" playing]
353
00:18:53,783 --> 00:18:55,701
- [truck door closes]
- You got a robbing mixtape?
354
00:18:55,701 --> 00:18:56,829
[on earbuds] Uh, no.
355
00:18:56,829 --> 00:18:59,224
I got a liberating mixtape.
356
00:19:03,097 --> 00:19:04,316
[door buzzes]
357
00:19:06,405 --> 00:19:08,058
[grunting]
358
00:19:10,539 --> 00:19:13,542
- [fingers snapping]
- You feeling that, huh?
359
00:19:13,716 --> 00:19:14,717
Yeah, whatever.
360
00:19:16,154 --> 00:19:17,894
- [lock beeps]
- [door buzzes]
361
00:19:21,159 --> 00:19:24,292
[friend] All right, there shouldn't be
nobody in this part of the building.
362
00:19:24,292 --> 00:19:26,135
You should be able
to just waltz right on in.
363
00:19:27,165 --> 00:19:28,557
[chattering]
364
00:19:30,646 --> 00:19:32,792
Strike one, mastermind.
This place is packed.
365
00:19:32,792 --> 00:19:34,998
Hey, well,
to error is divine.
366
00:19:35,173 --> 00:19:36,870
Just act like you own
the place.
367
00:19:36,870 --> 00:19:39,101
Hey, wassup, brother?
Good to see you again.
368
00:19:39,655 --> 00:19:41,452
[friend]
Try not to look suspicious.
369
00:19:42,027 --> 00:19:44,356
- [switch buzzes]
- [mechanism whirring]
370
00:19:44,530 --> 00:19:47,576
Here you go. Here you go.
Sorry. Sorry. That's you, bro.
371
00:19:47,750 --> 00:19:50,405
Nice glasses. I didn't know...
I didn't know you had glasses.
372
00:19:50,579 --> 00:19:52,248
[friend] What are you doing,
making friends?
373
00:20:00,788 --> 00:20:03,244
- Everything good?
- We're in the mix.
374
00:20:07,683 --> 00:20:10,860
Hey. Let's see
what you really are.
375
00:20:11,034 --> 00:20:13,428
♪ We, like the breeze
Flow straight out of our lids ♪
376
00:20:13,602 --> 00:20:15,952
♪ Them, they got moved
By these hard-rock Brooklyn kids ♪
377
00:20:15,952 --> 00:20:18,390
♪ Us, floor rush when
the DJ's booming classics ♪
378
00:20:18,390 --> 00:20:21,175
♪ You dig the crew on
The fattest hip-hop record ♪
379
00:20:21,349 --> 00:20:23,482
[friend] Now, my man said
it's tucked in the back.
380
00:20:23,656 --> 00:20:25,179
Been there a couple weeks.
381
00:20:26,311 --> 00:20:27,877
It's like a grayish car
382
00:20:28,051 --> 00:20:29,183
with like a...
383
00:20:29,357 --> 00:20:30,967
Blue stripe.
384
00:20:31,141 --> 00:20:32,926
♪ ...cool like that
I'm cool like that ♪
385
00:20:33,100 --> 00:20:35,233
♪ I'm cool like that
I'm cool like that ♪
386
00:20:35,407 --> 00:20:37,931
♪ I'm cool like that
I'm cool like that ♪
387
00:20:37,931 --> 00:20:40,586
♪ I'm cool like that
I'm cool, cool...♪
388
00:20:42,588 --> 00:20:46,635
["Rebirth of Slick"
continues playing]
389
00:20:46,809 --> 00:20:49,029
[friend] All right, now just
like brother Reek showed you.
390
00:20:49,433 --> 00:20:50,568
Down the window...
391
00:20:50,568 --> 00:20:51,771
[clicking]
392
00:20:51,945 --> 00:20:53,119
...a little wiggle...
393
00:20:53,119 --> 00:20:55,775
- [clicking]
- ...feel that snag and...
394
00:20:55,949 --> 00:20:57,198
[clicks, clunks]
395
00:20:57,198 --> 00:20:58,473
...yeah.
396
00:20:58,647 --> 00:21:00,608
Now we making money.
397
00:21:02,085 --> 00:21:03,348
[clunks]
398
00:21:04,827 --> 00:21:06,442
♪ And I'm peace like that ♪
399
00:21:06,442 --> 00:21:08,708
♪ I'm peace like that
I'm peace like that ♪
400
00:21:08,892 --> 00:21:11,094
♪ I'm peace like that
I'm peace like that ♪
401
00:21:11,269 --> 00:21:13,923
♪ I'm peace like that
I'm peace like that ♪
402
00:21:13,923 --> 00:21:15,941
♪ Hey, check it out
I funk like that ♪
403
00:21:15,941 --> 00:21:17,383
♪ I'm phat like that ♪
404
00:21:17,383 --> 00:21:19,716
♪ I'm in like that
'Cause I swing like that ♪
405
00:21:19,716 --> 00:21:22,149
♪ We jazz like that
We zoom like that ♪
406
00:21:25,413 --> 00:21:26,806
All right.
Talk to me, homey.
407
00:21:26,806 --> 00:21:27,937
[Noah] I'm in.
408
00:21:28,111 --> 00:21:29,403
This won't hurt a bit.
409
00:21:29,403 --> 00:21:31,811
- [switch clicks]
- [machine whirring]
410
00:21:37,295 --> 00:21:39,514
[cracking]
411
00:21:42,648 --> 00:21:44,040
[gasps]
412
00:21:44,998 --> 00:21:47,043
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
413
00:21:47,217 --> 00:21:49,437
[gasping]
414
00:21:50,612 --> 00:21:52,875
No, no, no, no, no, no, no.
415
00:21:54,442 --> 00:21:56,096
[gasps]
416
00:21:58,185 --> 00:22:00,727
I'm gonna lose my job.
[gasping]
417
00:22:00,881 --> 00:22:03,059
[breathing heavily]
418
00:22:03,233 --> 00:22:04,529
I'm gonna go to jail.
419
00:22:05,453 --> 00:22:08,369
- [breathing heavily]
- [Transwarp Key humming]
420
00:22:21,904 --> 00:22:24,080
It's definitely not Nubian.
421
00:22:38,617 --> 00:22:42,621
- [thunder rumbling]
- [engine rattling]
422
00:22:48,278 --> 00:22:49,932
[mechanical whirring]
423
00:22:50,933 --> 00:22:53,936
- [warbling]
- [clunking]
424
00:23:01,944 --> 00:23:04,077
This cannot be.
425
00:23:04,251 --> 00:23:07,293
Calling all Autobots!
Calling all Autobots!
426
00:23:07,293 --> 00:23:08,927
[Bumblebee]
Yippee-ki-yay, mother...
427
00:23:08,927 --> 00:23:10,562
[tires screech]
428
00:23:10,736 --> 00:23:13,042
[engine revs]
429
00:23:13,216 --> 00:23:15,175
[mechanical whirring]
430
00:23:15,175 --> 00:23:17,786
Prime, this is Arcee.
I have a visual.
431
00:23:17,960 --> 00:23:19,422
What am I looking at?
432
00:23:20,702 --> 00:23:22,138
A way home.
433
00:23:25,707 --> 00:23:26,796
[chittering]
434
00:23:26,796 --> 00:23:28,884
[Prime on radio]
Calling all Autobots!
435
00:23:29,058 --> 00:23:31,017
Calling all Autobots!
436
00:23:31,017 --> 00:23:33,846
[breathing heavily]
437
00:23:35,587 --> 00:23:37,984
- What am I doing?
- [Reek] Well, the coast is clear out here,
438
00:23:37,984 --> 00:23:40,169
so whenever you want to slide
that thing on out, you good.
439
00:23:40,643 --> 00:23:42,490
I can't. I can't.
440
00:23:42,490 --> 00:23:43,842
[Reek] Like you can't
drive stick or something?
441
00:23:44,186 --> 00:23:46,823
No, it's just...
I ain't no thief.
442
00:23:47,337 --> 00:23:49,383
[Reek] Are you having
an existential crisis now?
443
00:23:49,557 --> 00:23:51,549
The deadline for that was
when I offered you Twizzlers.
444
00:23:51,549 --> 00:23:53,277
[Prime] This is an emergency.
445
00:23:53,277 --> 00:23:55,902
Can you hear me, Mirage?
Roll out!
446
00:23:55,902 --> 00:23:57,117
Who the hell was that?
447
00:23:57,117 --> 00:23:59,524
That's the radio, bro.
This car is buggin'. I'm out.
448
00:23:59,698 --> 00:24:00,916
[clunks]
449
00:24:01,430 --> 00:24:02,478
[security guard] Hey!
450
00:24:03,225 --> 00:24:04,529
Shit!
451
00:24:04,703 --> 00:24:06,618
- Oh, shit.
- Hey, you!
452
00:24:06,792 --> 00:24:08,402
[engine starts]
453
00:24:08,576 --> 00:24:10,883
- [gun clicks]
- Get out of the car!
454
00:24:11,057 --> 00:24:13,929
I'm trying!
The car started by itself, I promise!
455
00:24:13,929 --> 00:24:15,627
- Look, it's not working!
- Get out now!
456
00:24:15,721 --> 00:24:17,411
- [whirring]
- [engine revs]
457
00:24:17,585 --> 00:24:19,195
[tires screeching]
458
00:24:21,589 --> 00:24:23,243
[tires screeching]
459
00:24:24,322 --> 00:24:26,289
No! Wait! What you doing?
460
00:24:26,464 --> 00:24:27,595
Noah, what's...
461
00:24:27,769 --> 00:24:30,685
- [engine accelerating]
- [laughing]
462
00:24:30,859 --> 00:24:33,296
Reek! Reek! Reek!
463
00:24:33,471 --> 00:24:35,264
Now, that's top-tier
manifestation!
464
00:24:35,264 --> 00:24:36,430
[tires screech]
465
00:24:36,604 --> 00:24:38,788
Yo, the car's driving
by itself!
466
00:24:40,565 --> 00:24:41,696
Noah, you good?
467
00:24:41,870 --> 00:24:43,209
I don't know
what's going on!
468
00:24:43,209 --> 00:24:44,569
It won't stop!
469
00:24:44,743 --> 00:24:47,019
Yo, stop! Stop!
Why aren't you listening?
470
00:24:47,019 --> 00:24:49,416
- You might wanna slow down.
- It's not me, it's the car!
471
00:24:49,416 --> 00:24:51,010
- It's possessed!
- [Reek] No, no, no.
472
00:24:51,184 --> 00:24:52,751
You're just
on an adrenaline high.
473
00:24:53,165 --> 00:24:54,859
Let's do some of them
breathing exercises.
474
00:24:54,859 --> 00:24:56,225
[breathes deeply]
475
00:24:56,319 --> 00:24:58,103
Yo, I don't need
no breathing exercises!
476
00:24:58,103 --> 00:24:59,506
The car's driving by itself!
477
00:24:59,506 --> 00:25:00,889
- [tires screech]
- [siren wailing]
478
00:25:01,063 --> 00:25:02,924
Oh, snap.
479
00:25:02,924 --> 00:25:04,719
Yo, Reek, what do we do?
480
00:25:05,193 --> 00:25:06,851
Noah, I cannot hear you.
481
00:25:06,851 --> 00:25:08,568
- [Noah] Reek!
- Noah, I can't...
482
00:25:08,568 --> 00:25:10,812
[tires screech]
483
00:25:10,986 --> 00:25:14,192
[shouts] No, he did not!
No, he did not just leave me!
484
00:25:14,192 --> 00:25:16,209
[siren blaring]
485
00:25:16,383 --> 00:25:18,505
- Pull over!
- Help me!
486
00:25:18,505 --> 00:25:19,952
[whirs]
487
00:25:22,694 --> 00:25:24,522
[engine accelerating]
488
00:25:26,349 --> 00:25:27,916
[screams]
489
00:25:28,090 --> 00:25:29,614
[car horns honking][tires screech]
490
00:25:29,788 --> 00:25:31,354
[breathing heavily]
491
00:25:34,836 --> 00:25:37,317
- [engine accelerates]
- [tires screech]
492
00:25:37,491 --> 00:25:39,219
[screaming]
493
00:25:44,237 --> 00:25:45,946
[tires screech]
494
00:25:47,066 --> 00:25:48,415
[siren blaring]
495
00:25:48,589 --> 00:25:50,635
[truck horn blares]
496
00:25:51,940 --> 00:25:53,612
Oh! Are you ok...
497
00:25:53,612 --> 00:25:56,466
- [breathing heavily]
- [sirens wailing]
498
00:25:56,641 --> 00:26:00,079
["The Choice is Yours
[Revisited]" playing]
499
00:26:00,253 --> 00:26:02,767
Drive. Drive, drive,
drive, drive, drive!
500
00:26:02,767 --> 00:26:03,952
- [engine accelerates]
- [whirs]
501
00:26:04,126 --> 00:26:06,259
[engine accelerating]
502
00:26:06,433 --> 00:26:08,900
♪ Know not who I am or when
I'm coming, so you sleep ♪
503
00:26:08,900 --> 00:26:11,090
♪ Wasn't in my realm
Or wasn't in your sphere ♪
504
00:26:11,264 --> 00:26:13,571
♪ Knew not who I was
But listen here ♪
505
00:26:13,745 --> 00:26:16,452
♪ Dres, D-R-E-S
Yes, I guess I can start ♪
506
00:26:16,452 --> 00:26:18,692
The bridge.
The bridge, the bridge...
507
00:26:18,692 --> 00:26:19,794
Take the Williamsburg!
508
00:26:19,968 --> 00:26:21,404
[tires squealing]
509
00:26:23,015 --> 00:26:24,451
- ♪ Can I hear a hey?♪
- ♪ Hey ♪
510
00:26:24,625 --> 00:26:26,389
- ♪ Can I get a yo?
- You got a hat?♪
511
00:26:26,389 --> 00:26:28,498
[engine revs]
512
00:26:28,673 --> 00:26:31,580
I got a 10-37 in progress.
Silver Porsche.
513
00:26:31,580 --> 00:26:32,820
[siren wailing]
514
00:26:34,128 --> 00:26:35,601
You serious, man?
515
00:26:36,158 --> 00:26:38,073
[tires screeching]
516
00:26:40,162 --> 00:26:42,774
Oh, nah. Oh, nah.
517
00:26:44,993 --> 00:26:47,735
[engine revs]
518
00:26:50,825 --> 00:26:52,705
Hell, do something, please!
519
00:26:54,829 --> 00:26:56,701
[mechanical whirring]
520
00:26:56,701 --> 00:27:01,314
♪ Engine, engine, number nine
On the New York transit line ♪
521
00:27:01,314 --> 00:27:03,325
♪ If my train
Goes off the track ♪
522
00:27:03,325 --> 00:27:05,287
♪ Pick it up, pick it up
Pick it up ♪
523
00:27:05,287 --> 00:27:08,800
Yo, nah. Nah, nah, nah.
524
00:27:10,279 --> 00:27:12,151
- [engine revs]
- [siren continues]
525
00:27:12,325 --> 00:27:13,674
[tires squealing]
526
00:27:15,023 --> 00:27:16,329
[Prime] Come in, come in.
527
00:27:16,329 --> 00:27:18,451
- Can you hear me, Mirage?
- Mir-what?
528
00:27:18,451 --> 00:27:20,333
[electricity hums]
529
00:27:22,465 --> 00:27:25,599
♪ Niftily
We can make it hip to be ♪
530
00:27:25,773 --> 00:27:29,821
♪ What we are 'cause what we be
Be the epitome ♪
531
00:27:30,778 --> 00:27:33,389
- Oh, Mirage.
- [siren wailing]
532
00:27:33,563 --> 00:27:35,783
♪ You can get with this
Or you can get with that ♪
533
00:27:35,957 --> 00:27:40,440
♪ You can get with this
Or you can get with that ♪
534
00:27:40,614 --> 00:27:41,876
[electricity hums]
535
00:27:42,050 --> 00:27:43,312
[tires screech]
536
00:27:47,926 --> 00:27:50,102
[breathing heavily]
537
00:27:54,541 --> 00:27:56,761
Yo, yo, yo, slow down!
Slow down!
538
00:27:58,414 --> 00:27:59,851
[engine revs, stops]
539
00:28:01,069 --> 00:28:02,331
[grunting]
540
00:28:02,505 --> 00:28:05,421
[mechanical whirring]
541
00:28:08,076 --> 00:28:11,776
[Mirage] Whoo-hoo-hoo!
That felt good!
542
00:28:11,950 --> 00:28:15,475
Get some oil pumping,
you know? Damn!
543
00:28:15,649 --> 00:28:17,332
I've been cooped up
forever, dude.
544
00:28:17,332 --> 00:28:19,338
I can't tell you
how old it gets!
545
00:28:19,338 --> 00:28:21,220
[as Prime]
"Mirage, stay hidden.
546
00:28:21,394 --> 00:28:24,440
Mirage, don't draw
any attention to yourself.
547
00:28:24,614 --> 00:28:29,402
Mirage, Bigis just a movie.
You'll never be a real boy."
548
00:28:29,576 --> 00:28:31,654
[normal voice] But that was fun, man.
You're fun, dude.
549
00:28:32,318 --> 00:28:36,230
Oh, right. This is probably
a lot for you, huh?
550
00:28:37,932 --> 00:28:40,892
Back up! -Hey, whoa, whoa, whoa.
What's with the aggression?
551
00:28:40,892 --> 00:28:43,057
I thought after the car chase,
we were boys.
552
00:28:43,057 --> 00:28:45,287
- Are you gonna hit me?
- Maybe.
553
00:28:45,461 --> 00:28:48,682
- It's like that?
- [mechanical whirring]
554
00:28:51,641 --> 00:28:53,643
Hmm. Tough guy.
555
00:28:53,818 --> 00:28:56,472
I like that.
I like it a lot.
556
00:28:56,646 --> 00:28:57,757
What are you?
557
00:28:58,431 --> 00:29:00,432
Some sort of possessed car
or something?
558
00:29:00,432 --> 00:29:02,783
[scoffs] Nah.
That's not real, man.
559
00:29:02,783 --> 00:29:03,871
I'm an alien.
560
00:29:04,045 --> 00:29:05,917
Like... Like E.T.?
561
00:29:05,917 --> 00:29:08,474
E.T.? The little ugly guy
in the basket?
562
00:29:08,474 --> 00:29:11,252
Look at this face!
The name's Mirage.
563
00:29:13,576 --> 00:29:15,404
Come on. Give me a little,
give me a little.
564
00:29:15,578 --> 00:29:17,015
Give me a little.
Give a little tap.
565
00:29:17,189 --> 00:29:18,364
[whispers]
Give me a little tap.
566
00:29:18,364 --> 00:29:20,366
There you go.
Now we're friends!
567
00:29:20,540 --> 00:29:23,369
- [tires screeching]
- Oh, great. The gang's here.
568
00:29:23,543 --> 00:29:26,459
- There are more like you?
- Like me? Nah.
569
00:29:26,633 --> 00:29:28,200
But be cool
so they don't crush you.
570
00:29:28,374 --> 00:29:30,680
What? -Yeah,
I'd put that pipe down if I were you.
571
00:29:32,813 --> 00:29:35,598
- [tires squealing]
- [engines revving]
572
00:29:38,427 --> 00:29:41,430
[mechanical whirring]
573
00:29:53,399 --> 00:29:54,476
[pipe clangs]
574
00:29:54,476 --> 00:29:56,750
[mechanical whirring]
575
00:29:59,274 --> 00:30:02,625
Well, well,
who have we got here?
576
00:30:02,800 --> 00:30:05,411
- [engine revs]
- [mechanical whirring]
577
00:30:06,955 --> 00:30:08,806
Mirage, what have you done?
578
00:30:10,198 --> 00:30:12,113
You brought a human here?
579
00:30:12,287 --> 00:30:14,812
[Mirage] Optimus!
Hey! Looking good, man!
580
00:30:14,986 --> 00:30:16,518
Wait a second.
Are those new rims?
581
00:30:16,518 --> 00:30:18,781
You were told
to stay hidden.
582
00:30:18,781 --> 00:30:20,818
Right, right.
Crazy coincidence.
583
00:30:20,818 --> 00:30:22,863
When you called,
all Optimus-like...
584
00:30:23,037 --> 00:30:25,126
[as Prime]
"Autobots, roll out!"...
585
00:30:25,126 --> 00:30:26,838
[normal voice] ...this guy
was already in the car.
586
00:30:26,838 --> 00:30:29,174
But he's cool,
so it's cool. Cool?
587
00:30:29,348 --> 00:30:30,880
- [clangs]
- [Prime] Not cool.
588
00:30:30,880 --> 00:30:33,091
[mechanical hissing]
589
00:30:34,266 --> 00:30:36,094
Who are you, human?
590
00:30:36,528 --> 00:30:38,249
I'm nobody.
I ain't even seen nothing.
591
00:30:38,249 --> 00:30:39,761
I'm not even seeing
anything right now.
592
00:30:40,455 --> 00:30:41,795
Arcee.
593
00:30:43,536 --> 00:30:45,277
[electronic whirring]
594
00:30:45,451 --> 00:30:47,496
Private Noah Diaz,
US Army.
595
00:30:47,670 --> 00:30:50,499
Multiple commendations.
A wizard with electronics.
596
00:30:50,673 --> 00:30:52,327
Huh. He's a soldier.
597
00:30:52,501 --> 00:30:54,852
He does not look
like a soldier.
598
00:30:55,026 --> 00:30:57,224
I mean, you looking
pretty rough yourself.
599
00:30:57,224 --> 00:30:58,943
[chuckles, clears throat]
600
00:30:58,943 --> 00:31:00,727
Sorry, sir.
601
00:31:00,901 --> 00:31:03,686
I will deal
with your mistake later.
602
00:31:06,515 --> 00:31:10,737
Okay, the energy surge
we felt was in the 4,000 yottahertz range,
603
00:31:10,911 --> 00:31:12,695
which is undetectable
to humans.
604
00:31:12,695 --> 00:31:15,470
I've reconstructed the source
from the energy echoes.
605
00:31:15,874 --> 00:31:19,668
[Prime] I cannot believe it.
It exists and it is here.
606
00:31:20,042 --> 00:31:21,530
What the hell am I looking at?
607
00:31:21,704 --> 00:31:23,334
[Prime]
The Transwarp Key.
608
00:31:23,334 --> 00:31:26,391
It was thought to be lost
thousands of years ago.
609
00:31:27,015 --> 00:31:30,496
It was once used
to open space-time portals
610
00:31:30,670 --> 00:31:33,978
to Energon-rich planets
throughout the universe.
611
00:31:34,152 --> 00:31:36,554
You mean Energon-rich
planets like...
612
00:31:36,554 --> 00:31:37,938
Cybertron.
613
00:31:38,112 --> 00:31:40,898
After seven long years
stranded on Earth,
614
00:31:41,072 --> 00:31:43,083
we've finally found
a way home.
615
00:31:43,487 --> 00:31:45,232
Wait till I catch you, Reek.
616
00:31:45,232 --> 00:31:48,122
Okay, so where
is this t-tran, t-trun...
617
00:31:48,296 --> 00:31:49,828
- Transwarp Key?
- Thank you.
618
00:31:49,828 --> 00:31:51,736
It's in the new museum
on Ellis Island.
619
00:31:51,736 --> 00:31:54,563
Let's blow it up
and get the hell out of Dodge!
620
00:31:54,563 --> 00:31:57,740
[Arcee] No, we can't just go in
blasting and steal it, Bee.
621
00:31:57,740 --> 00:31:59,438
The humans
will hunt us down.
622
00:31:59,612 --> 00:32:02,006
What we need
is a quiet way in.
623
00:32:02,006 --> 00:32:05,400
- [Noah grunts]
- [metal clanging]
624
00:32:07,620 --> 00:32:09,259
Ooh, how about him?
625
00:32:09,259 --> 00:32:11,702
- [Prime] No.
- [Mirage] What? Come on, man.
626
00:32:11,702 --> 00:32:13,960
He could slip in right through
one of them little doors,
627
00:32:13,960 --> 00:32:16,691
grab the key, leave a nice IOU
and peace out.
628
00:32:16,691 --> 00:32:19,023
- He's perfect.
- What?
629
00:32:19,197 --> 00:32:21,603
No, it is a bad idea.
630
00:32:21,603 --> 00:32:23,636
I agree with Big Man.
631
00:32:23,810 --> 00:32:26,816
So, it's been real, y'all.
But...
632
00:32:26,816 --> 00:32:28,728
- Uh, time-out.
- Mirage.
633
00:32:28,902 --> 00:32:32,108
I know. I know. Just relax.
Let me just talk to my guy real quick.
634
00:32:32,108 --> 00:32:34,201
[whispers] Yo, don't leave me
with these tight-asses, bro.
635
00:32:34,201 --> 00:32:35,550
We make a great team.
636
00:32:35,550 --> 00:32:37,582
This is a waste of time.
637
00:32:37,582 --> 00:32:40,143
Look, I'm not breaking into a museum
for some space robots.
638
00:32:40,143 --> 00:32:42,002
But what about for friendship?
639
00:32:43,134 --> 00:32:45,397
Uh, uh... Or, or, or
640
00:32:45,397 --> 00:32:47,304
what about for cash?
641
00:32:48,008 --> 00:32:51,794
Uh-huh. You help us get this key,
so we can get off this rock--
642
00:32:51,969 --> 00:32:54,101
No offense.
Love the neighborhood and all.
643
00:32:54,101 --> 00:32:56,495
And then I let you sell me.
644
00:32:56,669 --> 00:32:58,714
[mechanical whirring]
Lambo?
645
00:32:59,672 --> 00:33:00,762
Ferrari?
646
00:33:01,456 --> 00:33:02,457
Indy?
647
00:33:03,751 --> 00:33:06,679
Look, you get paid
and then I'll split.
648
00:33:07,133 --> 00:33:08,908
So all I gotta do
is walk in and out?
649
00:33:08,908 --> 00:33:11,445
[Mirage] All you gotta do.
We'll take care of the rest.
650
00:33:11,759 --> 00:33:14,034
Cross my spark
and hope to die.
651
00:33:14,208 --> 00:33:16,621
Wow! That was corny
when I said it out loud.
652
00:33:18,473 --> 00:33:21,433
[Noah] What about the big man?
Optimal, or whatever.
653
00:33:21,433 --> 00:33:23,652
You let me worry about him.
654
00:33:23,826 --> 00:33:24,871
Cool?
655
00:33:26,873 --> 00:33:29,615
Ah! Got him!
He's in, baby! Whoo!
656
00:33:32,270 --> 00:33:34,228
[Transwarp Key humming]
657
00:33:34,402 --> 00:33:35,925
[typing]
658
00:33:56,010 --> 00:33:58,339
[Noah] Y'all are robots
that transform into cars,
659
00:33:58,339 --> 00:34:00,559
even though
you're from way out in space.
660
00:34:00,733 --> 00:34:03,301
But now there's this key
that opens a portal back to your home?
661
00:34:03,475 --> 00:34:06,434
Oh, and you know this
because there's a beacon light in the sky
662
00:34:06,434 --> 00:34:08,393
that I can't see
because I'm human.
663
00:34:08,393 --> 00:34:10,960
- [Mirage] You say that like it's weird.
- It's super weird.
664
00:34:10,960 --> 00:34:13,976
You know what's weird?
Marky Mark is leaving the Funky Bunch!
665
00:34:13,976 --> 00:34:17,132
I heard he's just gonna pursue
acting now. That's crazy!
666
00:34:17,132 --> 00:34:19,317
- What? How does that...
- [Mirage] What a world.
667
00:34:19,491 --> 00:34:20,709
Whatever, man.
668
00:34:20,883 --> 00:34:22,641
I'm just trying
to collect this money
669
00:34:22,641 --> 00:34:25,569
and get your angry-ass boss off of Earth
before he blows a gasket.
670
00:34:25,569 --> 00:34:26,889
[Mirage]
Don't take it personal.
671
00:34:26,889 --> 00:34:28,761
He just misses home.
672
00:34:28,935 --> 00:34:31,815
And I think he blames himself
for us getting stuck here.
673
00:34:32,460 --> 00:34:34,556
Earth was supposed
to be a pit stop, you know,
674
00:34:34,556 --> 00:34:38,379
a place for us to regroup
and rejoin the war back home.
675
00:34:38,553 --> 00:34:41,107
Prime feels like it's his fault
we've been stranded here,
676
00:34:41,107 --> 00:34:43,210
like he has to fix it
all on his own.
677
00:34:43,384 --> 00:34:46,279
[Arcee on radio]
All right, team, heads up.
There's security up ahead.
678
00:34:46,279 --> 00:34:47,388
[Mirage] Nice!
679
00:34:47,492 --> 00:34:48,658
This is gonna be fun, man.
680
00:34:48,658 --> 00:34:50,628
No, no, no. No, bro.
You need to switch it up.
681
00:34:50,762 --> 00:34:54,351
You need to turn into a helicopter
or a speedboat or something.
682
00:34:54,526 --> 00:34:56,777
[Mirage] I got something
way better than that.
683
00:34:56,777 --> 00:34:59,879
[truck screeches]
684
00:35:05,711 --> 00:35:07,321
[gate buzzes]
685
00:35:10,455 --> 00:35:11,456
[Noah] Good call.
686
00:35:14,328 --> 00:35:16,464
[Prime]
I do not like this plan.
687
00:35:16,464 --> 00:35:19,310
[Arcee] Yeah, Mirage isn't
really known for being quiet.
688
00:35:19,310 --> 00:35:21,422
At least Mirage is one of us.
689
00:35:21,596 --> 00:35:23,903
We should not be relying
on a human.
690
00:35:24,077 --> 00:35:25,252
They are my friends.
691
00:35:25,426 --> 00:35:27,515
I know one
was good to you, Bee,
692
00:35:27,689 --> 00:35:29,430
but this is not our world.
693
00:35:29,604 --> 00:35:32,390
The humans will always
protect what is theirs.
694
00:35:32,564 --> 00:35:35,009
We can only trust
our own kind.
695
00:35:35,523 --> 00:35:37,699
You can't handle
the truth!
696
00:35:37,699 --> 00:35:41,355
I do not want you going
to that drive-in theater anymore.
697
00:35:41,529 --> 00:35:42,530
[groans]
698
00:35:43,618 --> 00:35:45,751
[whirring, distant]
699
00:35:57,545 --> 00:35:59,286
[lights buzzing]
700
00:36:01,636 --> 00:36:04,204
[brakes squeaking]
701
00:36:04,378 --> 00:36:06,965
[engine idles, turns off]
702
00:36:17,652 --> 00:36:19,915
[Transwarp Key humming]
703
00:36:26,465 --> 00:36:29,273
Nightbird,
search the island.
704
00:36:30,184 --> 00:36:34,582
Finally, the hunt
draws to a close.
705
00:36:34,756 --> 00:36:36,367
[electricity humming]
706
00:36:40,719 --> 00:36:41,894
[panting]
707
00:36:42,068 --> 00:36:43,704
- [electricity powers down]
- [gasps]
708
00:36:57,039 --> 00:36:59,477
[switch clicking]
709
00:36:59,651 --> 00:37:01,174
[objects clattering]
710
00:37:01,348 --> 00:37:02,349
Hello?
711
00:37:08,268 --> 00:37:11,706
- [snarling]
- [chittering]
712
00:37:19,323 --> 00:37:20,759
Fudge.
713
00:37:20,933 --> 00:37:21,977
Oh.
714
00:37:22,564 --> 00:37:23,718
Shh, shh, shh, shh.
715
00:37:23,892 --> 00:37:25,894
[groaning]
716
00:37:26,068 --> 00:37:27,786
[screams, grunts]
717
00:37:27,786 --> 00:37:29,333
- Hey, are you okay?
- Back up!
718
00:37:29,333 --> 00:37:31,335
- Yo, are you okay?
- Back up! Back up! Back up!
719
00:37:31,335 --> 00:37:33,032
I didn't think anyone
was in here.
720
00:37:36,120 --> 00:37:37,194
That's it.
721
00:37:37,558 --> 00:37:39,778
[humming]
722
00:37:41,519 --> 00:37:43,303
Who are you? Hmm?
723
00:37:43,477 --> 00:37:44,739
I'm, uh...
724
00:37:45,523 --> 00:37:46,524
the janitor.
725
00:37:48,221 --> 00:37:50,067
Security!
726
00:37:50,067 --> 00:37:52,999
No, no, no! You don't have to do that!
It's not what it looks like.
727
00:37:52,999 --> 00:37:55,079
It looks like you're trying
to steal museum property.
728
00:37:56,083 --> 00:37:57,747
Okay, it's a little
what it looks like.
729
00:37:57,747 --> 00:37:59,363
[shoes squeaking]
730
00:37:59,363 --> 00:38:01,365
- Oh, shit.
- [whimpering]
731
00:38:01,365 --> 00:38:04,685
Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't
belong to you anyway.
732
00:38:04,685 --> 00:38:07,545
- No, no, no!
- [Noah] Just stop! Just...
733
00:38:07,719 --> 00:38:10,461
Hey, hey! Relax, relax,
and let me explain.
734
00:38:12,029 --> 00:38:13,333
It belongs to...
735
00:38:13,507 --> 00:38:15,466
[breathing heavily]
736
00:38:15,640 --> 00:38:16,902
...to these...
737
00:38:18,947 --> 00:38:23,154
these giant robots
from space.
738
00:38:24,170 --> 00:38:25,345
Really?
739
00:38:25,519 --> 00:38:26,868
- Look, I'm gonna need that.
- [shouts]
740
00:38:27,042 --> 00:38:28,914
[both grunting, groaning]
741
00:38:29,088 --> 00:38:30,307
- Damn!
- [door opens]
742
00:38:30,481 --> 00:38:32,221
- Damn!
- [security guard] Hey!
743
00:38:32,396 --> 00:38:34,906
Hey, hey, hey! What's going on here?
Don't move.
744
00:38:34,906 --> 00:38:37,139
Man, it's about time
you showed up!
745
00:38:38,532 --> 00:38:40,447
- [Noah grunts]
- [glass shattering]
746
00:38:42,057 --> 00:38:43,929
[warbles]
747
00:38:44,433 --> 00:38:45,679
The key.
748
00:38:46,540 --> 00:38:48,063
- [groans]
- [objects clatter]
749
00:38:49,108 --> 00:38:50,422
[coughing]
750
00:38:50,527 --> 00:38:53,112
- [grunts]
- [glass pieces scatter]
751
00:39:08,867 --> 00:39:11,388
[breathes heavily]
You were telling the truth.
752
00:39:11,388 --> 00:39:12,479
[Noah] Yeah.
753
00:39:12,479 --> 00:39:14,655
But those ones aren't with me.
754
00:39:14,829 --> 00:39:17,049
[mechanical whirring]
755
00:39:19,489 --> 00:39:25,318
[growling] Rip the flesh from their bones
and bring me the key.
756
00:39:25,492 --> 00:39:27,755
[snarling]
757
00:39:30,090 --> 00:39:31,411
It's yours.
758
00:39:33,021 --> 00:39:34,719
[warbles]
759
00:39:34,893 --> 00:39:36,416
- [shouting]
- [grunts]
760
00:39:39,376 --> 00:39:40,942
- [weapon hums]
- [groans]
761
00:39:42,204 --> 00:39:43,945
Guys, we got company!
762
00:39:43,945 --> 00:39:46,426
[mechanical whirring]
763
00:39:51,201 --> 00:39:53,912
[Prime]
Autobots, protect the key!
764
00:39:53,912 --> 00:39:55,043
[growls]
765
00:39:56,262 --> 00:39:57,586
Catch!
766
00:39:58,133 --> 00:39:59,396
[grunts]
767
00:40:00,247 --> 00:40:01,398
[grunting]
768
00:40:07,795 --> 00:40:09,797
[Bumblebee] Not so fast!
769
00:40:14,454 --> 00:40:17,631
Oh, they're flying now?
Who the hell are these guys?
770
00:40:21,896 --> 00:40:24,421
[grunting]
771
00:40:27,685 --> 00:40:29,904
[grunts] Impossible!
772
00:40:29,904 --> 00:40:32,907
I enjoy
that look of confusion
773
00:40:32,907 --> 00:40:36,955
when an inferior being
meets a higher power.
774
00:40:39,827 --> 00:40:42,090
[both breathing heavily]
775
00:40:43,657 --> 00:40:46,486
[snarling]
776
00:40:46,660 --> 00:40:48,146
What the hell
are those things?
777
00:40:49,750 --> 00:40:51,079
- Are you okay?
- [door closes]
778
00:40:54,560 --> 00:40:57,062
- Hey! Stop following me!
- I'm not following you!
779
00:40:57,062 --> 00:40:59,151
I'm just escaping
in the same direction.
780
00:41:00,065 --> 00:41:01,762
[whimpering]
781
00:41:05,984 --> 00:41:07,246
[snarls]
782
00:41:10,597 --> 00:41:12,817
[chittering]
783
00:41:12,991 --> 00:41:15,297
- [gasping]
- [objects shatter]
784
00:41:15,472 --> 00:41:16,734
[gasping]
785
00:41:17,604 --> 00:41:19,737
[breathing heavily]
786
00:41:21,434 --> 00:41:23,262
[grunts]
787
00:41:26,526 --> 00:41:29,181
[chittering]
788
00:41:39,408 --> 00:41:41,236
[grunting]
789
00:41:43,151 --> 00:41:44,501
[breathing heavily]
790
00:41:49,462 --> 00:41:50,507
[exhales]
791
00:41:53,510 --> 00:41:55,729
♪ We're moving on ♪
792
00:41:55,903 --> 00:41:57,688
♪ Keeping strong ♪
793
00:41:57,862 --> 00:42:01,126
♪ Don't you let them
Steer you wrong ♪
794
00:42:01,300 --> 00:42:04,390
♪ It's a groove thang ♪
795
00:42:07,785 --> 00:42:10,657
♪ Gonna give you what you want ♪
796
00:42:10,831 --> 00:42:12,659
♪ Just as long...♪
797
00:42:13,530 --> 00:42:14,531
Um...
798
00:42:14,705 --> 00:42:15,967
- [chittering]
- [screams]
799
00:42:16,141 --> 00:42:17,142
[metal clangs]
800
00:42:17,316 --> 00:42:18,535
[breathing heavily]
801
00:42:18,709 --> 00:42:19,797
[Noah] Run!
802
00:42:20,580 --> 00:42:22,234
Go, go!
803
00:42:22,408 --> 00:42:23,757
[screeches]
804
00:42:23,931 --> 00:42:25,759
[chittering]
805
00:42:25,933 --> 00:42:27,195
[Noah grunts]
806
00:42:32,200 --> 00:42:34,159
- [Noah] Run!
- [screams]
807
00:42:34,333 --> 00:42:35,987
Go, go, go, go, go!
808
00:42:36,161 --> 00:42:37,728
[banging]
809
00:42:38,990 --> 00:42:40,208
[Noah shouts]
810
00:42:44,125 --> 00:42:45,369
Watch out!
811
00:42:46,563 --> 00:42:48,179
- [gasps]
- Thanks.
812
00:42:54,508 --> 00:42:57,095
Scourge,
I have eyes on the key.
813
00:42:58,923 --> 00:43:01,316
[Mirage] Prime, I don't think
we can hold these guys...
814
00:43:01,316 --> 00:43:03,188
Oh, no!
815
00:43:03,362 --> 00:43:04,537
My God! Put me down!
816
00:43:04,711 --> 00:43:07,109
[shouting]
817
00:43:07,109 --> 00:43:09,327
[groaning]
Whoa, that was so scary.
818
00:43:10,151 --> 00:43:11,979
Oh, cool.
You're still alive.
819
00:43:12,153 --> 00:43:13,880
[grunting]
820
00:43:14,591 --> 00:43:16,092
Get the key!
821
00:43:16,952 --> 00:43:18,377
Noah, get out of here!
822
00:43:19,596 --> 00:43:21,902
Get off me! I hate spiders!
823
00:43:24,296 --> 00:43:27,168
Go, go, go! -Don't die, don't die,
don't die, don't die!
824
00:43:31,042 --> 00:43:33,143
Go! Get out of here!
825
00:43:34,132 --> 00:43:36,874
[grunting]
826
00:43:37,048 --> 00:43:39,050
[shouting]
827
00:43:39,224 --> 00:43:42,580
[Nightbird] Uh-uh-uh.
Leaving so soon?
828
00:43:42,580 --> 00:43:44,838
- [whirs]
- Yo! Look out!
829
00:43:45,012 --> 00:43:47,362
[both grunting]
830
00:43:49,103 --> 00:43:50,496
The key!
831
00:43:50,670 --> 00:43:52,672
- [car alarm blaring]
- [grunts]
832
00:43:55,486 --> 00:43:58,678
Enough of these games.
I'll get it myself.
833
00:43:58,852 --> 00:44:00,680
[Bumblebee] Not on my watch.
834
00:44:05,076 --> 00:44:06,077
[grunts]
835
00:44:11,125 --> 00:44:12,561
[grunts]
836
00:44:14,433 --> 00:44:16,653
[grunting]
837
00:44:22,659 --> 00:44:23,660
[groans]
838
00:44:24,748 --> 00:44:28,621
[mechanical whirring]
839
00:44:28,795 --> 00:44:31,624
Aw, don't be frightened, humans.
840
00:44:31,798 --> 00:44:35,019
This'll all be over soon.
841
00:44:36,237 --> 00:44:37,891
[Prime groans]
842
00:44:37,891 --> 00:44:40,384
[Scourge]
And you call yourself a Prime.
843
00:44:40,498 --> 00:44:43,157
Primus would be ashamed.
844
00:44:46,030 --> 00:44:47,988
[grunts]
845
00:44:48,772 --> 00:44:50,599
[Bumblebee powers down]
846
00:44:55,256 --> 00:44:56,605
[metal clangs]
847
00:44:56,605 --> 00:45:00,522
I'm tired of little things
getting in my way.
848
00:45:00,965 --> 00:45:02,089
Bee!
849
00:45:02,263 --> 00:45:03,830
[mechanical whirring]
850
00:45:04,004 --> 00:45:05,702
O Captain! My Captain!
851
00:45:05,977 --> 00:45:07,225
No!
852
00:45:07,399 --> 00:45:08,792
[warbles]
853
00:45:15,973 --> 00:45:17,322
[electricity crackles]
854
00:45:26,418 --> 00:45:27,593
Bee.
855
00:45:27,767 --> 00:45:31,771
[powering down]
856
00:45:33,279 --> 00:45:36,297
Now to add a Prime
to my collection.
857
00:45:36,471 --> 00:45:38,212
[screeching]
858
00:45:43,304 --> 00:45:44,566
[whimpers]
859
00:45:48,353 --> 00:45:50,268
Maximals.
860
00:45:50,268 --> 00:45:53,358
[Nightbird] Good.
Maybe we'll get a real fight.
861
00:45:53,532 --> 00:45:57,169
No. We got what we came for.
862
00:45:58,842 --> 00:46:00,278
[groans]
863
00:46:01,583 --> 00:46:03,672
[breathes heavily] No.
864
00:46:04,229 --> 00:46:08,024
This cannot be.
865
00:46:13,639 --> 00:46:15,772
[screeching in distance]
866
00:46:25,129 --> 00:46:27,589
We must go now. Come with me.
867
00:46:27,589 --> 00:46:30,264
[sirens wailing in distance]
868
00:46:42,059 --> 00:46:43,756
[screeching]
869
00:46:45,932 --> 00:46:48,456
[grunting]
870
00:46:51,895 --> 00:46:56,073
This is my fault.
It should've been me.
871
00:46:57,335 --> 00:46:59,903
I'm sorry for your loss.
872
00:46:59,903 --> 00:47:02,949
[Mirage] No offense, lady,
but who are you again?
873
00:47:03,123 --> 00:47:06,387
My name is Airazor.
874
00:47:06,561 --> 00:47:08,346
I am a Maximal.
875
00:47:08,346 --> 00:47:11,392
A warrior from both
your past and future.
876
00:47:11,392 --> 00:47:14,666
Oh, right. That--
That tracks. Yeah.
877
00:47:14,666 --> 00:47:18,573
We fled our home planet
on the eve of its destruction.
878
00:47:18,747 --> 00:47:21,963
We sought refuge
and hid here on Earth.
879
00:47:22,137 --> 00:47:24,943
Right. So you're a Maximal.
Y'all are Autobots.
880
00:47:24,943 --> 00:47:26,799
What was those things
that attacked us earlier?
881
00:47:26,973 --> 00:47:30,772
Terrorcons. Servants
of a dark, hungry god
882
00:47:30,772 --> 00:47:33,966
who feeds on entire worlds
to sustain himself.
883
00:47:34,200 --> 00:47:35,982
Unicron.
884
00:47:35,982 --> 00:47:39,681
So you're saying this thing Unicron
eats planets to survive?
885
00:47:39,856 --> 00:47:44,527
Yes. And he imbues
his servants, like Scourge,
886
00:47:44,527 --> 00:47:48,790
with dark energy,
which makes him all but invincible.
887
00:47:49,474 --> 00:47:52,433
He is entirely beholden
to Unicron.
888
00:47:52,607 --> 00:47:56,189
Through his power,
he possesses Scourge's soul.
889
00:47:57,003 --> 00:47:59,701
Awaken, my dark master.
890
00:47:59,876 --> 00:48:02,182
[rumbling]
891
00:48:12,801 --> 00:48:14,891
[Unicron growling]
892
00:48:17,763 --> 00:48:19,750
Rise.
893
00:48:19,974 --> 00:48:23,029
My hunger is killing me.
894
00:48:23,029 --> 00:48:24,682
What have you found?
895
00:48:24,682 --> 00:48:26,641
Salvation.
896
00:48:26,815 --> 00:48:31,646
The galaxy will once again
be yours to feast on, my master.
897
00:48:33,039 --> 00:48:35,563
I should've gotten
the key myself.
898
00:48:35,737 --> 00:48:38,281
I should've known better
than to rely on humans.
899
00:48:38,281 --> 00:48:40,786
Yo, hold up.
What, you blaming me?
900
00:48:40,960 --> 00:48:44,442
After you conveniently left out the part
about a planet-eating monster?
901
00:48:44,442 --> 00:48:46,879
Because of you,
Unicron will now use the key
902
00:48:46,879 --> 00:48:49,490
to consume every planet
in the universe!
903
00:48:49,664 --> 00:48:51,699
Including my home world.
904
00:48:51,699 --> 00:48:55,235
He doesn't have the key.
At least not all of it.
905
00:48:55,409 --> 00:48:59,109
- [Unicron] You fool!
- [Scourge groans]
906
00:48:59,283 --> 00:49:02,576
- [Unicron] This is only half the key.
- Please!
907
00:49:02,576 --> 00:49:07,011
The Maximals...
They must have split it.
908
00:49:07,011 --> 00:49:08,509
[Unicron] Excuses!
909
00:49:08,509 --> 00:49:11,689
Complete the key, or else you will wish
you had died
910
00:49:11,689 --> 00:49:13,645
with the rest of your planet.
911
00:49:13,645 --> 00:49:17,605
We broke the key
into two pieces for safekeeping,
912
00:49:17,779 --> 00:49:20,347
then splintered
and went into hiding.
913
00:49:20,521 --> 00:49:23,568
I do not know
where the other half is.
914
00:49:23,742 --> 00:49:28,437
[sighs] For all I know,
I am the last of our kind.
915
00:49:28,781 --> 00:49:29,971
It's in Peru.
916
00:49:30,885 --> 00:49:32,044
How you know that?
917
00:49:32,044 --> 00:49:33,970
It's the symbols
on the stone.
918
00:49:34,144 --> 00:49:37,045
They were only ever recorded
in one other place in the world.
919
00:49:37,045 --> 00:49:39,714
The Inca Temple of the Sun
in Cusco.
920
00:49:39,888 --> 00:49:43,370
It's one of the oldest buildings
in the western hemisphere. I'm-I'm...
921
00:49:43,544 --> 00:49:45,983
I'm guessing that
that can't be a coincidence.
922
00:49:46,737 --> 00:49:50,243
If you can track those symbols to Peru,
so can the Terrorcons.
923
00:49:50,243 --> 00:49:51,944
We need to get there
before they do.
924
00:49:52,118 --> 00:49:56,949
And then kill Scourge and take his piece
to complete the key.
925
00:49:56,949 --> 00:49:58,603
Yo. Hold up. Hold up.
926
00:49:58,937 --> 00:50:00,735
You want to find
this other key
927
00:50:00,909 --> 00:50:03,825
and deliver it to the guy
that just kicked your asses.
928
00:50:03,825 --> 00:50:06,132
The Transwarp Key
is our only way home.
929
00:50:06,132 --> 00:50:09,305
If this dude gets ahold of that thing,
it's game over for Earth!
930
00:50:09,305 --> 00:50:11,280
Our families, everybody!
931
00:50:15,363 --> 00:50:16,447
I'm going.
932
00:50:16,447 --> 00:50:17,849
Out of the question.
933
00:50:18,623 --> 00:50:22,265
No offense, but I'm not trusting
my home to a guy
934
00:50:22,265 --> 00:50:23,758
who couldn't even protect his.
935
00:50:24,978 --> 00:50:27,893
This is my planet.
I'm going.
936
00:50:28,327 --> 00:50:29,740
What about you?
937
00:50:32,447 --> 00:50:35,031
- Me?
- What is your name?
938
00:50:35,749 --> 00:50:36,833
Elena.
939
00:50:37,207 --> 00:50:38,476
Elena,
940
00:50:38,690 --> 00:50:40,993
will you lead us
to this temple?
941
00:50:43,934 --> 00:50:45,763
Chance to stop
the end of the world.
942
00:50:46,477 --> 00:50:47,667
[Arcee] Actually,
943
00:50:48,261 --> 00:50:50,611
you'll be saving two worlds.
944
00:50:58,097 --> 00:50:59,098
Yeah.
945
00:50:59,664 --> 00:51:00,926
[door unlocks]
946
00:51:04,408 --> 00:51:06,671
[chattering on TV]
947
00:51:09,282 --> 00:51:11,676
[Kris on radio]
Yo, is that you, Sonic?
948
00:51:14,374 --> 00:51:15,984
What are you doing up, Tails?
949
00:51:16,758 --> 00:51:18,335
I can't sleep.
950
00:51:20,032 --> 00:51:21,555
[engine revs]
951
00:51:28,736 --> 00:51:29,781
This too hot?
952
00:51:31,217 --> 00:51:32,784
You playing
that game too much.
953
00:51:32,958 --> 00:51:35,270
Give it a rest,
so your hand can take a break.
954
00:51:35,270 --> 00:51:36,428
I'm gonna beat it.
955
00:51:39,225 --> 00:51:40,487
My money's on you, bro.
956
00:51:40,881 --> 00:51:42,228
We don't quit.
957
00:51:42,402 --> 00:51:44,143
Come on, get some sleep,
all right?
958
00:51:44,883 --> 00:51:46,885
[mechanical whirring]
959
00:51:52,310 --> 00:51:54,110
Yo, listen, um,
960
00:51:54,284 --> 00:51:56,416
I gotta--
I gotta head out for a while.
961
00:51:56,590 --> 00:51:58,766
And I don't know
when I'm gonna be back.
962
00:51:59,313 --> 00:52:00,377
Why?
963
00:52:00,551 --> 00:52:02,161
[creaking]
964
00:52:02,335 --> 00:52:05,338
[cracks]
Oh, shit.
965
00:52:06,339 --> 00:52:08,602
[car alarm blaring]
966
00:52:10,184 --> 00:52:11,953
- What the...
- [Mirage] No, no, no!
967
00:52:12,128 --> 00:52:14,517
No! Stop, please!
Turn off! Turn off!
968
00:52:14,517 --> 00:52:16,654
Yo, won't you--
I told you to sit tight.
969
00:52:16,828 --> 00:52:18,438
- Stop it.
- I can't turn it off.
I'm sorry.
970
00:52:18,438 --> 00:52:19,613
Is that a robot?
971
00:52:19,613 --> 00:52:21,572
No, no, no.
Go-- Go back to bed.
972
00:52:21,572 --> 00:52:24,438
Yo, shut it off! -I think your bad
hot-wiring messed up my lights.
973
00:52:24,438 --> 00:52:26,586
- I got the bat.
- Yo, chill. Give me that.
974
00:52:26,586 --> 00:52:29,057
- [Mirage] Did he say "bat"?
- [Noah] You're gonna wake up Ma!
975
00:52:30,668 --> 00:52:32,626
[chattering on TV]
976
00:52:34,861 --> 00:52:36,543
I know you're a robot.
977
00:52:37,892 --> 00:52:39,067
Kris?
978
00:52:40,852 --> 00:52:41,853
[clunks]
979
00:52:42,027 --> 00:52:44,247
[mechanical whirring]
980
00:52:46,423 --> 00:52:48,816
Yo! You scratched my paint!
981
00:52:50,035 --> 00:52:51,688
[whispering]
What are you doing?
982
00:52:51,688 --> 00:52:53,683
Man, they didn't
treat E.T. like this.
983
00:52:53,683 --> 00:52:55,146
- You know this thing?
- Yeah.
984
00:52:55,146 --> 00:52:57,714
We're just work friends.
985
00:52:57,714 --> 00:53:00,937
"Work friends"?
You've been inside me.
986
00:53:00,937 --> 00:53:04,077
Look, that thing I told you
I have to go do?
987
00:53:04,571 --> 00:53:05,920
It's for him and his crew.
988
00:53:06,094 --> 00:53:07,748
We're trying to stop
the end of the world.
989
00:53:07,748 --> 00:53:09,150
The world's ending?
990
00:53:09,150 --> 00:53:11,404
- No!
- Maybe. Sixty-forty.
991
00:53:11,848 --> 00:53:13,698
You know I'm not gonna
let that happen.
992
00:53:14,102 --> 00:53:15,713
But that's why
I have to leave.
993
00:53:19,589 --> 00:53:21,078
I'll go get my things.
994
00:53:21,762 --> 00:53:22,913
Tough kid.
995
00:53:23,007 --> 00:53:26,114
What? No. Whoa, whoa.
Hold up. Hold up. You're not coming.
996
00:53:26,289 --> 00:53:30,336
- Why? You need someone to watch your back.
- It's too dangerous, Kris.
997
00:53:31,772 --> 00:53:33,864
And I need you to stay here
and take care of Mom.
998
00:53:36,777 --> 00:53:38,475
'Cause you might not
come back.
999
00:53:52,315 --> 00:53:53,794
Hey, robot.
1000
00:53:54,839 --> 00:53:56,920
Me? 'Sup?
1001
00:53:57,864 --> 00:54:01,062
Watch out for my brother.
Okay?
1002
00:54:01,587 --> 00:54:03,218
You got it, little man.
1003
00:54:03,218 --> 00:54:04,700
Nah, I'm serious.
1004
00:54:05,284 --> 00:54:07,678
If he gets hurt,
I'm coming after you.
1005
00:54:07,852 --> 00:54:09,073
[scoffs]
1006
00:54:09,277 --> 00:54:12,813
[chuckles] Don't worry.
I got Noah's back. I promise.
1007
00:54:12,987 --> 00:54:14,250
Mm-hmm.
1008
00:54:16,648 --> 00:54:17,733
Home team?
1009
00:54:21,082 --> 00:54:22,127
Home team.
1010
00:54:26,087 --> 00:54:27,472
Kid's got heart.
1011
00:54:28,176 --> 00:54:30,135
Cojones muy grande.
1012
00:54:30,719 --> 00:54:33,269
["Hypnotize" playing]
1013
00:54:34,618 --> 00:54:35,705
♪ Come on ♪
1014
00:54:35,705 --> 00:54:38,012
[mechanical whirring]
1015
00:54:41,233 --> 00:54:43,888
Wu-Tang is
in the building, baby!
1016
00:54:44,062 --> 00:54:46,412
Way to be incognito.
1017
00:54:46,586 --> 00:54:49,241
Aw, come on, Prime.
Smile a little bit.
1018
00:54:49,415 --> 00:54:51,417
It won't hurt.
Let me see that underbite.
1019
00:54:51,591 --> 00:54:54,701
All right.
So what kind of jet we taking to Peru?
1020
00:54:54,701 --> 00:54:56,572
Or is it a plane?
Either one's fine.
1021
00:54:56,572 --> 00:54:59,247
I just need first class, okay?
'Cause I got long-ass legs.
1022
00:54:59,247 --> 00:55:01,079
Uh, well, he is a plane.
1023
00:55:01,079 --> 00:55:02,820
- No. No, no. Don't...
- [plane roaring]
1024
00:55:02,820 --> 00:55:04,648
Don't tell me
we're flying on...
1025
00:55:04,822 --> 00:55:06,040
Oh, no.
1026
00:55:12,786 --> 00:55:16,790
[mechanical whirring]
1027
00:55:22,834 --> 00:55:24,254
[laughs]
1028
00:55:24,254 --> 00:55:28,759
My lads! I am Stratosphere,
lord of the skies!
1029
00:55:28,933 --> 00:55:31,239
[coughing]
1030
00:55:31,414 --> 00:55:33,633
[grunting]
1031
00:55:36,419 --> 00:55:37,898
Yeah,
I'm walking to Peru.
1032
00:55:41,902 --> 00:55:44,078
- [revs]
- [Airazor screeches]
1033
00:55:44,252 --> 00:55:46,777
♪ Chasing waterfalls ♪
1034
00:55:46,951 --> 00:55:47,995
Ooh.
1035
00:55:49,301 --> 00:55:50,346
Oh, my gosh.
1036
00:55:50,520 --> 00:55:53,131
♪ Gonna have it your way ♪
1037
00:55:53,131 --> 00:55:54,872
♪ Or nothing at all ♪
1038
00:55:55,046 --> 00:55:59,180
♪ But I think
You're moving too fast ♪
1039
00:55:59,355 --> 00:56:00,791
Sorry.
1040
00:56:00,965 --> 00:56:04,098
I sing when I get nervous.
It usually calms me down.
1041
00:56:04,272 --> 00:56:05,578
First time flying?
1042
00:56:05,752 --> 00:56:08,059
Man, this is my first time
leaving New York.
1043
00:56:08,233 --> 00:56:09,408
[clunking]
1044
00:56:09,582 --> 00:56:12,019
Oh, my God. Oh, God.
1045
00:56:13,107 --> 00:56:14,413
So the Bronx, huh?
1046
00:56:14,587 --> 00:56:16,686
- [rattling]
- Brooklyn, all right?
1047
00:56:16,686 --> 00:56:18,374
East New York all day.
1048
00:56:19,287 --> 00:56:20,288
I'm from Bushwick.
1049
00:56:20,463 --> 00:56:22,129
- Really?
- Mm-hmm.
1050
00:56:22,943 --> 00:56:25,424
Um, me and my dad,
we used to go to this--
1051
00:56:25,424 --> 00:56:27,861
this pizza spot down
on Knickerbocker and Greene.
1052
00:56:27,861 --> 00:56:30,690
Tony's Pizza? Wow.
[chuckles]
1053
00:56:30,864 --> 00:56:32,388
- [clunking]
- [Elena grunts, exhales]
1054
00:56:35,216 --> 00:56:37,436
So, uh, tell me about him,
your pops.
1055
00:56:37,610 --> 00:56:38,785
What-- What was he like?
1056
00:56:38,785 --> 00:56:42,702
He was a--
He was a cabbie for 40 years.
1057
00:56:43,126 --> 00:56:45,444
Smartest guy you ever met.
1058
00:56:45,618 --> 00:56:47,644
He could talk to you
about anything.
1059
00:56:47,644 --> 00:56:50,729
History, science, cricket.
1060
00:56:50,729 --> 00:56:52,520
- Cricket?
- [both chuckle]
1061
00:56:53,343 --> 00:56:55,628
And he ain't never
even go to college either.
1062
00:56:55,802 --> 00:56:57,674
He used to always say,
1063
00:56:57,848 --> 00:57:00,603
"If you keep your eyes
and your ears open,
1064
00:57:01,547 --> 00:57:03,767
life will show you
everything you need to know."
1065
00:57:06,334 --> 00:57:08,598
So that's why you said yes
to all of this.
1066
00:57:09,516 --> 00:57:11,992
I figured if
he is somewhere watching,
1067
00:57:12,166 --> 00:57:15,735
then seeing his daughter
do something crazy like this
1068
00:57:16,649 --> 00:57:18,477
would definitely
make him proud.
1069
00:57:28,661 --> 00:57:31,011
You really think
this key thing's in Peru?
1070
00:57:31,185 --> 00:57:32,448
I-- I think so.
1071
00:57:32,622 --> 00:57:34,145
The evidence lines up.
1072
00:57:36,147 --> 00:57:38,790
Well, if it is,
and we get our hands on it,
1073
00:57:39,324 --> 00:57:40,586
then we gotta destroy it.
1074
00:57:40,760 --> 00:57:41,922
What?
1075
00:57:42,606 --> 00:57:45,332
They can't unite the key
without both pieces.
1076
00:57:46,026 --> 00:57:49,508
No key, no Unicron,
no Earth getting eaten.
1077
00:57:53,294 --> 00:57:55,209
Yeah, but then
they can't get home.
1078
00:57:56,733 --> 00:57:58,256
We gotta think about us.
1079
00:58:02,180 --> 00:58:04,436
Look, all you gotta do
is find it.
1080
00:58:04,610 --> 00:58:06,394
And I'll take care
of the rest.
1081
00:58:08,353 --> 00:58:10,660
[rumbling]
1082
00:58:10,834 --> 00:58:13,494
[Arcee] Do you think an Energon infusion
could bring him back?
1083
00:58:14,838 --> 00:58:16,119
[Prime] Perhaps.
1084
00:58:16,697 --> 00:58:19,451
If we could get him
back to Cybertron.
1085
00:58:21,322 --> 00:58:24,500
I never should have taken us
so far from home.
1086
00:58:32,856 --> 00:58:35,598
[engine roaring]
1087
00:58:36,599 --> 00:58:40,211
[sputtering]
1088
00:58:43,040 --> 00:58:44,563
[Airazor screeches]
1089
00:58:46,870 --> 00:58:48,915
[sputtering]
1090
00:58:49,089 --> 00:58:51,309
[screeching]
1091
00:58:57,968 --> 00:59:00,448
[car horn honking]
1092
00:59:04,017 --> 00:59:05,497
[tires screeching]
1093
00:59:06,506 --> 00:59:09,022
Wow! Wheeljack needs to fix
that power steering.
1094
00:59:09,196 --> 00:59:11,851
[mechanical whirring]
1095
00:59:12,025 --> 00:59:13,231
[Hispanic accent]
Sorry I'm late.
1096
00:59:13,231 --> 00:59:15,202
I was taking in
a harmonious moment
1097
00:59:15,202 --> 00:59:18,989
between a serene butterfly
and an unruffled caterpillar.
1098
00:59:18,989 --> 00:59:20,993
Such tranquility.
1099
00:59:20,993 --> 00:59:24,298
Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from?
- Cybertron.
1100
00:59:24,472 --> 00:59:27,090
- So where'd you get that accent?
- Accent? What accent?
1101
00:59:27,090 --> 00:59:29,563
You know what I'm saying?
I'm just saying it's cool.
1102
00:59:29,563 --> 00:59:32,074
I was about to be like,
"¿Yo, mira, papi, de dónde eres?"
1103
00:59:32,074 --> 00:59:35,396
Pero I didn't want to assume
that you speak Spanish too,
1104
00:59:35,396 --> 00:59:36,876
because then... Right?
1105
00:59:36,876 --> 00:59:39,989
Mmm.
A little racist, hermano.
1106
00:59:39,989 --> 00:59:41,794
I'm not trying to be,
you know... Yo.
1107
00:59:41,968 --> 00:59:45,058
But anyway... The mission.
Follow me.
1108
00:59:45,232 --> 00:59:47,234
But he's a robot,
like, so,
1109
00:59:48,028 --> 00:59:49,285
how's that racist?
1110
00:59:51,456 --> 00:59:53,240
[Airazor screeches]
1111
00:59:53,240 --> 00:59:55,372
[Wheeljack]
Okay, you guys, check this out.
1112
00:59:55,372 --> 00:59:58,376
The coordinates you gave me
correspond to an old church.
1113
00:59:58,376 --> 00:59:59,507
Take a look.
1114
00:59:59,682 --> 01:00:02,119
[whirring, chittering]
1115
01:00:02,293 --> 01:00:05,731
That's Santo Domingo. The Spanish built it
on top of an old Inca temple.
1116
01:00:05,905 --> 01:00:09,692
Correcto. I picked up some residual
energy readings around the courtyard,
1117
01:00:09,866 --> 01:00:12,303
so I'm guessing
the key's somewhere close by.
1118
01:00:12,477 --> 01:00:15,006
But we may have some trouble
getting there.
1119
01:00:15,006 --> 01:00:16,176
Inti Raymi.
1120
01:00:16,176 --> 01:00:19,022
It's a festival that
shuts down the whole city.
1121
01:00:19,022 --> 01:00:21,399
- Guess it's a night mission then.
- [Prime] No.
1122
01:00:21,573 --> 01:00:23,889
Scourge could already be here.
1123
01:00:23,889 --> 01:00:27,100
We must retrieve
the other half before he does.
1124
01:00:29,363 --> 01:00:31,140
- Me and Elena will do it.
- Hmm?
1125
01:00:31,564 --> 01:00:33,550
Y'all would never
make it two blocks.
1126
01:00:33,550 --> 01:00:36,641
There's human security all around
the church. You'll never get through.
1127
01:00:36,641 --> 01:00:38,487
Then we'll have to take
a play out of your book.
1128
01:00:39,591 --> 01:00:40,720
We'll hide in plain sight.
1129
01:00:41,854 --> 01:00:43,287
We'll blend in
with the parade.
1130
01:00:44,161 --> 01:00:46,436
It is not a bad idea.
1131
01:00:47,120 --> 01:00:49,949
We will keep an eye out
for the Terrorcons.
1132
01:00:49,949 --> 01:00:53,618
On first sign of trouble,
we are going in.
1133
01:00:53,618 --> 01:00:55,215
Yo, Noah, think fast.
1134
01:00:55,389 --> 01:00:57,391
[mechanical whirring]
1135
01:01:01,439 --> 01:01:03,659
And if you need help,
just holler.
1136
01:01:05,356 --> 01:01:08,141
[crowd cheering]
1137
01:01:08,315 --> 01:01:10,448
[up-tempo music playing]
1138
01:01:19,196 --> 01:01:21,633
[Prime hisses]
I am in position.
1139
01:01:21,807 --> 01:01:23,591
[Mirage]
All right, coast is clear.
1140
01:01:23,766 --> 01:01:26,333
Noah, Elena, it's go time.
1141
01:01:27,160 --> 01:01:29,336
Blend in. Act natural.
1142
01:01:30,729 --> 01:01:32,383
[crowd applauding]
1143
01:01:36,779 --> 01:01:38,432
[crowd cheering]
1144
01:02:00,411 --> 01:02:01,851
[chittering]
1145
01:02:02,195 --> 01:02:04,937
[Nightbird] Autobots must be using
their new pets
1146
01:02:04,937 --> 01:02:07,070
to reach the temple.
1147
01:02:07,244 --> 01:02:09,376
Lovely.
1148
01:02:09,550 --> 01:02:12,118
They're doing our work
for us.
1149
01:02:12,292 --> 01:02:14,668
Go fetch.
1150
01:02:19,256 --> 01:02:21,258
[Noah] The key's gotta be
in here somewhere.
1151
01:02:22,041 --> 01:02:23,042
Yeah.
1152
01:02:24,348 --> 01:02:26,829
[distant cheering, drumming]
1153
01:02:36,969 --> 01:02:39,187
That stonework is 17th century.
1154
01:02:39,711 --> 01:02:42,758
What we're looking for
is something
1155
01:02:43,584 --> 01:02:46,413
much, much older.
1156
01:02:54,637 --> 01:02:57,754
- What is it?
- It's the same insignia on Airazor.
1157
01:02:58,235 --> 01:03:00,079
But it's not lined up right.
1158
01:03:00,253 --> 01:03:02,734
[cheering]
1159
01:03:02,908 --> 01:03:04,518
Wait, you see that?
1160
01:03:04,692 --> 01:03:09,523
I think there's something
under here. [grunts]
1161
01:03:09,697 --> 01:03:12,222
[rumbling]
1162
01:03:13,440 --> 01:03:14,877
There's another one.
1163
01:03:19,316 --> 01:03:20,752
There is.
1164
01:03:25,191 --> 01:03:27,324
[rumbling]
1165
01:03:29,892 --> 01:03:30,936
Now what?
1166
01:03:32,276 --> 01:03:34,679
[Elena] I thought it would've--
[shouts]
1167
01:03:48,171 --> 01:03:50,434
That's some
Indiana Jones-type shit.
1168
01:03:51,914 --> 01:03:53,567
You sure about this?
1169
01:03:54,264 --> 01:03:55,265
No.
1170
01:04:04,143 --> 01:04:06,232
[Prime buzzes]
Any sign of Scourge?
1171
01:04:06,232 --> 01:04:07,538
Nope, all clear here.
1172
01:04:07,712 --> 01:04:08,979
[Mirage] Uh, yeah.
1173
01:04:08,979 --> 01:04:10,889
- It's just groupies over here.
- [camera shutter clicks]
1174
01:04:11,063 --> 01:04:13,283
[Prime] Stay on task, Mirage.
1175
01:04:13,457 --> 01:04:16,286
Prime, you gotta learn
how to relax, my man.
1176
01:04:17,896 --> 01:04:19,550
[chittering]
1177
01:04:20,899 --> 01:04:23,728
[both breathing heavily]
1178
01:04:23,728 --> 01:04:24,903
Ah.
1179
01:04:38,961 --> 01:04:42,921
You know, we must be the first
people to walk here in half a millennium.
1180
01:04:44,792 --> 01:04:47,259
- [glove buzzes]
- [Mirage] Yo, Sonic. You dead yet?
1181
01:04:47,259 --> 01:04:48,709
[glove buzzing]
1182
01:04:49,164 --> 01:04:50,215
No.
1183
01:04:50,973 --> 01:04:52,438
Wait, did you just
call me Sonic?
1184
01:04:53,062 --> 01:04:54,454
I think that's a temple.
1185
01:05:01,157 --> 01:05:03,115
What are we looking for?
1186
01:05:03,289 --> 01:05:05,161
[Elena]
You see the symbols on that temple?
1187
01:05:05,335 --> 01:05:07,032
They match the ones
in the courtyard.
1188
01:05:07,206 --> 01:05:08,642
I think it's up there.
1189
01:05:20,437 --> 01:05:22,613
I think we found
what we came here for.
1190
01:05:22,787 --> 01:05:25,094
[quiet growling]
1191
01:05:25,268 --> 01:05:27,052
I always wondered
what it would feel like
1192
01:05:27,052 --> 01:05:29,161
to be there when artifacts
were actually found.
1193
01:05:32,710 --> 01:05:35,234
All right. Now come on, push.
1194
01:05:37,715 --> 01:05:39,586
[grunting]
1195
01:05:43,442 --> 01:05:45,114
Are you even pushing?
1196
01:05:45,288 --> 01:05:47,290
[grunts] Yeah, I'm pushing.
1197
01:05:47,464 --> 01:05:48,639
[both grunting]
1198
01:05:50,293 --> 01:05:52,121
[exclaims, grunts]
1199
01:05:52,121 --> 01:05:53,296
[coughs]
1200
01:05:58,649 --> 01:06:00,694
- Wait, what?
- Just-- Just let me think.
1201
01:06:00,868 --> 01:06:02,740
Oh, no, no. Where is it?
1202
01:06:02,834 --> 01:06:07,005
Sometimes there's, like, a--
like a false bottom or something.
1203
01:06:10,530 --> 01:06:11,879
[blows] Look.
1204
01:06:12,054 --> 01:06:14,795
I think I found something.
You see these symbols?
1205
01:06:14,970 --> 01:06:18,103
I've seen markings like this--
the Airazor statue at my museum.
1206
01:06:18,277 --> 01:06:19,536
They're new.
1207
01:06:20,410 --> 01:06:22,049
They're not
on the Transwarp Key.
1208
01:06:22,803 --> 01:06:24,010
There's two of them.
1209
01:06:26,894 --> 01:06:28,461
[rubble thudding]
1210
01:06:33,379 --> 01:06:34,511
[whispering] Mirage?
1211
01:06:38,863 --> 01:06:41,561
- Let's keep moving.
- Just give me a second.
1212
01:06:45,870 --> 01:06:47,219
- Run!
- [screams]
1213
01:06:47,393 --> 01:06:49,004
[whimpers]
1214
01:06:50,831 --> 01:06:52,572
[both shouting]
1215
01:06:52,746 --> 01:06:54,661
- [grunts]
- [chittering]
1216
01:06:54,835 --> 01:06:56,489
Go, go, go, go, go!
1217
01:06:56,663 --> 01:06:59,079
Mirage! We got trouble!
1218
01:06:59,079 --> 01:07:01,625
One of those things is down here!
Where are you guys?
1219
01:07:01,625 --> 01:07:03,297
[Mirage] Hang tight!
I'm on the way.
1220
01:07:03,801 --> 01:07:04,976
[tires screech]
1221
01:07:06,369 --> 01:07:08,305
[Scourge]
The Autobots are moving.
1222
01:07:08,305 --> 01:07:10,242
They must have found the key.
1223
01:07:14,525 --> 01:07:16,161
[Elena shouts, grunts]
1224
01:07:16,335 --> 01:07:18,598
- [chittering]
- [shouts]
1225
01:07:18,772 --> 01:07:20,078
[grunting]
1226
01:07:21,558 --> 01:07:22,950
Come on!
1227
01:07:24,517 --> 01:07:26,377
Airazor, where are the humans?
1228
01:07:26,377 --> 01:07:28,869
They're underground,
heading towards the jungle.
1229
01:07:29,870 --> 01:07:31,220
[engine accelerates]
1230
01:07:39,837 --> 01:07:40,968
[roars]
1231
01:07:41,143 --> 01:07:43,188
[mechanical whirring]
1232
01:07:43,362 --> 01:07:44,624
[tires screech]
1233
01:07:46,409 --> 01:07:48,794
[Mirage] Aw, man,
they're tailing us!
1234
01:07:51,022 --> 01:07:52,545
[breathing heavily]
1235
01:07:54,373 --> 01:07:55,374
[chittering]
1236
01:07:58,377 --> 01:08:00,205
- Do something!
- What do you want me to do?
1237
01:08:00,379 --> 01:08:01,641
- [snarls]
- [glove fires]
1238
01:08:01,815 --> 01:08:04,209
- [Elena yelps]
- [grunts]
1239
01:08:04,383 --> 01:08:06,037
[powers down]
1240
01:08:08,170 --> 01:08:09,823
You had a gun
this whole time?
1241
01:08:09,997 --> 01:08:12,043
[engine revving]
1242
01:08:16,091 --> 01:08:17,744
- [engine accelerating]
- [tires screeching]
1243
01:08:22,619 --> 01:08:25,143
[mechanical whirring]
1244
01:08:28,000 --> 01:08:30,235
[Mirage] Prime, what the hell
are you doing?
1245
01:08:30,409 --> 01:08:33,020
I'm going to take back
Scourge's key
1246
01:08:33,020 --> 01:08:36,372
and then take off his head.
1247
01:08:36,546 --> 01:08:38,330
[Scourge growling]
1248
01:08:48,035 --> 01:08:50,821
[Mirage] Guys! [shouts]
I could use a little help!
1249
01:08:50,821 --> 01:08:52,580
Did someone call
for backup?
1250
01:09:01,397 --> 01:09:03,006
- Brake, brake, brake!
- [Wheeljack] What?
1251
01:09:03,006 --> 01:09:05,183
Brake!
1252
01:09:05,357 --> 01:09:08,360
[no audible dialogue]
1253
01:09:11,015 --> 01:09:12,582
[tires screech]
1254
01:09:12,756 --> 01:09:15,367
Yay! [laughing]
1255
01:09:16,586 --> 01:09:18,588
[Prime] This is for Bee!
1256
01:09:30,556 --> 01:09:32,079
[Battletrap] Come here.
1257
01:09:32,254 --> 01:09:33,816
- [tires screech]
- Hold on!
1258
01:09:34,604 --> 01:09:36,388
[Arcee grunting]
1259
01:09:41,132 --> 01:09:43,439
[mechanical whirring]
1260
01:09:49,533 --> 01:09:50,662
[Prime groans]
1261
01:09:50,837 --> 01:09:53,492
[grunting]
1262
01:09:53,666 --> 01:09:56,278
I love your fire, Prime.
1263
01:09:56,452 --> 01:10:00,227
But you're going to die
on this speck of dust.
1264
01:10:00,227 --> 01:10:03,937
I can think of no better place
to bury you.
1265
01:10:04,111 --> 01:10:06,841
[both grunting]
1266
01:10:09,204 --> 01:10:11,075
- [screeches]
- [blades clank]
1267
01:10:11,249 --> 01:10:14,209
[mechanical whirring]
1268
01:10:21,651 --> 01:10:23,522
[mechanical whirring]
1269
01:10:28,745 --> 01:10:29,833
[screeches]
1270
01:10:31,922 --> 01:10:34,229
I will end you, Scourge.
1271
01:10:34,403 --> 01:10:35,926
[growls]
1272
01:10:36,440 --> 01:10:39,325
That is a promise.
1273
01:10:39,619 --> 01:10:41,236
[Nightbird]
They're getting away.
1274
01:10:41,410 --> 01:10:43,194
Not this time.
1275
01:10:45,327 --> 01:10:46,545
[Airazor screeches]
1276
01:10:50,288 --> 01:10:52,377
- [water burbling]
- I hear water.
1277
01:10:56,425 --> 01:10:57,567
Where are we?
1278
01:10:59,689 --> 01:11:02,126
[roaring, grunting]
1279
01:11:03,914 --> 01:11:05,042
What was that?
1280
01:11:05,216 --> 01:11:07,436
[roaring, grunting continues]
1281
01:11:15,574 --> 01:11:16,575
[Elena shouts]
1282
01:11:16,749 --> 01:11:19,143
[roars]
1283
01:11:19,317 --> 01:11:20,532
Who are you?
1284
01:11:21,406 --> 01:11:23,103
And why are you hunting
for the key?
1285
01:11:23,278 --> 01:11:25,714
Yo, Donkey Kong!
Stay away from my friends!
1286
01:11:25,714 --> 01:11:28,413
- Uh, Mirage?
- Don't worry. Your boy's got this.
1287
01:11:28,587 --> 01:11:31,024
- [roars]
- [Mirage squeals]
1288
01:11:31,024 --> 01:11:33,679
Stranger danger!
Stranger danger!
1289
01:11:34,226 --> 01:11:36,247
[Wheeljack] Hey, hey, hey!
1290
01:11:36,247 --> 01:11:37,379
Not so fa--
1291
01:11:38,336 --> 01:11:40,947
[roars]
1292
01:11:41,992 --> 01:11:42,993
Ay, ay, ay.
1293
01:11:43,167 --> 01:11:45,691
Hey! Over here,
kitty, kitty.
1294
01:11:46,866 --> 01:11:49,608
- Stand down!
- [mechanical whirring]
1295
01:11:49,782 --> 01:11:51,436
[roars]
1296
01:11:51,610 --> 01:11:54,657
I won't ask a second time.
1297
01:11:56,223 --> 01:11:57,312
[grunts]
1298
01:11:59,314 --> 01:12:01,446
No! All of you, stop!
1299
01:12:04,536 --> 01:12:06,625
- Airazor.
- Primal.
1300
01:12:06,799 --> 01:12:09,865
I thought you were lost.
All of you.
1301
01:12:09,865 --> 01:12:12,979
The others... Are they...
1302
01:12:13,153 --> 01:12:15,678
I am all that is left.
1303
01:12:17,027 --> 01:12:19,072
[exhales deeply]
1304
01:12:19,586 --> 01:12:22,987
Prime, these are
my fellow Maximals.
1305
01:12:22,987 --> 01:12:24,904
- Rhinox.
- [snorts]
1306
01:12:25,078 --> 01:12:26,471
[Airazor] Cheetor.
1307
01:12:26,645 --> 01:12:28,299
Sorry about scaring you, brother.
1308
01:12:28,473 --> 01:12:30,505
[Mirage] Scared?
[scoffs] Please.
1309
01:12:30,505 --> 01:12:31,868
- I'm not scared.
- [liquid drips]
1310
01:12:32,042 --> 01:12:33,748
That's just engine oil.
[chuckles]
1311
01:12:34,052 --> 01:12:38,048
[Airazor] And our leader,
Optimus Primal.
1312
01:12:38,782 --> 01:12:40,833
Optimus Primal?
1313
01:12:41,007 --> 01:12:45,142
Named after you,
the legendary warrior of Cybertron.
1314
01:12:45,316 --> 01:12:46,448
It's an honor.
1315
01:12:47,971 --> 01:12:50,974
Airazor,
I'm happy to see you, old friend.
1316
01:12:51,148 --> 01:12:54,151
But bringing others here
was not part of our plan.
1317
01:12:54,325 --> 01:12:56,675
I fear you bring dark tidings.
1318
01:12:56,675 --> 01:12:59,272
Scourge has come to Earth.
1319
01:12:59,436 --> 01:13:00,810
He's found us.
1320
01:13:00,984 --> 01:13:03,334
And he has half of the key.
1321
01:13:03,508 --> 01:13:06,119
We must find the second piece
before he does.
1322
01:13:06,293 --> 01:13:07,614
But it wasn't
in the cave.
1323
01:13:07,614 --> 01:13:11,257
It was.
But we moved it long ago to keep it safe.
1324
01:13:11,501 --> 01:13:13,475
Where is it now?
1325
01:13:16,869 --> 01:13:18,131
Come with me.
1326
01:13:26,488 --> 01:13:28,272
[Elena]
That doesn't look so good.
1327
01:13:28,446 --> 01:13:31,667
When Scourge touches you,
he leaves a mark.
1328
01:13:32,494 --> 01:13:33,906
But I'll be all right.
1329
01:13:35,410 --> 01:13:37,412
[screeches]
1330
01:13:47,822 --> 01:13:49,424
[Noah] Hey, back there
you called me Sonic.
1331
01:13:49,598 --> 01:13:51,770
Yeah. Your little bro's
got this thing
1332
01:13:51,770 --> 01:13:54,385
about using real names
over the airwaves, so...
1333
01:13:54,559 --> 01:13:56,569
- Wait, you been talking to Kris?
- Uh-huh.
1334
01:13:56,569 --> 01:13:59,608
- [machine beeping]
- He gave me this to keep tabs on you,
1335
01:13:59,608 --> 01:14:01,207
make sure I'm keeping
my promise.
1336
01:14:01,207 --> 01:14:02,698
Oh, here.
1337
01:14:02,872 --> 01:14:04,830
Next time,
include warning labels.
1338
01:14:05,004 --> 01:14:06,926
[Mirage]
Nah, go ahead, keep it.
1339
01:14:07,920 --> 01:14:09,922
I guess it does
look better on me.
1340
01:14:10,096 --> 01:14:12,660
Just don't ask what part of my body
it came from.
1341
01:14:12,660 --> 01:14:13,665
[chuckles]
1342
01:14:15,450 --> 01:14:17,582
So, who are you?
1343
01:14:17,582 --> 01:14:20,105
[Primal] We Maximals
are an advanced race
1344
01:14:20,239 --> 01:14:23,936
dedicated to the expansion of life
throughout the universe.
1345
01:14:24,110 --> 01:14:27,807
We use the Transwarp Key
to visit young worlds.
1346
01:14:27,807 --> 01:14:31,030
The Nazca Lines,
the Temple at Tikal--
1347
01:14:31,204 --> 01:14:32,728
That was you guys, right?
1348
01:14:32,728 --> 01:14:33,980
[chuckles] Not us.
1349
01:14:34,134 --> 01:14:37,098
We cannot claim credit
for human ingenuity.
1350
01:14:37,222 --> 01:14:40,320
But you had the key.
Why stay on this world?
1351
01:14:40,320 --> 01:14:42,738
When Unicron destroyed
our world,
1352
01:14:42,912 --> 01:14:46,524
we took an oath dedicated
to the preservation of life,
1353
01:14:46,698 --> 01:14:48,570
no matter the cost.
1354
01:14:48,744 --> 01:14:50,963
And Earth
has been a safe refuge.
1355
01:15:04,716 --> 01:15:06,631
[growling]
1356
01:15:06,805 --> 01:15:08,851
[laughing]
1357
01:15:19,862 --> 01:15:23,822
[speaking
Peruvian language]
1358
01:15:23,996 --> 01:15:25,563
[speaks
Peruvian language]
1359
01:15:28,131 --> 01:15:30,176
[speaks
Peruvian language]
1360
01:15:30,350 --> 01:15:32,007
[Primal] This is Amaru.
1361
01:15:32,701 --> 01:15:35,750
He and his family
are the last descendants of a tribe
1362
01:15:35,750 --> 01:15:39,303
that has watched over us
for hundreds of years.
1363
01:15:39,417 --> 01:15:43,581
When we arrived,
they shared their world with us.
1364
01:15:43,755 --> 01:15:46,018
And together
we protected its people
1365
01:15:46,192 --> 01:15:48,934
and our secret.
1366
01:15:55,593 --> 01:15:57,674
You allied with humans.
1367
01:15:58,378 --> 01:15:59,482
[Primal] We did.
1368
01:16:01,338 --> 01:16:03,732
[Prime]
If you give us this key,
1369
01:16:03,906 --> 01:16:08,220
tomorrow I will light the beacon
and bring Scourge to us.
1370
01:16:08,464 --> 01:16:12,392
The Maximals have already sacrificed one
home to protect the universe.
1371
01:16:12,567 --> 01:16:14,416
I won't risk losing another.
1372
01:16:14,960 --> 01:16:17,812
As a leader,
I know you understand.
1373
01:16:20,226 --> 01:16:21,750
[electrical humming]
1374
01:16:42,771 --> 01:16:46,296
He is not the Optimus Prime
I imagined.
1375
01:16:46,470 --> 01:16:49,255
Well, he has lost so much.
1376
01:16:49,429 --> 01:16:51,301
Many more will perish
1377
01:16:51,475 --> 01:16:54,008
if the key falls
into the wrong hands.
1378
01:16:54,652 --> 01:16:58,264
If you had another chance
to save our home,
1379
01:16:58,438 --> 01:17:00,439
would you act any differently?
1380
01:17:01,354 --> 01:17:04,270
[growls quietly]
1381
01:17:04,444 --> 01:17:07,447
Optimus, come.
I want to show you something.
1382
01:17:07,622 --> 01:17:10,450
[growling]
1383
01:17:12,452 --> 01:17:14,629
[Primal] Your friend
will find peace here.
1384
01:17:16,413 --> 01:17:18,981
This is raw Energon.
1385
01:17:19,155 --> 01:17:21,026
[Primal]
The valley is rich with it.
1386
01:17:21,200 --> 01:17:23,550
Could this revive Bee?
1387
01:17:23,550 --> 01:17:26,619
I'm sorry, but in this state,
it is inert.
1388
01:17:27,003 --> 01:17:29,347
It would take a great power
to ignite it.
1389
01:17:29,611 --> 01:17:31,773
Greater than anything
we have here.
1390
01:17:32,777 --> 01:17:35,171
[speaking Peruvian language]
1391
01:17:35,345 --> 01:17:38,261
I see that you are surprised
we entrust the key to them.
1392
01:17:38,435 --> 01:17:39,903
Yes, I am.
1393
01:17:40,437 --> 01:17:43,135
I've been amongst them
a long time now.
1394
01:17:43,309 --> 01:17:46,399
There is more to them
than meets the eye.
1395
01:17:46,573 --> 01:17:48,532
They are worth saving.
1396
01:17:59,133 --> 01:18:00,307
Hmm.
1397
01:18:18,605 --> 01:18:20,216
[animal squawking]
1398
01:18:23,436 --> 01:18:24,916
What if we didn't
destroy it?
1399
01:18:27,397 --> 01:18:32,532
Maybe there's another way
to-- to save both our homes.
1400
01:18:32,707 --> 01:18:35,710
Elena, I made a lot
of mistakes in my life.
1401
01:18:37,304 --> 01:18:38,547
This is different.
1402
01:18:41,585 --> 01:18:43,282
I can't fail at this.
1403
01:18:44,109 --> 01:18:45,668
I can't let my family down.
1404
01:18:46,372 --> 01:18:49,245
You're just like him.
You know that?
1405
01:18:49,419 --> 01:18:50,637
Who?
1406
01:18:50,812 --> 01:18:51,987
Optimus.
1407
01:18:53,510 --> 01:18:54,946
I'm serious.
1408
01:18:55,520 --> 01:18:57,544
- He feels it too.
- Feels what?
1409
01:18:58,558 --> 01:19:00,050
Like a beast of burden
1410
01:19:00,735 --> 01:19:04,608
just trying to carry
the weight of the world on his shoulders.
1411
01:19:06,131 --> 01:19:09,519
You think he's some--
some general barking orders,
1412
01:19:09,519 --> 01:19:12,003
but when I look at him,
1413
01:19:12,003 --> 01:19:14,836
all I see is a big brother
trying to protect his family.
1414
01:19:35,944 --> 01:19:37,772
[animal chittering]
1415
01:19:47,172 --> 01:19:49,174
[chittering continues]
1416
01:20:02,187 --> 01:20:04,537
[chittering continues]
1417
01:20:10,761 --> 01:20:12,371
[squawking]
1418
01:20:12,545 --> 01:20:13,808
[Elena] Are you okay?
1419
01:20:17,072 --> 01:20:19,770
[groaning]
1420
01:20:20,423 --> 01:20:21,424
Airazor?
1421
01:20:21,598 --> 01:20:25,210
I can feel Scourge!
1422
01:20:25,384 --> 01:20:27,778
He's...
[distorted] ...in my mind.
1423
01:20:27,952 --> 01:20:29,867
[groaning continues]
1424
01:20:30,041 --> 01:20:32,827
[horn blowing]
1425
01:20:35,438 --> 01:20:37,179
[screeching]
1426
01:20:37,353 --> 01:20:39,921
- [screams]
- [Prime] Run, Elena!
1427
01:20:42,662 --> 01:20:43,925
[Primal] No!
1428
01:20:44,099 --> 01:20:46,101
[screeches]
1429
01:20:47,427 --> 01:20:50,496
- Airazor.
- [Airazor screeches]
1430
01:20:50,670 --> 01:20:51,976
[Prime] They found us.
1431
01:20:52,150 --> 01:20:55,458
Everyone,
defensive positions!
1432
01:20:55,632 --> 01:20:57,693
Noah, guard the key.
1433
01:20:58,087 --> 01:21:00,827
Take Elena
and find someplace safe to hide.
1434
01:21:02,944 --> 01:21:04,641
We must protect
the humans.
1435
01:21:04,815 --> 01:21:06,556
[grunting]
1436
01:21:07,383 --> 01:21:08,764
Miss me?
1437
01:21:09,298 --> 01:21:11,487
[Mirage] Noah, Elena,
get out of here!
1438
01:21:25,096 --> 01:21:26,489
[gasps]
1439
01:21:28,186 --> 01:21:29,840
We have to destroy it.
1440
01:21:31,873 --> 01:21:33,148
Noah!
1441
01:21:33,322 --> 01:21:34,845
[Prime] No!
1442
01:21:35,715 --> 01:21:37,013
Don't.
1443
01:21:40,277 --> 01:21:43,123
I know you want
to protect your people,
1444
01:21:43,767 --> 01:21:46,378
but if you destroy that key,
1445
01:21:46,552 --> 01:21:48,818
our home will be lost forever.
1446
01:21:49,512 --> 01:21:51,731
We do not have to choose.
1447
01:21:53,820 --> 01:21:56,606
[weapon humming]
1448
01:21:58,521 --> 01:22:00,575
Please, Noah.
1449
01:22:04,440 --> 01:22:06,355
- [humming stops]
- [weapon beeps]
1450
01:22:12,796 --> 01:22:14,667
[Airazor screeches]
1451
01:22:14,841 --> 01:22:16,017
[Noah, Elena grunt]
1452
01:22:18,461 --> 01:22:19,709
Elena!
1453
01:22:24,721 --> 01:22:25,765
Go!
1454
01:22:29,726 --> 01:22:30,988
[Airazor screeches]
1455
01:22:31,162 --> 01:22:32,859
[grunting]
1456
01:22:33,034 --> 01:22:35,819
[Elena screaming]
1457
01:22:41,956 --> 01:22:43,479
[grunting continues]
1458
01:22:47,787 --> 01:22:49,180
[Primal] Elena!
1459
01:22:54,359 --> 01:22:58,322
Wait, wait.
Didn't I kill you already?
1460
01:22:59,190 --> 01:23:00,570
[roars] No!
1461
01:23:00,570 --> 01:23:03,619
I'm the Maximal that's going
to rip out your spark.
1462
01:23:03,619 --> 01:23:06,676
[laughs]
We'll see about that.
1463
01:23:06,850 --> 01:23:07,907
Kill them!
1464
01:23:07,907 --> 01:23:09,070
[screeching]
1465
01:23:09,244 --> 01:23:11,420
[Primal groaning]
1466
01:23:14,814 --> 01:23:16,153
Airazor, no!
1467
01:23:16,153 --> 01:23:19,045
[distorted]
I can't hold it back...
1468
01:23:19,045 --> 01:23:20,820
[normal voice] ...much longer.
1469
01:23:20,995 --> 01:23:23,301
[groans] Fight it, Airazor.
1470
01:23:24,106 --> 01:23:27,348
Remember our oath, Primal.
1471
01:23:27,348 --> 01:23:29,960
No matter the cost.
1472
01:23:30,134 --> 01:23:33,659
- [Airazor] I can't hold it back!
- Airazor, no!
1473
01:23:36,532 --> 01:23:38,664
[grunting, groaning]
1474
01:23:38,838 --> 01:23:40,405
[breathing heavily]
1475
01:23:40,579 --> 01:23:42,886
[grunting, groaning continue]
1476
01:23:45,170 --> 01:23:46,342
Primal!
1477
01:23:49,066 --> 01:23:50,285
[screams]
1478
01:23:54,115 --> 01:23:57,205
- It's okay.
- [roars]
1479
01:23:57,379 --> 01:23:58,815
[Airazor] Do it.
1480
01:24:01,165 --> 01:24:03,863
[electrical humming]
1481
01:24:07,432 --> 01:24:09,043
[humming slows]
1482
01:24:13,395 --> 01:24:14,613
[humming stops]
1483
01:24:22,665 --> 01:24:24,275
Primal.
1484
01:24:25,798 --> 01:24:27,583
No matter the cost.
1485
01:24:36,722 --> 01:24:38,333
Elena!
Elena, look at me.
1486
01:24:39,725 --> 01:24:40,944
Are you okay?
1487
01:24:43,773 --> 01:24:45,253
Scourge has the key.
1488
01:25:13,498 --> 01:25:16,153
[electrical humming]
1489
01:25:30,036 --> 01:25:34,563
Awaken, almighty Unicron.
Your time has come.
1490
01:25:37,696 --> 01:25:39,655
[rumbling]
1491
01:25:49,665 --> 01:25:51,449
[rumbling continues]
1492
01:26:10,512 --> 01:26:12,818
[key ringing]
1493
01:26:14,646 --> 01:26:16,822
[key humming]
1494
01:26:16,996 --> 01:26:19,173
[crackling]
1495
01:26:22,480 --> 01:26:25,048
[rumbling]
1496
01:26:37,953 --> 01:26:39,718
I am sorry, Noah.
1497
01:26:40,672 --> 01:26:42,413
You were looking out
for your own.
1498
01:26:45,547 --> 01:26:47,195
I can't even be angry
at you for that.
1499
01:26:47,679 --> 01:26:52,331
On my home world, we believe that the
battle with darkness will continue
1500
01:26:52,331 --> 01:26:54,568
till all are one.
1501
01:26:55,774 --> 01:26:57,689
I lost sight of that.
1502
01:26:57,863 --> 01:27:01,780
You fought for yours
as I fought for mine
1503
01:27:01,954 --> 01:27:05,306
when we should have been fighting
the darkness together.
1504
01:27:09,092 --> 01:27:10,382
Well, I ain't done
fighting yet.
1505
01:27:16,186 --> 01:27:18,101
All right, everybody,
squad up!
1506
01:27:18,101 --> 01:27:19,308
Bring it in.
1507
01:27:19,972 --> 01:27:21,887
There's got to be a way
to stop this dude.
1508
01:27:22,061 --> 01:27:25,978
It's too late. The Transwarp has already
been activated.
1509
01:27:26,152 --> 01:27:28,410
It has more energy
than a supernova.
1510
01:27:28,654 --> 01:27:31,636
Any interruption
will ignite it like a bomb.
1511
01:27:31,810 --> 01:27:32,811
[explosion]
1512
01:27:32,811 --> 01:27:34,726
The only way
to stop this process
1513
01:27:34,726 --> 01:27:38,237
is an access code
installed long ago as a safeguard.
1514
01:27:38,237 --> 01:27:39,787
Okay, what's the code then?
1515
01:27:39,787 --> 01:27:42,299
The code was split
along with the key.
1516
01:27:42,473 --> 01:27:46,521
Sadly, the second half
of that code died with Airazor.
1517
01:27:46,695 --> 01:27:48,227
No, wait, wait, wait.
I got it.
1518
01:27:48,227 --> 01:27:49,785
The one hiding
her half of the key--
1519
01:27:49,959 --> 01:27:51,473
that had markings in it
1520
01:27:51,473 --> 01:27:54,050
just like the ones I found in the cave
where you hid yours.
1521
01:27:54,224 --> 01:27:57,053
Together, they must complete
the access code.
1522
01:27:57,053 --> 01:27:58,141
Hmm.
1523
01:27:58,315 --> 01:27:59,759
So we got a chance now, right?
1524
01:28:00,044 --> 01:28:01,666
A slim chance.
1525
01:28:01,666 --> 01:28:03,625
That is all we need
1526
01:28:03,799 --> 01:28:06,470
if you will show us the way, Primal.
1527
01:28:09,413 --> 01:28:12,261
All right.
We need to move quickly.
1528
01:28:12,261 --> 01:28:14,394
We have a small window
before the portal opens
1529
01:28:14,394 --> 01:28:16,072
large enough
for Unicron to enter.
1530
01:28:16,246 --> 01:28:19,380
The bridge is girded
by a series of tunnels.
1531
01:28:19,380 --> 01:28:21,900
They are too small
for Maximals, but...
1532
01:28:21,900 --> 01:28:23,601
But not for humans.
1533
01:28:23,775 --> 01:28:26,814
[Optimal] If Noah and Elena
reach the central antenna,
1534
01:28:27,518 --> 01:28:29,825
they can use the code
to shut it down,
1535
01:28:29,999 --> 01:28:32,523
- remove the Transwarp Key...
- [humming]
1536
01:28:32,697 --> 01:28:36,527
...and close the portal
before Unicron enters our atmosphere.
1537
01:28:36,701 --> 01:28:38,887
But Scourge
will be watching our every move.
1538
01:28:38,887 --> 01:28:41,227
He'll do anything to stop us
from getting the key.
1539
01:28:41,227 --> 01:28:43,404
Then we bring
the fight to him.
1540
01:28:43,578 --> 01:28:45,754
Autobots and Maximals
1541
01:28:45,754 --> 01:28:48,147
will charge the bridge together
1542
01:28:48,147 --> 01:28:51,082
and lure Scourge
onto the battlefield.
1543
01:28:51,082 --> 01:28:53,675
While me and Elena sneak in
through the back way.
1544
01:28:53,849 --> 01:28:56,808
[rumbling]
1545
01:28:56,982 --> 01:28:59,202
It sounds like
we're all going to die.
1546
01:29:00,899 --> 01:29:05,426
If we are to die,
then we will die fighting
1547
01:29:05,600 --> 01:29:07,428
all as one.
1548
01:29:07,602 --> 01:29:10,039
[rumbling]
1549
01:29:19,788 --> 01:29:23,574
This world is yours, master.
1550
01:29:24,401 --> 01:29:26,185
Scourge,
1551
01:29:26,360 --> 01:29:27,665
they're back.
1552
01:29:33,149 --> 01:29:36,761
[growls] Prime.
1553
01:29:38,048 --> 01:29:42,245
Protect the key.
Don't let them get to the bridge.
1554
01:29:43,725 --> 01:29:45,030
[screeches]
1555
01:29:52,037 --> 01:29:53,474
[shrieks]
1556
01:29:54,431 --> 01:29:56,172
[growls]
1557
01:29:58,696 --> 01:30:00,481
[grunts]
1558
01:30:02,578 --> 01:30:04,049
Maximals!
1559
01:30:04,223 --> 01:30:05,411
Autobots!
1560
01:30:05,845 --> 01:30:07,662
[both] Roll out!
1561
01:30:18,760 --> 01:30:21,893
Rhinox, Cheetor, maximize!
1562
01:30:22,067 --> 01:30:25,723
[mechanical whirring]
1563
01:30:29,945 --> 01:30:31,512
[roaring]
1564
01:30:45,569 --> 01:30:47,353
[Noah] At least
the foot soldiers took the bait.
1565
01:30:47,353 --> 01:30:49,490
[Elena] Yeah, but Scourge didn't.
He's guarding the key.
1566
01:30:49,490 --> 01:30:53,838
All right. [groans] This should lead to
the bottom of the Transwarp control panel.
1567
01:30:53,838 --> 01:30:57,189
- Get the key, get the hell out of there.
- What are you gonna do?
1568
01:30:57,363 --> 01:30:59,432
I'm gonna go distract Scourge.
1569
01:30:59,432 --> 01:31:01,063
No, you can't take on
Scourge alone.
1570
01:31:01,237 --> 01:31:03,848
Relax.
I'm Mirage, remember?
1571
01:31:04,370 --> 01:31:05,676
[Noah] Hey.
1572
01:31:12,074 --> 01:31:14,642
[grunting, groaning]
1573
01:31:23,302 --> 01:31:25,217
[grunting, groaning continues]
1574
01:31:27,655 --> 01:31:28,699
[growls]
1575
01:31:41,233 --> 01:31:43,279
[Mirage] One, two, three!
1576
01:31:43,453 --> 01:31:45,368
Whoomp! There it is! Pow!
1577
01:31:45,542 --> 01:31:46,674
[Scourge groans]
1578
01:31:46,848 --> 01:31:48,142
We gotta hurry up.
1579
01:31:48,142 --> 01:31:50,373
[thudding]
1580
01:31:53,028 --> 01:31:56,074
[Prime] Take cover!
[groans]
1581
01:31:56,248 --> 01:31:58,642
Someone give me a real fight!
1582
01:32:01,123 --> 01:32:03,952
It's a fight you want?
You got one.
1583
01:32:03,952 --> 01:32:05,127
[Prime grunts]
1584
01:32:08,696 --> 01:32:10,408
[groans]
1585
01:32:17,997 --> 01:32:20,577
- He was mine.
- [chuckles]
1586
01:32:21,796 --> 01:32:22,971
Nope!
1587
01:32:23,537 --> 01:32:24,538
Missed me!
1588
01:32:25,147 --> 01:32:26,307
[grunts]
1589
01:32:27,366 --> 01:32:29,980
[groans] Noah, get to the key.
1590
01:32:29,980 --> 01:32:31,414
Mirage!
1591
01:32:31,588 --> 01:32:34,108
[Scourge] What do we have here?
1592
01:32:34,108 --> 01:32:36,060
[gasps]
Elena, go!
1593
01:32:36,060 --> 01:32:38,987
[breathing heavily]
1594
01:32:39,161 --> 01:32:43,731
[laughs]
Brave, but futile.
1595
01:32:44,123 --> 01:32:45,176
[shouts]
1596
01:32:45,176 --> 01:32:46,743
[grunts, groans]
1597
01:32:46,743 --> 01:32:49,563
Hey! Don't mess with my boy!
1598
01:32:55,830 --> 01:32:57,092
[grunting]
1599
01:32:57,919 --> 01:32:59,442
[mechanical whirring]
1600
01:33:00,399 --> 01:33:01,575
[growls]
1601
01:33:02,967 --> 01:33:04,403
[grunts]
1602
01:33:09,931 --> 01:33:12,194
[grunting, coughing]
1603
01:33:12,308 --> 01:33:13,630
Mirage.
1604
01:33:17,329 --> 01:33:18,983
[growls]
1605
01:33:19,157 --> 01:33:22,247
No one will remember
this pathetic planet.
1606
01:33:23,640 --> 01:33:26,600
And no one
will remember you.
1607
01:33:26,774 --> 01:33:28,558
[mechanical whirring]
1608
01:33:30,708 --> 01:33:32,344
Mirage, what are you doing?
1609
01:33:32,344 --> 01:33:34,695
Keeping my promise. [grunts]
1610
01:33:34,869 --> 01:33:37,576
Mirage, no!
Come on, you gotta get up!
1611
01:33:37,576 --> 01:33:39,047
It's okay, Noah.
1612
01:33:44,400 --> 01:33:46,060
Home-- Home team.
1613
01:33:48,056 --> 01:33:49,448
Home team.
1614
01:33:49,623 --> 01:33:51,581
[mechanical whirring]
1615
01:33:52,580 --> 01:33:54,857
- Mirage!
- [metal clangs]
1616
01:33:57,326 --> 01:33:58,369
Mirage?
1617
01:33:58,893 --> 01:34:00,895
[Noah breathing heavily]
1618
01:34:01,069 --> 01:34:03,258
- [hammers on metal]
- Mirage.
1619
01:34:04,812 --> 01:34:06,552
- [chittering]
- Kill the other human.
1620
01:34:06,727 --> 01:34:07,968
[screeches]
1621
01:34:09,860 --> 01:34:11,340
[chittering]
1622
01:34:11,514 --> 01:34:13,124
[growls, chitters]
1623
01:34:14,299 --> 01:34:16,737
[gasping]
1624
01:34:16,911 --> 01:34:18,564
[breathing heavily]
1625
01:34:31,447 --> 01:34:33,667
[Unicron pulsing]
1626
01:34:44,068 --> 01:34:45,635
Unicron.
1627
01:34:45,809 --> 01:34:47,887
[Unicron] You fought bravely.
1628
01:34:48,551 --> 01:34:52,729
But this world is already mine.
1629
01:35:01,696 --> 01:35:02,936
We're too late.
1630
01:35:12,836 --> 01:35:14,446
- Yo!
- Hey!
1631
01:35:16,797 --> 01:35:21,062
- [people chattering, gasping]
- Hey! Look!
1632
01:35:25,196 --> 01:35:26,328
[electricity crackles]
1633
01:35:26,502 --> 01:35:28,809
[breathing shakily]
1634
01:35:33,814 --> 01:35:36,207
- [radio beeps]
- [Kris on radio] Hey, Knuckles.
1635
01:35:36,381 --> 01:35:39,167
- You there? Over.
- [static on radio]
1636
01:35:39,341 --> 01:35:40,603
Yo, Sonic.
1637
01:35:41,079 --> 01:35:43,214
Kris! Noah?
1638
01:35:44,041 --> 01:35:45,434
What's going on?
1639
01:35:45,608 --> 01:35:47,088
Where's Mirage?
1640
01:35:47,262 --> 01:35:50,439
[breathing shakily]
He-- He's gone.
1641
01:35:50,613 --> 01:35:51,832
[radio beeps] Gone?
1642
01:35:54,008 --> 01:35:56,662
[grunts] No.
1643
01:35:59,230 --> 01:36:00,754
[Noah] I'm sorry, Kris.
1644
01:36:08,090 --> 01:36:10,285
I'm not gonna win this one.
1645
01:36:11,029 --> 01:36:12,722
But you don't lose, right?
1646
01:36:13,242 --> 01:36:14,811
I wish that were true,
1647
01:36:15,856 --> 01:36:16,857
but I can't.
1648
01:36:23,385 --> 01:36:25,082
[Kris] Yes, you can.
1649
01:36:26,170 --> 01:36:28,085
[crying] No.
1650
01:36:29,826 --> 01:36:31,593
No, man, I'm not you.
1651
01:36:32,307 --> 01:36:33,528
I hate being sick.
1652
01:36:33,528 --> 01:36:35,005
Whenever I wanna give up,
1653
01:36:35,179 --> 01:36:37,529
you're always there
telling me to keep going.
1654
01:36:38,269 --> 01:36:39,488
But now it's my turn.
1655
01:36:39,912 --> 01:36:41,316
Keep going, Noah.
1656
01:36:43,535 --> 01:36:46,951
You think you're a nobody,
but you're the strongest guy I know.
1657
01:36:47,975 --> 01:36:50,455
- [mechanical whirring]
- You guys are so cute.
1658
01:36:51,015 --> 01:36:52,109
[Noah] Mirage?
1659
01:36:52,109 --> 01:36:53,955
- [grunts]
- You're alive!
1660
01:36:54,329 --> 01:36:59,638
[chuckles] Uh, yeah, but...
I'm gonna need you to take the wheel.
1661
01:36:59,813 --> 01:37:01,989
- [mechanical whirring]
- [grunts]
1662
01:37:10,649 --> 01:37:12,434
[Kris] You can do this.
1663
01:37:17,134 --> 01:37:18,562
'Cause you're my brother.
1664
01:37:18,746 --> 01:37:22,268
Noah Diaz
from Wilson Avenue,
1665
01:37:22,958 --> 01:37:25,664
Apartment 2-C,
Brooklyn, New York.
1666
01:37:28,890 --> 01:37:31,279
No names over the airwaves.
1667
01:37:31,675 --> 01:37:32,784
Forget that.
1668
01:37:33,498 --> 01:37:34,891
Let 'em know who you are.
1669
01:37:39,548 --> 01:37:41,028
Yo, Scourge!
1670
01:37:41,202 --> 01:37:43,160
[growls]
1671
01:37:43,987 --> 01:37:46,120
[mechanical whirring]
1672
01:37:46,120 --> 01:37:47,247
Remember me?
1673
01:37:58,393 --> 01:37:59,655
[grunts]
1674
01:38:04,616 --> 01:38:06,880
[growls]
1675
01:38:08,751 --> 01:38:12,190
You think
you can take me on alone?
1676
01:38:14,844 --> 01:38:17,314
He is not alone.
1677
01:38:29,293 --> 01:38:31,121
[Noah shouting]
1678
01:38:36,431 --> 01:38:38,650
[grunting]
1679
01:38:40,261 --> 01:38:41,349
[yelps]
1680
01:38:42,785 --> 01:38:44,874
- [grunting]
- [blade clangs]
1681
01:38:50,271 --> 01:38:51,489
[screeches]
1682
01:38:57,669 --> 01:38:59,715
[screams, grunts]
1683
01:38:59,889 --> 01:39:02,936
[breathing heavily]
1684
01:39:03,110 --> 01:39:04,591
I'm never
leaving Brooklyn again.
1685
01:39:05,155 --> 01:39:06,809
[pulsing]
1686
01:39:17,559 --> 01:39:20,388
Ah! Energon.
1687
01:39:40,277 --> 01:39:41,278
[Scourge groans]
1688
01:39:44,238 --> 01:39:45,239
[grunts]
1689
01:39:50,070 --> 01:39:51,462
Prime!
1690
01:39:54,161 --> 01:39:55,162
Noah!
1691
01:39:57,468 --> 01:39:58,687
[Noah shouts]
1692
01:39:59,514 --> 01:40:00,819
[grunts]
1693
01:40:03,170 --> 01:40:04,171
[grunts]
1694
01:40:05,563 --> 01:40:06,825
[shouts]
1695
01:40:12,353 --> 01:40:15,486
I'm getting really tired
of you humans.
1696
01:40:15,660 --> 01:40:17,184
[breathing shakily]
1697
01:40:22,885 --> 01:40:24,539
[Prime grunting]
1698
01:40:24,713 --> 01:40:25,757
[engine roaring]
1699
01:40:33,678 --> 01:40:35,202
♪ Don't call it a comeback ♪
1700
01:40:35,376 --> 01:40:37,208
♪ I been here for years ♪
1701
01:40:37,208 --> 01:40:39,119
♪ I'm rockin' my peers
Puttin' suckers in fear ♪
1702
01:40:39,293 --> 01:40:41,904
♪ Making the tears rain down
Like a monsoon ♪
1703
01:40:42,078 --> 01:40:43,601
♪ Listen to the bass go boom ♪
1704
01:40:43,775 --> 01:40:46,343
♪ Explosions, overpowering ♪
1705
01:40:46,517 --> 01:40:48,669
♪ Over the competition
I'm towering ♪
1706
01:40:48,669 --> 01:40:50,869
- ♪ Wrecking shop...♪
- Bee!
1707
01:40:50,869 --> 01:40:53,263
♪ These lyrics that'll
Make you call the cops ♪
1708
01:40:53,263 --> 01:40:55,570
♪ Don't you dare stare
You better move ♪
1709
01:40:55,744 --> 01:40:59,400
[Nightbird] You again.
You should've stayed dead!
1710
01:41:00,662 --> 01:41:02,490
♪ Competition's paying
The price ♪
1711
01:41:02,664 --> 01:41:05,014
♪ I'm gonna knock you out ♪
1712
01:41:05,188 --> 01:41:06,972
♪ Mama said knock you out ♪
1713
01:41:07,147 --> 01:41:08,278
[Nightbird shouts]
1714
01:41:09,323 --> 01:41:11,847
♪ Mama said knock you out ♪
1715
01:41:12,021 --> 01:41:14,154
♪ I'm gonna knock you out ♪
1716
01:41:14,328 --> 01:41:16,373
♪ Mama said knock you out ♪
1717
01:41:16,547 --> 01:41:18,810
♪ I'm gonna knock you out ♪
1718
01:41:21,335 --> 01:41:24,326
I have come here to kick ass.
1719
01:41:24,326 --> 01:41:25,499
Glad to have you back.
1720
01:41:25,499 --> 01:41:27,841
Everyone guard the bridge!
1721
01:41:27,841 --> 01:41:30,300
Elena, shut it down!
1722
01:41:30,474 --> 01:41:31,475
[grunts]
1723
01:41:36,567 --> 01:41:38,308
We gotta give her
some cover!
1724
01:41:38,308 --> 01:41:40,005
We'll clear the way.
1725
01:41:43,008 --> 01:41:44,619
That's what
I'm talkin' about.
1726
01:41:45,183 --> 01:41:48,144
Punch in an access code...
How hard could that be?
1727
01:41:49,232 --> 01:41:50,233
[gasps]
1728
01:41:51,887 --> 01:41:53,961
Oh, you've gotta be kidding me.
1729
01:41:59,590 --> 01:42:01,766
Just you and me, Scourge.
1730
01:42:03,159 --> 01:42:05,292
[grunting]
1731
01:42:06,336 --> 01:42:09,992
Let's end this
once and for all.
1732
01:42:10,166 --> 01:42:12,144
Master, the reinforcements!
1733
01:42:12,144 --> 01:42:18,131
♪ On guard
It's about to go down ♪
1734
01:42:18,305 --> 01:42:21,056
♪ On guard
It's about to go down ♪
1735
01:42:21,056 --> 01:42:26,400
♪ On guard
It's about to go... down ♪
1736
01:42:26,574 --> 01:42:28,837
♪ Bring me the smoke ♪
1737
01:42:29,011 --> 01:42:31,972
♪ And I'll build you a fire ♪
1738
01:42:33,407 --> 01:42:34,538
All right, I got this.
1739
01:42:34,712 --> 01:42:35,966
Let's go, Bee!
1740
01:42:35,966 --> 01:42:38,325
♪ Burn my desire ♪
1741
01:42:38,325 --> 01:42:40,955
♪ On my soul, everybody
In the clique strapped ♪
1742
01:42:40,955 --> 01:42:44,069
♪ And they all on go Oh, my mama, can't
nobody Out here play me for no ho ♪
1743
01:42:44,244 --> 01:42:46,289
[Bumblebee]
Say hello to my little friend!
1744
01:42:47,464 --> 01:42:49,466
♪ It's about to go down ♪
1745
01:42:50,946 --> 01:42:53,166
- [whirring]
- [gasping]
1746
01:43:01,957 --> 01:43:03,480
[Noah grunts]
1747
01:43:03,480 --> 01:43:06,536
♪ On guard
It's about to go down ♪
1748
01:43:06,536 --> 01:43:07,919
♪ On guard ♪
1749
01:43:09,530 --> 01:43:10,879
We gotta hurry!
1750
01:43:11,706 --> 01:43:12,850
Last one.
1751
01:43:13,708 --> 01:43:15,971
[shouts]
Die, you ugly mother--
1752
01:43:17,233 --> 01:43:20,280
♪ I'm about to kill anything ♪
1753
01:43:20,454 --> 01:43:23,021
♪ I'm about to kill anything ♪
1754
01:43:23,196 --> 01:43:25,720
♪ I'm about to kill anything ♪
1755
01:43:25,894 --> 01:43:27,504
[chitters, screeches]
1756
01:43:45,087 --> 01:43:46,219
[grunts]
1757
01:43:48,046 --> 01:43:49,091
[shouts]
1758
01:43:52,616 --> 01:43:56,229
You will never see Unicron
take this world.
1759
01:43:56,229 --> 01:43:57,360
[shouts]
1760
01:43:57,534 --> 01:43:59,101
[grunting]
1761
01:43:59,275 --> 01:44:00,668
[whirring]
1762
01:44:01,669 --> 01:44:02,974
[chimes]
1763
01:44:03,148 --> 01:44:04,585
- [gasping]
- [Noah] You did it!
1764
01:44:04,759 --> 01:44:06,108
Brooklyn, baby!
1765
01:44:06,282 --> 01:44:08,328
No!
1766
01:44:08,980 --> 01:44:11,125
Unicron will prevail!
1767
01:44:11,125 --> 01:44:12,549
Elena!
1768
01:44:14,072 --> 01:44:15,422
[Elena shouts]
1769
01:44:16,118 --> 01:44:18,033
I've had enough!
1770
01:44:18,207 --> 01:44:20,731
- [grunts]
- [shouts]
1771
01:44:20,905 --> 01:44:24,888
Time to show you
the real power of the Prime!
1772
01:44:25,780 --> 01:44:26,998
[chain rattles]
1773
01:44:28,478 --> 01:44:31,481
This belongs
to a friend of mine!
1774
01:44:31,655 --> 01:44:34,571
[Unicron whirring]
1775
01:44:37,922 --> 01:44:40,447
- [crackles]
- [exclaims]
1776
01:44:44,335 --> 01:44:45,626
The panel,
1777
01:44:46,496 --> 01:44:47,889
it's destroyed.
1778
01:44:48,759 --> 01:44:50,108
I can't stop it.
1779
01:44:51,545 --> 01:44:53,895
Autobots, Maximals,
1780
01:44:54,069 --> 01:44:55,549
retreat to safety.
1781
01:44:55,723 --> 01:44:58,682
I will destroy the key myself.
1782
01:44:58,856 --> 01:45:00,336
Prime! No!
1783
01:45:00,510 --> 01:45:01,946
There's gotta be another way.
1784
01:45:02,120 --> 01:45:03,818
Bee, protect them.
1785
01:45:03,992 --> 01:45:05,341
[metal hums]
1786
01:45:09,432 --> 01:45:11,347
[metallic whining]
1787
01:45:12,783 --> 01:45:16,483
Your sacrifice becomes our oath.
1788
01:45:17,070 --> 01:45:20,515
Thank you, my friends.
1789
01:45:24,491 --> 01:45:27,407
- [chittering, screeches]
- [Noah] Bee!
1790
01:45:27,581 --> 01:45:29,496
We can't leave him!
1791
01:45:29,670 --> 01:45:32,325
[mechanical whirring]
1792
01:45:36,154 --> 01:45:38,331
Everyone, on me!
1793
01:45:42,813 --> 01:45:44,075
[exclaiming]
1794
01:45:50,255 --> 01:45:51,779
[Unicron] Don't, Prime.
1795
01:45:51,953 --> 01:45:54,999
I can give you
everything you want.
1796
01:45:54,999 --> 01:45:56,589
Then die.
1797
01:45:56,589 --> 01:45:58,089
[grunts]
1798
01:46:00,396 --> 01:46:01,397
[shouts]
1799
01:46:05,445 --> 01:46:07,664
[pulsing]
1800
01:46:16,107 --> 01:46:18,371
[screeching]
1801
01:46:20,547 --> 01:46:21,765
[grunting]
1802
01:46:34,796 --> 01:46:35,910
Noah.
1803
01:46:36,084 --> 01:46:37,477
I got you!
1804
01:46:43,091 --> 01:46:44,135
[grunts]
1805
01:46:48,749 --> 01:46:51,404
Let me go, Noah.
Save yourself.
1806
01:46:53,536 --> 01:46:55,886
Till all are one.
1807
01:46:56,060 --> 01:46:57,105
[Noah grunts]
1808
01:46:58,889 --> 01:47:01,457
[shouting]
1809
01:47:01,631 --> 01:47:02,632
[grunts]
1810
01:47:03,981 --> 01:47:06,114
[shouting]
1811
01:47:09,030 --> 01:47:11,467
[grunting]
1812
01:47:11,641 --> 01:47:12,773
[exclaims]
1813
01:47:16,080 --> 01:47:18,082
Till all are one.
1814
01:47:18,735 --> 01:47:20,476
[roaring]
1815
01:47:21,738 --> 01:47:23,958
[mechanical whirring]
1816
01:47:30,704 --> 01:47:31,922
Punch it, Prime.
1817
01:47:59,515 --> 01:48:00,516
Yeah, baby!
1818
01:48:17,925 --> 01:48:19,535
[mechanical whirring]
1819
01:48:24,366 --> 01:48:25,410
[blusters]
1820
01:48:31,460 --> 01:48:33,897
Unicron...
Is he dead?
1821
01:48:34,071 --> 01:48:36,608
Trapped, but not dead.
1822
01:48:37,012 --> 01:48:39,686
Evil can never
be vanquished completely.
1823
01:48:40,774 --> 01:48:42,036
He could return.
1824
01:48:42,210 --> 01:48:43,968
Let him come.
1825
01:48:44,342 --> 01:48:47,331
United, we will destroy him,
1826
01:48:47,331 --> 01:48:49,391
once and for all.
1827
01:48:53,094 --> 01:48:55,310
I am Optimus Prime,
1828
01:48:55,484 --> 01:48:57,399
leader of the Autobots.
1829
01:48:58,313 --> 01:49:00,489
We have lost the Transwarp Key
1830
01:49:00,663 --> 01:49:03,536
and with it
our ability to go home.
1831
01:49:03,710 --> 01:49:06,539
[roars]
1832
01:49:06,713 --> 01:49:09,063
But we have gained an ally
1833
01:49:09,237 --> 01:49:12,370
in our battle against
the forces of evil.
1834
01:49:12,545 --> 01:49:14,914
Forces too powerful
1835
01:49:14,914 --> 01:49:17,810
for any of us
to defeat on our own.
1836
01:49:18,444 --> 01:49:22,555
But together,
we might just have a chance.
1837
01:49:31,868 --> 01:49:34,191
I am Noah Diaz.
1838
01:49:34,915 --> 01:49:36,374
What is there to know about me?
1839
01:49:37,308 --> 01:49:38,923
I was raised out in Brooklyn.
1840
01:49:40,007 --> 01:49:41,923
I got a little bro
who calls me Sonic.
1841
01:49:41,923 --> 01:49:45,490
And if I gotta help save the universe in
order to save the people I love,
1842
01:49:45,665 --> 01:49:47,580
well, then that's what
I'm gonna do.
1843
01:50:08,513 --> 01:50:10,559
[chattering]
1844
01:50:18,349 --> 01:50:19,481
How you doing, sir?
1845
01:50:19,655 --> 01:50:21,831
Um, I'm here
for the job interview?
1846
01:50:22,005 --> 01:50:23,137
Noah Diaz.
1847
01:50:23,311 --> 01:50:24,791
I'll tell 'em you're here.
1848
01:50:27,054 --> 01:50:28,664
[newscaster on TV]
This Sunday on 60 Minutes,
1849
01:50:28,664 --> 01:50:31,624
I sit down to talk
with Elena Wallace.
1850
01:50:31,798 --> 01:50:36,541
She recently discovered an underground
temple with a network of catacombs...
1851
01:50:36,716 --> 01:50:39,414
[volume increases]
...dating back to 5000 BC.
1852
01:50:39,414 --> 01:50:43,026
I never could've imagined
making a discovery of this significance.
1853
01:50:43,200 --> 01:50:45,855
So it's definitely
a dream come true.
1854
01:50:47,165 --> 01:50:48,394
Brooklyn, baby.
1855
01:50:48,394 --> 01:50:51,033
[clears throat]
They're ready for you.
1856
01:50:51,033 --> 01:50:52,862
- Thank you, sir.
- Elevator in the back.
1857
01:50:58,085 --> 01:51:00,130
Why don't you tell me
about your strengths?
1858
01:51:00,304 --> 01:51:02,437
In addition to my experience
with electronics,
1859
01:51:02,437 --> 01:51:06,223
I've also been really developing
my team-building skills too.
1860
01:51:07,964 --> 01:51:09,167
Is that so?
1861
01:51:09,662 --> 01:51:12,490
Look, I'm gonna be honest with you.
[chuckling]
1862
01:51:12,665 --> 01:51:14,928
[clears throat]
Résumé's a little thin.
1863
01:51:15,102 --> 01:51:17,713
Yeah, well,
I just recently had a job
1864
01:51:18,496 --> 01:51:20,411
working internationally.
1865
01:51:20,585 --> 01:51:21,935
Oh, was that...
1866
01:51:23,980 --> 01:51:25,836
No, I don't think
it's on here.
1867
01:51:25,836 --> 01:51:29,008
No, it was...
it was a short-term contract.
1868
01:51:29,008 --> 01:51:31,596
Oh, well, that's cool.
1869
01:51:31,596 --> 01:51:32,821
Why don't you tell me
about that?
1870
01:51:36,863 --> 01:51:40,565
It was in South America.
So I got to work on my Spanish.
1871
01:51:40,565 --> 01:51:42,342
My mom was real happy
about that.
1872
01:51:42,342 --> 01:51:44,435
You know what I'm saying?
You know moms. [chuckles]
1873
01:51:44,609 --> 01:51:47,414
She's just really--
But while I was out there, honestly, man,
1874
01:51:47,414 --> 01:51:50,311
it was really just like
work, work, work, you know?
1875
01:51:50,485 --> 01:51:54,097
Ah. That's a shame, because I hear the
food is really good in Peru.
1876
01:51:54,271 --> 01:51:55,641
[chuckles]
1877
01:51:56,796 --> 01:51:59,102
Wait, I didn't-- I didn't
mention anything about Peru.
1878
01:51:59,276 --> 01:52:01,452
Well, that's where
you were, right?
1879
01:52:01,626 --> 01:52:03,390
I was--Down in Cusco?
1880
01:52:04,064 --> 01:52:06,893
With you and, uh, Elena
1881
01:52:07,676 --> 01:52:09,286
and your, um,
1882
01:52:09,460 --> 01:52:11,518
I don't know,
call 'em friends?
1883
01:52:14,857 --> 01:52:16,191
What...
1884
01:52:16,816 --> 01:52:18,103
What's going on in here?
1885
01:52:19,098 --> 01:52:21,124
We know a lot
about you, Mr. Diaz.
1886
01:52:21,218 --> 01:52:24,737
Who are you?
The CIA or FBI or...
1887
01:52:24,737 --> 01:52:27,740
We are a secret
government organization.
1888
01:52:27,740 --> 01:52:29,084
Strictly off the books.
1889
01:52:29,698 --> 01:52:31,512
We specialize
in global threats.
1890
01:52:31,512 --> 01:52:34,355
Planetary loss prevention,
that kind of thing.
1891
01:52:34,779 --> 01:52:36,765
We're in the middle
of an ongoing war,
1892
01:52:37,520 --> 01:52:39,348
and we'd love
to have you join the fight.
1893
01:52:40,202 --> 01:52:41,754
You and your whole team.
1894
01:52:42,406 --> 01:52:43,451
You know,
1895
01:52:44,974 --> 01:52:46,106
the big guys.
1896
01:52:46,280 --> 01:52:48,064
No idea what
you're talking about.
1897
01:52:49,615 --> 01:52:50,885
That's a good answer.
1898
01:52:51,589 --> 01:52:52,895
All right.
1899
01:52:53,069 --> 01:52:55,637
Either way,
I want you to know,
1900
01:52:55,811 --> 01:52:58,074
in lieu of the thanks
of a grateful nation,
1901
01:52:58,248 --> 01:53:01,121
we will be taking care
of your brother Kris's health care.
1902
01:53:01,295 --> 01:53:02,383
All of it.
1903
01:53:02,717 --> 01:53:05,148
From now on,
he will have 24/7 access
1904
01:53:05,148 --> 01:53:06,861
to the greatest doctors
in the world.
1905
01:53:06,861 --> 01:53:10,652
And these are doctors who don't
ask their patients about account balances.
1906
01:53:10,826 --> 01:53:11,914
[chuckles]
1907
01:53:16,060 --> 01:53:17,267
Are you serious?
1908
01:53:17,441 --> 01:53:19,835
You saved the world, kid.
It's the least we can do.
1909
01:53:20,009 --> 01:53:21,532
I don't know what to say.
1910
01:53:21,706 --> 01:53:22,854
We'll work on that.
1911
01:53:25,188 --> 01:53:26,753
Your brother's
gonna be just fine.
1912
01:53:32,892 --> 01:53:34,011
Oh.
1913
01:53:34,545 --> 01:53:36,373
Kris was right, by the way.
1914
01:53:37,635 --> 01:53:40,682
[metallic clanging]
1915
01:53:45,715 --> 01:53:47,471
No names over the airwaves.
1916
01:53:48,969 --> 01:53:51,932
[mechanism clangs] -We could really use
someone like you, Noah.
1917
01:53:51,932 --> 01:53:54,000
- Why don't you think about it?
- [platform humming]
1918
01:54:16,326 --> 01:54:17,675
"G.I. Joe"?
1919
01:54:21,114 --> 01:54:23,638
["Hypnotize" playing]
1920
01:54:24,944 --> 01:54:26,119
♪ Come on ♪
1921
01:54:26,293 --> 01:54:28,153
♪ Ha, sicker than your average ♪
1922
01:54:28,153 --> 01:54:29,992
♪ Poppa twist cabbage
Off instinct ♪
1923
01:54:29,992 --> 01:54:31,646
♪ Just don't think, stink ♪
1924
01:54:31,820 --> 01:54:33,771
♪ Pink gators
My Detroit players ♪
1925
01:54:33,866 --> 01:54:35,911
♪ Timbs for my hooligans
In Brooklyn ♪
1926
01:54:36,085 --> 01:54:37,711
♪ Dead right
If the head right ♪
1927
01:54:37,711 --> 01:54:39,175
♪ Biggie there e'ry night ♪
1928
01:54:39,175 --> 01:54:41,308
♪ Poppa been smooth
Since days of Underoos ♪
1929
01:54:41,482 --> 01:54:43,876
♪ Never lose, never choose
To bruise crews who ♪
1930
01:54:43,876 --> 01:54:45,529
- ♪ Do somethin' to us ♪
- ♪ Come on ♪
1931
01:54:45,703 --> 01:54:47,270
- ♪ Talk go through us ♪
- ♪ Do it ♪
1932
01:54:47,270 --> 01:54:49,620
♪ Girls walk to us
Wanna do us, screw us ♪
1933
01:54:49,620 --> 01:54:51,752
♪ Who, us?
Yeah, Poppa and Puff... ♪
1934
01:54:52,536 --> 01:54:55,104
["Hypnotize" continues playing
on radio]
1935
01:54:55,278 --> 01:54:58,542
[Noah] Come on, baby,
show me some. Show me some.
1936
01:54:58,716 --> 01:55:00,022
That oughta do it.
1937
01:55:00,196 --> 01:55:03,852
[laughs] This?
1938
01:55:04,026 --> 01:55:07,638
This is a complete waste of
your skills and my expertise.
1939
01:55:07,638 --> 01:55:08,989
Think it came out pretty good.
1940
01:55:09,423 --> 01:55:10,685
[clangs]
1941
01:55:10,859 --> 01:55:13,166
Well, I guess
we could call it modern art
1942
01:55:13,166 --> 01:55:15,729
and sell it
to some cats in SoHo.
1943
01:55:15,729 --> 01:55:16,897
Nah, I'm not selling.
1944
01:55:16,897 --> 01:55:17,956
What?
1945
01:55:18,562 --> 01:55:19,607
Why?
1946
01:55:21,000 --> 01:55:22,860
Is this about the 5-0 thing?
1947
01:55:23,304 --> 01:55:26,266
No. I told you,
I did not ditch you!
1948
01:55:26,440 --> 01:55:29,148
I was running the give-and-go.
I thought you knew the play!
1949
01:55:29,148 --> 01:55:32,402
All right, let's say I did ditch you,
even though I didn't.
1950
01:55:32,576 --> 01:55:34,883
For your sake-- I see your face--
let's just say I did.
1951
01:55:35,057 --> 01:55:37,023
I think all the blood,
sweat and dead presidents
1952
01:55:37,023 --> 01:55:40,367
I put into getting these car parts for you
make us even steven.
1953
01:55:40,367 --> 01:55:41,552
It's not that.
1954
01:55:42,456 --> 01:55:43,667
This car is special.
1955
01:55:44,371 --> 01:55:47,722
This car is a jigsaw puzzle
made of garbage!
1956
01:55:47,896 --> 01:55:52,205
Hey, I bet the joint
don't even start.
1957
01:55:54,772 --> 01:55:55,904
Bet?
1958
01:55:57,297 --> 01:55:58,559
Yo, Mirage.
1959
01:55:58,733 --> 01:56:01,301
[mechanical whirring]
1960
01:56:08,308 --> 01:56:09,686
Whoo-hoo-hoo!
1961
01:56:09,686 --> 01:56:13,139
Yeah!
Your boy is back!
1962
01:56:13,139 --> 01:56:15,532
This dude said
I wasn't even gonna start!
1963
01:56:16,272 --> 01:56:18,622
["On My Soul" playing]
1964
01:56:18,796 --> 01:56:21,364
♪ On my soul, everybody
In the clique strapped ♪
1965
01:56:21,364 --> 01:56:24,063
♪ And they all on go
Keep a stick just like branch ♪
1966
01:56:24,063 --> 01:56:26,021
♪ Papi, but I ain't a troll ♪
1967
01:56:26,021 --> 01:56:29,633
♪ On my mama, can't nobody
Out here play me for no ho ♪
1968
01:56:29,807 --> 01:56:31,984
- ♪ Let's get it ♪
- ♪ Don't slander all the banter ♪
1969
01:56:31,984 --> 01:56:33,441
♪ Just one answer
I'm an animal ♪
1970
01:56:33,441 --> 01:56:34,952
♪ I'm just one man
Outstandin' though ♪
1971
01:56:34,952 --> 01:56:36,718
♪ Part wolf, part king
Part Hannibal ♪
1972
01:56:37,202 --> 01:56:39,219
♪ I'm built like I'm mechanical
On the mic, I'm a cannibal ♪
1973
01:56:39,219 --> 01:56:40,528
♪ You don't know
Who I'm family to ♪
1974
01:56:40,528 --> 01:56:42,429
♪ You don't know my team
What my mans'll do ♪
1975
01:56:42,429 --> 01:56:45,364
♪ Turn it up to the maximum
Gorillas in the trap ♪
1976
01:56:45,364 --> 01:56:47,508
♪ But them got millions
Watchin' every move I make ♪
1977
01:56:47,508 --> 01:56:50,219
♪ 'Cause I'm what's happenin'
Got jaws droppin', autopsies ♪
1978
01:56:50,219 --> 01:56:53,135
♪ Drive hard tops, got hard body
'Cause Nas told me "Y'all problem" ♪
1979
01:56:53,135 --> 01:56:54,963
♪ This high-powered
High-profit, yo ♪
1980
01:56:55,137 --> 01:56:56,747
♪ On my soul, everybody
In the clique strapped ♪
1981
01:56:56,921 --> 01:56:59,579
♪ And they all on go
Keep a stick like branch ♪
1982
01:56:59,579 --> 01:57:01,535
♪ Papi, but I ain't a troll ♪
1983
01:57:01,709 --> 01:57:04,016
♪ Can't nobody
Out here play me for no ho ♪
1984
01:57:05,799 --> 01:57:08,281
♪ On my soul, everybody
In the clique strapped ♪
1985
01:57:08,455 --> 01:57:10,300
♪ And they all on go ♪
1986
01:57:10,544 --> 01:57:13,025
♪ Keep a stick like branch
Papi, but I ain't a troll ♪
1987
01:57:13,025 --> 01:57:15,940
♪ On my mama, can't nobody
Out here play me for no ho ♪
1988
01:57:16,115 --> 01:57:18,480
♪ What up, thun? Let's get it ♪
1989
01:57:19,422 --> 01:57:20,771
♪ Yeah ♪
1990
01:57:23,818 --> 01:57:24,819
♪ Yeah ♪
1991
01:57:26,951 --> 01:57:29,432
♪ Yeah, yeah ♪
1992
01:57:29,845 --> 01:57:30,999
♪ Yo ♪
1993
01:57:31,173 --> 01:57:32,827
[song ends]
139702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.