Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,222 --> 00:01:00,561
There's a legend that precedes
the dawn of our civilization.
2
00:01:00,695 --> 00:01:05,132
A vile god,
so large and so powerful
3
00:01:05,265 --> 00:01:09,102
that it consumed
entire planets as fuel.
4
00:01:09,236 --> 00:01:11,506
Few believed such a thing
could be true,
5
00:01:11,638 --> 00:01:17,144
until the day we saw Unicron
with our own eyes.
6
00:01:40,466 --> 00:01:43,037
But he didn't just come
for our planet.
7
00:01:43,170 --> 00:01:46,239
He wanted
our greatest technology,
8
00:01:46,372 --> 00:01:48,474
the Transwarp Key.
9
00:01:48,609 --> 00:01:52,980
And he sent his most powerful
henchman to collect it,
10
00:01:53,112 --> 00:01:55,147
Scourge.
11
00:02:44,132 --> 00:02:45,491
More enemies are landing.
12
00:02:45,599 --> 00:02:47,034
We won't be safe for long.
13
00:02:47,167 --> 00:02:48,235
Do we have the key?
14
00:02:49,871 --> 00:02:51,139
You must take it.
15
00:02:51,271 --> 00:02:52,807
Keep it hidden,
16
00:02:52,939 --> 00:02:55,909
so that it never falls
into the hands of Unicron.
17
00:02:56,043 --> 00:02:58,478
But, Apelinq, we can fight.
18
00:02:58,612 --> 00:03:02,415
No. Protecting our Transwarp Key
is all that matters!
19
00:03:02,550 --> 00:03:04,718
Go. Use it to escape.
20
00:03:04,852 --> 00:03:06,687
What will you do?
21
00:03:07,822 --> 00:03:09,691
I'll hold him off.
22
00:03:10,323 --> 00:03:11,592
Buy you some time.
23
00:03:12,192 --> 00:03:13,293
Then I'm staying with you.
24
00:03:13,426 --> 00:03:15,395
This is my fight.
25
00:03:15,530 --> 00:03:19,533
Listen, if Unicron
were to get the key,
26
00:03:19,667 --> 00:03:21,802
he could open a portal
through time and space
27
00:03:21,936 --> 00:03:24,705
with no end to the worlds
he could destroy.
28
00:03:24,838 --> 00:03:28,810
It is now your time
to lead the Maximals,
29
00:03:28,943 --> 00:03:30,978
Optimus Primal.
30
00:03:52,933 --> 00:03:57,204
So you're
this planet's great warrior.
31
00:03:58,706 --> 00:04:04,311
Mmm. You have
such a beautiful world
32
00:04:05,847 --> 00:04:09,683
filled with
an abundance of life.
33
00:04:11,018 --> 00:04:14,253
Savory.
34
00:04:15,455 --> 00:04:17,490
My master grows hungry.
35
00:04:17,625 --> 00:04:23,430
Give me the Transwarp Key,
and he will spare your home.
36
00:04:23,564 --> 00:04:27,067
We'd rather die than let him reach
other planets.
37
00:04:27,201 --> 00:04:30,470
So be it.
38
00:04:46,521 --> 00:04:50,423
Benefits of serving
the almighty Unicron.
39
00:04:53,560 --> 00:04:55,762
They never learn.
40
00:04:55,896 --> 00:04:58,733
You're too late, Scourge.
41
00:04:58,865 --> 00:05:02,803
Your master will be trapped
in this galaxy forever.
42
00:05:07,809 --> 00:05:09,543
No!
43
00:05:14,848 --> 00:05:17,518
His sacrifice will be our oath.
44
00:05:18,185 --> 00:05:19,687
To preserve the key,
45
00:05:20,288 --> 00:05:22,055
no matter the cost.
46
00:05:30,697 --> 00:05:35,870
You let them slip away
with the Transwarp Key.
47
00:05:36,002 --> 00:05:40,507
Scour the universe and find where
the Maximals have gone.
48
00:05:40,641 --> 00:05:45,411
When you acquire the key,
use it to bring me to you.
49
00:05:45,545 --> 00:05:47,615
Yes, my lord.
50
00:05:47,747 --> 00:05:53,920
Once I have the key,
I alone will reign supreme.
51
00:06:53,880 --> 00:06:56,317
All right, baby, come on.
52
00:06:56,449 --> 00:06:58,019
Show me the money.
Show me the money.
53
00:07:01,122 --> 00:07:04,658
Here we go. There we go.
54
00:07:04,791 --> 00:07:07,127
Yo, Sonic. Breakfast ready yet?
55
00:07:08,696 --> 00:07:10,130
I ain't your butler, Kris.
56
00:07:10,264 --> 00:07:13,134
Come on, man.
No names over the airwaves.
57
00:07:13,266 --> 00:07:14,634
It's Tails.
58
00:07:15,369 --> 00:07:16,504
Oh, my bad,
59
00:07:16,637 --> 00:07:19,639
Kristopher Diaz
from 974 Wilson Avenue,
60
00:07:19,774 --> 00:07:21,509
Apartment 2-C, Brooklyn.
61
00:07:21,641 --> 00:07:23,543
No real names.
They're listening.
62
00:07:23,677 --> 00:07:27,081
Ain't no secret government agencies
worried about us, Tails.
63
00:07:27,213 --> 00:07:29,149
Now get your behind out here
while it's hot.
64
00:07:29,283 --> 00:07:32,218
At least they got that going for 'em.
Here, I ironed this for you.
65
00:07:32,353 --> 00:07:34,855
I already ironed it. What...
Like you cooked those eggs?
66
00:07:34,988 --> 00:07:37,557
What you mean?
They're just... seasoned.
67
00:07:37,692 --> 00:07:39,994
Aw, come on.
68
00:07:40,127 --> 00:07:41,329
Come eat, bro.
69
00:07:41,896 --> 00:07:43,730
I can't get past Bowser.
70
00:07:43,863 --> 00:07:45,332
Well, good morning to you too.
71
00:07:45,465 --> 00:07:47,233
Drink this
and take your medicine.
72
00:07:47,367 --> 00:07:49,336
- All of it.
- Okay.
73
00:07:49,468 --> 00:07:50,771
Are you sure you can take him?
74
00:07:50,904 --> 00:07:53,341
Yeah, uh, hospital's
on the way. I got time.
75
00:07:53,473 --> 00:07:56,444
And, if that lady,
that administrator, is there
76
00:07:56,576 --> 00:07:58,079
and she mentions a bill,
77
00:07:58,211 --> 00:07:59,213
just...
78
00:08:00,014 --> 00:08:02,216
tell her we're handling it.
79
00:08:02,350 --> 00:08:05,552
I will. And after today,
I'll be able to help out more.
80
00:08:06,420 --> 00:08:07,721
Good luck on the interview.
81
00:08:07,855 --> 00:08:10,423
Don't forget to laugh
at all their jokes.
82
00:08:10,557 --> 00:08:13,293
White people love that shit.
Ma, language.
83
00:08:13,427 --> 00:08:17,197
Okay! Remember,
I have class tonight, so I'll be home late.
84
00:08:17,331 --> 00:08:18,733
Los quiero.
I love you.
85
00:08:18,865 --> 00:08:21,634
Hurry up, man.
We gotta get into the city.
86
00:08:26,273 --> 00:08:27,307
Hey. Hold up. Hold up.
87
00:08:27,440 --> 00:08:29,143
Your hand's hurting again?
88
00:08:30,144 --> 00:08:31,879
No, it's nothing.
89
00:08:32,480 --> 00:08:33,880
Yo, let me see.
90
00:08:36,250 --> 00:08:37,751
Kris.
91
00:08:41,422 --> 00:08:42,856
It's swollen.
92
00:08:42,990 --> 00:08:45,793
The sickle cells must be blocking
the blood flow again.
93
00:08:45,926 --> 00:08:47,427
How long has this been going on?
94
00:08:47,561 --> 00:08:49,129
Couple days.
95
00:08:50,230 --> 00:08:51,765
Hey, yo, look, I told you,
96
00:08:51,899 --> 00:08:53,267
you gotta tell me these things.
97
00:08:53,400 --> 00:08:56,302
You fighting this alone,
or we fighting it together?
98
00:08:57,671 --> 00:08:58,938
Together.
99
00:09:00,006 --> 00:09:01,542
Home team?
100
00:09:01,674 --> 00:09:02,676
Home team.
101
00:09:09,783 --> 00:09:12,219
Two for ten. Two for...
Stop touching everything.
102
00:09:12,352 --> 00:09:14,221
Oh, hell, no.
Kris, what'd I tell you
103
00:09:14,355 --> 00:09:17,490
about letting your mans come out
the crib looking like a whole square?
104
00:09:17,625 --> 00:09:19,493
Only so much I can do.
105
00:09:19,626 --> 00:09:21,394
Yeah, whatever, bro.
Look. Here.
106
00:09:21,529 --> 00:09:23,630
Ooh! My dawg!
107
00:09:23,764 --> 00:09:27,333
When you gonna let me put your skills to work
and get you some real money?
108
00:09:27,467 --> 00:09:29,702
Yeah. Says the dude
who can't even afford cable.
109
00:09:29,836 --> 00:09:31,105
"Says the guy who..."
110
00:09:31,238 --> 00:09:33,158
I choose not to purchase cable.
111
00:09:33,206 --> 00:09:35,875
It's my own personal way
to protest the vampiric nature
112
00:09:36,009 --> 00:09:37,845
of modern-day capitalism!
113
00:09:37,977 --> 00:09:40,413
Hey, good luck with that interview
in that dusty suit!
114
00:10:03,971 --> 00:10:05,673
Ugh! I'm coming.
115
00:10:05,806 --> 00:10:07,140
Hey, guys. That's a good one,
116
00:10:07,274 --> 00:10:09,409
but the Ankylosaurus
was an armored dinosaur.
117
00:10:23,591 --> 00:10:26,427
- Thank you, thank you...
- ...for being patient.
118
00:10:26,561 --> 00:10:27,894
Intern? Intern?
119
00:10:28,028 --> 00:10:30,532
I paged you three times.
Why didn't you call me?
120
00:10:30,663 --> 00:10:33,868
Okay, well, I figured if I stopped to call,
that would make me later.
121
00:10:34,000 --> 00:10:36,403
The police are here.
122
00:10:36,538 --> 00:10:38,105
They busted an art auction.
123
00:10:38,239 --> 00:10:40,875
The owner claims
that everything is authentic,
124
00:10:41,008 --> 00:10:43,811
but they want a second opinion.
125
00:10:45,145 --> 00:10:46,179
All right.
126
00:10:49,283 --> 00:10:51,351
The da Vinci sketch is legit.
127
00:10:51,485 --> 00:10:52,852
The painting's a copy.
128
00:10:52,986 --> 00:10:55,188
Real one's at
the National Gallery in London.
129
00:10:56,557 --> 00:10:58,091
Roman vase.
130
00:10:58,225 --> 00:11:01,729
Valuable, but you are not
gonna retire off of them.
131
00:11:04,365 --> 00:11:06,833
This Greek curse tablet,
it would be expensive,
132
00:11:06,966 --> 00:11:08,269
but it's a fake.
133
00:11:08,402 --> 00:11:09,702
How can you tell?
134
00:11:09,836 --> 00:11:12,206
See the spelling? Roman.
135
00:11:12,339 --> 00:11:14,174
Doesn't even show up
in that era.
136
00:11:14,307 --> 00:11:15,743
Got it.
137
00:11:15,875 --> 00:11:19,245
Officers,
I figured it out. So...
138
00:11:19,379 --> 00:11:23,350
The da Vinci, that is real.
139
00:11:30,524 --> 00:11:34,427
Hmm.
Now, where did you come from?
140
00:11:48,908 --> 00:11:50,344
What are you?
141
00:11:50,476 --> 00:11:53,246
It's pretty neat, right?
Yes.
142
00:11:53,379 --> 00:11:55,182
Where is it from?
143
00:11:55,316 --> 00:11:57,084
They just discovered it
in Sudan.
144
00:11:57,217 --> 00:12:01,054
The boys say it's Horus,
fifth millennia BC, Nubian?
145
00:12:01,187 --> 00:12:04,191
This symbol is definitely
not hieroglyphic.
146
00:12:04,325 --> 00:12:06,961
Well, if it's as exotic
as it looks,
147
00:12:07,094 --> 00:12:09,196
I'm gonna get a feature
in Minerva.
148
00:12:09,763 --> 00:12:12,032
Uh, Jillian?
149
00:12:13,866 --> 00:12:16,202
Okay, team, let's do it.
150
00:12:34,522 --> 00:12:35,624
Okay, what are the rules?
151
00:12:37,024 --> 00:12:38,892
Bros before hos.
152
00:12:41,663 --> 00:12:42,730
"Don't be a problem.
153
00:12:42,863 --> 00:12:44,163
Don't go looking
for a problem."
154
00:12:44,298 --> 00:12:46,466
- Or else we're gonna...
- Have a problem.
155
00:12:46,600 --> 00:12:47,701
I know, I know.
156
00:12:47,835 --> 00:12:49,436
Okay, I'll be back
in a little bit.
157
00:12:56,176 --> 00:12:58,044
Mr. Diaz?
158
00:12:59,279 --> 00:13:01,215
Hey, I know we're
a little behind on the bill.
159
00:13:01,347 --> 00:13:04,548
Three months behind. Until your account
is current, you can't bring your brother.
160
00:13:04,619 --> 00:13:06,253
I've told you that.
I'm gonna fix it.
161
00:13:06,386 --> 00:13:08,623
I need a little more time.
Take him to the ER.
162
00:13:08,756 --> 00:13:11,491
Well, they won't see him in the ER
unless he's critical.
163
00:13:11,625 --> 00:13:13,259
Mr. Diaz.
He's 11!
164
00:13:14,461 --> 00:13:16,062
He's 11 years old.
165
00:13:18,600 --> 00:13:21,100
Come on, Kris, we gotta go.
166
00:13:21,235 --> 00:13:24,238
What happened?
I'll tell you later, man. All right?
167
00:13:24,370 --> 00:13:25,873
Come on.
Let's get out of here.
168
00:13:29,543 --> 00:13:30,577
Hey, yo. Sit here.
169
00:13:32,879 --> 00:13:34,847
And don't move!
170
00:13:34,981 --> 00:13:38,101
After a conference with Simpson's
attorney, Howard Weitzman...
171
00:13:38,184 --> 00:13:39,986
Can I help you?
Yes.
172
00:13:40,120 --> 00:13:42,600
Hey, I'm here for an interview
with the head of security, Mr. Bishop.
173
00:13:42,624 --> 00:13:44,091
I'm Noah Diaz.
174
00:13:44,224 --> 00:13:46,594
It's been canceled.
No. No, that has to be a mistake.
175
00:13:46,727 --> 00:13:48,495
Came right from Mr. Bishop.
176
00:13:50,397 --> 00:13:52,533
Just need your authorization...
177
00:13:52,667 --> 00:13:54,201
Mr. Bishop! Hey! Hey!
178
00:13:54,335 --> 00:13:56,604
It's okay, Walker.
179
00:13:56,738 --> 00:13:59,972
It's me, Noah Diaz.
Sir, I think your boy back there is confused.
180
00:14:00,106 --> 00:14:02,275
He said our interview was canceled.
Because it is.
181
00:14:02,408 --> 00:14:05,011
Wait, why? On the phone you said
I was perfect for the job.
182
00:14:05,144 --> 00:14:06,614
You said this
was just a formality.
183
00:14:06,748 --> 00:14:09,283
It was until your old commanding officer
called me back.
184
00:14:09,416 --> 00:14:12,885
Said you were brave,
an expert comtech, but unreliable.
185
00:14:13,019 --> 00:14:14,254
Couldn't trust you.
186
00:14:14,388 --> 00:14:16,123
Your head was always
somewhere else.
187
00:14:16,255 --> 00:14:17,890
Sir, I can explain all of that.
188
00:14:18,024 --> 00:14:20,424
I had some responsibilities at home.
My brother, he's sick...
189
00:14:20,528 --> 00:14:22,895
You had a responsibility
to the United States Army.
190
00:14:23,029 --> 00:14:24,998
Mr. Bishop! Sir.
191
00:14:25,131 --> 00:14:27,967
I'm a hard worker, okay?
I just...
192
00:14:29,336 --> 00:14:31,071
I just really need a break.
193
00:14:31,205 --> 00:14:35,475
Listen, I can't have someone like you
mess up what I've built.
194
00:14:36,009 --> 00:14:37,878
Someone like me?
195
00:14:43,049 --> 00:14:44,586
You don't know anything
about me!
196
00:14:44,719 --> 00:14:47,588
I know you don't know
how to be part of a team.
197
00:14:50,256 --> 00:14:51,325
God.
198
00:14:52,594 --> 00:14:53,594
Hey, look.
199
00:14:53,628 --> 00:14:55,162
Superman went
on a bunch of interviews
200
00:14:55,294 --> 00:14:58,197
before he got his job
on the Daily Planet.
201
00:14:58,331 --> 00:15:01,067
But he never gave up.
I'm not Superman, Kris.
202
00:15:01,201 --> 00:15:02,469
Life ain't a comic book.
203
00:15:02,604 --> 00:15:04,971
I'm just saying.
You'll get the next one.
204
00:15:05,105 --> 00:15:07,106
Yo, there is no next one.
205
00:15:07,240 --> 00:15:09,976
No one's coming to save us.
We're alone in this.
206
00:15:18,951 --> 00:15:20,254
Yo, man, I'm sorry.
207
00:15:21,053 --> 00:15:22,053
It's all right.
208
00:15:22,121 --> 00:15:23,524
No, it's not.
209
00:15:27,494 --> 00:15:28,529
None of this is.
210
00:15:36,003 --> 00:15:37,403
You know what?
211
00:15:38,404 --> 00:15:39,440
Come on.
212
00:15:41,643 --> 00:15:43,409
Yo, here, bro.
213
00:15:43,544 --> 00:15:46,113
Just head upstairs.
I'll be right there, all right?
214
00:15:51,084 --> 00:15:52,720
So what was you
talking about earlier?
215
00:16:12,874 --> 00:16:13,942
Hey, yo, you want one?
216
00:16:14,073 --> 00:16:16,176
No. I don't want any candy.
217
00:16:16,309 --> 00:16:18,110
You gotta relax, man.
218
00:16:18,245 --> 00:16:20,179
Your energy
is really affecting my chi.
219
00:16:20,313 --> 00:16:22,616
And I get it.
I was nervous my first time too.
220
00:16:22,750 --> 00:16:25,753
But you might want to do some
breathing exercises, or something. Look at me.
221
00:16:32,259 --> 00:16:33,994
My man, my man, my man, my man.
222
00:16:34,796 --> 00:16:37,431
It's just
I ain't done this before.
223
00:16:37,565 --> 00:16:40,234
I know that.
But them rich cats in there,
224
00:16:40,366 --> 00:16:42,302
they give a ton of paper
to charities every year
225
00:16:42,436 --> 00:16:44,104
to make themselves feel better.
226
00:16:44,238 --> 00:16:47,575
If you look at it from a holistic perspective,
we doing them a favor.
227
00:16:48,676 --> 00:16:51,513
Hey, yo! You're welcome!
Will you stop?
228
00:16:51,645 --> 00:16:55,148
What are you doing?
This ain't about to affect they pockets at all.
229
00:16:55,282 --> 00:16:56,717
And it's about
to be easy as hell.
230
00:16:56,850 --> 00:16:59,318
So why you ain't the one
going in there and doing it?
231
00:16:59,452 --> 00:17:01,889
Because, papito,
I'm the mastermind.
232
00:17:02,022 --> 00:17:04,592
Now come on,
put this in your ear.
233
00:17:04,726 --> 00:17:07,193
My man, you serious?
Yo, is that even clean?
234
00:17:07,326 --> 00:17:11,131
It's the fourth quarter, we got about
ten seconds left on the clock,
235
00:17:11,265 --> 00:17:13,200
and you got the rock.
236
00:17:13,835 --> 00:17:15,368
Get rid of this.
Hey, man!
237
00:17:16,435 --> 00:17:19,038
Don't slam the...
238
00:17:24,243 --> 00:17:27,180
Okay. I am off
to my fundraiser.
239
00:17:27,314 --> 00:17:29,482
What do you think?
It's nice.
240
00:17:29,616 --> 00:17:33,621
Um, can I...
Can I run something by you?
241
00:17:36,691 --> 00:17:38,491
So I've been doing
some research,
242
00:17:38,625 --> 00:17:41,663
and I don't think
that the statuette is Horus.
243
00:17:41,796 --> 00:17:43,964
As a matter of fact,
I'm sure it's not.
244
00:17:44,096 --> 00:17:46,768
The boys dated it
around 5000 BC, right?
245
00:17:46,901 --> 00:17:48,234
Mm-hmm.
246
00:17:48,367 --> 00:17:49,604
But the Nubians,
247
00:17:49,737 --> 00:17:51,515
they never even had contact
with the Egyptians
248
00:17:51,538 --> 00:17:53,339
until 600 years after that.
249
00:17:53,472 --> 00:17:55,009
The symbol's not hieroglyphic.
250
00:17:55,142 --> 00:17:57,182
I don't even think
it's from that part of the world.
251
00:17:57,277 --> 00:17:59,614
I think it might
be Aztec or Inca.
252
00:18:01,114 --> 00:18:04,417
It's not some Egyptian god.
It's something else.
253
00:18:09,691 --> 00:18:11,090
Interesting.
254
00:18:11,223 --> 00:18:12,626
Get those pressed, okay?
255
00:18:34,749 --> 00:18:36,517
Yeah.
256
00:18:36,651 --> 00:18:40,186
There you go.
Let that breath fill you up.
257
00:18:40,319 --> 00:18:43,023
In... out.
258
00:18:43,155 --> 00:18:44,892
Please stop talking.
259
00:18:45,026 --> 00:18:47,828
Okay, all right, I get it, you don't like to
chitchat back and forth.
260
00:18:47,961 --> 00:18:49,096
But I got something for you.
261
00:18:53,400 --> 00:18:55,268
You got a robbing mixtape?
262
00:18:55,402 --> 00:18:56,402
Uh, no.
263
00:18:56,470 --> 00:18:59,205
I got a liberating mixtape.
264
00:19:10,217 --> 00:19:13,252
You feeling that, huh?
265
00:19:13,386 --> 00:19:14,588
Yeah, whatever.
266
00:19:20,460 --> 00:19:23,798
All right, there shouldn't be nobody
in this part of the building.
267
00:19:23,931 --> 00:19:26,365
You should be able
to just waltz right on in.
268
00:19:30,303 --> 00:19:32,338
Strike one, mastermind.
This place is packed.
269
00:19:32,471 --> 00:19:34,575
Hey, well, to error is divine.
270
00:19:34,709 --> 00:19:36,476
Just act like you own the place.
271
00:19:36,611 --> 00:19:39,179
Hey, wassup, brother?
Good to see you again.
272
00:19:39,311 --> 00:19:41,648
Try not to look suspicious.
273
00:19:43,984 --> 00:19:47,055
Here you go. Here you go.
Sorry. Sorry. That's you, bro.
274
00:19:47,186 --> 00:19:49,891
Nice glasses. I didn't know...
I didn't know you had glasses.
275
00:19:50,023 --> 00:19:52,459
What are you doing,
making friends?
276
00:20:00,634 --> 00:20:03,236
Everything good?
We're in the mix.
277
00:20:07,339 --> 00:20:10,242
Hey. Let's see
what you really are.
278
00:20:20,855 --> 00:20:23,191
Now, my man said
it's tucked in the back.
279
00:20:23,323 --> 00:20:24,959
Been there a couple weeks.
280
00:20:26,059 --> 00:20:27,729
It's like a grayish car
281
00:20:27,862 --> 00:20:28,962
with like a...
282
00:20:29,096 --> 00:20:30,565
Blue stripe.
283
00:20:46,213 --> 00:20:48,849
All right, now just
like brother Reek showed you.
284
00:20:48,982 --> 00:20:50,017
Down the window...
285
00:20:51,551 --> 00:20:52,586
...a little wiggle...
286
00:20:52,720 --> 00:20:55,655
...feel that snag and...
287
00:20:57,191 --> 00:20:58,192
...yeah.
288
00:20:58,325 --> 00:21:00,259
Now we making money.
289
00:21:25,153 --> 00:21:26,486
All right.
Talk to me, homey.
290
00:21:26,621 --> 00:21:27,621
I'm in.
291
00:21:27,688 --> 00:21:28,789
This won't hurt a bit.
292
00:21:44,605 --> 00:21:46,874
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
293
00:21:50,309 --> 00:21:52,747
No, no, no, no, no, no, no.
294
00:21:57,751 --> 00:22:00,788
I'm gonna lose my job.
295
00:22:02,789 --> 00:22:04,826
I'm gonna go to jail.
296
00:22:21,541 --> 00:22:23,911
It's definitely not Nubian.
297
00:23:01,582 --> 00:23:03,683
This cannot be.
298
00:23:03,817 --> 00:23:06,753
Calling all Autobots!
Calling all Autobots!
299
00:23:06,887 --> 00:23:08,454
Yippee-ki-yay, mother...
300
00:23:14,895 --> 00:23:17,463
Prime, this is Arcee.
I have a visual.
301
00:23:17,597 --> 00:23:19,032
What am I looking at?
302
00:23:20,400 --> 00:23:21,969
A way home.
303
00:23:26,707 --> 00:23:28,541
Calling all Autobots!
304
00:23:28,675 --> 00:23:30,877
Calling all Autobots!
305
00:23:35,082 --> 00:23:37,652
- What am I doing?
- Well, the coast is clear out here,
306
00:23:37,785 --> 00:23:40,387
so whenever you want to slide
that thing on out, you good.
307
00:23:40,554 --> 00:23:41,955
I can't. I can't.
308
00:23:42,088 --> 00:23:44,057
Like you can't
drive stick or something?
309
00:23:44,191 --> 00:23:46,760
No, it's just...
I ain't no thief.
310
00:23:46,894 --> 00:23:48,930
Are you having
an existential crisis now?
311
00:23:49,063 --> 00:23:51,222
The deadline for that was
when I offered you Twizzlers.
312
00:23:51,332 --> 00:23:52,933
This is an emergency.
313
00:23:53,067 --> 00:23:55,102
Can you hear me, Mirage?
Roll out!
314
00:23:55,236 --> 00:23:56,804
Who the hell was that?
315
00:23:56,938 --> 00:23:59,272
That's the radio, bro.
This car is buggin'. I'm out.
316
00:24:01,509 --> 00:24:02,710
Hey!
317
00:24:03,344 --> 00:24:04,344
Shit!
318
00:24:04,412 --> 00:24:06,346
Oh, shit.
Hey, you!
319
00:24:08,082 --> 00:24:10,317
Get out of the car!
320
00:24:10,450 --> 00:24:13,621
I'm trying!
The car started by itself, I promise!
321
00:24:13,753 --> 00:24:15,355
Look, it's not working!
Get out now!
322
00:24:24,230 --> 00:24:26,099
No! Wait! What you doing?
323
00:24:26,232 --> 00:24:27,335
Noah, what's...
324
00:24:30,538 --> 00:24:32,873
Reek! Reek! Reek!
325
00:24:33,007 --> 00:24:34,976
Now, that's top-tier
manifestation!
326
00:24:36,109 --> 00:24:38,179
Yo, the car's driving by itself!
327
00:24:40,314 --> 00:24:41,414
Noah, you good?
328
00:24:41,548 --> 00:24:42,717
I don't know what's going on!
329
00:24:42,849 --> 00:24:44,085
It won't stop!
330
00:24:44,218 --> 00:24:46,354
Yo, stop! Stop!
Why aren't you listening?
331
00:24:46,519 --> 00:24:48,923
You might wanna slow down.
It's not me, it's the car!
332
00:24:49,056 --> 00:24:50,657
- It's possessed!
- No, no, no.
333
00:24:50,790 --> 00:24:52,460
You're just
on an adrenaline high.
334
00:24:52,593 --> 00:24:54,427
Let's do some of them
breathing exercises.
335
00:24:55,895 --> 00:24:57,631
Yo, I don't need
no breathing exercises!
336
00:24:57,765 --> 00:24:58,932
The car's driving by itself!
337
00:25:00,934 --> 00:25:02,502
Oh, snap.
338
00:25:02,635 --> 00:25:04,438
Yo, Reek, what do we do?
339
00:25:04,571 --> 00:25:06,440
Noah, I cannot hear you.
340
00:25:06,574 --> 00:25:08,209
Reek!
Noah, I can't...
341
00:25:10,411 --> 00:25:13,480
No, he did not!
No, he did not just leave me!
342
00:25:16,182 --> 00:25:18,184
Pull over!
Help me!
343
00:25:51,618 --> 00:25:52,819
Oh! Are you ok...
344
00:25:59,859 --> 00:26:02,395
Drive. Drive, drive,
drive, drive, drive!
345
00:26:15,942 --> 00:26:18,311
The bridge.
The bridge, the bridge...
346
00:26:18,445 --> 00:26:19,513
Take the Williamsburg!
347
00:26:28,189 --> 00:26:31,092
I got a 10-37 in progress.
Silver Porsche.
348
00:26:33,528 --> 00:26:35,061
You serious, man?
349
00:26:39,799 --> 00:26:42,736
Oh, nah. Oh, nah.
350
00:26:50,545 --> 00:26:52,246
Hell, do something, please!
351
00:27:04,959 --> 00:27:08,761
Yo, nah. Nah, nah, nah.
352
00:27:14,701 --> 00:27:15,935
Come in, come in.
353
00:27:16,069 --> 00:27:18,172
Can you hear me, Mirage?
Mir-what?
354
00:27:30,519 --> 00:27:32,987
Oh, Mirage.
355
00:27:54,107 --> 00:27:56,743
Yo, yo, yo, slow down!
Slow down!
356
00:28:07,788 --> 00:28:11,291
Whoo-hoo-hoo!
That felt good!
357
00:28:11,424 --> 00:28:15,061
Get some oil pumping, you know?
Damn!
358
00:28:15,195 --> 00:28:16,829
I've been cooped up
forever, dude.
359
00:28:16,963 --> 00:28:18,865
I can't tell you
how old it gets!
360
00:28:18,999 --> 00:28:20,867
"Mirage, stay hidden.
361
00:28:21,000 --> 00:28:23,804
Mirage, don't draw
any attention to yourself.
362
00:28:23,938 --> 00:28:29,009
Mirage, Big is just a movie.
You'll never be a real boy."
363
00:28:29,143 --> 00:28:31,811
But that was fun, man.
You're fun, dude.
364
00:28:31,945 --> 00:28:35,782
Oh, right. This is probably
a lot for you, huh?
365
00:28:37,417 --> 00:28:40,386
- Back up! - Hey, whoa, whoa, whoa.
What's with the aggression?
366
00:28:40,521 --> 00:28:42,656
I thought after the car chase,
we were boys.
367
00:28:42,789 --> 00:28:44,924
Are you gonna hit me?
Maybe.
368
00:28:45,058 --> 00:28:48,461
It's like that?
369
00:28:51,432 --> 00:28:53,433
Hmm. Tough guy.
370
00:28:53,567 --> 00:28:56,302
I like that.
I like it a lot.
371
00:28:56,436 --> 00:28:57,904
What are you?
372
00:28:58,038 --> 00:28:59,940
Some sort of possessed car
or something?
373
00:29:00,074 --> 00:29:02,544
Nah.
That's not real, man.
374
00:29:02,676 --> 00:29:03,676
I'm an alien.
375
00:29:03,743 --> 00:29:05,646
Like... Like E.T.?
376
00:29:05,778 --> 00:29:07,981
E.T.? The little ugly guy
in the basket?
377
00:29:08,115 --> 00:29:10,984
Look at this face!
The name's Mirage.
378
00:29:13,153 --> 00:29:15,021
Come on. Give me a little,
give me a little.
379
00:29:15,154 --> 00:29:16,724
Give me a little.
Give a little tap.
380
00:29:16,856 --> 00:29:18,096
Give me a little tap.
381
00:29:18,125 --> 00:29:19,993
There you go.
Now we're friends!
382
00:29:20,126 --> 00:29:22,997
Oh, great. The gang's here.
383
00:29:23,130 --> 00:29:26,066
There are more like you?
Like me? Nah.
384
00:29:26,200 --> 00:29:27,635
But be cool
so they don't crush you.
385
00:29:27,768 --> 00:29:30,471
- What? - Yeah, I'd put that pipe down
if I were you.
386
00:29:58,932 --> 00:30:02,201
Well, well,
who have we got here?
387
00:30:06,874 --> 00:30:08,576
Mirage, what have you done?
388
00:30:09,876 --> 00:30:11,811
You brought a human here?
389
00:30:11,944 --> 00:30:14,347
Optimus!
Hey! Looking good, man!
390
00:30:14,480 --> 00:30:16,016
Wait a second.
Are those new rims?
391
00:30:16,150 --> 00:30:18,117
You were told to stay hidden.
392
00:30:18,251 --> 00:30:20,354
Right, right.
Crazy coincidence.
393
00:30:20,487 --> 00:30:22,624
When you called,
all Optimus-like...
394
00:30:22,757 --> 00:30:24,592
"Autobots, roll out!"...
395
00:30:24,726 --> 00:30:26,604
...this guy
was already in the car.
396
00:30:26,627 --> 00:30:28,862
But he's cool,
so it's cool. Cool?
397
00:30:28,996 --> 00:30:30,531
Not cool.
398
00:30:33,933 --> 00:30:35,804
Who are you, human?
399
00:30:35,935 --> 00:30:37,837
I'm nobody.
I ain't even seen nothing.
400
00:30:37,971 --> 00:30:39,740
I'm not even seeing
anything right now.
401
00:30:39,873 --> 00:30:41,576
Arcee.
402
00:30:45,078 --> 00:30:47,114
Private Noah Diaz, US Army.
403
00:30:47,247 --> 00:30:50,116
Multiple commendations.
A wizard with electronics.
404
00:30:50,250 --> 00:30:51,984
Huh. He's a soldier.
405
00:30:52,118 --> 00:30:54,421
He does not look like a soldier.
406
00:30:54,556 --> 00:30:58,692
I mean, you looking pretty rough yourself.
407
00:30:58,826 --> 00:31:00,294
Sorry, sir.
408
00:31:00,426 --> 00:31:03,497
I will deal
with your mistake later.
409
00:31:05,898 --> 00:31:10,304
Okay, the energy surge we felt was
in the 4,000 yottahertz range,
410
00:31:10,436 --> 00:31:12,271
which is undetectable to humans.
411
00:31:12,405 --> 00:31:15,476
I've reconstructed the source
from the energy echoes.
412
00:31:15,609 --> 00:31:19,145
I cannot believe it.
It exists and it is here.
413
00:31:19,278 --> 00:31:21,147
What the hell am I looking at?
414
00:31:21,280 --> 00:31:22,650
The Transwarp Key.
415
00:31:22,784 --> 00:31:25,686
It was thought to be lost
thousands of years ago.
416
00:31:25,819 --> 00:31:30,124
It was once used
to open space-time portals
417
00:31:30,257 --> 00:31:33,728
to Energon-rich planets
throughout the universe.
418
00:31:33,862 --> 00:31:36,195
You mean Energon-rich
planets like...
419
00:31:36,329 --> 00:31:37,463
Cybertron.
420
00:31:37,598 --> 00:31:40,433
After seven long years
stranded on Earth,
421
00:31:40,567 --> 00:31:42,703
we've finally found a way home.
422
00:31:42,836 --> 00:31:44,438
Wait till I catch you, Reek.
423
00:31:44,572 --> 00:31:47,842
Okay, so where
is this t-tran, t-trun...
424
00:31:47,974 --> 00:31:49,175
Transwarp Key?
Thank you.
425
00:31:49,308 --> 00:31:51,044
It's in the new museum
on Ellis Island.
426
00:31:51,177 --> 00:31:54,181
Let's blow it up
and get the hell out of Dodge!
427
00:31:54,314 --> 00:31:57,317
No, we can't just go in
blasting and steal it, Bee.
428
00:31:57,451 --> 00:31:59,086
The humans will hunt us down.
429
00:31:59,219 --> 00:32:01,756
What we need is a quiet way in.
430
00:32:07,227 --> 00:32:08,494
Ooh, how about him?
431
00:32:08,630 --> 00:32:10,698
- No.
- What? Come on, man.
432
00:32:10,832 --> 00:32:13,366
He could slip in right through
one of them little doors,
433
00:32:13,500 --> 00:32:16,068
grab the key, leave a nice IOU
and peace out.
434
00:32:16,202 --> 00:32:18,772
He's perfect.
What?
435
00:32:18,906 --> 00:32:21,141
No, it is a bad idea.
436
00:32:21,275 --> 00:32:23,242
I agree with Big Man.
437
00:32:23,376 --> 00:32:26,548
So, it's been real, y'all.
But...
438
00:32:26,681 --> 00:32:28,315
Uh, time-out.
Mirage.
439
00:32:28,449 --> 00:32:31,151
I know. I know. Just relax.
Let me just talk to my guy real quick.
440
00:32:31,285 --> 00:32:34,988
Yo, don't leave me with these
tight-asses, bro. We make a great team.
441
00:32:35,122 --> 00:32:36,758
This is a waste of time.
442
00:32:36,891 --> 00:32:39,693
Look, I'm not breaking into a museum
for some space robots.
443
00:32:39,827 --> 00:32:41,994
But what about for friendship?
444
00:32:42,864 --> 00:32:45,065
Uh, uh... Or, or, or
445
00:32:45,199 --> 00:32:47,401
what about for cash?
446
00:32:47,535 --> 00:32:51,371
You help us get this key,
so we can get off this rock...
447
00:32:51,506 --> 00:32:53,842
No offense.
Love the neighborhood and all.
448
00:32:53,973 --> 00:32:56,143
And then I let you sell me.
449
00:32:56,276 --> 00:32:58,546
Lambo?
450
00:32:59,513 --> 00:33:00,513
Ferrari?
451
00:33:01,114 --> 00:33:02,348
Indy?
452
00:33:03,518 --> 00:33:06,286
Look, you get paid
and then I'll split.
453
00:33:06,420 --> 00:33:08,387
So all I gotta do
is walk in and out?
454
00:33:08,522 --> 00:33:10,924
All you gotta do.
We'll take care of the rest.
455
00:33:11,057 --> 00:33:13,560
Cross my spark and hope to die.
456
00:33:13,694 --> 00:33:16,363
Wow! That was corny
when I said it out loud.
457
00:33:17,898 --> 00:33:21,101
What about the big man?
Optimal, or whatever.
458
00:33:21,234 --> 00:33:23,505
You let me worry about him.
459
00:33:23,637 --> 00:33:24,672
Cool?
460
00:33:26,440 --> 00:33:29,476
Ah! Got him!
He's in, baby! Whoo!
461
00:33:55,737 --> 00:33:58,038
Y'all are robots
that transform into cars,
462
00:33:58,171 --> 00:33:59,973
even though
you're from way out in space.
463
00:34:00,106 --> 00:34:02,777
But now there's this key
that opens a portal back to your home?
464
00:34:02,911 --> 00:34:06,113
Oh, and you know this
because there's a beacon light in the sky
465
00:34:06,246 --> 00:34:07,848
that I can't see
because I'm human.
466
00:34:07,981 --> 00:34:10,518
You say that like it's weird.
It's super weird.
467
00:34:10,652 --> 00:34:13,219
You know what's weird?
Marky Mark is leaving the Funky Bunch!
468
00:34:13,353 --> 00:34:17,090
- I heard he's just gonna pursue
acting now. That's crazy! - What?
469
00:34:17,224 --> 00:34:19,027
- How does that...
- What a world.
470
00:34:19,159 --> 00:34:20,327
Whatever, man.
471
00:34:20,460 --> 00:34:22,094
I'm just trying
to collect this money
472
00:34:22,228 --> 00:34:24,898
and get your angry-ass boss off of Earth
before he blows a gasket.
473
00:34:25,032 --> 00:34:26,701
Don't take it personal.
474
00:34:26,833 --> 00:34:28,367
He just misses home.
475
00:34:28,503 --> 00:34:31,773
And I think he blames himself
for us getting stuck here.
476
00:34:31,905 --> 00:34:33,942
Earth was supposed
to be a pit stop, you know,
477
00:34:34,074 --> 00:34:37,844
a place for us to regroup
and rejoin the war back home.
478
00:34:37,978 --> 00:34:40,514
Prime feels like it's his fault
we've been stranded here,
479
00:34:40,648 --> 00:34:42,717
like he has to fix it
all on his own.
480
00:34:42,849 --> 00:34:45,820
All right, team, heads up.
There's security up ahead.
481
00:34:45,954 --> 00:34:47,086
Nice!
482
00:34:47,219 --> 00:34:48,487
This is gonna be fun, man.
483
00:34:48,623 --> 00:34:50,625
No, no, no. No, bro.
You need to switch it up.
484
00:34:50,757 --> 00:34:54,061
You need to turn into a helicopter
or a speedboat or something.
485
00:34:54,193 --> 00:34:56,530
I got something
way better than that.
486
00:35:10,143 --> 00:35:11,378
Good call.
487
00:35:14,047 --> 00:35:15,849
I do not like this plan.
488
00:35:15,983 --> 00:35:19,119
Yeah, Mirage isn't
really known for being quiet.
489
00:35:19,251 --> 00:35:21,153
At least Mirage is one of us.
490
00:35:21,288 --> 00:35:23,724
We should not be relying
on a human.
491
00:35:23,858 --> 00:35:24,992
They are my friends.
492
00:35:25,125 --> 00:35:27,193
I know one was good to you, Bee,
493
00:35:27,327 --> 00:35:29,128
but this is not our world.
494
00:35:29,262 --> 00:35:32,099
The humans will always
protect what is theirs.
495
00:35:32,231 --> 00:35:35,068
We can only trust our own kind.
496
00:35:35,202 --> 00:35:37,336
You can't handle the truth!
497
00:35:37,471 --> 00:35:41,074
I do not want you going
to that drive-in theater anymore.
498
00:36:26,452 --> 00:36:29,023
Nightbird, search the island.
499
00:36:29,891 --> 00:36:34,260
Finally, the hunt
draws to a close.
500
00:37:01,088 --> 00:37:02,322
Hello?
501
00:37:19,072 --> 00:37:20,641
Fudge.
502
00:37:20,775 --> 00:37:21,809
Oh.
503
00:37:22,342 --> 00:37:23,610
Shh, shh, shh, shh.
504
00:37:27,648 --> 00:37:28,849
Hey, are you okay?
Back up!
505
00:37:28,983 --> 00:37:31,085
Yo, are you okay?
Back up! Back up! Back up!
506
00:37:31,219 --> 00:37:32,853
I didn't think anyone
was in here.
507
00:37:36,090 --> 00:37:37,125
That's it.
508
00:37:41,228 --> 00:37:43,063
Who are you? Hmm?
509
00:37:43,197 --> 00:37:44,632
I'm, uh...
510
00:37:45,233 --> 00:37:46,465
the janitor.
511
00:37:48,001 --> 00:37:49,804
Security!
512
00:37:49,936 --> 00:37:52,706
No, no, no! You don't have to do that!
It's not what it looks like.
513
00:37:52,840 --> 00:37:55,777
It looks like you're trying
to steal museum property.
514
00:37:55,909 --> 00:37:57,878
Okay, it's a little
what it looks like.
515
00:37:59,246 --> 00:38:00,882
Oh, shit.
516
00:38:01,014 --> 00:38:04,184
Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't
belong to you anyway.
517
00:38:04,317 --> 00:38:07,255
- No, no, no!
- Just stop! Just...
518
00:38:07,387 --> 00:38:10,422
Hey, hey! Relax, relax,
and let me explain.
519
00:38:12,059 --> 00:38:13,094
It belongs to...
520
00:38:15,327 --> 00:38:16,764
...to these...
521
00:38:18,565 --> 00:38:23,436
these giant robots from space.
522
00:38:23,971 --> 00:38:24,971
Really?
523
00:38:25,005 --> 00:38:26,507
Look, I'm gonna need that.
524
00:38:28,675 --> 00:38:30,077
Damn!
525
00:38:30,210 --> 00:38:31,778
- Damn!
- Hey!
526
00:38:31,913 --> 00:38:34,414
Hey, hey, hey! What's going on here?
Don't move.
527
00:38:34,548 --> 00:38:36,951
Man, it's about time
you showed up!
528
00:38:43,925 --> 00:38:45,492
The key.
529
00:39:08,282 --> 00:39:12,119
- You were telling the truth.
- Yeah.
530
00:39:12,253 --> 00:39:14,353
But those ones aren't with me.
531
00:39:18,125 --> 00:39:25,099
Rip the flesh from their bones
and bring me the key.
532
00:39:30,170 --> 00:39:31,403
It's yours.
533
00:39:42,016 --> 00:39:43,483
Guys, we got company!
534
00:39:50,958 --> 00:39:53,793
Autobots, protect the key!
535
00:39:56,063 --> 00:39:57,097
Catch!
536
00:40:07,474 --> 00:40:09,710
Not so fast!
537
00:40:13,981 --> 00:40:17,585
Oh, they're flying now?
Who the hell are these guys?
538
00:40:27,394 --> 00:40:29,563
Impossible!
539
00:40:29,697 --> 00:40:32,465
I enjoy that look of confusion
540
00:40:32,599 --> 00:40:36,836
when an inferior being
meets a higher power.
541
00:40:46,380 --> 00:40:48,648
What the hell are those things?
542
00:40:49,449 --> 00:40:50,851
Are you okay?
543
00:40:53,887 --> 00:40:56,690
Hey! Stop following me!
I'm not following you!
544
00:40:56,824 --> 00:40:58,992
I'm just escaping
in the same direction.
545
00:42:13,300 --> 00:42:14,300
Um...
546
00:42:18,438 --> 00:42:19,739
Run!
547
00:42:20,340 --> 00:42:22,076
Go, go!
548
00:42:31,818 --> 00:42:34,021
Run!
549
00:42:34,155 --> 00:42:35,889
Go, go, go, go, go!
550
00:42:43,764 --> 00:42:44,931
Watch out!
551
00:42:46,333 --> 00:42:47,902
Thanks.
552
00:42:54,175 --> 00:42:56,976
Scourge, I have eyes on the key.
553
00:42:58,378 --> 00:43:01,047
Prime, I don't think
we can hold these guys...
554
00:43:01,181 --> 00:43:02,817
Oh, no!
555
00:43:02,949 --> 00:43:04,318
My God! Put me down!
556
00:43:07,021 --> 00:43:09,657
Whoa, that was so scary.
557
00:43:09,789 --> 00:43:11,659
Oh, cool.
You're still alive.
558
00:43:14,360 --> 00:43:15,596
Get the key!
559
00:43:16,831 --> 00:43:18,199
Noah, get out of here!
560
00:43:19,365 --> 00:43:21,835
Get off me! I hate spiders!
561
00:43:23,670 --> 00:43:27,041
Go, go, go!
Don't die, don't die, don't die, don't die!
562
00:43:30,710 --> 00:43:32,746
Go! Get out of here!
563
00:43:38,853 --> 00:43:41,889
Uh-uh-uh.
Leaving so soon?
564
00:43:42,021 --> 00:43:44,559
Yo! Look out!
565
00:43:48,762 --> 00:43:50,297
The key!
566
00:43:55,402 --> 00:43:58,438
Enough of these games.
I'll get it myself.
567
00:43:58,572 --> 00:44:00,673
Not on my watch.
568
00:44:28,302 --> 00:44:31,405
Aw, don't be frightened, humans.
569
00:44:31,539 --> 00:44:34,942
This'll all be over soon.
570
00:44:37,744 --> 00:44:39,713
And you call yourself a Prime.
571
00:44:39,847 --> 00:44:43,050
Primus would be ashamed.
572
00:44:56,297 --> 00:45:00,333
I'm tired of little things
getting in my way.
573
00:45:01,068 --> 00:45:02,068
Bee!
574
00:45:03,704 --> 00:45:05,472
O Captain! My Captain!
575
00:45:06,139 --> 00:45:07,139
No!
576
00:45:26,260 --> 00:45:27,393
Bee.
577
00:45:33,166 --> 00:45:36,170
Now to add a Prime
to my collection.
578
00:45:48,215 --> 00:45:49,916
Maximals.
579
00:45:50,050 --> 00:45:52,987
Good.
Maybe we'll get a real fight.
580
00:45:53,119 --> 00:45:56,489
No. We got what we came for.
581
00:46:01,394 --> 00:46:03,463
No.
582
00:46:04,331 --> 00:46:07,867
This cannot be.
583
00:46:24,818 --> 00:46:27,086
We must go now. Come with me.
584
00:46:51,411 --> 00:46:56,016
This is my fault.
It should've been me.
585
00:46:56,983 --> 00:46:59,420
I'm sorry for your loss.
586
00:46:59,554 --> 00:47:02,690
No offense, lady,
but who are you again?
587
00:47:02,856 --> 00:47:06,260
My name is Airazor.
588
00:47:06,393 --> 00:47:07,994
I am a Maximal.
589
00:47:08,128 --> 00:47:10,931
A warrior from both
your past and future.
590
00:47:11,065 --> 00:47:14,134
Oh, right. That...
That tracks. Yeah.
591
00:47:14,268 --> 00:47:18,172
We fled our home planet
on the eve of its destruction.
592
00:47:18,304 --> 00:47:21,710
We sought refuge
and hid here on Earth.
593
00:47:21,842 --> 00:47:24,210
Right.
So you're a Maximal. Y'all are Autobots.
594
00:47:24,344 --> 00:47:26,347
What was those things
that attacked us earlier?
595
00:47:26,480 --> 00:47:30,250
Terrorcons. Servants
of a dark, hungry god
596
00:47:30,384 --> 00:47:33,588
who feeds on entire worlds
to sustain himself.
597
00:47:33,722 --> 00:47:35,489
Unicron.
598
00:47:35,623 --> 00:47:39,259
So you're saying this thing Unicron
eats planets to survive?
599
00:47:39,393 --> 00:47:43,565
Yes. And he imbues
his servants, like Scourge,
600
00:47:43,697 --> 00:47:48,969
with dark energy, which makes him
all but invincible.
601
00:47:49,103 --> 00:47:52,072
He is entirely beholden
to Unicron.
602
00:47:52,206 --> 00:47:56,610
Through his power,
he possesses Scourge's soul.
603
00:47:56,744 --> 00:47:59,514
Awaken, my dark master.
604
00:48:17,565 --> 00:48:19,800
Rise.
605
00:48:19,932 --> 00:48:22,771
My hunger is killing me.
606
00:48:22,902 --> 00:48:24,304
What have you found?
607
00:48:24,438 --> 00:48:26,239
Salvation.
608
00:48:26,373 --> 00:48:31,478
The galaxy will once again
be yours to feast on, my master.
609
00:48:32,547 --> 00:48:35,181
I should've gotten
the key myself.
610
00:48:35,315 --> 00:48:37,851
I should've known better
than to rely on humans.
611
00:48:37,985 --> 00:48:40,119
Yo, hold up.
What, you blaming me?
612
00:48:40,253 --> 00:48:44,090
After you conveniently left out the part
about a planet-eating monster?
613
00:48:44,224 --> 00:48:46,427
Because of you,
Unicron will now use the key
614
00:48:46,561 --> 00:48:49,128
to consume every planet
in the universe!
615
00:48:49,262 --> 00:48:51,197
Including my home world.
616
00:48:51,331 --> 00:48:54,934
He doesn't have the key.
At least not all of it.
617
00:48:55,068 --> 00:48:58,606
You fool!
618
00:48:58,739 --> 00:49:02,074
This is only half the key.
Please!
619
00:49:02,208 --> 00:49:06,413
The Maximals...
They must have split it.
620
00:49:06,547 --> 00:49:08,148
Excuses!
621
00:49:08,282 --> 00:49:11,117
Complete the key, or else you will wish
you had died
622
00:49:11,251 --> 00:49:13,353
with the rest of your planet.
623
00:49:13,487 --> 00:49:17,224
We broke the key into two pieces
for safekeeping,
624
00:49:17,356 --> 00:49:20,027
then splintered
and went into hiding.
625
00:49:20,159 --> 00:49:23,197
I do not know
where the other half is.
626
00:49:23,329 --> 00:49:28,001
For all I know,
I am the last of our kind.
627
00:49:28,702 --> 00:49:30,070
It's in Peru.
628
00:49:30,204 --> 00:49:31,472
How you know that?
629
00:49:31,606 --> 00:49:33,507
It's the symbols on the stone.
630
00:49:33,641 --> 00:49:36,342
They were only ever recorded
in one other place in the world.
631
00:49:36,476 --> 00:49:39,079
The Inca Temple of the Sun
in Cusco.
632
00:49:39,213 --> 00:49:42,817
- It's one of the oldest buildings
in the western hemisphere. - I'm-I'm...
633
00:49:42,951 --> 00:49:45,719
I'm guessing that
that can't be a coincidence.
634
00:49:45,853 --> 00:49:49,824
If you can track those symbols to Peru,
so can the Terrorcons.
635
00:49:49,958 --> 00:49:51,492
We need to get there
before they do.
636
00:49:51,626 --> 00:49:56,731
And then kill Scourge and take his piece
to complete the key.
637
00:49:56,864 --> 00:49:58,231
Yo. Hold up. Hold up.
638
00:49:58,364 --> 00:50:00,333
You want to find this other key
639
00:50:00,467 --> 00:50:03,402
and deliver it to the guy
that just kicked your asses.
640
00:50:03,538 --> 00:50:05,639
The Transwarp Key
is our only way home.
641
00:50:05,773 --> 00:50:08,876
If this dude gets ahold of that thing,
it's game over for Earth!
642
00:50:09,009 --> 00:50:11,612
Our families, everybody!
643
00:50:15,181 --> 00:50:16,181
I'm going.
644
00:50:16,250 --> 00:50:17,885
Out of the question.
645
00:50:18,018 --> 00:50:21,856
No offense, but I'm not trusting
my home to a guy
646
00:50:21,989 --> 00:50:23,590
who couldn't even protect his.
647
00:50:24,958 --> 00:50:27,695
This is my planet.
I'm going.
648
00:50:27,829 --> 00:50:29,362
What about you?
649
00:50:32,266 --> 00:50:35,034
Me?
What is your name?
650
00:50:35,869 --> 00:50:36,869
Elena.
651
00:50:36,938 --> 00:50:38,304
Elena,
652
00:50:38,438 --> 00:50:40,775
will you lead us to this temple?
653
00:50:43,710 --> 00:50:46,014
Chance to stop
the end of the world.
654
00:50:46,146 --> 00:50:47,849
Actually,
655
00:50:47,981 --> 00:50:50,483
you'll be saving two worlds.
656
00:50:57,858 --> 00:50:58,860
Yeah.
657
00:51:08,769 --> 00:51:11,539
Yo, is that you, Sonic?
658
00:51:14,074 --> 00:51:15,777
What are you doing up, Tails?
659
00:51:16,476 --> 00:51:18,277
I can't sleep.
660
00:51:28,590 --> 00:51:29,623
This too hot?
661
00:51:30,958 --> 00:51:32,391
You playing that game too much.
662
00:51:32,527 --> 00:51:34,762
Give it a rest,
so your hand can take a break.
663
00:51:34,896 --> 00:51:36,731
I'm gonna beat it.
664
00:51:38,967 --> 00:51:40,166
My money's on you, bro.
665
00:51:40,300 --> 00:51:41,969
We don't quit.
666
00:51:42,101 --> 00:51:43,905
Come on, get some sleep,
all right?
667
00:51:51,813 --> 00:51:53,648
Yo, listen, um,
668
00:51:53,780 --> 00:51:56,115
I gotta...
I gotta head out for a while.
669
00:51:56,248 --> 00:51:58,619
And I don't know
when I'm gonna be back.
670
00:51:59,152 --> 00:52:00,152
Why?
671
00:52:02,056 --> 00:52:05,291
Oh, shit.
672
00:52:10,163 --> 00:52:11,532
- What the...
- No, no, no!
673
00:52:11,666 --> 00:52:13,735
No! Stop, please!
Turn off! Turn off!
674
00:52:13,867 --> 00:52:16,302
Yo, won't you...
I told you to sit tight.
675
00:52:16,436 --> 00:52:18,137
Stop it.
I can't turn it off. I'm sorry.
676
00:52:18,271 --> 00:52:19,271
Is that a robot?
677
00:52:19,405 --> 00:52:21,009
No, no, no.
Go... Go back to bed.
678
00:52:21,141 --> 00:52:24,277
- Yo, shut it off! - I think your bad hot-wiring
messed up my lights.
679
00:52:24,411 --> 00:52:25,931
I got the bat.
Yo, chill. Give me that.
680
00:52:26,047 --> 00:52:28,849
- Did he say "bat"?
- You're gonna wake up Ma!
681
00:52:34,221 --> 00:52:36,456
I know you're a robot.
682
00:52:37,724 --> 00:52:38,860
Kris?
683
00:52:46,134 --> 00:52:48,670
Yo! You scratched my paint!
684
00:52:49,603 --> 00:52:51,237
What are you doing?
685
00:52:51,371 --> 00:52:53,074
Man, they didn't
treat E.T. like this.
686
00:52:53,206 --> 00:52:54,574
You know this thing?
Yeah.
687
00:52:54,708 --> 00:52:57,244
We're just work friends.
688
00:52:57,376 --> 00:53:00,246
"Work friends"?
You've been inside me.
689
00:53:00,380 --> 00:53:04,117
Look, that thing I told you
I have to go do?
690
00:53:04,251 --> 00:53:05,519
It's for him and his crew.
691
00:53:05,652 --> 00:53:07,293
We're trying to stop
the end of the world.
692
00:53:07,420 --> 00:53:08,487
The world's ending?
693
00:53:08,623 --> 00:53:10,925
No!
Maybe. Sixty-forty.
694
00:53:11,059 --> 00:53:13,527
You know I'm not gonna
let that happen.
695
00:53:13,661 --> 00:53:15,596
But that's why I have to leave.
696
00:53:19,099 --> 00:53:20,601
I'll go get my things.
697
00:53:21,400 --> 00:53:22,969
Tough kid.
698
00:53:23,103 --> 00:53:25,438
What? No. Whoa, whoa. Hold up. Hold up.
You're not coming.
699
00:53:25,572 --> 00:53:30,309
Why? You need someone to watch your back.
It's too dangerous, Kris.
700
00:53:31,411 --> 00:53:34,347
And I need you to stay here
and take care of Mom.
701
00:53:36,416 --> 00:53:38,418
'Cause you might not come back.
702
00:53:52,065 --> 00:53:53,668
Hey, robot.
703
00:53:54,467 --> 00:53:57,070
Me? 'Sup?
704
00:53:57,204 --> 00:54:00,875
Watch out for my brother.
Okay?
705
00:54:01,007 --> 00:54:02,909
You got it, little man.
706
00:54:03,043 --> 00:54:04,679
Nah, I'm serious.
707
00:54:04,811 --> 00:54:07,581
If he gets hurt,
I'm coming after you.
708
00:54:09,182 --> 00:54:12,686
Don't worry.
I got Noah's back. I promise.
709
00:54:12,820 --> 00:54:14,021
Mm-hmm.
710
00:54:16,791 --> 00:54:17,925
Home team?
711
00:54:20,894 --> 00:54:21,929
Home team.
712
00:54:25,900 --> 00:54:27,835
Kid's got heart.
713
00:54:27,969 --> 00:54:29,936
Cojones muy grande.
714
00:54:40,782 --> 00:54:43,751
Wu-Tang is
in the building, baby!
715
00:54:43,885 --> 00:54:45,920
Way to be incognito.
716
00:54:46,052 --> 00:54:48,789
Aw, come on, Prime.
Smile a little bit.
717
00:54:48,922 --> 00:54:50,958
It won't hurt.
Let me see that underbite.
718
00:54:51,092 --> 00:54:54,262
All right.
So what kind of jet
we taking to Peru?
719
00:54:54,393 --> 00:54:55,929
Or is it a plane?
Either one's fine.
720
00:54:56,063 --> 00:54:58,900
I just need first class, okay?
'Cause I got long-ass legs.
721
00:54:59,032 --> 00:55:00,668
Uh, well, he is a plane.
722
00:55:00,802 --> 00:55:02,469
No. No, no. Don't...
723
00:55:02,603 --> 00:55:04,336
Don't tell me we're flying on...
724
00:55:04,471 --> 00:55:05,873
Oh, no.
725
00:55:24,157 --> 00:55:28,663
My lads! I am Stratosphere,
lord of the skies!
726
00:55:36,170 --> 00:55:37,771
Yeah, I'm walking to Peru.
727
00:55:46,813 --> 00:55:47,849
Ooh.
728
00:55:49,083 --> 00:55:50,117
Oh, my gosh.
729
00:55:59,126 --> 00:56:00,460
Sorry.
730
00:56:00,594 --> 00:56:03,931
I sing when I get nervous.
It usually calms me down.
731
00:56:04,065 --> 00:56:05,298
First time flying?
732
00:56:05,431 --> 00:56:07,902
Man, this is my first time
leaving New York.
733
00:56:09,302 --> 00:56:11,873
Oh, my God. Oh, God.
734
00:56:12,940 --> 00:56:14,175
So the Bronx, huh?
735
00:56:14,307 --> 00:56:16,277
Brooklyn, all right?
736
00:56:16,409 --> 00:56:18,144
East New York all day.
737
00:56:19,079 --> 00:56:20,081
I'm from Bushwick.
738
00:56:20,213 --> 00:56:22,449
Really?
Mm-hmm.
739
00:56:22,583 --> 00:56:24,952
Um, me and my dad,
we used to go to this...
740
00:56:25,085 --> 00:56:27,521
this pizza spot down
on Knickerbocker and Greene.
741
00:56:27,655 --> 00:56:30,422
Tony's Pizza? Wow.
742
00:56:34,795 --> 00:56:37,197
So, uh, tell me about him,
your pops.
743
00:56:37,331 --> 00:56:38,465
What... What was he like?
744
00:56:38,599 --> 00:56:42,402
He was a...
He was a cabbie for 40 years.
745
00:56:42,536 --> 00:56:45,206
Smartest guy you ever met.
746
00:56:45,338 --> 00:56:47,474
He could talk to you
about anything.
747
00:56:47,608 --> 00:56:50,210
History, science, cricket.
748
00:56:50,344 --> 00:56:52,112
Cricket?
749
00:56:53,079 --> 00:56:55,349
And he ain't never
even go to college either.
750
00:56:55,481 --> 00:56:57,385
He used to always say,
751
00:56:57,518 --> 00:57:00,922
"If you keep your eyes
and your ears open,
752
00:57:01,054 --> 00:57:03,690
life will show you
everything you need to know."
753
00:57:05,893 --> 00:57:08,329
So that's why you said yes
to all of this.
754
00:57:09,163 --> 00:57:11,632
I figured if
he is somewhere watching,
755
00:57:11,766 --> 00:57:15,670
then seeing his daughter
do something crazy like this
756
00:57:16,369 --> 00:57:18,471
would definitely make him proud.
757
00:57:28,148 --> 00:57:30,885
You really think
this key thing's in Peru?
758
00:57:31,018 --> 00:57:32,219
I... I think so.
759
00:57:32,353 --> 00:57:33,987
The evidence lines up.
760
00:57:35,755 --> 00:57:38,759
Well, if it is,
and we get our hands on it,
761
00:57:38,893 --> 00:57:40,327
then we gotta destroy it.
762
00:57:40,460 --> 00:57:42,228
What?
763
00:57:42,362 --> 00:57:45,532
They can't unite the key
without both pieces.
764
00:57:45,666 --> 00:57:49,503
No key, no Unicron,
no Earth getting eaten.
765
00:57:52,873 --> 00:57:55,041
Yeah, but then
they can't get home.
766
00:57:56,443 --> 00:57:58,079
We gotta think about us.
767
00:58:01,949 --> 00:58:03,985
Look, all you gotta do
is find it.
768
00:58:04,117 --> 00:58:06,186
And I'll take care of the rest.
769
00:58:10,291 --> 00:58:14,394
Do you think an Energon infusion
could bring him back?
770
00:58:14,527 --> 00:58:15,762
Perhaps.
771
00:58:16,597 --> 00:58:19,233
If we could get him
back to Cybertron.
772
00:58:20,900 --> 00:58:24,271
I never should have taken us
so far from home.
773
00:59:06,213 --> 00:59:08,681
Wow! Wheeljack needs to fix
that power steering.
774
00:59:11,684 --> 00:59:12,965
Sorry I'm late.
775
00:59:13,054 --> 00:59:14,822
I was taking in
a harmonious moment
776
00:59:14,954 --> 00:59:18,659
between a serene butterfly
and an unruffled caterpillar.
777
00:59:18,793 --> 00:59:20,260
Such tranquility.
778
00:59:20,393 --> 00:59:23,898
Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from?
Cybertron.
779
00:59:24,030 --> 00:59:26,367
So where'd you get that accent?
Accent? What accent?
780
00:59:26,501 --> 00:59:28,668
You know what I'm saying?
I'm just saying it's cool.
781
00:59:28,802 --> 00:59:31,271
I was about to be like,
"¿Yo, mira, papi, de dónde eres?"
782
00:59:31,405 --> 00:59:35,208
Pero I didn't want to assume
that you speak Spanish too,
783
00:59:35,342 --> 00:59:36,577
because then... Right?
784
00:59:36,710 --> 00:59:39,246
Mmm.
A little racist, hermano.
785
00:59:39,380 --> 00:59:41,516
I'm not trying to be,
you know... Yo.
786
00:59:41,648 --> 00:59:44,717
But anyway... The mission.
Follow me.
787
00:59:44,851 --> 00:59:47,088
But he's a robot, like, so,
788
00:59:47,788 --> 00:59:49,590
how's that racist?
789
00:59:52,992 --> 00:59:54,862
Okay, you guys, check this out.
790
00:59:54,994 --> 00:59:58,199
The coordinates you gave me
correspond to an old church.
791
00:59:58,331 --> 00:59:59,331
Take a look.
792
01:00:01,668 --> 01:00:05,239
That's Santo Domingo. The Spanish built it
on top of an old Inca temple.
793
01:00:05,371 --> 01:00:09,210
Correcto. I picked up some residual energy
readings around the courtyard,
794
01:00:09,342 --> 01:00:11,911
so I'm guessing
the key's somewhere close by.
795
01:00:12,045 --> 01:00:14,347
But we may have some trouble
getting there.
796
01:00:14,481 --> 01:00:15,815
Inti Raymi.
797
01:00:15,949 --> 01:00:18,418
It's a festival that
shuts down the whole city.
798
01:00:18,552 --> 01:00:20,987
- Guess it's a night mission then.
- No.
799
01:00:21,121 --> 01:00:23,257
Scourge could already be here.
800
01:00:23,389 --> 01:00:26,994
We must retrieve
the other half before he does.
801
01:00:28,963 --> 01:00:31,197
Me and Elena will do it.
Hmm?
802
01:00:31,331 --> 01:00:33,367
Y'all would never
make it two blocks.
803
01:00:33,501 --> 01:00:36,179
There's human security all around the church.
You'll never get through.
804
01:00:36,202 --> 01:00:39,005
Then we'll have to take
a play out of your book.
805
01:00:39,139 --> 01:00:41,208
We'll hide in plain sight.
806
01:00:41,342 --> 01:00:43,677
We'll blend in with the parade.
807
01:00:43,811 --> 01:00:46,646
It is not a bad idea.
808
01:00:46,780 --> 01:00:49,550
We will keep an eye out
for the Terrorcons.
809
01:00:49,682 --> 01:00:53,320
On first sign of trouble,
we are going in.
810
01:00:53,454 --> 01:00:54,855
Yo, Noah, think fast.
811
01:01:01,027 --> 01:01:03,429
And if you need help,
just holler.
812
01:01:18,846 --> 01:01:21,181
I am in position.
813
01:01:21,315 --> 01:01:23,150
All right, coast is clear.
814
01:01:23,284 --> 01:01:26,186
Noah, Elena, it's go time.
815
01:01:26,820 --> 01:01:29,190
Blend in. Act natural.
816
01:02:01,623 --> 01:02:04,659
Autobots must be using
their new pets
817
01:02:04,824 --> 01:02:06,760
to reach the temple.
818
01:02:06,893 --> 01:02:08,996
Lovely.
819
01:02:09,128 --> 01:02:12,032
They're doing our work for us.
820
01:02:12,166 --> 01:02:14,300
Go fetch.
821
01:02:18,905 --> 01:02:21,141
The key's gotta be
in here somewhere.
822
01:02:21,742 --> 01:02:22,976
Yeah.
823
01:02:36,690 --> 01:02:39,126
That stonework is 17th century.
824
01:02:39,260 --> 01:02:42,530
What we're looking for
is something
825
01:02:43,396 --> 01:02:46,266
much, much older.
826
01:02:54,375 --> 01:02:57,277
What is it?
It's the same insignia on Airazor.
827
01:02:58,045 --> 01:02:59,780
But it's not lined up right.
828
01:03:02,650 --> 01:03:04,117
Wait, you see that?
829
01:03:04,251 --> 01:03:09,356
I think there's something
under here.
830
01:03:13,059 --> 01:03:14,862
There's another one.
831
01:03:18,965 --> 01:03:20,534
There is.
832
01:03:29,643 --> 01:03:30,911
Now what?
833
01:03:32,045 --> 01:03:34,481
I thought it would've...
834
01:03:47,860 --> 01:03:50,297
That's some
Indiana Jones-type shit.
835
01:03:51,666 --> 01:03:53,400
You sure about this?
836
01:03:53,934 --> 01:03:55,168
No.
837
01:04:03,844 --> 01:04:05,913
Any sign of Scourge?
838
01:04:06,045 --> 01:04:07,380
Nope, all clear here.
839
01:04:07,514 --> 01:04:08,817
Uh, yeah.
840
01:04:08,949 --> 01:04:10,760
It's just groupies over here.
841
01:04:10,784 --> 01:04:12,952
Stay on task, Mirage.
842
01:04:13,086 --> 01:04:16,190
Prime, you gotta learn
how to relax, my man.
843
01:04:23,664 --> 01:04:24,898
Ah.
844
01:04:38,478 --> 01:04:42,916
You know, we must be the first people
to walk here in half a millennium.
845
01:04:44,351 --> 01:04:46,820
Yo, Sonic. You dead yet?
846
01:04:48,655 --> 01:04:49,757
No.
847
01:04:50,490 --> 01:04:52,659
Wait, did you just
call me Sonic?
848
01:04:52,793 --> 01:04:54,327
I think that's a temple.
849
01:05:00,869 --> 01:05:02,603
What are we looking for?
850
01:05:02,737 --> 01:05:04,873
You see the symbols
on that temple?
851
01:05:05,005 --> 01:05:06,775
They match the ones
in the courtyard.
852
01:05:06,907 --> 01:05:08,474
I think it's up there.
853
01:05:20,086 --> 01:05:22,456
I think we found
what we came here for.
854
01:05:24,992 --> 01:05:26,592
I always wondered
what it would feel like
855
01:05:26,693 --> 01:05:29,664
to be there when artifacts
were actually found.
856
01:05:32,298 --> 01:05:35,168
All right. Now come on, push.
857
01:05:42,844 --> 01:05:44,846
Are you even pushing?
858
01:05:44,978 --> 01:05:46,980
Yeah, I'm pushing.
859
01:05:58,291 --> 01:06:00,527
Wait, what?
Just... Just let me think.
860
01:06:00,661 --> 01:06:02,329
Oh, no, no. Where is it?
861
01:06:02,463 --> 01:06:07,000
Sometimes there's, like, a...
like a false bottom or something.
862
01:06:10,170 --> 01:06:11,438
Look.
863
01:06:11,572 --> 01:06:14,373
I think I found something.
You see these symbols?
864
01:06:14,509 --> 01:06:17,846
I've seen markings like this...
the Airazor statue at my museum.
865
01:06:17,978 --> 01:06:19,947
They're new.
866
01:06:20,079 --> 01:06:22,248
They're not
on the Transwarp Key.
867
01:06:22,382 --> 01:06:24,284
There's two of them.
868
01:06:33,059 --> 01:06:34,393
Mirage?
869
01:06:38,431 --> 01:06:41,434
Let's keep moving.
Just give me a second.
870
01:06:45,672 --> 01:06:46,940
Run!
871
01:06:54,648 --> 01:06:56,148
Go, go, go, go, go!
872
01:06:56,282 --> 01:06:58,085
Mirage! We got trouble!
873
01:06:58,217 --> 01:07:01,255
One of those things is down here!
Where are you guys?
874
01:07:01,387 --> 01:07:03,489
Hang tight!
I'm on the way.
875
01:07:06,059 --> 01:07:07,393
The Autobots are moving.
876
01:07:07,528 --> 01:07:10,197
They must have found the key.
877
01:07:21,440 --> 01:07:22,744
Come on!
878
01:07:24,177 --> 01:07:25,547
Airazor, where are the humans?
879
01:07:25,679 --> 01:07:28,682
They're underground,
heading towards the jungle.
880
01:07:45,867 --> 01:07:48,367
Aw, man, they're tailing us!
881
01:07:57,844 --> 01:07:59,947
Do something!
What do you want me to do?
882
01:08:07,688 --> 01:08:09,657
You had a gun this whole time?
883
01:08:27,708 --> 01:08:29,743
Prime, what the hell
are you doing?
884
01:08:29,877 --> 01:08:32,814
I'm going to take back
Scourge's key
885
01:08:32,947 --> 01:08:36,083
and then take off his head.
886
01:08:47,595 --> 01:08:50,430
Guys!
I could use a little help!
887
01:08:50,564 --> 01:08:52,833
Did someone call for backup?
888
01:09:01,109 --> 01:09:02,710
- Brake, brake, brake!
- What?
889
01:09:02,844 --> 01:09:04,945
Brake!
890
01:09:12,386 --> 01:09:15,322
Yay!
891
01:09:16,256 --> 01:09:18,492
This is for Bee!
892
01:09:30,237 --> 01:09:31,872
Come here.
893
01:09:32,006 --> 01:09:33,439
Hold on!
894
01:09:53,326 --> 01:09:55,796
I love your fire, Prime.
895
01:09:55,930 --> 01:09:59,667
But you're going to die
on this speck of dust.
896
01:09:59,801 --> 01:10:03,770
I can think of no better place
to bury you.
897
01:10:31,532 --> 01:10:34,001
I will end you, Scourge.
898
01:10:35,903 --> 01:10:39,305
That is a promise.
899
01:10:39,439 --> 01:10:41,007
They're getting away.
900
01:10:41,141 --> 01:10:42,976
Not this time.
901
01:10:49,817 --> 01:10:52,351
I hear water.
902
01:10:56,157 --> 01:10:57,692
Where are we?
903
01:11:03,898 --> 01:11:04,898
What was that?
904
01:11:19,079 --> 01:11:20,782
Who are you?
905
01:11:20,914 --> 01:11:22,682
And why are you hunting
for the key?
906
01:11:22,817 --> 01:11:25,051
Yo, Donkey Kong!
Stay away from my friends!
907
01:11:25,185 --> 01:11:28,155
Uh, Mirage?
Don't worry. Your boy's got this.
908
01:11:30,757 --> 01:11:33,594
Stranger danger!
Stranger danger!
909
01:11:34,228 --> 01:11:36,029
Hey, hey, hey!
910
01:11:36,163 --> 01:11:37,363
Not so fa...
911
01:11:41,836 --> 01:11:42,603
Ay, ay, ay.
912
01:11:42,737 --> 01:11:45,605
Hey! Over here,
kitty, kitty.
913
01:11:46,506 --> 01:11:49,309
Stand down!
914
01:11:51,310 --> 01:11:54,582
I won't ask a second time.
915
01:11:59,086 --> 01:12:01,421
No! All of you, stop!
916
01:12:04,257 --> 01:12:06,326
Airazor.
Primal.
917
01:12:06,458 --> 01:12:09,395
I thought you were lost.
All of you.
918
01:12:09,529 --> 01:12:12,600
The others... Are they...
919
01:12:12,733 --> 01:12:15,603
I am all that is left.
920
01:12:18,805 --> 01:12:22,210
Prime, these are
my fellow Maximals.
921
01:12:22,341 --> 01:12:24,545
Rhinox.
922
01:12:24,679 --> 01:12:26,213
Cheetor.
923
01:12:26,345 --> 01:12:27,849
Sorry about scaring you,
brother.
924
01:12:27,981 --> 01:12:29,884
Scared?
Please.
925
01:12:30,016 --> 01:12:31,519
I'm not scared.
926
01:12:31,652 --> 01:12:32,987
That's just engine oil.
927
01:12:33,119 --> 01:12:37,891
And our leader, Optimus Primal.
928
01:12:38,592 --> 01:12:40,493
Optimus Primal?
929
01:12:40,627 --> 01:12:44,966
Named after you, the legendary warrior
of Cybertron.
930
01:12:45,099 --> 01:12:46,432
It's an honor.
931
01:12:47,601 --> 01:12:50,604
Airazor, I'm happy to see you,
old friend.
932
01:12:50,738 --> 01:12:53,740
But bringing others here
was not part of our plan.
933
01:12:53,875 --> 01:12:56,376
I fear you bring dark tidings.
934
01:12:56,510 --> 01:12:58,613
Scourge has come to Earth.
935
01:12:58,746 --> 01:13:00,479
He's found us.
936
01:13:00,614 --> 01:13:02,884
And he has half of the key.
937
01:13:03,016 --> 01:13:05,720
We must find the second piece
before he does.
938
01:13:05,853 --> 01:13:07,654
But it wasn't in the cave.
939
01:13:07,787 --> 01:13:10,891
It was. But we moved it long ago
to keep it safe.
940
01:13:11,024 --> 01:13:13,460
Where is it now?
941
01:13:16,529 --> 01:13:17,965
Come with me.
942
01:13:26,006 --> 01:13:27,841
That doesn't look so good.
943
01:13:27,975 --> 01:13:31,612
When Scourge touches you,
he leaves a mark.
944
01:13:32,246 --> 01:13:34,480
But I'll be all right.
945
01:13:47,094 --> 01:13:48,962
Hey, back there
you called me Sonic.
946
01:13:49,095 --> 01:13:51,097
Yeah. Your little bro's
got this thing
947
01:13:51,231 --> 01:13:53,935
about using real names
over the airwaves, so...
948
01:13:54,068 --> 01:13:55,770
Wait, you been talking to Kris?
Uh-huh.
949
01:13:55,903 --> 01:13:59,340
He gave me this
to keep tabs on you,
950
01:13:59,471 --> 01:14:00,942
make sure I'm keeping
my promise.
951
01:14:01,074 --> 01:14:02,409
Oh, here.
952
01:14:02,542 --> 01:14:04,511
Next time,
include warning labels.
953
01:14:04,645 --> 01:14:07,447
Nah, go ahead, keep it.
954
01:14:07,581 --> 01:14:09,350
I guess it does
look better on me.
955
01:14:09,481 --> 01:14:12,252
Just don't ask what part of my body
it came from.
956
01:14:15,221 --> 01:14:17,091
So, who are you?
957
01:14:17,224 --> 01:14:19,193
We Maximals are an advanced race
958
01:14:19,327 --> 01:14:23,596
dedicated to the expansion of life
throughout the universe.
959
01:14:23,730 --> 01:14:26,867
We use the Transwarp Key
to visit young worlds.
960
01:14:27,001 --> 01:14:30,671
The Nazca Lines,
the Temple at Tikal...
961
01:14:30,805 --> 01:14:32,439
That was you guys, right?
962
01:14:32,573 --> 01:14:33,740
Not us.
963
01:14:33,873 --> 01:14:36,176
We cannot claim credit
for human ingenuity.
964
01:14:36,310 --> 01:14:39,779
But you had the key.
Why stay on this world?
965
01:14:39,913 --> 01:14:42,216
When Unicron destroyed
our world,
966
01:14:42,350 --> 01:14:46,287
we took an oath dedicated
to the preservation of life,
967
01:14:46,420 --> 01:14:48,322
no matter the cost.
968
01:14:48,456 --> 01:14:50,858
And Earth
has been a safe refuge.
969
01:15:29,930 --> 01:15:32,065
This is Amaru.
970
01:15:32,198 --> 01:15:35,168
He and his family
are the last descendants of a tribe
971
01:15:35,301 --> 01:15:38,072
that has watched over us
for hundreds of years.
972
01:15:38,204 --> 01:15:43,109
When we arrived,
they shared their world with us.
973
01:15:43,243 --> 01:15:45,679
And together
we protected its people
974
01:15:45,813 --> 01:15:48,849
and our secret.
975
01:15:55,355 --> 01:15:57,257
You allied with humans.
976
01:15:58,192 --> 01:15:59,926
We did.
977
01:16:00,927 --> 01:16:03,229
If you give us this key,
978
01:16:03,363 --> 01:16:07,368
tomorrow I will light the beacon
and bring Scourge to us.
979
01:16:07,502 --> 01:16:11,971
The Maximals have already sacrificed
one home to protect the universe.
980
01:16:12,105 --> 01:16:14,509
I won't risk losing another.
981
01:16:14,641 --> 01:16:17,578
As a leader,
I know you understand.
982
01:16:42,269 --> 01:16:45,905
He is not the Optimus Prime
I imagined.
983
01:16:46,039 --> 01:16:49,109
Well, he has lost so much.
984
01:16:49,243 --> 01:16:50,911
Many more will perish
985
01:16:51,045 --> 01:16:54,047
if the key falls
into the wrong hands.
986
01:16:54,180 --> 01:16:57,885
If you had another chance
to save our home,
987
01:16:58,018 --> 01:17:00,054
would you act any differently?
988
01:17:04,024 --> 01:17:07,261
Optimus, come.
I want to show you something.
989
01:17:12,032 --> 01:17:14,635
Your friend
will find peace here.
990
01:17:16,002 --> 01:17:18,671
This is raw Energon.
991
01:17:18,805 --> 01:17:20,707
The valley is rich with it.
992
01:17:20,841 --> 01:17:23,109
Could this revive Bee?
993
01:17:23,243 --> 01:17:26,680
I'm sorry, but in this state,
it is inert.
994
01:17:26,814 --> 01:17:29,216
It would take a great power
to ignite it.
995
01:17:29,350 --> 01:17:32,386
Greater than anything
we have here.
996
01:17:34,954 --> 01:17:38,125
I see that you are surprised
we entrust the key to them.
997
01:17:38,259 --> 01:17:39,926
Yes, I am.
998
01:17:40,060 --> 01:17:42,796
I've been amongst them
a long time now.
999
01:17:42,930 --> 01:17:46,233
There is more to them
than meets the eye.
1000
01:17:46,367 --> 01:17:48,335
They are worth saving.
1001
01:17:59,345 --> 01:18:00,381
Hmm.
1002
01:18:23,037 --> 01:18:24,872
What if we didn't destroy it?
1003
01:18:26,774 --> 01:18:32,112
Maybe there's another way
to... to save both our homes.
1004
01:18:32,246 --> 01:18:35,716
Elena, I made a lot
of mistakes in my life.
1005
01:18:37,318 --> 01:18:38,953
This is different.
1006
01:18:41,154 --> 01:18:43,157
I can't fail at this.
1007
01:18:43,791 --> 01:18:45,859
I can't let my family down.
1008
01:18:45,993 --> 01:18:49,128
You're just like him.
You know that?
1009
01:18:49,262 --> 01:18:50,430
Who?
1010
01:18:50,564 --> 01:18:51,931
Optimus.
1011
01:18:53,333 --> 01:18:54,668
I'm serious.
1012
01:18:54,801 --> 01:18:58,005
He feels it too.
Feels what?
1013
01:18:58,137 --> 01:19:00,140
Like a beast of burden
1014
01:19:00,274 --> 01:19:04,411
just trying to carry the weight
of the world on his shoulders.
1015
01:19:05,579 --> 01:19:09,283
You think he's some...
some general barking orders,
1016
01:19:09,416 --> 01:19:11,351
but when I look at him,
1017
01:19:11,484 --> 01:19:14,822
all I see is a big brother
trying to protect his family.
1018
01:20:12,145 --> 01:20:13,814
Are you okay?
1019
01:20:20,287 --> 01:20:21,287
Airazor?
1020
01:20:21,421 --> 01:20:24,891
I can feel Scourge!
1021
01:20:25,024 --> 01:20:27,561
- He's...
- ...in my mind.
1022
01:20:37,003 --> 01:20:39,907
Run, Elena!
1023
01:20:42,475 --> 01:20:43,677
No!
1024
01:20:47,247 --> 01:20:50,350
Airazor.
1025
01:20:50,484 --> 01:20:51,720
They found us.
1026
01:20:51,851 --> 01:20:55,088
Everyone, defensive positions!
1027
01:20:55,221 --> 01:20:57,591
Noah, guard the key.
1028
01:20:57,725 --> 01:21:01,261
Take Elena and find someplace
safe to hide.
1029
01:21:02,697 --> 01:21:04,465
We must protect the humans.
1030
01:21:07,266 --> 01:21:08,837
Miss me?
1031
01:21:08,969 --> 01:21:12,072
Noah, Elena, get out of here!
1032
01:21:27,887 --> 01:21:29,623
We have to destroy it.
1033
01:21:31,826 --> 01:21:32,860
Noah!
1034
01:21:32,993 --> 01:21:34,628
No!
1035
01:21:35,529 --> 01:21:37,296
Don't.
1036
01:21:39,466 --> 01:21:43,203
I know you want
to protect your people,
1037
01:21:43,337 --> 01:21:46,038
but if you destroy that key,
1038
01:21:46,172 --> 01:21:49,009
our home will be lost forever.
1039
01:21:49,143 --> 01:21:51,546
We do not have to choose.
1040
01:21:58,152 --> 01:22:00,220
Please, Noah.
1041
01:22:18,506 --> 01:22:20,274
Elena!
1042
01:22:24,546 --> 01:22:25,579
Go!
1043
01:22:47,601 --> 01:22:49,136
Elena!
1044
01:22:53,807 --> 01:22:58,078
Wait, wait.
Didn't I kill you already?
1045
01:22:58,912 --> 01:23:00,380
No!
1046
01:23:00,515 --> 01:23:03,149
I'm the Maximal that's going
to rip out your spark.
1047
01:23:03,283 --> 01:23:06,520
We'll see about that.
1048
01:23:06,654 --> 01:23:07,654
Kill them!
1049
01:23:14,628 --> 01:23:15,628
Airazor, no!
1050
01:23:15,697 --> 01:23:18,699
I can't hold it back...
1051
01:23:18,832 --> 01:23:20,635
...much longer.
1052
01:23:20,768 --> 01:23:23,237
Fight it, Airazor.
1053
01:23:24,037 --> 01:23:26,940
Remember our oath, Primal.
1054
01:23:27,073 --> 01:23:29,511
No matter the cost.
1055
01:23:29,644 --> 01:23:33,515
I can't hold it back!
Airazor, no!
1056
01:23:45,091 --> 01:23:46,528
Primal!
1057
01:23:53,868 --> 01:23:56,938
It's okay.
1058
01:23:57,069 --> 01:23:58,640
Do it.
1059
01:24:22,529 --> 01:24:24,230
Primal.
1060
01:24:25,399 --> 01:24:27,466
No matter the cost.
1061
01:24:36,342 --> 01:24:38,278
Elena!
Elena, look at me.
1062
01:24:39,345 --> 01:24:40,747
Are you okay?
1063
01:24:43,382 --> 01:24:45,217
Scourge has the key.
1064
01:25:29,596 --> 01:25:34,467
Awaken, almighty Unicron.
Your time has come.
1065
01:26:37,363 --> 01:26:40,199
I am sorry, Noah.
1066
01:26:40,332 --> 01:26:42,368
You were looking out
for your own.
1067
01:26:45,238 --> 01:26:46,974
I can't even be angry
at you for that.
1068
01:26:47,108 --> 01:26:51,746
On my home world, we believe that
the battle with darkness will continue
1069
01:26:51,878 --> 01:26:53,980
till all are one.
1070
01:26:55,414 --> 01:26:57,350
I lost sight of that.
1071
01:26:57,484 --> 01:27:01,421
You fought for yours
as I fought for mine
1072
01:27:01,555 --> 01:27:05,292
when we should have been fighting
the darkness together.
1073
01:27:08,662 --> 01:27:11,398
Well, I ain't done fighting yet.
1074
01:27:15,737 --> 01:27:17,904
All right, everybody, squad up!
1075
01:27:18,038 --> 01:27:19,439
Bring it in.
1076
01:27:19,573 --> 01:27:21,274
There's got to be a way
to stop this dude.
1077
01:27:21,408 --> 01:27:25,579
It's too late. The Transwarp
has already been activated.
1078
01:27:25,712 --> 01:27:28,381
It has more energy
than a supernova.
1079
01:27:28,515 --> 01:27:31,318
Any interruption
will ignite it like a bomb.
1080
01:27:32,587 --> 01:27:34,154
The only way
to stop this process
1081
01:27:34,287 --> 01:27:37,658
is an access code installed
long ago as a safeguard.
1082
01:27:37,792 --> 01:27:39,259
Okay, what's the code then?
1083
01:27:39,391 --> 01:27:41,863
The code was split
along with the key.
1084
01:27:41,996 --> 01:27:46,234
Sadly, the second half
of that code died with Airazor.
1085
01:27:46,365 --> 01:27:47,667
No, wait, wait, wait.
I got it.
1086
01:27:47,801 --> 01:27:49,435
The one hiding
her half of the key...
1087
01:27:49,569 --> 01:27:51,072
that had markings in it
1088
01:27:51,204 --> 01:27:53,640
just like the ones I found in the cave
where you hid yours.
1089
01:27:53,774 --> 01:27:56,877
Together, they must complete
the access code.
1090
01:27:57,011 --> 01:27:58,011
Hmm.
1091
01:27:58,078 --> 01:27:59,913
So we got a chance now, right?
1092
01:28:00,046 --> 01:28:01,347
A slim chance.
1093
01:28:01,480 --> 01:28:03,315
That is all we need
1094
01:28:03,449 --> 01:28:06,286
if you will show us the way,
Primal.
1095
01:28:08,922 --> 01:28:11,591
All right.
We need to move quickly.
1096
01:28:11,725 --> 01:28:13,795
We have a small window
before the portal opens
1097
01:28:13,927 --> 01:28:15,662
large enough
for Unicron to enter.
1098
01:28:15,796 --> 01:28:18,899
The bridge is girded
by a series of tunnels.
1099
01:28:19,033 --> 01:28:21,400
They are too small
for Maximals, but...
1100
01:28:21,536 --> 01:28:23,069
But not for humans.
1101
01:28:23,203 --> 01:28:26,873
If Noah and Elena
reach the central antenna,
1102
01:28:27,007 --> 01:28:29,475
they can use the code
to shut it down,
1103
01:28:29,609 --> 01:28:32,012
remove the Transwarp Key...
1104
01:28:32,145 --> 01:28:36,016
...and close the portal before Unicron
enters our atmosphere.
1105
01:28:36,149 --> 01:28:38,185
But Scourge will be watching
our every move.
1106
01:28:38,318 --> 01:28:40,787
He'll do anything to stop us
from getting the key.
1107
01:28:40,921 --> 01:28:43,157
Then we bring the fight to him.
1108
01:28:43,291 --> 01:28:45,425
Autobots and Maximals
1109
01:28:45,560 --> 01:28:47,761
will charge the bridge together
1110
01:28:47,895 --> 01:28:50,462
and lure Scourge
onto the battlefield.
1111
01:28:50,597 --> 01:28:53,365
While me and Elena sneak in
through the back way.
1112
01:28:56,604 --> 01:28:59,006
It sounds like
we're all going to die.
1113
01:29:00,541 --> 01:29:05,179
If we are to die,
then we will die fighting
1114
01:29:05,313 --> 01:29:07,180
all as one.
1115
01:29:19,458 --> 01:29:23,530
This world is yours, master.
1116
01:29:24,164 --> 01:29:26,000
Scourge,
1117
01:29:26,132 --> 01:29:27,601
they're back.
1118
01:29:32,974 --> 01:29:36,676
Prime.
1119
01:29:37,878 --> 01:29:42,048
Protect the key.
Don't let them get to the bridge.
1120
01:30:02,569 --> 01:30:03,904
Maximals!
1121
01:30:04,037 --> 01:30:05,573
Autobots!
1122
01:30:05,706 --> 01:30:07,608
Roll out!
1123
01:30:18,451 --> 01:30:21,555
Rhinox, Cheetor, maximize!
1124
01:30:45,078 --> 01:30:46,958
At least
the foot soldiers took the bait.
1125
01:30:47,047 --> 01:30:49,247
Yeah, but Scourge didn't.
He's guarding the key.
1126
01:30:49,283 --> 01:30:53,287
All right. This should lead
to the bottom of the Transwarp control panel.
1127
01:30:53,421 --> 01:30:56,791
Get the key, get the hell out of there.
What are you gonna do?
1128
01:30:56,923 --> 01:30:58,893
I'm gonna go distract Scourge.
1129
01:30:59,025 --> 01:31:00,694
No, you can't take on
Scourge alone.
1130
01:31:00,828 --> 01:31:03,764
Relax.
I'm Mirage, remember?
1131
01:31:04,164 --> 01:31:05,632
Hey.
1132
01:31:40,835 --> 01:31:43,104
One, two, three!
1133
01:31:43,237 --> 01:31:45,171
Whoomp! There it is! Pow!
1134
01:31:46,539 --> 01:31:47,574
We gotta hurry up.
1135
01:31:52,680 --> 01:31:55,716
Take cover!
1136
01:31:55,850 --> 01:31:58,618
Someone give me a real fight!
1137
01:32:00,755 --> 01:32:03,623
It's a fight you want?
You got one.
1138
01:32:17,837 --> 01:32:20,573
He was mine.
1139
01:32:21,510 --> 01:32:22,877
Nope!
1140
01:32:23,310 --> 01:32:24,545
Missed me!
1141
01:32:26,947 --> 01:32:29,483
Noah, get to the key.
1142
01:32:29,617 --> 01:32:31,217
Mirage!
1143
01:32:31,351 --> 01:32:33,521
What do we have here?
1144
01:32:33,654 --> 01:32:35,524
Elena, go!
1145
01:32:38,792 --> 01:32:43,697
Brave, but futile.
1146
01:32:46,501 --> 01:32:49,569
Hey! Don't mess with my boy!
1147
01:33:12,193 --> 01:33:13,627
Mirage.
1148
01:33:18,798 --> 01:33:22,103
No one will remember
this pathetic planet.
1149
01:33:23,404 --> 01:33:26,372
And no one will remember you.
1150
01:33:30,610 --> 01:33:31,945
Mirage, what are you doing?
1151
01:33:32,078 --> 01:33:34,215
Keeping my promise.
1152
01:33:34,347 --> 01:33:37,150
Mirage, no!
Come on, you gotta get up!
1153
01:33:37,283 --> 01:33:38,953
It's okay, Noah.
1154
01:33:44,225 --> 01:33:45,826
Home... Home team.
1155
01:33:47,728 --> 01:33:49,262
Home team.
1156
01:33:52,533 --> 01:33:54,301
Mirage!
1157
01:33:57,171 --> 01:33:58,471
Mirage?
1158
01:34:00,740 --> 01:34:03,612
Mirage.
1159
01:34:04,310 --> 01:34:06,346
Kill the other human.
1160
01:34:43,751 --> 01:34:45,418
Unicron.
1161
01:34:45,554 --> 01:34:47,988
You fought bravely.
1162
01:34:48,122 --> 01:34:52,725
But this world is already mine.
1163
01:35:01,769 --> 01:35:03,369
We're too late.
1164
01:35:12,581 --> 01:35:14,280
Yo!
Hey!
1165
01:35:16,317 --> 01:35:20,988
Hey! Look!
1166
01:35:33,333 --> 01:35:35,868
Hey, Knuckles.
1167
01:35:36,002 --> 01:35:38,838
You there? Over.
1168
01:35:38,972 --> 01:35:40,407
Yo, Sonic.
1169
01:35:40,940 --> 01:35:43,109
Kris!
Noah?
1170
01:35:43,743 --> 01:35:45,279
What's going on?
1171
01:35:45,412 --> 01:35:46,779
Where's Mirage?
1172
01:35:46,913 --> 01:35:50,050
He... He's gone.
1173
01:35:50,184 --> 01:35:51,819
Gone?
1174
01:35:53,721 --> 01:35:56,457
No.
1175
01:35:58,891 --> 01:36:00,528
I'm sorry, Kris.
1176
01:36:08,002 --> 01:36:09,936
I'm not gonna win this one.
1177
01:36:10,069 --> 01:36:12,506
But you don't lose, right?
1178
01:36:13,073 --> 01:36:14,807
I wish that were true,
1179
01:36:15,609 --> 01:36:16,844
but I can't.
1180
01:36:23,016 --> 01:36:25,019
Yes, you can.
1181
01:36:25,853 --> 01:36:28,021
No.
1182
01:36:29,591 --> 01:36:31,824
No, man, I'm not you.
1183
01:36:31,958 --> 01:36:33,060
I hate being sick.
1184
01:36:33,193 --> 01:36:34,494
Whenever I wanna give up,
1185
01:36:34,628 --> 01:36:37,363
you're always there
telling me to keep going.
1186
01:36:37,930 --> 01:36:39,332
But now it's my turn.
1187
01:36:39,466 --> 01:36:41,201
Keep going, Noah.
1188
01:36:42,903 --> 01:36:47,341
You think you're a nobody,
but you're the strongest guy I know.
1189
01:36:47,474 --> 01:36:50,310
You guys are so cute.
1190
01:36:50,877 --> 01:36:51,877
Mirage?
1191
01:36:51,944 --> 01:36:53,614
You're alive!
1192
01:36:53,747 --> 01:36:59,219
Uh, yeah, but...
I'm gonna need you to take the wheel.
1193
01:37:10,229 --> 01:37:12,298
You can do this.
1194
01:37:16,837 --> 01:37:18,605
'Cause you're my brother.
1195
01:37:18,739 --> 01:37:21,875
Noah Diaz from Wilson Avenue,
1196
01:37:23,010 --> 01:37:25,479
Apartment 2-C,
Brooklyn, New York.
1197
01:37:28,881 --> 01:37:31,185
No names over the airwaves.
1198
01:37:31,720 --> 01:37:32,985
Forget that.
1199
01:37:33,119 --> 01:37:34,887
Let 'em know who you are.
1200
01:37:39,393 --> 01:37:40,761
Yo, Scourge!
1201
01:37:45,966 --> 01:37:47,601
Remember me?
1202
01:38:08,322 --> 01:38:11,525
You think
you can take me on alone?
1203
01:38:14,628 --> 01:38:17,029
He is not alone.
1204
01:39:02,609 --> 01:39:04,746
I'm never
leaving Brooklyn again.
1205
01:39:17,190 --> 01:39:20,293
Ah! Energon.
1206
01:39:49,823 --> 01:39:51,358
Prime!
1207
01:39:53,895 --> 01:39:55,127
Noah!
1208
01:40:11,813 --> 01:40:15,148
I'm getting really tired
of you humans.
1209
01:40:48,314 --> 01:40:50,449
Bee!
1210
01:40:55,354 --> 01:40:59,091
You again.
You should've stayed dead!
1211
01:41:21,048 --> 01:41:23,751
I have come here to kick ass.
1212
01:41:23,885 --> 01:41:25,052
Glad to have you back.
1213
01:41:25,185 --> 01:41:27,055
Everyone guard the bridge!
1214
01:41:27,186 --> 01:41:30,024
Elena, shut it down!
1215
01:41:36,262 --> 01:41:38,032
We gotta give her some cover!
1216
01:41:38,164 --> 01:41:39,801
We'll clear the way.
1217
01:41:42,569 --> 01:41:44,270
That's what I'm talkin' about.
1218
01:41:44,404 --> 01:41:48,140
Punch in an access code...
How hard could that be?
1219
01:41:51,478 --> 01:41:53,547
Oh, you've gotta be kidding me.
1220
01:41:59,252 --> 01:42:01,622
Just you and me, Scourge.
1221
01:42:05,827 --> 01:42:09,796
Let's end this once and for all.
1222
01:42:09,930 --> 01:42:11,565
Master, the reinforcements!
1223
01:42:33,121 --> 01:42:34,220
All right, I got this.
1224
01:42:34,354 --> 01:42:35,354
Let's go, Bee!
1225
01:42:43,797 --> 01:42:46,265
Say hello to my little friend!
1226
01:43:09,221 --> 01:43:10,725
We gotta hurry!
1227
01:43:11,358 --> 01:43:12,527
Last one.
1228
01:43:13,359 --> 01:43:15,796
Die, you ugly mother...
1229
01:43:52,298 --> 01:43:56,002
You will never see Unicron
take this world.
1230
01:44:02,710 --> 01:44:04,277
You did it!
1231
01:44:04,411 --> 01:44:05,912
Brooklyn, baby!
1232
01:44:06,046 --> 01:44:08,082
No!
1233
01:44:08,582 --> 01:44:10,752
Unicron will prevail!
1234
01:44:10,885 --> 01:44:12,485
Elena!
1235
01:44:15,922 --> 01:44:17,859
I've had enough!
1236
01:44:20,528 --> 01:44:24,463
Time to show you
the real power of the Prime!
1237
01:44:28,202 --> 01:44:31,204
This belongs
to a friend of mine!
1238
01:44:44,317 --> 01:44:45,552
The panel,
1239
01:44:46,220 --> 01:44:47,755
it's destroyed.
1240
01:44:48,421 --> 01:44:49,923
I can't stop it.
1241
01:44:51,259 --> 01:44:53,761
Autobots, Maximals,
1242
01:44:53,895 --> 01:44:55,262
retreat to safety.
1243
01:44:55,395 --> 01:44:58,364
I will destroy the key myself.
1244
01:44:58,497 --> 01:45:00,100
Prime! No!
1245
01:45:00,234 --> 01:45:01,802
There's gotta be another way.
1246
01:45:01,935 --> 01:45:03,703
Bee, protect them.
1247
01:45:12,444 --> 01:45:16,448
Your sacrifice becomes our oath.
1248
01:45:17,083 --> 01:45:19,921
Thank you, my friends.
1249
01:45:23,990 --> 01:45:27,161
Bee!
1250
01:45:27,295 --> 01:45:29,229
We can't leave him!
1251
01:45:35,970 --> 01:45:38,104
Everyone, on me!
1252
01:45:49,817 --> 01:45:51,451
Don't, Prime.
1253
01:45:51,586 --> 01:45:54,855
I can give you
everything you want.
1254
01:45:54,988 --> 01:45:56,224
Then die.
1255
01:46:34,862 --> 01:46:35,862
Noah.
1256
01:46:35,930 --> 01:46:37,463
I got you!
1257
01:46:48,440 --> 01:46:51,177
Let me go, Noah.
Save yourself.
1258
01:46:53,280 --> 01:46:55,783
Till all are one.
1259
01:47:15,703 --> 01:47:17,939
Till all are one.
1260
01:47:30,417 --> 01:47:31,819
Punch it, Prime.
1261
01:47:59,279 --> 01:48:00,514
Yeah, baby!
1262
01:48:31,244 --> 01:48:33,581
Unicron...
Is he dead?
1263
01:48:33,713 --> 01:48:36,751
Trapped, but not dead.
1264
01:48:36,884 --> 01:48:39,653
Evil can never
be vanquished completely.
1265
01:48:40,488 --> 01:48:41,921
He could return.
1266
01:48:42,055 --> 01:48:43,791
Let him come.
1267
01:48:43,923 --> 01:48:47,028
United, we will destroy him,
1268
01:48:47,161 --> 01:48:49,195
once and for all.
1269
01:48:52,867 --> 01:48:55,136
I am Optimus Prime,
1270
01:48:55,269 --> 01:48:57,203
leader of the Autobots.
1271
01:48:57,904 --> 01:49:00,041
We have lost the Transwarp Key
1272
01:49:00,173 --> 01:49:03,310
and with it
our ability to go home.
1273
01:49:06,447 --> 01:49:08,716
But we have gained an ally
1274
01:49:08,849 --> 01:49:12,185
in our battle against
the forces of evil.
1275
01:49:12,319 --> 01:49:14,488
Forces too powerful
1276
01:49:14,622 --> 01:49:17,992
for any of us
to defeat on our own.
1277
01:49:18,125 --> 01:49:22,563
But together,
we might just have a chance.
1278
01:49:31,572 --> 01:49:34,475
I am Noah Diaz.
1279
01:49:34,608 --> 01:49:36,777
What is there to know about me?
1280
01:49:36,911 --> 01:49:39,313
I was raised out in Brooklyn.
1281
01:49:39,447 --> 01:49:41,582
I got a little bro
who calls me Sonic.
1282
01:49:41,715 --> 01:49:45,051
And if I gotta help save the universe
in order to save the people I love,
1283
01:49:45,185 --> 01:49:47,354
well, then that's what
I'm gonna do.
1284
01:50:17,952 --> 01:50:19,052
How you doing, sir?
1285
01:50:19,185 --> 01:50:21,555
Um, I'm here
for the job interview?
1286
01:50:21,689 --> 01:50:22,789
Noah Diaz.
1287
01:50:22,922 --> 01:50:24,757
I'll tell 'em you're here.
1288
01:50:26,493 --> 01:50:28,253
This Sunday on 60 Minutes,
1289
01:50:28,328 --> 01:50:30,965
I sit down to talk
with Elena Wallace.
1290
01:50:31,097 --> 01:50:36,103
She recently discovered an underground temple
with a network of catacombs...
1291
01:50:36,237 --> 01:50:38,771
...dating back to 5000 BC.
1292
01:50:38,905 --> 01:50:42,710
I never could've imagined
making a discovery of this significance.
1293
01:50:42,842 --> 01:50:45,813
So it's definitely
a dream come true.
1294
01:50:46,947 --> 01:50:48,215
Brooklyn, baby.
1295
01:50:48,349 --> 01:50:50,519
They're ready for you.
1296
01:50:50,650 --> 01:50:52,819
Thank you, sir.
Elevator in the back.
1297
01:50:57,525 --> 01:50:59,792
Why don't you tell me
about your strengths?
1298
01:50:59,926 --> 01:51:02,029
In addition to my experience
with electronics,
1299
01:51:02,162 --> 01:51:06,100
I've also been really developing
my team-building skills too.
1300
01:51:07,667 --> 01:51:09,069
Is that so?
1301
01:51:09,203 --> 01:51:12,072
Look, I'm gonna be honest with you.
1302
01:51:12,206 --> 01:51:14,643
Résumé's a little thin.
1303
01:51:14,774 --> 01:51:17,478
Yeah, well,
I just recently had a job
1304
01:51:18,078 --> 01:51:20,247
working internationally.
1305
01:51:20,381 --> 01:51:21,881
Oh, was that...
1306
01:51:23,684 --> 01:51:25,719
No, I don't think it's on here.
1307
01:51:25,853 --> 01:51:28,523
No, it was...
it was a short-term contract.
1308
01:51:28,657 --> 01:51:31,158
Oh, well, that's cool.
1309
01:51:31,292 --> 01:51:33,226
Why don't you tell me
about that?
1310
01:51:36,363 --> 01:51:40,067
It was in South America.
So I got to work on my Spanish.
1311
01:51:40,201 --> 01:51:41,603
My mom was real happy
about that.
1312
01:51:41,734 --> 01:51:44,037
You know what I'm saying?
You know moms.
1313
01:51:44,171 --> 01:51:46,907
She's just really...
But while I was out there, honestly, man,
1314
01:51:47,041 --> 01:51:49,710
it was really just like
work, work, work, you know?
1315
01:51:49,842 --> 01:51:53,780
Ah. That's a shame, because I hear
the food is really good in Peru.
1316
01:51:56,317 --> 01:51:58,786
Wait, I didn't... I didn't
mention anything about Peru.
1317
01:51:58,918 --> 01:52:01,055
Well, that's where
you were, right?
1318
01:52:01,188 --> 01:52:03,625
I was... Down in Cusco?
1319
01:52:03,756 --> 01:52:06,859
With you and, uh, Elena
1320
01:52:07,461 --> 01:52:08,929
and your, um,
1321
01:52:09,063 --> 01:52:11,164
I don't know, call 'em friends?
1322
01:52:14,603 --> 01:52:16,436
What...
1323
01:52:16,570 --> 01:52:18,204
What's going on in here?
1324
01:52:18,338 --> 01:52:20,807
We know a lot
about you, Mr. Diaz.
1325
01:52:20,940 --> 01:52:24,278
Who are you?
The CIA or FBI or...
1326
01:52:24,411 --> 01:52:27,515
We are a secret
government organization.
1327
01:52:27,649 --> 01:52:29,115
Strictly off the books.
1328
01:52:29,250 --> 01:52:30,984
We specialize in global threats.
1329
01:52:31,118 --> 01:52:33,988
Planetary loss prevention,
that kind of thing.
1330
01:52:34,121 --> 01:52:37,157
We're in the middle
of an ongoing war,
1331
01:52:37,291 --> 01:52:39,493
and we'd love
to have you join the fight.
1332
01:52:39,627 --> 01:52:41,529
You and your whole team.
1333
01:52:42,262 --> 01:52:43,296
You know,
1334
01:52:44,698 --> 01:52:45,798
the big guys.
1335
01:52:45,932 --> 01:52:48,002
No idea what
you're talking about.
1336
01:52:49,570 --> 01:52:51,271
That's a good answer.
1337
01:52:51,404 --> 01:52:52,640
All right.
1338
01:52:52,773 --> 01:52:55,208
Either way, I want you to know,
1339
01:52:55,341 --> 01:52:57,545
in lieu of the thanks
of a grateful nation,
1340
01:52:57,679 --> 01:53:00,814
we will be taking care
of your brother Kris's health care.
1341
01:53:00,948 --> 01:53:02,015
All of it.
1342
01:53:02,149 --> 01:53:04,752
From now on,
he will have 24/7 access
1343
01:53:04,885 --> 01:53:06,720
to the greatest doctors
in the world.
1344
01:53:06,854 --> 01:53:10,457
And these are doctors who don't ask
their patients about account balances.
1345
01:53:15,496 --> 01:53:16,698
Are you serious?
1346
01:53:16,829 --> 01:53:19,600
You saved the world, kid.
It's the least we can do.
1347
01:53:19,734 --> 01:53:21,368
I don't know what to say.
1348
01:53:21,502 --> 01:53:23,369
We'll work on that.
1349
01:53:24,872 --> 01:53:27,041
Your brother's
gonna be just fine.
1350
01:53:32,646 --> 01:53:34,014
Oh.
1351
01:53:34,148 --> 01:53:36,250
Kris was right, by the way.
1352
01:53:45,659 --> 01:53:47,328
No names over the airwaves.
1353
01:53:48,630 --> 01:53:51,198
We could really
use someone like you, Noah.
1354
01:53:51,332 --> 01:53:53,966
Why don't you think about it?
1355
01:54:15,988 --> 01:54:17,490
"G.I. Joe"?
1356
01:54:54,729 --> 01:54:58,399
Come on, baby,
show me some. Show me some.
1357
01:54:58,533 --> 01:54:59,768
That oughta do it.
1358
01:54:59,899 --> 01:55:03,404
This?
1359
01:55:03,537 --> 01:55:07,240
This is a complete waste of
your skills and my expertise.
1360
01:55:07,373 --> 01:55:09,176
Think it came out pretty good.
1361
01:55:10,411 --> 01:55:12,881
Well, I guess
we could call it modern art
1362
01:55:13,012 --> 01:55:15,082
and sell it
to some cats in SoHo.
1363
01:55:15,215 --> 01:55:16,483
Nah, I'm not selling.
1364
01:55:16,618 --> 01:55:17,652
What?
1365
01:55:18,418 --> 01:55:19,453
Why?
1366
01:55:20,755 --> 01:55:22,456
Is this about the 5-0 thing?
1367
01:55:23,256 --> 01:55:25,726
No. I told you,
I did not ditch you!
1368
01:55:25,859 --> 01:55:28,529
I was running the give-and-go.
I thought you knew the play!
1369
01:55:28,662 --> 01:55:31,865
All right, let's say I did ditch you,
even though I didn't.
1370
01:55:31,998 --> 01:55:34,435
For your sake... I see your face...
let's just say I did.
1371
01:55:34,569 --> 01:55:36,604
I think all the blood,
sweat and dead presidents
1372
01:55:36,738 --> 01:55:40,039
I put into getting these car parts for you
make us even steven.
1373
01:55:40,173 --> 01:55:41,975
It's not that.
1374
01:55:42,109 --> 01:55:43,912
This car is special.
1375
01:55:44,043 --> 01:55:47,314
This car is a jigsaw puzzle
made of garbage!
1376
01:55:47,448 --> 01:55:52,152
Hey, I bet the joint
don't even start.
1377
01:55:54,588 --> 01:55:55,689
Bet?
1378
01:55:56,989 --> 01:55:58,192
Yo, Mirage.
1379
01:56:08,001 --> 01:56:09,168
Whoo-hoo-hoo!
1380
01:56:09,302 --> 01:56:12,640
Yeah!
Your boy is back!
1381
01:56:12,774 --> 01:56:15,408
This dude said
I wasn't even gonna start!
98082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.