All language subtitles for Transformers.Rise.of.the.Beasts.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,222 --> 00:01:00,561 There's a legend that precedes the dawn of our civilization. 2 00:01:00,695 --> 00:01:05,132 A vile god, so large and so powerful 3 00:01:05,265 --> 00:01:09,102 that it consumed entire planets as fuel. 4 00:01:09,236 --> 00:01:11,506 Few believed such a thing could be true, 5 00:01:11,638 --> 00:01:17,144 until the day we saw Unicron with our own eyes. 6 00:01:40,466 --> 00:01:43,037 But he didn't just come for our planet. 7 00:01:43,170 --> 00:01:46,239 He wanted our greatest technology, 8 00:01:46,372 --> 00:01:48,474 the Transwarp Key. 9 00:01:48,609 --> 00:01:52,980 And he sent his most powerful henchman to collect it, 10 00:01:53,112 --> 00:01:55,147 Scourge. 11 00:02:44,132 --> 00:02:45,491 More enemies are landing. 12 00:02:45,599 --> 00:02:47,034 We won't be safe for long. 13 00:02:47,167 --> 00:02:48,235 Do we have the key? 14 00:02:49,871 --> 00:02:51,139 You must take it. 15 00:02:51,271 --> 00:02:52,807 Keep it hidden, 16 00:02:52,939 --> 00:02:55,909 so that it never falls into the hands of Unicron. 17 00:02:56,043 --> 00:02:58,478 But, Apelinq, we can fight. 18 00:02:58,612 --> 00:03:02,415 No. Protecting our Transwarp Key is all that matters! 19 00:03:02,550 --> 00:03:04,718 Go. Use it to escape. 20 00:03:04,852 --> 00:03:06,687 What will you do? 21 00:03:07,822 --> 00:03:09,691 I'll hold him off. 22 00:03:10,323 --> 00:03:11,592 Buy you some time. 23 00:03:12,192 --> 00:03:13,293 Then I'm staying with you. 24 00:03:13,426 --> 00:03:15,395 This is my fight. 25 00:03:15,530 --> 00:03:19,533 Listen, if Unicron were to get the key, 26 00:03:19,667 --> 00:03:21,802 he could open a portal through time and space 27 00:03:21,936 --> 00:03:24,705 with no end to the worlds he could destroy. 28 00:03:24,838 --> 00:03:28,810 It is now your time to lead the Maximals, 29 00:03:28,943 --> 00:03:30,978 Optimus Primal. 30 00:03:52,933 --> 00:03:57,204 So you're this planet's great warrior. 31 00:03:58,706 --> 00:04:04,311 Mmm. You have such a beautiful world 32 00:04:05,847 --> 00:04:09,683 filled with an abundance of life. 33 00:04:11,018 --> 00:04:14,253 Savory. 34 00:04:15,455 --> 00:04:17,490 My master grows hungry. 35 00:04:17,625 --> 00:04:23,430 Give me the Transwarp Key, and he will spare your home. 36 00:04:23,564 --> 00:04:27,067 We'd rather die than let him reach other planets. 37 00:04:27,201 --> 00:04:30,470 So be it. 38 00:04:46,521 --> 00:04:50,423 Benefits of serving the almighty Unicron. 39 00:04:53,560 --> 00:04:55,762 They never learn. 40 00:04:55,896 --> 00:04:58,733 You're too late, Scourge. 41 00:04:58,865 --> 00:05:02,803 Your master will be trapped in this galaxy forever. 42 00:05:07,809 --> 00:05:09,543 No! 43 00:05:14,848 --> 00:05:17,518 His sacrifice will be our oath. 44 00:05:18,185 --> 00:05:19,687 To preserve the key, 45 00:05:20,288 --> 00:05:22,055 no matter the cost. 46 00:05:30,697 --> 00:05:35,870 You let them slip away with the Transwarp Key. 47 00:05:36,002 --> 00:05:40,507 Scour the universe and find where the Maximals have gone. 48 00:05:40,641 --> 00:05:45,411 When you acquire the key, use it to bring me to you. 49 00:05:45,545 --> 00:05:47,615 Yes, my lord. 50 00:05:47,747 --> 00:05:53,920 Once I have the key, I alone will reign supreme. 51 00:06:53,880 --> 00:06:56,317 All right, baby, come on. 52 00:06:56,449 --> 00:06:58,019 Show me the money. Show me the money. 53 00:07:01,122 --> 00:07:04,658 Here we go. There we go. 54 00:07:04,791 --> 00:07:07,127 Yo, Sonic. Breakfast ready yet? 55 00:07:08,696 --> 00:07:10,130 I ain't your butler, Kris. 56 00:07:10,264 --> 00:07:13,134 Come on, man. No names over the airwaves. 57 00:07:13,266 --> 00:07:14,634 It's Tails. 58 00:07:15,369 --> 00:07:16,504 Oh, my bad, 59 00:07:16,637 --> 00:07:19,639 Kristopher Diaz from 974 Wilson Avenue, 60 00:07:19,774 --> 00:07:21,509 Apartment 2-C, Brooklyn. 61 00:07:21,641 --> 00:07:23,543 No real names. They're listening. 62 00:07:23,677 --> 00:07:27,081 Ain't no secret government agencies worried about us, Tails. 63 00:07:27,213 --> 00:07:29,149 Now get your behind out here while it's hot. 64 00:07:29,283 --> 00:07:32,218 At least they got that going for 'em. Here, I ironed this for you. 65 00:07:32,353 --> 00:07:34,855 I already ironed it. What... Like you cooked those eggs? 66 00:07:34,988 --> 00:07:37,557 What you mean? They're just... seasoned. 67 00:07:37,692 --> 00:07:39,994 Aw, come on. 68 00:07:40,127 --> 00:07:41,329 Come eat, bro. 69 00:07:41,896 --> 00:07:43,730 I can't get past Bowser. 70 00:07:43,863 --> 00:07:45,332 Well, good morning to you too. 71 00:07:45,465 --> 00:07:47,233 Drink this and take your medicine. 72 00:07:47,367 --> 00:07:49,336 - All of it. - Okay. 73 00:07:49,468 --> 00:07:50,771 Are you sure you can take him? 74 00:07:50,904 --> 00:07:53,341 Yeah, uh, hospital's on the way. I got time. 75 00:07:53,473 --> 00:07:56,444 And, if that lady, that administrator, is there 76 00:07:56,576 --> 00:07:58,079 and she mentions a bill, 77 00:07:58,211 --> 00:07:59,213 just... 78 00:08:00,014 --> 00:08:02,216 tell her we're handling it. 79 00:08:02,350 --> 00:08:05,552 I will. And after today, I'll be able to help out more. 80 00:08:06,420 --> 00:08:07,721 Good luck on the interview. 81 00:08:07,855 --> 00:08:10,423 Don't forget to laugh at all their jokes. 82 00:08:10,557 --> 00:08:13,293 White people love that shit. Ma, language. 83 00:08:13,427 --> 00:08:17,197 Okay! Remember, I have class tonight, so I'll be home late. 84 00:08:17,331 --> 00:08:18,733 Los quiero. I love you. 85 00:08:18,865 --> 00:08:21,634 Hurry up, man. We gotta get into the city. 86 00:08:26,273 --> 00:08:27,307 Hey. Hold up. Hold up. 87 00:08:27,440 --> 00:08:29,143 Your hand's hurting again? 88 00:08:30,144 --> 00:08:31,879 No, it's nothing. 89 00:08:32,480 --> 00:08:33,880 Yo, let me see. 90 00:08:36,250 --> 00:08:37,751 Kris. 91 00:08:41,422 --> 00:08:42,856 It's swollen. 92 00:08:42,990 --> 00:08:45,793 The sickle cells must be blocking the blood flow again. 93 00:08:45,926 --> 00:08:47,427 How long has this been going on? 94 00:08:47,561 --> 00:08:49,129 Couple days. 95 00:08:50,230 --> 00:08:51,765 Hey, yo, look, I told you, 96 00:08:51,899 --> 00:08:53,267 you gotta tell me these things. 97 00:08:53,400 --> 00:08:56,302 You fighting this alone, or we fighting it together? 98 00:08:57,671 --> 00:08:58,938 Together. 99 00:09:00,006 --> 00:09:01,542 Home team? 100 00:09:01,674 --> 00:09:02,676 Home team. 101 00:09:09,783 --> 00:09:12,219 Two for ten. Two for... Stop touching everything. 102 00:09:12,352 --> 00:09:14,221 Oh, hell, no. Kris, what'd I tell you 103 00:09:14,355 --> 00:09:17,490 about letting your mans come out the crib looking like a whole square? 104 00:09:17,625 --> 00:09:19,493 Only so much I can do. 105 00:09:19,626 --> 00:09:21,394 Yeah, whatever, bro. Look. Here. 106 00:09:21,529 --> 00:09:23,630 Ooh! My dawg! 107 00:09:23,764 --> 00:09:27,333 When you gonna let me put your skills to work and get you some real money? 108 00:09:27,467 --> 00:09:29,702 Yeah. Says the dude who can't even afford cable. 109 00:09:29,836 --> 00:09:31,105 "Says the guy who..." 110 00:09:31,238 --> 00:09:33,158 I choose not to purchase cable. 111 00:09:33,206 --> 00:09:35,875 It's my own personal way to protest the vampiric nature 112 00:09:36,009 --> 00:09:37,845 of modern-day capitalism! 113 00:09:37,977 --> 00:09:40,413 Hey, good luck with that interview in that dusty suit! 114 00:10:03,971 --> 00:10:05,673 Ugh! I'm coming. 115 00:10:05,806 --> 00:10:07,140 Hey, guys. That's a good one, 116 00:10:07,274 --> 00:10:09,409 but the Ankylosaurus was an armored dinosaur. 117 00:10:23,591 --> 00:10:26,427 - Thank you, thank you... - ...for being patient. 118 00:10:26,561 --> 00:10:27,894 Intern? Intern? 119 00:10:28,028 --> 00:10:30,532 I paged you three times. Why didn't you call me? 120 00:10:30,663 --> 00:10:33,868 Okay, well, I figured if I stopped to call, that would make me later. 121 00:10:34,000 --> 00:10:36,403 The police are here. 122 00:10:36,538 --> 00:10:38,105 They busted an art auction. 123 00:10:38,239 --> 00:10:40,875 The owner claims that everything is authentic, 124 00:10:41,008 --> 00:10:43,811 but they want a second opinion. 125 00:10:45,145 --> 00:10:46,179 All right. 126 00:10:49,283 --> 00:10:51,351 The da Vinci sketch is legit. 127 00:10:51,485 --> 00:10:52,852 The painting's a copy. 128 00:10:52,986 --> 00:10:55,188 Real one's at the National Gallery in London. 129 00:10:56,557 --> 00:10:58,091 Roman vase. 130 00:10:58,225 --> 00:11:01,729 Valuable, but you are not gonna retire off of them. 131 00:11:04,365 --> 00:11:06,833 This Greek curse tablet, it would be expensive, 132 00:11:06,966 --> 00:11:08,269 but it's a fake. 133 00:11:08,402 --> 00:11:09,702 How can you tell? 134 00:11:09,836 --> 00:11:12,206 See the spelling? Roman. 135 00:11:12,339 --> 00:11:14,174 Doesn't even show up in that era. 136 00:11:14,307 --> 00:11:15,743 Got it. 137 00:11:15,875 --> 00:11:19,245 Officers, I figured it out. So... 138 00:11:19,379 --> 00:11:23,350 The da Vinci, that is real. 139 00:11:30,524 --> 00:11:34,427 Hmm. Now, where did you come from? 140 00:11:48,908 --> 00:11:50,344 What are you? 141 00:11:50,476 --> 00:11:53,246 It's pretty neat, right? Yes. 142 00:11:53,379 --> 00:11:55,182 Where is it from? 143 00:11:55,316 --> 00:11:57,084 They just discovered it in Sudan. 144 00:11:57,217 --> 00:12:01,054 The boys say it's Horus, fifth millennia BC, Nubian? 145 00:12:01,187 --> 00:12:04,191 This symbol is definitely not hieroglyphic. 146 00:12:04,325 --> 00:12:06,961 Well, if it's as exotic as it looks, 147 00:12:07,094 --> 00:12:09,196 I'm gonna get a feature in Minerva. 148 00:12:09,763 --> 00:12:12,032 Uh, Jillian? 149 00:12:13,866 --> 00:12:16,202 Okay, team, let's do it. 150 00:12:34,522 --> 00:12:35,624 Okay, what are the rules? 151 00:12:37,024 --> 00:12:38,892 Bros before hos. 152 00:12:41,663 --> 00:12:42,730 "Don't be a problem. 153 00:12:42,863 --> 00:12:44,163 Don't go looking for a problem." 154 00:12:44,298 --> 00:12:46,466 - Or else we're gonna... - Have a problem. 155 00:12:46,600 --> 00:12:47,701 I know, I know. 156 00:12:47,835 --> 00:12:49,436 Okay, I'll be back in a little bit. 157 00:12:56,176 --> 00:12:58,044 Mr. Diaz? 158 00:12:59,279 --> 00:13:01,215 Hey, I know we're a little behind on the bill. 159 00:13:01,347 --> 00:13:04,548 Three months behind. Until your account is current, you can't bring your brother. 160 00:13:04,619 --> 00:13:06,253 I've told you that. I'm gonna fix it. 161 00:13:06,386 --> 00:13:08,623 I need a little more time. Take him to the ER. 162 00:13:08,756 --> 00:13:11,491 Well, they won't see him in the ER unless he's critical. 163 00:13:11,625 --> 00:13:13,259 Mr. Diaz. He's 11! 164 00:13:14,461 --> 00:13:16,062 He's 11 years old. 165 00:13:18,600 --> 00:13:21,100 Come on, Kris, we gotta go. 166 00:13:21,235 --> 00:13:24,238 What happened? I'll tell you later, man. All right? 167 00:13:24,370 --> 00:13:25,873 Come on. Let's get out of here. 168 00:13:29,543 --> 00:13:30,577 Hey, yo. Sit here. 169 00:13:32,879 --> 00:13:34,847 And don't move! 170 00:13:34,981 --> 00:13:38,101 After a conference with Simpson's attorney, Howard Weitzman... 171 00:13:38,184 --> 00:13:39,986 Can I help you? Yes. 172 00:13:40,120 --> 00:13:42,600 Hey, I'm here for an interview with the head of security, Mr. Bishop. 173 00:13:42,624 --> 00:13:44,091 I'm Noah Diaz. 174 00:13:44,224 --> 00:13:46,594 It's been canceled. No. No, that has to be a mistake. 175 00:13:46,727 --> 00:13:48,495 Came right from Mr. Bishop. 176 00:13:50,397 --> 00:13:52,533 Just need your authorization... 177 00:13:52,667 --> 00:13:54,201 Mr. Bishop! Hey! Hey! 178 00:13:54,335 --> 00:13:56,604 It's okay, Walker. 179 00:13:56,738 --> 00:13:59,972 It's me, Noah Diaz. Sir, I think your boy back there is confused. 180 00:14:00,106 --> 00:14:02,275 He said our interview was canceled. Because it is. 181 00:14:02,408 --> 00:14:05,011 Wait, why? On the phone you said I was perfect for the job. 182 00:14:05,144 --> 00:14:06,614 You said this was just a formality. 183 00:14:06,748 --> 00:14:09,283 It was until your old commanding officer called me back. 184 00:14:09,416 --> 00:14:12,885 Said you were brave, an expert comtech, but unreliable. 185 00:14:13,019 --> 00:14:14,254 Couldn't trust you. 186 00:14:14,388 --> 00:14:16,123 Your head was always somewhere else. 187 00:14:16,255 --> 00:14:17,890 Sir, I can explain all of that. 188 00:14:18,024 --> 00:14:20,424 I had some responsibilities at home. My brother, he's sick... 189 00:14:20,528 --> 00:14:22,895 You had a responsibility to the United States Army. 190 00:14:23,029 --> 00:14:24,998 Mr. Bishop! Sir. 191 00:14:25,131 --> 00:14:27,967 I'm a hard worker, okay? I just... 192 00:14:29,336 --> 00:14:31,071 I just really need a break. 193 00:14:31,205 --> 00:14:35,475 Listen, I can't have someone like you mess up what I've built. 194 00:14:36,009 --> 00:14:37,878 Someone like me? 195 00:14:43,049 --> 00:14:44,586 You don't know anything about me! 196 00:14:44,719 --> 00:14:47,588 I know you don't know how to be part of a team. 197 00:14:50,256 --> 00:14:51,325 God. 198 00:14:52,594 --> 00:14:53,594 Hey, look. 199 00:14:53,628 --> 00:14:55,162 Superman went on a bunch of interviews 200 00:14:55,294 --> 00:14:58,197 before he got his job on the Daily Planet. 201 00:14:58,331 --> 00:15:01,067 But he never gave up. I'm not Superman, Kris. 202 00:15:01,201 --> 00:15:02,469 Life ain't a comic book. 203 00:15:02,604 --> 00:15:04,971 I'm just saying. You'll get the next one. 204 00:15:05,105 --> 00:15:07,106 Yo, there is no next one. 205 00:15:07,240 --> 00:15:09,976 No one's coming to save us. We're alone in this. 206 00:15:18,951 --> 00:15:20,254 Yo, man, I'm sorry. 207 00:15:21,053 --> 00:15:22,053 It's all right. 208 00:15:22,121 --> 00:15:23,524 No, it's not. 209 00:15:27,494 --> 00:15:28,529 None of this is. 210 00:15:36,003 --> 00:15:37,403 You know what? 211 00:15:38,404 --> 00:15:39,440 Come on. 212 00:15:41,643 --> 00:15:43,409 Yo, here, bro. 213 00:15:43,544 --> 00:15:46,113 Just head upstairs. I'll be right there, all right? 214 00:15:51,084 --> 00:15:52,720 So what was you talking about earlier? 215 00:16:12,874 --> 00:16:13,942 Hey, yo, you want one? 216 00:16:14,073 --> 00:16:16,176 No. I don't want any candy. 217 00:16:16,309 --> 00:16:18,110 You gotta relax, man. 218 00:16:18,245 --> 00:16:20,179 Your energy is really affecting my chi. 219 00:16:20,313 --> 00:16:22,616 And I get it. I was nervous my first time too. 220 00:16:22,750 --> 00:16:25,753 But you might want to do some breathing exercises, or something. Look at me. 221 00:16:32,259 --> 00:16:33,994 My man, my man, my man, my man. 222 00:16:34,796 --> 00:16:37,431 It's just I ain't done this before. 223 00:16:37,565 --> 00:16:40,234 I know that. But them rich cats in there, 224 00:16:40,366 --> 00:16:42,302 they give a ton of paper to charities every year 225 00:16:42,436 --> 00:16:44,104 to make themselves feel better. 226 00:16:44,238 --> 00:16:47,575 If you look at it from a holistic perspective, we doing them a favor. 227 00:16:48,676 --> 00:16:51,513 Hey, yo! You're welcome! Will you stop? 228 00:16:51,645 --> 00:16:55,148 What are you doing? This ain't about to affect they pockets at all. 229 00:16:55,282 --> 00:16:56,717 And it's about to be easy as hell. 230 00:16:56,850 --> 00:16:59,318 So why you ain't the one going in there and doing it? 231 00:16:59,452 --> 00:17:01,889 Because, papito, I'm the mastermind. 232 00:17:02,022 --> 00:17:04,592 Now come on, put this in your ear. 233 00:17:04,726 --> 00:17:07,193 My man, you serious? Yo, is that even clean? 234 00:17:07,326 --> 00:17:11,131 It's the fourth quarter, we got about ten seconds left on the clock, 235 00:17:11,265 --> 00:17:13,200 and you got the rock. 236 00:17:13,835 --> 00:17:15,368 Get rid of this. Hey, man! 237 00:17:16,435 --> 00:17:19,038 Don't slam the... 238 00:17:24,243 --> 00:17:27,180 Okay. I am off to my fundraiser. 239 00:17:27,314 --> 00:17:29,482 What do you think? It's nice. 240 00:17:29,616 --> 00:17:33,621 Um, can I... Can I run something by you? 241 00:17:36,691 --> 00:17:38,491 So I've been doing some research, 242 00:17:38,625 --> 00:17:41,663 and I don't think that the statuette is Horus. 243 00:17:41,796 --> 00:17:43,964 As a matter of fact, I'm sure it's not. 244 00:17:44,096 --> 00:17:46,768 The boys dated it around 5000 BC, right? 245 00:17:46,901 --> 00:17:48,234 Mm-hmm. 246 00:17:48,367 --> 00:17:49,604 But the Nubians, 247 00:17:49,737 --> 00:17:51,515 they never even had contact with the Egyptians 248 00:17:51,538 --> 00:17:53,339 until 600 years after that. 249 00:17:53,472 --> 00:17:55,009 The symbol's not hieroglyphic. 250 00:17:55,142 --> 00:17:57,182 I don't even think it's from that part of the world. 251 00:17:57,277 --> 00:17:59,614 I think it might be Aztec or Inca. 252 00:18:01,114 --> 00:18:04,417 It's not some Egyptian god. It's something else. 253 00:18:09,691 --> 00:18:11,090 Interesting. 254 00:18:11,223 --> 00:18:12,626 Get those pressed, okay? 255 00:18:34,749 --> 00:18:36,517 Yeah. 256 00:18:36,651 --> 00:18:40,186 There you go. Let that breath fill you up. 257 00:18:40,319 --> 00:18:43,023 In... out. 258 00:18:43,155 --> 00:18:44,892 Please stop talking. 259 00:18:45,026 --> 00:18:47,828 Okay, all right, I get it, you don't like to chitchat back and forth. 260 00:18:47,961 --> 00:18:49,096 But I got something for you. 261 00:18:53,400 --> 00:18:55,268 You got a robbing mixtape? 262 00:18:55,402 --> 00:18:56,402 Uh, no. 263 00:18:56,470 --> 00:18:59,205 I got a liberating mixtape. 264 00:19:10,217 --> 00:19:13,252 You feeling that, huh? 265 00:19:13,386 --> 00:19:14,588 Yeah, whatever. 266 00:19:20,460 --> 00:19:23,798 All right, there shouldn't be nobody in this part of the building. 267 00:19:23,931 --> 00:19:26,365 You should be able to just waltz right on in. 268 00:19:30,303 --> 00:19:32,338 Strike one, mastermind. This place is packed. 269 00:19:32,471 --> 00:19:34,575 Hey, well, to error is divine. 270 00:19:34,709 --> 00:19:36,476 Just act like you own the place. 271 00:19:36,611 --> 00:19:39,179 Hey, wassup, brother? Good to see you again. 272 00:19:39,311 --> 00:19:41,648 Try not to look suspicious. 273 00:19:43,984 --> 00:19:47,055 Here you go. Here you go. Sorry. Sorry. That's you, bro. 274 00:19:47,186 --> 00:19:49,891 Nice glasses. I didn't know... I didn't know you had glasses. 275 00:19:50,023 --> 00:19:52,459 What are you doing, making friends? 276 00:20:00,634 --> 00:20:03,236 Everything good? We're in the mix. 277 00:20:07,339 --> 00:20:10,242 Hey. Let's see what you really are. 278 00:20:20,855 --> 00:20:23,191 Now, my man said it's tucked in the back. 279 00:20:23,323 --> 00:20:24,959 Been there a couple weeks. 280 00:20:26,059 --> 00:20:27,729 It's like a grayish car 281 00:20:27,862 --> 00:20:28,962 with like a... 282 00:20:29,096 --> 00:20:30,565 Blue stripe. 283 00:20:46,213 --> 00:20:48,849 All right, now just like brother Reek showed you. 284 00:20:48,982 --> 00:20:50,017 Down the window... 285 00:20:51,551 --> 00:20:52,586 ...a little wiggle... 286 00:20:52,720 --> 00:20:55,655 ...feel that snag and... 287 00:20:57,191 --> 00:20:58,192 ...yeah. 288 00:20:58,325 --> 00:21:00,259 Now we making money. 289 00:21:25,153 --> 00:21:26,486 All right. Talk to me, homey. 290 00:21:26,621 --> 00:21:27,621 I'm in. 291 00:21:27,688 --> 00:21:28,789 This won't hurt a bit. 292 00:21:44,605 --> 00:21:46,874 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 293 00:21:50,309 --> 00:21:52,747 No, no, no, no, no, no, no. 294 00:21:57,751 --> 00:22:00,788 I'm gonna lose my job. 295 00:22:02,789 --> 00:22:04,826 I'm gonna go to jail. 296 00:22:21,541 --> 00:22:23,911 It's definitely not Nubian. 297 00:23:01,582 --> 00:23:03,683 This cannot be. 298 00:23:03,817 --> 00:23:06,753 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 299 00:23:06,887 --> 00:23:08,454 Yippee-ki-yay, mother... 300 00:23:14,895 --> 00:23:17,463 Prime, this is Arcee. I have a visual. 301 00:23:17,597 --> 00:23:19,032 What am I looking at? 302 00:23:20,400 --> 00:23:21,969 A way home. 303 00:23:26,707 --> 00:23:28,541 Calling all Autobots! 304 00:23:28,675 --> 00:23:30,877 Calling all Autobots! 305 00:23:35,082 --> 00:23:37,652 - What am I doing? - Well, the coast is clear out here, 306 00:23:37,785 --> 00:23:40,387 so whenever you want to slide that thing on out, you good. 307 00:23:40,554 --> 00:23:41,955 I can't. I can't. 308 00:23:42,088 --> 00:23:44,057 Like you can't drive stick or something? 309 00:23:44,191 --> 00:23:46,760 No, it's just... I ain't no thief. 310 00:23:46,894 --> 00:23:48,930 Are you having an existential crisis now? 311 00:23:49,063 --> 00:23:51,222 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 312 00:23:51,332 --> 00:23:52,933 This is an emergency. 313 00:23:53,067 --> 00:23:55,102 Can you hear me, Mirage? Roll out! 314 00:23:55,236 --> 00:23:56,804 Who the hell was that? 315 00:23:56,938 --> 00:23:59,272 That's the radio, bro. This car is buggin'. I'm out. 316 00:24:01,509 --> 00:24:02,710 Hey! 317 00:24:03,344 --> 00:24:04,344 Shit! 318 00:24:04,412 --> 00:24:06,346 Oh, shit. Hey, you! 319 00:24:08,082 --> 00:24:10,317 Get out of the car! 320 00:24:10,450 --> 00:24:13,621 I'm trying! The car started by itself, I promise! 321 00:24:13,753 --> 00:24:15,355 Look, it's not working! Get out now! 322 00:24:24,230 --> 00:24:26,099 No! Wait! What you doing? 323 00:24:26,232 --> 00:24:27,335 Noah, what's... 324 00:24:30,538 --> 00:24:32,873 Reek! Reek! Reek! 325 00:24:33,007 --> 00:24:34,976 Now, that's top-tier manifestation! 326 00:24:36,109 --> 00:24:38,179 Yo, the car's driving by itself! 327 00:24:40,314 --> 00:24:41,414 Noah, you good? 328 00:24:41,548 --> 00:24:42,717 I don't know what's going on! 329 00:24:42,849 --> 00:24:44,085 It won't stop! 330 00:24:44,218 --> 00:24:46,354 Yo, stop! Stop! Why aren't you listening? 331 00:24:46,519 --> 00:24:48,923 You might wanna slow down. It's not me, it's the car! 332 00:24:49,056 --> 00:24:50,657 - It's possessed! - No, no, no. 333 00:24:50,790 --> 00:24:52,460 You're just on an adrenaline high. 334 00:24:52,593 --> 00:24:54,427 Let's do some of them breathing exercises. 335 00:24:55,895 --> 00:24:57,631 Yo, I don't need no breathing exercises! 336 00:24:57,765 --> 00:24:58,932 The car's driving by itself! 337 00:25:00,934 --> 00:25:02,502 Oh, snap. 338 00:25:02,635 --> 00:25:04,438 Yo, Reek, what do we do? 339 00:25:04,571 --> 00:25:06,440 Noah, I cannot hear you. 340 00:25:06,574 --> 00:25:08,209 Reek! Noah, I can't... 341 00:25:10,411 --> 00:25:13,480 No, he did not! No, he did not just leave me! 342 00:25:16,182 --> 00:25:18,184 Pull over! Help me! 343 00:25:51,618 --> 00:25:52,819 Oh! Are you ok... 344 00:25:59,859 --> 00:26:02,395 Drive. Drive, drive, drive, drive, drive! 345 00:26:15,942 --> 00:26:18,311 The bridge. The bridge, the bridge... 346 00:26:18,445 --> 00:26:19,513 Take the Williamsburg! 347 00:26:28,189 --> 00:26:31,092 I got a 10-37 in progress. Silver Porsche. 348 00:26:33,528 --> 00:26:35,061 You serious, man? 349 00:26:39,799 --> 00:26:42,736 Oh, nah. Oh, nah. 350 00:26:50,545 --> 00:26:52,246 Hell, do something, please! 351 00:27:04,959 --> 00:27:08,761 Yo, nah. Nah, nah, nah. 352 00:27:14,701 --> 00:27:15,935 Come in, come in. 353 00:27:16,069 --> 00:27:18,172 Can you hear me, Mirage? Mir-what? 354 00:27:30,519 --> 00:27:32,987 Oh, Mirage. 355 00:27:54,107 --> 00:27:56,743 Yo, yo, yo, slow down! Slow down! 356 00:28:07,788 --> 00:28:11,291 Whoo-hoo-hoo! That felt good! 357 00:28:11,424 --> 00:28:15,061 Get some oil pumping, you know? Damn! 358 00:28:15,195 --> 00:28:16,829 I've been cooped up forever, dude. 359 00:28:16,963 --> 00:28:18,865 I can't tell you how old it gets! 360 00:28:18,999 --> 00:28:20,867 "Mirage, stay hidden. 361 00:28:21,000 --> 00:28:23,804 Mirage, don't draw any attention to yourself. 362 00:28:23,938 --> 00:28:29,009 Mirage, Big is just a movie. You'll never be a real boy." 363 00:28:29,143 --> 00:28:31,811 But that was fun, man. You're fun, dude. 364 00:28:31,945 --> 00:28:35,782 Oh, right. This is probably a lot for you, huh? 365 00:28:37,417 --> 00:28:40,386 - Back up! - Hey, whoa, whoa, whoa. What's with the aggression? 366 00:28:40,521 --> 00:28:42,656 I thought after the car chase, we were boys. 367 00:28:42,789 --> 00:28:44,924 Are you gonna hit me? Maybe. 368 00:28:45,058 --> 00:28:48,461 It's like that? 369 00:28:51,432 --> 00:28:53,433 Hmm. Tough guy. 370 00:28:53,567 --> 00:28:56,302 I like that. I like it a lot. 371 00:28:56,436 --> 00:28:57,904 What are you? 372 00:28:58,038 --> 00:28:59,940 Some sort of possessed car or something? 373 00:29:00,074 --> 00:29:02,544 Nah. That's not real, man. 374 00:29:02,676 --> 00:29:03,676 I'm an alien. 375 00:29:03,743 --> 00:29:05,646 Like... Like E.T.? 376 00:29:05,778 --> 00:29:07,981 E.T.? The little ugly guy in the basket? 377 00:29:08,115 --> 00:29:10,984 Look at this face! The name's Mirage. 378 00:29:13,153 --> 00:29:15,021 Come on. Give me a little, give me a little. 379 00:29:15,154 --> 00:29:16,724 Give me a little. Give a little tap. 380 00:29:16,856 --> 00:29:18,096 Give me a little tap. 381 00:29:18,125 --> 00:29:19,993 There you go. Now we're friends! 382 00:29:20,126 --> 00:29:22,997 Oh, great. The gang's here. 383 00:29:23,130 --> 00:29:26,066 There are more like you? Like me? Nah. 384 00:29:26,200 --> 00:29:27,635 But be cool so they don't crush you. 385 00:29:27,768 --> 00:29:30,471 - What? - Yeah, I'd put that pipe down if I were you. 386 00:29:58,932 --> 00:30:02,201 Well, well, who have we got here? 387 00:30:06,874 --> 00:30:08,576 Mirage, what have you done? 388 00:30:09,876 --> 00:30:11,811 You brought a human here? 389 00:30:11,944 --> 00:30:14,347 Optimus! Hey! Looking good, man! 390 00:30:14,480 --> 00:30:16,016 Wait a second. Are those new rims? 391 00:30:16,150 --> 00:30:18,117 You were told to stay hidden. 392 00:30:18,251 --> 00:30:20,354 Right, right. Crazy coincidence. 393 00:30:20,487 --> 00:30:22,624 When you called, all Optimus-like... 394 00:30:22,757 --> 00:30:24,592 "Autobots, roll out!"... 395 00:30:24,726 --> 00:30:26,604 ...this guy was already in the car. 396 00:30:26,627 --> 00:30:28,862 But he's cool, so it's cool. Cool? 397 00:30:28,996 --> 00:30:30,531 Not cool. 398 00:30:33,933 --> 00:30:35,804 Who are you, human? 399 00:30:35,935 --> 00:30:37,837 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 400 00:30:37,971 --> 00:30:39,740 I'm not even seeing anything right now. 401 00:30:39,873 --> 00:30:41,576 Arcee. 402 00:30:45,078 --> 00:30:47,114 Private Noah Diaz, US Army. 403 00:30:47,247 --> 00:30:50,116 Multiple commendations. A wizard with electronics. 404 00:30:50,250 --> 00:30:51,984 Huh. He's a soldier. 405 00:30:52,118 --> 00:30:54,421 He does not look like a soldier. 406 00:30:54,556 --> 00:30:58,692 I mean, you looking pretty rough yourself. 407 00:30:58,826 --> 00:31:00,294 Sorry, sir. 408 00:31:00,426 --> 00:31:03,497 I will deal with your mistake later. 409 00:31:05,898 --> 00:31:10,304 Okay, the energy surge we felt was in the 4,000 yottahertz range, 410 00:31:10,436 --> 00:31:12,271 which is undetectable to humans. 411 00:31:12,405 --> 00:31:15,476 I've reconstructed the source from the energy echoes. 412 00:31:15,609 --> 00:31:19,145 I cannot believe it. It exists and it is here. 413 00:31:19,278 --> 00:31:21,147 What the hell am I looking at? 414 00:31:21,280 --> 00:31:22,650 The Transwarp Key. 415 00:31:22,784 --> 00:31:25,686 It was thought to be lost thousands of years ago. 416 00:31:25,819 --> 00:31:30,124 It was once used to open space-time portals 417 00:31:30,257 --> 00:31:33,728 to Energon-rich planets throughout the universe. 418 00:31:33,862 --> 00:31:36,195 You mean Energon-rich planets like... 419 00:31:36,329 --> 00:31:37,463 Cybertron. 420 00:31:37,598 --> 00:31:40,433 After seven long years stranded on Earth, 421 00:31:40,567 --> 00:31:42,703 we've finally found a way home. 422 00:31:42,836 --> 00:31:44,438 Wait till I catch you, Reek. 423 00:31:44,572 --> 00:31:47,842 Okay, so where is this t-tran, t-trun... 424 00:31:47,974 --> 00:31:49,175 Transwarp Key? Thank you. 425 00:31:49,308 --> 00:31:51,044 It's in the new museum on Ellis Island. 426 00:31:51,177 --> 00:31:54,181 Let's blow it up and get the hell out of Dodge! 427 00:31:54,314 --> 00:31:57,317 No, we can't just go in blasting and steal it, Bee. 428 00:31:57,451 --> 00:31:59,086 The humans will hunt us down. 429 00:31:59,219 --> 00:32:01,756 What we need is a quiet way in. 430 00:32:07,227 --> 00:32:08,494 Ooh, how about him? 431 00:32:08,630 --> 00:32:10,698 - No. - What? Come on, man. 432 00:32:10,832 --> 00:32:13,366 He could slip in right through one of them little doors, 433 00:32:13,500 --> 00:32:16,068 grab the key, leave a nice IOU and peace out. 434 00:32:16,202 --> 00:32:18,772 He's perfect. What? 435 00:32:18,906 --> 00:32:21,141 No, it is a bad idea. 436 00:32:21,275 --> 00:32:23,242 I agree with Big Man. 437 00:32:23,376 --> 00:32:26,548 So, it's been real, y'all. But... 438 00:32:26,681 --> 00:32:28,315 Uh, time-out. Mirage. 439 00:32:28,449 --> 00:32:31,151 I know. I know. Just relax. Let me just talk to my guy real quick. 440 00:32:31,285 --> 00:32:34,988 Yo, don't leave me with these tight-asses, bro. We make a great team. 441 00:32:35,122 --> 00:32:36,758 This is a waste of time. 442 00:32:36,891 --> 00:32:39,693 Look, I'm not breaking into a museum for some space robots. 443 00:32:39,827 --> 00:32:41,994 But what about for friendship? 444 00:32:42,864 --> 00:32:45,065 Uh, uh... Or, or, or 445 00:32:45,199 --> 00:32:47,401 what about for cash? 446 00:32:47,535 --> 00:32:51,371 You help us get this key, so we can get off this rock... 447 00:32:51,506 --> 00:32:53,842 No offense. Love the neighborhood and all. 448 00:32:53,973 --> 00:32:56,143 And then I let you sell me. 449 00:32:56,276 --> 00:32:58,546 Lambo? 450 00:32:59,513 --> 00:33:00,513 Ferrari? 451 00:33:01,114 --> 00:33:02,348 Indy? 452 00:33:03,518 --> 00:33:06,286 Look, you get paid and then I'll split. 453 00:33:06,420 --> 00:33:08,387 So all I gotta do is walk in and out? 454 00:33:08,522 --> 00:33:10,924 All you gotta do. We'll take care of the rest. 455 00:33:11,057 --> 00:33:13,560 Cross my spark and hope to die. 456 00:33:13,694 --> 00:33:16,363 Wow! That was corny when I said it out loud. 457 00:33:17,898 --> 00:33:21,101 What about the big man? Optimal, or whatever. 458 00:33:21,234 --> 00:33:23,505 You let me worry about him. 459 00:33:23,637 --> 00:33:24,672 Cool? 460 00:33:26,440 --> 00:33:29,476 Ah! Got him! He's in, baby! Whoo! 461 00:33:55,737 --> 00:33:58,038 Y'all are robots that transform into cars, 462 00:33:58,171 --> 00:33:59,973 even though you're from way out in space. 463 00:34:00,106 --> 00:34:02,777 But now there's this key that opens a portal back to your home? 464 00:34:02,911 --> 00:34:06,113 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky 465 00:34:06,246 --> 00:34:07,848 that I can't see because I'm human. 466 00:34:07,981 --> 00:34:10,518 You say that like it's weird. It's super weird. 467 00:34:10,652 --> 00:34:13,219 You know what's weird? Marky Mark is leaving the Funky Bunch! 468 00:34:13,353 --> 00:34:17,090 - I heard he's just gonna pursue acting now. That's crazy! - What? 469 00:34:17,224 --> 00:34:19,027 - How does that... - What a world. 470 00:34:19,159 --> 00:34:20,327 Whatever, man. 471 00:34:20,460 --> 00:34:22,094 I'm just trying to collect this money 472 00:34:22,228 --> 00:34:24,898 and get your angry-ass boss off of Earth before he blows a gasket. 473 00:34:25,032 --> 00:34:26,701 Don't take it personal. 474 00:34:26,833 --> 00:34:28,367 He just misses home. 475 00:34:28,503 --> 00:34:31,773 And I think he blames himself for us getting stuck here. 476 00:34:31,905 --> 00:34:33,942 Earth was supposed to be a pit stop, you know, 477 00:34:34,074 --> 00:34:37,844 a place for us to regroup and rejoin the war back home. 478 00:34:37,978 --> 00:34:40,514 Prime feels like it's his fault we've been stranded here, 479 00:34:40,648 --> 00:34:42,717 like he has to fix it all on his own. 480 00:34:42,849 --> 00:34:45,820 All right, team, heads up. There's security up ahead. 481 00:34:45,954 --> 00:34:47,086 Nice! 482 00:34:47,219 --> 00:34:48,487 This is gonna be fun, man. 483 00:34:48,623 --> 00:34:50,625 No, no, no. No, bro. You need to switch it up. 484 00:34:50,757 --> 00:34:54,061 You need to turn into a helicopter or a speedboat or something. 485 00:34:54,193 --> 00:34:56,530 I got something way better than that. 486 00:35:10,143 --> 00:35:11,378 Good call. 487 00:35:14,047 --> 00:35:15,849 I do not like this plan. 488 00:35:15,983 --> 00:35:19,119 Yeah, Mirage isn't really known for being quiet. 489 00:35:19,251 --> 00:35:21,153 At least Mirage is one of us. 490 00:35:21,288 --> 00:35:23,724 We should not be relying on a human. 491 00:35:23,858 --> 00:35:24,992 They are my friends. 492 00:35:25,125 --> 00:35:27,193 I know one was good to you, Bee, 493 00:35:27,327 --> 00:35:29,128 but this is not our world. 494 00:35:29,262 --> 00:35:32,099 The humans will always protect what is theirs. 495 00:35:32,231 --> 00:35:35,068 We can only trust our own kind. 496 00:35:35,202 --> 00:35:37,336 You can't handle the truth! 497 00:35:37,471 --> 00:35:41,074 I do not want you going to that drive-in theater anymore. 498 00:36:26,452 --> 00:36:29,023 Nightbird, search the island. 499 00:36:29,891 --> 00:36:34,260 Finally, the hunt draws to a close. 500 00:37:01,088 --> 00:37:02,322 Hello? 501 00:37:19,072 --> 00:37:20,641 Fudge. 502 00:37:20,775 --> 00:37:21,809 Oh. 503 00:37:22,342 --> 00:37:23,610 Shh, shh, shh, shh. 504 00:37:27,648 --> 00:37:28,849 Hey, are you okay? Back up! 505 00:37:28,983 --> 00:37:31,085 Yo, are you okay? Back up! Back up! Back up! 506 00:37:31,219 --> 00:37:32,853 I didn't think anyone was in here. 507 00:37:36,090 --> 00:37:37,125 That's it. 508 00:37:41,228 --> 00:37:43,063 Who are you? Hmm? 509 00:37:43,197 --> 00:37:44,632 I'm, uh... 510 00:37:45,233 --> 00:37:46,465 the janitor. 511 00:37:48,001 --> 00:37:49,804 Security! 512 00:37:49,936 --> 00:37:52,706 No, no, no! You don't have to do that! It's not what it looks like. 513 00:37:52,840 --> 00:37:55,777 It looks like you're trying to steal museum property. 514 00:37:55,909 --> 00:37:57,878 Okay, it's a little what it looks like. 515 00:37:59,246 --> 00:38:00,882 Oh, shit. 516 00:38:01,014 --> 00:38:04,184 Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't belong to you anyway. 517 00:38:04,317 --> 00:38:07,255 - No, no, no! - Just stop! Just... 518 00:38:07,387 --> 00:38:10,422 Hey, hey! Relax, relax, and let me explain. 519 00:38:12,059 --> 00:38:13,094 It belongs to... 520 00:38:15,327 --> 00:38:16,764 ...to these... 521 00:38:18,565 --> 00:38:23,436 these giant robots from space. 522 00:38:23,971 --> 00:38:24,971 Really? 523 00:38:25,005 --> 00:38:26,507 Look, I'm gonna need that. 524 00:38:28,675 --> 00:38:30,077 Damn! 525 00:38:30,210 --> 00:38:31,778 - Damn! - Hey! 526 00:38:31,913 --> 00:38:34,414 Hey, hey, hey! What's going on here? Don't move. 527 00:38:34,548 --> 00:38:36,951 Man, it's about time you showed up! 528 00:38:43,925 --> 00:38:45,492 The key. 529 00:39:08,282 --> 00:39:12,119 - You were telling the truth. - Yeah. 530 00:39:12,253 --> 00:39:14,353 But those ones aren't with me. 531 00:39:18,125 --> 00:39:25,099 Rip the flesh from their bones and bring me the key. 532 00:39:30,170 --> 00:39:31,403 It's yours. 533 00:39:42,016 --> 00:39:43,483 Guys, we got company! 534 00:39:50,958 --> 00:39:53,793 Autobots, protect the key! 535 00:39:56,063 --> 00:39:57,097 Catch! 536 00:40:07,474 --> 00:40:09,710 Not so fast! 537 00:40:13,981 --> 00:40:17,585 Oh, they're flying now? Who the hell are these guys? 538 00:40:27,394 --> 00:40:29,563 Impossible! 539 00:40:29,697 --> 00:40:32,465 I enjoy that look of confusion 540 00:40:32,599 --> 00:40:36,836 when an inferior being meets a higher power. 541 00:40:46,380 --> 00:40:48,648 What the hell are those things? 542 00:40:49,449 --> 00:40:50,851 Are you okay? 543 00:40:53,887 --> 00:40:56,690 Hey! Stop following me! I'm not following you! 544 00:40:56,824 --> 00:40:58,992 I'm just escaping in the same direction. 545 00:42:13,300 --> 00:42:14,300 Um... 546 00:42:18,438 --> 00:42:19,739 Run! 547 00:42:20,340 --> 00:42:22,076 Go, go! 548 00:42:31,818 --> 00:42:34,021 Run! 549 00:42:34,155 --> 00:42:35,889 Go, go, go, go, go! 550 00:42:43,764 --> 00:42:44,931 Watch out! 551 00:42:46,333 --> 00:42:47,902 Thanks. 552 00:42:54,175 --> 00:42:56,976 Scourge, I have eyes on the key. 553 00:42:58,378 --> 00:43:01,047 Prime, I don't think we can hold these guys... 554 00:43:01,181 --> 00:43:02,817 Oh, no! 555 00:43:02,949 --> 00:43:04,318 My God! Put me down! 556 00:43:07,021 --> 00:43:09,657 Whoa, that was so scary. 557 00:43:09,789 --> 00:43:11,659 Oh, cool. You're still alive. 558 00:43:14,360 --> 00:43:15,596 Get the key! 559 00:43:16,831 --> 00:43:18,199 Noah, get out of here! 560 00:43:19,365 --> 00:43:21,835 Get off me! I hate spiders! 561 00:43:23,670 --> 00:43:27,041 Go, go, go! Don't die, don't die, don't die, don't die! 562 00:43:30,710 --> 00:43:32,746 Go! Get out of here! 563 00:43:38,853 --> 00:43:41,889 Uh-uh-uh. Leaving so soon? 564 00:43:42,021 --> 00:43:44,559 Yo! Look out! 565 00:43:48,762 --> 00:43:50,297 The key! 566 00:43:55,402 --> 00:43:58,438 Enough of these games. I'll get it myself. 567 00:43:58,572 --> 00:44:00,673 Not on my watch. 568 00:44:28,302 --> 00:44:31,405 Aw, don't be frightened, humans. 569 00:44:31,539 --> 00:44:34,942 This'll all be over soon. 570 00:44:37,744 --> 00:44:39,713 And you call yourself a Prime. 571 00:44:39,847 --> 00:44:43,050 Primus would be ashamed. 572 00:44:56,297 --> 00:45:00,333 I'm tired of little things getting in my way. 573 00:45:01,068 --> 00:45:02,068 Bee! 574 00:45:03,704 --> 00:45:05,472 O Captain! My Captain! 575 00:45:06,139 --> 00:45:07,139 No! 576 00:45:26,260 --> 00:45:27,393 Bee. 577 00:45:33,166 --> 00:45:36,170 Now to add a Prime to my collection. 578 00:45:48,215 --> 00:45:49,916 Maximals. 579 00:45:50,050 --> 00:45:52,987 Good. Maybe we'll get a real fight. 580 00:45:53,119 --> 00:45:56,489 No. We got what we came for. 581 00:46:01,394 --> 00:46:03,463 No. 582 00:46:04,331 --> 00:46:07,867 This cannot be. 583 00:46:24,818 --> 00:46:27,086 We must go now. Come with me. 584 00:46:51,411 --> 00:46:56,016 This is my fault. It should've been me. 585 00:46:56,983 --> 00:46:59,420 I'm sorry for your loss. 586 00:46:59,554 --> 00:47:02,690 No offense, lady, but who are you again? 587 00:47:02,856 --> 00:47:06,260 My name is Airazor. 588 00:47:06,393 --> 00:47:07,994 I am a Maximal. 589 00:47:08,128 --> 00:47:10,931 A warrior from both your past and future. 590 00:47:11,065 --> 00:47:14,134 Oh, right. That... That tracks. Yeah. 591 00:47:14,268 --> 00:47:18,172 We fled our home planet on the eve of its destruction. 592 00:47:18,304 --> 00:47:21,710 We sought refuge and hid here on Earth. 593 00:47:21,842 --> 00:47:24,210 Right. So you're a Maximal. Y'all are Autobots. 594 00:47:24,344 --> 00:47:26,347 What was those things that attacked us earlier? 595 00:47:26,480 --> 00:47:30,250 Terrorcons. Servants of a dark, hungry god 596 00:47:30,384 --> 00:47:33,588 who feeds on entire worlds to sustain himself. 597 00:47:33,722 --> 00:47:35,489 Unicron. 598 00:47:35,623 --> 00:47:39,259 So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 599 00:47:39,393 --> 00:47:43,565 Yes. And he imbues his servants, like Scourge, 600 00:47:43,697 --> 00:47:48,969 with dark energy, which makes him all but invincible. 601 00:47:49,103 --> 00:47:52,072 He is entirely beholden to Unicron. 602 00:47:52,206 --> 00:47:56,610 Through his power, he possesses Scourge's soul. 603 00:47:56,744 --> 00:47:59,514 Awaken, my dark master. 604 00:48:17,565 --> 00:48:19,800 Rise. 605 00:48:19,932 --> 00:48:22,771 My hunger is killing me. 606 00:48:22,902 --> 00:48:24,304 What have you found? 607 00:48:24,438 --> 00:48:26,239 Salvation. 608 00:48:26,373 --> 00:48:31,478 The galaxy will once again be yours to feast on, my master. 609 00:48:32,547 --> 00:48:35,181 I should've gotten the key myself. 610 00:48:35,315 --> 00:48:37,851 I should've known better than to rely on humans. 611 00:48:37,985 --> 00:48:40,119 Yo, hold up. What, you blaming me? 612 00:48:40,253 --> 00:48:44,090 After you conveniently left out the part about a planet-eating monster? 613 00:48:44,224 --> 00:48:46,427 Because of you, Unicron will now use the key 614 00:48:46,561 --> 00:48:49,128 to consume every planet in the universe! 615 00:48:49,262 --> 00:48:51,197 Including my home world. 616 00:48:51,331 --> 00:48:54,934 He doesn't have the key. At least not all of it. 617 00:48:55,068 --> 00:48:58,606 You fool! 618 00:48:58,739 --> 00:49:02,074 This is only half the key. Please! 619 00:49:02,208 --> 00:49:06,413 The Maximals... They must have split it. 620 00:49:06,547 --> 00:49:08,148 Excuses! 621 00:49:08,282 --> 00:49:11,117 Complete the key, or else you will wish you had died 622 00:49:11,251 --> 00:49:13,353 with the rest of your planet. 623 00:49:13,487 --> 00:49:17,224 We broke the key into two pieces for safekeeping, 624 00:49:17,356 --> 00:49:20,027 then splintered and went into hiding. 625 00:49:20,159 --> 00:49:23,197 I do not know where the other half is. 626 00:49:23,329 --> 00:49:28,001 For all I know, I am the last of our kind. 627 00:49:28,702 --> 00:49:30,070 It's in Peru. 628 00:49:30,204 --> 00:49:31,472 How you know that? 629 00:49:31,606 --> 00:49:33,507 It's the symbols on the stone. 630 00:49:33,641 --> 00:49:36,342 They were only ever recorded in one other place in the world. 631 00:49:36,476 --> 00:49:39,079 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 632 00:49:39,213 --> 00:49:42,817 - It's one of the oldest buildings in the western hemisphere. - I'm-I'm... 633 00:49:42,951 --> 00:49:45,719 I'm guessing that that can't be a coincidence. 634 00:49:45,853 --> 00:49:49,824 If you can track those symbols to Peru, so can the Terrorcons. 635 00:49:49,958 --> 00:49:51,492 We need to get there before they do. 636 00:49:51,626 --> 00:49:56,731 And then kill Scourge and take his piece to complete the key. 637 00:49:56,864 --> 00:49:58,231 Yo. Hold up. Hold up. 638 00:49:58,364 --> 00:50:00,333 You want to find this other key 639 00:50:00,467 --> 00:50:03,402 and deliver it to the guy that just kicked your asses. 640 00:50:03,538 --> 00:50:05,639 The Transwarp Key is our only way home. 641 00:50:05,773 --> 00:50:08,876 If this dude gets ahold of that thing, it's game over for Earth! 642 00:50:09,009 --> 00:50:11,612 Our families, everybody! 643 00:50:15,181 --> 00:50:16,181 I'm going. 644 00:50:16,250 --> 00:50:17,885 Out of the question. 645 00:50:18,018 --> 00:50:21,856 No offense, but I'm not trusting my home to a guy 646 00:50:21,989 --> 00:50:23,590 who couldn't even protect his. 647 00:50:24,958 --> 00:50:27,695 This is my planet. I'm going. 648 00:50:27,829 --> 00:50:29,362 What about you? 649 00:50:32,266 --> 00:50:35,034 Me? What is your name? 650 00:50:35,869 --> 00:50:36,869 Elena. 651 00:50:36,938 --> 00:50:38,304 Elena, 652 00:50:38,438 --> 00:50:40,775 will you lead us to this temple? 653 00:50:43,710 --> 00:50:46,014 Chance to stop the end of the world. 654 00:50:46,146 --> 00:50:47,849 Actually, 655 00:50:47,981 --> 00:50:50,483 you'll be saving two worlds. 656 00:50:57,858 --> 00:50:58,860 Yeah. 657 00:51:08,769 --> 00:51:11,539 Yo, is that you, Sonic? 658 00:51:14,074 --> 00:51:15,777 What are you doing up, Tails? 659 00:51:16,476 --> 00:51:18,277 I can't sleep. 660 00:51:28,590 --> 00:51:29,623 This too hot? 661 00:51:30,958 --> 00:51:32,391 You playing that game too much. 662 00:51:32,527 --> 00:51:34,762 Give it a rest, so your hand can take a break. 663 00:51:34,896 --> 00:51:36,731 I'm gonna beat it. 664 00:51:38,967 --> 00:51:40,166 My money's on you, bro. 665 00:51:40,300 --> 00:51:41,969 We don't quit. 666 00:51:42,101 --> 00:51:43,905 Come on, get some sleep, all right? 667 00:51:51,813 --> 00:51:53,648 Yo, listen, um, 668 00:51:53,780 --> 00:51:56,115 I gotta... I gotta head out for a while. 669 00:51:56,248 --> 00:51:58,619 And I don't know when I'm gonna be back. 670 00:51:59,152 --> 00:52:00,152 Why? 671 00:52:02,056 --> 00:52:05,291 Oh, shit. 672 00:52:10,163 --> 00:52:11,532 - What the... - No, no, no! 673 00:52:11,666 --> 00:52:13,735 No! Stop, please! Turn off! Turn off! 674 00:52:13,867 --> 00:52:16,302 Yo, won't you... I told you to sit tight. 675 00:52:16,436 --> 00:52:18,137 Stop it. I can't turn it off. I'm sorry. 676 00:52:18,271 --> 00:52:19,271 Is that a robot? 677 00:52:19,405 --> 00:52:21,009 No, no, no. Go... Go back to bed. 678 00:52:21,141 --> 00:52:24,277 - Yo, shut it off! - I think your bad hot-wiring messed up my lights. 679 00:52:24,411 --> 00:52:25,931 I got the bat. Yo, chill. Give me that. 680 00:52:26,047 --> 00:52:28,849 - Did he say "bat"? - You're gonna wake up Ma! 681 00:52:34,221 --> 00:52:36,456 I know you're a robot. 682 00:52:37,724 --> 00:52:38,860 Kris? 683 00:52:46,134 --> 00:52:48,670 Yo! You scratched my paint! 684 00:52:49,603 --> 00:52:51,237 What are you doing? 685 00:52:51,371 --> 00:52:53,074 Man, they didn't treat E.T. like this. 686 00:52:53,206 --> 00:52:54,574 You know this thing? Yeah. 687 00:52:54,708 --> 00:52:57,244 We're just work friends. 688 00:52:57,376 --> 00:53:00,246 "Work friends"? You've been inside me. 689 00:53:00,380 --> 00:53:04,117 Look, that thing I told you I have to go do? 690 00:53:04,251 --> 00:53:05,519 It's for him and his crew. 691 00:53:05,652 --> 00:53:07,293 We're trying to stop the end of the world. 692 00:53:07,420 --> 00:53:08,487 The world's ending? 693 00:53:08,623 --> 00:53:10,925 No! Maybe. Sixty-forty. 694 00:53:11,059 --> 00:53:13,527 You know I'm not gonna let that happen. 695 00:53:13,661 --> 00:53:15,596 But that's why I have to leave. 696 00:53:19,099 --> 00:53:20,601 I'll go get my things. 697 00:53:21,400 --> 00:53:22,969 Tough kid. 698 00:53:23,103 --> 00:53:25,438 What? No. Whoa, whoa. Hold up. Hold up. You're not coming. 699 00:53:25,572 --> 00:53:30,309 Why? You need someone to watch your back. It's too dangerous, Kris. 700 00:53:31,411 --> 00:53:34,347 And I need you to stay here and take care of Mom. 701 00:53:36,416 --> 00:53:38,418 'Cause you might not come back. 702 00:53:52,065 --> 00:53:53,668 Hey, robot. 703 00:53:54,467 --> 00:53:57,070 Me? 'Sup? 704 00:53:57,204 --> 00:54:00,875 Watch out for my brother. Okay? 705 00:54:01,007 --> 00:54:02,909 You got it, little man. 706 00:54:03,043 --> 00:54:04,679 Nah, I'm serious. 707 00:54:04,811 --> 00:54:07,581 If he gets hurt, I'm coming after you. 708 00:54:09,182 --> 00:54:12,686 Don't worry. I got Noah's back. I promise. 709 00:54:12,820 --> 00:54:14,021 Mm-hmm. 710 00:54:16,791 --> 00:54:17,925 Home team? 711 00:54:20,894 --> 00:54:21,929 Home team. 712 00:54:25,900 --> 00:54:27,835 Kid's got heart. 713 00:54:27,969 --> 00:54:29,936 Cojones muy grande. 714 00:54:40,782 --> 00:54:43,751 Wu-Tang is in the building, baby! 715 00:54:43,885 --> 00:54:45,920 Way to be incognito. 716 00:54:46,052 --> 00:54:48,789 Aw, come on, Prime. Smile a little bit. 717 00:54:48,922 --> 00:54:50,958 It won't hurt. Let me see that underbite. 718 00:54:51,092 --> 00:54:54,262 All right. So what kind of jet we taking to Peru? 719 00:54:54,393 --> 00:54:55,929 Or is it a plane? Either one's fine. 720 00:54:56,063 --> 00:54:58,900 I just need first class, okay? 'Cause I got long-ass legs. 721 00:54:59,032 --> 00:55:00,668 Uh, well, he is a plane. 722 00:55:00,802 --> 00:55:02,469 No. No, no. Don't... 723 00:55:02,603 --> 00:55:04,336 Don't tell me we're flying on... 724 00:55:04,471 --> 00:55:05,873 Oh, no. 725 00:55:24,157 --> 00:55:28,663 My lads! I am Stratosphere, lord of the skies! 726 00:55:36,170 --> 00:55:37,771 Yeah, I'm walking to Peru. 727 00:55:46,813 --> 00:55:47,849 Ooh. 728 00:55:49,083 --> 00:55:50,117 Oh, my gosh. 729 00:55:59,126 --> 00:56:00,460 Sorry. 730 00:56:00,594 --> 00:56:03,931 I sing when I get nervous. It usually calms me down. 731 00:56:04,065 --> 00:56:05,298 First time flying? 732 00:56:05,431 --> 00:56:07,902 Man, this is my first time leaving New York. 733 00:56:09,302 --> 00:56:11,873 Oh, my God. Oh, God. 734 00:56:12,940 --> 00:56:14,175 So the Bronx, huh? 735 00:56:14,307 --> 00:56:16,277 Brooklyn, all right? 736 00:56:16,409 --> 00:56:18,144 East New York all day. 737 00:56:19,079 --> 00:56:20,081 I'm from Bushwick. 738 00:56:20,213 --> 00:56:22,449 Really? Mm-hmm. 739 00:56:22,583 --> 00:56:24,952 Um, me and my dad, we used to go to this... 740 00:56:25,085 --> 00:56:27,521 this pizza spot down on Knickerbocker and Greene. 741 00:56:27,655 --> 00:56:30,422 Tony's Pizza? Wow. 742 00:56:34,795 --> 00:56:37,197 So, uh, tell me about him, your pops. 743 00:56:37,331 --> 00:56:38,465 What... What was he like? 744 00:56:38,599 --> 00:56:42,402 He was a... He was a cabbie for 40 years. 745 00:56:42,536 --> 00:56:45,206 Smartest guy you ever met. 746 00:56:45,338 --> 00:56:47,474 He could talk to you about anything. 747 00:56:47,608 --> 00:56:50,210 History, science, cricket. 748 00:56:50,344 --> 00:56:52,112 Cricket? 749 00:56:53,079 --> 00:56:55,349 And he ain't never even go to college either. 750 00:56:55,481 --> 00:56:57,385 He used to always say, 751 00:56:57,518 --> 00:57:00,922 "If you keep your eyes and your ears open, 752 00:57:01,054 --> 00:57:03,690 life will show you everything you need to know." 753 00:57:05,893 --> 00:57:08,329 So that's why you said yes to all of this. 754 00:57:09,163 --> 00:57:11,632 I figured if he is somewhere watching, 755 00:57:11,766 --> 00:57:15,670 then seeing his daughter do something crazy like this 756 00:57:16,369 --> 00:57:18,471 would definitely make him proud. 757 00:57:28,148 --> 00:57:30,885 You really think this key thing's in Peru? 758 00:57:31,018 --> 00:57:32,219 I... I think so. 759 00:57:32,353 --> 00:57:33,987 The evidence lines up. 760 00:57:35,755 --> 00:57:38,759 Well, if it is, and we get our hands on it, 761 00:57:38,893 --> 00:57:40,327 then we gotta destroy it. 762 00:57:40,460 --> 00:57:42,228 What? 763 00:57:42,362 --> 00:57:45,532 They can't unite the key without both pieces. 764 00:57:45,666 --> 00:57:49,503 No key, no Unicron, no Earth getting eaten. 765 00:57:52,873 --> 00:57:55,041 Yeah, but then they can't get home. 766 00:57:56,443 --> 00:57:58,079 We gotta think about us. 767 00:58:01,949 --> 00:58:03,985 Look, all you gotta do is find it. 768 00:58:04,117 --> 00:58:06,186 And I'll take care of the rest. 769 00:58:10,291 --> 00:58:14,394 Do you think an Energon infusion could bring him back? 770 00:58:14,527 --> 00:58:15,762 Perhaps. 771 00:58:16,597 --> 00:58:19,233 If we could get him back to Cybertron. 772 00:58:20,900 --> 00:58:24,271 I never should have taken us so far from home. 773 00:59:06,213 --> 00:59:08,681 Wow! Wheeljack needs to fix that power steering. 774 00:59:11,684 --> 00:59:12,965 Sorry I'm late. 775 00:59:13,054 --> 00:59:14,822 I was taking in a harmonious moment 776 00:59:14,954 --> 00:59:18,659 between a serene butterfly and an unruffled caterpillar. 777 00:59:18,793 --> 00:59:20,260 Such tranquility. 778 00:59:20,393 --> 00:59:23,898 Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from? Cybertron. 779 00:59:24,030 --> 00:59:26,367 So where'd you get that accent? Accent? What accent? 780 00:59:26,501 --> 00:59:28,668 You know what I'm saying? I'm just saying it's cool. 781 00:59:28,802 --> 00:59:31,271 I was about to be like, "¿Yo, mira, papi, de dónde eres?" 782 00:59:31,405 --> 00:59:35,208 Pero I didn't want to assume that you speak Spanish too, 783 00:59:35,342 --> 00:59:36,577 because then... Right? 784 00:59:36,710 --> 00:59:39,246 Mmm. A little racist, hermano. 785 00:59:39,380 --> 00:59:41,516 I'm not trying to be, you know... Yo. 786 00:59:41,648 --> 00:59:44,717 But anyway... The mission. Follow me. 787 00:59:44,851 --> 00:59:47,088 But he's a robot, like, so, 788 00:59:47,788 --> 00:59:49,590 how's that racist? 789 00:59:52,992 --> 00:59:54,862 Okay, you guys, check this out. 790 00:59:54,994 --> 00:59:58,199 The coordinates you gave me correspond to an old church. 791 00:59:58,331 --> 00:59:59,331 Take a look. 792 01:00:01,668 --> 01:00:05,239 That's Santo Domingo. The Spanish built it on top of an old Inca temple. 793 01:00:05,371 --> 01:00:09,210 Correcto. I picked up some residual energy readings around the courtyard, 794 01:00:09,342 --> 01:00:11,911 so I'm guessing the key's somewhere close by. 795 01:00:12,045 --> 01:00:14,347 But we may have some trouble getting there. 796 01:00:14,481 --> 01:00:15,815 Inti Raymi. 797 01:00:15,949 --> 01:00:18,418 It's a festival that shuts down the whole city. 798 01:00:18,552 --> 01:00:20,987 - Guess it's a night mission then. - No. 799 01:00:21,121 --> 01:00:23,257 Scourge could already be here. 800 01:00:23,389 --> 01:00:26,994 We must retrieve the other half before he does. 801 01:00:28,963 --> 01:00:31,197 Me and Elena will do it. Hmm? 802 01:00:31,331 --> 01:00:33,367 Y'all would never make it two blocks. 803 01:00:33,501 --> 01:00:36,179 There's human security all around the church. You'll never get through. 804 01:00:36,202 --> 01:00:39,005 Then we'll have to take a play out of your book. 805 01:00:39,139 --> 01:00:41,208 We'll hide in plain sight. 806 01:00:41,342 --> 01:00:43,677 We'll blend in with the parade. 807 01:00:43,811 --> 01:00:46,646 It is not a bad idea. 808 01:00:46,780 --> 01:00:49,550 We will keep an eye out for the Terrorcons. 809 01:00:49,682 --> 01:00:53,320 On first sign of trouble, we are going in. 810 01:00:53,454 --> 01:00:54,855 Yo, Noah, think fast. 811 01:01:01,027 --> 01:01:03,429 And if you need help, just holler. 812 01:01:18,846 --> 01:01:21,181 I am in position. 813 01:01:21,315 --> 01:01:23,150 All right, coast is clear. 814 01:01:23,284 --> 01:01:26,186 Noah, Elena, it's go time. 815 01:01:26,820 --> 01:01:29,190 Blend in. Act natural. 816 01:02:01,623 --> 01:02:04,659 Autobots must be using their new pets 817 01:02:04,824 --> 01:02:06,760 to reach the temple. 818 01:02:06,893 --> 01:02:08,996 Lovely. 819 01:02:09,128 --> 01:02:12,032 They're doing our work for us. 820 01:02:12,166 --> 01:02:14,300 Go fetch. 821 01:02:18,905 --> 01:02:21,141 The key's gotta be in here somewhere. 822 01:02:21,742 --> 01:02:22,976 Yeah. 823 01:02:36,690 --> 01:02:39,126 That stonework is 17th century. 824 01:02:39,260 --> 01:02:42,530 What we're looking for is something 825 01:02:43,396 --> 01:02:46,266 much, much older. 826 01:02:54,375 --> 01:02:57,277 What is it? It's the same insignia on Airazor. 827 01:02:58,045 --> 01:02:59,780 But it's not lined up right. 828 01:03:02,650 --> 01:03:04,117 Wait, you see that? 829 01:03:04,251 --> 01:03:09,356 I think there's something under here. 830 01:03:13,059 --> 01:03:14,862 There's another one. 831 01:03:18,965 --> 01:03:20,534 There is. 832 01:03:29,643 --> 01:03:30,911 Now what? 833 01:03:32,045 --> 01:03:34,481 I thought it would've... 834 01:03:47,860 --> 01:03:50,297 That's some Indiana Jones-type shit. 835 01:03:51,666 --> 01:03:53,400 You sure about this? 836 01:03:53,934 --> 01:03:55,168 No. 837 01:04:03,844 --> 01:04:05,913 Any sign of Scourge? 838 01:04:06,045 --> 01:04:07,380 Nope, all clear here. 839 01:04:07,514 --> 01:04:08,817 Uh, yeah. 840 01:04:08,949 --> 01:04:10,760 It's just groupies over here. 841 01:04:10,784 --> 01:04:12,952 Stay on task, Mirage. 842 01:04:13,086 --> 01:04:16,190 Prime, you gotta learn how to relax, my man. 843 01:04:23,664 --> 01:04:24,898 Ah. 844 01:04:38,478 --> 01:04:42,916 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 845 01:04:44,351 --> 01:04:46,820 Yo, Sonic. You dead yet? 846 01:04:48,655 --> 01:04:49,757 No. 847 01:04:50,490 --> 01:04:52,659 Wait, did you just call me Sonic? 848 01:04:52,793 --> 01:04:54,327 I think that's a temple. 849 01:05:00,869 --> 01:05:02,603 What are we looking for? 850 01:05:02,737 --> 01:05:04,873 You see the symbols on that temple? 851 01:05:05,005 --> 01:05:06,775 They match the ones in the courtyard. 852 01:05:06,907 --> 01:05:08,474 I think it's up there. 853 01:05:20,086 --> 01:05:22,456 I think we found what we came here for. 854 01:05:24,992 --> 01:05:26,592 I always wondered what it would feel like 855 01:05:26,693 --> 01:05:29,664 to be there when artifacts were actually found. 856 01:05:32,298 --> 01:05:35,168 All right. Now come on, push. 857 01:05:42,844 --> 01:05:44,846 Are you even pushing? 858 01:05:44,978 --> 01:05:46,980 Yeah, I'm pushing. 859 01:05:58,291 --> 01:06:00,527 Wait, what? Just... Just let me think. 860 01:06:00,661 --> 01:06:02,329 Oh, no, no. Where is it? 861 01:06:02,463 --> 01:06:07,000 Sometimes there's, like, a... like a false bottom or something. 862 01:06:10,170 --> 01:06:11,438 Look. 863 01:06:11,572 --> 01:06:14,373 I think I found something. You see these symbols? 864 01:06:14,509 --> 01:06:17,846 I've seen markings like this... the Airazor statue at my museum. 865 01:06:17,978 --> 01:06:19,947 They're new. 866 01:06:20,079 --> 01:06:22,248 They're not on the Transwarp Key. 867 01:06:22,382 --> 01:06:24,284 There's two of them. 868 01:06:33,059 --> 01:06:34,393 Mirage? 869 01:06:38,431 --> 01:06:41,434 Let's keep moving. Just give me a second. 870 01:06:45,672 --> 01:06:46,940 Run! 871 01:06:54,648 --> 01:06:56,148 Go, go, go, go, go! 872 01:06:56,282 --> 01:06:58,085 Mirage! We got trouble! 873 01:06:58,217 --> 01:07:01,255 One of those things is down here! Where are you guys? 874 01:07:01,387 --> 01:07:03,489 Hang tight! I'm on the way. 875 01:07:06,059 --> 01:07:07,393 The Autobots are moving. 876 01:07:07,528 --> 01:07:10,197 They must have found the key. 877 01:07:21,440 --> 01:07:22,744 Come on! 878 01:07:24,177 --> 01:07:25,547 Airazor, where are the humans? 879 01:07:25,679 --> 01:07:28,682 They're underground, heading towards the jungle. 880 01:07:45,867 --> 01:07:48,367 Aw, man, they're tailing us! 881 01:07:57,844 --> 01:07:59,947 Do something! What do you want me to do? 882 01:08:07,688 --> 01:08:09,657 You had a gun this whole time? 883 01:08:27,708 --> 01:08:29,743 Prime, what the hell are you doing? 884 01:08:29,877 --> 01:08:32,814 I'm going to take back Scourge's key 885 01:08:32,947 --> 01:08:36,083 and then take off his head. 886 01:08:47,595 --> 01:08:50,430 Guys! I could use a little help! 887 01:08:50,564 --> 01:08:52,833 Did someone call for backup? 888 01:09:01,109 --> 01:09:02,710 - Brake, brake, brake! - What? 889 01:09:02,844 --> 01:09:04,945 Brake! 890 01:09:12,386 --> 01:09:15,322 Yay! 891 01:09:16,256 --> 01:09:18,492 This is for Bee! 892 01:09:30,237 --> 01:09:31,872 Come here. 893 01:09:32,006 --> 01:09:33,439 Hold on! 894 01:09:53,326 --> 01:09:55,796 I love your fire, Prime. 895 01:09:55,930 --> 01:09:59,667 But you're going to die on this speck of dust. 896 01:09:59,801 --> 01:10:03,770 I can think of no better place to bury you. 897 01:10:31,532 --> 01:10:34,001 I will end you, Scourge. 898 01:10:35,903 --> 01:10:39,305 That is a promise. 899 01:10:39,439 --> 01:10:41,007 They're getting away. 900 01:10:41,141 --> 01:10:42,976 Not this time. 901 01:10:49,817 --> 01:10:52,351 I hear water. 902 01:10:56,157 --> 01:10:57,692 Where are we? 903 01:11:03,898 --> 01:11:04,898 What was that? 904 01:11:19,079 --> 01:11:20,782 Who are you? 905 01:11:20,914 --> 01:11:22,682 And why are you hunting for the key? 906 01:11:22,817 --> 01:11:25,051 Yo, Donkey Kong! Stay away from my friends! 907 01:11:25,185 --> 01:11:28,155 Uh, Mirage? Don't worry. Your boy's got this. 908 01:11:30,757 --> 01:11:33,594 Stranger danger! Stranger danger! 909 01:11:34,228 --> 01:11:36,029 Hey, hey, hey! 910 01:11:36,163 --> 01:11:37,363 Not so fa... 911 01:11:41,836 --> 01:11:42,603 Ay, ay, ay. 912 01:11:42,737 --> 01:11:45,605 Hey! Over here, kitty, kitty. 913 01:11:46,506 --> 01:11:49,309 Stand down! 914 01:11:51,310 --> 01:11:54,582 I won't ask a second time. 915 01:11:59,086 --> 01:12:01,421 No! All of you, stop! 916 01:12:04,257 --> 01:12:06,326 Airazor. Primal. 917 01:12:06,458 --> 01:12:09,395 I thought you were lost. All of you. 918 01:12:09,529 --> 01:12:12,600 The others... Are they... 919 01:12:12,733 --> 01:12:15,603 I am all that is left. 920 01:12:18,805 --> 01:12:22,210 Prime, these are my fellow Maximals. 921 01:12:22,341 --> 01:12:24,545 Rhinox. 922 01:12:24,679 --> 01:12:26,213 Cheetor. 923 01:12:26,345 --> 01:12:27,849 Sorry about scaring you, brother. 924 01:12:27,981 --> 01:12:29,884 Scared? Please. 925 01:12:30,016 --> 01:12:31,519 I'm not scared. 926 01:12:31,652 --> 01:12:32,987 That's just engine oil. 927 01:12:33,119 --> 01:12:37,891 And our leader, Optimus Primal. 928 01:12:38,592 --> 01:12:40,493 Optimus Primal? 929 01:12:40,627 --> 01:12:44,966 Named after you, the legendary warrior of Cybertron. 930 01:12:45,099 --> 01:12:46,432 It's an honor. 931 01:12:47,601 --> 01:12:50,604 Airazor, I'm happy to see you, old friend. 932 01:12:50,738 --> 01:12:53,740 But bringing others here was not part of our plan. 933 01:12:53,875 --> 01:12:56,376 I fear you bring dark tidings. 934 01:12:56,510 --> 01:12:58,613 Scourge has come to Earth. 935 01:12:58,746 --> 01:13:00,479 He's found us. 936 01:13:00,614 --> 01:13:02,884 And he has half of the key. 937 01:13:03,016 --> 01:13:05,720 We must find the second piece before he does. 938 01:13:05,853 --> 01:13:07,654 But it wasn't in the cave. 939 01:13:07,787 --> 01:13:10,891 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 940 01:13:11,024 --> 01:13:13,460 Where is it now? 941 01:13:16,529 --> 01:13:17,965 Come with me. 942 01:13:26,006 --> 01:13:27,841 That doesn't look so good. 943 01:13:27,975 --> 01:13:31,612 When Scourge touches you, he leaves a mark. 944 01:13:32,246 --> 01:13:34,480 But I'll be all right. 945 01:13:47,094 --> 01:13:48,962 Hey, back there you called me Sonic. 946 01:13:49,095 --> 01:13:51,097 Yeah. Your little bro's got this thing 947 01:13:51,231 --> 01:13:53,935 about using real names over the airwaves, so... 948 01:13:54,068 --> 01:13:55,770 Wait, you been talking to Kris? Uh-huh. 949 01:13:55,903 --> 01:13:59,340 He gave me this to keep tabs on you, 950 01:13:59,471 --> 01:14:00,942 make sure I'm keeping my promise. 951 01:14:01,074 --> 01:14:02,409 Oh, here. 952 01:14:02,542 --> 01:14:04,511 Next time, include warning labels. 953 01:14:04,645 --> 01:14:07,447 Nah, go ahead, keep it. 954 01:14:07,581 --> 01:14:09,350 I guess it does look better on me. 955 01:14:09,481 --> 01:14:12,252 Just don't ask what part of my body it came from. 956 01:14:15,221 --> 01:14:17,091 So, who are you? 957 01:14:17,224 --> 01:14:19,193 We Maximals are an advanced race 958 01:14:19,327 --> 01:14:23,596 dedicated to the expansion of life throughout the universe. 959 01:14:23,730 --> 01:14:26,867 We use the Transwarp Key to visit young worlds. 960 01:14:27,001 --> 01:14:30,671 The Nazca Lines, the Temple at Tikal... 961 01:14:30,805 --> 01:14:32,439 That was you guys, right? 962 01:14:32,573 --> 01:14:33,740 Not us. 963 01:14:33,873 --> 01:14:36,176 We cannot claim credit for human ingenuity. 964 01:14:36,310 --> 01:14:39,779 But you had the key. Why stay on this world? 965 01:14:39,913 --> 01:14:42,216 When Unicron destroyed our world, 966 01:14:42,350 --> 01:14:46,287 we took an oath dedicated to the preservation of life, 967 01:14:46,420 --> 01:14:48,322 no matter the cost. 968 01:14:48,456 --> 01:14:50,858 And Earth has been a safe refuge. 969 01:15:29,930 --> 01:15:32,065 This is Amaru. 970 01:15:32,198 --> 01:15:35,168 He and his family are the last descendants of a tribe 971 01:15:35,301 --> 01:15:38,072 that has watched over us for hundreds of years. 972 01:15:38,204 --> 01:15:43,109 When we arrived, they shared their world with us. 973 01:15:43,243 --> 01:15:45,679 And together we protected its people 974 01:15:45,813 --> 01:15:48,849 and our secret. 975 01:15:55,355 --> 01:15:57,257 You allied with humans. 976 01:15:58,192 --> 01:15:59,926 We did. 977 01:16:00,927 --> 01:16:03,229 If you give us this key, 978 01:16:03,363 --> 01:16:07,368 tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us. 979 01:16:07,502 --> 01:16:11,971 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 980 01:16:12,105 --> 01:16:14,509 I won't risk losing another. 981 01:16:14,641 --> 01:16:17,578 As a leader, I know you understand. 982 01:16:42,269 --> 01:16:45,905 He is not the Optimus Prime I imagined. 983 01:16:46,039 --> 01:16:49,109 Well, he has lost so much. 984 01:16:49,243 --> 01:16:50,911 Many more will perish 985 01:16:51,045 --> 01:16:54,047 if the key falls into the wrong hands. 986 01:16:54,180 --> 01:16:57,885 If you had another chance to save our home, 987 01:16:58,018 --> 01:17:00,054 would you act any differently? 988 01:17:04,024 --> 01:17:07,261 Optimus, come. I want to show you something. 989 01:17:12,032 --> 01:17:14,635 Your friend will find peace here. 990 01:17:16,002 --> 01:17:18,671 This is raw Energon. 991 01:17:18,805 --> 01:17:20,707 The valley is rich with it. 992 01:17:20,841 --> 01:17:23,109 Could this revive Bee? 993 01:17:23,243 --> 01:17:26,680 I'm sorry, but in this state, it is inert. 994 01:17:26,814 --> 01:17:29,216 It would take a great power to ignite it. 995 01:17:29,350 --> 01:17:32,386 Greater than anything we have here. 996 01:17:34,954 --> 01:17:38,125 I see that you are surprised we entrust the key to them. 997 01:17:38,259 --> 01:17:39,926 Yes, I am. 998 01:17:40,060 --> 01:17:42,796 I've been amongst them a long time now. 999 01:17:42,930 --> 01:17:46,233 There is more to them than meets the eye. 1000 01:17:46,367 --> 01:17:48,335 They are worth saving. 1001 01:17:59,345 --> 01:18:00,381 Hmm. 1002 01:18:23,037 --> 01:18:24,872 What if we didn't destroy it? 1003 01:18:26,774 --> 01:18:32,112 Maybe there's another way to... to save both our homes. 1004 01:18:32,246 --> 01:18:35,716 Elena, I made a lot of mistakes in my life. 1005 01:18:37,318 --> 01:18:38,953 This is different. 1006 01:18:41,154 --> 01:18:43,157 I can't fail at this. 1007 01:18:43,791 --> 01:18:45,859 I can't let my family down. 1008 01:18:45,993 --> 01:18:49,128 You're just like him. You know that? 1009 01:18:49,262 --> 01:18:50,430 Who? 1010 01:18:50,564 --> 01:18:51,931 Optimus. 1011 01:18:53,333 --> 01:18:54,668 I'm serious. 1012 01:18:54,801 --> 01:18:58,005 He feels it too. Feels what? 1013 01:18:58,137 --> 01:19:00,140 Like a beast of burden 1014 01:19:00,274 --> 01:19:04,411 just trying to carry the weight of the world on his shoulders. 1015 01:19:05,579 --> 01:19:09,283 You think he's some... some general barking orders, 1016 01:19:09,416 --> 01:19:11,351 but when I look at him, 1017 01:19:11,484 --> 01:19:14,822 all I see is a big brother trying to protect his family. 1018 01:20:12,145 --> 01:20:13,814 Are you okay? 1019 01:20:20,287 --> 01:20:21,287 Airazor? 1020 01:20:21,421 --> 01:20:24,891 I can feel Scourge! 1021 01:20:25,024 --> 01:20:27,561 - He's... - ...in my mind. 1022 01:20:37,003 --> 01:20:39,907 Run, Elena! 1023 01:20:42,475 --> 01:20:43,677 No! 1024 01:20:47,247 --> 01:20:50,350 Airazor. 1025 01:20:50,484 --> 01:20:51,720 They found us. 1026 01:20:51,851 --> 01:20:55,088 Everyone, defensive positions! 1027 01:20:55,221 --> 01:20:57,591 Noah, guard the key. 1028 01:20:57,725 --> 01:21:01,261 Take Elena and find someplace safe to hide. 1029 01:21:02,697 --> 01:21:04,465 We must protect the humans. 1030 01:21:07,266 --> 01:21:08,837 Miss me? 1031 01:21:08,969 --> 01:21:12,072 Noah, Elena, get out of here! 1032 01:21:27,887 --> 01:21:29,623 We have to destroy it. 1033 01:21:31,826 --> 01:21:32,860 Noah! 1034 01:21:32,993 --> 01:21:34,628 No! 1035 01:21:35,529 --> 01:21:37,296 Don't. 1036 01:21:39,466 --> 01:21:43,203 I know you want to protect your people, 1037 01:21:43,337 --> 01:21:46,038 but if you destroy that key, 1038 01:21:46,172 --> 01:21:49,009 our home will be lost forever. 1039 01:21:49,143 --> 01:21:51,546 We do not have to choose. 1040 01:21:58,152 --> 01:22:00,220 Please, Noah. 1041 01:22:18,506 --> 01:22:20,274 Elena! 1042 01:22:24,546 --> 01:22:25,579 Go! 1043 01:22:47,601 --> 01:22:49,136 Elena! 1044 01:22:53,807 --> 01:22:58,078 Wait, wait. Didn't I kill you already? 1045 01:22:58,912 --> 01:23:00,380 No! 1046 01:23:00,515 --> 01:23:03,149 I'm the Maximal that's going to rip out your spark. 1047 01:23:03,283 --> 01:23:06,520 We'll see about that. 1048 01:23:06,654 --> 01:23:07,654 Kill them! 1049 01:23:14,628 --> 01:23:15,628 Airazor, no! 1050 01:23:15,697 --> 01:23:18,699 I can't hold it back... 1051 01:23:18,832 --> 01:23:20,635 ...much longer. 1052 01:23:20,768 --> 01:23:23,237 Fight it, Airazor. 1053 01:23:24,037 --> 01:23:26,940 Remember our oath, Primal. 1054 01:23:27,073 --> 01:23:29,511 No matter the cost. 1055 01:23:29,644 --> 01:23:33,515 I can't hold it back! Airazor, no! 1056 01:23:45,091 --> 01:23:46,528 Primal! 1057 01:23:53,868 --> 01:23:56,938 It's okay. 1058 01:23:57,069 --> 01:23:58,640 Do it. 1059 01:24:22,529 --> 01:24:24,230 Primal. 1060 01:24:25,399 --> 01:24:27,466 No matter the cost. 1061 01:24:36,342 --> 01:24:38,278 Elena! Elena, look at me. 1062 01:24:39,345 --> 01:24:40,747 Are you okay? 1063 01:24:43,382 --> 01:24:45,217 Scourge has the key. 1064 01:25:29,596 --> 01:25:34,467 Awaken, almighty Unicron. Your time has come. 1065 01:26:37,363 --> 01:26:40,199 I am sorry, Noah. 1066 01:26:40,332 --> 01:26:42,368 You were looking out for your own. 1067 01:26:45,238 --> 01:26:46,974 I can't even be angry at you for that. 1068 01:26:47,108 --> 01:26:51,746 On my home world, we believe that the battle with darkness will continue 1069 01:26:51,878 --> 01:26:53,980 till all are one. 1070 01:26:55,414 --> 01:26:57,350 I lost sight of that. 1071 01:26:57,484 --> 01:27:01,421 You fought for yours as I fought for mine 1072 01:27:01,555 --> 01:27:05,292 when we should have been fighting the darkness together. 1073 01:27:08,662 --> 01:27:11,398 Well, I ain't done fighting yet. 1074 01:27:15,737 --> 01:27:17,904 All right, everybody, squad up! 1075 01:27:18,038 --> 01:27:19,439 Bring it in. 1076 01:27:19,573 --> 01:27:21,274 There's got to be a way to stop this dude. 1077 01:27:21,408 --> 01:27:25,579 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1078 01:27:25,712 --> 01:27:28,381 It has more energy than a supernova. 1079 01:27:28,515 --> 01:27:31,318 Any interruption will ignite it like a bomb. 1080 01:27:32,587 --> 01:27:34,154 The only way to stop this process 1081 01:27:34,287 --> 01:27:37,658 is an access code installed long ago as a safeguard. 1082 01:27:37,792 --> 01:27:39,259 Okay, what's the code then? 1083 01:27:39,391 --> 01:27:41,863 The code was split along with the key. 1084 01:27:41,996 --> 01:27:46,234 Sadly, the second half of that code died with Airazor. 1085 01:27:46,365 --> 01:27:47,667 No, wait, wait, wait. I got it. 1086 01:27:47,801 --> 01:27:49,435 The one hiding her half of the key... 1087 01:27:49,569 --> 01:27:51,072 that had markings in it 1088 01:27:51,204 --> 01:27:53,640 just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1089 01:27:53,774 --> 01:27:56,877 Together, they must complete the access code. 1090 01:27:57,011 --> 01:27:58,011 Hmm. 1091 01:27:58,078 --> 01:27:59,913 So we got a chance now, right? 1092 01:28:00,046 --> 01:28:01,347 A slim chance. 1093 01:28:01,480 --> 01:28:03,315 That is all we need 1094 01:28:03,449 --> 01:28:06,286 if you will show us the way, Primal. 1095 01:28:08,922 --> 01:28:11,591 All right. We need to move quickly. 1096 01:28:11,725 --> 01:28:13,795 We have a small window before the portal opens 1097 01:28:13,927 --> 01:28:15,662 large enough for Unicron to enter. 1098 01:28:15,796 --> 01:28:18,899 The bridge is girded by a series of tunnels. 1099 01:28:19,033 --> 01:28:21,400 They are too small for Maximals, but... 1100 01:28:21,536 --> 01:28:23,069 But not for humans. 1101 01:28:23,203 --> 01:28:26,873 If Noah and Elena reach the central antenna, 1102 01:28:27,007 --> 01:28:29,475 they can use the code to shut it down, 1103 01:28:29,609 --> 01:28:32,012 remove the Transwarp Key... 1104 01:28:32,145 --> 01:28:36,016 ...and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1105 01:28:36,149 --> 01:28:38,185 But Scourge will be watching our every move. 1106 01:28:38,318 --> 01:28:40,787 He'll do anything to stop us from getting the key. 1107 01:28:40,921 --> 01:28:43,157 Then we bring the fight to him. 1108 01:28:43,291 --> 01:28:45,425 Autobots and Maximals 1109 01:28:45,560 --> 01:28:47,761 will charge the bridge together 1110 01:28:47,895 --> 01:28:50,462 and lure Scourge onto the battlefield. 1111 01:28:50,597 --> 01:28:53,365 While me and Elena sneak in through the back way. 1112 01:28:56,604 --> 01:28:59,006 It sounds like we're all going to die. 1113 01:29:00,541 --> 01:29:05,179 If we are to die, then we will die fighting 1114 01:29:05,313 --> 01:29:07,180 all as one. 1115 01:29:19,458 --> 01:29:23,530 This world is yours, master. 1116 01:29:24,164 --> 01:29:26,000 Scourge, 1117 01:29:26,132 --> 01:29:27,601 they're back. 1118 01:29:32,974 --> 01:29:36,676 Prime. 1119 01:29:37,878 --> 01:29:42,048 Protect the key. Don't let them get to the bridge. 1120 01:30:02,569 --> 01:30:03,904 Maximals! 1121 01:30:04,037 --> 01:30:05,573 Autobots! 1122 01:30:05,706 --> 01:30:07,608 Roll out! 1123 01:30:18,451 --> 01:30:21,555 Rhinox, Cheetor, maximize! 1124 01:30:45,078 --> 01:30:46,958 At least the foot soldiers took the bait. 1125 01:30:47,047 --> 01:30:49,247 Yeah, but Scourge didn't. He's guarding the key. 1126 01:30:49,283 --> 01:30:53,287 All right. This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1127 01:30:53,421 --> 01:30:56,791 Get the key, get the hell out of there. What are you gonna do? 1128 01:30:56,923 --> 01:30:58,893 I'm gonna go distract Scourge. 1129 01:30:59,025 --> 01:31:00,694 No, you can't take on Scourge alone. 1130 01:31:00,828 --> 01:31:03,764 Relax. I'm Mirage, remember? 1131 01:31:04,164 --> 01:31:05,632 Hey. 1132 01:31:40,835 --> 01:31:43,104 One, two, three! 1133 01:31:43,237 --> 01:31:45,171 Whoomp! There it is! Pow! 1134 01:31:46,539 --> 01:31:47,574 We gotta hurry up. 1135 01:31:52,680 --> 01:31:55,716 Take cover! 1136 01:31:55,850 --> 01:31:58,618 Someone give me a real fight! 1137 01:32:00,755 --> 01:32:03,623 It's a fight you want? You got one. 1138 01:32:17,837 --> 01:32:20,573 He was mine. 1139 01:32:21,510 --> 01:32:22,877 Nope! 1140 01:32:23,310 --> 01:32:24,545 Missed me! 1141 01:32:26,947 --> 01:32:29,483 Noah, get to the key. 1142 01:32:29,617 --> 01:32:31,217 Mirage! 1143 01:32:31,351 --> 01:32:33,521 What do we have here? 1144 01:32:33,654 --> 01:32:35,524 Elena, go! 1145 01:32:38,792 --> 01:32:43,697 Brave, but futile. 1146 01:32:46,501 --> 01:32:49,569 Hey! Don't mess with my boy! 1147 01:33:12,193 --> 01:33:13,627 Mirage. 1148 01:33:18,798 --> 01:33:22,103 No one will remember this pathetic planet. 1149 01:33:23,404 --> 01:33:26,372 And no one will remember you. 1150 01:33:30,610 --> 01:33:31,945 Mirage, what are you doing? 1151 01:33:32,078 --> 01:33:34,215 Keeping my promise. 1152 01:33:34,347 --> 01:33:37,150 Mirage, no! Come on, you gotta get up! 1153 01:33:37,283 --> 01:33:38,953 It's okay, Noah. 1154 01:33:44,225 --> 01:33:45,826 Home... Home team. 1155 01:33:47,728 --> 01:33:49,262 Home team. 1156 01:33:52,533 --> 01:33:54,301 Mirage! 1157 01:33:57,171 --> 01:33:58,471 Mirage? 1158 01:34:00,740 --> 01:34:03,612 Mirage. 1159 01:34:04,310 --> 01:34:06,346 Kill the other human. 1160 01:34:43,751 --> 01:34:45,418 Unicron. 1161 01:34:45,554 --> 01:34:47,988 You fought bravely. 1162 01:34:48,122 --> 01:34:52,725 But this world is already mine. 1163 01:35:01,769 --> 01:35:03,369 We're too late. 1164 01:35:12,581 --> 01:35:14,280 Yo! Hey! 1165 01:35:16,317 --> 01:35:20,988 Hey! Look! 1166 01:35:33,333 --> 01:35:35,868 Hey, Knuckles. 1167 01:35:36,002 --> 01:35:38,838 You there? Over. 1168 01:35:38,972 --> 01:35:40,407 Yo, Sonic. 1169 01:35:40,940 --> 01:35:43,109 Kris! Noah? 1170 01:35:43,743 --> 01:35:45,279 What's going on? 1171 01:35:45,412 --> 01:35:46,779 Where's Mirage? 1172 01:35:46,913 --> 01:35:50,050 He... He's gone. 1173 01:35:50,184 --> 01:35:51,819 Gone? 1174 01:35:53,721 --> 01:35:56,457 No. 1175 01:35:58,891 --> 01:36:00,528 I'm sorry, Kris. 1176 01:36:08,002 --> 01:36:09,936 I'm not gonna win this one. 1177 01:36:10,069 --> 01:36:12,506 But you don't lose, right? 1178 01:36:13,073 --> 01:36:14,807 I wish that were true, 1179 01:36:15,609 --> 01:36:16,844 but I can't. 1180 01:36:23,016 --> 01:36:25,019 Yes, you can. 1181 01:36:25,853 --> 01:36:28,021 No. 1182 01:36:29,591 --> 01:36:31,824 No, man, I'm not you. 1183 01:36:31,958 --> 01:36:33,060 I hate being sick. 1184 01:36:33,193 --> 01:36:34,494 Whenever I wanna give up, 1185 01:36:34,628 --> 01:36:37,363 you're always there telling me to keep going. 1186 01:36:37,930 --> 01:36:39,332 But now it's my turn. 1187 01:36:39,466 --> 01:36:41,201 Keep going, Noah. 1188 01:36:42,903 --> 01:36:47,341 You think you're a nobody, but you're the strongest guy I know. 1189 01:36:47,474 --> 01:36:50,310 You guys are so cute. 1190 01:36:50,877 --> 01:36:51,877 Mirage? 1191 01:36:51,944 --> 01:36:53,614 You're alive! 1192 01:36:53,747 --> 01:36:59,219 Uh, yeah, but... I'm gonna need you to take the wheel. 1193 01:37:10,229 --> 01:37:12,298 You can do this. 1194 01:37:16,837 --> 01:37:18,605 'Cause you're my brother. 1195 01:37:18,739 --> 01:37:21,875 Noah Diaz from Wilson Avenue, 1196 01:37:23,010 --> 01:37:25,479 Apartment 2-C, Brooklyn, New York. 1197 01:37:28,881 --> 01:37:31,185 No names over the airwaves. 1198 01:37:31,720 --> 01:37:32,985 Forget that. 1199 01:37:33,119 --> 01:37:34,887 Let 'em know who you are. 1200 01:37:39,393 --> 01:37:40,761 Yo, Scourge! 1201 01:37:45,966 --> 01:37:47,601 Remember me? 1202 01:38:08,322 --> 01:38:11,525 You think you can take me on alone? 1203 01:38:14,628 --> 01:38:17,029 He is not alone. 1204 01:39:02,609 --> 01:39:04,746 I'm never leaving Brooklyn again. 1205 01:39:17,190 --> 01:39:20,293 Ah! Energon. 1206 01:39:49,823 --> 01:39:51,358 Prime! 1207 01:39:53,895 --> 01:39:55,127 Noah! 1208 01:40:11,813 --> 01:40:15,148 I'm getting really tired of you humans. 1209 01:40:48,314 --> 01:40:50,449 Bee! 1210 01:40:55,354 --> 01:40:59,091 You again. You should've stayed dead! 1211 01:41:21,048 --> 01:41:23,751 I have come here to kick ass. 1212 01:41:23,885 --> 01:41:25,052 Glad to have you back. 1213 01:41:25,185 --> 01:41:27,055 Everyone guard the bridge! 1214 01:41:27,186 --> 01:41:30,024 Elena, shut it down! 1215 01:41:36,262 --> 01:41:38,032 We gotta give her some cover! 1216 01:41:38,164 --> 01:41:39,801 We'll clear the way. 1217 01:41:42,569 --> 01:41:44,270 That's what I'm talkin' about. 1218 01:41:44,404 --> 01:41:48,140 Punch in an access code... How hard could that be? 1219 01:41:51,478 --> 01:41:53,547 Oh, you've gotta be kidding me. 1220 01:41:59,252 --> 01:42:01,622 Just you and me, Scourge. 1221 01:42:05,827 --> 01:42:09,796 Let's end this once and for all. 1222 01:42:09,930 --> 01:42:11,565 Master, the reinforcements! 1223 01:42:33,121 --> 01:42:34,220 All right, I got this. 1224 01:42:34,354 --> 01:42:35,354 Let's go, Bee! 1225 01:42:43,797 --> 01:42:46,265 Say hello to my little friend! 1226 01:43:09,221 --> 01:43:10,725 We gotta hurry! 1227 01:43:11,358 --> 01:43:12,527 Last one. 1228 01:43:13,359 --> 01:43:15,796 Die, you ugly mother... 1229 01:43:52,298 --> 01:43:56,002 You will never see Unicron take this world. 1230 01:44:02,710 --> 01:44:04,277 You did it! 1231 01:44:04,411 --> 01:44:05,912 Brooklyn, baby! 1232 01:44:06,046 --> 01:44:08,082 No! 1233 01:44:08,582 --> 01:44:10,752 Unicron will prevail! 1234 01:44:10,885 --> 01:44:12,485 Elena! 1235 01:44:15,922 --> 01:44:17,859 I've had enough! 1236 01:44:20,528 --> 01:44:24,463 Time to show you the real power of the Prime! 1237 01:44:28,202 --> 01:44:31,204 This belongs to a friend of mine! 1238 01:44:44,317 --> 01:44:45,552 The panel, 1239 01:44:46,220 --> 01:44:47,755 it's destroyed. 1240 01:44:48,421 --> 01:44:49,923 I can't stop it. 1241 01:44:51,259 --> 01:44:53,761 Autobots, Maximals, 1242 01:44:53,895 --> 01:44:55,262 retreat to safety. 1243 01:44:55,395 --> 01:44:58,364 I will destroy the key myself. 1244 01:44:58,497 --> 01:45:00,100 Prime! No! 1245 01:45:00,234 --> 01:45:01,802 There's gotta be another way. 1246 01:45:01,935 --> 01:45:03,703 Bee, protect them. 1247 01:45:12,444 --> 01:45:16,448 Your sacrifice becomes our oath. 1248 01:45:17,083 --> 01:45:19,921 Thank you, my friends. 1249 01:45:23,990 --> 01:45:27,161 Bee! 1250 01:45:27,295 --> 01:45:29,229 We can't leave him! 1251 01:45:35,970 --> 01:45:38,104 Everyone, on me! 1252 01:45:49,817 --> 01:45:51,451 Don't, Prime. 1253 01:45:51,586 --> 01:45:54,855 I can give you everything you want. 1254 01:45:54,988 --> 01:45:56,224 Then die. 1255 01:46:34,862 --> 01:46:35,862 Noah. 1256 01:46:35,930 --> 01:46:37,463 I got you! 1257 01:46:48,440 --> 01:46:51,177 Let me go, Noah. Save yourself. 1258 01:46:53,280 --> 01:46:55,783 Till all are one. 1259 01:47:15,703 --> 01:47:17,939 Till all are one. 1260 01:47:30,417 --> 01:47:31,819 Punch it, Prime. 1261 01:47:59,279 --> 01:48:00,514 Yeah, baby! 1262 01:48:31,244 --> 01:48:33,581 Unicron... Is he dead? 1263 01:48:33,713 --> 01:48:36,751 Trapped, but not dead. 1264 01:48:36,884 --> 01:48:39,653 Evil can never be vanquished completely. 1265 01:48:40,488 --> 01:48:41,921 He could return. 1266 01:48:42,055 --> 01:48:43,791 Let him come. 1267 01:48:43,923 --> 01:48:47,028 United, we will destroy him, 1268 01:48:47,161 --> 01:48:49,195 once and for all. 1269 01:48:52,867 --> 01:48:55,136 I am Optimus Prime, 1270 01:48:55,269 --> 01:48:57,203 leader of the Autobots. 1271 01:48:57,904 --> 01:49:00,041 We have lost the Transwarp Key 1272 01:49:00,173 --> 01:49:03,310 and with it our ability to go home. 1273 01:49:06,447 --> 01:49:08,716 But we have gained an ally 1274 01:49:08,849 --> 01:49:12,185 in our battle against the forces of evil. 1275 01:49:12,319 --> 01:49:14,488 Forces too powerful 1276 01:49:14,622 --> 01:49:17,992 for any of us to defeat on our own. 1277 01:49:18,125 --> 01:49:22,563 But together, we might just have a chance. 1278 01:49:31,572 --> 01:49:34,475 I am Noah Diaz. 1279 01:49:34,608 --> 01:49:36,777 What is there to know about me? 1280 01:49:36,911 --> 01:49:39,313 I was raised out in Brooklyn. 1281 01:49:39,447 --> 01:49:41,582 I got a little bro who calls me Sonic. 1282 01:49:41,715 --> 01:49:45,051 And if I gotta help save the universe in order to save the people I love, 1283 01:49:45,185 --> 01:49:47,354 well, then that's what I'm gonna do. 1284 01:50:17,952 --> 01:50:19,052 How you doing, sir? 1285 01:50:19,185 --> 01:50:21,555 Um, I'm here for the job interview? 1286 01:50:21,689 --> 01:50:22,789 Noah Diaz. 1287 01:50:22,922 --> 01:50:24,757 I'll tell 'em you're here. 1288 01:50:26,493 --> 01:50:28,253 This Sunday on 60 Minutes, 1289 01:50:28,328 --> 01:50:30,965 I sit down to talk with Elena Wallace. 1290 01:50:31,097 --> 01:50:36,103 She recently discovered an underground temple with a network of catacombs... 1291 01:50:36,237 --> 01:50:38,771 ...dating back to 5000 BC. 1292 01:50:38,905 --> 01:50:42,710 I never could've imagined making a discovery of this significance. 1293 01:50:42,842 --> 01:50:45,813 So it's definitely a dream come true. 1294 01:50:46,947 --> 01:50:48,215 Brooklyn, baby. 1295 01:50:48,349 --> 01:50:50,519 They're ready for you. 1296 01:50:50,650 --> 01:50:52,819 Thank you, sir. Elevator in the back. 1297 01:50:57,525 --> 01:50:59,792 Why don't you tell me about your strengths? 1298 01:50:59,926 --> 01:51:02,029 In addition to my experience with electronics, 1299 01:51:02,162 --> 01:51:06,100 I've also been really developing my team-building skills too. 1300 01:51:07,667 --> 01:51:09,069 Is that so? 1301 01:51:09,203 --> 01:51:12,072 Look, I'm gonna be honest with you. 1302 01:51:12,206 --> 01:51:14,643 Résumé's a little thin. 1303 01:51:14,774 --> 01:51:17,478 Yeah, well, I just recently had a job 1304 01:51:18,078 --> 01:51:20,247 working internationally. 1305 01:51:20,381 --> 01:51:21,881 Oh, was that... 1306 01:51:23,684 --> 01:51:25,719 No, I don't think it's on here. 1307 01:51:25,853 --> 01:51:28,523 No, it was... it was a short-term contract. 1308 01:51:28,657 --> 01:51:31,158 Oh, well, that's cool. 1309 01:51:31,292 --> 01:51:33,226 Why don't you tell me about that? 1310 01:51:36,363 --> 01:51:40,067 It was in South America. So I got to work on my Spanish. 1311 01:51:40,201 --> 01:51:41,603 My mom was real happy about that. 1312 01:51:41,734 --> 01:51:44,037 You know what I'm saying? You know moms. 1313 01:51:44,171 --> 01:51:46,907 She's just really... But while I was out there, honestly, man, 1314 01:51:47,041 --> 01:51:49,710 it was really just like work, work, work, you know? 1315 01:51:49,842 --> 01:51:53,780 Ah. That's a shame, because I hear the food is really good in Peru. 1316 01:51:56,317 --> 01:51:58,786 Wait, I didn't... I didn't mention anything about Peru. 1317 01:51:58,918 --> 01:52:01,055 Well, that's where you were, right? 1318 01:52:01,188 --> 01:52:03,625 I was... Down in Cusco? 1319 01:52:03,756 --> 01:52:06,859 With you and, uh, Elena 1320 01:52:07,461 --> 01:52:08,929 and your, um, 1321 01:52:09,063 --> 01:52:11,164 I don't know, call 'em friends? 1322 01:52:14,603 --> 01:52:16,436 What... 1323 01:52:16,570 --> 01:52:18,204 What's going on in here? 1324 01:52:18,338 --> 01:52:20,807 We know a lot about you, Mr. Diaz. 1325 01:52:20,940 --> 01:52:24,278 Who are you? The CIA or FBI or... 1326 01:52:24,411 --> 01:52:27,515 We are a secret government organization. 1327 01:52:27,649 --> 01:52:29,115 Strictly off the books. 1328 01:52:29,250 --> 01:52:30,984 We specialize in global threats. 1329 01:52:31,118 --> 01:52:33,988 Planetary loss prevention, that kind of thing. 1330 01:52:34,121 --> 01:52:37,157 We're in the middle of an ongoing war, 1331 01:52:37,291 --> 01:52:39,493 and we'd love to have you join the fight. 1332 01:52:39,627 --> 01:52:41,529 You and your whole team. 1333 01:52:42,262 --> 01:52:43,296 You know, 1334 01:52:44,698 --> 01:52:45,798 the big guys. 1335 01:52:45,932 --> 01:52:48,002 No idea what you're talking about. 1336 01:52:49,570 --> 01:52:51,271 That's a good answer. 1337 01:52:51,404 --> 01:52:52,640 All right. 1338 01:52:52,773 --> 01:52:55,208 Either way, I want you to know, 1339 01:52:55,341 --> 01:52:57,545 in lieu of the thanks of a grateful nation, 1340 01:52:57,679 --> 01:53:00,814 we will be taking care of your brother Kris's health care. 1341 01:53:00,948 --> 01:53:02,015 All of it. 1342 01:53:02,149 --> 01:53:04,752 From now on, he will have 24/7 access 1343 01:53:04,885 --> 01:53:06,720 to the greatest doctors in the world. 1344 01:53:06,854 --> 01:53:10,457 And these are doctors who don't ask their patients about account balances. 1345 01:53:15,496 --> 01:53:16,698 Are you serious? 1346 01:53:16,829 --> 01:53:19,600 You saved the world, kid. It's the least we can do. 1347 01:53:19,734 --> 01:53:21,368 I don't know what to say. 1348 01:53:21,502 --> 01:53:23,369 We'll work on that. 1349 01:53:24,872 --> 01:53:27,041 Your brother's gonna be just fine. 1350 01:53:32,646 --> 01:53:34,014 Oh. 1351 01:53:34,148 --> 01:53:36,250 Kris was right, by the way. 1352 01:53:45,659 --> 01:53:47,328 No names over the airwaves. 1353 01:53:48,630 --> 01:53:51,198 We could really use someone like you, Noah. 1354 01:53:51,332 --> 01:53:53,966 Why don't you think about it? 1355 01:54:15,988 --> 01:54:17,490 "G.I. Joe"? 1356 01:54:54,729 --> 01:54:58,399 Come on, baby, show me some. Show me some. 1357 01:54:58,533 --> 01:54:59,768 That oughta do it. 1358 01:54:59,899 --> 01:55:03,404 This? 1359 01:55:03,537 --> 01:55:07,240 This is a complete waste of your skills and my expertise. 1360 01:55:07,373 --> 01:55:09,176 Think it came out pretty good. 1361 01:55:10,411 --> 01:55:12,881 Well, I guess we could call it modern art 1362 01:55:13,012 --> 01:55:15,082 and sell it to some cats in SoHo. 1363 01:55:15,215 --> 01:55:16,483 Nah, I'm not selling. 1364 01:55:16,618 --> 01:55:17,652 What? 1365 01:55:18,418 --> 01:55:19,453 Why? 1366 01:55:20,755 --> 01:55:22,456 Is this about the 5-0 thing? 1367 01:55:23,256 --> 01:55:25,726 No. I told you, I did not ditch you! 1368 01:55:25,859 --> 01:55:28,529 I was running the give-and-go. I thought you knew the play! 1369 01:55:28,662 --> 01:55:31,865 All right, let's say I did ditch you, even though I didn't. 1370 01:55:31,998 --> 01:55:34,435 For your sake... I see your face... let's just say I did. 1371 01:55:34,569 --> 01:55:36,604 I think all the blood, sweat and dead presidents 1372 01:55:36,738 --> 01:55:40,039 I put into getting these car parts for you make us even steven. 1373 01:55:40,173 --> 01:55:41,975 It's not that. 1374 01:55:42,109 --> 01:55:43,912 This car is special. 1375 01:55:44,043 --> 01:55:47,314 This car is a jigsaw puzzle made of garbage! 1376 01:55:47,448 --> 01:55:52,152 Hey, I bet the joint don't even start. 1377 01:55:54,588 --> 01:55:55,689 Bet? 1378 01:55:56,989 --> 01:55:58,192 Yo, Mirage. 1379 01:56:08,001 --> 01:56:09,168 Whoo-hoo-hoo! 1380 01:56:09,302 --> 01:56:12,640 Yeah! Your boy is back! 1381 01:56:12,774 --> 01:56:15,408 This dude said I wasn't even gonna start! 98082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.