All language subtitles for Transformers Rise of the Beasts 2023 1080p WEB-DL Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,760 --> 00:01:01,100 There's a legend that precedes the dawn of our civilization. 2 00:01:01,230 --> 00:01:05,670 A vile god, so large and so powerful 3 00:01:05,800 --> 00:01:09,640 that it consumed entire planets as fuel. 4 00:01:09,770 --> 00:01:12,040 Few believed such a thing could be true, 5 00:01:12,170 --> 00:01:17,680 until the day we saw Unicron with our own eyes. 6 00:01:41,000 --> 00:01:43,570 But he didn't just come for our planet. 7 00:01:43,710 --> 00:01:46,770 He wanted our greatest technology, 8 00:01:46,910 --> 00:01:49,010 the Transwarp Key. 9 00:01:49,150 --> 00:01:53,520 And he sent his most powerful henchman to collect it, 10 00:01:53,650 --> 00:01:55,680 Scourge. 11 00:02:44,670 --> 00:02:46,000 More enemies are landing. 12 00:02:46,140 --> 00:02:47,570 We won't be safe for long. 13 00:02:47,700 --> 00:02:48,770 Do we have the key? 14 00:02:50,410 --> 00:02:51,670 You must take it. 15 00:02:51,810 --> 00:02:53,340 Keep it hidden, 16 00:02:53,480 --> 00:02:56,450 so that it never falls into the hands of Unicron. 17 00:02:56,580 --> 00:02:59,010 But, Apelinq, we can fight. 18 00:02:59,150 --> 00:03:02,950 No. Protecting our Transwarp Key is all that matters! 19 00:03:03,090 --> 00:03:05,250 Go. Use it to escape. 20 00:03:05,390 --> 00:03:07,220 What will you do? 21 00:03:08,360 --> 00:03:10,230 I'll hold him off. 22 00:03:10,860 --> 00:03:12,130 Buy you some time. 23 00:03:12,730 --> 00:03:13,830 Then I'm staying with you. 24 00:03:13,960 --> 00:03:15,930 This is my fight. 25 00:03:16,070 --> 00:03:20,070 Listen, if Unicron were to get the key, 26 00:03:20,200 --> 00:03:22,340 he could open a portal through time and space 27 00:03:22,470 --> 00:03:25,240 with no end to the worlds he could destroy. 28 00:03:25,370 --> 00:03:29,350 It is now your time to lead the Maximals, 29 00:03:29,480 --> 00:03:31,510 Optimus Primal. 30 00:03:53,470 --> 00:03:57,740 So you're this planet's great warrior. 31 00:03:59,240 --> 00:04:04,850 Mmm. You have such a beautiful world 32 00:04:06,380 --> 00:04:10,220 filled with an abundance of life. 33 00:04:11,550 --> 00:04:14,790 Savory. 34 00:04:15,990 --> 00:04:18,030 My master grows hungry. 35 00:04:18,160 --> 00:04:23,970 Give me the Transwarp Key, and he will spare your home. 36 00:04:24,100 --> 00:04:27,600 We'd rather die than let him reach other planets. 37 00:04:27,740 --> 00:04:31,010 So be it. 38 00:04:47,060 --> 00:04:50,960 Benefits of serving the almighty Unicron. 39 00:04:54,100 --> 00:04:56,300 They never learn. 40 00:04:56,430 --> 00:04:59,270 You're too late, Scourge. 41 00:04:59,400 --> 00:05:03,340 Your master will be trapped in this galaxy forever. 42 00:05:08,340 --> 00:05:10,080 No! 43 00:05:15,380 --> 00:05:18,050 His sacrifice will be our oath. 44 00:05:18,720 --> 00:05:20,220 To preserve the key, 45 00:05:20,820 --> 00:05:22,590 no matter the cost. 46 00:05:31,230 --> 00:05:36,410 You let them slip away with the Transwarp Key. 47 00:05:36,540 --> 00:05:41,040 Scour the universe and find where the Maximals have gone. 48 00:05:41,180 --> 00:05:45,950 When you acquire the key, use it to bring me to you. 49 00:05:46,080 --> 00:05:48,150 Yes, my lord. 50 00:05:48,280 --> 00:05:54,460 Once I have the key, I alone will reign supreme. 51 00:06:54,420 --> 00:06:56,850 All right, baby, come on. 52 00:06:56,980 --> 00:06:58,550 Show me the money. Show me the money. 53 00:07:01,660 --> 00:07:05,190 Here we go. There we go. 54 00:07:05,330 --> 00:07:07,660 Yo, Sonic. Breakfast ready yet? 55 00:07:09,230 --> 00:07:10,670 I ain't your butler, Kris. 56 00:07:10,800 --> 00:07:13,670 Come on, man. No names over the airwaves. 57 00:07:13,800 --> 00:07:15,170 It's Tails. 58 00:07:15,900 --> 00:07:17,040 Oh, my bad, 59 00:07:17,170 --> 00:07:20,180 Kristopher Diaz from 974 Wilson Avenue, 60 00:07:20,310 --> 00:07:22,040 Apartment 2-C, Brooklyn. 61 00:07:22,180 --> 00:07:24,080 No real names. They're listening. 62 00:07:24,210 --> 00:07:27,620 Ain't no secret government agencies worried about us, Tails. 63 00:07:27,750 --> 00:07:29,690 Now get your behind out here while it's hot. 64 00:07:29,820 --> 00:07:32,750 At least they got that going for 'em. Here, I ironed this for you. 65 00:07:32,890 --> 00:07:35,390 I already ironed it. What... Like you cooked those eggs? 66 00:07:35,520 --> 00:07:38,090 What you mean? They're just... seasoned. 67 00:07:38,230 --> 00:07:40,530 Aw, come on. 68 00:07:40,660 --> 00:07:41,860 Come eat, bro. 69 00:07:42,430 --> 00:07:44,270 I can't get past Bowser. 70 00:07:44,400 --> 00:07:45,870 Well, good morning to you too. 71 00:07:46,000 --> 00:07:47,770 Drink this and take your medicine. 72 00:07:47,900 --> 00:07:49,870 - All of it. - Okay. 73 00:07:50,000 --> 00:07:51,310 Are you sure you can take him? 74 00:07:51,440 --> 00:07:53,880 Yeah, uh, hospital's on the way. I got time. 75 00:07:54,010 --> 00:07:56,980 And, if that lady, that administrator, is there 76 00:07:57,110 --> 00:07:58,610 and she mentions a bill, 77 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 just... 78 00:08:00,550 --> 00:08:02,750 tell her we're handling it. 79 00:08:02,890 --> 00:08:06,090 I will. And after today, I'll be able to help out more. 80 00:08:06,960 --> 00:08:08,260 Good luck on the interview. 81 00:08:08,390 --> 00:08:10,960 Don't forget to laugh at all their jokes. 82 00:08:11,090 --> 00:08:13,830 White people love that shit. Ma, language. 83 00:08:13,960 --> 00:08:17,730 Okay! Remember, I have class tonight, so I'll be home late. 84 00:08:17,870 --> 00:08:19,270 Los quiero. I love you. 85 00:08:19,400 --> 00:08:22,170 Hurry up, man. We gotta get into the city. 86 00:08:26,810 --> 00:08:27,840 Hey. Hold up. Hold up. 87 00:08:27,980 --> 00:08:29,680 Your hand's hurting again? 88 00:08:30,680 --> 00:08:32,410 No, it's nothing. 89 00:08:33,020 --> 00:08:34,420 Yo, let me see. 90 00:08:36,790 --> 00:08:38,290 Kris. 91 00:08:41,960 --> 00:08:43,390 It's swollen. 92 00:08:43,530 --> 00:08:46,330 The sickle cells must be blocking the blood flow again. 93 00:08:46,460 --> 00:08:47,960 How long has this been going on? 94 00:08:48,100 --> 00:08:49,670 Couple days. 95 00:08:50,770 --> 00:08:52,300 Hey, yo, look, I told you, 96 00:08:52,430 --> 00:08:53,800 you gotta tell me these things. 97 00:08:53,940 --> 00:08:56,840 You fighting this alone, or we fighting it together? 98 00:08:58,210 --> 00:08:59,470 Together. 99 00:09:00,540 --> 00:09:02,080 Home team? 100 00:09:02,210 --> 00:09:03,210 Home team. 101 00:09:10,320 --> 00:09:12,750 Two for ten. Two for... Stop touching everything. 102 00:09:12,890 --> 00:09:14,760 Oh, hell, no. Kris, what'd I tell you 103 00:09:14,890 --> 00:09:18,030 about letting your mans come out the crib looking like a whole square? 104 00:09:18,160 --> 00:09:20,030 Only so much I can do. 105 00:09:20,160 --> 00:09:21,930 Yeah, whatever, bro. Look. Here. 106 00:09:22,070 --> 00:09:24,170 Ooh! My dawg! 107 00:09:24,300 --> 00:09:27,870 When you gonna let me put your skills to work and get you some real money? 108 00:09:28,000 --> 00:09:30,240 Yeah. Says the dude who can't even afford cable. 109 00:09:30,370 --> 00:09:31,640 "Says the guy who..." 110 00:09:31,770 --> 00:09:33,610 I choose not to purchase cable. 111 00:09:33,740 --> 00:09:36,410 It's my own personal way to protest the vampiric nature 112 00:09:36,550 --> 00:09:38,380 of modern-day capitalism! 113 00:09:38,510 --> 00:09:40,950 Hey, good luck with that interview in that dusty suit! 114 00:10:04,510 --> 00:10:06,210 Ugh! I'm coming. 115 00:10:06,340 --> 00:10:07,680 Hey, guys. That's a good one, 116 00:10:07,810 --> 00:10:09,950 but the Ankylosaurus was an armored dinosaur. 117 00:10:24,130 --> 00:10:26,960 - Thank you, thank you... - ...for being patient. 118 00:10:27,100 --> 00:10:28,430 Intern? Intern? 119 00:10:28,560 --> 00:10:31,070 I paged you three times. Why didn't you call me? 120 00:10:31,200 --> 00:10:34,400 Okay, well, I figured if I stopped to call, that would make me later. 121 00:10:34,540 --> 00:10:36,940 The police are here. 122 00:10:37,070 --> 00:10:38,640 They busted an art auction. 123 00:10:38,770 --> 00:10:41,410 The owner claims that everything is authentic, 124 00:10:41,540 --> 00:10:44,350 but they want a second opinion. 125 00:10:45,680 --> 00:10:46,720 All right. 126 00:10:49,820 --> 00:10:51,890 The da Vinci sketch is legit. 127 00:10:52,020 --> 00:10:53,390 The painting's a copy. 128 00:10:53,520 --> 00:10:55,720 Real one's at the National Gallery in London. 129 00:10:57,090 --> 00:10:58,630 Roman vase. 130 00:10:58,760 --> 00:11:02,260 Valuable, but you are not gonna retire off of them. 131 00:11:04,900 --> 00:11:07,370 This Greek curse tablet, it would be expensive, 132 00:11:07,500 --> 00:11:08,800 but it's a fake. 133 00:11:08,940 --> 00:11:10,240 How can you tell? 134 00:11:10,370 --> 00:11:12,740 See the spelling? Roman. 135 00:11:12,870 --> 00:11:14,710 Doesn't even show up in that era. 136 00:11:14,840 --> 00:11:16,280 Got it. 137 00:11:16,410 --> 00:11:19,780 Officers, I figured it out. So... 138 00:11:19,920 --> 00:11:23,890 The da Vinci, that is real. 139 00:11:31,060 --> 00:11:34,960 Hmm. Now, where did you come from? 140 00:11:49,440 --> 00:11:50,880 What are you? 141 00:11:51,010 --> 00:11:53,780 It's pretty neat, right? Yes. 142 00:11:53,920 --> 00:11:55,720 Where is it from? 143 00:11:55,850 --> 00:11:57,620 They just discovered it in Sudan. 144 00:11:57,750 --> 00:12:01,590 The boys say it's Horus, fifth millennia BC, Nubian? 145 00:12:01,720 --> 00:12:04,730 This symbol is definitely not hieroglyphic. 146 00:12:04,860 --> 00:12:07,500 Well, if it's as exotic as it looks, 147 00:12:07,630 --> 00:12:09,730 I'm gonna get a feature in Minerva. 148 00:12:10,300 --> 00:12:12,570 Uh, Jillian? 149 00:12:14,400 --> 00:12:16,740 Okay, team, let's do it. 150 00:12:35,060 --> 00:12:36,160 Okay, what are the rules? 151 00:12:37,560 --> 00:12:39,430 Bros before hos. 152 00:12:42,200 --> 00:12:43,270 "Don't be a problem. 153 00:12:43,400 --> 00:12:44,700 Don't go looking for a problem." 154 00:12:44,830 --> 00:12:47,000 - Or else we're gonna... - Have a problem. 155 00:12:47,140 --> 00:12:48,240 I know, I know. 156 00:12:48,370 --> 00:12:49,970 Okay, I'll be back in a little bit. 157 00:12:56,710 --> 00:12:58,580 Mr. Diaz? 158 00:12:59,820 --> 00:13:01,750 Hey, I know we're a little behind on the bill. 159 00:13:01,880 --> 00:13:05,020 Three months behind. Until your account is current, you can't bring your brother. 160 00:13:05,150 --> 00:13:06,790 I've told you that. I'm gonna fix it. 161 00:13:06,920 --> 00:13:09,160 I need a little more time. Take him to the ER. 162 00:13:09,290 --> 00:13:12,030 Well, they won't see him in the ER unless he's critical. 163 00:13:12,160 --> 00:13:13,800 Mr. Diaz. He's 11! 164 00:13:15,000 --> 00:13:16,600 He's 11 years old. 165 00:13:19,140 --> 00:13:21,640 Come on, Kris, we gotta go. 166 00:13:21,770 --> 00:13:24,770 What happened? I'll tell you later, man. All right? 167 00:13:24,910 --> 00:13:26,410 Come on. Let's get out of here. 168 00:13:30,080 --> 00:13:31,110 Hey, yo. Sit here. 169 00:13:33,420 --> 00:13:35,380 And don't move! 170 00:13:35,520 --> 00:13:38,590 After a conference with Simpson's attorney, Howard Weitzman... 171 00:13:38,720 --> 00:13:40,520 Can I help you? Yes. 172 00:13:40,660 --> 00:13:43,020 Hey, I'm here for an interview with the head of security, Mr. Bishop. 173 00:13:43,160 --> 00:13:44,630 I'm Noah Diaz. 174 00:13:44,760 --> 00:13:47,130 It's been canceled. No. No, that has to be a mistake. 175 00:13:47,260 --> 00:13:49,030 Came right from Mr. Bishop. 176 00:13:50,930 --> 00:13:53,070 Just need your authorization... 177 00:13:53,200 --> 00:13:54,740 Mr. Bishop! Hey! Hey! 178 00:13:54,870 --> 00:13:57,140 It's okay, Walker. 179 00:13:57,270 --> 00:14:00,510 It's me, Noah Diaz. Sir, I think your boy back there is confused. 180 00:14:00,640 --> 00:14:02,810 He said our interview was canceled. Because it is. 181 00:14:02,940 --> 00:14:05,550 Wait, why? On the phone you said I was perfect for the job. 182 00:14:05,680 --> 00:14:07,150 You said this was just a formality. 183 00:14:07,280 --> 00:14:09,820 It was until your old commanding officer called me back. 184 00:14:09,950 --> 00:14:13,420 Said you were brave, an expert comtech, but unreliable. 185 00:14:13,560 --> 00:14:14,790 Couldn't trust you. 186 00:14:14,920 --> 00:14:16,660 Your head was always somewhere else. 187 00:14:16,790 --> 00:14:18,430 Sir, I can explain all of that. 188 00:14:18,560 --> 00:14:20,930 I had some responsibilities at home. My brother, he's sick... 189 00:14:21,060 --> 00:14:23,430 You had a responsibility to the United States Army. 190 00:14:23,570 --> 00:14:25,530 Mr. Bishop! Sir. 191 00:14:25,670 --> 00:14:28,500 I'm a hard worker, okay? I just... 192 00:14:29,870 --> 00:14:31,610 I just really need a break. 193 00:14:31,740 --> 00:14:36,010 Listen, I can't have someone like you mess up what I've built. 194 00:14:36,540 --> 00:14:38,410 Someone like me? 195 00:14:43,590 --> 00:14:45,120 You don't know anything about me! 196 00:14:45,250 --> 00:14:48,120 I know you don't know how to be part of a team. 197 00:14:50,790 --> 00:14:51,860 God. 198 00:14:53,130 --> 00:14:54,030 Hey, look. 199 00:14:54,160 --> 00:14:55,700 Superman went on a bunch of interviews 200 00:14:55,830 --> 00:14:58,730 before he got his job on the Daily Planet. 201 00:14:58,870 --> 00:15:01,600 But he never gave up. I'm not Superman, Kris. 202 00:15:01,740 --> 00:15:03,000 Life ain't a comic book. 203 00:15:03,140 --> 00:15:05,510 I'm just saying. You'll get the next one. 204 00:15:05,640 --> 00:15:07,640 Yo, there is no next one. 205 00:15:07,780 --> 00:15:10,510 No one's coming to save us. We're alone in this. 206 00:15:19,490 --> 00:15:20,790 Yo, man, I'm sorry. 207 00:15:21,590 --> 00:15:22,520 It's all right. 208 00:15:22,660 --> 00:15:24,060 No, it's not. 209 00:15:28,030 --> 00:15:29,070 None of this is. 210 00:15:36,540 --> 00:15:37,940 You know what? 211 00:15:38,940 --> 00:15:39,980 Come on. 212 00:15:42,180 --> 00:15:43,950 Yo, here, bro. 213 00:15:44,080 --> 00:15:46,650 Just head upstairs. I'll be right there, all right? 214 00:15:51,620 --> 00:15:53,260 So what was you talking about earlier? 215 00:16:13,410 --> 00:16:14,480 Hey, yo, you want one? 216 00:16:14,610 --> 00:16:16,710 No. I don't want any candy. 217 00:16:16,850 --> 00:16:18,650 You gotta relax, man. 218 00:16:18,780 --> 00:16:20,720 Your energy is really affecting my chi. 219 00:16:20,850 --> 00:16:23,150 And I get it. I was nervous my first time too. 220 00:16:23,290 --> 00:16:26,290 But you might want to do some breathing exercises, or something. Look at me. 221 00:16:32,790 --> 00:16:34,530 My man, my man, my man, my man. 222 00:16:35,330 --> 00:16:37,970 It's just I ain't done this before. 223 00:16:38,100 --> 00:16:40,770 I know that. But them rich cats in there, 224 00:16:40,900 --> 00:16:42,840 they give a ton of paper to charities every year 225 00:16:42,970 --> 00:16:44,640 to make themselves feel better. 226 00:16:44,770 --> 00:16:48,110 If you look at it from a holistic perspective, we doing them a favor. 227 00:16:49,210 --> 00:16:52,050 Hey, yo! You're welcome! Will you stop? 228 00:16:52,180 --> 00:16:55,680 What are you doing? This ain't about to affect they pockets at all. 229 00:16:55,820 --> 00:16:57,250 And it's about to be easy as hell. 230 00:16:57,390 --> 00:16:59,850 So why you ain't the one going in there and doing it? 231 00:16:59,990 --> 00:17:02,430 Because, papito, I'm the mastermind. 232 00:17:02,560 --> 00:17:05,130 Now come on, put this in your ear. 233 00:17:05,260 --> 00:17:07,730 My man, you serious? Yo, is that even clean? 234 00:17:07,860 --> 00:17:11,670 It's the fourth quarter, we got about ten seconds left on the clock, 235 00:17:11,800 --> 00:17:13,740 and you got the rock. 236 00:17:14,370 --> 00:17:15,900 Get rid of this. Hey, man! 237 00:17:16,970 --> 00:17:19,570 Don't slam the... 238 00:17:24,780 --> 00:17:27,720 Okay. I am off to my fundraiser. 239 00:17:27,850 --> 00:17:30,020 What do you think? It's nice. 240 00:17:30,150 --> 00:17:34,160 Um, can I... Can I run something by you? 241 00:17:37,230 --> 00:17:39,030 So I've been doing some research, 242 00:17:39,160 --> 00:17:42,200 and I don't think that the statuette is Horus. 243 00:17:42,330 --> 00:17:44,500 As a matter of fact, I'm sure it's not. 244 00:17:44,630 --> 00:17:47,300 The boys dated it around 5000 BC, right? 245 00:17:47,440 --> 00:17:48,770 Mm-hmm. 246 00:17:48,900 --> 00:17:50,140 But the Nubians, 247 00:17:50,270 --> 00:17:51,940 they never even had contact with the Egyptians 248 00:17:52,070 --> 00:17:53,880 until 600 years after that. 249 00:17:54,010 --> 00:17:55,540 The symbol's not hieroglyphic. 250 00:17:55,680 --> 00:17:57,680 I don't even think it's from that part of the world. 251 00:17:57,810 --> 00:18:00,150 I think it might be Aztec or Inca. 252 00:18:01,650 --> 00:18:04,950 It's not some Egyptian god. It's something else. 253 00:18:10,230 --> 00:18:11,630 Interesting. 254 00:18:11,760 --> 00:18:13,160 Get those pressed, okay? 255 00:18:35,280 --> 00:18:37,050 Yeah. 256 00:18:37,190 --> 00:18:40,720 There you go. Let that breath fill you up. 257 00:18:40,860 --> 00:18:43,560 In... out. 258 00:18:43,690 --> 00:18:45,430 Please stop talking. 259 00:18:45,560 --> 00:18:48,360 Okay, all right, I get it, you don't like to chitchat back and forth. 260 00:18:48,500 --> 00:18:49,630 But I got something for you. 261 00:18:53,940 --> 00:18:55,800 You got a robbing mixtape? 262 00:18:55,940 --> 00:18:56,870 Uh, no. 263 00:18:57,010 --> 00:18:59,740 I got a liberating mixtape. 264 00:19:10,750 --> 00:19:13,790 You feeling that, huh? 265 00:19:13,920 --> 00:19:15,120 Yeah, whatever. 266 00:19:21,000 --> 00:19:24,330 All right, there shouldn't be nobody in this part of the building. 267 00:19:24,470 --> 00:19:26,900 You should be able to just waltz right on in. 268 00:19:30,840 --> 00:19:32,870 Strike one, mastermind. This place is packed. 269 00:19:33,010 --> 00:19:35,110 Hey, well, to error is divine. 270 00:19:35,240 --> 00:19:37,010 Just act like you own the place. 271 00:19:37,150 --> 00:19:39,710 Hey, wassup, brother? Good to see you again. 272 00:19:39,850 --> 00:19:42,180 Try not to look suspicious. 273 00:19:44,520 --> 00:19:47,590 Here you go. Here you go. Sorry. Sorry. That's you, bro. 274 00:19:47,720 --> 00:19:50,430 Nice glasses. I didn't know... I didn't know you had glasses. 275 00:19:50,560 --> 00:19:52,990 What are you doing, making friends? 276 00:20:01,170 --> 00:20:03,770 Everything good? We're in the mix. 277 00:20:07,880 --> 00:20:10,780 Hey. Let's see what you really are. 278 00:20:21,390 --> 00:20:23,730 Now, my man said it's tucked in the back. 279 00:20:23,860 --> 00:20:25,490 Been there a couple weeks. 280 00:20:26,600 --> 00:20:28,260 It's like a grayish car 281 00:20:28,400 --> 00:20:29,500 with like a... 282 00:20:29,630 --> 00:20:31,100 Blue stripe. 283 00:20:46,750 --> 00:20:49,390 All right, now just like brother Reek showed you. 284 00:20:49,520 --> 00:20:50,550 Down the window... 285 00:20:52,090 --> 00:20:53,120 ...a little wiggle... 286 00:20:53,260 --> 00:20:56,190 ...feel that snag and... 287 00:20:57,730 --> 00:20:58,730 ...yeah. 288 00:20:58,860 --> 00:21:00,800 Now we making money. 289 00:21:25,690 --> 00:21:27,020 All right. Talk to me, homey. 290 00:21:27,160 --> 00:21:28,090 I'm in. 291 00:21:28,220 --> 00:21:29,330 This won't hurt a bit. 292 00:21:45,140 --> 00:21:47,410 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 293 00:21:50,850 --> 00:21:53,280 No, no, no, no, no, no, no. 294 00:21:58,290 --> 00:22:01,320 I'm gonna lose my job. 295 00:22:03,330 --> 00:22:05,360 I'm gonna go to jail. 296 00:22:22,080 --> 00:22:24,450 It's definitely not Nubian. 297 00:23:02,120 --> 00:23:04,220 This cannot be. 298 00:23:04,350 --> 00:23:07,290 Calling all Autobots! Calling all Autobots! 299 00:23:07,420 --> 00:23:08,990 Yippee-ki-yay, mother... 300 00:23:15,430 --> 00:23:18,000 Prime, this is Arcee. I have a visual. 301 00:23:18,130 --> 00:23:19,570 What am I looking at? 302 00:23:20,940 --> 00:23:22,500 A way home. 303 00:23:27,240 --> 00:23:29,080 Calling all Autobots! 304 00:23:29,210 --> 00:23:31,410 Calling all Autobots! 305 00:23:35,620 --> 00:23:38,190 - What am I doing? - Well, the coast is clear out here, 306 00:23:38,320 --> 00:23:40,920 so whenever you want to slide that thing on out, you good. 307 00:23:41,090 --> 00:23:42,490 I can't. I can't. 308 00:23:42,620 --> 00:23:44,590 Like you can't drive stick or something? 309 00:23:44,730 --> 00:23:47,300 No, it's just... I ain't no thief. 310 00:23:47,430 --> 00:23:49,470 Are you having an existential crisis now? 311 00:23:49,600 --> 00:23:51,730 The deadline for that was when I offered you Twizzlers. 312 00:23:51,870 --> 00:23:53,470 This is an emergency. 313 00:23:53,600 --> 00:23:55,640 Can you hear me, Mirage? Roll out! 314 00:23:55,770 --> 00:23:57,340 Who the hell was that? 315 00:23:57,470 --> 00:23:59,810 That's the radio, bro. This car is buggin'. I'm out. 316 00:24:02,040 --> 00:24:03,250 Hey! 317 00:24:03,880 --> 00:24:04,810 Shit! 318 00:24:04,950 --> 00:24:06,880 Oh, shit. Hey, you! 319 00:24:08,620 --> 00:24:10,850 Get out of the car! 320 00:24:10,990 --> 00:24:14,160 I'm trying! The car started by itself, I promise! 321 00:24:14,290 --> 00:24:15,890 Look, it's not working! Get out now! 322 00:24:24,770 --> 00:24:26,640 No! Wait! What you doing? 323 00:24:26,770 --> 00:24:27,870 Noah, what's... 324 00:24:31,070 --> 00:24:33,410 Reek! Reek! Reek! 325 00:24:33,540 --> 00:24:35,510 Now, that's top-tier manifestation! 326 00:24:36,650 --> 00:24:38,710 Yo, the car's driving by itself! 327 00:24:40,850 --> 00:24:41,950 Noah, you good? 328 00:24:42,080 --> 00:24:43,250 I don't know what's going on! 329 00:24:43,390 --> 00:24:44,620 It won't stop! 330 00:24:44,750 --> 00:24:46,890 Yo, stop! Stop! Why aren't you listening? 331 00:24:47,060 --> 00:24:49,460 You might wanna slow down. It's not me, it's the car! 332 00:24:49,590 --> 00:24:51,190 - It's possessed! - No, no, no. 333 00:24:51,330 --> 00:24:53,000 You're just on an adrenaline high. 334 00:24:53,130 --> 00:24:54,960 Let's do some of them breathing exercises. 335 00:24:56,430 --> 00:24:58,170 Yo, I don't need no breathing exercises! 336 00:24:58,300 --> 00:24:59,470 The car's driving by itself! 337 00:25:01,470 --> 00:25:03,040 Oh, snap. 338 00:25:03,170 --> 00:25:04,970 Yo, Reek, what do we do? 339 00:25:05,110 --> 00:25:06,980 Noah, I cannot hear you. 340 00:25:07,110 --> 00:25:08,740 Reek! Noah, I can't... 341 00:25:10,950 --> 00:25:14,020 No, he did not! No, he did not just leave me! 342 00:25:16,720 --> 00:25:18,720 Pull over! Help me! 343 00:25:52,150 --> 00:25:53,360 Oh! Are you ok... 344 00:26:00,400 --> 00:26:02,930 Drive. Drive, drive, drive, drive, drive! 345 00:26:16,480 --> 00:26:18,850 The bridge. The bridge, the bridge... 346 00:26:18,980 --> 00:26:20,050 Take the Williamsburg! 347 00:26:28,720 --> 00:26:31,630 I got a 10-37 in progress. Silver Porsche. 348 00:26:34,060 --> 00:26:35,600 You serious, man? 349 00:26:40,340 --> 00:26:43,270 Oh, nah. Oh, nah. 350 00:26:51,080 --> 00:26:52,780 Hell, do something, please! 351 00:27:05,490 --> 00:27:09,300 Yo, nah. Nah, nah, nah. 352 00:27:15,240 --> 00:27:16,470 Come in, come in. 353 00:27:16,610 --> 00:27:18,710 Can you hear me, Mirage? Mir-what? 354 00:27:31,050 --> 00:27:33,520 Oh, Mirage. 355 00:27:54,640 --> 00:27:57,280 Yo, yo, yo, slow down! Slow down! 356 00:28:08,320 --> 00:28:11,830 Whoo-hoo-hoo! That felt good! 357 00:28:11,960 --> 00:28:15,600 Get some oil pumping, you know? Damn! 358 00:28:15,730 --> 00:28:17,370 I've been cooped up forever, dude. 359 00:28:17,500 --> 00:28:19,400 I can't tell you how old it gets! 360 00:28:19,530 --> 00:28:21,400 "Mirage, stay hidden. 361 00:28:21,540 --> 00:28:24,340 Mirage, don't draw any attention to yourself. 362 00:28:24,470 --> 00:28:29,540 Mirage, Big is just a movie. You'll never be a real boy." 363 00:28:29,680 --> 00:28:32,350 But that was fun, man. You're fun, dude. 364 00:28:32,480 --> 00:28:36,320 Oh, right. This is probably a lot for you, huh? 365 00:28:37,950 --> 00:28:40,920 Back up! Hey, whoa, whoa, whoa. What's with the aggression? 366 00:28:41,060 --> 00:28:43,190 I thought after the car chase, we were boys. 367 00:28:43,330 --> 00:28:45,460 Are you gonna hit me? Maybe. 368 00:28:45,590 --> 00:28:49,000 It's like that? 369 00:28:51,970 --> 00:28:53,970 Hmm. Tough guy. 370 00:28:54,100 --> 00:28:56,840 I like that. I like it a lot. 371 00:28:56,970 --> 00:28:58,440 What are you? 372 00:28:58,570 --> 00:29:00,480 Some sort of possessed car or something? 373 00:29:00,610 --> 00:29:03,080 Nah. That's not real, man. 374 00:29:03,210 --> 00:29:04,150 I'm an alien. 375 00:29:04,280 --> 00:29:06,180 Like... Like E.T.? 376 00:29:06,310 --> 00:29:08,520 E.T.? The little ugly guy in the basket? 377 00:29:08,650 --> 00:29:11,520 Look at this face! The name's Mirage. 378 00:29:13,690 --> 00:29:15,560 Come on. Give me a little, give me a little. 379 00:29:15,690 --> 00:29:17,260 Give me a little. Give a little tap. 380 00:29:17,390 --> 00:29:18,530 Give me a little tap. 381 00:29:18,660 --> 00:29:20,530 There you go. Now we're friends! 382 00:29:20,660 --> 00:29:23,530 Oh, great. The gang's here. 383 00:29:23,670 --> 00:29:26,600 There are more like you? Like me? Nah. 384 00:29:26,740 --> 00:29:28,170 But be cool so they don't crush you. 385 00:29:28,300 --> 00:29:31,010 What? Yeah, I'd put that pipe down if I were you. 386 00:29:59,470 --> 00:30:02,740 Well, well, who have we got here? 387 00:30:07,410 --> 00:30:09,110 Mirage, what have you done? 388 00:30:10,410 --> 00:30:12,350 You brought a human here? 389 00:30:12,480 --> 00:30:14,880 Optimus! Hey! Looking good, man! 390 00:30:15,020 --> 00:30:16,550 Wait a second. Are those new rims? 391 00:30:16,690 --> 00:30:18,650 You were told to stay hidden. 392 00:30:18,790 --> 00:30:20,890 Right, right. Crazy coincidence. 393 00:30:21,020 --> 00:30:23,160 When you called, all Optimus-like... 394 00:30:23,290 --> 00:30:25,130 "Autobots, roll out!"... 395 00:30:25,260 --> 00:30:27,030 ...this guy was already in the car. 396 00:30:27,160 --> 00:30:29,400 But he's cool, so it's cool. Cool? 397 00:30:29,530 --> 00:30:31,070 Not cool. 398 00:30:34,470 --> 00:30:36,340 Who are you, human? 399 00:30:36,470 --> 00:30:38,370 I'm nobody. I ain't even seen nothing. 400 00:30:38,510 --> 00:30:40,280 I'm not even seeing anything right now. 401 00:30:40,410 --> 00:30:42,110 Arcee. 402 00:30:45,610 --> 00:30:47,650 Private Noah Diaz, US Army. 403 00:30:47,780 --> 00:30:50,650 Multiple commendations. A wizard with electronics. 404 00:30:50,790 --> 00:30:52,520 Huh. He's a soldier. 405 00:30:52,650 --> 00:30:54,960 He does not look like a soldier. 406 00:30:55,090 --> 00:30:59,230 I mean, you looking pretty rough yourself. 407 00:30:59,360 --> 00:31:00,830 Sorry, sir. 408 00:31:00,960 --> 00:31:04,030 I will deal with your mistake later. 409 00:31:06,430 --> 00:31:10,840 Okay, the energy surge we felt was in the 4,000 yottahertz range, 410 00:31:10,970 --> 00:31:12,810 which is undetectable to humans. 411 00:31:12,940 --> 00:31:16,010 I've reconstructed the source from the energy echoes. 412 00:31:16,150 --> 00:31:19,680 I cannot believe it. It exists and it is here. 413 00:31:19,810 --> 00:31:21,680 What the hell am I looking at? 414 00:31:21,820 --> 00:31:23,190 The Transwarp Key. 415 00:31:23,320 --> 00:31:26,220 It was thought to be lost thousands of years ago. 416 00:31:26,360 --> 00:31:30,660 It was once used to open space-time portals 417 00:31:30,790 --> 00:31:34,260 to Energon-rich planets throughout the universe. 418 00:31:34,400 --> 00:31:36,730 You mean Energon-rich planets like... 419 00:31:36,870 --> 00:31:38,000 Cybertron. 420 00:31:38,130 --> 00:31:40,970 After seven long years stranded on Earth, 421 00:31:41,100 --> 00:31:43,240 we've finally found a way home. 422 00:31:43,370 --> 00:31:44,970 Wait till I catch you, Reek. 423 00:31:45,110 --> 00:31:48,380 Okay, so where is this t-tran, t-trun... 424 00:31:48,510 --> 00:31:49,710 Transwarp Key? Thank you. 425 00:31:49,840 --> 00:31:51,580 It's in the new museum on Ellis Island. 426 00:31:51,710 --> 00:31:54,720 Let's blow it up and get the hell out of Dodge! 427 00:31:54,850 --> 00:31:57,850 No, we can't just go in blasting and steal it, Bee. 428 00:31:57,990 --> 00:31:59,620 The humans will hunt us down. 429 00:31:59,750 --> 00:32:02,290 What we need is a quiet way in. 430 00:32:07,760 --> 00:32:09,030 Ooh, how about him? 431 00:32:09,170 --> 00:32:11,230 - No. - What? Come on, man. 432 00:32:11,370 --> 00:32:13,900 He could slip in right through one of them little doors, 433 00:32:14,040 --> 00:32:16,600 grab the key, leave a nice IOU and peace out. 434 00:32:16,740 --> 00:32:19,310 He's perfect. What? 435 00:32:19,440 --> 00:32:21,680 No, it is a bad idea. 436 00:32:21,810 --> 00:32:23,780 I agree with Big Man. 437 00:32:23,910 --> 00:32:27,080 So, it's been real, y'all. But... 438 00:32:27,220 --> 00:32:28,850 Uh, time-out. Mirage. 439 00:32:28,980 --> 00:32:31,690 I know. I know. Just relax. Let me just talk to my guy real quick. 440 00:32:31,820 --> 00:32:35,520 Yo, don't leave me with these tight-asses, bro. We make a great team. 441 00:32:35,660 --> 00:32:37,290 This is a waste of time. 442 00:32:37,430 --> 00:32:40,230 Look, I'm not breaking into a museum for some space robots. 443 00:32:40,360 --> 00:32:42,530 But what about for friendship? 444 00:32:43,400 --> 00:32:45,600 Uh, uh... Or, or, or 445 00:32:45,730 --> 00:32:47,940 what about for cash? 446 00:32:48,070 --> 00:32:51,910 Uh-huh. You help us get this key, so we can get off this rock-- 447 00:32:52,040 --> 00:32:54,380 No offense. Love the neighborhood and all. 448 00:32:54,510 --> 00:32:56,680 And then I let you sell me. 449 00:32:56,810 --> 00:32:59,080 Lambo? 450 00:33:00,050 --> 00:33:00,950 Ferrari? 451 00:33:01,650 --> 00:33:02,880 Indy? 452 00:33:04,050 --> 00:33:06,820 Look, you get paid and then I'll split. 453 00:33:06,960 --> 00:33:08,920 So all I gotta do is walk in and out? 454 00:33:09,060 --> 00:33:11,460 All you gotta do. We'll take care of the rest. 455 00:33:11,590 --> 00:33:14,100 Cross my spark and hope to die. 456 00:33:14,230 --> 00:33:16,900 Wow! That was corny when I said it out loud. 457 00:33:18,430 --> 00:33:21,640 What about the big man? Optimal, or whatever. 458 00:33:21,770 --> 00:33:24,040 You let me worry about him. 459 00:33:24,170 --> 00:33:25,210 Cool? 460 00:33:26,980 --> 00:33:30,010 Ah! Got him! He's in, baby! Whoo! 461 00:33:56,270 --> 00:33:58,570 Y'all are robots that transform into cars, 462 00:33:58,710 --> 00:34:00,510 even though you're from way out in space. 463 00:34:00,640 --> 00:34:03,310 But now there's this key that opens a portal back to your home? 464 00:34:03,450 --> 00:34:06,650 Oh, and you know this because there's a beacon light in the sky 465 00:34:06,780 --> 00:34:08,380 that I can't see because I'm human. 466 00:34:08,520 --> 00:34:11,050 You say that like it's weird. It's super weird. 467 00:34:11,190 --> 00:34:13,760 You know what's weird? Marky Mark is leaving the Funky Bunch! 468 00:34:13,890 --> 00:34:17,630 I heard he's just gonna pursue acting now. That's crazy! What? 469 00:34:17,760 --> 00:34:19,560 - How does that... - What a world. 470 00:34:19,690 --> 00:34:20,860 Whatever, man. 471 00:34:21,000 --> 00:34:22,630 I'm just trying to collect this money 472 00:34:22,760 --> 00:34:25,430 and get your angry-ass boss off of Earth before he blows a gasket. 473 00:34:25,570 --> 00:34:27,240 Don't take it personal. 474 00:34:27,370 --> 00:34:28,900 He just misses home. 475 00:34:29,040 --> 00:34:32,310 And I think he blames himself for us getting stuck here. 476 00:34:32,440 --> 00:34:34,480 Earth was supposed to be a pit stop, you know, 477 00:34:34,610 --> 00:34:38,380 a place for us to regroup and rejoin the war back home. 478 00:34:38,510 --> 00:34:41,050 Prime feels like it's his fault we've been stranded here, 479 00:34:41,180 --> 00:34:43,250 like he has to fix it all on his own. 480 00:34:43,390 --> 00:34:46,360 All right, team, heads up. There's security up ahead. 481 00:34:46,490 --> 00:34:47,620 Nice! 482 00:34:47,760 --> 00:34:49,020 This is gonna be fun, man. 483 00:34:49,160 --> 00:34:51,160 No, no, no. No, bro. You need to switch it up. 484 00:34:51,290 --> 00:34:54,600 You need to turn into a helicopter or a speedboat or something. 485 00:34:54,730 --> 00:34:57,070 I got something way better than that. 486 00:35:10,680 --> 00:35:11,910 Good call. 487 00:35:14,580 --> 00:35:16,390 I do not like this plan. 488 00:35:16,520 --> 00:35:19,650 Yeah, Mirage isn't really known for being quiet. 489 00:35:19,790 --> 00:35:21,690 At least Mirage is one of us. 490 00:35:21,820 --> 00:35:24,260 We should not be relying on a human. 491 00:35:24,390 --> 00:35:25,530 They are my friends. 492 00:35:25,660 --> 00:35:27,730 I know one was good to you, Bee, 493 00:35:27,860 --> 00:35:29,660 but this is not our world. 494 00:35:29,800 --> 00:35:32,640 The humans will always protect what is theirs. 495 00:35:32,770 --> 00:35:35,600 We can only trust our own kind. 496 00:35:35,740 --> 00:35:37,870 You can't handle the truth! 497 00:35:38,010 --> 00:35:41,610 I do not want you going to that drive-in theater anymore. 498 00:36:26,990 --> 00:36:29,560 Nightbird, search the island. 499 00:36:30,430 --> 00:36:34,800 Finally, the hunt draws to a close. 500 00:37:01,620 --> 00:37:02,860 Hello? 501 00:37:19,610 --> 00:37:21,180 Fudge. 502 00:37:21,310 --> 00:37:22,340 Oh. 503 00:37:22,880 --> 00:37:24,150 Shh, shh, shh, shh. 504 00:37:28,180 --> 00:37:29,390 Hey, are you okay? Back up! 505 00:37:29,520 --> 00:37:31,620 Yo, are you okay? Back up! Back up! Back up! 506 00:37:31,750 --> 00:37:33,390 I didn't think anyone was in here. 507 00:37:36,630 --> 00:37:37,660 That's it. 508 00:37:41,760 --> 00:37:43,600 Who are you? Hmm? 509 00:37:43,730 --> 00:37:45,170 I'm, uh... 510 00:37:45,770 --> 00:37:47,000 the janitor. 511 00:37:48,540 --> 00:37:50,340 Security! 512 00:37:50,470 --> 00:37:53,240 No, no, no! You don't have to do that! It's not what it looks like. 513 00:37:53,380 --> 00:37:56,310 It looks like you're trying to steal museum property. 514 00:37:56,450 --> 00:37:58,410 Okay, it's a little what it looks like. 515 00:37:59,780 --> 00:38:01,420 Oh, shit. 516 00:38:01,550 --> 00:38:04,720 Hey, hey! Hey, hey, yo, yo! It doesn't belong to you anyway. 517 00:38:04,850 --> 00:38:07,790 - No, no, no! - Just stop! Just... 518 00:38:07,920 --> 00:38:10,960 Hey, hey! Relax, relax, and let me explain. 519 00:38:12,590 --> 00:38:13,630 It belongs to... 520 00:38:15,860 --> 00:38:17,300 ...to these... 521 00:38:19,100 --> 00:38:23,970 these giant robots from space. 522 00:38:24,510 --> 00:38:25,410 Really? 523 00:38:25,540 --> 00:38:27,040 Look, I'm gonna need that. 524 00:38:29,210 --> 00:38:30,610 Damn! 525 00:38:30,750 --> 00:38:32,310 - Damn! - Hey! 526 00:38:32,450 --> 00:38:34,950 Hey, hey, hey! What's going on here? Don't move. 527 00:38:35,080 --> 00:38:37,490 Man, it's about time you showed up! 528 00:38:44,460 --> 00:38:46,030 The key. 529 00:39:08,820 --> 00:39:12,650 - You were telling the truth. - Yeah. 530 00:39:12,790 --> 00:39:14,890 But those ones aren't with me. 531 00:39:18,660 --> 00:39:25,630 Rip the flesh from their bones and bring me the key. 532 00:39:30,710 --> 00:39:31,940 It's yours. 533 00:39:42,550 --> 00:39:44,020 Guys, we got company! 534 00:39:51,490 --> 00:39:54,330 Autobots, protect the key! 535 00:39:56,600 --> 00:39:57,630 Catch! 536 00:40:08,010 --> 00:40:10,250 Not so fast! 537 00:40:14,520 --> 00:40:18,120 Oh, they're flying now? Who the hell are these guys? 538 00:40:27,930 --> 00:40:30,100 Impossible! 539 00:40:30,230 --> 00:40:33,000 I enjoy that look of confusion 540 00:40:33,140 --> 00:40:37,370 when an inferior being meets a higher power. 541 00:40:46,920 --> 00:40:49,180 What the hell are those things? 542 00:40:49,980 --> 00:40:51,390 Are you okay? 543 00:40:54,420 --> 00:40:57,230 Hey! Stop following me! I'm not following you! 544 00:40:57,360 --> 00:40:59,530 I'm just escaping in the same direction. 545 00:42:13,840 --> 00:42:14,840 Um... 546 00:42:18,970 --> 00:42:20,280 Run! 547 00:42:20,880 --> 00:42:22,610 Go, go! 548 00:42:32,350 --> 00:42:34,560 Run! 549 00:42:34,690 --> 00:42:36,430 Go, go, go, go, go! 550 00:42:44,300 --> 00:42:45,470 Watch out! 551 00:42:46,870 --> 00:42:48,440 Thanks. 552 00:42:54,710 --> 00:42:57,510 Scourge, I have eyes on the key. 553 00:42:58,910 --> 00:43:01,580 Prime, I don't think we can hold these guys... 554 00:43:01,720 --> 00:43:03,350 Oh, no! 555 00:43:03,490 --> 00:43:04,850 My God! Put me down! 556 00:43:07,560 --> 00:43:10,190 Whoa, that was so scary. 557 00:43:10,330 --> 00:43:12,190 Oh, cool. You're still alive. 558 00:43:14,900 --> 00:43:16,130 Get the key! 559 00:43:17,370 --> 00:43:18,730 Noah, get out of here! 560 00:43:19,900 --> 00:43:22,370 Get off me! I hate spiders! 561 00:43:24,210 --> 00:43:27,580 Go, go, go! Don't die, don't die, don't die, don't die! 562 00:43:31,250 --> 00:43:33,280 Go! Get out of here! 563 00:43:39,390 --> 00:43:42,420 Uh-uh-uh. Leaving so soon? 564 00:43:42,560 --> 00:43:45,090 Yo! Look out! 565 00:43:49,300 --> 00:43:50,830 The key! 566 00:43:55,940 --> 00:43:58,970 Enough of these games. I'll get it myself. 567 00:43:59,110 --> 00:44:01,210 Not on my watch. 568 00:44:28,840 --> 00:44:31,940 Aw, don't be frightened, humans. 569 00:44:32,080 --> 00:44:35,480 This'll all be over soon. 570 00:44:38,280 --> 00:44:40,250 And you call yourself a Prime. 571 00:44:40,380 --> 00:44:43,590 Primus would be ashamed. 572 00:44:56,830 --> 00:45:00,870 I'm tired of little things getting in my way. 573 00:45:01,600 --> 00:45:02,300 Bee! 574 00:45:04,240 --> 00:45:06,010 O Captain! My Captain! 575 00:45:06,680 --> 00:45:07,640 No! 576 00:45:26,800 --> 00:45:27,930 Bee. 577 00:45:33,700 --> 00:45:36,710 Now to add a Prime to my collection. 578 00:45:48,750 --> 00:45:50,450 Maximals. 579 00:45:50,590 --> 00:45:53,520 Good. Maybe we'll get a real fight. 580 00:45:53,660 --> 00:45:57,030 No. We got what we came for. 581 00:46:01,930 --> 00:46:04,000 No. 582 00:46:04,870 --> 00:46:08,400 This cannot be. 583 00:46:25,350 --> 00:46:27,620 We must go now. Come with me. 584 00:46:51,950 --> 00:46:56,550 This is my fault. It should've been me. 585 00:46:57,520 --> 00:46:59,960 I'm sorry for your loss. 586 00:47:00,090 --> 00:47:03,230 No offense, lady, but who are you again? 587 00:47:03,390 --> 00:47:06,800 My name is Airazor. 588 00:47:06,930 --> 00:47:08,530 I am a Maximal. 589 00:47:08,660 --> 00:47:11,470 A warrior from both your past and future. 590 00:47:11,600 --> 00:47:14,670 Oh, right. That-- That tracks. Yeah. 591 00:47:14,800 --> 00:47:18,710 We fled our home planet on the eve of its destruction. 592 00:47:18,840 --> 00:47:22,250 We sought refuge and hid here on Earth. 593 00:47:22,380 --> 00:47:24,750 Right. So you're a Maximal. Y'all are Autobots. 594 00:47:24,880 --> 00:47:26,880 What was those things that attacked us earlier? 595 00:47:27,020 --> 00:47:30,790 Terrorcons. Servants of a dark, hungry god 596 00:47:30,920 --> 00:47:34,120 who feeds on entire worlds to sustain himself. 597 00:47:34,260 --> 00:47:36,020 Unicron. 598 00:47:36,160 --> 00:47:39,790 So you're saying this thing Unicron eats planets to survive? 599 00:47:39,930 --> 00:47:44,100 Yes. And he imbues his servants, like Scourge, 600 00:47:44,230 --> 00:47:49,500 with dark energy, which makes him all but invincible. 601 00:47:49,640 --> 00:47:52,610 He is entirely beholden to Unicron. 602 00:47:52,740 --> 00:47:57,150 Through his power, he possesses Scourge's soul. 603 00:47:57,280 --> 00:48:00,050 Awaken, my dark master. 604 00:48:18,100 --> 00:48:20,340 Rise. 605 00:48:20,470 --> 00:48:23,310 My hunger is killing me. 606 00:48:23,440 --> 00:48:24,840 What have you found? 607 00:48:24,970 --> 00:48:26,780 Salvation. 608 00:48:26,910 --> 00:48:32,010 The galaxy will once again be yours to feast on, my master. 609 00:48:33,080 --> 00:48:35,720 I should've gotten the key myself. 610 00:48:35,850 --> 00:48:38,390 I should've known better than to rely on humans. 611 00:48:38,520 --> 00:48:40,660 Yo, hold up. What, you blaming me? 612 00:48:40,790 --> 00:48:44,630 After you conveniently left out the part about a planet-eating monster? 613 00:48:44,760 --> 00:48:46,960 Because of you, Unicron will now use the key 614 00:48:47,100 --> 00:48:49,660 to consume every planet in the universe! 615 00:48:49,800 --> 00:48:51,730 Including my home world. 616 00:48:51,870 --> 00:48:55,470 He doesn't have the key. At least not all of it. 617 00:48:55,600 --> 00:48:59,140 You fool! 618 00:48:59,280 --> 00:49:02,610 This is only half the key. Please! 619 00:49:02,740 --> 00:49:06,950 The Maximals... They must have split it. 620 00:49:07,080 --> 00:49:08,680 Excuses! 621 00:49:08,820 --> 00:49:11,650 Complete the key, or else you will wish you had died 622 00:49:11,790 --> 00:49:13,890 with the rest of your planet. 623 00:49:14,020 --> 00:49:17,760 We broke the key into two pieces for safekeeping, 624 00:49:17,890 --> 00:49:20,560 then splintered and went into hiding. 625 00:49:20,700 --> 00:49:23,730 I do not know where the other half is. 626 00:49:23,870 --> 00:49:28,540 For all I know, I am the last of our kind. 627 00:49:29,240 --> 00:49:30,610 It's in Peru. 628 00:49:30,740 --> 00:49:32,010 How you know that? 629 00:49:32,140 --> 00:49:34,040 It's the symbols on the stone. 630 00:49:34,180 --> 00:49:36,880 They were only ever recorded in one other place in the world. 631 00:49:37,010 --> 00:49:39,610 The Inca Temple of the Sun in Cusco. 632 00:49:39,750 --> 00:49:43,350 It's one of the oldest buildings in the western hemisphere. I'm-I'm... 633 00:49:43,490 --> 00:49:46,260 I'm guessing that that can't be a coincidence. 634 00:49:46,390 --> 00:49:50,360 If you can track those symbols to Peru, so can the Terrorcons. 635 00:49:50,490 --> 00:49:52,030 We need to get there before they do. 636 00:49:52,160 --> 00:49:57,270 And then kill Scourge and take his piece to complete the key. 637 00:49:57,400 --> 00:49:58,770 Yo. Hold up. Hold up. 638 00:49:58,900 --> 00:50:00,870 You want to find this other key 639 00:50:01,000 --> 00:50:03,940 and deliver it to the guy that just kicked your asses. 640 00:50:04,070 --> 00:50:06,180 The Transwarp Key is our only way home. 641 00:50:06,310 --> 00:50:09,410 If this dude gets ahold of that thing, it's game over for Earth! 642 00:50:09,540 --> 00:50:12,150 Our families, everybody! 643 00:50:15,720 --> 00:50:16,650 I'm going. 644 00:50:16,790 --> 00:50:18,420 Out of the question. 645 00:50:18,550 --> 00:50:22,390 No offense, but I'm not trusting my home to a guy 646 00:50:22,530 --> 00:50:24,130 who couldn't even protect his. 647 00:50:25,490 --> 00:50:28,230 This is my planet. I'm going. 648 00:50:28,360 --> 00:50:29,900 What about you? 649 00:50:32,800 --> 00:50:35,570 Me? What is your name? 650 00:50:36,410 --> 00:50:37,340 Elena. 651 00:50:37,470 --> 00:50:38,840 Elena, 652 00:50:38,970 --> 00:50:41,310 will you lead us to this temple? 653 00:50:44,250 --> 00:50:46,550 Chance to stop the end of the world. 654 00:50:46,680 --> 00:50:48,380 Actually, 655 00:50:48,520 --> 00:50:51,020 you'll be saving two worlds. 656 00:50:58,390 --> 00:50:59,400 Yeah. 657 00:51:09,310 --> 00:51:12,070 Yo, is that you, Sonic? 658 00:51:14,610 --> 00:51:16,310 What are you doing up, Tails? 659 00:51:17,010 --> 00:51:18,810 I can't sleep. 660 00:51:29,130 --> 00:51:30,160 This too hot? 661 00:51:31,490 --> 00:51:32,930 You playing that game too much. 662 00:51:33,060 --> 00:51:35,300 Give it a rest, so your hand can take a break. 663 00:51:35,430 --> 00:51:37,270 I'm gonna beat it. 664 00:51:39,500 --> 00:51:40,700 My money's on you, bro. 665 00:51:40,840 --> 00:51:42,510 We don't quit. 666 00:51:42,640 --> 00:51:44,440 Come on, get some sleep, all right? 667 00:51:52,350 --> 00:51:54,180 Yo, listen, um, 668 00:51:54,320 --> 00:51:56,650 I gotta-- I gotta head out for a while. 669 00:51:56,780 --> 00:51:59,160 And I don't know when I'm gonna be back. 670 00:51:59,690 --> 00:52:00,620 Why? 671 00:52:02,590 --> 00:52:05,830 Oh, shit. 672 00:52:10,700 --> 00:52:12,070 - What the... - No, no, no! 673 00:52:12,200 --> 00:52:14,270 No! Stop, please! Turn off! Turn off! 674 00:52:14,400 --> 00:52:16,840 Yo, won't you-- I told you to sit tight. 675 00:52:16,970 --> 00:52:18,670 Stop it. I can't turn it off. I'm sorry. 676 00:52:18,810 --> 00:52:19,810 Is that a robot? 677 00:52:19,940 --> 00:52:21,540 No, no, no. Go-- Go back to bed. 678 00:52:21,680 --> 00:52:24,810 Yo, shut it off! I think your bad hot-wiring messed up my lights. 679 00:52:24,950 --> 00:52:26,450 I got the bat. Yo, chill. Give me that. 680 00:52:26,580 --> 00:52:29,390 - Did he say "bat"? - You're gonna wake up Ma! 681 00:52:34,760 --> 00:52:36,990 I know you're a robot. 682 00:52:38,260 --> 00:52:39,400 Kris? 683 00:52:46,670 --> 00:52:49,210 Yo! You scratched my paint! 684 00:52:50,140 --> 00:52:51,770 What are you doing? 685 00:52:51,910 --> 00:52:53,610 Man, they didn't treat E.T. like this. 686 00:52:53,740 --> 00:52:55,110 You know this thing? Yeah. 687 00:52:55,240 --> 00:52:57,780 We're just work friends. 688 00:52:57,910 --> 00:53:00,780 "Work friends"? You've been inside me. 689 00:53:00,920 --> 00:53:04,650 Look, that thing I told you I have to go do? 690 00:53:04,790 --> 00:53:06,060 It's for him and his crew. 691 00:53:06,190 --> 00:53:07,820 We're trying to stop the end of the world. 692 00:53:07,960 --> 00:53:09,020 The world's ending? 693 00:53:09,160 --> 00:53:11,460 No! Maybe. Sixty-forty. 694 00:53:11,590 --> 00:53:14,060 You know I'm not gonna let that happen. 695 00:53:14,200 --> 00:53:16,130 But that's why I have to leave. 696 00:53:19,640 --> 00:53:21,140 I'll go get my things. 697 00:53:21,940 --> 00:53:23,510 Tough kid. 698 00:53:23,640 --> 00:53:25,970 What? No. Whoa, whoa. Hold up. Hold up. You're not coming. 699 00:53:26,110 --> 00:53:30,850 Why? You need someone to watch your back. It's too dangerous, Kris. 700 00:53:31,950 --> 00:53:34,880 And I need you to stay here and take care of Mom. 701 00:53:36,950 --> 00:53:38,950 'Cause you might not come back. 702 00:53:52,600 --> 00:53:54,200 Hey, robot. 703 00:53:55,000 --> 00:53:57,610 Me? 'Sup? 704 00:53:57,740 --> 00:54:01,410 Watch out for my brother. Okay? 705 00:54:01,540 --> 00:54:03,450 You got it, little man. 706 00:54:03,580 --> 00:54:05,210 Nah, I'm serious. 707 00:54:05,350 --> 00:54:08,120 If he gets hurt, I'm coming after you. 708 00:54:09,720 --> 00:54:13,220 Don't worry. I got Noah's back. I promise. 709 00:54:13,360 --> 00:54:14,560 Mm-hmm. 710 00:54:17,330 --> 00:54:18,460 Home team? 711 00:54:21,430 --> 00:54:22,460 Home team. 712 00:54:26,440 --> 00:54:28,370 Kid's got heart. 713 00:54:28,500 --> 00:54:30,470 Cojones muy grande. 714 00:54:41,320 --> 00:54:44,290 Wu-Tang is in the building, baby! 715 00:54:44,420 --> 00:54:46,460 Way to be incognito. 716 00:54:46,590 --> 00:54:49,330 Aw, come on, Prime. Smile a little bit. 717 00:54:49,460 --> 00:54:51,490 It won't hurt. Let me see that underbite. 718 00:54:51,630 --> 00:54:54,800 All right. So what kind of jet we taking to Peru? 719 00:54:54,930 --> 00:54:56,470 Or is it a plane? Either one's fine. 720 00:54:56,600 --> 00:54:59,440 I just need first class, okay? 'Cause I got long-ass legs. 721 00:54:59,570 --> 00:55:01,200 Uh, well, he is a plane. 722 00:55:01,340 --> 00:55:03,000 No. No, no. Don't... 723 00:55:03,140 --> 00:55:04,870 Don't tell me we're flying on... 724 00:55:05,010 --> 00:55:06,410 Oh, no. 725 00:55:24,690 --> 00:55:29,200 My lads! I am Stratosphere, lord of the skies! 726 00:55:36,710 --> 00:55:38,310 Yeah, I'm walking to Peru. 727 00:55:47,350 --> 00:55:48,380 Ooh. 728 00:55:49,620 --> 00:55:50,650 Oh, my gosh. 729 00:55:59,660 --> 00:56:01,000 Sorry. 730 00:56:01,130 --> 00:56:04,470 I sing when I get nervous. It usually calms me down. 731 00:56:04,600 --> 00:56:05,830 First time flying? 732 00:56:05,970 --> 00:56:08,440 Man, this is my first time leaving New York. 733 00:56:09,840 --> 00:56:12,410 Oh, my God. Oh, God. 734 00:56:13,480 --> 00:56:14,710 So the Bronx, huh? 735 00:56:14,840 --> 00:56:16,810 Brooklyn, all right? 736 00:56:16,940 --> 00:56:18,680 East New York all day. 737 00:56:19,620 --> 00:56:20,620 I'm from Bushwick. 738 00:56:20,750 --> 00:56:22,980 Really? Mm-hmm. 739 00:56:23,120 --> 00:56:25,490 Um, me and my dad, we used to go to this-- 740 00:56:25,620 --> 00:56:28,060 this pizza spot down on Knickerbocker and Greene. 741 00:56:28,190 --> 00:56:30,960 Tony's Pizza? Wow. 742 00:56:35,330 --> 00:56:37,730 So, uh, tell me about him, your pops. 743 00:56:37,870 --> 00:56:39,000 What-- What was he like? 744 00:56:39,130 --> 00:56:42,940 He was a-- He was a cabbie for 40 years. 745 00:56:43,070 --> 00:56:45,740 Smartest guy you ever met. 746 00:56:45,870 --> 00:56:48,010 He could talk to you about anything. 747 00:56:48,140 --> 00:56:50,750 History, science, cricket. 748 00:56:50,880 --> 00:56:52,650 Cricket? 749 00:56:53,620 --> 00:56:55,880 And he ain't never even go to college either. 750 00:56:56,020 --> 00:56:57,920 He used to always say, 751 00:56:58,050 --> 00:57:01,460 "If you keep your eyes and your ears open, 752 00:57:01,590 --> 00:57:04,230 life will show you everything you need to know." 753 00:57:06,430 --> 00:57:08,860 So that's why you said yes to all of this. 754 00:57:09,700 --> 00:57:12,170 I figured if he is somewhere watching, 755 00:57:12,300 --> 00:57:16,210 then seeing his daughter do something crazy like this 756 00:57:16,910 --> 00:57:19,010 would definitely make him proud. 757 00:57:28,680 --> 00:57:31,420 You really think this key thing's in Peru? 758 00:57:31,550 --> 00:57:32,750 I-- I think so. 759 00:57:32,890 --> 00:57:34,520 The evidence lines up. 760 00:57:36,290 --> 00:57:39,290 Well, if it is, and we get our hands on it, 761 00:57:39,430 --> 00:57:40,860 then we gotta destroy it. 762 00:57:41,000 --> 00:57:42,760 What? 763 00:57:42,900 --> 00:57:46,070 They can't unite the key without both pieces. 764 00:57:46,200 --> 00:57:50,040 No key, no Unicron, no Earth getting eaten. 765 00:57:53,410 --> 00:57:55,580 Yeah, but then they can't get home. 766 00:57:56,980 --> 00:57:58,610 We gotta think about us. 767 00:58:02,480 --> 00:58:04,520 Look, all you gotta do is find it. 768 00:58:04,650 --> 00:58:06,720 And I'll take care of the rest. 769 00:58:10,830 --> 00:58:14,930 Do you think an Energon infusion could bring him back? 770 00:58:15,060 --> 00:58:16,300 Perhaps. 771 00:58:17,130 --> 00:58:19,770 If we could get him back to Cybertron. 772 00:58:21,440 --> 00:58:24,810 I never should have taken us so far from home. 773 00:59:06,750 --> 00:59:09,220 Wow! Wheeljack needs to fix that power steering. 774 00:59:12,220 --> 00:59:13,460 Sorry I'm late. 775 00:59:13,590 --> 00:59:15,360 I was taking in a harmonious moment 776 00:59:15,490 --> 00:59:19,190 between a serene butterfly and an unruffled caterpillar. 777 00:59:19,330 --> 00:59:20,800 Such tranquility. 778 00:59:20,930 --> 00:59:24,430 Yo-ho-ho. Oye, papo, where you from? Cybertron. 779 00:59:24,570 --> 00:59:26,900 So where'd you get that accent? Accent? What accent? 780 00:59:27,040 --> 00:59:29,200 You know what I'm saying? I'm just saying it's cool. 781 00:59:29,340 --> 00:59:31,810 I was about to be like, "¿Yo, mira, papi, de dónde eres?" 782 00:59:31,940 --> 00:59:35,740 Pero I didn't want to assume that you speak Spanish too, 783 00:59:35,880 --> 00:59:37,110 because then... Right? 784 00:59:37,250 --> 00:59:39,780 Mmm. A little racist, hermano. 785 00:59:39,920 --> 00:59:42,050 I'm not trying to be, you know... Yo. 786 00:59:42,180 --> 00:59:45,250 But anyway... The mission. Follow me. 787 00:59:45,390 --> 00:59:47,620 But he's a robot, like, so, 788 00:59:48,320 --> 00:59:50,130 how's that racist? 789 00:59:53,530 --> 00:59:55,400 Okay, you guys, check this out. 790 00:59:55,530 --> 00:59:58,730 The coordinates you gave me correspond to an old church. 791 00:59:58,870 --> 00:59:59,840 Take a look. 792 01:00:02,200 --> 01:00:05,770 That's Santo Domingo. The Spanish built it on top of an old Inca temple. 793 01:00:05,910 --> 01:00:09,750 Correcto. I picked up some residual energy readings around the courtyard, 794 01:00:09,880 --> 01:00:12,450 so I'm guessing the key's somewhere close by. 795 01:00:12,580 --> 01:00:14,880 But we may have some trouble getting there. 796 01:00:15,020 --> 01:00:16,350 Inti Raymi. 797 01:00:16,490 --> 01:00:18,950 It's a festival that shuts down the whole city. 798 01:00:19,090 --> 01:00:21,520 - Guess it's a night mission then. - No. 799 01:00:21,660 --> 01:00:23,790 Scourge could already be here. 800 01:00:23,930 --> 01:00:27,530 We must retrieve the other half before he does. 801 01:00:29,500 --> 01:00:31,730 Me and Elena will do it. Hmm? 802 01:00:31,870 --> 01:00:33,900 Y'all would never make it two blocks. 803 01:00:34,040 --> 01:00:36,610 There's human security all around the church. You'll never get through. 804 01:00:36,740 --> 01:00:39,540 Then we'll have to take a play out of your book. 805 01:00:39,680 --> 01:00:41,740 We'll hide in plain sight. 806 01:00:41,880 --> 01:00:44,210 We'll blend in with the parade. 807 01:00:44,350 --> 01:00:47,180 It is not a bad idea. 808 01:00:47,320 --> 01:00:50,090 We will keep an eye out for the Terrorcons. 809 01:00:50,220 --> 01:00:53,860 On first sign of trouble, we are going in. 810 01:00:53,990 --> 01:00:55,390 Yo, Noah, think fast. 811 01:01:01,560 --> 01:01:03,970 And if you need help, just holler. 812 01:01:19,380 --> 01:01:21,720 I am in position. 813 01:01:21,850 --> 01:01:23,690 All right, coast is clear. 814 01:01:23,820 --> 01:01:26,720 Noah, Elena, it's go time. 815 01:01:27,360 --> 01:01:29,730 Blend in. Act natural. 816 01:02:02,160 --> 01:02:05,190 Autobots must be using their new pets 817 01:02:05,360 --> 01:02:07,300 to reach the temple. 818 01:02:07,430 --> 01:02:09,530 Lovely. 819 01:02:09,660 --> 01:02:12,570 They're doing our work for us. 820 01:02:12,700 --> 01:02:14,840 Go fetch. 821 01:02:19,440 --> 01:02:21,680 The key's gotta be in here somewhere. 822 01:02:22,280 --> 01:02:23,510 Yeah. 823 01:02:37,230 --> 01:02:39,660 That stonework is 17th century. 824 01:02:39,800 --> 01:02:43,070 What we're looking for is something 825 01:02:43,930 --> 01:02:46,800 much, much older. 826 01:02:54,910 --> 01:02:57,810 What is it? It's the same insignia on Airazor. 827 01:02:58,580 --> 01:03:00,320 But it's not lined up right. 828 01:03:03,190 --> 01:03:04,650 Wait, you see that? 829 01:03:04,790 --> 01:03:09,890 I think there's something under here. 830 01:03:13,600 --> 01:03:15,400 There's another one. 831 01:03:19,500 --> 01:03:21,070 There is. 832 01:03:30,180 --> 01:03:31,450 Now what? 833 01:03:32,580 --> 01:03:35,020 I thought it would've-- 834 01:03:48,400 --> 01:03:50,830 That's some Indiana Jones-type shit. 835 01:03:52,200 --> 01:03:53,940 You sure about this? 836 01:03:54,470 --> 01:03:55,700 No. 837 01:04:04,380 --> 01:04:06,450 Any sign of Scourge? 838 01:04:06,580 --> 01:04:07,920 Nope, all clear here. 839 01:04:08,050 --> 01:04:09,350 Uh, yeah. 840 01:04:09,480 --> 01:04:11,190 It's just groupies over here. 841 01:04:11,320 --> 01:04:13,490 Stay on task, Mirage. 842 01:04:13,620 --> 01:04:16,730 Prime, you gotta learn how to relax, my man. 843 01:04:24,200 --> 01:04:25,430 Ah. 844 01:04:39,010 --> 01:04:43,450 You know, we must be the first people to walk here in half a millennium. 845 01:04:44,890 --> 01:04:47,360 Yo, Sonic. You dead yet? 846 01:04:49,190 --> 01:04:50,290 No. 847 01:04:51,030 --> 01:04:53,200 Wait, did you just call me Sonic? 848 01:04:53,330 --> 01:04:54,860 I think that's a temple. 849 01:05:01,400 --> 01:05:03,140 What are we looking for? 850 01:05:03,270 --> 01:05:05,410 You see the symbols on that temple? 851 01:05:05,540 --> 01:05:07,310 They match the ones in the courtyard. 852 01:05:07,440 --> 01:05:09,010 I think it's up there. 853 01:05:20,620 --> 01:05:22,990 I think we found what we came here for. 854 01:05:25,530 --> 01:05:27,100 I always wondered what it would feel like 855 01:05:27,230 --> 01:05:30,200 to be there when artifacts were actually found. 856 01:05:32,830 --> 01:05:35,700 All right. Now come on, push. 857 01:05:43,380 --> 01:05:45,380 Are you even pushing? 858 01:05:45,510 --> 01:05:47,520 Yeah, I'm pushing. 859 01:05:58,830 --> 01:06:01,060 Wait, what? Just-- Just let me think. 860 01:06:01,200 --> 01:06:02,860 Oh, no, no. Where is it? 861 01:06:03,000 --> 01:06:07,540 Sometimes there's, like, a-- like a false bottom or something. 862 01:06:10,710 --> 01:06:11,970 Look. 863 01:06:12,110 --> 01:06:14,910 I think I found something. You see these symbols? 864 01:06:15,040 --> 01:06:18,380 I've seen markings like this-- the Airazor statue at my museum. 865 01:06:18,510 --> 01:06:20,480 They're new. 866 01:06:20,620 --> 01:06:22,780 They're not on the Transwarp Key. 867 01:06:22,920 --> 01:06:24,820 There's two of them. 868 01:06:33,600 --> 01:06:34,930 Mirage? 869 01:06:38,970 --> 01:06:41,970 Let's keep moving. Just give me a second. 870 01:06:46,210 --> 01:06:47,480 Run! 871 01:06:55,180 --> 01:06:56,680 Go, go, go, go, go! 872 01:06:56,820 --> 01:06:58,620 Mirage! We got trouble! 873 01:06:58,750 --> 01:07:01,790 One of those things is down here! Where are you guys? 874 01:07:01,920 --> 01:07:04,030 Hang tight! I'm on the way. 875 01:07:06,590 --> 01:07:07,930 The Autobots are moving. 876 01:07:08,060 --> 01:07:10,730 They must have found the key. 877 01:07:21,980 --> 01:07:23,280 Come on! 878 01:07:24,710 --> 01:07:26,080 Airazor, where are the humans? 879 01:07:26,220 --> 01:07:29,220 They're underground, heading towards the jungle. 880 01:07:46,400 --> 01:07:48,900 Aw, man, they're tailing us! 881 01:07:58,380 --> 01:08:00,480 Do something! What do you want me to do? 882 01:08:08,220 --> 01:08:10,190 You had a gun this whole time? 883 01:08:28,240 --> 01:08:30,280 Prime, what the hell are you doing? 884 01:08:30,410 --> 01:08:33,350 I'm going to take back Scourge's key 885 01:08:33,480 --> 01:08:36,620 and then take off his head. 886 01:08:48,130 --> 01:08:50,970 Guys! I could use a little help! 887 01:08:51,100 --> 01:08:53,370 Did someone call for backup? 888 01:09:01,640 --> 01:09:03,250 - Brake, brake, brake! - What? 889 01:09:03,380 --> 01:09:05,480 Brake! 890 01:09:12,920 --> 01:09:15,860 Yay! 891 01:09:16,790 --> 01:09:19,030 This is for Bee! 892 01:09:30,770 --> 01:09:32,410 Come here. 893 01:09:32,540 --> 01:09:33,980 Hold on! 894 01:09:53,860 --> 01:09:56,330 I love your fire, Prime. 895 01:09:56,470 --> 01:10:00,200 But you're going to die on this speck of dust. 896 01:10:00,340 --> 01:10:04,310 I can think of no better place to bury you. 897 01:10:32,070 --> 01:10:34,540 I will end you, Scourge. 898 01:10:36,440 --> 01:10:39,840 That is a promise. 899 01:10:39,970 --> 01:10:41,540 They're getting away. 900 01:10:41,680 --> 01:10:43,510 Not this time. 901 01:10:50,350 --> 01:10:52,890 I hear water. 902 01:10:56,690 --> 01:10:58,230 Where are we? 903 01:11:04,430 --> 01:11:05,170 What was that? 904 01:11:19,620 --> 01:11:21,320 Who are you? 905 01:11:21,450 --> 01:11:23,220 And why are you hunting for the key? 906 01:11:23,350 --> 01:11:25,590 Yo, Donkey Kong! Stay away from my friends! 907 01:11:25,720 --> 01:11:28,690 Uh, Mirage? Don't worry. Your boy's got this. 908 01:11:31,290 --> 01:11:34,130 Stranger danger! Stranger danger! 909 01:11:34,760 --> 01:11:36,570 Hey, hey, hey! 910 01:11:36,700 --> 01:11:37,900 Not so fa-- 911 01:11:42,370 --> 01:11:43,140 Ay, ay, ay. 912 01:11:43,270 --> 01:11:46,140 Hey! Over here, kitty, kitty. 913 01:11:47,040 --> 01:11:49,840 Stand down! 914 01:11:51,850 --> 01:11:55,120 I won't ask a second time. 915 01:11:59,620 --> 01:12:01,960 No! All of you, stop! 916 01:12:04,790 --> 01:12:06,860 Airazor. Primal. 917 01:12:06,990 --> 01:12:09,930 I thought you were lost. All of you. 918 01:12:10,070 --> 01:12:13,140 The others... Are they... 919 01:12:13,270 --> 01:12:16,140 I am all that is left. 920 01:12:19,340 --> 01:12:22,750 Prime, these are my fellow Maximals. 921 01:12:22,880 --> 01:12:25,080 Rhinox. 922 01:12:25,210 --> 01:12:26,750 Cheetor. 923 01:12:26,880 --> 01:12:28,380 Sorry about scaring you, brother. 924 01:12:28,520 --> 01:12:30,420 - Scared? - Please. 925 01:12:30,550 --> 01:12:32,050 I'm not scared. 926 01:12:32,190 --> 01:12:33,520 That's just engine oil. 927 01:12:33,660 --> 01:12:38,430 And our leader, Optimus Primal. 928 01:12:39,130 --> 01:12:41,030 Optimus Primal? 929 01:12:41,160 --> 01:12:45,500 Named after you, the legendary warrior of Cybertron. 930 01:12:45,630 --> 01:12:46,970 It's an honor. 931 01:12:48,140 --> 01:12:51,140 Airazor, I'm happy to see you, old friend. 932 01:12:51,270 --> 01:12:54,280 But bringing others here was not part of our plan. 933 01:12:54,410 --> 01:12:56,910 I fear you bring dark tidings. 934 01:12:57,050 --> 01:12:59,150 Scourge has come to Earth. 935 01:12:59,280 --> 01:13:01,020 He's found us. 936 01:13:01,150 --> 01:13:03,420 And he has half of the key. 937 01:13:03,550 --> 01:13:06,260 We must find the second piece before he does. 938 01:13:06,390 --> 01:13:08,190 But it wasn't in the cave. 939 01:13:08,320 --> 01:13:11,430 It was. But we moved it long ago to keep it safe. 940 01:13:11,560 --> 01:13:14,000 Where is it now? 941 01:13:17,070 --> 01:13:18,500 Come with me. 942 01:13:26,540 --> 01:13:28,380 That doesn't look so good. 943 01:13:28,510 --> 01:13:32,150 When Scourge touches you, he leaves a mark. 944 01:13:32,780 --> 01:13:35,020 But I'll be all right. 945 01:13:47,630 --> 01:13:49,500 Hey, back there you called me Sonic. 946 01:13:49,630 --> 01:13:51,630 Yeah. Your little bro's got this thing 947 01:13:51,770 --> 01:13:54,470 about using real names over the airwaves, so... 948 01:13:54,600 --> 01:13:56,310 Wait, you been talking to Kris? Uh-huh. 949 01:13:56,440 --> 01:13:59,880 He gave me this to keep tabs on you, 950 01:14:00,010 --> 01:14:01,480 make sure I'm keeping my promise. 951 01:14:01,610 --> 01:14:02,950 Oh, here. 952 01:14:03,080 --> 01:14:05,050 Next time, include warning labels. 953 01:14:05,180 --> 01:14:07,980 Nah, go ahead, keep it. 954 01:14:08,120 --> 01:14:09,890 I guess it does look better on me. 955 01:14:10,020 --> 01:14:12,790 Just don't ask what part of my body it came from. 956 01:14:15,760 --> 01:14:17,630 So, who are you? 957 01:14:17,760 --> 01:14:19,730 We Maximals are an advanced race 958 01:14:19,860 --> 01:14:24,130 dedicated to the expansion of life throughout the universe. 959 01:14:24,270 --> 01:14:27,400 We use the Transwarp Key to visit young worlds. 960 01:14:27,540 --> 01:14:31,210 The Nazca Lines, the Temple at Tikal-- 961 01:14:31,340 --> 01:14:32,980 That was you guys, right? 962 01:14:33,110 --> 01:14:34,280 Not us. 963 01:14:34,410 --> 01:14:36,710 We cannot claim credit for human ingenuity. 964 01:14:36,850 --> 01:14:40,320 But you had the key. Why stay on this world? 965 01:14:40,450 --> 01:14:42,750 When Unicron destroyed our world, 966 01:14:42,890 --> 01:14:46,820 we took an oath dedicated to the preservation of life, 967 01:14:46,960 --> 01:14:48,860 no matter the cost. 968 01:14:48,990 --> 01:14:51,390 And Earth has been a safe refuge. 969 01:15:30,470 --> 01:15:32,600 This is Amaru. 970 01:15:32,730 --> 01:15:35,700 He and his family are the last descendants of a tribe 971 01:15:35,840 --> 01:15:38,610 that has watched over us for hundreds of years. 972 01:15:38,740 --> 01:15:43,650 When we arrived, they shared their world with us. 973 01:15:43,780 --> 01:15:46,210 And together we protected its people 974 01:15:46,350 --> 01:15:49,380 and our secret. 975 01:15:55,890 --> 01:15:57,790 You allied with humans. 976 01:15:58,730 --> 01:16:00,460 We did. 977 01:16:01,460 --> 01:16:03,770 If you give us this key, 978 01:16:03,900 --> 01:16:07,900 tomorrow I will light the beacon and bring Scourge to us. 979 01:16:08,040 --> 01:16:12,510 The Maximals have already sacrificed one home to protect the universe. 980 01:16:12,640 --> 01:16:15,040 I won't risk losing another. 981 01:16:15,180 --> 01:16:18,110 As a leader, I know you understand. 982 01:16:42,800 --> 01:16:46,440 He is not the Optimus Prime I imagined. 983 01:16:46,580 --> 01:16:49,650 Well, he has lost so much. 984 01:16:49,780 --> 01:16:51,450 Many more will perish 985 01:16:51,580 --> 01:16:54,580 if the key falls into the wrong hands. 986 01:16:54,720 --> 01:16:58,420 If you had another chance to save our home, 987 01:16:58,550 --> 01:17:00,590 would you act any differently? 988 01:17:04,560 --> 01:17:07,800 Optimus, come. I want to show you something. 989 01:17:12,570 --> 01:17:15,170 Your friend will find peace here. 990 01:17:16,540 --> 01:17:19,210 This is raw Energon. 991 01:17:19,340 --> 01:17:21,240 The valley is rich with it. 992 01:17:21,380 --> 01:17:23,650 Could this revive Bee? 993 01:17:23,780 --> 01:17:27,220 I'm sorry, but in this state, it is inert. 994 01:17:27,350 --> 01:17:29,750 It would take a great power to ignite it. 995 01:17:29,890 --> 01:17:32,920 Greater than anything we have here. 996 01:17:35,490 --> 01:17:38,660 I see that you are surprised we entrust the key to them. 997 01:17:38,790 --> 01:17:40,460 Yes, I am. 998 01:17:40,600 --> 01:17:43,330 I've been amongst them a long time now. 999 01:17:43,470 --> 01:17:46,770 There is more to them than meets the eye. 1000 01:17:46,900 --> 01:17:48,870 They are worth saving. 1001 01:17:59,880 --> 01:18:00,920 Hmm. 1002 01:18:23,570 --> 01:18:25,410 What if we didn't destroy it? 1003 01:18:27,310 --> 01:18:32,650 Maybe there's another way to-- to save both our homes. 1004 01:18:32,780 --> 01:18:36,250 Elena, I made a lot of mistakes in my life. 1005 01:18:37,850 --> 01:18:39,490 This is different. 1006 01:18:41,690 --> 01:18:43,690 I can't fail at this. 1007 01:18:44,330 --> 01:18:46,390 I can't let my family down. 1008 01:18:46,530 --> 01:18:49,660 You're just like him. You know that? 1009 01:18:49,800 --> 01:18:50,970 Who? 1010 01:18:51,100 --> 01:18:52,470 Optimus. 1011 01:18:53,870 --> 01:18:55,200 I'm serious. 1012 01:18:55,340 --> 01:18:58,540 He feels it too. Feels what? 1013 01:18:58,670 --> 01:19:00,680 Like a beast of burden 1014 01:19:00,810 --> 01:19:04,950 just trying to carry the weight of the world on his shoulders. 1015 01:19:06,120 --> 01:19:09,820 You think he's some-- some general barking orders, 1016 01:19:09,950 --> 01:19:11,890 but when I look at him, 1017 01:19:12,020 --> 01:19:15,360 all I see is a big brother trying to protect his family. 1018 01:20:12,680 --> 01:20:14,350 Are you okay? 1019 01:20:20,820 --> 01:20:21,820 Airazor? 1020 01:20:21,960 --> 01:20:25,430 I can feel Scourge! 1021 01:20:25,560 --> 01:20:28,100 - He's... - ...in my mind. 1022 01:20:37,540 --> 01:20:40,440 Run, Elena! 1023 01:20:43,010 --> 01:20:44,210 No! 1024 01:20:47,780 --> 01:20:50,890 Airazor. 1025 01:20:51,020 --> 01:20:52,260 They found us. 1026 01:20:52,390 --> 01:20:55,620 Everyone, defensive positions! 1027 01:20:55,760 --> 01:20:58,130 Noah, guard the key. 1028 01:20:58,260 --> 01:21:01,800 Take Elena and find someplace safe to hide. 1029 01:21:03,230 --> 01:21:05,000 We must protect the humans. 1030 01:21:07,800 --> 01:21:09,370 Miss me? 1031 01:21:09,500 --> 01:21:12,610 Noah, Elena, get out of here! 1032 01:21:28,420 --> 01:21:30,160 We have to destroy it. 1033 01:21:32,360 --> 01:21:33,400 Noah! 1034 01:21:33,530 --> 01:21:35,160 No! 1035 01:21:36,070 --> 01:21:37,830 Don't. 1036 01:21:40,000 --> 01:21:43,740 I know you want to protect your people, 1037 01:21:43,870 --> 01:21:46,570 but if you destroy that key, 1038 01:21:46,710 --> 01:21:49,540 our home will be lost forever. 1039 01:21:49,680 --> 01:21:52,080 We do not have to choose. 1040 01:21:58,690 --> 01:22:00,760 Please, Noah. 1041 01:22:19,040 --> 01:22:20,810 Elena! 1042 01:22:25,080 --> 01:22:26,120 Go! 1043 01:22:48,140 --> 01:22:49,670 Elena! 1044 01:22:54,340 --> 01:22:58,610 Wait, wait. Didn't I kill you already? 1045 01:22:59,450 --> 01:23:00,920 No! 1046 01:23:01,050 --> 01:23:03,690 I'm the Maximal that's going to rip out your spark. 1047 01:23:03,820 --> 01:23:07,060 We'll see about that. 1048 01:23:07,190 --> 01:23:08,160 Kill them! 1049 01:23:15,160 --> 01:23:16,100 Airazor, no! 1050 01:23:16,230 --> 01:23:19,240 I can't hold it back... 1051 01:23:19,370 --> 01:23:21,170 ...much longer. 1052 01:23:21,300 --> 01:23:23,770 Fight it, Airazor. 1053 01:23:24,570 --> 01:23:27,480 Remember our oath, Primal. 1054 01:23:27,610 --> 01:23:30,050 No matter the cost. 1055 01:23:30,180 --> 01:23:34,050 I can't hold it back! Airazor, no! 1056 01:23:45,630 --> 01:23:47,060 Primal! 1057 01:23:54,400 --> 01:23:57,470 It's okay. 1058 01:23:57,610 --> 01:23:59,180 Do it. 1059 01:24:23,070 --> 01:24:24,770 Primal. 1060 01:24:25,930 --> 01:24:28,000 No matter the cost. 1061 01:24:36,880 --> 01:24:38,810 Elena! Elena, look at me. 1062 01:24:39,880 --> 01:24:41,280 Are you okay? 1063 01:24:43,920 --> 01:24:45,750 Scourge has the key. 1064 01:25:30,130 --> 01:25:35,000 Awaken, almighty Unicron. Your time has come. 1065 01:26:37,900 --> 01:26:40,740 I am sorry, Noah. 1066 01:26:40,870 --> 01:26:42,900 You were looking out for your own. 1067 01:26:45,770 --> 01:26:47,510 I can't even be angry at you for that. 1068 01:26:47,640 --> 01:26:52,280 On my home world, we believe that the battle with darkness will continue 1069 01:26:52,410 --> 01:26:54,520 till all are one. 1070 01:26:55,950 --> 01:26:57,890 I lost sight of that. 1071 01:26:58,020 --> 01:27:01,960 You fought for yours as I fought for mine 1072 01:27:02,090 --> 01:27:05,830 when we should have been fighting the darkness together. 1073 01:27:09,200 --> 01:27:11,930 Well, I ain't done fighting yet. 1074 01:27:16,270 --> 01:27:18,440 All right, everybody, squad up! 1075 01:27:18,570 --> 01:27:19,970 Bring it in. 1076 01:27:20,110 --> 01:27:21,810 There's got to be a way to stop this dude. 1077 01:27:21,940 --> 01:27:26,120 It's too late. The Transwarp has already been activated. 1078 01:27:26,250 --> 01:27:28,920 It has more energy than a supernova. 1079 01:27:29,050 --> 01:27:31,850 Any interruption will ignite it like a bomb. 1080 01:27:33,120 --> 01:27:34,690 The only way to stop this process 1081 01:27:34,820 --> 01:27:38,190 is an access code installed long ago as a safeguard. 1082 01:27:38,330 --> 01:27:39,790 Okay, what's the code then? 1083 01:27:39,930 --> 01:27:42,400 The code was split along with the key. 1084 01:27:42,530 --> 01:27:46,770 Sadly, the second half of that code died with Airazor. 1085 01:27:46,900 --> 01:27:48,200 No, wait, wait, wait. I got it. 1086 01:27:48,340 --> 01:27:49,970 The one hiding her half of the key-- 1087 01:27:50,110 --> 01:27:51,610 that had markings in it 1088 01:27:51,740 --> 01:27:54,180 just like the ones I found in the cave where you hid yours. 1089 01:27:54,310 --> 01:27:57,410 Together, they must complete the access code. 1090 01:27:57,550 --> 01:27:58,480 Hmm. 1091 01:27:58,610 --> 01:28:00,450 So we got a chance now, right? 1092 01:28:00,580 --> 01:28:01,880 A slim chance. 1093 01:28:02,020 --> 01:28:03,850 That is all we need 1094 01:28:03,990 --> 01:28:06,820 if you will show us the way, Primal. 1095 01:28:09,460 --> 01:28:12,130 All right. We need to move quickly. 1096 01:28:12,260 --> 01:28:14,330 We have a small window before the portal opens 1097 01:28:14,460 --> 01:28:16,200 large enough for Unicron to enter. 1098 01:28:16,330 --> 01:28:19,440 The bridge is girded by a series of tunnels. 1099 01:28:19,570 --> 01:28:21,940 They are too small for Maximals, but... 1100 01:28:22,070 --> 01:28:23,610 But not for humans. 1101 01:28:23,740 --> 01:28:27,410 If Noah and Elena reach the central antenna, 1102 01:28:27,540 --> 01:28:30,010 they can use the code to shut it down, 1103 01:28:30,150 --> 01:28:32,550 remove the Transwarp Key... 1104 01:28:32,680 --> 01:28:36,550 ...and close the portal before Unicron enters our atmosphere. 1105 01:28:36,690 --> 01:28:38,720 But Scourge will be watching our every move. 1106 01:28:38,850 --> 01:28:41,320 He'll do anything to stop us from getting the key. 1107 01:28:41,460 --> 01:28:43,690 Then we bring the fight to him. 1108 01:28:43,830 --> 01:28:45,960 Autobots and Maximals 1109 01:28:46,100 --> 01:28:48,300 will charge the bridge together 1110 01:28:48,430 --> 01:28:51,000 and lure Scourge onto the battlefield. 1111 01:28:51,130 --> 01:28:53,900 While me and Elena sneak in through the back way. 1112 01:28:57,140 --> 01:28:59,540 It sounds like we're all going to die. 1113 01:29:01,080 --> 01:29:05,710 If we are to die, then we will die fighting 1114 01:29:05,850 --> 01:29:07,720 all as one. 1115 01:29:19,990 --> 01:29:24,070 This world is yours, master. 1116 01:29:24,700 --> 01:29:26,540 Scourge, 1117 01:29:26,670 --> 01:29:28,140 they're back. 1118 01:29:33,510 --> 01:29:37,210 Prime. 1119 01:29:38,410 --> 01:29:42,580 Protect the key. Don't let them get to the bridge. 1120 01:30:03,110 --> 01:30:04,440 Maximals! 1121 01:30:04,570 --> 01:30:06,110 Autobots! 1122 01:30:06,240 --> 01:30:08,140 Roll out! 1123 01:30:18,990 --> 01:30:22,090 Rhinox, Cheetor, maximize! 1124 01:30:45,610 --> 01:30:47,450 At least the foot soldiers took the bait. 1125 01:30:47,580 --> 01:30:49,690 Yeah, but Scourge didn't. He's guarding the key. 1126 01:30:49,820 --> 01:30:53,820 All right. This should lead to the bottom of the Transwarp control panel. 1127 01:30:53,960 --> 01:30:57,330 Get the key, get the hell out of there. What are you gonna do? 1128 01:30:57,460 --> 01:30:59,430 I'm gonna go distract Scourge. 1129 01:30:59,560 --> 01:31:01,230 No, you can't take on Scourge alone. 1130 01:31:01,360 --> 01:31:04,300 Relax. I'm Mirage, remember? 1131 01:31:04,700 --> 01:31:06,170 Hey. 1132 01:31:41,370 --> 01:31:43,640 One, two, three! 1133 01:31:43,770 --> 01:31:45,710 Whoomp! There it is! Pow! 1134 01:31:47,080 --> 01:31:48,110 We gotta hurry up. 1135 01:31:53,220 --> 01:31:56,250 Take cover! 1136 01:31:56,390 --> 01:31:59,150 Someone give me a real fight! 1137 01:32:01,290 --> 01:32:04,160 It's a fight you want? You got one. 1138 01:32:18,370 --> 01:32:21,110 He was mine. 1139 01:32:22,050 --> 01:32:23,410 Nope! 1140 01:32:23,850 --> 01:32:25,080 Missed me! 1141 01:32:27,480 --> 01:32:30,020 Noah, get to the key. 1142 01:32:30,150 --> 01:32:31,750 Mirage! 1143 01:32:31,890 --> 01:32:34,060 What do we have here? 1144 01:32:34,190 --> 01:32:36,060 Elena, go! 1145 01:32:39,330 --> 01:32:44,230 Brave, but futile. 1146 01:32:47,040 --> 01:32:50,110 Hey! Don't mess with my boy! 1147 01:33:12,730 --> 01:33:14,160 Mirage. 1148 01:33:19,330 --> 01:33:22,640 No one will remember this pathetic planet. 1149 01:33:23,940 --> 01:33:26,910 And no one will remember you. 1150 01:33:31,150 --> 01:33:32,480 Mirage, what are you doing? 1151 01:33:32,610 --> 01:33:34,750 Keeping my promise. 1152 01:33:34,880 --> 01:33:37,690 Mirage, no! Come on, you gotta get up! 1153 01:33:37,820 --> 01:33:39,490 It's okay, Noah. 1154 01:33:44,760 --> 01:33:46,360 Home-- Home team. 1155 01:33:48,260 --> 01:33:49,800 Home team. 1156 01:33:53,070 --> 01:33:54,840 Mirage! 1157 01:33:57,710 --> 01:33:59,010 Mirage? 1158 01:34:01,280 --> 01:34:04,150 Mirage. 1159 01:34:04,850 --> 01:34:06,880 Kill the other human. 1160 01:34:44,290 --> 01:34:45,950 Unicron. 1161 01:34:46,090 --> 01:34:48,520 You fought bravely. 1162 01:34:48,660 --> 01:34:53,260 But this world is already mine. 1163 01:35:02,300 --> 01:35:03,910 We're too late. 1164 01:35:13,120 --> 01:35:14,820 Yo! Hey! 1165 01:35:16,850 --> 01:35:21,520 Hey! Look! 1166 01:35:33,870 --> 01:35:36,400 Hey, Knuckles. 1167 01:35:36,540 --> 01:35:39,370 You there? Over. 1168 01:35:39,510 --> 01:35:40,940 Yo, Sonic. 1169 01:35:41,480 --> 01:35:43,650 Kris! Noah? 1170 01:35:44,280 --> 01:35:45,810 What's going on? 1171 01:35:45,950 --> 01:35:47,320 Where's Mirage? 1172 01:35:47,450 --> 01:35:50,590 He-- He's gone. 1173 01:35:50,720 --> 01:35:52,350 Gone? 1174 01:35:54,260 --> 01:35:56,990 No. 1175 01:35:59,430 --> 01:36:01,060 I'm sorry, Kris. 1176 01:36:08,540 --> 01:36:10,470 I'm not gonna win this one. 1177 01:36:10,610 --> 01:36:13,040 But you don't lose, right? 1178 01:36:13,610 --> 01:36:15,340 I wish that were true, 1179 01:36:16,150 --> 01:36:17,380 but I can't. 1180 01:36:23,550 --> 01:36:25,550 Yes, you can. 1181 01:36:26,390 --> 01:36:28,560 No. 1182 01:36:30,130 --> 01:36:32,360 No, man, I'm not you. 1183 01:36:32,490 --> 01:36:33,600 I hate being sick. 1184 01:36:33,730 --> 01:36:35,030 Whenever I wanna give up, 1185 01:36:35,160 --> 01:36:37,900 you're always there telling me to keep going. 1186 01:36:38,470 --> 01:36:39,870 But now it's my turn. 1187 01:36:40,000 --> 01:36:41,740 Keep going, Noah. 1188 01:36:43,440 --> 01:36:47,880 You think you're a nobody, but you're the strongest guy I know. 1189 01:36:48,010 --> 01:36:50,850 You guys are so cute. 1190 01:36:51,410 --> 01:36:52,350 Mirage? 1191 01:36:52,480 --> 01:36:54,150 You're alive! 1192 01:36:54,280 --> 01:36:59,750 Uh, yeah, but... I'm gonna need you to take the wheel. 1193 01:37:10,770 --> 01:37:12,830 You can do this. 1194 01:37:17,370 --> 01:37:19,140 'Cause you're my brother. 1195 01:37:19,280 --> 01:37:22,410 Noah Diaz from Wilson Avenue, 1196 01:37:23,550 --> 01:37:26,010 Apartment 2-C, Brooklyn, New York. 1197 01:37:29,420 --> 01:37:31,720 No names over the airwaves. 1198 01:37:32,260 --> 01:37:33,520 Forget that. 1199 01:37:33,660 --> 01:37:35,420 Let 'em know who you are. 1200 01:37:39,930 --> 01:37:41,300 Yo, Scourge! 1201 01:37:46,500 --> 01:37:48,140 Remember me? 1202 01:38:08,860 --> 01:38:12,060 You think you can take me on alone? 1203 01:38:15,160 --> 01:38:17,570 He is not alone. 1204 01:39:03,150 --> 01:39:05,280 I'm never leaving Brooklyn again. 1205 01:39:17,730 --> 01:39:20,830 Ah! Energon. 1206 01:39:50,360 --> 01:39:51,890 Prime! 1207 01:39:54,430 --> 01:39:55,660 Noah! 1208 01:40:12,350 --> 01:40:15,680 I'm getting really tired of you humans. 1209 01:40:48,850 --> 01:40:50,990 Bee! 1210 01:40:55,890 --> 01:40:59,630 You again. You should've stayed dead! 1211 01:41:21,580 --> 01:41:24,290 I have come here to kick ass. 1212 01:41:24,420 --> 01:41:25,590 Glad to have you back. 1213 01:41:25,720 --> 01:41:27,590 Everyone guard the bridge! 1214 01:41:27,720 --> 01:41:30,560 Elena, shut it down! 1215 01:41:36,800 --> 01:41:38,570 We gotta give her some cover! 1216 01:41:38,700 --> 01:41:40,340 We'll clear the way. 1217 01:41:43,110 --> 01:41:44,810 That's what I'm talkin' about. 1218 01:41:44,940 --> 01:41:48,680 Punch in an access code... How hard could that be? 1219 01:41:52,010 --> 01:41:54,080 Oh, you've gotta be kidding me. 1220 01:41:59,790 --> 01:42:02,160 Just you and me, Scourge. 1221 01:42:06,360 --> 01:42:10,330 Let's end this once and for all. 1222 01:42:10,470 --> 01:42:12,100 Master, the reinforcements! 1223 01:42:33,660 --> 01:42:34,760 All right, I got this. 1224 01:42:34,890 --> 01:42:35,820 Let's go, Bee! 1225 01:42:44,330 --> 01:42:46,800 Say hello to my little friend! 1226 01:43:09,760 --> 01:43:11,260 We gotta hurry! 1227 01:43:11,890 --> 01:43:13,060 Last one. 1228 01:43:13,900 --> 01:43:16,330 Die, you ugly mother-- 1229 01:43:52,830 --> 01:43:56,540 You will never see Unicron take this world. 1230 01:44:03,250 --> 01:44:04,810 You did it! 1231 01:44:04,950 --> 01:44:06,450 Brooklyn, baby! 1232 01:44:06,580 --> 01:44:08,620 No! 1233 01:44:09,120 --> 01:44:11,290 Unicron will prevail! 1234 01:44:11,420 --> 01:44:13,020 Elena! 1235 01:44:16,460 --> 01:44:18,390 I've had enough! 1236 01:44:21,060 --> 01:44:25,000 Time to show you the real power of the Prime! 1237 01:44:28,740 --> 01:44:31,740 This belongs to a friend of mine! 1238 01:44:44,850 --> 01:44:46,090 The panel, 1239 01:44:46,760 --> 01:44:48,290 it's destroyed. 1240 01:44:48,960 --> 01:44:50,460 I can't stop it. 1241 01:44:51,790 --> 01:44:54,300 Autobots, Maximals, 1242 01:44:54,430 --> 01:44:55,800 retreat to safety. 1243 01:44:55,930 --> 01:44:58,900 I will destroy the key myself. 1244 01:44:59,030 --> 01:45:00,640 Prime! No! 1245 01:45:00,770 --> 01:45:02,340 There's gotta be another way. 1246 01:45:02,470 --> 01:45:04,240 Bee, protect them. 1247 01:45:12,980 --> 01:45:16,980 Your sacrifice becomes our oath. 1248 01:45:17,620 --> 01:45:20,460 Thank you, my friends. 1249 01:45:24,530 --> 01:45:27,700 Bee! 1250 01:45:27,830 --> 01:45:29,770 We can't leave him! 1251 01:45:36,510 --> 01:45:38,640 Everyone, on me! 1252 01:45:50,350 --> 01:45:51,990 Don't, Prime. 1253 01:45:52,120 --> 01:45:55,390 I can give you everything you want. 1254 01:45:55,520 --> 01:45:56,760 Then die. 1255 01:46:35,400 --> 01:46:36,330 Noah. 1256 01:46:36,470 --> 01:46:38,000 I got you! 1257 01:46:48,980 --> 01:46:51,710 Let me go, Noah. Save yourself. 1258 01:46:53,820 --> 01:46:56,320 Till all are one. 1259 01:47:16,240 --> 01:47:18,470 Till all are one. 1260 01:47:30,950 --> 01:47:32,350 Punch it, Prime. 1261 01:47:59,820 --> 01:48:01,050 Yeah, baby! 1262 01:48:31,780 --> 01:48:34,120 Unicron... Is he dead? 1263 01:48:34,250 --> 01:48:37,290 Trapped, but not dead. 1264 01:48:37,420 --> 01:48:40,190 Evil can never be vanquished completely. 1265 01:48:41,020 --> 01:48:42,460 He could return. 1266 01:48:42,590 --> 01:48:44,330 Let him come. 1267 01:48:44,460 --> 01:48:47,560 United, we will destroy him, 1268 01:48:47,700 --> 01:48:49,730 once and for all. 1269 01:48:53,400 --> 01:48:55,670 I am Optimus Prime, 1270 01:48:55,800 --> 01:48:57,740 leader of the Autobots. 1271 01:48:58,440 --> 01:49:00,580 We have lost the Transwarp Key 1272 01:49:00,710 --> 01:49:03,850 and with it our ability to go home. 1273 01:49:06,980 --> 01:49:09,250 But we have gained an ally 1274 01:49:09,380 --> 01:49:12,720 in our battle against the forces of evil. 1275 01:49:12,850 --> 01:49:15,020 Forces too powerful 1276 01:49:15,160 --> 01:49:18,530 for any of us to defeat on our own. 1277 01:49:18,660 --> 01:49:23,100 But together, we might just have a chance. 1278 01:49:32,110 --> 01:49:35,010 I am Noah Diaz. 1279 01:49:35,140 --> 01:49:37,310 What is there to know about me? 1280 01:49:37,450 --> 01:49:39,850 I was raised out in Brooklyn. 1281 01:49:39,980 --> 01:49:42,120 I got a little bro who calls me Sonic. 1282 01:49:42,250 --> 01:49:45,590 And if I gotta help save the universe in order to save the people I love, 1283 01:49:45,720 --> 01:49:47,890 well, then that's what I'm gonna do. 1284 01:50:18,490 --> 01:50:19,590 How you doing, sir? 1285 01:50:19,720 --> 01:50:22,090 Um, I'm here for the job interview? 1286 01:50:22,220 --> 01:50:23,330 Noah Diaz. 1287 01:50:23,460 --> 01:50:25,290 I'll tell 'em you're here. 1288 01:50:27,030 --> 01:50:28,730 This Sunday on 60 Minutes, 1289 01:50:28,860 --> 01:50:31,500 I sit down to talk with Elena Wallace. 1290 01:50:31,630 --> 01:50:36,640 She recently discovered an underground temple with a network of catacombs... 1291 01:50:36,770 --> 01:50:39,310 ...dating back to 5000 BC. 1292 01:50:39,440 --> 01:50:43,250 I never could've imagined making a discovery of this significance. 1293 01:50:43,380 --> 01:50:46,350 So it's definitely a dream come true. 1294 01:50:47,480 --> 01:50:48,750 Brooklyn, baby. 1295 01:50:48,880 --> 01:50:51,050 They're ready for you. 1296 01:50:51,190 --> 01:50:53,360 Thank you, sir. Elevator in the back. 1297 01:50:58,060 --> 01:51:00,330 Why don't you tell me about your strengths? 1298 01:51:00,460 --> 01:51:02,560 In addition to my experience with electronics, 1299 01:51:02,700 --> 01:51:06,640 I've also been really developing my team-building skills too. 1300 01:51:08,200 --> 01:51:09,600 Is that so? 1301 01:51:09,740 --> 01:51:12,610 Look, I'm gonna be honest with you. 1302 01:51:12,740 --> 01:51:15,180 Résumé's a little thin. 1303 01:51:15,310 --> 01:51:18,010 Yeah, well, I just recently had a job 1304 01:51:18,610 --> 01:51:20,780 working internationally. 1305 01:51:20,920 --> 01:51:22,420 Oh, was that... 1306 01:51:24,220 --> 01:51:26,250 No, I don't think it's on here. 1307 01:51:26,390 --> 01:51:29,060 No, it was... it was a short-term contract. 1308 01:51:29,190 --> 01:51:31,690 Oh, well, that's cool. 1309 01:51:31,830 --> 01:51:33,760 Why don't you tell me about that? 1310 01:51:36,900 --> 01:51:40,600 It was in South America. So I got to work on my Spanish. 1311 01:51:40,740 --> 01:51:42,140 My mom was real happy about that. 1312 01:51:42,270 --> 01:51:44,570 You know what I'm saying? You know moms. 1313 01:51:44,710 --> 01:51:47,440 She's just really-- But while I was out there, honestly, man, 1314 01:51:47,580 --> 01:51:50,250 it was really just like work, work, work, you know? 1315 01:51:50,380 --> 01:51:54,320 Ah. That's a shame, because I hear the food is really good in Peru. 1316 01:51:56,850 --> 01:51:59,320 Wait, I didn't-- I didn't mention anything about Peru. 1317 01:51:59,450 --> 01:52:01,590 Well, that's where you were, right? 1318 01:52:01,720 --> 01:52:04,160 I was-- Down in Cusco? 1319 01:52:04,290 --> 01:52:07,400 With you and, uh, Elena 1320 01:52:08,000 --> 01:52:09,460 and your, um, 1321 01:52:09,600 --> 01:52:11,700 I don't know, call 'em friends? 1322 01:52:15,140 --> 01:52:16,970 What... 1323 01:52:17,110 --> 01:52:18,740 What's going on in here? 1324 01:52:18,870 --> 01:52:21,340 We know a lot about you, Mr. Diaz. 1325 01:52:21,480 --> 01:52:24,810 Who are you? The CIA or FBI or... 1326 01:52:24,950 --> 01:52:28,050 We are a secret government organization. 1327 01:52:28,180 --> 01:52:29,650 Strictly off the books. 1328 01:52:29,790 --> 01:52:31,520 We specialize in global threats. 1329 01:52:31,650 --> 01:52:34,520 Planetary loss prevention, that kind of thing. 1330 01:52:34,660 --> 01:52:37,690 We're in the middle of an ongoing war, 1331 01:52:37,830 --> 01:52:40,030 and we'd love to have you join the fight. 1332 01:52:40,160 --> 01:52:42,060 You and your whole team. 1333 01:52:42,800 --> 01:52:43,830 You know, 1334 01:52:45,230 --> 01:52:46,330 the big guys. 1335 01:52:46,470 --> 01:52:48,540 No idea what you're talking about. 1336 01:52:50,110 --> 01:52:51,810 That's a good answer. 1337 01:52:51,940 --> 01:52:53,180 All right. 1338 01:52:53,310 --> 01:52:55,740 Either way, I want you to know, 1339 01:52:55,880 --> 01:52:58,080 in lieu of the thanks of a grateful nation, 1340 01:52:58,210 --> 01:53:01,350 we will be taking care of your brother Kris's health care. 1341 01:53:01,480 --> 01:53:02,550 All of it. 1342 01:53:02,680 --> 01:53:05,290 From now on, he will have 24/7 access 1343 01:53:05,420 --> 01:53:07,260 to the greatest doctors in the world. 1344 01:53:07,390 --> 01:53:10,990 And these are doctors who don't ask their patients about account balances. 1345 01:53:16,030 --> 01:53:17,230 Are you serious? 1346 01:53:17,370 --> 01:53:20,140 You saved the world, kid. It's the least we can do. 1347 01:53:20,270 --> 01:53:21,900 I don't know what to say. 1348 01:53:22,040 --> 01:53:23,910 We'll work on that. 1349 01:53:25,410 --> 01:53:27,580 Your brother's gonna be just fine. 1350 01:53:33,180 --> 01:53:34,550 Oh. 1351 01:53:34,680 --> 01:53:36,790 Kris was right, by the way. 1352 01:53:46,200 --> 01:53:47,860 No names over the airwaves. 1353 01:53:49,170 --> 01:53:51,730 We could really use someone like you, Noah. 1354 01:53:51,870 --> 01:53:54,500 Why don't you think about it? 1355 01:54:16,520 --> 01:54:18,030 "G.I. Joe"? 1356 01:54:55,260 --> 01:54:58,930 Come on, baby, show me some. Show me some. 1357 01:54:59,070 --> 01:55:00,300 That oughta do it. 1358 01:55:00,440 --> 01:55:03,940 This? 1359 01:55:04,070 --> 01:55:07,780 This is a complete waste of your skills and my expertise. 1360 01:55:07,910 --> 01:55:09,710 Think it came out pretty good. 1361 01:55:10,950 --> 01:55:13,420 Well, I guess we could call it modern art 1362 01:55:13,550 --> 01:55:15,620 and sell it to some cats in SoHo. 1363 01:55:15,750 --> 01:55:17,020 Nah, I'm not selling. 1364 01:55:17,150 --> 01:55:18,190 What? 1365 01:55:18,950 --> 01:55:19,990 Why? 1366 01:55:21,290 --> 01:55:22,990 Is this about the 5-0 thing? 1367 01:55:23,790 --> 01:55:26,260 No. I told you, I did not ditch you! 1368 01:55:26,400 --> 01:55:29,070 I was running the give-and-go. I thought you knew the play! 1369 01:55:29,200 --> 01:55:32,400 All right, let's say I did ditch you, even though I didn't. 1370 01:55:32,530 --> 01:55:34,970 For your sake-- I see your face-- let's just say I did. 1371 01:55:35,100 --> 01:55:37,140 I think all the blood, sweat and dead presidents 1372 01:55:37,270 --> 01:55:40,580 I put into getting these car parts for you make us even steven. 1373 01:55:40,710 --> 01:55:42,510 It's not that. 1374 01:55:42,640 --> 01:55:44,450 This car is special. 1375 01:55:44,580 --> 01:55:47,850 This car is a jigsaw puzzle made of garbage! 1376 01:55:47,980 --> 01:55:52,690 Hey, I bet the joint don't even start. 1377 01:55:55,120 --> 01:55:56,230 Bet? 1378 01:55:57,530 --> 01:55:58,730 Yo, Mirage. 1379 01:56:08,540 --> 01:56:09,700 Whoo-hoo-hoo! 1380 01:56:09,840 --> 01:56:13,180 Yeah! Your boy is back! 1381 01:56:13,310 --> 01:56:15,940 This dude said I wasn't even gonna start! 98630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.