Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,690 --> 00:02:30,692
Where are we?
2
00:02:33,654 --> 00:02:35,827
Hey, Henson, give me the map.
3
00:02:35,989 --> 00:02:37,161
Huh?
4
00:02:37,324 --> 00:02:39,452
The map... give me the map.
5
00:02:39,618 --> 00:02:42,167
Yeah, I got it. I got it.
6
00:02:44,790 --> 00:02:46,042
You need help?
7
00:02:46,208 --> 00:02:48,131
Yeah... no, I got it.
I'm fine.
8
00:02:48,293 --> 00:02:50,295
I'm all right.
9
00:02:54,216 --> 00:02:55,843
Hang in there.
10
00:02:56,009 --> 00:02:57,511
All right.
11
00:02:58,553 --> 00:03:02,274
I think we passed through
Winchester a week ago.
12
00:03:02,432 --> 00:03:05,686
We headed south,
using Route 2.
13
00:03:05,852 --> 00:03:08,105
If we're averaging
20 miles a day...
14
00:03:08,271 --> 00:03:11,115
Right? 20 miles? You think
we're doing 20 miles a day?
15
00:03:11,274 --> 00:03:13,368
I don't think
it's that much, with him.
16
00:03:13,527 --> 00:03:15,325
Well, that would put us
17
00:03:15,487 --> 00:03:17,535
somewhere around here then,
in this shit.
18
00:03:17,698 --> 00:03:20,292
What am I missing here, Rick?
19
00:03:20,450 --> 00:03:23,203
Look, this small ridge
20
00:03:23,370 --> 00:03:24,917
about five miles
west of here
21
00:03:25,080 --> 00:03:28,550
and over those hills
with the river running parallel...
22
00:03:28,709 --> 00:03:31,383
rocky terrain
provides protection;
23
00:03:31,545 --> 00:03:33,718
the river provides
a water source.
24
00:03:33,880 --> 00:03:35,803
It's a perfect place
for them.
25
00:03:35,966 --> 00:03:38,139
Oh, yeah, we should go there then.
26
00:03:38,301 --> 00:03:40,303
Let's pick up the pace.
27
00:03:42,222 --> 00:03:44,771
Quietly.
28
00:03:44,933 --> 00:03:46,935
Let's go.
29
00:03:53,525 --> 00:03:55,527
Rick, this is fucking bullshit.
30
00:03:55,694 --> 00:03:58,163
There's no way in hell we're doing this.
This is a bad idea.
31
00:04:00,741 --> 00:04:02,743
What are you thinking?
32
00:04:03,785 --> 00:04:06,504
What am I thinking?
Okay...
33
00:04:06,663 --> 00:04:09,007
those storm clouds
are coming back
34
00:04:09,166 --> 00:04:12,090
and I'm worried about
Henson getting soaked.
35
00:04:12,252 --> 00:04:14,380
Hey, don't fucking bring me
into this, man.
36
00:04:14,546 --> 00:04:17,265
- You can't even stand.
- He's right.
37
00:04:17,424 --> 00:04:19,597
We're cornering ourselves.
38
00:04:19,760 --> 00:04:23,060
Yeah, well, this is not
about us, Adam.
39
00:04:26,057 --> 00:04:28,526
- Fuck this, Rick.
- Adam, please stop.
40
00:04:28,685 --> 00:04:31,108
- Oh, so I don't get a say?
- Enough already.
41
00:06:01,069 --> 00:06:03,071
No tracks.
42
00:06:05,323 --> 00:06:07,417
That's a start.
43
00:06:38,189 --> 00:06:40,066
Let's go, kid.
44
00:07:51,179 --> 00:07:53,898
And a basement.
45
00:08:13,159 --> 00:08:15,161
Flashlight.
46
00:08:54,367 --> 00:08:55,869
Anything?
47
00:08:56,036 --> 00:08:57,709
Clear.
48
00:09:08,089 --> 00:09:09,966
Hey.
49
00:09:10,133 --> 00:09:12,227
Just relax, okay?
50
00:09:12,385 --> 00:09:14,387
Relax.
51
00:09:14,554 --> 00:09:16,397
Lie down.
52
00:09:16,556 --> 00:09:17,682
Okay?
53
00:09:17,849 --> 00:09:19,897
- Keep warm.
54
00:09:20,060 --> 00:09:23,564
Oh, man.
Do I get a bedtime story, too?
55
00:09:23,730 --> 00:09:26,233
Oh, sure.
Once upon a time
56
00:09:26,399 --> 00:09:28,572
there was an idiot
called Henson.
57
00:09:35,075 --> 00:09:37,703
Look, I don't like
this place at all.
58
00:09:37,869 --> 00:09:39,746
It seems like
no one has been
59
00:09:39,913 --> 00:09:42,462
in or around here
for a long time,
60
00:09:42,624 --> 00:09:44,501
which is good.
61
00:09:44,667 --> 00:09:48,217
So we rest, we stay dry
62
00:09:48,379 --> 00:09:51,679
and get the hell out
as soon as the rain lets up.
63
00:09:51,841 --> 00:09:55,095
Inventory. Sound off.
64
00:09:57,305 --> 00:10:00,229
Well, I'm still at nine.
65
00:10:00,391 --> 00:10:02,519
15.
66
00:10:02,685 --> 00:10:06,531
I am at eight and three.
67
00:10:07,941 --> 00:10:11,195
Ooh, that is hot.
68
00:10:14,447 --> 00:10:16,449
Kid?
69
00:10:17,867 --> 00:10:19,744
Only six.
70
00:10:19,911 --> 00:10:22,960
41 rounds total.
71
00:10:23,123 --> 00:10:25,251
Not too good.
72
00:10:25,416 --> 00:10:26,793
How are my babies?
73
00:10:33,299 --> 00:10:37,145
Dude, you're getting
way too creepy with those seeds.
74
00:10:37,303 --> 00:10:39,180
Next you'll be naming them.
75
00:10:39,347 --> 00:10:43,147
I already have...
Hope and Faith.
76
00:10:44,477 --> 00:10:47,481
Oh, my God,
you're serious, aren't you?
77
00:10:49,274 --> 00:10:51,618
Mock if you will,
but these are our future,
78
00:10:51,776 --> 00:10:53,323
once we find
a nice place.
79
00:10:53,486 --> 00:10:54,829
Jesus Christ, Rick.
80
00:10:56,990 --> 00:10:59,243
Do me a favor, man.
Not today.
81
00:10:59,409 --> 00:11:02,504
Adam, Adam.
82
00:11:02,662 --> 00:11:05,836
Hey, Adam, hold on.
83
00:11:05,999 --> 00:11:08,001
So what's cooking?
84
00:11:14,549 --> 00:11:18,349
This is the last of the dried rabbit
that we traded for.
85
00:11:18,511 --> 00:11:21,185
And we've got two more
86
00:11:21,347 --> 00:11:23,816
of these mystery suckers left.
That's it.
87
00:11:28,188 --> 00:11:31,362
Guys, we need to find
more food.
88
00:12:56,442 --> 00:12:59,491
Hey!
89
00:12:59,654 --> 00:13:02,077
Do you think Susan is dead?
90
00:13:07,537 --> 00:13:09,756
Susan Markunis
from high school?
91
00:13:15,461 --> 00:13:17,463
You still think about her?
92
00:13:19,465 --> 00:13:20,887
No.
93
00:13:21,050 --> 00:13:23,644
Remember...
94
00:13:23,803 --> 00:13:25,680
remember her and Jenny
at the lake?
95
00:13:25,847 --> 00:13:27,724
Holy shit.
Do you remember that?
96
00:13:27,890 --> 00:13:29,767
Of course.
97
00:13:29,934 --> 00:13:32,312
Oh, man.
98
00:13:32,478 --> 00:13:35,948
It feels like years ago now.
99
00:13:36,107 --> 00:13:37,780
Well, it was.
100
00:13:37,942 --> 00:13:40,866
You think she's dead?
You think Susan's dead...
101
00:13:41,029 --> 00:13:43,532
all these people,
102
00:13:43,698 --> 00:13:45,700
all our friends?
103
00:13:52,665 --> 00:13:54,383
Do I think they're dead?
104
00:13:54,542 --> 00:13:55,919
Yeah. I mean,
is it just us now?
105
00:13:56,085 --> 00:13:58,508
I fucking know they're dead.
106
00:14:02,508 --> 00:14:04,977
You know, she was nice.
107
00:14:06,262 --> 00:14:08,139
She had those...
108
00:14:10,808 --> 00:14:12,856
Susan was a bitch
to you, Rick.
109
00:14:13,019 --> 00:14:15,397
Everybody knew that
but you.
110
00:14:16,689 --> 00:14:18,532
She was a bitch.
111
00:14:18,691 --> 00:14:20,693
Thank you.
112
00:14:24,197 --> 00:14:26,325
You know,
113
00:14:26,491 --> 00:14:28,835
it's weird, thinking about it.
114
00:14:28,993 --> 00:14:30,995
Yeah, don't.
115
00:15:46,446 --> 00:15:49,495
So, preference?
116
00:15:53,119 --> 00:15:56,419
Well, anything
that still has a front door
117
00:15:56,581 --> 00:15:58,128
is always a good sign.
118
00:16:00,418 --> 00:16:02,921
Hey, it's gonna be fine,
just like it always is.
119
00:16:03,087 --> 00:16:05,966
Five minutes, no more.
Watch the clock.
120
00:16:06,132 --> 00:16:09,432
The safety's off.
It's fully loaded.
121
00:16:10,428 --> 00:16:13,432
- I love you.
- I love you, too.
122
00:16:13,598 --> 00:16:15,976
Lock the doors.
I'll be right back.
123
00:16:17,643 --> 00:16:19,987
Two honks
if you see anything.
124
00:16:22,940 --> 00:16:24,613
Yes, yes, yes, Yes, yes...
125
00:16:31,908 --> 00:16:32,909
- No!
126
00:16:41,584 --> 00:16:43,257
No!
127
00:16:45,922 --> 00:16:48,175
No!
128
00:16:55,223 --> 00:16:57,100
Make a wish.
129
00:16:57,266 --> 00:16:59,610
I know. It's okay.
130
00:17:01,521 --> 00:17:03,523
It's okay.
131
00:17:33,636 --> 00:17:35,638
Nice day, huh?
132
00:17:44,230 --> 00:17:47,450
Burning gold there.
What are we celebrating?
133
00:17:47,608 --> 00:17:49,281
I know.
134
00:17:49,443 --> 00:17:52,162
Might as well be today.
135
00:17:57,577 --> 00:17:59,750
I know everybody's pretty much
lost somebody...
136
00:17:59,912 --> 00:18:01,755
Don't.
137
00:18:03,082 --> 00:18:05,881
I just need to know.
138
00:18:06,043 --> 00:18:08,466
I just wait to die.
139
00:18:08,629 --> 00:18:10,222
Okay?
140
00:18:11,757 --> 00:18:13,930
Yeah.
141
00:18:30,818 --> 00:18:32,820
We shouldn't stay here.
142
00:18:43,372 --> 00:18:44,919
Come on, get this off me.
143
00:18:45,082 --> 00:18:47,301
Hey, Henson, get some water.
144
00:18:47,460 --> 00:18:50,304
- Oh, shit.
- Come on, man.
145
00:18:50,463 --> 00:18:52,136
- Thanks, man.
- Are you all right?
146
00:18:52,298 --> 00:18:54,596
I'm burning
from the inside out.
147
00:18:55,968 --> 00:18:57,891
I've had worse
hangovers, though.
148
00:18:58,054 --> 00:18:59,931
You ready to get
the fuck out of here?
149
00:19:00,097 --> 00:19:02,270
Yeah, I'm ready.
150
00:19:02,433 --> 00:19:04,811
All right, here, get your shirt.
151
00:19:04,977 --> 00:19:06,604
We've been here too long.
152
00:19:06,771 --> 00:19:08,398
It's time to start moving again.
There you go.
153
00:19:08,564 --> 00:19:11,659
He's not going anywhere.
You look terrible.
154
00:19:11,817 --> 00:19:13,364
Sorry, baby, but you do.
155
00:19:13,527 --> 00:19:15,200
- The skies are clearing.
- You hear what I said?
156
00:19:15,363 --> 00:19:17,661
He can't even barely stand up.
What, are we gonna leave him here?
157
00:19:17,823 --> 00:19:19,166
We're sitting ducks right now.
We got to go.
158
00:19:19,325 --> 00:19:20,952
Adam, stop, all right?
159
00:19:21,118 --> 00:19:23,496
Jesus, if he can't walk,
it won't matter if we stay or go.
160
00:19:23,663 --> 00:19:26,132
- Hey, I can manage. Let's go.
- That's right. He can manage.
161
00:19:26,290 --> 00:19:28,213
Wait, not at the speed
that you need to.
162
00:19:28,376 --> 00:19:30,049
We stay the night.
163
00:19:30,211 --> 00:19:32,179
When was the last time we had
a roof over our heads anyway?
164
00:19:32,338 --> 00:19:33,840
Hey.
165
00:19:34,006 --> 00:19:36,054
We have a protocol, right?
166
00:19:36,217 --> 00:19:39,642
Right. And what's more
important right now, Adam? Hope...
167
00:19:39,804 --> 00:19:42,023
Oh, don't give me that bullshit.
168
00:19:42,181 --> 00:19:44,525
We got to go,
and we got to go right now.
169
00:19:46,477 --> 00:19:48,354
There's no discussion.
We stay
170
00:19:48,521 --> 00:19:50,068
until Henson is
strong enough again.
171
00:19:50,231 --> 00:19:52,359
- Okay, okay.
- We make use of the light.
172
00:19:52,525 --> 00:19:54,653
Adam and I will salvage
what we can from the house.
173
00:19:54,819 --> 00:19:57,823
Ladies, you're on trapping duty.
174
00:20:00,658 --> 00:20:02,410
Fuck.
175
00:20:04,578 --> 00:20:06,501
It's pointless,
and you know it.
176
00:20:06,664 --> 00:20:08,166
It is not pointless.
177
00:20:08,332 --> 00:20:11,506
Haven't even heard a fucking
bird chirp in over two years.
178
00:20:17,883 --> 00:20:20,386
If you got anything more to say,
now's the time.
179
00:20:20,553 --> 00:20:22,055
Hey, man,
I've already said it,
180
00:20:22,221 --> 00:20:23,939
but we've always agreed
it was your call.
181
00:20:24,098 --> 00:20:26,396
Oh, but this isn't
about that, is it?
182
00:20:38,571 --> 00:20:40,039
Hello?
183
00:20:40,197 --> 00:20:42,575
Yep, I'm listening.
184
00:20:47,913 --> 00:20:49,915
Rick, come here.
185
00:20:59,175 --> 00:21:00,677
Oh, my God.
186
00:21:05,431 --> 00:21:08,605
Can you at least try to pretend
to look for tracks?
187
00:21:18,694 --> 00:21:21,117
You know what?
Now don't get me wrong,
188
00:21:21,280 --> 00:21:23,533
you can definitely handle yourself
with that thing,
189
00:21:23,699 --> 00:21:25,576
but since you hooked up
with us,
190
00:21:25,743 --> 00:21:27,745
you barely said a word.
191
00:21:30,039 --> 00:21:33,794
Those three guys back there...
they grew up together.
192
00:21:33,959 --> 00:21:36,633
That's how they've managed
to stay tight through this shit.
193
00:21:36,796 --> 00:21:39,470
And I've been riding
with them since,
194
00:21:39,632 --> 00:21:42,306
I don't know, back when
there were 12 of us.
195
00:21:43,803 --> 00:21:46,647
Now I get it, you're into this
whole lone wolf thing, yeah.
196
00:21:46,806 --> 00:21:48,683
That's fine.
197
00:21:48,849 --> 00:21:50,943
But maybe it would help
overall morale
198
00:21:51,101 --> 00:21:53,524
if you just interjected yourself
just once in a while,
199
00:21:53,687 --> 00:21:55,985
said something... anything.
200
00:21:56,148 --> 00:21:58,901
I mean, what is going on?
201
00:22:00,277 --> 00:22:02,655
We're a family.
202
00:22:05,074 --> 00:22:08,374
Either be part of it or don't.
203
00:22:09,537 --> 00:22:11,539
Do you understand?
204
00:22:16,252 --> 00:22:18,254
That's what I thought.
205
00:22:22,758 --> 00:22:25,181
What the fuck is this?
206
00:22:30,057 --> 00:22:33,857
Hope and Faith, buddy.
207
00:22:37,314 --> 00:22:40,363
Henson, you got to come
take a look at this.
208
00:22:43,237 --> 00:22:44,864
Really?
209
00:22:45,030 --> 00:22:47,283
A dirty-ass basement?
210
00:22:50,035 --> 00:22:52,129
I hate fucking surprises, man.
211
00:22:52,288 --> 00:22:53,881
Don't fucking surprise me
with bullshit.
212
00:22:54,039 --> 00:22:55,757
- Oh, you don't like surprises?
- What you got, man?
213
00:22:55,916 --> 00:22:57,793
All right,
214
00:22:57,960 --> 00:22:59,553
surprise.
215
00:22:59,712 --> 00:23:01,055
- Oh.
216
00:23:01,213 --> 00:23:03,557
- Look at that shit.
- Fuck me, man.
217
00:23:03,716 --> 00:23:06,970
We got food?
Oh, we got food, man.
218
00:23:07,136 --> 00:23:09,559
Lots of food. Look at this...
corned beef. We got sardines.
219
00:23:09,722 --> 00:23:13,022
Tuna fish. What do you like?
What do you like?
220
00:23:13,183 --> 00:23:15,732
I like it all, man.
Oh, I like it all.
221
00:23:15,895 --> 00:23:18,193
- Let's do it.
222
00:24:14,620 --> 00:24:17,624
Oh, shit.
223
00:24:17,790 --> 00:24:19,758
- Are you all right, man?
- Yeah.
224
00:24:19,917 --> 00:24:22,136
Are you strong enough
to carry this upstairs?
225
00:24:22,294 --> 00:24:24,422
Whatever I carry, I eat.
226
00:24:24,588 --> 00:24:26,841
That's the spirit.
227
00:24:27,007 --> 00:24:29,305
Plenty to go around.
228
00:25:15,973 --> 00:25:17,350
Four cans of tuna.
229
00:25:17,516 --> 00:25:19,359
I'm gonna bite a hole
in one of these cans in a minute.
230
00:25:19,518 --> 00:25:20,690
Seven cans of tuna, okay.
231
00:25:20,853 --> 00:25:23,106
Fuck this. I'm hungry.
I'm not waiting.
232
00:25:23,272 --> 00:25:25,195
- Oh, yeah. I'm not waiting.
- Boys, I got to tell you,
233
00:25:25,357 --> 00:25:27,655
I think staying here
was the right call.
234
00:25:27,818 --> 00:25:29,195
What's this?
235
00:25:29,361 --> 00:25:32,535
Rocks? Who the fuck
would put rocks in here?
236
00:25:35,409 --> 00:25:37,002
Rick!
237
00:25:39,705 --> 00:25:41,082
No. No!
238
00:25:41,248 --> 00:25:42,249
Hey! Oh, shit.
239
00:25:42,416 --> 00:25:45,044
No!
240
00:25:45,210 --> 00:25:46,962
- What the fuck is that?
241
00:25:47,129 --> 00:25:49,006
Henson! Henson!
242
00:25:50,591 --> 00:25:52,685
What happened?
243
00:25:52,843 --> 00:25:54,891
What the fuck
is that ringing?
244
00:25:57,056 --> 00:25:59,058
Are there more?
245
00:26:01,727 --> 00:26:03,354
There will be.
246
00:26:04,354 --> 00:26:05,731
I got you.
247
00:26:05,898 --> 00:26:07,946
- I got you. It's okay. It's okay.
- We're fucked, Adam!
248
00:26:08,108 --> 00:26:10,736
Henson! Henson, I need you.
Henson!
249
00:26:10,903 --> 00:26:14,533
We're locked in.
Adam, we're locked in.
250
00:26:14,698 --> 00:26:17,201
Fuck. Okay.
You're okay.
251
00:26:17,367 --> 00:26:19,540
Henson! Henson!
252
00:26:19,703 --> 00:26:21,421
Henson, hey!
253
00:26:21,580 --> 00:26:24,049
Oh, fuck.
He's bleeding everywhere.
254
00:26:24,208 --> 00:26:26,711
I can't stop the bleeding.
255
00:26:26,877 --> 00:26:28,424
Fuck.
256
00:26:28,587 --> 00:26:30,885
It's okay. It's okay.
Fuck, man.
257
00:26:31,048 --> 00:26:33,892
They fucking got him.
Shit.
258
00:26:57,783 --> 00:27:01,458
- He's... he's gone.
- Oh, no.
259
00:27:07,251 --> 00:27:10,551
Rick! Adam!
260
00:27:12,256 --> 00:27:13,303
Guys!
261
00:27:13,465 --> 00:27:16,309
Help! Help!
Let us out of here!
262
00:27:17,928 --> 00:27:20,226
- Get us the fuck out!
- What the fuck is this?
263
00:27:21,348 --> 00:27:23,521
- Guys, can you hear me?
- We're fucked.
264
00:27:23,684 --> 00:27:26,984
- Guys?
265
00:27:27,146 --> 00:27:30,116
What? I can't hear you.
Is Rick okay?
266
00:27:30,274 --> 00:27:33,403
No, he's not okay. He's dead.
We need you to get us out of here.
267
00:27:35,154 --> 00:27:36,280
Shannon, help!
268
00:27:36,446 --> 00:27:37,823
Fuck.
269
00:27:37,990 --> 00:27:40,334
Fuck. No.
270
00:27:40,492 --> 00:27:41,835
Adam, get over here.
I need the light.
271
00:27:41,994 --> 00:27:44,122
- Fuck! Fuck.
- Get over here, Adam.
272
00:27:44,288 --> 00:27:46,461
No.
273
00:27:47,499 --> 00:27:49,501
Shit!
274
00:27:52,212 --> 00:27:54,055
Hey. Hey, Shannon.
275
00:27:54,214 --> 00:27:55,966
- Shannon.
- Huh?
276
00:27:56,133 --> 00:27:59,012
Is there a mechanism or a lever
that might open the door?
277
00:27:59,178 --> 00:28:01,021
I can't find anything.
There's nothing here.
278
00:28:01,180 --> 00:28:02,682
You've got to hurry, Adam.
279
00:28:02,848 --> 00:28:04,646
That ringing
is gonna fucking bring them.
280
00:28:04,808 --> 00:28:07,812
Shannon, Shannon,
you got to go, okay?
281
00:28:07,978 --> 00:28:09,651
You got to go right now.
282
00:28:09,813 --> 00:28:12,657
I'm not gonna leave you here.
Fuck.
283
00:28:16,028 --> 00:28:17,780
We can't be here
when they come.
284
00:28:17,946 --> 00:28:19,448
Fuck you.
285
00:28:19,615 --> 00:28:22,459
Go save your own
fucking skin.
286
00:28:22,618 --> 00:28:24,211
They're my family.
287
00:28:24,369 --> 00:28:27,543
I'll kill every last one of them myself.
I don't give a shit.
288
00:28:27,706 --> 00:28:29,549
No, you'll die quickly.
289
00:28:29,708 --> 00:28:32,382
I'm not scared of them.
I'm not scared of them.
290
00:28:32,544 --> 00:28:34,763
Let's assume there are
a dozen more of these places
291
00:28:34,922 --> 00:28:37,971
spread all over
this countryside.
292
00:28:38,133 --> 00:28:39,885
The bell is a signal.
293
00:28:40,052 --> 00:28:42,225
They'll have an efficient way
of checking their traps.
294
00:28:42,387 --> 00:28:43,980
Oh, God, scouts.
295
00:28:44,139 --> 00:28:46,392
Right.
296
00:28:49,436 --> 00:28:51,859
We can handle this.
297
00:28:52,981 --> 00:28:55,154
It's up to them, okay?
298
00:28:55,317 --> 00:28:57,786
Okay. Okay.
299
00:29:33,272 --> 00:29:35,991
What if they can't do it?
300
00:29:36,149 --> 00:29:37,617
They will.
301
00:29:41,697 --> 00:29:43,699
Fuckers.
302
00:29:53,083 --> 00:29:55,336
Wait for it.
303
00:30:08,807 --> 00:30:10,650
- Hello, meat.
- No, fuck you.
304
00:30:10,809 --> 00:30:11,810
How is it going, fucker?
305
00:30:11,977 --> 00:30:13,149
- Relax.
- Fuck you. You relax.
306
00:30:14,855 --> 00:30:16,448
Why don't you get a hot one
in your head right now?
307
00:30:16,606 --> 00:30:18,449
I'm not even sure
you have bullets.
308
00:30:18,608 --> 00:30:19,951
We got something cooking
for your ass.
309
00:30:20,110 --> 00:30:21,828
Come down here so I can bust
your fucking ass.
310
00:30:21,987 --> 00:30:24,786
Come down here, all of you.
Come down!
311
00:30:24,948 --> 00:30:26,325
Kitchen clear.
312
00:30:26,491 --> 00:30:28,994
- Fuck you. Come join the party, bitch.
- Upstairs clear.
313
00:30:29,161 --> 00:30:30,834
- Keep it down, man.
- I got it, man.
314
00:30:30,996 --> 00:30:33,340
- Do you have the date?
- Fuck you.
315
00:30:37,836 --> 00:30:39,008
Give me your friend.
316
00:30:39,171 --> 00:30:41,674
Hey, fuck you.
Fuck you!
317
00:30:41,840 --> 00:30:43,683
Just give me your friend.
318
00:30:43,842 --> 00:30:45,844
We can catch you guys
another time.
319
00:30:46,011 --> 00:30:48,855
Look, I got another offer
for you, asshole, okay?
320
00:30:49,014 --> 00:30:51,813
Why don't you guys walk out of here and
settle for each other's dicks tonight?
321
00:30:51,975 --> 00:30:54,694
- That's what you do.
- You're all the same, you know.
322
00:30:54,853 --> 00:30:58,278
You all think
you're different.
323
00:30:58,440 --> 00:31:00,033
You're not.
324
00:31:00,192 --> 00:31:02,695
You're just dying
faster than we are.
325
00:31:02,861 --> 00:31:05,740
- Fuck you. Shut up.
Fine.
326
00:31:05,906 --> 00:31:08,750
Have it your way.
We got supplies.
327
00:31:08,909 --> 00:31:12,584
We can wait for days,
or hours, by the look of you.
328
00:31:12,746 --> 00:31:14,293
No, fuck waiting.
Come down here.
329
00:31:14,456 --> 00:31:17,676
Come down.
I'll bust your fucking ass.
330
00:31:40,941 --> 00:31:43,410
I'm gonna shoot one
of these motherfuckers, man.
331
00:31:43,568 --> 00:31:45,241
Come on.
Are you running, bitch?
332
00:31:45,404 --> 00:31:46,872
Fucking running, huh?
333
00:31:56,581 --> 00:31:59,380
Shannon! Shannon,
what's going on up there?
334
00:31:59,543 --> 00:32:02,012
What the fuck is going on?
335
00:32:05,173 --> 00:32:07,767
- Get her!
336
00:32:16,852 --> 00:32:18,604
Hey! Hey!
337
00:32:31,908 --> 00:32:35,503
You're certainly a pretty piece.
338
00:33:04,316 --> 00:33:06,444
I see.
339
00:33:07,736 --> 00:33:10,205
I see you.
340
00:33:11,239 --> 00:33:14,334
You think you can use
our place...
341
00:33:14,493 --> 00:33:16,962
our place...
342
00:33:17,120 --> 00:33:19,543
to trap all this meat
343
00:33:19,706 --> 00:33:21,674
and not share?
344
00:33:21,833 --> 00:33:23,835
Shut up. Shut up.
345
00:33:24,002 --> 00:33:26,505
Greedy, greedy.
346
00:33:27,672 --> 00:33:31,017
There's enough
to go around, you know.
347
00:33:31,176 --> 00:33:33,144
We'll be back
348
00:33:33,303 --> 00:33:35,522
soon...
349
00:33:35,680 --> 00:33:40,402
to take what's ours.
350
00:33:50,862 --> 00:33:53,536
So stupid.
351
00:33:57,202 --> 00:33:59,204
- Are you okay?
- Rifle, now.
352
00:34:26,690 --> 00:34:28,317
You guys all right?
353
00:35:29,461 --> 00:35:32,260
- Daddy, Daddy.
354
00:35:39,929 --> 00:35:42,307
Tell you what.
355
00:35:42,474 --> 00:35:44,568
Let's go get the others, huh?
356
00:35:44,726 --> 00:35:45,898
Yeah.
357
00:35:47,562 --> 00:35:49,815
Come on, get on.
358
00:35:51,900 --> 00:35:53,447
You're getting big.
359
00:36:06,998 --> 00:36:09,547
Everybody, gather up.
360
00:36:31,106 --> 00:36:33,359
We need to talk.
361
00:36:33,525 --> 00:36:35,368
Fuck it.
362
00:36:35,527 --> 00:36:38,701
Smoke her and let's get out of here.
There's got to be more of them coming.
363
00:36:38,863 --> 00:36:41,116
No, no, no, just wait.
Wait a minute.
364
00:36:41,282 --> 00:36:44,536
Who the fuck are you, huh?
365
00:36:45,745 --> 00:36:47,622
Huh?
366
00:36:47,789 --> 00:36:50,133
I know who she is.
367
00:36:50,291 --> 00:36:52,089
You're one of them.
Isn't that right?
368
00:36:53,253 --> 00:36:55,381
This whole fucking time.
369
00:36:57,382 --> 00:37:01,182
Is it true?
Are you one of them?
370
00:37:01,344 --> 00:37:03,722
Yes.
371
00:37:03,888 --> 00:37:06,061
Let her say it.
Hold on.
372
00:37:06,224 --> 00:37:07,726
Is that fucking right?
373
00:37:13,022 --> 00:37:14,774
Henson, we don't have time
for this shit.
374
00:37:14,941 --> 00:37:16,818
She's one of them
and I'll prove it to you.
375
00:37:16,985 --> 00:37:18,908
Just shoot her
if she tries anything.
376
00:37:19,070 --> 00:37:21,414
Where is it? Huh?
377
00:37:24,409 --> 00:37:26,286
There it is.
378
00:37:26,453 --> 00:37:28,876
Is that your mark?
379
00:37:31,249 --> 00:37:33,126
Oh, fuck.
Oh, this fucking bitch.
380
00:37:33,293 --> 00:37:36,342
So allies to her clan
won't touch her.
381
00:37:36,504 --> 00:37:38,097
But cleverly hidden,
isn't it?
382
00:37:38,256 --> 00:37:40,429
So you can infiltrate
people like us.
383
00:37:43,762 --> 00:37:45,764
You piece of shit.
384
00:37:47,140 --> 00:37:49,393
Did you bring us here
on purpose?
385
00:37:49,559 --> 00:37:52,028
Did you fucking bring us
into this trap?
386
00:37:52,187 --> 00:37:55,612
- Fuck yeah, she did.
- This is bullshit.
387
00:37:55,774 --> 00:37:58,072
Bided her fucking time, too.
Didn't you?
388
00:38:01,529 --> 00:38:04,578
That's for Rick, you cunt.
389
00:38:04,741 --> 00:38:07,745
I can't believe this shit.
I don't fucking believe it.
390
00:38:09,120 --> 00:38:11,464
Why did she kill
all those others, huh?
391
00:38:11,623 --> 00:38:14,627
If she's one of them,
why would she do that?
392
00:38:14,793 --> 00:38:16,670
Maybe it's what that
sick fuck said...
393
00:38:16,836 --> 00:38:20,056
she wanted us for herself.
I don't know.
394
00:38:20,215 --> 00:38:23,845
I don't think there's any common
loyalty between those fucks.
395
00:38:24,010 --> 00:38:25,637
If they aren't in her clan,
396
00:38:25,804 --> 00:38:28,102
they're fucking hamburger
meat just the same.
397
00:38:28,264 --> 00:38:30,517
Am I right, sweetheart?
You can jump in anytime.
398
00:38:30,683 --> 00:38:33,061
Well, why didn't she kill us
fucking weeks ago, huh?
399
00:38:33,228 --> 00:38:34,946
Don't you think
she would have did that?
400
00:38:35,104 --> 00:38:36,151
I don't fucking know, Henson.
401
00:38:36,314 --> 00:38:38,442
Just fucking kill her
and let's get out of here.
402
00:38:40,610 --> 00:38:44,114
You helped us. Why?
403
00:38:44,280 --> 00:38:47,830
Huh? Fucking why?
404
00:38:50,787 --> 00:38:53,131
Well, say something.
405
00:38:55,625 --> 00:38:57,377
Okay.
406
00:39:00,338 --> 00:39:02,591
You fucking say something.
407
00:39:05,260 --> 00:39:07,058
Anything.
408
00:39:13,268 --> 00:39:16,943
Adam. Adam,
just finish her off already.
409
00:39:17,105 --> 00:39:19,608
Adam. Adam!
410
00:39:19,774 --> 00:39:20,991
Come on.
411
00:39:21,150 --> 00:39:23,619
No.
412
00:39:23,778 --> 00:39:26,702
Just finish her.
413
00:39:26,865 --> 00:39:29,709
Not so quickly.
No mercy for her.
414
00:39:29,868 --> 00:39:31,495
No mercy.
415
00:39:31,661 --> 00:39:33,208
God damn it, Adam,
please, let's go, man.
416
00:39:33,371 --> 00:39:35,419
We have time for this.
417
00:39:35,582 --> 00:39:37,755
- No, we don't have time...
- We have time for this!
418
00:39:37,917 --> 00:39:40,045
We have time for this!
419
00:39:40,211 --> 00:39:42,213
No, we fucking don't have time!
420
00:39:42,380 --> 00:39:44,178
Let's get the fuck out of here.
Come on.
421
00:39:54,934 --> 00:39:57,062
I've seen how you operate.
422
00:40:00,064 --> 00:40:02,066
You don't kill quickly.
423
00:40:09,073 --> 00:40:10,916
You make your prey
walk back to the camp
424
00:40:11,075 --> 00:40:13,419
so you can process
them properly.
425
00:40:18,416 --> 00:40:20,259
It's easier.
426
00:40:20,418 --> 00:40:23,092
It's cleaner.
It's more efficient.
427
00:40:31,387 --> 00:40:33,810
Is that what you did
to my wife and daughter?
428
00:40:36,601 --> 00:40:38,603
Did you make them walk?
429
00:40:40,438 --> 00:40:42,440
Come on, Adam,
let's get out of here.
430
00:40:42,607 --> 00:40:44,530
Hey, go ahead if you want.
431
00:40:44,692 --> 00:40:47,411
It's already too fucking late.
They're already on their way.
432
00:40:47,570 --> 00:40:49,823
There's nothing around here
for miles.
433
00:40:49,989 --> 00:40:52,208
They'll track us down in less
than a day. You're already dead.
434
00:40:54,786 --> 00:40:56,788
We all are.
435
00:41:01,417 --> 00:41:04,136
So, with what little time
I have left,
436
00:41:04,295 --> 00:41:06,673
I want to spend with you.
437
00:41:06,839 --> 00:41:08,841
Okay?
438
00:41:12,470 --> 00:41:15,440
How did you kill them, huh?
439
00:41:15,598 --> 00:41:17,475
Was it like it used to be
with cows,
440
00:41:17,642 --> 00:41:21,067
just like a quick blow to the head?
441
00:41:21,229 --> 00:41:23,448
Or...
442
00:41:27,151 --> 00:41:29,654
did you...
did you torture them?
443
00:41:32,365 --> 00:41:35,289
Did you...
did you cut my little baby up?
444
00:41:35,451 --> 00:41:37,328
Did you cut her up
before you cooked her?
445
00:41:37,495 --> 00:41:39,168
Is that what you did?
446
00:41:39,330 --> 00:41:43,506
I... I didn't kill your family.
447
00:41:44,544 --> 00:41:46,421
But you're part of them.
448
00:41:46,587 --> 00:41:48,840
So you're responsible.
449
00:41:49,007 --> 00:41:51,305
It means you chose
to be like them.
450
00:41:51,467 --> 00:41:52,844
You chose to do it.
451
00:41:53,011 --> 00:41:56,140
I... I chose to live.
452
00:41:56,305 --> 00:41:58,524
No.
453
00:41:58,683 --> 00:42:01,186
You chose to murder.
454
00:42:02,186 --> 00:42:04,780
Come on, God damn it, Adam.
That's enough.
455
00:42:10,862 --> 00:42:12,614
No.
456
00:42:16,367 --> 00:42:18,711
No, please.
457
00:42:18,870 --> 00:42:20,087
No.
458
00:42:20,246 --> 00:42:22,044
When my baby...
459
00:42:22,206 --> 00:42:25,176
- ...was first eating soft food...
460
00:42:25,334 --> 00:42:27,757
she used to love this.
461
00:42:33,384 --> 00:42:35,386
Adam, what are you doing, man?
Come on.
462
00:42:35,553 --> 00:42:37,976
Open up for the airplane.
Come on.
463
00:42:41,184 --> 00:42:44,984
Open up. Open up.
Open up for the airplane.
464
00:42:45,146 --> 00:42:47,240
Open your fucking mouth!
465
00:42:49,817 --> 00:42:50,864
No?
466
00:42:51,027 --> 00:42:53,450
Adam, just get on with it.
467
00:42:53,613 --> 00:42:54,956
Shit.
468
00:42:55,114 --> 00:42:56,411
I guess we're gonna have
to find something
469
00:42:56,574 --> 00:42:59,248
a little more appetizing, huh?
470
00:43:02,663 --> 00:43:04,586
Have you ever wondered
what your heart looks like?
471
00:43:13,549 --> 00:43:14,766
Yes!
472
00:43:14,926 --> 00:43:18,305
Yes, Yes, yes!
473
00:43:18,471 --> 00:43:21,145
Yes, fucking kill me!
474
00:43:21,307 --> 00:43:24,937
Kill me, please!
475
00:43:25,103 --> 00:43:27,105
Please.
476
00:43:27,271 --> 00:43:29,820
Please just... just cut me up
477
00:43:29,982 --> 00:43:32,155
and leave me to rot, please.
478
00:43:32,318 --> 00:43:34,537
Please.
479
00:43:34,695 --> 00:43:37,198
I know what I am.
480
00:43:37,365 --> 00:43:39,914
And I fucking deserve it.
I fucking do.
481
00:43:40,076 --> 00:43:43,922
You're goddamn right!
You're goddamn right, you do.
482
00:43:44,080 --> 00:43:46,458
Then just do it!
483
00:43:54,966 --> 00:43:58,186
She was just...
she was just six.
484
00:43:58,344 --> 00:44:01,598
She was just six.
She was so fucking little.
485
00:44:14,235 --> 00:44:16,283
Today was her birthday.
486
00:44:18,072 --> 00:44:21,201
Adam, I didn't kill
your daughter.
487
00:44:21,367 --> 00:44:23,790
You all did.
488
00:44:23,953 --> 00:44:26,172
You all killed her.
489
00:44:26,330 --> 00:44:28,003
And I'm gonna make you pay.
490
00:44:28,166 --> 00:44:30,339
I'm gonna make you pay
for everybody.
491
00:44:30,501 --> 00:44:33,004
I was trying to survive.
492
00:44:36,174 --> 00:44:37,551
What the hell
are you doing?
493
00:44:37,717 --> 00:44:39,685
Yeah, man.
494
00:44:39,844 --> 00:44:42,267
What are you doing,
Adam, huh?
495
00:44:42,430 --> 00:44:44,808
What are you fucking
doing, man?
496
00:44:44,974 --> 00:44:47,693
This is justice.
497
00:44:49,937 --> 00:44:52,531
Is that what this is?
498
00:44:53,649 --> 00:44:55,947
Huh?
499
00:44:56,110 --> 00:44:57,987
Put the knife down, brother,
500
00:44:58,154 --> 00:44:59,872
and back away from her.
501
00:45:01,532 --> 00:45:04,035
Put it down.
502
00:45:04,202 --> 00:45:05,328
Put it down.
503
00:45:05,494 --> 00:45:07,997
So you're on her side now?
504
00:45:09,790 --> 00:45:12,134
No.
505
00:45:12,293 --> 00:45:14,045
I love you, man,
506
00:45:14,212 --> 00:45:17,557
but I'm not gonna sit here
and let you butcher her like that.
507
00:45:19,300 --> 00:45:22,850
That's the difference
between them and us.
508
00:45:23,012 --> 00:45:26,232
But if you want to kill her,
let's get it over with.
509
00:45:33,022 --> 00:45:35,525
We got to get
the fuck out of here.
510
00:45:48,287 --> 00:45:50,210
God damn you all.
511
00:45:50,373 --> 00:45:54,219
I didn't lead you here.
512
00:45:55,378 --> 00:45:57,255
I don't care.
513
00:46:09,267 --> 00:46:10,393
I didn't miss.
514
00:46:11,936 --> 00:46:13,404
I didn't miss.
515
00:46:13,562 --> 00:46:15,610
- Don't.
- Adam.
516
00:46:15,773 --> 00:46:17,616
- Say it, Adam.
- Don't.
517
00:46:20,695 --> 00:46:22,697
Don't you fucking dare.
518
00:46:22,863 --> 00:46:26,163
Say the fucking word.
Say it.
519
00:46:27,159 --> 00:46:30,459
I had a little sister,
520
00:46:30,621 --> 00:46:33,249
12 years old.
521
00:46:35,876 --> 00:46:39,005
She fell and broke her leg,
522
00:46:39,171 --> 00:46:40,593
bad.
523
00:46:43,092 --> 00:46:45,311
Twisted bone
sticking out,
524
00:46:45,469 --> 00:46:48,188
too fragmented
to just reset.
525
00:46:50,558 --> 00:46:53,027
She would slow us down
and die of infection in a week.
526
00:46:57,732 --> 00:47:01,077
Maybe they couldn't heal her.
527
00:47:04,363 --> 00:47:06,616
But she was one of our own.
528
00:47:08,993 --> 00:47:11,462
They strung her up...
529
00:47:15,750 --> 00:47:18,344
and slit her throat.
530
00:47:20,171 --> 00:47:23,300
They drank and bottled her blood
as it poured out of her.
531
00:47:27,261 --> 00:47:29,889
They cooked and ate
her major organs that night.
532
00:47:39,148 --> 00:47:42,402
Three nights later I stabbed them
all to death in their sleep.
533
00:47:45,112 --> 00:47:48,412
Look, it doesn't change
what I once was.
534
00:47:50,201 --> 00:47:53,045
I know that.
535
00:47:53,204 --> 00:47:56,959
If you want to take me out
in that field
536
00:47:57,124 --> 00:48:00,219
and put a bullet in my head,
I won't resist.
537
00:48:01,253 --> 00:48:03,255
I promise.
538
00:48:04,840 --> 00:48:07,514
But he's right.
539
00:48:08,761 --> 00:48:10,980
They are coming.
540
00:48:13,974 --> 00:48:17,069
And you won't last two days in the open
country if they're tracking you.
541
00:48:18,270 --> 00:48:21,649
You either have to split up and run
or you make a stand here.
542
00:48:21,816 --> 00:48:24,535
What makes you think
we'll last here?
543
00:48:24,693 --> 00:48:26,946
You probably won't,
544
00:48:27,113 --> 00:48:28,990
but you have a better chance.
545
00:48:29,156 --> 00:48:32,126
You have fortification
546
00:48:32,284 --> 00:48:34,457
and you know
they're on their way.
547
00:48:36,455 --> 00:48:38,503
And...
548
00:48:41,460 --> 00:48:43,713
you have me.
549
00:48:44,713 --> 00:48:47,307
What the fuck
are you gonna do?
550
00:48:49,468 --> 00:48:52,642
What the fuck do you think
I want to do, hmm?
551
00:48:52,805 --> 00:48:55,183
I want to kill them all.
552
00:49:21,000 --> 00:49:23,173
You want to bandage that up
with something?
553
00:49:23,335 --> 00:49:25,212
It won't matter.
554
00:49:25,379 --> 00:49:28,098
Won't this piss them off
even more?
555
00:49:29,800 --> 00:49:33,054
At least they'll know
who they're fucking with.
556
00:49:33,220 --> 00:49:36,440
We're all gonna die,
you know.
557
00:49:36,599 --> 00:49:39,853
And frankly, I think
it's too easy for you.
558
00:49:40,019 --> 00:49:42,989
Maybe you can
prove me wrong.
559
00:50:23,395 --> 00:50:25,397
You're missed, old friend.
560
00:50:28,234 --> 00:50:31,955
If we weren't sure before,
they'll certainly be coming now.
561
00:50:32,112 --> 00:50:34,911
It's better that than to have them
dig him up and make a meal.
562
00:50:38,118 --> 00:50:40,587
Don't you pretend like
he meant anything to you.
563
00:50:40,746 --> 00:50:43,090
He was a good leader.
564
00:50:50,798 --> 00:50:53,597
This world has existed
565
00:50:53,759 --> 00:50:55,102
for over 10 years now.
566
00:50:57,304 --> 00:51:00,057
There was
enough shit and blood,
567
00:51:00,224 --> 00:51:02,272
starvation and death
in that first year
568
00:51:02,434 --> 00:51:04,436
to fill a hundred lifetimes.
569
00:51:10,109 --> 00:51:12,578
Nine friends have died before us,
died protecting us,
570
00:51:12,736 --> 00:51:14,909
and now we're all that's left.
571
00:51:15,072 --> 00:51:17,791
It would be a fucking insult to them
if we lied down like dogs
572
00:51:17,950 --> 00:51:21,045
and let these fucking animals
take us so easily.
573
00:51:23,664 --> 00:51:26,258
I hope they send
100 of those sick fucks.
574
00:51:27,793 --> 00:51:30,421
Means more for us to kill
and less of them left in this world.
575
00:51:31,964 --> 00:51:34,763
So tonight I'm fighting for you
and you,
576
00:51:34,925 --> 00:51:38,099
'cause you're my family now.
577
00:51:38,262 --> 00:51:40,560
And I fear for all the soulless
pieces of shit
578
00:51:40,723 --> 00:51:42,441
that try to get into
this house tonight.
579
00:51:54,403 --> 00:51:56,826
I don't know
why we're trusting her.
580
00:51:57,823 --> 00:52:00,542
She's not lying about wanting to kill
the ones coming for us,
581
00:52:00,701 --> 00:52:03,045
whatever her reasons may be.
582
00:52:06,457 --> 00:52:08,380
And, shit, we need the muscle.
583
00:52:08,542 --> 00:52:11,045
Doesn't mean I have to like it.
584
00:52:11,211 --> 00:52:14,806
She ain't gonna survive the night
one way or another.
585
00:52:17,593 --> 00:52:19,186
Are you with me?
586
00:52:21,722 --> 00:52:23,099
Yeah.
587
00:52:23,265 --> 00:52:25,142
Great speech, buddy.
588
00:52:25,309 --> 00:52:28,028
It even trumps the one
you gave at Gilford
589
00:52:28,187 --> 00:52:30,815
our senior year
in the semifinals.
590
00:52:49,708 --> 00:52:52,131
If I remember,
we lost to Gilford.
591
00:52:57,925 --> 00:53:00,849
It's getting late.
We need to get ready.
592
00:54:05,242 --> 00:54:07,791
Don't worry.
593
00:54:10,038 --> 00:54:12,587
They're gonna pay
for what they've done.
594
00:54:15,127 --> 00:54:17,221
And then we'll eat.
595
00:54:27,556 --> 00:54:29,809
Look to this day,
596
00:54:29,975 --> 00:54:32,603
where yesterday
has been a dream
597
00:54:32,770 --> 00:54:36,365
and tomorrow
only a vision,
598
00:54:36,523 --> 00:54:39,493
and every tomorrow
599
00:54:39,651 --> 00:54:41,824
a vision of hope.
600
00:54:46,992 --> 00:54:49,836
We know there is
at least one gun.
601
00:54:50,913 --> 00:54:53,382
Find out what else
we're up against.
602
00:54:53,540 --> 00:54:55,542
Go.
603
00:55:08,472 --> 00:55:13,103
You look, you listen,
604
00:55:13,268 --> 00:55:15,521
and then you learn.
605
00:55:15,687 --> 00:55:18,190
And one day you will lead.
606
00:55:18,357 --> 00:55:20,359
Go now.
607
00:55:21,360 --> 00:55:23,863
Your brother is gonna be
very strong one day.
608
00:55:25,614 --> 00:55:28,709
But you, my darling,
609
00:55:28,867 --> 00:55:31,211
are gonna be
so much stronger.
610
00:55:38,001 --> 00:55:39,878
What have we got?
611
00:55:40,045 --> 00:55:43,390
Hard to see.
More than 20.
612
00:55:43,549 --> 00:55:45,722
- Fuck.
613
00:55:45,884 --> 00:55:48,182
We're in for one hell
of a night, y'all.
614
00:55:48,345 --> 00:55:50,894
Save your bullets
as a last resort.
615
00:55:51,056 --> 00:55:52,228
This is our last resort.
616
00:55:52,391 --> 00:55:54,610
Locked and loaded.
Let the countdown begin.
617
00:55:54,768 --> 00:55:57,191
Hey, take these.
I don't believe in redemption
618
00:55:57,354 --> 00:55:59,027
for someone like you,
but if you...
619
00:55:59,189 --> 00:56:00,691
fuck.
620
00:56:03,068 --> 00:56:04,911
- Ready?
- I'm ready.
621
00:56:05,070 --> 00:56:07,744
Save those fucking
bullets, man.
622
00:56:32,556 --> 00:56:35,275
Bring me
623
00:56:35,434 --> 00:56:36,936
their heads.
624
00:56:39,813 --> 00:56:41,156
Now!
625
00:56:48,906 --> 00:56:51,455
There's more coming at us.
Come on.
626
00:56:51,617 --> 00:56:53,915
Come on, you fuckers.
627
00:56:54,077 --> 00:56:55,954
They don't know
who they're fucking with.
628
00:56:56,121 --> 00:56:58,544
- They're in for a treat now.
- Make 'em count, every one.
629
00:56:58,707 --> 00:57:01,335
Come on. Come on
and get some, bitch, come on.
630
00:57:04,671 --> 00:57:07,766
Get some, come on.
Five bullets down, two dead.
631
00:57:10,969 --> 00:57:12,596
God damn it,
Adam, your window!
632
00:57:13,805 --> 00:57:16,399
I got four that ain't us, Adam.
They're heading your way, man.
633
00:57:18,602 --> 00:57:20,479
Got them coming
around the back.
634
00:57:49,216 --> 00:57:50,593
Henson!
635
00:57:51,843 --> 00:57:53,641
Henson!
636
00:58:18,370 --> 00:58:20,589
Adam.
637
00:58:23,333 --> 00:58:24,505
God damn it.
638
00:58:24,668 --> 00:58:26,295
Get him some water.
Get him some water.
639
00:58:27,379 --> 00:58:29,302
Are you okay?
Are you all right?
640
00:58:29,464 --> 00:58:31,341
- Hurry up.
- Feels like I ran back-to-back
641
00:58:31,508 --> 00:58:34,227
marathons up a hill
with pneumonia
642
00:58:34,386 --> 00:58:36,559
with these fucking freaks
chasing me, man.
643
00:58:36,722 --> 00:58:38,099
Get some rest.
Get some rest.
644
00:58:38,265 --> 00:58:40,688
What's the count at?
645
00:58:40,851 --> 00:58:43,229
I just got three.
God damn it.
646
00:58:43,395 --> 00:58:45,989
I got six in the pistol,
four in the rifle.
647
00:58:46,148 --> 00:58:48,367
- I'm still at three.
- Mary.
648
00:58:49,609 --> 00:58:51,327
- Mary.
- Five.
649
00:58:51,486 --> 00:58:54,365
Five. All right. I'm gonna cover
for your lazy ass, all right?
650
00:58:54,531 --> 00:58:56,579
Cover for mine.
651
00:59:00,996 --> 00:59:03,215
You, you and you...
652
00:59:03,373 --> 00:59:05,842
you have to find
your way inside.
653
00:59:06,001 --> 00:59:07,503
We're not going anywhere.
654
00:59:07,669 --> 00:59:10,764
I need someone to get up there quietly
and find out how many there really are.
655
00:59:10,922 --> 00:59:13,471
Knock on the front door,
go through the goddamn window...
656
00:59:13,633 --> 00:59:16,728
I don't care.
Do it now and do it fast.
657
00:59:16,887 --> 00:59:18,889
Go.
658
00:59:26,855 --> 00:59:30,610
They're gonna come again,
harder and in full force.
659
00:59:30,776 --> 00:59:31,948
No shit, genius.
660
00:59:37,407 --> 00:59:39,785
What the fuck
are you looking at, huh?
661
00:59:41,244 --> 00:59:42,837
Don't you fucking
look at me.
662
00:59:42,996 --> 00:59:45,124
Don't you ever fucking look
at me again, you hear me?
663
00:59:45,290 --> 00:59:47,463
Don't you fucking look at me
fucking ever!
664
00:59:47,626 --> 00:59:49,424
Shannon, cover the window.
665
00:59:49,586 --> 00:59:50,963
You fucking hear me?
666
00:59:51,129 --> 00:59:53,382
I wasn't fucking talking to you.
667
00:59:53,548 --> 00:59:54,765
- Fuck you.
- Shannon, come on.
668
00:59:54,925 --> 00:59:57,804
We got a bigger fight.
Stop.
669
00:59:57,969 --> 00:59:59,596
I say we send her out there
670
00:59:59,763 --> 01:00:02,391
to hold them over while we
fucking get the fuck out of here.
671
01:00:02,557 --> 01:00:03,809
What the fuck
is wrong with you guys?
672
01:00:03,975 --> 01:00:05,977
- Shannon, stop, God damn it.
- Fuck!
673
01:00:09,064 --> 01:00:12,819
No. No!
674
01:00:17,280 --> 01:00:20,784
Shannon,
what did you do?
675
01:00:25,914 --> 01:00:28,042
The roof. The roof.
676
01:00:50,522 --> 01:00:51,648
Come on.
677
01:00:51,815 --> 01:00:53,408
Fuck off.
678
01:01:13,545 --> 01:01:15,343
My boy.
679
01:01:32,189 --> 01:01:33,862
My boy.
680
01:02:10,769 --> 01:02:13,943
Hey, that was my idea.
681
01:02:14,105 --> 01:02:16,449
You gonna have
all the fun?
682
01:02:24,616 --> 01:02:26,493
Hey, hey.
683
01:02:26,660 --> 01:02:28,913
- Fuck, man.
- You're okay. You're okay.
684
01:02:29,079 --> 01:02:31,548
I only have one bullet, man.
685
01:02:31,706 --> 01:02:34,084
Are you okay?
Are you all right, man?
686
01:02:34,251 --> 01:02:35,969
Just breathe. We got them.
We got them good.
687
01:02:36,127 --> 01:02:38,050
- Get out of here, man.
688
01:02:38,213 --> 01:02:40,090
Go. Get the fuck out, go.
689
01:02:40,257 --> 01:02:41,850
Hey.
690
01:02:53,478 --> 01:02:55,230
Mary, cover the front.
691
01:03:24,384 --> 01:03:27,479
And that's zero,
motherfucker.
692
01:03:32,684 --> 01:03:34,482
Shannon.
693
01:03:34,644 --> 01:03:36,521
Henson!
694
01:03:36,688 --> 01:03:38,690
Henson, help me!
695
01:03:38,857 --> 01:03:40,609
Argh! No!
696
01:03:43,278 --> 01:03:45,997
Come on, Shannon, go.
Come on.
697
01:03:47,991 --> 01:03:49,413
- Come on.
- Come on, Henson.
698
01:03:49,576 --> 01:03:51,578
- Come on, go. Get in the house.
- Come on.
699
01:03:51,745 --> 01:03:54,624
Get in the house.
Come on, go. I ain't coming.
700
01:03:54,789 --> 01:03:56,211
Come on, come on.
701
01:03:56,374 --> 01:03:58,251
I'll take care of these
motherfuckers.
702
01:03:58,418 --> 01:04:00,546
Come on, come get some.
703
01:04:00,712 --> 01:04:02,931
'Cause you picked
a wrong motherfucker.
704
01:04:03,089 --> 01:04:06,013
Come on. Four.
705
01:04:06,176 --> 01:04:08,304
Three.
706
01:04:08,470 --> 01:04:10,723
Where are you at, bitch?
Two.
707
01:04:12,307 --> 01:04:14,401
One.
708
01:04:16,019 --> 01:04:18,021
Oh, fuck.
709
01:04:19,689 --> 01:04:21,487
Oh, fuck.
710
01:04:25,695 --> 01:04:28,949
Oh, you'll never
knock me down, man.
711
01:04:30,617 --> 01:04:34,372
And I hope I make
all of y'all sick, motherfucker.
712
01:04:40,877 --> 01:04:43,346
Here, take it.
Cover the kitchen.
713
01:04:49,928 --> 01:04:51,475
Where's Henson?
714
01:04:55,809 --> 01:04:57,436
What?
715
01:04:57,602 --> 01:05:00,651
No. No.
716
01:05:09,280 --> 01:05:11,282
Fuck.
717
01:06:32,238 --> 01:06:34,286
What the fuck?
718
01:06:38,536 --> 01:06:40,959
Are we just gonna
stay in here forever?
719
01:06:48,046 --> 01:06:50,469
They eat their own,
don't they?
720
01:06:54,511 --> 01:06:57,481
I mean, shit, we killed enough
of them to feed them for a month.
721
01:06:57,639 --> 01:06:59,858
Why the hell
are they still after us?
722
01:07:00,016 --> 01:07:02,394
They're still human.
723
01:07:04,270 --> 01:07:06,318
What's more human
than revenge?
724
01:07:06,481 --> 01:07:09,360
So now this is my fault?
725
01:07:10,777 --> 01:07:13,075
This is about the boy?
726
01:07:16,533 --> 01:07:18,080
Do it now!
727
01:07:18,243 --> 01:07:19,745
Fuck.
728
01:07:24,791 --> 01:07:26,793
Stay back.
729
01:07:28,211 --> 01:07:29,713
Well, it's about time.
730
01:07:29,879 --> 01:07:32,098
I figured they would have done that
earlier, save themselves trouble.
731
01:07:32,257 --> 01:07:33,725
They weren't gonna destroy the house
if they didn't have to.
732
01:07:33,883 --> 01:07:35,260
All right, what the fuck
are we gonna do?
733
01:07:35,426 --> 01:07:36,814
Well, we're not gonna
stay in here and burn.
734
01:07:36,970 --> 01:07:38,517
We got seven
coming up the front.
735
01:07:38,680 --> 01:07:40,603
- How many shots in that rifle?
- Just one.
736
01:07:40,765 --> 01:07:42,108
Use it.
737
01:07:42,267 --> 01:07:44,315
No, save it.
738
01:07:46,437 --> 01:07:48,280
Mary, what are you doing?
739
01:07:48,439 --> 01:07:50,692
I'm stalling them while you two
run out the back.
740
01:07:55,238 --> 01:07:57,240
I need to do this.
741
01:07:58,616 --> 01:08:00,744
Do you think
this changes anything?
742
01:08:00,910 --> 01:08:02,412
No.
743
01:08:03,788 --> 01:08:05,790
No.
744
01:08:10,169 --> 01:08:12,513
I'm just tired of waiting.
745
01:08:15,133 --> 01:08:17,227
Come on, Adam, let's get
the fuck out of here.
746
01:08:20,138 --> 01:08:22,357
Whoa. Take it easy.
747
01:08:25,310 --> 01:08:28,154
Are you sure you got enough bullets
in that thing for all of us?
748
01:08:40,908 --> 01:08:43,411
The ones inside are mine.
749
01:08:43,578 --> 01:08:46,752
I brought them here.
I trapped them.
750
01:08:46,914 --> 01:08:49,508
They're my kill.
751
01:08:49,667 --> 01:08:51,340
Oh?
752
01:08:51,502 --> 01:08:54,051
Your kill?
753
01:08:56,549 --> 01:09:00,349
So you're not
with them, huh?
754
01:09:00,511 --> 01:09:02,934
Yeah, I don't know
why I didn't see it before.
755
01:09:03,097 --> 01:09:05,270
There's a look that people get
when they're seeing something
756
01:09:05,433 --> 01:09:08,653
they've never seen before.
You... you don't have that look.
757
01:09:10,021 --> 01:09:12,774
So you should know
that this is
758
01:09:12,940 --> 01:09:15,534
an invitation-only party.
759
01:09:15,693 --> 01:09:17,946
This is our land,
760
01:09:18,112 --> 01:09:19,705
our kill.
761
01:09:19,864 --> 01:09:21,707
And now you...
762
01:09:21,866 --> 01:09:24,164
you belong to us, too.
763
01:09:25,870 --> 01:09:27,838
My boy.
764
01:09:27,997 --> 01:09:30,295
For your head.
765
01:09:32,960 --> 01:09:34,553
You know,
and if you're gonna do it, do it.
766
01:09:34,712 --> 01:09:36,430
Shoot me.
Go ahead, do it.
767
01:09:36,589 --> 01:09:39,012
Either way you're gonna be
the prize pig at my camp tonight.
768
01:09:41,511 --> 01:09:42,683
Oh.
769
01:09:45,223 --> 01:09:46,896
You fuckers.
770
01:09:47,058 --> 01:09:48,901
Fuck!
771
01:09:49,060 --> 01:09:50,937
Adam.
772
01:09:51,104 --> 01:09:53,106
I can't leave her.
773
01:09:58,820 --> 01:10:00,993
Just forget her
and let's go.
774
01:10:06,160 --> 01:10:07,707
She's dead.
775
01:10:07,870 --> 01:10:10,168
Why would you do that?
776
01:10:10,331 --> 01:10:12,299
The plan, Adam...
777
01:10:12,458 --> 01:10:14,711
making sure she doesn't
survive the night.
778
01:10:14,877 --> 01:10:16,049
Or are you forgetting
she's one of them?
779
01:10:16,212 --> 01:10:18,214
- She's not one of them.
- Yes, she is.
780
01:10:18,381 --> 01:10:20,600
- She's not one of them.
- What are you doing?
781
01:10:20,758 --> 01:10:22,601
Just go.
782
01:10:22,760 --> 01:10:24,512
- Just go!
783
01:10:47,702 --> 01:10:49,295
Pretty.
784
01:10:52,957 --> 01:10:55,380
You're mine.
You're mine.
785
01:11:00,548 --> 01:11:01,891
No!
786
01:11:09,474 --> 01:11:12,227
I am now gonna taste
787
01:11:12,393 --> 01:11:15,192
your raw, sweet pain, bitch.
You hear me?
788
01:11:18,816 --> 01:11:21,820
Come on, come on, come on.
789
01:11:21,986 --> 01:11:24,580
Come on, look at me.
Look at me.
790
01:11:45,593 --> 01:11:47,721
Die, you fucks.
791
01:12:34,600 --> 01:12:36,398
Come on. Okay.
792
01:12:36,561 --> 01:12:39,064
Come on. Come on.
793
01:13:14,682 --> 01:13:17,686
Where the fuck are you,
little son of a...?
794
01:14:55,199 --> 01:14:58,544
Your wife and daughter...
795
01:14:58,703 --> 01:15:01,047
what were their names?
796
01:15:02,123 --> 01:15:04,421
Nikki
797
01:15:04,583 --> 01:15:06,756
and Ava.
798
01:15:10,881 --> 01:15:13,259
She was such a happy kid.
799
01:15:17,179 --> 01:15:19,557
Nothing ever got to her,
even in this.
800
01:15:22,184 --> 01:15:25,404
That's because she was loved
every second she was alive.
801
01:15:27,148 --> 01:15:29,571
She had her family.
802
01:15:34,071 --> 01:15:36,415
I couldn't protect them.
803
01:15:40,119 --> 01:15:43,669
What matters is you did
for as long as you could.
804
01:15:45,791 --> 01:15:48,169
You loved them
enough to try.
805
01:15:53,591 --> 01:15:56,185
Why did you come back?
806
01:15:57,428 --> 01:15:59,772
Nothing's changed
807
01:15:59,930 --> 01:16:02,558
in so long.
808
01:16:06,729 --> 01:16:09,482
I know who
is waiting for me.
809
01:16:13,611 --> 01:16:17,616
Maybe I was just looking
for a sign,
810
01:16:17,782 --> 01:16:21,127
something to make them
proud of me again.
811
01:16:24,622 --> 01:16:26,795
Maybe that was you.
812
01:16:30,628 --> 01:16:33,131
Maybe I was just tired
of being the victim.
813
01:16:35,508 --> 01:16:37,931
It was the right thing to do.
814
01:16:43,432 --> 01:16:45,901
Oh, my God.
815
01:16:46,060 --> 01:16:47,937
It's so peaceful.
816
01:16:50,147 --> 01:16:52,149
Yeah.
817
01:16:57,154 --> 01:16:58,701
Yeah.
818
01:17:00,825 --> 01:17:03,499
You have the chance
to learn to live again.
819
01:17:10,126 --> 01:17:12,128
Don't waste it.
52294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.