Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,128 --> 00:00:10,260
Toho-Towa Ltd. Presents
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,428 --> 00:00:16,391
A Tokyo Movie Shinsha Production
5
00:00:26,652 --> 00:00:32,533
The new galaxy Genius Gospologa
is in St. Aragos chapter 491.
6
00:00:32,741 --> 00:00:36,620
People on different planets; the
god has proclaimed itself god.
7
00:00:36,828 --> 00:00:39,540
There is no god in this world!
8
00:02:17,721 --> 00:02:19,389
Give me a Tarcos, straight.
9
00:02:19,514 --> 00:02:20,766
Tarcos.
10
00:02:22,225 --> 00:02:24,394
This is the head of
Missionary Dakoba!
11
00:02:24,686 --> 00:02:26,355
The bounty on him is 30,000 petoros!
12
00:02:26,438 --> 00:02:27,522
Tarcos.
13
00:02:28,357 --> 00:02:31,318
Get lost. Don't touch someone else's kill.
14
00:02:33,070 --> 00:02:35,572
A bounty hunter, I see.
15
00:02:36,073 --> 00:02:40,410
It's so rare to see a female bounty hunter!
16
00:02:40,494 --> 00:02:43,789
Let's go.
You've had enough to drink.
17
00:02:44,247 --> 00:02:47,000
Wait, Lady.
Don't be in such a hurry.
18
00:02:54,132 --> 00:02:56,718
Oh... hey Lady, could you head back first?
19
00:03:31,378 --> 00:03:32,629
Who are you?
20
00:03:33,088 --> 00:03:35,132
You've been following me from the start.
21
00:03:35,841 --> 00:03:40,137
I'm so glad and honored that you noticed me.
22
00:03:40,387 --> 00:03:43,724
Who are you?
Are you eyeing Dakoba's head?
23
00:03:44,850 --> 00:03:49,229
No, I'm a traveler.
A mere traveler.
24
00:03:51,690 --> 00:03:53,483
- Earthling?
- Probably.
25
00:03:53,650 --> 00:03:54,943
What do you want?
26
00:03:55,318 --> 00:03:57,571
I... love... you!
27
00:03:59,114 --> 00:04:01,992
Shall we find a quiet spot to chat over Tarcos?
28
00:04:02,367 --> 00:04:04,202
I'm busy. Sorry.
29
00:04:10,208 --> 00:04:13,503
Oh, too bad! Well, let me
tell you some good news.
30
00:04:15,338 --> 00:04:19,593
Actually, I know of a bounty
worth seven million petoros.
31
00:04:22,721 --> 00:04:24,681
Seven million?
He's referring to that guy?
32
00:04:25,140 --> 00:04:26,683
That means he's alive!
33
00:04:27,350 --> 00:04:28,894
So, where is he?
34
00:04:34,441 --> 00:04:36,359
He's here. Right here!
35
00:04:40,739 --> 00:04:42,783
Yes, my name is Cobra!
36
00:04:42,908 --> 00:04:44,576
I'm the one with the highest bounty in history!
37
00:05:17,108 --> 00:05:28,995
I don't care how much I'm hurt.
38
00:05:29,996 --> 00:05:43,802
As long as you remain as
you are, reflected in my eyes.
39
00:05:43,802 --> 00:05:56,439
With the white noon sun,
we venture off somewhere.
40
00:05:57,649 --> 00:06:10,161
Our bodies carried by the breathing winds.
41
00:06:14,583 --> 00:06:27,679
Until I find love, I want to hold you in my arms.
42
00:06:27,762 --> 00:06:34,728
Daydream, our encounter
was an ancient dream.
43
00:06:34,728 --> 00:06:41,401
All we awaken to now is insipidity.
44
00:06:41,401 --> 00:06:48,575
Daydream, rather than
losing myself in my heart,
45
00:06:48,575 --> 00:06:54,581
I want to walk through the pages of time again.
46
00:06:55,248 --> 00:07:02,255
Daydream, rather than
losing myself in my heart,
47
00:07:02,255 --> 00:07:08,470
I want to walk through the pages of time again.
48
00:07:33,787 --> 00:07:40,251
Directed by Osamu Dezaki
49
00:07:54,516 --> 00:07:57,394
Liar! You are not Cobra!
50
00:07:58,228 --> 00:08:00,772
The cosmos pirate, Cobra, died two years ago!
51
00:08:00,939 --> 00:08:03,191
That's only a rumor, isn't it?
52
00:08:04,275 --> 00:08:06,403
You'd better not use his name so indiscreetly.
53
00:08:06,486 --> 00:08:07,654
If not, you'll get hurt!
54
00:08:08,154 --> 00:08:11,074
Even if he's alive, you both look so different.
55
00:08:11,825 --> 00:08:14,995
The next town is sixty paths away. Want a ride?
56
00:08:15,286 --> 00:08:16,913
So kind of you!
57
00:08:17,080 --> 00:08:18,248
It's merely charity.
58
00:08:19,958 --> 00:08:24,421
My confirmation number is R223,
searching for serious offenders.
59
00:08:24,629 --> 00:08:26,506
The commonly known Missionary
Dakoba has been captured.
60
00:08:27,048 --> 00:08:30,427
In about another 2 to 3 hours,
he will probably wake up.
61
00:08:30,593 --> 00:08:32,053
So, put him in a quick-freeze bag
62
00:08:32,303 --> 00:08:34,222
and hand him over to the Galaxy Patrol.
63
00:08:34,305 --> 00:08:35,598
Understood, ma'am.
64
00:08:38,309 --> 00:08:39,519
Please say something.
65
00:08:40,895 --> 00:08:46,276
B-E-N -T-L-E-S.
66
00:08:47,235 --> 00:08:50,113
OK, your number R223
67
00:08:50,363 --> 00:08:53,992
has been confirmed as
bounty hunter, Jane Flower.
68
00:08:54,534 --> 00:08:56,995
How should we pay you the 30,000 petoros?
69
00:08:57,203 --> 00:08:59,039
Please transfer it to my
personal account on Earth.
70
00:09:02,459 --> 00:09:05,712
Jane Flower...
Jane is such a hot name!
71
00:09:05,920 --> 00:09:08,673
You're such a nuisance.
I thought you'd already left!
72
00:09:09,007 --> 00:09:11,009
Let me treat you to a double Tarcos.
73
00:09:13,178 --> 00:09:15,180
This is it, seven million petoros.
74
00:09:16,556 --> 00:09:18,683
The highest bounty in history.
75
00:09:18,683 --> 00:09:20,852
He has the Psychogun
implanted into his left hand.
76
00:09:21,061 --> 00:09:23,855
Get it? I'm only interested in nailing this guy.
77
00:09:26,441 --> 00:09:28,234
Alright, I'm leaving. Bye!
78
00:09:30,236 --> 00:09:34,282
I've found Jane Flower.
Please give me your orders.
79
00:09:45,877 --> 00:09:49,339
Jane. Jane.
80
00:09:49,672 --> 00:09:52,008
Have you found him yet, Jane?
81
00:09:52,717 --> 00:09:55,345
No... not yet.
82
00:09:55,804 --> 00:09:58,306
Have you fallen in love yet, Jane?
83
00:09:58,473 --> 00:10:01,726
No, I have yet to find love.
84
00:10:02,352 --> 00:10:03,394
I see...
85
00:10:03,895 --> 00:10:06,689
We need you to return
to us as soon as possible.
86
00:10:07,023 --> 00:10:10,026
I, too, want to return.
87
00:10:11,027 --> 00:10:15,115
I want to go back. I want to return...
88
00:11:02,829 --> 00:11:03,955
Want to come over?
89
00:11:04,914 --> 00:11:05,832
Over here.
90
00:11:07,292 --> 00:11:11,588
Thanks! I've been waiting to hear those words.
91
00:11:28,771 --> 00:11:29,898
What's that?!
92
00:12:24,494 --> 00:12:26,162
Blast you!
93
00:12:27,080 --> 00:12:28,206
Stand aside!
94
00:12:38,258 --> 00:12:42,011
What a pest. Didn't the guard
put him in a quick-freeze bag?
95
00:12:42,929 --> 00:12:44,389
They must have made a deal with him.
96
00:12:44,514 --> 00:12:46,724
My life in exchange for his freedom.
97
00:12:51,312 --> 00:12:54,107
I'm very sure the guard is also involved.
98
00:12:54,274 --> 00:12:55,775
Those pirates in the Guild!
99
00:12:55,900 --> 00:12:56,943
The Guild?
100
00:12:57,443 --> 00:13:00,905
Yes, the Guild. The biggest gang
of pirates in the 7th Galaxy.
101
00:13:02,824 --> 00:13:04,575
Are you being pursued by the Guild?
102
00:13:05,076 --> 00:13:06,202
- That's right.
- Why?
103
00:13:07,036 --> 00:13:08,329
It's a long story.
104
00:13:08,496 --> 00:13:11,332
It's not a bad thing to
be involved with the Guild...
105
00:13:12,125 --> 00:13:13,876
I'd love to hear the story, just the two of us.
106
00:13:15,044 --> 00:13:17,255
That's not possible. I don't have time.
107
00:13:18,047 --> 00:13:18,923
So it seems.
108
00:13:38,568 --> 00:13:39,235
Over there!
109
00:13:55,501 --> 00:13:56,502
Hurry up!
110
00:13:57,712 --> 00:13:59,922
This is bad.
The power's been cut!
111
00:14:02,175 --> 00:14:03,301
So it seems!
112
00:14:04,385 --> 00:14:07,138
But... let's try and do something about it!
113
00:14:08,806 --> 00:14:09,599
Come on!
114
00:14:25,114 --> 00:14:27,408
Were those assassins from the Guild?
115
00:14:28,284 --> 00:14:29,994
Looks like they're really on your tail!
116
00:14:39,670 --> 00:14:40,546
Could you open this a moment?
117
00:14:40,880 --> 00:14:43,841
What for? So you can jump
out and save just yourself?
118
00:14:44,008 --> 00:14:45,843
Sort of, but not exactly!
119
00:14:46,094 --> 00:14:49,138
It's my style to work hard to impress cute chicks.
120
00:15:06,823 --> 00:15:07,990
Pslmhogun?!
121
00:15:33,391 --> 00:15:34,976
I thought you were joking!
122
00:15:35,685 --> 00:15:37,437
Only one person in the world
123
00:15:37,437 --> 00:15:39,397
has a psychogun in his left hand,
124
00:15:40,064 --> 00:15:41,065
and that's Cobra.
125
00:15:41,858 --> 00:15:44,652
He is the only one who
has resisted the Guild.
126
00:15:45,862 --> 00:15:50,158
Rumor has it, the seven million
bounty was cast by the Guild.
127
00:15:52,869 --> 00:15:55,413
W-Wait... my cigar!
128
00:16:02,086 --> 00:16:03,671
I've been looking for you, Cobra.
129
00:16:04,088 --> 00:16:06,132
I always thought that you were alive.
130
00:16:06,674 --> 00:16:09,177
But it never crossed my mind
that you'd change your looks.
131
00:16:29,614 --> 00:16:32,533
Who exactly are you?
You're not an earthling, right?
132
00:16:33,826 --> 00:16:34,952
Can you tell?
133
00:16:35,203 --> 00:16:39,290
Yes, I saw something while we were kissing...
134
00:16:40,458 --> 00:16:43,044
It was my first time seeing
something so beautiful.
135
00:16:43,753 --> 00:16:45,254
Well, let's do it again then.
136
00:16:46,589 --> 00:16:48,925
I think I could love you...
137
00:16:51,969 --> 00:16:54,138
ls Cobra alive?
138
00:16:55,139 --> 00:16:58,601
Yes. But his face, voice, fingerprints
139
00:16:59,101 --> 00:17:02,104
and even brain wave cycles are different.
140
00:17:02,271 --> 00:17:05,024
I think that was how he
managed to dodge our search.
141
00:17:05,274 --> 00:17:06,442
I see.
142
00:17:07,944 --> 00:17:10,238
So that's how he escaped
from my Guild
143
00:17:10,238 --> 00:17:12,198
who were searching the galaxy for him.
144
00:17:12,990 --> 00:17:17,411
But now, Jane Flower, who
takes killing orders from us
145
00:17:17,828 --> 00:17:20,414
is reportedly on the move with him.
146
00:17:20,831 --> 00:17:24,377
I see. Increase our armed forces fourfold.
147
00:17:25,503 --> 00:17:26,379
Yes!
148
00:17:34,053 --> 00:17:36,305
Cobra, you've appeared at last!
149
00:17:44,647 --> 00:17:48,150
You said you were looking
for me. Why is that so?
150
00:17:49,193 --> 00:17:53,489
That's because... you are
worth seven million petoros.
151
00:17:54,574 --> 00:17:55,992
With seven million petoros,
152
00:17:56,075 --> 00:17:58,869
I can buy a spaceship without a loan.
153
00:18:01,831 --> 00:18:03,207
But I'm only joking.
154
00:18:04,208 --> 00:18:05,710
I really hope so.
155
00:18:06,043 --> 00:18:08,296
It's tragic to be killed right after a love scene.
156
00:18:09,338 --> 00:18:10,089
Sorry.
157
00:18:13,384 --> 00:18:15,011
I would like you to help me, Cobra.
158
00:18:15,761 --> 00:18:18,889
First, you're the only one who
can protect me from the Guild.
159
00:18:23,978 --> 00:18:27,690
Secondly, I would like you to
come with me to another planet.
160
00:18:29,066 --> 00:18:30,067
Another planet?
161
00:18:30,234 --> 00:18:33,863
Yes. The planet of my birth.
And also...
162
00:18:34,071 --> 00:18:35,740
Hey, aren't we moving a little too fast?
163
00:18:37,742 --> 00:18:38,534
Go on.
164
00:18:40,453 --> 00:18:41,829
Nevermind, save it for later.
165
00:18:44,373 --> 00:18:45,416
Please agree, Cobra.
166
00:18:46,917 --> 00:18:49,587
For the time being, I have time
to spare and you're beautiful.
167
00:18:50,379 --> 00:18:52,381
It doesn't seem like I have
a reason to refuse, do I?
168
00:18:53,633 --> 00:18:54,383
Thank you.
169
00:18:56,010 --> 00:18:56,802
Jane,Jane!
170
00:19:05,728 --> 00:19:08,522
Once every year, I come here.
171
00:19:28,292 --> 00:19:30,461
I hide my spaceship here.
172
00:19:30,878 --> 00:19:32,588
Here, in this common graveyard?
173
00:19:33,297 --> 00:19:37,134
Yes. Once every year, I
come here to spring clean
174
00:19:37,593 --> 00:19:38,678
and tidy up a little.
175
00:19:39,136 --> 00:19:39,929
See that?
176
00:19:42,056 --> 00:19:45,601
Oh my! It says, "The invulnerable
hero, Cobra, rests here."
177
00:19:47,103 --> 00:19:48,646
Doesn't it bring tears to your eyes?
178
00:19:52,858 --> 00:19:53,943
Now, come with me!
179
00:20:05,496 --> 00:20:07,998
This one here, he's my Turtle.
180
00:20:15,256 --> 00:20:19,176
I know who she is;
your partner, Lady Andromeda.
181
00:20:19,719 --> 00:20:21,762
Nice to meet you. I'm Jane Flower.
182
00:20:24,890 --> 00:20:27,101
Well, Lady. I have some
personal matters to attend.
183
00:20:27,393 --> 00:20:28,686
Could we launch the Turtle, please?
184
00:20:31,814 --> 00:20:33,607
Energy response device, okay.
185
00:20:33,899 --> 00:20:36,152
No problem with the internal systems.
186
00:20:36,402 --> 00:20:38,404
Electronics pattern, okay.
187
00:20:39,029 --> 00:20:40,948
Please tell me your destination.
188
00:20:41,949 --> 00:20:45,161
Where exactly is this planet?
You can be frank with me.
189
00:20:45,786 --> 00:20:47,663
- Head for ('Ado first.
- CH0'?
190
00:21:20,237 --> 00:21:23,574
1032th planet, Cido.
A planet with merely prisons.
191
00:21:23,908 --> 00:21:25,409
The best place for a date!
192
00:21:25,743 --> 00:21:28,370
Who is your friend Jane?
Not an earthling, is she?
193
00:21:29,622 --> 00:21:31,707
She's just a cute girl.
Take care of her.
194
00:21:38,047 --> 00:21:39,465
She's taking a shower.
195
00:21:50,100 --> 00:21:53,395
Jane, are you going to where your sister is?
196
00:21:54,104 --> 00:21:56,607
Yes, I'm going to send her my love.
197
00:21:57,191 --> 00:22:00,152
That's great to hear!
You have got it right... love.
198
00:22:00,611 --> 00:22:02,655
Yes, most probably.
199
00:22:03,280 --> 00:22:05,574
Not to give in to the greed of the Guild,
200
00:22:05,866 --> 00:22:08,118
Planet Miros, overflowing with light.
201
00:22:08,744 --> 00:22:11,580
Planet of Miros, overflowing with light.
202
00:22:15,668 --> 00:22:18,170
No matter how often I repeat this, it's the same.
203
00:22:19,463 --> 00:22:21,590
See? It's the same answer.
204
00:22:25,386 --> 00:22:27,304
She said she's from
planet Miros. That's nonsense.
205
00:22:27,471 --> 00:22:31,183
The hair samples collected
from the bath were computer-analyzed,
206
00:22:31,475 --> 00:22:32,893
so the results should be reliable.
207
00:22:33,143 --> 00:22:36,522
But the Miros folk were
annihilated a century ago.
208
00:22:37,189 --> 00:22:38,899
So that makes her a phantom beauty, huh?
209
00:22:39,984 --> 00:22:41,819
You're being sarcastic!
210
00:22:43,404 --> 00:22:46,240
Hey, hey, hey... wait!
211
00:22:46,323 --> 00:22:47,157
Good night, Cobra.
212
00:22:47,324 --> 00:22:48,284
Wait a minute!
213
00:22:50,077 --> 00:22:51,829
It... it was just a joke!
214
00:22:53,497 --> 00:22:55,875
I was joking!
Don't get jealous!
215
00:23:22,776 --> 00:23:24,612
Wake up, Cobra!
Space fighters from the Guild!
216
00:23:24,862 --> 00:23:25,863
What are the models?
217
00:23:25,905 --> 00:23:27,364
Helicopter P38.
218
00:23:28,157 --> 00:23:30,326
Oh, Crystal Bowie's assistants, huh?
219
00:23:31,368 --> 00:23:32,119
Standby!
220
00:23:32,786 --> 00:23:33,829
All clear, Cobra.
221
00:23:36,165 --> 00:23:38,334
Alright! It's been a long time since I did this.
222
00:23:38,459 --> 00:23:40,336
Scrambling all by myself!
223
00:24:00,814 --> 00:24:03,609
Lady! Please help me record this space circus.
224
00:24:05,569 --> 00:24:08,697
No need for that, I'm already awake.
225
00:24:12,493 --> 00:24:13,494
Alright!
226
00:24:55,869 --> 00:24:57,830
It's over, Cobra.
They have retreated.
227
00:24:57,955 --> 00:25:01,417
Give me a light, Lady!
I left my lighter on the bed.
228
00:25:12,302 --> 00:25:15,222
This is nostalgic, the
legendary star planet Miros.
229
00:25:16,515 --> 00:25:19,643
When I was a kid, I heard many stories about it.
230
00:25:20,978 --> 00:25:21,770
Tell them to me.
231
00:25:23,147 --> 00:25:26,400
Long, long ago, there was a beautiful star planet.
232
00:25:27,359 --> 00:25:29,028
Without a mother nor the warmth of the sun,
233
00:25:29,194 --> 00:25:31,447
it dwelt in the darkness of the universe.
234
00:25:33,282 --> 00:25:35,117
The ruler of that star planet was a woman,
235
00:25:35,826 --> 00:25:38,495
and her beauty was said to be
as the rainbow galaxy of stars.
236
00:25:38,996 --> 00:25:41,457
The people of that planet were
always blessed with beauty,
237
00:25:41,874 --> 00:25:43,459
and visitors were always filled with joy.
238
00:25:43,751 --> 00:25:45,961
But on leaving, it felt as if
they were parting forever.
239
00:25:47,379 --> 00:25:49,965
Finally, its journey came to an end.
240
00:25:50,674 --> 00:25:53,135
Miros was caught in a war
241
00:25:53,218 --> 00:25:54,636
between two star planets with no heart.
242
00:25:55,262 --> 00:25:56,764
Then the queen died.
243
00:25:57,181 --> 00:26:00,350
At the end of the journey, a giant wave came
244
00:26:00,642 --> 00:26:02,478
and swallowed up the entire planet.
245
00:26:06,273 --> 00:26:07,357
Don't cry, Jane.
246
00:26:07,691 --> 00:26:10,986
Although the journey ended, it was a great one.
247
00:26:28,045 --> 00:26:30,422
Wait, Cobra.
He's not our enemy.
248
00:26:30,964 --> 00:26:33,425
He just came to see the man I love.
249
00:26:34,218 --> 00:26:36,720
That's Professor Toporo, the
holy being of my star planet,
250
00:26:36,720 --> 00:26:38,555
who represents all our wisdom.
251
00:26:39,014 --> 00:26:41,850
He can fly around freely in space,
252
00:26:42,226 --> 00:26:44,686
and was formerly a pilot for the Miros ship.
253
00:26:46,313 --> 00:26:48,398
Please take care of Jane.
254
00:26:57,950 --> 00:27:00,410
Entering the star planet
Cido's inner space.
255
00:27:03,580 --> 00:27:05,374
Cobra, we're ready for landing.
256
00:27:05,374 --> 00:27:08,168
Alright.
Let's get going, my princess!
257
00:27:16,260 --> 00:27:19,596
Gracious! Isn't there anywhere flat to land?
258
00:27:21,932 --> 00:27:24,226
Alright! I've decided to land there!
259
00:27:33,235 --> 00:27:34,611
Are you alright, Jane?!
260
00:27:35,028 --> 00:27:35,737
That's it!
261
00:27:38,699 --> 00:27:40,742
That's the notorious Cido prison.
262
00:27:53,589 --> 00:27:56,091
It floats at a height of
1 kilometer above ground,
263
00:27:56,258 --> 00:27:58,886
and will float forever in Cido's inner space.
264
00:27:59,469 --> 00:28:01,054
Connecting with it at ground level is impossible,
265
00:28:01,054 --> 00:28:02,014
let alone to approach it.
266
00:28:03,974 --> 00:28:05,684
There is one entrance from the sky,
267
00:28:06,143 --> 00:28:07,769
but security is very tight.
268
00:28:08,812 --> 00:28:10,272
Upon entering,
269
00:28:10,522 --> 00:28:12,566
there's no guarantee that we'll get out alive.
270
00:28:13,525 --> 00:28:15,777
Right now, it has around 50,000 prisoners.
271
00:28:18,697 --> 00:28:22,075
Day by day, I watch the land
being destroyed monotonously.
272
00:28:22,659 --> 00:28:24,870
Each year, around a tenth of the criminals
273
00:28:24,870 --> 00:28:26,830
dive to their deaths from their windows.
274
00:28:27,581 --> 00:28:28,999
Look! They are falling.
275
00:28:30,751 --> 00:28:31,919
So, what about me?
276
00:28:33,837 --> 00:28:35,464
What should I do?
277
00:28:36,089 --> 00:28:38,091
Please tell me what I need to know, Jane.
278
00:28:43,305 --> 00:28:46,350
My younger sister is in there.
Her name is Catherine Flower.
279
00:28:47,684 --> 00:28:49,478
I see, you have a terrifying sister.
280
00:28:49,937 --> 00:28:51,063
To be locked up in there,
281
00:28:51,188 --> 00:28:53,440
she must have committed a terrible crime.
282
00:28:53,774 --> 00:28:55,525
She has committed no crime.
283
00:28:56,109 --> 00:28:58,779
She was caught and imprisoned by the Guild.
284
00:29:01,406 --> 00:29:03,784
Although it looks as if the
Galaxy Patrol is in charge,
285
00:29:04,284 --> 00:29:07,329
the Guild is actually turning
the place into their own.
286
00:29:09,373 --> 00:29:10,832
The one who locked Catherine up...
287
00:29:11,625 --> 00:29:14,670
...is the Guild's
Grand Official, Crystal Bowie!
288
00:29:16,213 --> 00:29:18,840
Cobra, I want to save my sister, no matter what.
289
00:29:19,341 --> 00:29:20,801
Wait, let me get rid of my cigar.
290
00:29:21,260 --> 00:29:22,010
What?!
291
00:29:34,231 --> 00:29:36,608
After an ecstatic jump from
a 1-kilometer high window,
292
00:29:36,608 --> 00:29:38,694
these suicides have come to greet us.
293
00:29:39,403 --> 00:29:40,737
Psychokinesis!
294
00:29:41,238 --> 00:29:43,407
Yes, it's a rare ability of Crystal Bowie's.
295
00:29:44,074 --> 00:29:46,910
He seems to be waiting for us in Cido.
296
00:29:54,334 --> 00:29:55,544
Alright!
297
00:29:59,631 --> 00:30:00,924
Cobra!
298
00:30:24,698 --> 00:30:27,743
Right, Jane! Keep ascending
and we'll soon reach that jerk.
299
00:30:27,909 --> 00:30:31,038
What? That's impossible,
we'll definitely be shot down!
300
00:30:31,246 --> 00:30:33,123
Then we'll just have to
approach without getting shot!
301
00:30:33,498 --> 00:30:35,834
Even if we get to it, we won't be able to enter!
302
00:30:36,126 --> 00:30:37,753
Please do as I say.
303
00:30:37,961 --> 00:30:39,463
You want to save your sister, don't you?
304
00:30:39,796 --> 00:30:41,882
Where is she being locked up?
305
00:30:42,007 --> 00:30:44,092
No idea. I don't know how it looks like inside.
306
00:30:44,509 --> 00:30:46,803
Then tell me your sister's special features.
307
00:30:46,928 --> 00:30:47,804
Just like mine.
308
00:30:47,971 --> 00:30:48,555
What?
309
00:30:48,930 --> 00:30:51,475
She's second to me.
We are part of triplets.
310
00:30:51,683 --> 00:30:52,225
Triplets?
311
00:30:52,351 --> 00:30:55,312
Catherine and I have another
sister named Dominique.
312
00:30:57,647 --> 00:30:59,149
I see, that's easy then!
313
00:30:59,232 --> 00:31:01,026
Just look for the type I like, huh?
314
00:31:02,152 --> 00:31:02,819
Attack!
315
00:31:06,823 --> 00:31:08,283
Whoa, here it comes!
316
00:31:12,287 --> 00:31:14,456
Doing well, Jane!
Aim for the top, where he is!
317
00:31:22,422 --> 00:31:23,090
Hold it.
318
00:31:24,007 --> 00:31:25,467
See you later, Jane!
319
00:31:25,926 --> 00:31:27,636
Look forward to a chic souvenir!
320
00:31:41,775 --> 00:31:43,735
I didn't expect to meet you again, Cobra.
321
00:31:45,404 --> 00:31:47,155
Have you come all the way to greet me?
322
00:31:52,035 --> 00:31:55,247
It has returned; the purpose of my existence.
323
00:32:08,051 --> 00:32:12,973
Three times, I wasn't able to kill you... for good!
324
00:32:13,348 --> 00:32:15,517
You failed three times, the
fourth will be no different.
325
00:32:26,069 --> 00:32:29,281
Sorry! I don't have time for your indulgences!
326
00:32:48,425 --> 00:32:50,635
Emergency call for all inner security units!
327
00:32:51,052 --> 00:32:52,387
Capture the intruder!
328
00:33:11,406 --> 00:33:14,242
Catherine...
Listen, Catherine.
329
00:33:14,951 --> 00:33:17,662
It's me, Jane. I have come to rescue you.
330
00:33:18,872 --> 00:33:20,624
The one man who holds my love...
331
00:33:21,124 --> 00:33:22,876
You understand, don't you, Catherine?
332
00:33:23,168 --> 00:33:26,546
My beloved Cobra.
That's right, his name is Cobra.
333
00:33:27,422 --> 00:33:29,049
Leave that place with him, okay? Understand?
334
00:33:29,299 --> 00:33:30,759
Answer me, Catherine...
335
00:33:31,635 --> 00:33:33,011
Please answer, Catherine!
336
00:33:33,553 --> 00:33:37,265
Catherine, it's Jane.
Can you not hear me?
337
00:33:37,933 --> 00:33:42,312
I hear you, my sister.
But I don't want to answer.
338
00:33:44,356 --> 00:33:46,483
What's wrong, Catherine?!
339
00:33:47,526 --> 00:33:49,444
Hey! Where is the girl
by the name of Catherine?
340
00:33:50,153 --> 00:33:52,322
She's a beauty from Miros!
341
00:34:12,801 --> 00:34:15,637
Despite doing this, I doubt I can find her!
342
00:34:38,368 --> 00:34:39,369
Damn you Cobra.
343
00:34:47,627 --> 00:34:49,921
The intruder is now at the sixth ventilation shaft!
344
00:34:50,046 --> 00:34:51,423
The sixth ventilation shaft!
345
00:35:02,183 --> 00:35:03,184
Let water in!
346
00:35:13,403 --> 00:35:16,156
All forces, head to the
water tank immediately!
347
00:35:30,378 --> 00:35:31,129
Fire!
348
00:35:57,614 --> 00:35:59,240
Where are you, Catherine?!
349
00:36:12,128 --> 00:36:14,589
Where are you?!
Catherine?!
350
00:36:16,758 --> 00:36:18,760
I'm here, Cobra.
351
00:36:21,471 --> 00:36:23,098
I'm right here.
352
00:36:25,433 --> 00:36:28,645
Pardon me! Here I go!
353
00:36:31,898 --> 00:36:34,401
Catherine! Hey, Catherine!
354
00:36:43,243 --> 00:36:44,744
You're Catherine, aren't you?
355
00:36:45,704 --> 00:36:46,579
Alright!
356
00:36:50,500 --> 00:36:52,502
Come on, let's go.
Jane is waiting for you.
357
00:36:53,336 --> 00:36:56,381
I can't go back.
And I don't want to go back.
358
00:36:57,215 --> 00:36:57,716
What?!
359
00:37:01,928 --> 00:37:05,223
Catherine! Why don't you want to return?!
360
00:37:33,877 --> 00:37:36,880
The only man in the galaxy
with the Psychogun, Cobra.
361
00:37:37,338 --> 00:37:39,257
Channelling your mind power
362
00:37:39,340 --> 00:37:40,842
into light rays via the gun, then shooting?
363
00:37:41,259 --> 00:37:42,552
Try it, Cobra.
364
00:37:43,344 --> 00:37:45,388
Your ardor becomes your ammunition.
365
00:37:47,557 --> 00:37:52,187
But will that ardor of yours
have any effect on me?
366
00:38:16,753 --> 00:38:18,421
My body is unique.
367
00:38:20,965 --> 00:38:24,177
Any sort of laser will just pass through me.
368
00:38:27,555 --> 00:38:29,974
There is no exception, not even for you!
369
00:39:20,733 --> 00:39:22,026
Wait! Don't kill him!
370
00:39:23,486 --> 00:39:25,154
Lock him up in the special room.
371
00:39:25,446 --> 00:39:27,365
Take him back to headquarters
and brainwash him,
372
00:39:27,365 --> 00:39:28,616
and make him work for us.
373
00:39:30,201 --> 00:39:33,288
Failing that, I will kill him with my own hands.
374
00:39:49,512 --> 00:39:52,015
Alright, lower the temperature.
375
00:40:10,533 --> 00:40:12,452
Freezing is complete.
376
00:40:12,785 --> 00:40:14,495
Sink him into the tank.
377
00:40:44,776 --> 00:40:47,320
Give me a response, Cobra.
This is the Turtle.
378
00:40:48,738 --> 00:40:49,822
Give me a response, Cobra.
379
00:40:51,407 --> 00:40:53,868
What happened, Cobra?
Did something happen?
380
00:40:54,953 --> 00:40:56,996
This is the Turtle.
Give me a response, Cobra.
381
00:41:33,616 --> 00:41:36,327
Catherine.
That's Cobra, isn't it?
382
00:41:36,828 --> 00:41:38,621
Cobra saved you, didn't he?
383
00:41:39,872 --> 00:41:42,250
Where is he?
Aren't you with him?
384
00:41:43,459 --> 00:41:44,585
He's dead.
385
00:41:45,294 --> 00:41:46,254
That's not true.
386
00:41:46,504 --> 00:41:49,882
Don't lie.
Women of Miros will know
387
00:41:49,966 --> 00:41:52,093
once their beloved man
dies, no matter how far apart.
388
00:41:52,969 --> 00:41:55,263
I will definitely feel it, right from my heart.
389
00:41:57,849 --> 00:42:01,227
It will come in a form of cold, like that of ice!
390
00:42:02,353 --> 00:42:03,771
I have yet to experience that.
391
00:42:04,856 --> 00:42:06,649
So, where is he?
392
00:42:07,316 --> 00:42:08,443
If you haven't felt it,
393
00:42:09,444 --> 00:42:11,529
it means that you don't love
this man a single bit, Sister.
394
00:42:15,992 --> 00:42:17,285
Catherine?!
395
00:42:33,760 --> 00:42:34,886
Catherine...!
396
00:42:36,512 --> 00:42:39,098
My sisters will love the man I love.
397
00:42:39,182 --> 00:42:41,684
This is the rule for becoming Queen of Miros.
398
00:42:42,351 --> 00:42:43,936
Since you were unable to follow me in love,
399
00:42:44,187 --> 00:42:46,147
it simply means you have
fallen in love with another.
400
00:42:46,981 --> 00:42:48,274
That's right, Sister Jane.
401
00:42:49,859 --> 00:42:51,944
There is another whom I love.
402
00:42:54,781 --> 00:42:55,656
Who?
403
00:42:57,366 --> 00:42:58,493
Catherine!
404
00:43:03,414 --> 00:43:04,665
It is this man, dear sister!
405
00:43:08,252 --> 00:43:09,712
How can that be?!
406
00:43:12,006 --> 00:43:13,382
Catherine!
407
00:43:16,302 --> 00:43:17,845
Don't go, Catherine!
408
00:43:27,814 --> 00:43:28,815
Cobra.
409
00:43:30,066 --> 00:43:35,488
I will send my love for you to
my other sister, Dominique.
410
00:43:40,118 --> 00:43:42,870
Goodbye, Cobra.
411
00:44:09,772 --> 00:44:10,940
Ja... ne!
412
00:44:11,816 --> 00:44:13,734
She's dead.
Just now, Sister Jane...
413
00:44:25,580 --> 00:44:26,372
What is it?
414
00:44:27,331 --> 00:44:30,251
Emergency! Please come to the
command office immediately!
415
00:44:35,006 --> 00:44:36,382
What? This can't be possible!
416
00:44:36,924 --> 00:44:39,093
He should be in a frozen
state, a lifeless body!
417
00:44:39,760 --> 00:44:41,095
But the fact is, he's moving!
418
00:44:44,098 --> 00:44:45,224
Let me see the electrocardiogram.
419
00:44:45,308 --> 00:44:45,975
Yes!
420
00:44:52,231 --> 00:44:53,524
He's still in a lifeless state!
421
00:44:53,983 --> 00:44:55,109
This is impossible...
422
00:44:55,693 --> 00:44:57,570
What is causing him to move?
423
00:44:59,322 --> 00:45:01,741
It is love.
My sister's love.
424
00:45:02,450 --> 00:45:05,745
To the people of Miros, love is power!
425
00:45:56,379 --> 00:45:58,256
J-Jane...
426
00:46:50,224 --> 00:46:51,517
Burn him to death!
427
00:48:33,786 --> 00:48:35,162
Are you awake, Cobra?
428
00:48:36,038 --> 00:48:37,248
How do you feel?
429
00:48:40,501 --> 00:48:42,753
Your body temperature has returned to normal,
430
00:48:43,129 --> 00:48:45,089
but because you are
waking from a lifeless state,
431
00:48:45,256 --> 00:48:47,633
I think you will experience some fatigue.
432
00:48:48,717 --> 00:48:50,719
Give me... that...
433
00:48:51,720 --> 00:48:53,764
...erm... cigar.
434
00:49:13,033 --> 00:49:16,203
He said to release her into the universal space.
435
00:49:16,829 --> 00:49:18,289
What? Who?
436
00:49:18,747 --> 00:49:22,001
Toporo... Professor Toporo said so just now.
437
00:49:25,296 --> 00:49:26,172
Understood.
438
00:49:49,528 --> 00:49:53,949
There is another Jane: her
sister, named Dominique.
439
00:49:54,074 --> 00:49:55,284
Dominique?
440
00:49:55,284 --> 00:49:56,076
Yes.
441
00:49:57,703 --> 00:50:01,415
I heard that her sister is on star planet Rouge.
442
00:50:02,625 --> 00:50:03,751
Head there for me, Lady.
443
00:50:03,876 --> 00:50:04,710
Understood.
444
00:50:09,423 --> 00:50:14,303
Snow Gorilla.
Snow... Gorilla.
445
00:50:32,154 --> 00:50:34,198
What a lively star planet.
446
00:50:36,158 --> 00:50:38,744
It can't be helped that it
attracts so many tourists.
447
00:50:39,161 --> 00:50:41,163
Also, it's the snow season,
448
00:50:41,163 --> 00:50:43,666
so now's the best time to visit this place.
449
00:50:48,712 --> 00:50:50,339
Snow Gorilla?
450
00:50:50,339 --> 00:50:53,467
Yes, the words that
Professor Toporo left with me.
451
00:50:54,176 --> 00:50:57,054
For the time being, I should
just go and meet Snow Gorilla.
452
00:50:57,972 --> 00:50:59,598
Anyway, I really don't know...
453
00:50:59,598 --> 00:51:02,518
Jane the good girl is no longer alive.
454
00:51:02,685 --> 00:51:07,147
Why did I even come to this cold, cold place?
455
00:51:07,356 --> 00:51:08,732
Shall we dance, Cobra?
456
00:51:08,732 --> 00:51:10,734
Oh, sure! Let's dance!
457
00:51:18,409 --> 00:51:22,830
The bus bound for Sun City,
lzakaru, is leaving soon.
458
00:51:22,830 --> 00:51:25,457
All passengers boarding, do make haste.
459
00:51:25,457 --> 00:51:27,835
The bus bound for Sun City,
lzakaru, is leaving soon.
460
00:51:27,835 --> 00:51:29,086
Wait, Cobra!
461
00:51:30,838 --> 00:51:32,006
Oh! Lady.
462
00:51:32,131 --> 00:51:35,050
Just as I thought, you don't look too well.
463
00:51:35,259 --> 00:51:37,177
Your body temperature hasn't
returned to normal, Cobra.
464
00:51:37,386 --> 00:51:38,846
You have not recovered fully.
465
00:51:39,471 --> 00:51:41,390
Why don't you rest a little more before you go?
466
00:51:42,891 --> 00:51:46,061
I'm alright, Lady!
My condition is always normal.
467
00:51:46,061 --> 00:51:49,523
Besides, I finally got some information!
468
00:51:49,690 --> 00:51:53,193
I heard that the Snow Gorillas
have appeared around Sun City.
469
00:51:54,069 --> 00:51:55,237
Looks like I can't stop you.
470
00:51:55,613 --> 00:51:58,949
I'll just wait for your next
order as usual in the Turtle.
471
00:51:59,617 --> 00:52:01,035
Sounds good. I'm counting on you!
472
00:52:22,765 --> 00:52:25,601
Good morning, everyone.
Did you sleep well?
473
00:52:26,101 --> 00:52:29,146
According to the schedule, this
bus will arrive at Sun City
474
00:52:29,229 --> 00:52:32,232
in about an hour's time.
After stopping at Sun City,
475
00:52:32,232 --> 00:52:34,485
we will head for lzakaru,
the last station, non-stop
476
00:52:34,485 --> 00:52:36,195
for about three hours.
477
00:52:36,320 --> 00:52:38,614
I hope you have a pleasant trip.
478
00:52:44,370 --> 00:52:45,913
Snow Gorilla!
479
00:52:49,541 --> 00:52:50,918
They've appeared!
480
00:53:41,885 --> 00:53:44,388
I am from the Rouge Liberation,
481
00:53:44,388 --> 00:53:46,557
captain of
Snow Gorilla, Sandra.
482
00:53:46,557 --> 00:53:49,309
I will have all of you cooperate with me.
483
00:53:49,810 --> 00:53:52,646
All those with metal objects,
notes, and weapons,
484
00:53:52,646 --> 00:53:55,023
come forward quickly and surrender them to us.
485
00:53:55,274 --> 00:53:58,026
If you cooperate, I guarantee
that your life will be spared.
486
00:54:31,351 --> 00:54:34,396
Thank you, everyone. I'm
grateful for your cooperation.
487
00:54:35,230 --> 00:54:36,190
Retreat!
488
00:54:46,408 --> 00:54:48,744
Right, move aside!
Move aside! Move aside!
489
00:55:55,686 --> 00:55:58,397
So, Snow Gorilla and Dominique...
490
00:55:58,772 --> 00:56:01,775
I wonder how they are related.
491
00:56:16,832 --> 00:56:19,251
Damn it. Take this!
492
00:56:20,335 --> 00:56:21,962
And take that!
493
00:56:34,433 --> 00:56:36,226
Are you a Galaxy Patrol spy?
494
00:56:36,518 --> 00:56:38,270
Or someone from the Guild?
495
00:56:38,270 --> 00:56:41,565
Whatever it is, since now
you know where our base is,
496
00:56:41,565 --> 00:56:43,775
you will have to die.
497
00:56:45,986 --> 00:56:48,447
Captain! He's going to self-destruct! Keep away!
498
00:56:59,791 --> 00:57:02,711
There's no way I can light my cigar in the snow!
499
00:57:06,298 --> 00:57:09,760
This is bad!
Come on, don't get so mad!
500
00:57:11,762 --> 00:57:14,222
I'm not from the Galaxy Patrol,
nor am I from the Guild.
501
00:57:14,765 --> 00:57:17,809
It's a personal matter. I'm looking for someone.
502
00:57:23,982 --> 00:57:25,359
Dominique!
503
00:57:26,109 --> 00:57:27,361
Dominique?!
504
00:57:27,569 --> 00:57:31,281
Captain Sandra, I'm the
one this man is looking for!
505
00:57:39,957 --> 00:57:41,708
I've been waiting for you, Cobra.
506
00:57:42,626 --> 00:57:43,585
Cobra?!
507
00:57:49,591 --> 00:57:52,594
You're Cobra, aren't you?
The man my sister loved.
508
00:57:53,887 --> 00:57:56,348
My sister sent me her love for you.
509
00:57:56,473 --> 00:57:58,350
And I accept it totally.
510
00:57:59,267 --> 00:58:02,562
That is why I will love you
the same way my sister did.
511
00:58:03,397 --> 00:58:06,066
And you too, must love me in return,
512
00:58:06,441 --> 00:58:09,236
the same way as you loved my sister.
513
00:58:21,623 --> 00:58:24,209
It's the same, as with Jane...
514
00:58:40,809 --> 00:58:43,103
Wow, all girls! Oh, my...
515
00:58:44,146 --> 00:58:46,940
Welcome, Cobra!
We welcome you!
516
00:58:47,357 --> 00:58:48,692
I've heard rumors that the
517
00:58:48,859 --> 00:58:51,820
seven million bounty had
come to the northern country.
518
00:58:51,987 --> 00:58:54,489
If only I had known that you
were a friend of Dominique's,
519
00:58:54,489 --> 00:58:57,117
I would not have greeted
you with such violence.
520
00:58:57,617 --> 00:59:00,412
Moreover, to date you are
the only man who has
521
00:59:00,537 --> 00:59:02,581
successfully fought back
against the Guild.
522
00:59:02,581 --> 00:59:04,666
In the entire 7th Galaxy,
523
00:59:04,666 --> 00:59:06,835
you are the only man whom we can respect.
524
00:59:11,256 --> 00:59:14,301
The base is heavily guarded.
525
00:59:14,843 --> 00:59:17,804
Also, the blizzard that you see is artificial.
526
00:59:18,472 --> 00:59:21,516
To distract the radar from the
Galaxy Patrol and the Guild,
527
00:59:22,142 --> 00:59:24,311
we set the magnetic field in
disarray as a camouflage.
528
00:59:24,561 --> 00:59:27,564
All the women are fighting for their freedom
529
00:59:28,231 --> 00:59:30,150
as well as the star planet's independence.
530
00:59:30,734 --> 00:59:32,819
Isn't it already independent?
531
00:59:33,153 --> 00:59:35,655
That's what I heard from the
respectable lzakaru government.
532
00:59:36,406 --> 00:59:39,284
Why ask since you know?
They are all the Guild's agents.
533
00:59:39,701 --> 00:59:42,204
Ninety percent of the revenue
from this planet's tourism
534
00:59:42,412 --> 00:59:46,041
is taken by the Guild.
In the 7th Galaxy alone,
535
00:59:46,041 --> 00:59:48,710
there are over a hundred
star planets like this one.
536
00:59:49,461 --> 00:59:51,254
But like you,
Sandra and the rest
537
00:59:51,713 --> 00:59:54,716
are fighting the Guild in pursuit of freedom!
538
00:59:55,342 --> 00:59:57,761
Stop.
That's not what I'm doing!
539
00:59:58,845 --> 01:00:00,680
The Guild are originally extortioners,
540
01:00:01,098 --> 01:00:02,849
spongers, and pilferers.
541
01:00:03,433 --> 01:00:05,102
They are but cosmos pirates.
542
01:00:06,061 --> 01:00:08,855
Although I don't look like it,
I'm also one of the pirates.
543
01:00:09,648 --> 01:00:12,109
At times, I want to possess
certain things I set eyes on.
544
01:00:12,567 --> 01:00:14,611
I've done that a few times already.
545
01:00:14,736 --> 01:00:15,612
Just a few times?
546
01:00:19,741 --> 01:00:22,244
Well, how should I say it?
It gets on my nerves
547
01:00:22,327 --> 01:00:24,371
when they pretend to be
pirates and act all important.
548
01:00:24,955 --> 01:00:28,416
I feel the same. That is why
I came to help Sandra out.
549
01:00:29,209 --> 01:00:32,629
But that is coming to an end,
because I've been waiting
550
01:00:33,296 --> 01:00:36,299
for Cobra, the man who
would love me, to appear.
551
01:00:37,384 --> 01:00:40,762
From this point onwards, I live solely for Miros.
552
01:00:44,015 --> 01:00:46,059
W-Wait a second, Dominique!
553
01:00:48,061 --> 01:00:51,231
I don't know about the love that Jane sent you,
554
01:00:51,815 --> 01:00:54,276
and you can view me whichever way you like.
555
01:00:55,277 --> 01:00:59,614
But... honestly, could you not force this on me?
556
01:01:01,616 --> 01:01:03,118
Jane died only recently,
557
01:01:03,118 --> 01:01:05,453
and even if her sister looks exactly like her...
558
01:01:06,663 --> 01:01:09,583
And most importantly, I do
not have the confidence.
559
01:01:09,916 --> 01:01:11,751
I wasn't intensely in love with Jane...
560
01:01:12,252 --> 01:01:14,671
We spent only a week together.
561
01:01:15,046 --> 01:01:17,674
Al-Also... back then I had time to spare,
562
01:01:17,799 --> 01:01:19,134
and she was a really cute girl!
563
01:01:19,426 --> 01:01:22,137
Seriously, I was only interested in a fling!
564
01:01:23,680 --> 01:01:26,016
Honestly, love had nothing to do with it...
565
01:01:27,684 --> 01:01:29,519
W-Wait...
566
01:01:29,936 --> 01:01:30,937
Wait!
567
01:01:37,152 --> 01:01:38,320
It's very simple.
568
01:01:38,653 --> 01:01:40,780
You just have not realized your own love.
569
01:01:41,615 --> 01:01:45,160
To the Miros people, love is power; it is tangible.
570
01:01:51,041 --> 01:01:53,126
I can see our love...
571
01:01:54,169 --> 01:01:55,128
It's beautiful.
572
01:01:56,838 --> 01:01:59,841
I-I would like to see that just once.
573
01:02:01,092 --> 01:02:03,011
It's a matter of time.
574
01:02:03,678 --> 01:02:05,847
Come, Sister Jane has revived.
575
01:02:06,640 --> 01:02:08,016
Just think of it that way!
576
01:02:08,975 --> 01:02:12,354
This is bad, I'm starting to feel it too.
577
01:02:17,442 --> 01:02:21,154
To tell you the truth, I heard nothing from Jane
578
01:02:21,655 --> 01:02:23,865
about why she was being pursued by the Guild.
579
01:02:24,366 --> 01:02:26,618
Also, why did she need me?
580
01:02:27,244 --> 01:02:30,914
I doubt she needed me just to be her bodyguard.
581
01:02:31,456 --> 01:02:32,832
No matter how I think of it...
582
01:02:35,752 --> 01:02:38,880
My sister is not the only one
sought after by the Guild.
583
01:02:38,880 --> 01:02:40,632
I am, too.
584
01:02:40,632 --> 01:02:42,968
But... I couldn't save your sister.
585
01:02:43,301 --> 01:02:45,595
It's alright. That's because your real purpose
586
01:02:45,595 --> 01:02:47,555
is to love my sister.
587
01:02:47,931 --> 01:02:51,518
And to love me, and Catherine as well.
588
01:02:52,102 --> 01:02:52,978
Catherine?!
589
01:02:53,395 --> 01:02:55,772
But, poor Catherine.
590
01:02:55,897 --> 01:02:58,817
If this carries on, I shall have to kill her.
591
01:03:02,737 --> 01:03:05,490
No, my sister Dominique.
592
01:03:06,741 --> 01:03:09,035
You're the one who will die,
Sister Dominique.
593
01:03:10,120 --> 01:03:13,373
I have already told him your whereabouts.
594
01:03:13,915 --> 01:03:15,542
Catherine!
595
01:03:29,431 --> 01:03:31,057
I'm sorry, Sister.
596
01:03:31,933 --> 01:03:33,768
I want Miros for my own.
597
01:03:44,279 --> 01:03:46,114
Everyone! Take shelter!
598
01:04:33,953 --> 01:04:35,038
This is bad!
599
01:04:42,545 --> 01:04:43,546
What is it?
600
01:04:43,546 --> 01:04:45,715
Yes. There are about eight of them inside.
601
01:04:46,466 --> 01:04:50,595
Cobra, Dominique!
Answer me if you're inside!
602
01:04:55,892 --> 01:04:56,643
Burn them!
603
01:04:56,726 --> 01:04:57,685
Yes, Sir!
604
01:05:00,647 --> 01:05:02,774
Give chase!
They must be nearby!
605
01:05:03,191 --> 01:05:05,944
Listen, our main goal is the two of them.
606
01:05:06,903 --> 01:05:09,447
Don't let up until you've killed them both!
607
01:05:26,297 --> 01:05:27,507
What's the matter, Cobra?
608
01:05:27,632 --> 01:05:31,219
No way. Do you and Jane
also use the same perfume?
609
01:05:51,614 --> 01:05:55,702
In the year 2873, about a hundred years ago,
610
01:05:56,035 --> 01:05:57,871
the people of Miros were exterminated.
611
01:06:03,084 --> 01:06:04,752
While Miros was traveling in orbit,
612
01:06:05,086 --> 01:06:06,796
it collided with another star planet.
613
01:06:08,256 --> 01:06:10,884
It was said that the unusually
high heat from that planet
614
01:06:11,926 --> 01:06:16,806
caused the air in Miros to
change and become polluted.
615
01:06:20,268 --> 01:06:22,604
Jane, Catherine, and I
616
01:06:22,604 --> 01:06:26,524
are the three daughters
of the last Queen of Miros.
617
01:06:28,985 --> 01:06:32,822
On the day of the incident,
we were frozen as fetuses
618
01:06:32,822 --> 01:06:34,866
and sent out of Miros.
619
01:06:37,827 --> 01:06:40,079
We were supposed to pass
through space for 100 years
620
01:06:40,079 --> 01:06:41,998
and head for the 7th Galaxy.
621
01:06:43,541 --> 01:06:46,085
Now that 100 years have passed,
we shall return to Miros again.
622
01:06:46,669 --> 01:06:49,964
This time, as queen, we will
have to decide Miros' destiny.
623
01:06:50,548 --> 01:06:51,966
Miros' destiny?
624
01:06:53,551 --> 01:06:55,303
It would be ideal if
Miros could once again
625
01:06:55,386 --> 01:06:58,264
be a habitable star planet, but if not...
626
01:07:03,353 --> 01:07:06,356
The life of the star planet
is connected to its queen.
627
01:07:06,981 --> 01:07:10,443
The period of time the star
planet was polluted has ended.
628
01:07:11,027 --> 01:07:14,739
We have to determine queenship soon.
629
01:07:34,217 --> 01:07:37,178
There are two ways to
determine who shall be queen.
630
01:07:49,357 --> 01:07:51,192
The first way is for two of the sisters to die,
631
01:07:51,401 --> 01:07:53,403
and the surviving sister becomes queen.
632
01:08:37,447 --> 01:08:38,865
The other way...
633
01:08:39,198 --> 01:08:41,534
is for the three of us to fall
in love with the same man.
634
01:08:42,660 --> 01:08:44,704
That love would connect the three of us
635
01:08:45,413 --> 01:08:49,208
and as one being, we would
be the perfect queen for Miros.
636
01:08:49,959 --> 01:08:51,753
Did you say the three would become one?
637
01:08:52,545 --> 01:08:54,589
From the beginning, there
was only one Queen of Miros,
638
01:08:55,131 --> 01:08:58,217
and she was separated into
three bodies right after birth!
639
01:08:58,635 --> 01:09:02,388
That means Jane, Catherine,
and myself are just a third each.
640
01:09:03,389 --> 01:09:06,100
After we grow up, we
would become one again
641
01:09:06,309 --> 01:09:09,520
and be Queen of Miros,
according to Miros' tradition.
642
01:09:11,189 --> 01:09:13,232
Professor Toporo decided this.
643
01:09:14,484 --> 01:09:18,821
He told us that Cobra would
be the perfect man for us.
644
01:09:20,823 --> 01:09:23,076
Well, there are plenty of other men out there.
645
01:09:23,576 --> 01:09:25,703
N-Now I feel burdened...
646
01:09:25,995 --> 01:09:28,247
Oh! The moon is setting!
647
01:09:30,541 --> 01:09:33,961
You loved my sister Jane and you love me also.
648
01:09:35,630 --> 01:09:37,048
Take a look, Cobra!
649
01:09:37,840 --> 01:09:42,929
My sister Jane, whom you
loved, is now living inside of me.
650
01:10:00,780 --> 01:10:02,115
Jane?!
651
01:10:17,463 --> 01:10:19,132
Now, only Catherine remains.
652
01:10:22,635 --> 01:10:25,221
When Catherine falls in love
with you and vice versa,
653
01:10:25,346 --> 01:10:27,432
a new Miros queen will be born.
654
01:10:31,477 --> 01:10:33,646
But now, Catherine is in love with another man.
655
01:10:34,480 --> 01:10:37,024
He is Crystal Bowie, the leader of the Guild.
656
01:10:38,109 --> 01:10:39,652
I wonder what he is good for?
657
01:10:40,027 --> 01:10:42,739
Anyway, as long as she is
in love with Crystal Bowie,
658
01:10:43,448 --> 01:10:47,493
there will only be one way to
determine the new Miros queen.
659
01:10:48,202 --> 01:10:50,413
Be it I die, or Catherine dies,
660
01:10:50,663 --> 01:10:52,665
the last survivor will become queen.
661
01:10:57,879 --> 01:11:00,506
But Dominique, I still don't understand.
662
01:11:01,549 --> 01:11:02,508
Why is it the Guild?
663
01:11:03,050 --> 01:11:06,679
Why is the Guild is so involved
in the queenship of Miros?
664
01:11:23,070 --> 01:11:25,406
The Guild knows that Miros is
not any ordinary star planet.
665
01:11:26,032 --> 01:11:27,867
That is why they are trying to control it.
666
01:11:30,620 --> 01:11:32,079
Not just any star planet?
667
01:11:34,624 --> 01:11:36,209
That's a little glaring!
668
01:11:58,815 --> 01:12:01,150
Why is Miros not just an ordinary star planet?
669
01:12:04,904 --> 01:12:07,156
We've just had an influx of psycho energy.
670
01:12:07,657 --> 01:12:09,784
It appears that Cobra
used his Psychogun nearby.
671
01:12:11,494 --> 01:12:12,829
Miros travels.
672
01:12:13,538 --> 01:12:16,415
It travels freely, independent of the sun.
673
01:12:17,083 --> 01:12:19,252
That's exactly what I heard when I was a child.
674
01:12:20,336 --> 01:12:23,089
Miros is not a star planet
that is formed naturally,
675
01:12:23,631 --> 01:12:27,927
but a giant, man-made one
with a very powerful propeller.
676
01:12:28,928 --> 01:12:31,180
In addition, the one who
can control the propeller,
677
01:12:31,722 --> 01:12:35,142
or rather, the only one who
can get near the propeller,
678
01:12:35,560 --> 01:12:36,936
is the queen herself.
679
01:12:37,979 --> 01:12:39,647
After knowing that secret,
680
01:12:40,064 --> 01:12:42,525
the Guild planned to destroy the 7th Galaxy.
681
01:12:43,234 --> 01:12:44,944
Destroy the 7th Galaxy?!
682
01:12:45,319 --> 01:12:47,572
They want Miros to collide with the sun
683
01:12:47,572 --> 01:12:50,449
in the middle of the 7th
Galaxy for total destruction.
684
01:12:51,117 --> 01:12:53,119
That's impossible! If they do that,
685
01:12:53,286 --> 01:12:55,329
the Guild will be destroying their own home too.
686
01:12:55,872 --> 01:13:00,960
They spent hundreds of years
building a strong syndicate
687
01:13:01,043 --> 01:13:02,086
in the 7th Galaxy.
688
01:13:03,004 --> 01:13:05,006
So this is a bit hard to believe.
689
01:13:05,590 --> 01:13:07,800
But the fact is that the Guild killed my sister
690
01:13:08,092 --> 01:13:11,220
and is trying to kill me.
By making Catherine queen,
691
01:13:11,512 --> 01:13:13,806
they will then take
Miros into their hands.
692
01:13:16,100 --> 01:13:17,727
If Catherine becomes queen,
693
01:13:18,102 --> 01:13:21,272
she will be able to grant the
man she loves his wish.
694
01:13:22,273 --> 01:13:22,940
I don't get it.
695
01:13:23,357 --> 01:13:25,443
Falling in love with the man who is my captor;
696
01:13:26,152 --> 01:13:27,987
even if it means losing my life, would I still...
697
01:13:28,863 --> 01:13:30,406
I don't understand, Catherine.
698
01:13:40,750 --> 01:13:42,043
Sandra!
699
01:13:44,378 --> 01:13:45,379
Over here!
700
01:13:53,888 --> 01:13:54,847
Hello...
701
01:13:56,766 --> 01:13:59,685
Come to think of it, it's
colder after the moon set.
702
01:13:59,894 --> 01:14:02,146
Once the moon sets in this star planet,
703
01:14:02,229 --> 01:14:04,231
the temperature drops to minus
-26°C until dawn.
704
01:14:04,774 --> 01:14:06,025
- -26°C?!
- Correct.
705
01:14:06,567 --> 01:14:08,736
If this goes on, we will surely freeze to death.
706
01:14:09,528 --> 01:14:11,948
Also, we have just reached an agreement
707
01:14:12,073 --> 01:14:14,033
to break through the Guild's defense.
708
01:14:14,325 --> 01:14:15,993
If we can make it to Sun City,
709
01:14:15,993 --> 01:14:17,453
it will be alright as we have a base there.
710
01:14:18,287 --> 01:14:19,997
Both of you, what are your plans?
711
01:14:20,581 --> 01:14:22,625
Please take care of us
and let us travel with you.
712
01:14:22,917 --> 01:14:23,542
Fine.
713
01:14:23,793 --> 01:14:24,585
Sandra!
714
01:14:24,752 --> 01:14:25,962
The Guild is after me.
715
01:14:26,671 --> 01:14:28,214
I'm extremely sorry that because of me,
716
01:14:28,756 --> 01:14:30,925
you have lost so many of your comrades.
717
01:14:31,592 --> 01:14:35,137
The opponent is the Guild, whom
we have fought for so long.
718
01:14:35,471 --> 01:14:37,264
You need not worry, Dominique.
719
01:14:41,352 --> 01:14:42,728
Alright! Let's go, everyone!
720
01:14:43,270 --> 01:14:44,313
Yes!
721
01:15:01,288 --> 01:15:03,249
Cobra, want to bet on how many
722
01:15:03,457 --> 01:15:06,877
will make it to Sun City in
this emergency snow motor?
723
01:15:07,169 --> 01:15:10,297
All of them.
A hundred petoros for all.
724
01:15:24,437 --> 01:15:25,479
Go!
725
01:16:13,736 --> 01:16:15,488
In front! Right in front!
726
01:16:21,827 --> 01:16:23,704
Damn! Let me drive!
727
01:16:33,631 --> 01:16:34,924
It's coming!
728
01:16:46,352 --> 01:16:47,728
How many were shot?!
729
01:16:47,728 --> 01:16:49,396
Six of them, Cobra!
730
01:16:49,396 --> 01:16:50,689
Damn it!
731
01:17:04,245 --> 01:17:05,454
Take that!
732
01:17:14,088 --> 01:17:15,339
It's Sun City!
733
01:17:15,840 --> 01:17:17,091
Right on!
734
01:17:27,434 --> 01:17:28,811
This is not good!
735
01:17:35,192 --> 01:17:37,111
The steering wheel is not functioning!
736
01:17:52,084 --> 01:17:55,754
Is that him? The
Guild's leader, Crystal Bowie?
737
01:17:55,921 --> 01:17:57,423
I'll be your opponent!
738
01:17:58,632 --> 01:18:00,050
Sandra, no!
739
01:18:00,551 --> 01:18:03,554
I'm the leader of
Snow Gorilla, Sandra!
740
01:18:15,024 --> 01:18:16,108
Sandra!
741
01:18:44,845 --> 01:18:46,180
Run for it, Dominique.
742
01:18:46,513 --> 01:18:48,140
Run to Sun City with all your might!
743
01:18:48,557 --> 01:18:49,850
Go now, Dominique!
744
01:18:54,021 --> 01:18:55,522
GO!
745
01:19:33,560 --> 01:19:35,229
DOMINIQUE!
746
01:20:28,949 --> 01:20:31,243
Accuracy: 99.80 percent.
747
01:20:31,327 --> 01:20:32,661
Power level: 85.
748
01:20:32,661 --> 01:20:34,288
Concentration: -2.
749
01:20:34,496 --> 01:20:36,582
You're not making good progress. Want to stop?
750
01:20:37,166 --> 01:20:38,917
No, please continue.
751
01:21:12,951 --> 01:21:15,537
I have a request, Cobra!
752
01:21:16,997 --> 01:21:18,832
From now on,
Catherine will be queen.
753
01:21:18,999 --> 01:21:22,294
She will surely do as the Guild says.
754
01:21:22,711 --> 01:21:24,046
But, Dominique...
755
01:21:24,838 --> 01:21:26,882
She will head towards the 7th Galaxy's sun,
756
01:21:27,800 --> 01:21:30,177
and make it collide with Miros.
757
01:21:33,180 --> 01:21:37,810
Prior to that, Catherine has
to go to the propeller room.
758
01:21:38,519 --> 01:21:40,479
But before she does...
759
01:21:40,479 --> 01:21:42,856
I beg you to kill Catherine.
760
01:21:49,029 --> 01:21:51,365
I'm just a good-for-nothing pirate.
761
01:21:51,657 --> 01:21:54,410
To date, I have not accepted anyone's request
762
01:21:54,410 --> 01:21:55,911
to kill another.
763
01:21:56,495 --> 01:21:57,413
Cobra!
764
01:21:57,538 --> 01:21:58,288
Moreover...
765
01:21:58,372 --> 01:22:00,290
I'm sorry, I can't kill a woman.
766
01:22:00,457 --> 01:22:04,795
Cobra, my sister Jane loved you, and I...
767
01:22:06,547 --> 01:22:08,590
...love you.
768
01:22:10,717 --> 01:22:12,428
DOMINIQUE!
769
01:22:29,111 --> 01:22:30,904
Is it time to end now, Cobra?
770
01:22:31,488 --> 01:22:32,990
Yes, it is.
771
01:22:33,699 --> 01:22:37,911
Anyway, I'm aware that my Psychogun
772
01:22:37,911 --> 01:22:39,246
has no effect on Crystal Bowie.
773
01:22:47,796 --> 01:22:51,967
We are now passing through
point 3007 SGWWB 2826.
774
01:22:52,468 --> 01:22:54,678
From here on, we will be
entering ultra-speed air space.
775
01:22:55,846 --> 01:22:59,308
Once we get through,
we will be at point GEM 492.
776
01:22:59,892 --> 01:23:01,268
Miros is past that point.
777
01:23:01,685 --> 01:23:03,395
- Let's head there.
- Roger that.
778
01:23:38,138 --> 01:23:40,766
Jane, Dominique...
779
01:23:52,152 --> 01:23:53,820
Passing through ultra-speed air space.
780
01:23:53,820 --> 01:23:56,990
In 3 minutes and 18 seconds,
we will enter Miros air space.
781
01:24:14,174 --> 01:24:15,592
Where is Miros?
782
01:24:15,968 --> 01:24:17,928
Right in that eye.
783
01:24:25,686 --> 01:24:28,981
Twenty-six seconds ahead
of us is a fleet of spaceships.
784
01:24:29,356 --> 01:24:31,316
They are heading in the same direction.
785
01:24:31,984 --> 01:24:33,443
I'll scale it up!
786
01:24:34,820 --> 01:24:38,156
The mother ship is the Guild's No.7
Zone, a specially designed one.
787
01:24:38,657 --> 01:24:39,950
It's Crystal Bowie's ship.
788
01:24:40,576 --> 01:24:42,160
Hey Lady, let's get going!
789
01:24:42,536 --> 01:24:43,704
Let's reach Miros first and wait for them.
790
01:24:43,870 --> 01:24:46,957
Impossible! Our maximum
speed is similar to theirs.
791
01:24:46,957 --> 01:24:49,751
Fine, then I'll use the Juniam!
Could you have it on standby?
792
01:24:50,586 --> 01:24:52,588
Juniam's speed is twice that of this.
793
01:24:53,046 --> 01:24:54,214
Cobra...
794
01:24:55,257 --> 01:24:58,218
I'll make a move first, you
take your time to get there.
795
01:25:09,313 --> 01:25:13,984
6, 5, 4, 3...
Do be careful, Cobra!
796
01:25:33,086 --> 01:25:34,504
I'm going to catch up!
797
01:25:40,802 --> 01:25:42,596
I've passed them!
798
01:26:18,006 --> 01:26:20,550
This star planet is supposed
to be a man-made spaceship.
799
01:26:20,550 --> 01:26:21,593
Can you believe that?
800
01:26:22,010 --> 01:26:23,637
I absolutely can't believe it.
801
01:26:25,263 --> 01:26:26,098
What is this?
802
01:26:28,100 --> 01:26:31,311
That's akin to dirt, formed as
the polluted air was purified.
803
01:26:31,687 --> 01:26:33,772
Oh, Professor! It's you, Toporo!
804
01:26:33,939 --> 01:26:36,483
That said, Miros' atmosphere
has returned to normal.
805
01:26:36,608 --> 01:26:38,610
So you won't need that bulky suit.
806
01:26:39,027 --> 01:26:41,071
I see, then I'll take it off.
807
01:26:43,490 --> 01:26:45,117
Please come this way.
808
01:26:48,787 --> 01:26:49,663
Hey, wait!
809
01:26:50,330 --> 01:26:53,041
Amazing, I thought this was just a rock, but
810
01:26:53,583 --> 01:26:57,003
it's actually made from a
superior metal of some sort.
811
01:26:57,713 --> 01:26:59,131
That's me.
812
01:26:59,214 --> 01:26:59,798
What?
813
01:27:00,716 --> 01:27:05,053
Previously, by gathering the few
hundred years of Miros' wisdom,
814
01:27:05,429 --> 01:27:06,972
they created a computerized Professor Toporo.
815
01:27:07,681 --> 01:27:08,598
Toporo?
816
01:27:08,974 --> 01:27:14,312
I am merely a hologram
projected from that computer.
817
01:27:14,896 --> 01:27:16,815
A hologram? You?
818
01:27:20,610 --> 01:27:22,946
Please, follow me.
We're almost there.
819
01:27:23,363 --> 01:27:25,657
Let's go! Let's go!
820
01:27:33,123 --> 01:27:35,208
That is the Door of Miros.
821
01:27:35,208 --> 01:27:37,210
The entrance to the universal propeller?
822
01:27:37,627 --> 01:27:40,172
Yes, and the only one who can open this door
823
01:27:40,797 --> 01:27:44,843
would be a female with the
same proportions as this figure.
824
01:27:45,010 --> 01:27:48,680
In other words, the female who
is born to be the next queen.
825
01:27:49,598 --> 01:27:53,310
Wait here for a moment.
Catherine will surely turn up.
826
01:27:54,102 --> 01:27:58,023
I... came here to kill your star planet's queen.
827
01:27:58,482 --> 01:28:01,026
Those who do evil toward Miros...
828
01:28:01,067 --> 01:28:03,320
will be punished, no matter who it is.
829
01:28:15,081 --> 01:28:17,667
I'm asking the Queen of Miros,
830
01:28:18,043 --> 01:28:19,503
where is Miros next headed for?
831
01:28:19,961 --> 01:28:21,463
There is only one place...
832
01:28:21,963 --> 01:28:23,632
The sun of the 7th Galaxy.
833
01:28:25,425 --> 01:28:27,677
In that case, let us proceed to the Door of Miros.
834
01:28:28,261 --> 01:28:29,221
Let's go.
835
01:29:01,711 --> 01:29:03,463
Now! Go forward!
836
01:29:21,231 --> 01:29:22,482
You've wasted your time, Cobra.
837
01:29:22,858 --> 01:29:25,068
This star planet will soon
embark on a fun-filled journey.
838
01:29:50,176 --> 01:29:52,345
I really have to ask you something.
839
01:29:54,848 --> 01:29:57,767
Why do you have to destroy the 7th Galaxy?
840
01:29:58,685 --> 01:30:02,314
The Guild wants to control the whole universe.
841
01:30:03,398 --> 01:30:07,527
The 7th Galaxy is just a small
part of the Guild's domain.
842
01:30:09,779 --> 01:30:13,700
Also, the order for its
destruction has been given.
843
01:30:16,870 --> 01:30:18,872
We are all-powerful.
844
01:30:19,497 --> 01:30:23,209
By destroying this galaxy, we'll
show the Guild's power to all.
845
01:30:24,002 --> 01:30:25,170
With a new dictator,
846
01:30:25,462 --> 01:30:28,757
I can expect the completion of
the strongest in the universe.
847
01:30:31,134 --> 01:30:33,053
Is that an advertisement for the Guild?
848
01:30:33,345 --> 01:30:34,971
It's a bit of a nuisance.
849
01:30:35,347 --> 01:30:37,557
You're still as crude as ever.
850
01:30:38,558 --> 01:30:41,061
Actually, it's not essential to
take down the 7th Galaxy.
851
01:30:41,394 --> 01:30:43,063
I just happened to get a last minute order...
852
01:30:43,188 --> 01:30:45,482
...for this star planet of the 7th Galaxy.
853
01:30:51,112 --> 01:30:52,489
Let him loose.
854
01:30:53,990 --> 01:30:56,034
Hey, didn't you hear him?
Let me go!
855
01:31:00,330 --> 01:31:03,917
And so, Cobra shall vanish with the 7th Galaxy.
856
01:31:06,086 --> 01:31:07,587
What a sad ending.
857
01:31:08,546 --> 01:31:10,006
That's if I disappear.
858
01:31:23,853 --> 01:31:27,273
One of your ribs pierced through
Dominique on planet Rouge,
859
01:31:27,399 --> 01:31:28,900
and this is it.
860
01:31:30,860 --> 01:31:35,240
An eye for an eye, and a bone... for a bone.
861
01:33:32,565 --> 01:33:36,069
Jane and Dominique...
862
01:33:36,945 --> 01:33:39,030
I caused both my sisters' deaths, didn't I?!
863
01:33:39,239 --> 01:33:41,491
It wasn't within your control, Catherine.
864
01:33:41,491 --> 01:33:45,954
Crystal Bowie robbed you of your heart's freedom.
865
01:33:47,413 --> 01:33:50,708
Catherine, you must go now.
You know that, right?
866
01:33:51,126 --> 01:33:52,001
Yes!
867
01:33:54,796 --> 01:33:57,799
You have to fulfill the duty of a queen.
868
01:34:05,640 --> 01:34:09,352
The man whom both my sisters loved, Cobra...
869
01:34:11,855 --> 01:34:13,481
How handsome.
870
01:34:24,576 --> 01:34:26,035
Good-bye.
871
01:34:27,036 --> 01:34:28,496
G-Good-bye?
872
01:34:28,997 --> 01:34:30,582
What do you mean, "Good-bye"?!
873
01:34:31,875 --> 01:34:34,377
That's right, the journey ends!
874
01:34:34,961 --> 01:34:39,382
The queen can only choose
the fate of Miros once.
875
01:34:40,800 --> 01:34:42,886
To alter Miros' destiny again,
876
01:34:42,886 --> 01:34:46,306
that is something only the next
generation's queen can do.
877
01:34:46,973 --> 01:34:49,434
That is why we must end this journey.
878
01:34:50,518 --> 01:34:55,148
The queen will now activate
the self-destructive devices.
879
01:35:13,958 --> 01:35:17,212
Jane! Dominique!
880
01:36:21,859 --> 01:36:23,403
I say, Lad)!-
881
01:36:23,945 --> 01:36:26,281
I wonder how our journey will end.
882
01:36:26,531 --> 01:36:28,074
Beats me.
883
01:36:28,449 --> 01:36:30,743
Is there such a thing as an
"end" to Cobra's journey?
884
01:36:31,077 --> 01:36:33,079
That's right. I don't think so!
885
01:36:41,921 --> 01:36:54,851
Stay, even if you are late
going back to your beloved,
886
01:36:55,935 --> 01:37:10,116
You will be able to atone for
that day dyed in innocence.
887
01:37:14,162 --> 01:37:26,674
Stay, in the noon sun, amusement is possible,
888
01:37:28,176 --> 01:37:42,982
But to a woman in love, one night
can count for one thousand days.
889
01:37:46,319 --> 01:37:54,619
Can't stop lovin' you, somebody out there,
890
01:37:54,619 --> 01:37:59,791
Please understand me.
891
01:37:59,957 --> 01:38:08,800
Just can't stop lovin' you, I could
blame this on someone else,
892
01:38:09,050 --> 01:38:16,974
But only your touch quenches my skin's thirst.
893
01:38:18,017 --> 01:38:26,567
Can't stop |ovin' you, Even my soul
894
01:38:26,692 --> 01:38:31,656
Was abandoned for you.
895
01:38:31,906 --> 01:38:40,998
Just can't stop lovin' you, But you still remain
896
01:38:40,998 --> 01:38:49,132
As you were long ago.
897
01:38:50,133 --> 01:38:57,056
Can't stop lovin' you, somebody out there,
898
01:38:57,056 --> 01:38:57,974
FIN
Can't stop lovin' you, somebody out there,
899
01:38:57,974 --> 01:38:58,891
FIN
900
01:38:58,891 --> 01:39:03,521
FIN
Please understand me.
901
01:39:03,521 --> 01:39:05,356
FIN
63614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.