Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,411 --> 00:00:16,996
Apa ini yang kau inginkan?
2
00:00:16,996 --> 00:00:19,028
Dia ingin berhubungan
seks dengan kami.
3
00:00:25,838 --> 00:00:27,506
Menurut kalian...
4
00:00:28,591 --> 00:00:30,760
dia punya alasan untuk
melakukan itu pada kalian?
5
00:00:31,072 --> 00:00:32,574
Ya.
6
00:00:32,599 --> 00:00:34,518
Uang.
7
00:00:37,266 --> 00:00:38,642
Percayalah kepadaku.
8
00:00:38,667 --> 00:00:41,879
Dengan cara yang sama Brian
percayai aku untuk buat kau tetap aman.
9
00:00:42,812 --> 00:00:45,440
Biar aku berurusan dengan Marion.
10
00:00:47,278 --> 00:00:48,863
Dia adalah temanku.
11
00:00:48,888 --> 00:00:52,809
Aku bisa dapat kebenaran darinya
lebih cepat dari yang kau bisa.
12
00:01:03,584 --> 00:01:07,963
Bersulang bajingan! Bersulang!
13
00:01:07,963 --> 00:01:09,465
Tenanglah, Bung!
14
00:01:09,780 --> 00:01:11,657
Kau sangat intens.
15
00:01:12,205 --> 00:01:14,373
Apa dia gila lagi?
16
00:01:15,643 --> 00:01:17,270
Belum,
17
00:01:17,556 --> 00:01:19,934
kecuali, kau mau? / Hei!
18
00:01:20,339 --> 00:01:21,841
Jangan lakukan itu.
19
00:01:21,866 --> 00:01:23,451
Ayo kita minum.
20
00:01:23,646 --> 00:01:25,064
Ayolah, Bri.
21
00:01:25,089 --> 00:01:27,508
Kau tahu bir tak melakukan
apa pun untukku.
22
00:01:28,150 --> 00:01:29,443
Oke.
23
00:01:29,443 --> 00:01:30,861
Tapi aku akan antar kau
pulang, oke?
24
00:01:30,886 --> 00:01:34,014
Sopirku dapat mengambil
sopirmu sebagai gantinya.
25
00:01:34,490 --> 00:01:37,243
Ya, ayah. / Terima kasih, ayah.
26
00:01:37,268 --> 00:01:38,577
Tapi,
27
00:01:38,619 --> 00:01:40,830
bila kalian ingin mengambil bagian...
28
00:01:41,595 --> 00:01:42,910
Tidak.
29
00:01:43,056 --> 00:01:45,351
Aku punya cukup untuk semua
orang! / Memang berengsek.
30
00:01:45,376 --> 00:01:47,294
Kau mempermalukan kami!
/ Jangan di sini, sial.
31
00:01:47,336 --> 00:01:48,671
Ini pesta kita, bukan?
32
00:01:48,712 --> 00:01:51,924
Sangat canggung. /
Aku, aku ingin ikut.
33
00:01:51,949 --> 00:01:52,978
34
00:02:09,053 --> 00:02:11,472
Kau terlihat mabuk
oleh sesuatu yang lain.
35
00:02:13,111 --> 00:02:14,488
Tunggu, tahan.
36
00:02:15,280 --> 00:02:18,784
Kirain kau akan pergi ke pesta?
37
00:02:19,855 --> 00:02:21,940
Lebih baik aman daripada menyesal.
38
00:02:25,999 --> 00:02:27,125
Lagian,
39
00:02:27,667 --> 00:02:29,753
aku pernah ke sana,
dan aku telah melakukannya.
40
00:02:30,743 --> 00:02:31,904
Yang di sana?
41
00:02:33,256 --> 00:02:35,383
Yang itu tak pernah
aku lakukan.
42
00:02:37,928 --> 00:02:39,387
Pertanyaannya adalah,
43
00:02:39,387 --> 00:02:42,974
siapa di antara kalian yang dia lihat?
44
00:02:44,543 --> 00:02:45,563
Kau tahu,
45
00:02:46,103 --> 00:02:47,729
aku bahagia untukmu kawan.
46
00:02:47,729 --> 00:02:50,774
Ini pertama kalinya aku melihatmu
sebahagia ini, jadi silakan saja.
47
00:02:51,111 --> 00:02:53,527
Lepas tangan, ini milikmu. Semoga
beruntung kawan. / Baiknya.
48
00:02:53,527 --> 00:02:55,529
Sangat tanpa pamrih.
49
00:02:55,884 --> 00:02:57,844
Aku tak butuh restumu, bung.
50
00:02:58,115 --> 00:03:00,659
Ini dia. / Temanku!
51
00:03:15,132 --> 00:03:16,390
Apa kabar?
52
00:03:18,937 --> 00:03:22,139
Jadi, kau adalah pemain grup?
53
00:03:22,514 --> 00:03:25,016
Aku? Tidak.
54
00:03:25,892 --> 00:03:28,812
Aku hanya pria menyenangkan yang
mencoba tahu namamu.
55
00:03:29,646 --> 00:03:30,939
Tapi bila kau main,
56
00:03:31,481 --> 00:03:32,816
aku bersedia untuk bermain.
57
00:03:34,276 --> 00:03:36,361
Ngomong-ngomong, aku Marion.
58
00:03:36,903 --> 00:03:38,363
Tidak.
59
00:03:38,363 --> 00:03:40,323
Aku ke sini hanya untuk minum.
60
00:03:40,348 --> 00:03:41,891
Aku akan gabung kalau begitu.
61
00:03:42,156 --> 00:03:43,866
Apa kau seorang pindahan?
62
00:03:44,353 --> 00:03:46,480
Aku tak yakin aku pernah
melihatmu tahun lalu.
63
00:03:51,251 --> 00:03:52,294
Kau tahu,
64
00:03:52,669 --> 00:03:55,547
kau harus berhenti buang-buang
waktu kita berdua.
65
00:03:57,004 --> 00:03:59,523
Aku sarankan kau
kembali ke teman-temanmu.
66
00:04:02,929 --> 00:04:03,972
Sampai jumpa, Marion.
67
00:04:20,972 --> 00:04:45,972
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
68
00:04:51,102 --> 00:04:52,395
Bung.
69
00:04:52,771 --> 00:04:54,898
Emerson benar.
70
00:04:55,232 --> 00:04:57,901
Dia mengincar Brian dari tadi.
71
00:05:13,500 --> 00:05:14,743
Bung!
72
00:05:17,128 --> 00:05:20,840
Hannah Andal, baru masuk tahun
kedua di Potenciana University.
73
00:05:21,091 --> 00:05:22,926
Kau ingin nomor ponselnya? Ini.
74
00:05:23,510 --> 00:05:25,428
Aku tak mengerti kau, bung.
75
00:05:25,453 --> 00:05:27,180
Aku bilang dia milikku.
76
00:05:27,806 --> 00:05:30,934
Kenapa kau melabraknya?
/ Santai! Ayolah!
77
00:05:30,959 --> 00:05:34,079
Aku hanya ingin
buat kau solid, bung.
78
00:05:34,104 --> 00:05:37,876
Aku pembantumu, Bung. /
Aku tak butuh bantuanmu.
79
00:05:38,692 --> 00:05:39,859
Oke.
80
00:05:41,382 --> 00:05:42,926
Kau tahu?
81
00:05:44,104 --> 00:05:45,345
Aku baik-baik saja.
82
00:05:46,194 --> 00:05:47,612
Hannah milikmu sepenuhnya.
83
00:05:47,637 --> 00:05:49,514
Aku mengadakan pesta
sendiri dengan Molly.
84
00:05:50,560 --> 00:05:51,783
Aku keluar.
85
00:06:12,783 --> 00:06:15,783
Takarir oleh: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
86
00:10:21,140 --> 00:10:22,892
Aku mencintaimu, Hannah.
87
00:10:41,163 --> 00:10:42,453
Kau tak apa?
88
00:10:44,583 --> 00:10:45,921
Aku tak apa.
89
00:10:48,860 --> 00:10:52,209
Valium ini telah dibayar, oke.
90
00:10:57,677 --> 00:10:59,249
Bila kau...
91
00:11:00,716 --> 00:11:03,132
butuh seseorang untuk
habiskan malam bersama,
92
00:11:04,131 --> 00:11:05,851
aku bisa tetap di sini.
93
00:11:06,811 --> 00:11:08,374
Kau tak harus sendirian.
94
00:11:10,529 --> 00:11:11,992
Aku tak apa.
95
00:11:12,903 --> 00:11:15,489
Aku memiliki setanku sendiri.
96
00:11:15,998 --> 00:11:18,936
Aku tak perlu satu lagi
untuk menemaniku.
97
00:11:26,205 --> 00:11:28,593
Kenapa kau tak beri
aku kesempatan?
98
00:11:30,293 --> 00:11:34,054
Hannah, aku tak pernah merasakan hal
seperti ini pada siapa pun sebelumnya.
99
00:11:34,664 --> 00:11:37,751
Kau berhak dapat yang lebih baik daripada
cara Brian memperlakukanmu.
100
00:11:38,676 --> 00:11:40,345
Kau pantas mendapatkan
seseorang yang
101
00:11:40,746 --> 00:11:42,655
memprioritaskanmu.
102
00:11:44,599 --> 00:11:47,132
Aku juga bisa berikan
semua yang dia bisa.
103
00:11:48,016 --> 00:11:49,518
Aku berjanji,
104
00:11:49,937 --> 00:11:51,689
ketika aku dapat kemenanganku,
105
00:11:51,714 --> 00:11:53,413
aku akan mengajakmu jalan-jalan.
106
00:11:54,422 --> 00:11:58,301
Keluar kota, luar negeri, apa
pun. Apa pun yang kau inginkan.
107
00:11:58,913 --> 00:12:00,084
Ayo.
108
00:12:04,243 --> 00:12:09,124
Kau pernah bertanya kepadaku, tentang
apa yang Brian miliki yang tak kau miliki.
109
00:12:10,124 --> 00:12:12,335
Brian bukannya tak aman.
110
00:12:12,724 --> 00:12:15,921
Dia tak menyebalkan, dan
dia pasti tak putus asa.
111
00:12:28,542 --> 00:12:29,858
Halo, Bri?
112
00:12:31,521 --> 00:12:34,007
Sudah kubilang, aku tak sibuk malam ini.
113
00:12:35,085 --> 00:12:36,836
Aku sedang di rumah.
114
00:12:39,362 --> 00:12:40,656
Sampai jumpa.
115
00:13:00,656 --> 00:13:25,656
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
116
00:13:58,558 --> 00:14:01,436
Hei! Kau terlalu berisik!
117
00:14:01,697 --> 00:14:03,991
Kenapa tidak? Aku senang.
118
00:14:04,155 --> 00:14:08,320
Kau senang. Kenapa kita tak bisa memberi
tahu dunia bahwa kita senang?
119
00:14:10,077 --> 00:14:14,070
Sudah seminggu sejak aku bereskan
masalah dengan Hannah jadi...
120
00:14:16,083 --> 00:14:17,132
Tepat.
121
00:14:18,336 --> 00:14:19,804
Baru seminggu, Brian.
122
00:14:21,172 --> 00:14:24,421
Aku tak ingin orang berpikir
bahwa aku mencuri kau darinya.
123
00:14:26,357 --> 00:14:29,318
Apa yang akan dikatakan
teman dan keluargamu?
124
00:14:29,472 --> 00:14:31,265
Aku yakin ketika mereka tahu,
125
00:14:31,604 --> 00:14:33,296
segalanya hanya akan menjadi rumit.
126
00:14:35,152 --> 00:14:36,475
Kita baik-baik saja, bukan?
127
00:14:37,939 --> 00:14:39,562
Hanya kita berdua.
128
00:14:41,275 --> 00:14:43,742
Di dunia kecil kita yang sempurna.
129
00:14:45,152 --> 00:14:46,593
Kita bahagia, bukan?
130
00:14:47,657 --> 00:14:50,218
Ya. Aku mengerti.
131
00:14:52,078 --> 00:14:54,125
Tapi aku akan koreksi sedikit.
132
00:14:55,957 --> 00:14:57,818
Kau tak mencuri aku darinya.
133
00:14:58,459 --> 00:15:00,654
Aku selalu menjadi milikmu.
134
00:15:02,088 --> 00:15:04,199
Apa kita jelas tentang itu?
135
00:15:06,884 --> 00:15:08,803
Oke.
136
00:15:23,901 --> 00:15:25,327
Vape tak diperbolehkan di sini.
137
00:15:25,874 --> 00:15:27,260
Ya, Bu. / Itu dia, Bu.
138
00:15:27,285 --> 00:15:28,789
Sialan. / Itu milikmu.
139
00:15:31,995 --> 00:15:33,195
Omong-omong,
140
00:15:34,078 --> 00:15:37,566
rekan satu timku beri tahu aku bahwa
Marion tak menerima taruhan lagi.
141
00:15:38,683 --> 00:15:40,852
Aku pikir dia memiliki usaha bisnis baru.
142
00:15:40,877 --> 00:15:43,004
Dia butuh itu.
143
00:15:43,029 --> 00:15:45,798
Dia beri uang muka yang besar
kepada bandar Brian, bukan?
144
00:15:45,823 --> 00:15:47,820
Dia akan mati bila
dia tak menutupinya.
145
00:15:51,262 --> 00:15:53,093
Apa kau sedang melalui sesuatu?
146
00:15:56,121 --> 00:15:57,711
Itu aura buruk, bung.
147
00:15:58,895 --> 00:16:00,964
Bila aku ingin percakapan serius,
148
00:16:01,647 --> 00:16:03,550
aku akan mengundang Brian.
149
00:16:05,109 --> 00:16:06,193
Tenang, bung.
150
00:16:06,218 --> 00:16:08,679
Mari kita minum. Aku yang bayar.
151
00:16:12,454 --> 00:16:14,530
Marion, apa-apaan ini?
152
00:16:14,994 --> 00:16:17,523
Kenapa kau bertaruh 500.000?
153
00:16:19,306 --> 00:16:20,641
Ini pasti menang.
154
00:16:20,666 --> 00:16:23,377
Pasti menang? Kita baru saja kalah!
155
00:16:24,086 --> 00:16:27,882
Kita kehilangan semua tabungan.
Bukankah kita membicarakan ini?
156
00:16:28,382 --> 00:16:29,576
Bri, cukup.
157
00:16:31,652 --> 00:16:33,738
Kita hanya mengambil 10%,
158
00:16:33,763 --> 00:16:37,099
10% dari bagian kita!
159
00:16:37,124 --> 00:16:39,374
Kita tak berjudi.
160
00:16:40,335 --> 00:16:43,335
Itu kesepakatan kita. Bagaimana aku
bisa mempercayaimu sekarang?
161
00:16:43,831 --> 00:16:45,332
Maafkan aku, Bri.
162
00:16:45,666 --> 00:16:47,501
Maaf. / Wah, maaf.
163
00:16:47,526 --> 00:16:49,570
Aku menganalisis taruhannya.
164
00:16:50,040 --> 00:16:53,293
Itu harusnya pasti
menang. / Persetanlah!
165
00:16:55,719 --> 00:16:57,178
Aku akan menutupi bagianku.
166
00:16:57,203 --> 00:16:59,007
Tapi kau mengurus utangmu.
167
00:17:03,298 --> 00:17:05,734
Serius? Pertengkaran
mereka seintens itu?
168
00:17:06,412 --> 00:17:07,874
Sangat intens.
169
00:17:09,757 --> 00:17:11,676
Persetanlah, Bri.
170
00:17:11,874 --> 00:17:13,828
Bajingan sombong.
171
00:17:17,001 --> 00:17:19,378
Aku akan membunuhmu.
172
00:17:20,601 --> 00:17:24,271
Tenang, bung. / Aku akan
menamparmu dengan uangmu.
173
00:17:24,296 --> 00:17:27,633
Apa-apaan ini, serius?
Marion mengatakan itu?
174
00:17:27,900 --> 00:17:29,527
Tapi...
175
00:17:30,027 --> 00:17:32,905
apakah kau benar-benar berpikir dia
bisa terlibat dengan insiden Brian?
176
00:17:33,070 --> 00:17:35,072
Jujur aku tak tahu, bung.
177
00:17:35,340 --> 00:17:37,843
Itu sebabnya aku rahasiakan
ini dari Gab.
178
00:17:37,868 --> 00:17:40,037
Aku tak ingin dia dekat Marion.
179
00:17:40,947 --> 00:17:43,032
Dan mengingat kondisi mental Marion.
180
00:17:43,057 --> 00:17:45,161
Kita tak tahu apa kemampuannya.
181
00:17:49,608 --> 00:17:52,191
Beri tahu aku bila kau butuh
sesuatu. Terus beri tahu aku, oke?
182
00:17:52,216 --> 00:17:53,972
Aku perlu tahu semua yang terjadi.
183
00:17:54,091 --> 00:17:56,677
Dan tentang fail Hannah di 'cloud'-nya,
184
00:17:57,396 --> 00:17:58,856
serahkan padaku.
185
00:17:58,881 --> 00:18:00,341
Aku mengerti.
186
00:18:00,804 --> 00:18:02,222
Bung.
187
00:18:02,554 --> 00:18:05,589
Tentang kau dan pelatih Saenz,
188
00:18:06,552 --> 00:18:07,790
aku harap,
189
00:18:07,815 --> 00:18:12,184
kau beri tahu aku lebih awal sehingga
aku bisa bantu kau juga.
190
00:18:14,238 --> 00:18:16,032
Maaf sekali, bung.
191
00:18:16,490 --> 00:18:18,492
Bukannya aku tak mempercayaimu.
192
00:18:19,718 --> 00:18:22,179
Hanya sulit untuk...
193
00:18:22,204 --> 00:18:26,589
membuka hal-hal semacam itu.
Maksudku, kita sudah dekat.
194
00:18:27,707 --> 00:18:30,667
Tapi... oke ambil contoh Brian.
195
00:18:31,505 --> 00:18:35,118
Aku coba untuk berbicara dengan
dia, tapi itu sangat sulit bagiku.
196
00:18:36,552 --> 00:18:38,554
Tapi aku harus.
197
00:18:38,763 --> 00:18:41,807
Itu membebaniku jadi aku
harus melakukannya.
198
00:18:41,974 --> 00:18:43,893
Aku ingin salah satu temanku tahu.
199
00:18:44,977 --> 00:18:48,347
Bung, kita semua punya rahasia.
200
00:18:49,387 --> 00:18:51,640
Tapi mulai sekarang,
201
00:18:51,665 --> 00:18:53,417
untuk menghormati Brian,
202
00:18:54,367 --> 00:18:56,786
tak ada lagi rahasia,
oke? / Aku berjanji.
203
00:18:56,822 --> 00:18:58,550
Kau dan aku,
204
00:18:59,325 --> 00:19:00,895
kita baik, kan? / Tentu, ya.
205
00:19:10,169 --> 00:19:11,587
Ayah?
206
00:19:12,546 --> 00:19:14,673
Apa yang kau lakukan di sini?
207
00:19:15,132 --> 00:19:17,468
Kau tak menanggapi
satu pun pesanku.
208
00:19:17,802 --> 00:19:19,880
Dan kau juga tak menjawab panggilanku.
209
00:19:20,455 --> 00:19:23,512
Aku sedang sibuk, maaf.
210
00:19:24,350 --> 00:19:26,396
Kau sibuk dengan siniarmu, bukan?
211
00:19:26,421 --> 00:19:28,381
Itu selalu tentang siniar.
212
00:19:32,900 --> 00:19:34,693
Ayah, tolong.
213
00:19:35,211 --> 00:19:36,796
Bila kau ingin menceramahiku,
214
00:19:36,821 --> 00:19:38,781
bisakah kau melakukannya
di rumah dan tak di sini?
215
00:19:39,630 --> 00:19:41,723
Dan bila kau mengikuti siniarku,
216
00:19:42,576 --> 00:19:45,356
maka kau tahu aku tak
melakukan sesuatu yang baru,
217
00:19:46,095 --> 00:19:48,082
sejak terakhir kali kita berbicara.
218
00:19:49,458 --> 00:19:52,185
Apa itu berarti kau
sudah selesai dengan itu?
219
00:19:54,392 --> 00:19:55,473
Tidak.
220
00:19:56,465 --> 00:19:58,185
Aku hanya meluruskan faktaku.
221
00:19:59,183 --> 00:20:01,269
Karena seperti yang kau katakan,
222
00:20:01,294 --> 00:20:03,255
seandainya aku mendapat masalah
dengan orang-orang tertentu,
223
00:20:03,960 --> 00:20:06,630
mereka tak akan memiliki
apa-apa padaku.
224
00:20:07,244 --> 00:20:09,254
Karena aku hanya
mengatakan yang sebenarnya.
225
00:20:12,426 --> 00:20:14,387
Bila buktimu nyata,
226
00:20:14,859 --> 00:20:16,944
lalu kenapa kita tak
bisa pergi ke polisi?
227
00:20:17,106 --> 00:20:19,400
Beri tahu mereka semua
yang kau ketahui.
228
00:20:21,490 --> 00:20:22,864
Agar kita bisa mengakhiri ini.
229
00:20:23,652 --> 00:20:24,904
Ayo.
230
00:20:25,205 --> 00:20:26,247
Ayo pergi.
231
00:20:31,071 --> 00:20:32,614
Aku menebak,
232
00:20:32,639 --> 00:20:34,341
kau tak punya apa-apa.
233
00:20:39,842 --> 00:20:41,513
Jadi biarkan saja.
234
00:20:46,591 --> 00:20:47,716
Gab,
235
00:20:48,611 --> 00:20:50,051
percaya atau tidak,
236
00:20:51,061 --> 00:20:53,474
aku hargai kerja kerasmu.
237
00:20:56,901 --> 00:20:58,450
Aku tak ingin merusaknya.
238
00:21:00,709 --> 00:21:02,201
Aku tak ingin mengganggumu.
239
00:21:03,949 --> 00:21:07,591
Aku bisa pergi ke sekolahmu
dan menumpahkan rahasiamu.
240
00:21:09,139 --> 00:21:10,825
Marahlah padaku semaumu,
241
00:21:11,832 --> 00:21:14,716
tapi aku hanya ingin
memastikan kau aman.
242
00:21:15,669 --> 00:21:17,739
Bila kau melakukan itu,
243
00:21:18,858 --> 00:21:20,754
maka lupakan tentang
memiliki putri.
244
00:21:29,916 --> 00:21:31,388
Marion Valles!
245
00:21:33,033 --> 00:21:34,535
Dan siapa kau?
246
00:21:34,855 --> 00:21:37,716
Kudengar kau memukul pacarku!
247
00:21:41,500 --> 00:21:42,960
Persetanlah.
248
00:21:45,616 --> 00:21:47,534
Dasar bajingan. / Pegang dia.
249
00:21:47,701 --> 00:21:49,536
Berengsek!
250
00:21:50,896 --> 00:21:52,081
Marion!
251
00:21:54,808 --> 00:21:56,309
Lari!
252
00:21:56,682 --> 00:21:58,059
Ayo pergi!
253
00:22:02,299 --> 00:22:03,607
Persetan!
254
00:22:13,852 --> 00:22:15,803
Astaga, Tn. Gochuico-ku.
255
00:22:16,397 --> 00:22:18,800
Aku tak pernah melihatmu sehaus ini.
256
00:22:20,317 --> 00:22:22,611
Sekarang giliranku untuk
menjadi seperti Brian.
257
00:22:22,636 --> 00:22:24,596
Giliranku untuk menghentikanmu.
258
00:22:29,034 --> 00:22:30,171
Aku rasa...
259
00:22:30,911 --> 00:22:33,757
Aku melakukan ini karena...
260
00:22:35,869 --> 00:22:37,553
Brian sudah tiada.
261
00:22:39,849 --> 00:22:41,123
Sialan.
262
00:22:42,172 --> 00:22:43,742
Aku merindukan berengsek itu.
263
00:22:45,718 --> 00:22:47,287
Aku juga merindukan Jiggy.
264
00:22:49,805 --> 00:22:50,832
Kau.
265
00:22:52,641 --> 00:22:54,044
Lingkaran kita, kan?
266
00:22:56,478 --> 00:22:58,063
Kau tahu apa maksudku?
267
00:22:58,088 --> 00:23:00,466
Sejak Brian meninggal
268
00:23:01,191 --> 00:23:02,928
kita tak pernah lengkap.
269
00:23:04,726 --> 00:23:06,186
Ya.
270
00:23:06,211 --> 00:23:10,780
Aku tahu kita baru saja bertengkar tapi
itu terasa seperti kita berteman lagi.
271
00:23:13,420 --> 00:23:15,732
Aku mengerti, bung,
aku merasakanmu.
272
00:23:18,125 --> 00:23:19,361
Terima kasih untuk itu.
273
00:23:20,502 --> 00:23:21,822
Aku tahu aku sudah...
274
00:23:23,276 --> 00:23:25,006
jauh.
275
00:23:26,300 --> 00:23:28,286
Kita semua memiliki cara
berkabung yang berbeda.
276
00:23:30,679 --> 00:23:31,722
Itu saja.
277
00:23:31,855 --> 00:23:32,924
Itu sebabnya
278
00:23:33,724 --> 00:23:35,768
aku mengkhawatirkanmu, bung.
279
00:23:36,362 --> 00:23:39,464
Bung, aku mengenalmu.
280
00:23:41,315 --> 00:23:42,624
Kau mungkin
281
00:23:42,649 --> 00:23:46,327
terlalu mabuk, sialan.
282
00:23:47,871 --> 00:23:50,397
Hal berikutnya yang
aku tahu, kau overdosis.
283
00:23:51,161 --> 00:23:52,853
Sialan.
284
00:23:55,602 --> 00:23:58,191
Aku tak berpikir aku akan
mampu menangani itu, bung.
285
00:23:59,737 --> 00:24:01,194
Persetanlah, bung.
286
00:24:02,461 --> 00:24:06,423
Berengsek. / Kau
benar-benar raja drama, bung.
287
00:24:06,448 --> 00:24:09,743
Tapi serius, aku menghargai itu.
288
00:24:10,581 --> 00:24:12,509
Kau tak perlu khawatirkan aku.
289
00:24:13,407 --> 00:24:15,235
Aku membereskan masalahku.
290
00:24:16,475 --> 00:24:19,165
Aku akan membayar
hutangku ke bandar.
291
00:24:20,286 --> 00:24:21,579
Bagaimana?
292
00:24:21,925 --> 00:24:23,181
Berjudi lagi?
293
00:24:24,166 --> 00:24:25,417
Tidak, bung.
294
00:24:25,442 --> 00:24:26,777
Kau tahu?
295
00:24:27,361 --> 00:24:30,614
Karena, kau membantuku,
296
00:24:31,341 --> 00:24:32,821
biarkan aku menebusnya untukmu.
297
00:24:34,654 --> 00:24:36,531
Aku punya acara khusus.
298
00:24:38,401 --> 00:24:39,736
Ayo.
299
00:24:41,291 --> 00:24:43,502
Jadi kau bisa melihat
300
00:24:43,727 --> 00:24:45,562
bagaimana aku akan
menghasilkan uang.
301
00:24:45,587 --> 00:24:47,214
Lebih banyak uang
302
00:24:47,506 --> 00:24:50,384
dari bisnis perjudian Brian
dan aku yang pernah buat.
303
00:24:52,079 --> 00:24:53,487
Nn. San Andres?
304
00:24:53,512 --> 00:24:55,806
Berikut beasiswa bulananmu.
305
00:24:55,848 --> 00:24:57,641
Terima kasih, Bu. / Sama-sama.
306
00:25:03,272 --> 00:25:05,023
Hei! Lihat!
307
00:25:05,065 --> 00:25:08,152
Sam dan Molly sudah mengirimiku pesan.
Sudah kubilang mereka akan melakukannya.
308
00:25:08,193 --> 00:25:10,779
Mereka berbicara dengan semua
penerima beasiswa untuk pertunjukan ini.
309
00:25:10,962 --> 00:25:12,172
Mereka berdua sangat baik.
310
00:25:12,197 --> 00:25:14,194
Hei, tunggu!
311
00:25:16,342 --> 00:25:18,510
Ingat kesepakatan kita.
312
00:25:19,176 --> 00:25:21,970
Biarkan pintu itu tertutup
313
00:25:21,995 --> 00:25:24,858
selalu. / Terima kasih, Bu.
314
00:25:39,683 --> 00:25:41,393
Kenapa kau di sini?
315
00:25:41,602 --> 00:25:44,021
Kami tak kirimi kau surel.
316
00:25:44,563 --> 00:25:45,856
Aku tahu.
317
00:25:46,023 --> 00:25:50,360
Untung mereka beri tahu
aku tentang pertunjukan ini.
318
00:25:50,819 --> 00:25:52,738
Aku agak butuh uang.
319
00:25:53,071 --> 00:25:55,240
Mungkin aku bisa bantu.
320
00:25:55,365 --> 00:25:57,367
Kau tahu, Gab?
321
00:25:58,494 --> 00:26:01,455
Mungkin kau gadis
yang tepat yang kami cari.
322
00:26:02,247 --> 00:26:04,275
Apa? Apa kau...
323
00:26:07,628 --> 00:26:09,129
Molly benar.
324
00:26:09,254 --> 00:26:10,631
Kau bisa bergabung.
325
00:26:10,837 --> 00:26:13,256
Baiklah, kami akan
memberimu kesempatan.
326
00:26:14,064 --> 00:26:15,357
Oke.
327
00:26:15,778 --> 00:26:17,613
Jangan buang waktu kita di sini.
328
00:26:17,638 --> 00:26:19,457
Gadis, ini akan cepat.
329
00:26:23,839 --> 00:26:28,135
Kami sedang mencari penari
untuk acara pesta rumah eksklusif.
330
00:26:28,749 --> 00:26:30,209
Untuk lebih tepatnya,
331
00:26:30,234 --> 00:26:33,946
kami sedang mencari penari
dan penghibur untuk tamu kami.
332
00:26:34,610 --> 00:26:36,696
Kami akan membayar
gadis yang kami suka,
333
00:26:36,889 --> 00:26:40,226
20.000 untuk minum
dan berpesta semalam.
334
00:26:40,408 --> 00:26:41,826
Itu saja.
335
00:27:21,451 --> 00:27:23,980
Hei, siniaris gagal! Sekarang giliranmu.
336
00:27:26,525 --> 00:27:29,319
Tunjukkan pada kami apa yang
kau bisa dengan sepenuh hati.
337
00:28:00,319 --> 00:28:25,319
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
338
00:29:56,973 --> 00:29:58,433
Hentikan musiknya!
339
00:30:03,645 --> 00:30:05,021
Hadirin
340
00:30:05,396 --> 00:30:06,731
sekalian.
341
00:30:07,309 --> 00:30:08,978
Selamat datang di...
342
00:30:09,734 --> 00:30:13,238
Kelas utama!
343
00:30:14,864 --> 00:30:17,742
Malam penuh narkoba
344
00:30:18,373 --> 00:30:20,292
dan seks.
345
00:30:20,870 --> 00:30:22,413
Namailah.
346
00:30:22,711 --> 00:30:26,506
Dan kami membantu
kalian semua, jalang!
347
00:30:30,275 --> 00:30:31,693
Jangan khawatir.
348
00:30:32,413 --> 00:30:34,206
Karena untuk malam ini,
349
00:30:34,968 --> 00:30:36,511
kau dapat melakukan apa pun.
350
00:30:37,303 --> 00:30:39,597
Apa pun yang ingin kau lakukan.
351
00:30:40,115 --> 00:30:45,328
Aku menjagamu! Nikmatilah!
352
00:30:45,353 --> 00:30:46,729
Musik!
353
00:31:03,504 --> 00:31:05,506
Wow, siniaris gagal.
354
00:31:05,998 --> 00:31:08,584
Siapa sangka kau bisa sepanas ini?
355
00:31:08,812 --> 00:31:11,105
Panas? Aku merasa
kedinginan, sebenarnya.
356
00:31:12,272 --> 00:31:14,566
Baik itu sempurna
357
00:31:14,591 --> 00:31:16,884
untuk orang yang kami ingin kau temui.
358
00:31:16,926 --> 00:31:21,806
Seperti yang dijanjikan, kami memiliki
partisipan khusus di pesta ini.
359
00:31:21,831 --> 00:31:23,666
Marion.
360
00:31:37,355 --> 00:31:39,799
Sam dan Molly agak
terlalu bersemangat.
361
00:31:39,824 --> 00:31:41,659
Kita bahkan belum bicara.
362
00:31:41,684 --> 00:31:43,436
Ini sudah terasa terlalu dekat.
363
00:31:44,711 --> 00:31:46,613
Kau tak perlu menjauh.
364
00:31:47,629 --> 00:31:49,751
Kita bisa bicara seperti ini.
365
00:31:51,277 --> 00:31:53,588
Bila kau ingin bergerak lebih dekat,
366
00:31:54,746 --> 00:31:56,697
maka itu lebih baik daripada
baik-baik saja denganku.
367
00:31:59,058 --> 00:32:02,246
Bagaimana bila aku ingin nikmati
pestamu terlebih dahulu?
368
00:32:03,479 --> 00:32:04,897
Kelihatannya menyenangkan.
369
00:32:05,133 --> 00:32:06,301
Liar.
370
00:32:10,076 --> 00:32:12,370
Aku dengar biaya masuknya mahal.
371
00:32:12,768 --> 00:32:14,699
5.000 per kepala?
372
00:32:18,066 --> 00:32:21,633
Beri aku 3 tab lagi. Aku
akan kirimkan 15.000.
373
00:32:21,816 --> 00:32:23,150
Tenang.
374
00:32:23,221 --> 00:32:24,889
Tidak bisakah kau
melihat aku sibuk?
375
00:32:25,277 --> 00:32:27,327
Aku akan menemuimu nanti.
376
00:32:33,711 --> 00:32:35,254
Tab?
377
00:32:35,922 --> 00:32:38,549
Maksudmu ekstasi?
378
00:32:40,808 --> 00:32:43,638
Aku tak tahu akan ada
bisnis lain di pestamu.
379
00:32:45,738 --> 00:32:49,715
Aku tak menyangka kau akan tahu
tentang hal semacam itu, Nn. San Andres.
380
00:32:53,395 --> 00:32:54,604
Ini.
381
00:32:56,762 --> 00:32:59,449
Aku akan beri kau gratis.
382
00:33:01,681 --> 00:33:03,099
Tidak usah.
383
00:33:03,722 --> 00:33:06,926
Barang gratis tak akan
membantu bisnismu.
384
00:33:07,450 --> 00:33:08,450
Benar?
385
00:33:09,517 --> 00:33:10,996
386
00:33:13,248 --> 00:33:15,621
Kau dapat bayar aku
dengan cara lain.
387
00:33:18,423 --> 00:33:19,558
Ayo.
388
00:33:20,800 --> 00:33:22,066
Buka.
389
00:33:25,490 --> 00:33:26,699
Buka.
390
00:33:28,996 --> 00:33:30,414
Kau tahu,
391
00:33:30,708 --> 00:33:32,334
aku pikir aku perlu minum.
392
00:33:32,828 --> 00:33:34,355
Karena itu besar.
393
00:33:34,877 --> 00:33:36,620
Aku bisa tersedak.
394
00:33:39,214 --> 00:33:40,340
Pergi.
395
00:33:41,096 --> 00:33:43,519
Ambil minuman. Longgarkan.
396
00:33:43,992 --> 00:33:45,411
Kau buat aku bosan.
397
00:33:45,863 --> 00:33:48,578
Brian bilang kau menyenangkan.
398
00:34:06,617 --> 00:34:09,537
Sial. Maaf.
399
00:34:13,199 --> 00:34:16,814
Hei, apa yang terjadi? Dimana Gab?
400
00:34:17,521 --> 00:34:19,773
Aku tak mengerti dia.
401
00:34:20,001 --> 00:34:21,753
Dia sama sekali bukan permainan.
402
00:34:21,778 --> 00:34:23,613
Kesepakatan kita batal.
403
00:34:23,949 --> 00:34:26,326
Tunggu, aku akan mengurusnya.
404
00:34:26,491 --> 00:34:28,868
Lagian malam masih panjang.
405
00:34:29,869 --> 00:34:31,496
Baiklah.
406
00:34:40,463 --> 00:34:41,650
Pegang dia.
407
00:34:58,231 --> 00:35:02,485
Namailah. Dan kami membantu
kalian semua, jalang!
408
00:35:02,535 --> 00:35:04,495
Sial, aku tak bisa dengar apa-apa.
409
00:35:05,684 --> 00:35:07,198
Jangan khawatir.
410
00:35:09,800 --> 00:35:10,968
Halo?
411
00:35:11,168 --> 00:35:13,746
Halo, Gab. Aku tahu
apa yang Marion lakukan.
412
00:35:14,539 --> 00:35:15,832
Emerson.
413
00:35:16,491 --> 00:35:19,535
Tenang, oke? Aku langsung datang.
414
00:35:21,353 --> 00:35:24,137
Aku menemukan jalan masuk
melalui Sam dan Molly.
415
00:35:24,489 --> 00:35:26,366
Jadi aku mengambil kesempatan itu.
416
00:35:26,582 --> 00:35:27,708
Sialan!
417
00:35:28,101 --> 00:35:29,685
Kau berada di pestanya?
418
00:35:29,781 --> 00:35:32,575
Apa itu sebabnya kau tak
menjawab panggilanku?
419
00:35:34,739 --> 00:35:36,240
Keluar dari sana!
420
00:35:36,858 --> 00:35:38,485
Aku dalam perjalanan.
421
00:35:38,510 --> 00:35:40,262
Tapi Emerson, ini kesempatan bagus.
422
00:35:40,581 --> 00:35:45,294
Aku sudah di sini, dan Marion sudah
memberi tahuku banyak hal, jadi,
423
00:35:45,583 --> 00:35:48,378
aku hanya perlu berbicara dengan
dia di tempat yang lebih tenang,
424
00:35:48,403 --> 00:35:50,458
agar aku bisa merekamnya lebih baik.
425
00:35:51,421 --> 00:35:52,629
Halo?
426
00:35:53,223 --> 00:35:54,569
Halo, Gab?
427
00:35:55,454 --> 00:35:58,207
Sial. Persetanlah.
428
00:36:34,118 --> 00:36:35,411
Hannah?
429
00:36:35,516 --> 00:36:38,811
Apa-apaan ini, bung? Itu gadisku.
/ Apa yang kau inginkan?
430
00:36:39,582 --> 00:36:41,250
Maaf.
431
00:36:42,919 --> 00:36:44,795
Ini, bung.
432
00:37:07,229 --> 00:37:09,857
Marion bilang kau mencari minuman.
433
00:37:09,882 --> 00:37:12,301
Coba favorit kami.
434
00:37:17,736 --> 00:37:19,446
Ayolah, Gab.
435
00:37:19,471 --> 00:37:23,184
Bila kau tak mau berpesta dengan
kami, maka tinggalkan pesta.
436
00:37:23,209 --> 00:37:25,795
Dan lupakan kesepakatan kita.
437
00:37:26,253 --> 00:37:27,922
Ya.
438
00:37:29,106 --> 00:37:30,816
Minum? / Kalian,
439
00:37:30,841 --> 00:37:33,260
aku sedikit terkejut, itu saja.
440
00:37:34,971 --> 00:37:37,765
Bersulang!
441
00:37:42,353 --> 00:37:44,522
Bersulang! / Ini enak.
442
00:37:46,440 --> 00:37:47,900
Itu sangat enak.
443
00:38:01,580 --> 00:38:03,499
Ayolah, Gab.
444
00:38:03,678 --> 00:38:05,263
Longgarkan.
445
00:38:05,498 --> 00:38:07,918
Kita semua sangat muda,
446
00:38:08,827 --> 00:38:11,038
liar, dan kacau.
447
00:38:11,038 --> 00:38:11,038
448
00:38:11,063 --> 00:38:13,399
Apa yang terjadi?
449
00:38:13,676 --> 00:38:17,874
Ambil saja semuanya,
Gab. Kami bersamamu.
450
00:40:00,874 --> 00:40:25,874
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
451
00:41:32,583 --> 00:41:34,643
Berhenti! / Lakukan saja!
452
00:41:34,668 --> 00:41:37,004
Itu tak benar!
453
00:41:37,216 --> 00:41:38,647
Tidak bisakah kau
454
00:41:38,672 --> 00:41:41,050
untuk sekali saja
455
00:41:41,075 --> 00:41:42,974
melakukan apa yang aku inginkan?
456
00:41:43,919 --> 00:41:46,421
Bila kau tak termasuk
dalam dunia mereka,
457
00:41:46,500 --> 00:41:49,503
maka kau akan jadi korban mereka.
458
00:41:51,660 --> 00:41:53,704
Kau bukan hanya seorang pecandu,
459
00:41:53,729 --> 00:41:55,528
kau pemerkosa.
29195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.