All language subtitles for RCTD-536

sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,298 --> 00:00:37,298 Okay. 2 00:00:38,298 --> 00:00:41,298 First of all, let's collect information in town. 3 00:01:42,810 --> 00:01:47,810 Welcome, travelers. This is the town of Halaamase. 4 00:01:47,810 --> 00:01:53,810 Be careful, there are powerful monsters in the Futomahra Forest, in the north of the town. 5 00:02:04,602 --> 00:02:09,162 Welcome, travelers. This is the town of Halaamanthe. 6 00:02:09,162 --> 00:02:16,442 There are powerful monsters in the Futomawra Forest, north of the town, so be careful. 7 00:02:29,850 --> 00:02:33,050 My girlfriend is next to me. She's cute, isn't she? 8 00:02:33,050 --> 00:02:35,650 When the world is peaceful, we'll get married. 9 00:02:40,386 --> 00:02:43,886 My girlfriend is next to me. She's cute, isn't she? 10 00:02:43,886 --> 00:02:46,586 When the world is peaceful, we'll get married. 11 00:02:55,706 --> 00:03:00,706 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the town. 12 00:03:02,706 --> 00:03:06,802 Hero, please defeat the Demon King. 13 00:03:07,802 --> 00:03:10,802 At this rate, we can't get married in peace. 14 00:03:18,426 --> 00:03:23,426 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the town. 15 00:03:24,426 --> 00:03:28,426 Hero, please defeat the Demon King. 16 00:03:29,426 --> 00:03:32,426 At this rate, we can't get married in peace. 17 00:03:48,698 --> 00:03:52,698 You can make a friend by defeating a monster. 18 00:03:52,698 --> 00:03:57,698 You can also make a stronger friend by combining defeated monsters. 19 00:04:02,746 --> 00:04:06,746 You can make a friend by defeating a monster. 20 00:04:06,746 --> 00:04:11,746 You can also make a stronger friend by combining defeated monsters. 21 00:04:32,762 --> 00:04:39,762 The legendary weapon that can defeat the devil is sealed in the Omanko's shrine. 22 00:04:45,754 --> 00:04:52,754 The legendary weapon that can defeat the devil is sealed in the temple of Omanko. 23 00:05:11,450 --> 00:05:16,450 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the town. 24 00:05:17,450 --> 00:05:20,450 Hero, please defeat the Demon King. 25 00:05:20,450 --> 00:05:24,450 At this rate, we can't get married in peace. 26 00:05:40,730 --> 00:05:45,370 Welcome, travelers! This is the town of Alamance. 27 00:05:45,370 --> 00:05:52,530 There are powerful monsters in the Futomahra Forest, north of the town, so be careful! 28 00:06:03,066 --> 00:06:11,066 The legendary weapon that can defeat the devil is sealed in the temple of the king. 29 00:06:30,970 --> 00:06:33,370 My girlfriend is next to me. 30 00:06:33,370 --> 00:06:34,370 She is cute, isn't she? 31 00:06:34,370 --> 00:06:36,970 When the world becomes peaceful, we will get married. 32 00:06:40,506 --> 00:06:42,706 The Demon King Enachi has been revived, 33 00:06:42,706 --> 00:06:45,706 and monsters are coming around the city. 34 00:06:46,506 --> 00:06:49,706 Hero, please defeat the Demon King. 35 00:06:50,206 --> 00:06:53,706 At this rate, we can't get married in peace. 36 00:07:00,218 --> 00:07:02,618 My girlfriend is next to me. 37 00:07:02,618 --> 00:07:03,618 She's cute, isn't she? 38 00:07:03,618 --> 00:07:05,118 When the world becomes peaceful, 39 00:07:05,118 --> 00:07:06,218 we'll get married. 40 00:07:14,426 --> 00:07:19,426 The Demon King Enachi has been revived and monsters are all around him. 41 00:07:19,426 --> 00:07:23,426 Please, Hero, defeat the Demon King. 42 00:07:23,426 --> 00:07:27,426 We can't get married at this rate. 43 00:07:47,482 --> 00:07:53,482 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming around the village. 44 00:07:54,482 --> 00:07:58,482 Hero, please defeat the Demon King. 45 00:07:58,482 --> 00:08:02,482 We can't get married at ease like this. 46 00:09:26,170 --> 00:09:33,690 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the streets. 47 00:09:34,690 --> 00:09:38,690 Hero, please defeat the Demon King. 48 00:09:39,190 --> 00:09:43,190 We cannot marry in peace at this rate. 49 00:09:46,434 --> 00:09:52,434 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the streets. 50 00:09:52,954 --> 00:09:56,954 Hero, please defeat the Demon King. 51 00:09:57,954 --> 00:10:01,954 We cannot marry in peace at this rate. 52 00:10:42,682 --> 00:10:49,122 Please revive the Demon King Eiraki, and make him come back to life. 53 00:10:50,942 --> 00:10:54,542 Lord Yuu, please defeat the Demon King. 54 00:10:55,002 --> 00:10:59,782 I cannot marry without worrying about the price and reputation. 55 00:11:00,142 --> 00:11:06,102 Please revive the Demon King Eiraki, and make him come back to life. 56 00:11:07,502 --> 00:11:11,682 Lord Yuu, please defeat the Demon King. 57 00:11:12,682 --> 00:11:16,682 I cannot marry without worrying about the price and reputation. 58 00:11:19,686 --> 00:11:25,466 Please revive the Demon King Eiraki, and make him come back to life. 59 00:11:27,026 --> 00:11:30,566 Lord Yuu, please defeat the Demon King. 60 00:11:31,466 --> 00:11:35,266 I cannot marry without worrying about the price and reputation. 61 00:11:37,730 --> 00:11:43,790 Please revive the Demon King Eiraki, and make him come back to life. 62 00:11:45,490 --> 00:11:48,650 Lord Yuu, please defeat the Demon King. 63 00:11:49,970 --> 00:11:53,490 I cannot marry without worrying about the price and reputation. 64 00:11:58,274 --> 00:12:03,754 Please revive the Demon King Eiraki, and make him come back to life. 65 00:12:06,898 --> 00:12:09,978 Lord Yuu, please defeat the Demon King. 66 00:12:10,898 --> 00:12:14,898 I cannot marry without worrying about the price and reputation. 67 00:12:51,610 --> 00:12:56,610 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the town. 68 00:12:57,610 --> 00:13:00,610 Hero, please defeat the Demon King. 69 00:13:01,610 --> 00:13:05,610 At this rate, we will not be able to get married. 70 00:13:07,610 --> 00:13:14,450 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the town. 71 00:13:16,458 --> 00:13:19,458 Hero, please defeat the Demon King. 72 00:13:19,458 --> 00:13:22,458 At this rate, we will not be able to get married. 73 00:13:27,418 --> 00:13:34,418 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the town. 74 00:13:35,418 --> 00:13:38,418 Hero, please defeat the Demon King. 75 00:13:39,418 --> 00:13:44,418 At this rate, we will not be able to get married. 76 00:13:50,650 --> 00:13:53,050 The Demon King Enachi has been revived 77 00:13:53,550 --> 00:13:55,050 But... 78 00:13:56,050 --> 00:13:59,050 He's now wandering around the city 79 00:14:00,050 --> 00:14:05,050 Hero-sama, please defeat the Demon King 80 00:14:05,850 --> 00:14:10,050 At this rate, we won't be able to get married in peace 81 00:14:17,434 --> 00:14:26,434 The Demon King Enachi has been revived and monsters are now roaming the town. 82 00:14:27,434 --> 00:14:31,434 Hero, please defeat the Demon King. 83 00:14:31,434 --> 00:14:38,434 At this rate, we will not be able to get married. 84 00:14:51,258 --> 00:14:56,258 Magic is usually divided into human forms. 85 00:15:03,546 --> 00:15:08,546 The Demon King is usually disguised as a human. 86 00:16:18,586 --> 00:16:24,586 I will never let the humans who wandered into the Futomahra forest come back alive. 87 00:16:24,586 --> 00:16:29,586 That is my mission given by the Demon King. 88 00:16:29,586 --> 00:16:31,586 Prepare yourself! 89 00:28:24,858 --> 00:28:43,898 I, Ran-no-no-sama, will not give up on the Saka-rao and Inohodo. 90 00:30:12,538 --> 00:30:25,762 Take me with you. I'm sure I can help you. 91 00:30:47,802 --> 00:30:51,802 Take me with you. 92 00:30:52,802 --> 00:30:59,842 I'm sure I'll be your strength. 93 00:31:09,946 --> 00:31:14,946 Take me with you. 94 00:31:14,946 --> 00:31:21,510 I'm sure your strength will be enough. 95 00:32:19,162 --> 00:32:24,002 Take me with you. 96 00:32:26,394 --> 00:32:36,626 I will always be under your care. 97 00:32:46,362 --> 00:32:50,362 Take me with you... 98 00:32:52,530 --> 00:32:54,530 I'm sure... 99 00:32:57,530 --> 00:32:59,530 I'll be... 100 00:33:01,530 --> 00:33:06,530 Your strength... 101 00:33:13,850 --> 00:33:26,850 Bring... me... back... 102 00:33:27,850 --> 00:33:41,850 I'm sure... I'll... be... your... power... 103 00:33:43,850 --> 00:33:57,474 Bring... me... back... 104 00:33:57,474 --> 00:34:15,474 I'm sure... I'll... be... your... power... 105 00:34:22,202 --> 00:34:32,738 Take me with you. 106 00:34:35,338 --> 00:34:48,738 I'm sure I'll be of help to you. 107 00:34:52,338 --> 00:35:00,338 Take me with you. 108 00:35:03,338 --> 00:35:17,338 I'm sure I'll be of help to you. 109 00:35:17,338 --> 00:35:36,338 I'm sure I'll be of help to you. 110 00:35:48,698 --> 00:36:01,698 I'm sure I'll be of help to you. 111 00:36:01,698 --> 00:36:21,698 I'm sure I'll be of help to you. 112 00:37:06,714 --> 00:37:09,714 You can change your job. 113 00:37:10,714 --> 00:37:12,714 Which job do you choose? 114 00:37:22,810 --> 00:37:24,810 You can change your job. 115 00:37:24,810 --> 00:37:28,810 Which job do you want to choose? 116 00:37:29,810 --> 00:37:33,106 You can change your job. 117 00:37:34,106 --> 00:37:37,106 Which job do you want to choose? 118 00:37:56,730 --> 00:37:58,730 That's my... 119 00:37:58,730 --> 00:38:00,730 Inari-san! 120 00:38:10,010 --> 00:38:13,010 You can change the equipment. 121 00:38:14,010 --> 00:38:17,010 Please select the equipment. 122 00:38:23,482 --> 00:38:27,482 You can change your equipment. 123 00:38:28,482 --> 00:38:31,482 Please select your equipment. 124 00:38:34,962 --> 00:38:48,962 You can change your equipment. 125 00:38:55,546 --> 00:39:12,546 I can't equip this weapon. 126 00:39:18,650 --> 00:39:20,650 No! 127 00:40:02,842 --> 00:40:07,842 The Chaos is sealed, and a legendary weapon is needed. 128 00:40:09,842 --> 00:40:13,842 It is said that the seal is protected by an angel. 129 00:40:25,498 --> 00:40:31,498 To defeat the Demon King, you need a sealed legendary weapon. 130 00:40:32,498 --> 00:40:37,498 It is said that the seal is protected by an angel. 131 00:41:08,506 --> 00:41:13,506 To defeat the Demon King, you need a sealed legendary weapon. 132 00:41:14,506 --> 00:41:19,506 It is said that the seal is protected by an angel. 133 00:41:26,394 --> 00:41:32,394 To defeat the Demon King, you need a sealed legendary weapon. 134 00:41:32,394 --> 00:41:38,394 It is said that the seal is protected by an angel. 135 00:43:05,658 --> 00:43:11,658 To defeat the Demon King, you need a sealed legendary weapon. 136 00:43:11,658 --> 00:43:18,658 It is said that the seal is protected by an angel. 137 00:43:23,546 --> 00:43:32,046 I will test you if you are worthy of the legendary weapon, sacred sword, and extrema, which is used to break the seal. 138 00:43:39,962 --> 00:43:44,962 To defeat the Demon King, you need a sealed legendary weapon. 139 00:43:45,962 --> 00:43:50,962 The seal is said to be protected by an angel. 140 00:43:54,314 --> 00:44:03,314 I will try to see if the legendary weapon, the sacred sword X-Demon, is worthy of the seal. 141 00:44:10,458 --> 00:44:16,458 To defeat the Demon King, you need a sealed legendary weapon. 142 00:44:16,458 --> 00:44:22,458 It is said that the seal is protected by an angel. 143 00:44:22,458 --> 00:44:34,386 I will try to see if the legendary weapon, Holy Sword, and X-Tenma are worthy of the seal. 144 00:44:40,570 --> 00:44:42,570 You, the legendary weapon, 145 00:44:42,570 --> 00:44:46,570 a human worthy of the Holy Sword Extema, 146 00:44:46,570 --> 00:44:48,570 show me your power! 147 00:44:53,914 --> 00:44:59,914 Be careful of the strong enemy. If you let your guard down, you'll be killed at once. 148 00:45:11,354 --> 00:45:15,994 You, the legendary weapon, the holy sword, the X-Tenma, 149 00:45:15,994 --> 00:45:19,674 are a worthy person. Show me your power. 150 00:45:51,930 --> 00:45:55,430 Why, you legendary sword, 151 00:45:55,430 --> 00:45:58,430 are you a human who is in need of a cure, 152 00:45:58,430 --> 00:46:01,430 or are you just using your power for love? 153 00:46:03,430 --> 00:46:05,930 Why, you legendary sword, 154 00:46:05,930 --> 00:46:09,930 are you a human who is in need of a cure, 155 00:46:09,930 --> 00:46:12,930 or are you just using your power for love? 156 00:46:15,930 --> 00:46:20,186 Be careful of the attack, 157 00:46:20,186 --> 00:46:25,186 if you get careless, you'll be killed instantly. 158 00:47:06,746 --> 00:47:12,146 You are a legendary weapon, a man worthy of the name of Seiken Extemer. 159 00:47:12,146 --> 00:47:14,146 Show me your power. 160 00:47:18,546 --> 00:47:24,946 You are a legendary weapon, a man worthy of the name of Seiken Extemer. 161 00:47:24,946 --> 00:47:26,946 Show me your power. 162 00:47:32,458 --> 00:47:34,858 Be careful, you are a strong enemy. 163 00:47:35,858 --> 00:47:38,858 If you let your guard down, you will be defeated at once. 164 00:47:42,978 --> 00:47:51,978 You are a legendary weapon, a man worthy of the name of Seiken Extemer. 165 00:47:51,978 --> 00:47:53,978 Show me your power. 166 00:47:56,810 --> 00:47:59,210 Be careful, you are a strong enemy. 167 00:48:00,810 --> 00:48:03,210 If you let your guard down, you will be defeated at once. 168 00:48:03,210 --> 00:48:15,498 You are a legendary weapon, a man worthy of the name of Seiken Extemer. 169 00:48:15,498 --> 00:48:17,498 Show me your power. 170 00:48:21,498 --> 00:48:28,498 You are a legendary weapon, a man worthy of the name of Seiken Extemer. 171 00:48:28,498 --> 00:48:30,498 Show me your power. 172 00:49:06,394 --> 00:49:15,394 You are worthy of the legendary weapon, the sacred sword, the X-M-1 Moth. 173 00:49:16,394 --> 00:49:20,394 Show me your power. 174 00:49:27,418 --> 00:49:29,418 I'm... 175 00:49:30,418 --> 00:49:31,418 I'm... 176 00:49:33,418 --> 00:49:34,418 I'm... 177 00:49:35,418 --> 00:49:36,418 I'm... 178 00:49:36,418 --> 00:49:37,418 I'm... 179 00:49:40,258 --> 00:49:42,258 I'm the legendary weapon, 180 00:49:43,258 --> 00:49:44,258 the sacred sword, 181 00:49:44,258 --> 00:49:46,258 the sacred sword, the X-Demon, 182 00:49:46,258 --> 00:49:48,258 the sacred sword, the X-Demon, 183 00:49:48,258 --> 00:49:51,258 and I will show you my power. 184 00:49:58,810 --> 00:50:02,810 Haruka-kun, are you mad at me? 185 00:50:03,810 --> 00:50:05,810 No, Haruka. 186 00:50:06,810 --> 00:50:08,810 I'm not mad at you. 187 00:50:10,978 --> 00:50:16,978 I'm the legendary weapon, the sword, and the X-Tenma. 188 00:50:16,978 --> 00:50:23,978 Show me your power, human. 189 00:50:46,682 --> 00:50:50,682 I'm a legendary weapon. 190 00:50:50,682 --> 00:50:54,682 I'm a human with a hairband. 191 00:50:54,682 --> 00:50:58,682 I'm a robot. 192 00:51:02,202 --> 00:51:04,202 I'm a robot. 193 00:51:04,202 --> 00:51:06,202 I'm a robot. 194 00:51:08,202 --> 00:51:10,202 I'm a robot. 195 00:51:10,202 --> 00:51:12,202 I'm a robot. 196 00:51:13,202 --> 00:51:17,498 I'm a robot. 197 00:51:17,498 --> 00:51:20,498 I'm a robot. 198 00:51:21,498 --> 00:51:24,498 I'm a robot. 199 00:51:59,506 --> 00:52:02,506 I found you. I found you. 200 00:52:02,506 --> 00:52:04,506 I found you. I found you. 201 00:52:04,506 --> 00:52:06,506 I found you. I found you. 202 00:52:06,506 --> 00:52:08,506 I found you. I found you. 203 00:52:11,506 --> 00:52:17,626 You are a legendary weapon. 204 00:52:17,626 --> 00:52:21,626 Is it suitable for you to have the sacred sword X-Tenma? 205 00:52:21,626 --> 00:52:25,626 Show me your power. 206 00:52:25,626 --> 00:52:37,906 Be careful. You will be killed at once if you let your guard down. 207 00:52:46,010 --> 00:53:00,010 I feel like I have the power to defeat the X-demon. 208 00:53:05,010 --> 00:53:08,010 Be careful, you are a strong enemy. 209 00:53:09,010 --> 00:53:12,010 If you let your guard down, you will be defeated. 210 00:53:23,898 --> 00:53:25,898 The legendary weapon... 211 00:53:29,186 --> 00:53:30,186 Se... 212 00:53:31,186 --> 00:53:33,186 Seiken... 213 00:53:33,186 --> 00:53:34,186 X... 214 00:53:34,186 --> 00:53:35,186 Denma... 215 00:53:35,186 --> 00:53:36,186 I'll show you... 216 00:53:36,186 --> 00:53:37,186 how to make... 217 00:53:48,186 --> 00:53:49,186 What time is it? 218 00:53:50,186 --> 00:53:52,186 The legendary weapon... 219 00:53:52,186 --> 00:53:53,186 Seiken... 220 00:53:53,186 --> 00:53:54,186 X... 221 00:53:54,186 --> 00:53:56,186 Denma very suitable for... 222 00:53:56,186 --> 00:53:57,186 me... 223 00:53:57,186 --> 00:54:00,186 I'll try to use my strength... 224 00:54:02,186 --> 00:54:03,514 It's a strong opponent! 225 00:54:03,514 --> 00:54:05,514 Be careful! 226 00:54:05,514 --> 00:54:07,514 If you let your guard down, 227 00:54:07,514 --> 00:54:09,514 you'll get killed in one blow. 228 00:54:09,514 --> 00:54:11,514 What time is it? 229 00:54:11,514 --> 00:54:14,514 The legendary weapon... 230 00:54:14,514 --> 00:54:15,514 Se... 231 00:54:16,514 --> 00:54:17,514 Seiken... 232 00:54:17,514 --> 00:54:18,514 X... 233 00:54:18,514 --> 00:54:19,514 Denma very suitable for... 234 00:54:19,514 --> 00:54:20,514 me... 235 00:54:20,514 --> 00:54:23,514 I'll try to use my strength... 236 00:54:52,986 --> 00:54:59,326 I give you the power of the sacred X-Demon. 237 00:55:00,326 --> 00:55:03,686 Please save the world. 238 00:56:05,402 --> 00:56:13,402 If you go to the square of the adventurer and train with your allies, you can increase the skills required for battle. 239 00:56:18,970 --> 00:56:27,970 If you go to the adventurer's square and train with your allies, you can increase the skills required for battle. 240 00:56:32,474 --> 00:56:38,474 You can combine monsters that you have made friends with to create stronger allies. 241 00:56:43,170 --> 00:56:49,170 You can combine monsters that you have made friends with to create stronger allies. 242 00:57:10,938 --> 00:57:16,938 The Demon King is usually disguised as a human. 243 00:57:22,202 --> 00:57:27,202 The Demon King is usually divided into human forms. 244 00:57:51,002 --> 00:57:56,002 Rumor has it that the Demon King is disguised as a girl. 245 00:58:00,778 --> 00:58:04,778 A powerful monster has appeared around the town. 246 00:58:04,778 --> 00:58:06,778 You should be careful, too. 247 00:58:32,026 --> 00:58:41,026 If you go to the adventurer's square and train with your allies, you can increase the skills required for battle. 248 00:58:42,026 --> 00:58:50,954 By combining monsters that you have made friends with, you can create stronger allies. 249 00:59:15,034 --> 00:59:17,834 Welcome, traveler. You must be tired. 250 00:59:17,834 --> 00:59:19,834 You will get 100 gold per night. 251 00:59:28,986 --> 00:59:39,226 If you go to the adventurer's square and train with your allies, you can improve the skills you need for the battle. 252 00:59:43,354 --> 00:59:49,354 You can combine monsters that you have made friends with to create stronger friends. 253 00:59:52,674 --> 00:59:57,674 Welcome, travelers. You must be tired. You will get 100 gold per night. 254 01:00:11,098 --> 01:00:16,098 By combining monsters, you can create stronger allies. 255 01:00:21,986 --> 01:00:27,986 By combining monsters, you can create stronger allies. 256 01:02:29,882 --> 01:02:31,882 I can't do it. 257 01:02:31,882 --> 01:02:33,882 I can't do it. 258 01:02:33,882 --> 01:02:35,882 I can't do it. 259 01:02:35,882 --> 01:02:37,882 I can't do it. 260 01:02:48,242 --> 01:02:51,242 Combining red monsters, 261 01:02:51,242 --> 01:02:55,242 I can create stronger allies. 262 01:02:57,794 --> 01:03:00,794 Combining red monsters, 263 01:03:00,794 --> 01:03:03,794 I can create stronger allies. 264 01:03:26,554 --> 01:03:29,714 By combining monsters that have become friends, 265 01:03:29,714 --> 01:03:33,114 you can create stronger friends. 266 01:04:05,114 --> 01:04:11,114 By combining monsters that have become friends, you can create stronger friends. 267 01:04:22,458 --> 01:04:29,458 By combining the monsters you've made into a team, you can create stronger allies. 268 01:04:35,642 --> 01:04:41,642 By combining monsters that have become allies, you can create stronger allies. 269 01:04:53,690 --> 01:05:00,690 By combining monsters that have become friends, you can create stronger friends. 270 01:05:06,362 --> 01:05:09,662 By combining monsters that have become friends, 271 01:05:09,662 --> 01:05:13,662 you can create stronger friends. 272 01:05:31,866 --> 01:05:37,506 I wonder if I can get rid of the waste of the community. 273 01:05:37,506 --> 01:05:39,506 I don't know. 274 01:05:43,418 --> 01:05:49,338 I wonder if I can get rid of the waste of the community. 275 01:05:49,338 --> 01:05:51,338 I don't know. 276 01:05:58,586 --> 01:06:01,586 By combining monsters that have become friends, 277 01:06:01,586 --> 01:06:05,586 you can create stronger friends. 278 01:08:15,258 --> 01:08:24,258 By combining monsters that we made friends with, we can create stronger friends. 279 01:08:45,082 --> 01:08:47,082 I'm sorry. 280 01:08:47,082 --> 01:08:50,754 I'm sorry. 281 01:08:50,754 --> 01:08:52,754 I'm sorry. 282 01:10:32,058 --> 01:10:42,058 I want to make a stronger team with the Master and the Oshio. 283 01:10:46,058 --> 01:10:55,082 I want to make a stronger team with the Master and the Oshio. 284 01:11:34,746 --> 01:11:36,386 Master... 285 01:11:38,046 --> 01:11:38,946 I'm sorry... 286 01:11:38,946 --> 01:11:39,786 Yes... 287 01:11:39,786 --> 01:11:41,186 Yes, like this... 288 01:11:42,826 --> 01:11:43,858 It's strong... 289 01:11:43,858 --> 01:11:44,618 It's strong... 290 01:11:44,618 --> 01:11:45,718 I can't... 291 01:11:45,718 --> 01:11:46,978 I can't... 292 01:11:46,978 --> 01:11:47,858 I can't... 293 01:11:47,858 --> 01:11:48,858 I can't... 294 01:11:48,858 --> 01:11:50,358 I can't say anything... 295 01:11:55,458 --> 01:11:56,578 I'm sorry... 296 01:11:56,578 --> 01:11:57,618 I'm sorry... 297 01:11:57,618 --> 01:11:58,618 Master... 298 01:11:58,618 --> 01:11:59,778 Master... 299 01:12:02,690 --> 01:12:03,930 Yes, like this... 300 01:13:30,002 --> 01:13:40,002 I can make more erotic friends by combining seeds. 301 01:13:42,002 --> 01:13:53,002 I can make more erotic friends by combining seeds of mustard seeds. 302 01:14:54,394 --> 01:15:01,394 If you train with your allies, you can improve your fighting skills. 303 01:15:06,746 --> 01:15:15,746 If you go to the adventurer's square and train with your allies, you can improve the skills required for battle. 304 01:20:59,258 --> 01:21:11,258 If you train with your teammates at the field of the defense force, you can improve the skills necessary for the battle. 305 01:21:19,418 --> 01:21:30,538 If you go to the adventurer's square and train with your allies, you can improve the skills you need to fight. 306 01:21:32,554 --> 01:21:41,126 By combining monsters that you have made friends with, you can create stronger allies. 307 01:22:00,314 --> 01:22:03,314 I hope you enjoyed the new player. Please come again. 308 01:22:05,314 --> 01:22:14,706 If you go to the Adventurer's Square and play with your allies, you can improve the skills you need to fight. 309 01:22:17,034 --> 01:22:23,034 You can create stronger allies by combining monsters you have made with your allies. 310 01:23:19,258 --> 01:23:26,258 It is the Chimpo Kongoriki, which is transmitted from the far east island country, Hiizuru. 311 01:23:26,258 --> 01:23:33,258 It is said that if you drink Chimpo Kongoriki, you will have the power to destroy the demon. 312 01:23:43,930 --> 01:23:54,930 If you drink something that is not suitable for the power of the Heart-Dense Power, it is said that it has a terrible side effect of killing you. 313 01:25:05,850 --> 01:25:07,850 Are you the one of the heroes? 314 01:25:08,850 --> 01:25:10,850 Are you here to defeat the Demon King Enachi? 315 01:25:20,474 --> 01:25:22,474 You are the one of the heroes? 316 01:25:23,274 --> 01:25:25,274 You came to defeat the Demon King Enatsu? 317 01:25:32,058 --> 01:25:34,058 Welcome to my castle. 318 01:25:34,058 --> 01:25:36,058 I am the Demon King Enatsu. 319 01:25:39,786 --> 01:25:43,306 Your memories, your existence, 320 01:25:43,306 --> 01:25:47,866 erase all humans and make the world mine. 321 01:25:47,866 --> 01:25:49,866 Forever. 322 01:25:50,466 --> 01:25:53,866 Mobusuke, why do you live? 323 01:25:55,186 --> 01:25:57,186 Destruction is my joy. 324 01:25:58,066 --> 01:26:00,066 Those who perish are beautiful. 325 01:26:00,986 --> 01:26:04,386 Now, live in my arms. 326 01:26:06,386 --> 01:26:08,386 Let's go to Gangan. 327 01:26:08,386 --> 01:26:10,386 What will you do? 328 01:26:10,866 --> 01:26:12,866 Leave the recovery to me. 329 01:26:12,866 --> 01:26:14,866 What will you do? 330 01:26:52,122 --> 01:26:56,122 Mobusuke, why do you live? 331 01:26:57,130 --> 01:26:59,130 Destruction is my joy. 332 01:26:59,130 --> 01:27:02,130 Those who perish are beautiful. 333 01:27:02,130 --> 01:27:06,130 Now, live in my arms. 334 01:27:44,922 --> 01:27:49,262 Mobusuke, why do you live? 335 01:27:49,262 --> 01:27:51,462 Destruction is my joy. 336 01:27:51,462 --> 01:27:54,562 Those who perish are beautiful. 337 01:27:54,562 --> 01:27:59,002 Now, live in my arms. 338 01:27:59,002 --> 01:28:00,902 Let's go to Gan-Gan. 339 01:28:00,902 --> 01:28:03,502 What will you do? 340 01:28:03,502 --> 01:28:05,202 Leave the recovery to me. 341 01:28:05,202 --> 01:28:08,202 What will you do? 342 01:29:35,290 --> 01:29:39,290 O Mobusuke, why do you live? 343 01:29:39,290 --> 01:29:43,290 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 344 01:29:43,290 --> 01:29:47,290 Now, live in my arms. 345 01:30:11,962 --> 01:30:15,962 Mabuse, why do you live? 346 01:30:15,962 --> 01:30:20,962 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 347 01:30:20,962 --> 01:30:24,962 Now, live in my arms. 348 01:32:11,610 --> 01:32:13,610 Let's go! 349 01:32:13,610 --> 01:32:15,610 What will you do? 350 01:32:15,610 --> 01:32:17,938 Leave it to me! 351 01:32:17,938 --> 01:32:19,938 What will you do? 352 01:33:19,066 --> 01:33:20,066 It's good! 353 01:35:06,234 --> 01:35:09,234 Let's go! What will you do? 354 01:35:10,234 --> 01:35:13,402 Leave the recovery to me! What will you do? 355 01:36:59,994 --> 01:37:01,994 Let's go! 356 01:37:01,994 --> 01:37:03,994 What will you do? 357 01:37:09,594 --> 01:37:13,834 Leave the recovery to me. What will you do? 358 01:37:39,066 --> 01:37:42,066 Let's go to the Ganga. What do you say? 359 01:37:47,258 --> 01:37:50,258 Leave the recovery to me. What will you do? 360 01:38:17,178 --> 01:38:20,178 Let's go to the Ganggang. What do you do? 361 01:38:25,402 --> 01:38:28,402 Leave the recovery to me. What will you do? 362 01:38:42,010 --> 01:38:45,510 O Mobusuke, why do you live in pain? 363 01:38:46,010 --> 01:38:50,510 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 364 01:38:51,010 --> 01:38:55,510 Now, live in my arms. 365 01:39:06,618 --> 01:39:07,618 Let's go to the red one. 366 01:39:08,618 --> 01:39:09,618 What will you do? 367 01:39:15,066 --> 01:39:19,186 Leave the recovery to me. What will you do? 368 01:39:30,906 --> 01:39:34,906 O Mabusuke, why do you live in pain? 369 01:39:34,906 --> 01:39:39,906 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 370 01:39:39,906 --> 01:39:43,906 Now, live in my arms. 371 01:39:58,650 --> 01:40:01,650 Let's go to the hospital. What will you do? 372 01:40:02,650 --> 01:40:07,674 Leave it to me. What will you do? 373 01:40:24,570 --> 01:40:27,950 O Mobusuke, why do you live? 374 01:40:28,810 --> 01:40:33,050 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 375 01:40:33,550 --> 01:40:36,950 Now, live in my arms. 376 01:40:50,042 --> 01:40:54,042 Let's go to the Ganggang. What do you do? 377 01:40:59,258 --> 01:41:01,758 Leave the recovery to me. What will you do? 378 01:41:40,602 --> 01:41:44,602 O Mabusuke, what are you struggling for? 379 01:41:44,602 --> 01:41:49,602 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 380 01:41:49,602 --> 01:41:53,602 Now, live in my arms. 381 01:43:04,922 --> 01:43:08,922 O Mobusuke, why do you live? 382 01:43:08,922 --> 01:43:13,922 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 383 01:43:13,922 --> 01:43:17,922 Now, live in my arms. 384 01:44:27,226 --> 01:44:30,726 Mofusuke, do you live by struggling for anything? 385 01:44:31,426 --> 01:44:35,726 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 386 01:44:36,326 --> 01:44:39,826 Now, live in my arms. 387 01:46:06,970 --> 01:46:10,470 Mobusuke, what are you striving for? 388 01:46:11,470 --> 01:46:15,470 Destruction is my joy, and the one who perishes is beautiful. 389 01:46:16,470 --> 01:46:19,470 Now, live in my arms. 390 01:46:20,970 --> 01:46:24,470 Mobusuke, what are you striving for? 391 01:46:25,470 --> 01:46:29,470 Destruction is my joy, and the one who perishes is beautiful. 392 01:46:29,970 --> 01:46:33,470 Now, live in my arms. 393 01:47:20,378 --> 01:47:24,218 Mobusuke, why do you live? 394 01:47:24,218 --> 01:47:28,858 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 395 01:47:28,858 --> 01:47:33,858 Now, live in my arms. 396 01:48:01,786 --> 01:48:05,286 Mobusuke, why do you live in pain? 397 01:48:05,286 --> 01:48:10,286 Destruction is my joy, and those who perish are beautiful. 398 01:48:10,286 --> 01:48:15,286 Now, live in my arms. 399 01:48:43,194 --> 01:48:46,694 Mรถbius, why do you live in pain? 400 01:48:47,694 --> 01:48:52,194 Death is joy for me, and those who die are beautiful. 401 01:48:52,694 --> 01:48:56,694 Now, live in my arms. 402 01:50:15,898 --> 01:50:17,898 Yes, that is... 403 01:50:17,898 --> 01:50:19,898 Seiken X Denma! 404 01:50:22,898 --> 01:50:26,898 I don't need any of those ancient sealed weapons! 405 01:51:50,042 --> 01:51:52,042 You fools! 406 01:51:52,042 --> 01:51:55,042 Let's stop playing around. 407 01:51:55,042 --> 01:52:03,042 I'll make you realize how imperfect and imperfect you are. 408 01:52:08,506 --> 01:52:12,506 Foolish people, let's stop playing around. 409 01:52:13,506 --> 01:52:21,506 I'll show you how incomplete and incomplete you are. 410 01:54:26,202 --> 01:54:35,202 After a long period of time, my existence has already exceeded God. 411 01:54:35,202 --> 01:54:41,202 The world is already in my hands. 412 01:55:04,442 --> 01:55:08,442 After a long period of time, 413 01:55:09,942 --> 01:55:13,942 my existence has already surpassed God. 414 01:55:15,242 --> 01:55:18,942 The world is already within me. 415 01:55:54,010 --> 01:56:02,010 After a long period of time, my existence has already exceeded God. 416 01:56:03,010 --> 01:56:07,010 The world is now in my hands. 417 01:57:46,458 --> 01:57:48,458 I-impossible... 418 01:57:48,458 --> 01:57:51,458 The Demon King, Enachi-sama... 419 01:57:51,458 --> 01:57:53,458 He's just like a human... 420 01:58:49,530 --> 01:58:55,730 I-impossible! The Demon King Enaji-sama is a human! 421 01:59:54,234 --> 01:59:59,234 How dare you, human, look down on my beauty! 422 01:59:59,234 --> 02:00:06,234 This is the true form of the strongest in the underworld! 423 02:00:06,234 --> 02:00:09,234 Now, look at me! 424 02:00:09,234 --> 02:00:14,234 My beauty is eternal! 425 02:00:14,234 --> 02:00:18,234 Shin Maou Enachi, descend! 426 02:00:19,234 --> 02:00:28,810 Now that you have this form, you have no chance of winning no matter how hard you struggle. 427 02:00:28,810 --> 02:00:31,810 Just to be sure, I'll ask you. 428 02:00:31,810 --> 02:00:34,810 Would you like to be my subordinate? 429 02:00:34,810 --> 02:00:40,810 If you become my subordinate, I'll give you half of the world. 430 02:00:41,810 --> 02:00:46,810 Ahahaha! I see. 431 02:00:46,810 --> 02:00:58,810 This world of light and this world of darkness will become one from now on, and welcome a new god. 432 02:00:58,810 --> 02:01:04,778 The new god's name is Maou Enachi. 433 02:01:04,778 --> 02:01:08,778 Now, worship me! 434 02:01:08,778 --> 02:01:14,778 Offer me a fierce pain that will rip apart your body! 435 02:02:50,970 --> 02:02:53,382 I ate well today. 436 02:03:30,666 --> 02:03:34,666 Now, have mercy on me. 437 02:03:35,666 --> 02:03:42,666 Give me a severe pain that would tear my body apart. 438 02:04:42,730 --> 02:04:45,730 Now, worship me. 439 02:04:47,730 --> 02:04:53,730 Offer me a fierce pain that will rip apart your body. 440 02:07:18,202 --> 02:07:33,698 I see. The world of light and the world of darkness will become one from now on and welcome a new god. 441 02:07:38,330 --> 02:07:42,330 The new name of God is the Demon King Enoch. 442 02:07:43,330 --> 02:07:46,330 Now, worship me. 443 02:07:47,330 --> 02:07:53,330 Offer me a fierce pain that tears your body apart. 444 02:08:55,610 --> 02:08:57,610 I see. 445 02:08:57,610 --> 02:09:03,610 The world of light and the world of darkness will become one from now on, 446 02:09:03,610 --> 02:09:06,610 and welcome a new god. 447 02:09:09,642 --> 02:09:12,642 The name of the new god is the Demon King Enachi. 448 02:09:13,642 --> 02:09:15,642 Now, worship me. 449 02:09:16,642 --> 02:09:21,642 Offer me a fierce pain that tears your body apart. 450 02:09:36,986 --> 02:09:40,690 Fufufufu... I see. 451 02:09:41,530 --> 02:09:50,690 The world of light and the world of darkness will become one from now on, and welcome a new god. 452 02:09:52,250 --> 02:09:55,730 The name of the new god is Demon King Enachi. 453 02:09:56,690 --> 02:09:59,610 Now, worship me. 454 02:10:00,530 --> 02:10:06,130 Offer me a fierce pain that tears your body apart. 455 02:10:49,978 --> 02:11:01,478 I see. The world of light and the world of darkness will become one from now on, and welcome a new god. 456 02:11:03,278 --> 02:11:06,678 The name of the new god is Demon King Enachi. 457 02:11:07,878 --> 02:11:10,478 Now, worship me. 458 02:11:11,478 --> 02:11:16,778 Offer me a fierce pain that tears your body apart. 459 02:12:03,386 --> 02:12:07,386 Fufufu... I see. 460 02:12:07,886 --> 02:12:18,386 The world of light and the world of darkness will become one from now on, and welcome a new god. 461 02:14:09,114 --> 02:14:10,114 I see... 462 02:14:11,114 --> 02:14:15,138 The world of darkness... 463 02:14:15,138 --> 02:14:19,002 and the world of light... 464 02:15:20,314 --> 02:15:32,002 I see. The world of light and the world of darkness will become one from now on, and welcome a new god. 465 02:15:36,314 --> 02:15:38,114 The name of the new god is... 466 02:15:39,434 --> 02:15:41,434 Blue... Enatsu... 467 02:17:29,370 --> 02:17:33,530 I see. 468 02:17:34,530 --> 02:17:45,530 The world of light and the world of darkness will become one from now on, and welcome a new god. 469 02:17:46,530 --> 02:17:48,890 The new god's name is... 470 02:17:49,890 --> 02:17:51,890 Demon King Enachi. 471 02:17:51,890 --> 02:17:54,890 Now, bow down before me. 472 02:17:55,890 --> 02:18:02,890 Offer me a severe pain that will rip apart your body. 473 02:22:32,058 --> 02:22:34,674 It's hot! 474 02:23:08,762 --> 02:23:10,762 As expected of YUSHA SHOW! 475 02:23:10,762 --> 02:23:12,762 Banzai! 476 02:23:20,154 --> 02:23:22,154 Peace has returned to the world. 477 02:23:22,154 --> 02:23:23,154 Banzai! 478 02:23:23,154 --> 02:23:25,154 Banzai! 479 02:23:35,642 --> 02:23:36,642 Fufufu 480 02:23:37,942 --> 02:23:40,814 I am Einachi, the Demon King 481 02:23:43,006 --> 02:23:45,006 My body is immortal 482 02:23:46,842 --> 02:23:47,842 Nobusuke 483 02:23:48,442 --> 02:23:49,442 Prepare yourself! 484 02:24:06,082 --> 02:24:10,082 You and I will work together to improve our skills! 37983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.