All language subtitles for RCTD-536 [ZH]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,298 --> 00:00:37,298 好的。 2 00:00:38,298 --> 00:00:41,298 首先,我們先收集一下城鎮裡的信息。 3 00:01:42,810 --> 00:01:47,810 歡迎,旅行者。 這是哈拉馬斯鎮。 4 00:01:47,810 --> 00:01:53,810 小心點,城鎮北部的富托瑪赫拉森林裡有強大的怪物。 5 00:02:04,602 --> 00:02:09,162 歡迎,旅行者。 這是哈拉曼特鎮。 6 00:02:09,162 --> 00:02:16,442 小鎮北部的富托瑪瓦森林裡有強大的怪物,所以要小心。 7 00:02:29,850 --> 00:02:33,050 我女朋友就在我旁邊。 她很可愛,不是嗎? 8 00:02:33,050 --> 00:02:35,650 等世界太平了,我們就結婚吧。 9 00:02:40,386 --> 00:02:43,886 我女朋友就在我旁邊。 她很可愛,不是嗎? 10 00:02:43,886 --> 00:02:46,586 等世界太平了,我們就結婚吧。 11 00:02:55,706 --> 00:03:00,706 魔王恩納奇復活了,怪物們在鎮上肆虐。 12 00:03:02,706 --> 00:03:06,802 勇者,請打倒魔王吧。 13 00:03:07,802 --> 00:03:10,802 照這樣下去,我們就不能安心結婚了。 14 00:03:18,426 --> 00:03:23,426 魔王恩納奇復活了,怪物們在鎮上肆虐。 15 00:03:24,426 --> 00:03:28,426 勇者,請打倒魔王吧。 16 00:03:29,426 --> 00:03:32,426 照這樣下去,我們就不能安心結婚了。 17 00:03:48,698 --> 00:03:52,698 你可以通過打敗怪物來結交朋友。 18 00:03:52,698 --> 00:03:57,698 您還可以通過組合擊敗的怪物來結識更強大的朋友。 19 00:04:02,746 --> 00:04:06,746 你可以通過打敗怪物來結交朋友。 20 00:04:06,746 --> 00:04:11,746 您還可以通過組合擊敗的怪物來結識更強大的朋友。 21 00:04:32,762 --> 00:04:39,762 傳說中能夠打敗惡魔的武器被封印在阿曼科的神殿裡。 22 00:04:45,754 --> 00:04:52,754 傳說中能夠打敗惡魔的武器被封印在阿曼科的神廟裡。 23 00:05:11,450 --> 00:05:16,450 魔王恩納奇復活了,怪物們在鎮上肆虐。 24 00:05:17,450 --> 00:05:20,450 勇者,請打倒魔王吧。 25 00:05:20,450 --> 00:05:24,450 照這樣下去,我們就不能安心結婚了。 26 00:05:40,730 --> 00:05:45,370 歡迎,旅行者! 這就是阿拉曼斯鎮。 27 00:05:45,370 --> 00:05:52,530 小鎮北部的富托馬赫拉森林裡有強大的怪物,一定要小心! 28 00:06:03,066 --> 00:06:11,066 傳說中能夠打敗惡魔的武器被封印在王殿裡。 29 00:06:30,970 --> 00:06:33,370 我女朋友就在我旁邊。 30 00:06:33,370 --> 00:06:34,370 她很可愛,不是嗎? 31 00:06:34,370 --> 00:06:36,970 等世界太平了,我們就結婚。 32 00:06:40,506 --> 00:06:45,706 魔王恩納奇復活了,怪物們正在城市裡襲來。 33 00:06:46,506 --> 00:06:49,706 勇者,請打倒魔王吧。 34 00:06:50,206 --> 00:06:53,706 照這樣下去,我們就不能安心結婚了。 35 00:07:00,218 --> 00:07:02,618 我女朋友就在我旁邊。 36 00:07:02,618 --> 00:07:03,618 她很可愛,不是嗎? 37 00:07:03,618 --> 00:07:06,218 等世界太平了,我們就結婚。 38 00:07:14,426 --> 00:07:19,426 魔王恩納奇復活了,他的周圍充滿了怪物。 39 00:07:19,426 --> 00:07:23,426 勇者,請打敗魔王吧。 40 00:07:23,426 --> 00:07:27,426 照這樣下去我們是不可能結婚的。 41 00:07:47,482 --> 00:07:53,482 魔王恩納奇復活了,怪物在村莊里肆虐。 42 00:07:54,482 --> 00:07:58,482 勇者,請打倒魔王吧。 43 00:07:58,482 --> 00:08:02,482 我們不能就這樣安心結婚了。 44 00:09:26,170 --> 00:09:33,690 魔王恩納奇復活,怪物橫行街頭。 45 00:09:34,690 --> 00:09:38,690 勇者,請打倒魔王吧。 46 00:09:39,190 --> 00:09:43,190 照這樣下去,我們不可能平靜地結婚。 47 00:09:46,434 --> 00:09:52,434 魔王恩納奇復活,怪物橫行街頭。 48 00:09:52,954 --> 00:09:56,954 勇者,請打倒魔王吧。 49 00:09:57,954 --> 00:10:01,954 照這樣下去,我們不可能平靜地結婚。 50 00:10:42,682 --> 00:10:49,122 請複活魔王永拉,讓他復活。 51 00:10:50,942 --> 00:10:54,542 悠大人,請打倒魔王吧。 52 00:10:55,002 --> 00:10:59,782 如果不擔心價格和聲譽,我就無法結婚。 53 00:11:00,142 --> 00:11:06,102 請複活魔王永拉,讓他復活。 54 00:11:07,502 --> 00:11:11,682 悠大人,請打倒魔王吧。 55 00:11:12,682 --> 00:11:16,682 如果不擔心價格和聲譽,我就無法結婚。 56 00:11:19,686 --> 00:11:25,466 請複活魔王永拉,讓他復活。 57 00:11:27,026 --> 00:11:30,566 悠大人,請打倒魔王吧。 58 00:11:31,466 --> 00:11:35,266 如果不擔心價格和聲譽,我就無法結婚。 59 00:11:37,730 --> 00:11:43,790 請複活魔王永拉,讓他復活。 60 00:11:45,490 --> 00:11:48,650 悠大人,請打倒魔王吧。 61 00:11:49,970 --> 00:11:53,490 如果不擔心價格和聲譽,我就無法結婚。 62 00:11:58,274 --> 00:12:03,754 請複活魔王永拉,讓他復活。 63 00:12:06,898 --> 00:12:09,978 悠大人,請打倒魔王吧。 64 00:12:10,898 --> 00:12:14,898 如果不擔心價格和聲譽,我就無法結婚。 65 00:12:51,610 --> 00:12:56,610 魔王恩納奇復活了,怪物們在鎮上肆虐。 66 00:12:57,610 --> 00:13:00,610 勇者,請打倒魔王吧。 67 00:13:01,610 --> 00:13:05,610 照這樣下去,我們是不可能結婚的。 68 00:13:07,610 --> 00:13:14,450 魔王恩納奇復活了,怪物們在鎮上肆虐。 69 00:13:16,458 --> 00:13:19,458 勇者,請打倒魔王吧。 70 00:13:19,458 --> 00:13:22,458 照這樣下去,我們是不可能結婚的。 71 00:13:27,418 --> 00:13:34,418 魔王恩納奇復活了,怪物們在鎮上肆虐。 72 00:13:35,418 --> 00:13:38,418 勇者,請打倒魔王吧。 73 00:13:39,418 --> 00:13:44,418 照這樣下去,我們是不可能結婚的。 74 00:13:50,650 --> 00:13:53,050 魔王恩納奇復活了 75 00:13:53,550 --> 00:13:55,050 但... 76 00:13:56,050 --> 00:13:59,050 他現在在城裡閒逛 77 00:14:00,050 --> 00:14:05,050 英雄大人,請打倒魔王吧 78 00:14:05,850 --> 00:14:10,050 照這樣下去,我們就不能安心結婚了 79 00:14:17,434 --> 00:14:26,434 魔王恩納奇復活了,怪物們在鎮上肆虐。 80 00:14:27,434 --> 00:14:31,434 勇者,請打倒魔王吧。 81 00:14:31,434 --> 00:14:38,434 照這樣下去,我們是不可能結婚的。 82 00:14:51,258 --> 00:14:56,258 魔法通常分為人類形態。 83 00:15:03,546 --> 00:15:08,546 魔王通常偽裝成人類。 84 00:16:18,586 --> 00:16:24,586 我絕對不會讓那些誤入弗托瑪赫拉森林的人類活著回來。 85 00:16:24,586 --> 00:16:29,586 這就是魔王給我的使命。 86 00:16:29,586 --> 00:16:31,586 做好準備! 87 00:28:24,858 --> 00:28:43,898 我,蘭大人,不會放棄坂饒和伊諾霍多。 88 00:30:12,538 --> 00:30:25,762 帶我一起走。 我確信我可以幫助你。 89 00:30:47,802 --> 00:30:51,802 帶我一起走。 90 00:30:52,802 --> 00:30:59,842 我確信我會成為你的力量。 91 00:31:09,946 --> 00:31:14,946 帶我一起走。 92 00:31:14,946 --> 00:31:21,510 我相信你的力量是足夠的。 93 00:32:19,162 --> 00:32:24,002 帶我一起走。 94 00:32:26,394 --> 00:32:36,626 我會一直受到你的照顧。 95 00:32:46,362 --> 00:32:50,362 帶我一起走... 96 00:32:52,530 --> 00:32:54,530 我相信... 97 00:32:57,530 --> 00:32:59,530 我將會... 98 00:33:01,530 --> 00:33:06,530 你的實力... 99 00:33:13,850 --> 00:33:26,850 帶……我……回來…… 100 00:33:27,850 --> 00:33:41,850 我確信...我會...成為...你的...力量... 101 00:33:43,850 --> 00:33:57,474 帶……我……回來…… 102 00:33:57,474 --> 00:34:15,474 我確信...我會...成為...你的...力量... 103 00:34:22,202 --> 00:34:32,738 帶我一起走。 104 00:34:35,338 --> 00:34:48,738 我確信我會對你有所幫助。 105 00:34:52,338 --> 00:35:00,338 帶我一起走。 106 00:35:03,338 --> 00:35:17,338 我確信我會對你有所幫助。 107 00:35:17,338 --> 00:35:36,338 我確信我會對你有所幫助。 108 00:35:48,698 --> 00:36:01,698 我確信我會對你有所幫助。 109 00:36:01,698 --> 00:36:21,698 我確信我會對你有所幫助。 110 00:37:06,714 --> 00:37:09,714 你可以換工作。 111 00:37:10,714 --> 00:37:12,714 你選擇哪份工作? 112 00:37:22,810 --> 00:37:24,810 你可以換工作。 113 00:37:24,810 --> 00:37:28,810 您想選擇哪份工作? 114 00:37:29,810 --> 00:37:33,106 你可以換工作。 115 00:37:34,106 --> 00:37:37,106 您想選擇哪份工作? 116 00:37:56,730 --> 00:37:58,730 那是我的... 117 00:37:58,730 --> 00:38:00,730 稻荷桑! 118 00:38:10,010 --> 00:38:13,010 可以更換裝備。 119 00:38:14,010 --> 00:38:17,010 請選擇設備。 120 00:38:23,482 --> 00:38:27,482 你可以改變你的裝備。 121 00:38:28,482 --> 00:38:31,482 請選擇您的設備。 122 00:38:34,962 --> 00:38:48,962 你可以改變你的裝備。 123 00:38:55,546 --> 00:39:12,546 我無法裝備這把武器。 124 00:39:18,650 --> 00:39:20,650 不! 125 00:40:02,842 --> 00:40:07,842 混沌被封印,需要一件傳奇武器。 126 00:40:09,842 --> 00:40:13,842 據說,封印受到天使的保護。 127 00:40:25,498 --> 00:40:31,498 要打敗魔王,你需要一把封印的傳奇武器。 128 00:40:32,498 --> 00:40:37,498 據說,封印受到天使的保護。 129 00:41:08,506 --> 00:41:13,506 要打敗魔王,你需要一把封印的傳奇武器。 130 00:41:14,506 --> 00:41:19,506 據說,封印受到天使的保護。 131 00:41:26,394 --> 00:41:32,394 要打敗魔王,你需要一把封印的傳奇武器。 132 00:41:32,394 --> 00:41:38,394 據說,封印受到天使的保護。 133 00:43:05,658 --> 00:43:11,658 要打敗魔王,你需要一把封印的傳奇武器。 134 00:43:11,658 --> 00:43:18,658 據說,封印受到天使的保護。 135 00:43:23,546 --> 00:43:32,046 我來考驗一下你,是否配得上傳說中的武器、聖劍、以及用來破封的極品。 136 00:43:39,962 --> 00:43:44,962 要打敗魔王,你需要一把封印的傳奇武器。 137 00:43:45,962 --> 00:43:50,962 據說這枚印章受到天使的保護。 138 00:43:54,314 --> 00:44:03,314 我會嘗試看看傳說中的武器聖劍X惡魔是否值得封印。 139 00:44:10,458 --> 00:44:16,458 要打敗魔王,你需要一把封印的傳奇武器。 140 00:44:16,458 --> 00:44:22,458 據說,封印受到天使的保護。 141 00:44:22,458 --> 00:44:34,386 我會嘗試看看傳奇武器聖劍和X天馬是否值得封印。 142 00:44:40,570 --> 00:44:46,570 你,傳說中的武器,配得上聖劍埃斯特瑪的人類, 143 00:44:46,570 --> 00:44:48,570 讓我看看你的力量! 144 00:44:53,914 --> 00:44:59,914 小心強敵。 如果你放鬆警惕,你就會立刻被殺。 145 00:45:11,354 --> 00:45:15,994 你,傳說中的武器,聖劍,X天馬, 146 00:45:15,994 --> 00:45:19,674 是一個有價值的人。 讓我看看你的力量。 147 00:45:51,930 --> 00:45:58,430 為什麼,傳說中的劍,你是一個需要治癒的人類嗎? 148 00:45:58,430 --> 00:46:01,430 或者你只是用你的力量去愛? 149 00:46:03,430 --> 00:46:09,930 為什麼,傳說中的劍,你是一個需要治癒的人類嗎? 150 00:46:09,930 --> 00:46:12,930 或者你只是用你的力量去愛? 151 00:46:15,930 --> 00:46:25,186 小心攻擊,稍有不慎就會被秒殺。 152 00:47:06,746 --> 00:47:12,146 你是一把傳奇的武器,一個無愧于聖劍·埃克斯特默之名的人。 153 00:47:12,146 --> 00:47:14,146 讓我看看你的力量。 154 00:47:18,546 --> 00:47:24,946 你是一把傳奇的武器,一個無愧于聖劍·埃克斯特默之名的人。 155 00:47:24,946 --> 00:47:26,946 讓我看看你的力量。 156 00:47:32,458 --> 00:47:34,858 小心,你是一個強大的敵人。 157 00:47:35,858 --> 00:47:38,858 如果你放鬆警惕,你就會立刻被打敗。 158 00:47:42,978 --> 00:47:51,978 你是一把傳奇的武器,一個無愧于聖劍·埃克斯特默之名的人。 159 00:47:51,978 --> 00:47:53,978 讓我看看你的力量。 160 00:47:56,810 --> 00:47:59,210 小心,你是一個強大的敵人。 161 00:48:00,810 --> 00:48:03,210 如果你放鬆警惕,你就會立刻被打敗。 162 00:48:03,210 --> 00:48:15,498 你是一把傳奇的武器,一個無愧于聖劍·埃克斯特默之名的人。 163 00:48:15,498 --> 00:48:17,498 讓我看看你的力量。 164 00:48:21,498 --> 00:48:28,498 你是一把傳奇的武器,一個無愧于聖劍·埃克斯特默之名的人。 165 00:48:28,498 --> 00:48:30,498 讓我看看你的力量。 166 00:49:06,394 --> 00:49:15,394 你值得擁有傳說中的武器,聖劍,X-M-1飛蛾。 167 00:49:16,394 --> 00:49:20,394 讓我看看你的力量。 168 00:49:27,418 --> 00:49:29,418 我是... 169 00:49:30,418 --> 00:49:31,418 我是... 170 00:49:33,418 --> 00:49:34,418 我是... 171 00:49:35,418 --> 00:49:36,418 我是... 172 00:49:36,418 --> 00:49:37,418 我是... 173 00:49:40,258 --> 00:49:42,258 我是傳說中的武器 174 00:49:43,258 --> 00:49:44,258 聖劍, 175 00:49:44,258 --> 00:49:46,258 聖劍、X惡魔、 176 00:49:46,258 --> 00:49:48,258 聖劍、X惡魔、 177 00:49:48,258 --> 00:49:51,258 我會向你展示我的力量。 178 00:49:58,810 --> 00:50:02,810 遙同學,你生我的氣了嗎? 179 00:50:03,810 --> 00:50:05,810 不,遙。 180 00:50:06,810 --> 00:50:08,810 我沒有生你的氣。 181 00:50:10,978 --> 00:50:16,978 我是傳說中的武器、劍、X天馬。 182 00:50:16,978 --> 00:50:23,978 讓我看看你的力量吧,人類。 183 00:50:46,682 --> 00:50:50,682 我是傳說中的武器。 184 00:50:50,682 --> 00:50:54,682 我是一個帶著髮帶的人類。 185 00:50:54,682 --> 00:50:58,682 我是一個機器人。 186 00:51:02,202 --> 00:51:04,202 我是一個機器人。 187 00:51:04,202 --> 00:51:06,202 我是一個機器人。 188 00:51:08,202 --> 00:51:10,202 我是一個機器人。 189 00:51:10,202 --> 00:51:12,202 我是一個機器人。 190 00:51:13,202 --> 00:51:17,498 我是一個機器人。 191 00:51:17,498 --> 00:51:20,498 我是一個機器人。 192 00:51:21,498 --> 00:51:24,498 我是一個機器人。 193 00:51:59,506 --> 00:52:02,506 我找到你。 我找到你。 194 00:52:02,506 --> 00:52:04,506 我找到你。 我找到你。 195 00:52:04,506 --> 00:52:06,506 我找到你。 我找到你。 196 00:52:06,506 --> 00:52:08,506 我找到你。 我找到你。 197 00:52:11,506 --> 00:52:17,626 你是傳說中的武器。 198 00:52:17,626 --> 00:52:21,626 你適合擁有聖劍X天馬嗎? 199 00:52:21,626 --> 00:52:25,626 讓我看看你的力量。 200 00:52:25,626 --> 00:52:37,906 當心。 如果你放鬆警惕,你就會立刻被殺。 201 00:52:46,010 --> 00:53:00,010 我覺得我有能力打敗X惡魔。 202 00:53:05,010 --> 00:53:08,010 小心,你是一個強大的敵人。 203 00:53:09,010 --> 00:53:12,010 如果你放鬆警惕,你就會被打敗。 204 00:53:23,898 --> 00:53:25,898 傳說中的武器... 205 00:53:29,186 --> 00:53:30,186 瑟... 206 00:53:31,186 --> 00:53:33,186 賽肯... 207 00:53:33,186 --> 00:53:34,186 X... 208 00:53:34,186 --> 00:53:35,186 傳馬... 209 00:53:35,186 --> 00:53:36,186 我給你看... 210 00:53:36,186 --> 00:53:37,186 怎麼做... 211 00:53:48,186 --> 00:53:49,186 現在是幾奌? 212 00:53:50,186 --> 00:53:52,186 傳說中的武器... 213 00:53:52,186 --> 00:53:53,186 賽肯... 214 00:53:53,186 --> 00:53:54,186 X... 215 00:53:54,186 --> 00:53:56,186 電馬非常適合... 216 00:53:56,186 --> 00:53:57,186 我... 217 00:53:57,186 --> 00:54:00,186 我會嘗試用我的力量... 218 00:54:02,186 --> 00:54:03,514 這是一個強大的對手! 219 00:54:03,514 --> 00:54:05,514 當心! 220 00:54:05,514 --> 00:54:09,514 如果稍有放鬆警惕,就會一擊斃命。 221 00:54:09,514 --> 00:54:11,514 現在是幾奌? 222 00:54:11,514 --> 00:54:14,514 傳說中的武器... 223 00:54:14,514 --> 00:54:15,514 瑟... 224 00:54:16,514 --> 00:54:17,514 賽肯... 225 00:54:17,514 --> 00:54:18,514 X... 226 00:54:18,514 --> 00:54:19,514 電馬非常適合... 227 00:54:19,514 --> 00:54:20,514 我... 228 00:54:20,514 --> 00:54:23,514 我會嘗試用我的力量... 229 00:54:52,986 --> 00:54:59,326 我賜予你神聖X惡魔的力量。 230 00:55:00,326 --> 00:55:03,686 請拯救世界。 231 00:56:05,402 --> 00:56:13,402 如果你去冒險家的廣場和你的盟友一起訓練,你可以增加戰鬥所需的技能。 232 00:56:18,970 --> 00:56:27,970 如果你去冒險家廣場和你的盟友一起訓練,你可以增加戰鬥所需的技能。 233 00:56:32,474 --> 00:56:38,474 您可以將與您成為朋友的怪物結合起來,以創建更強大的盟友。 234 00:56:43,170 --> 00:56:49,170 您可以將與您成為朋友的怪物結合起來,以創建更強大的盟友。 235 00:57:10,938 --> 00:57:16,938 魔王通常偽裝成人類。 236 00:57:22,202 --> 00:57:27,202 魔王通常分為人類形態。 237 00:57:51,002 --> 00:57:56,002 傳聞魔王是女扮男裝。 238 00:58:00,778 --> 00:58:04,778 城鎮周圍出現了強大的怪物。 239 00:58:04,778 --> 00:58:06,778 你也應該小心。 240 00:58:32,026 --> 00:58:41,026 如果你去冒險家廣場和你的盟友一起訓練,你可以增加戰鬥所需的技能。 241 00:58:42,026 --> 00:58:50,954 通過組合與你成為朋友的怪物,你可以建立更強大的盟友。 242 00:59:15,034 --> 00:59:17,834 歡迎,旅行者。 你一定很累了。 243 00:59:17,834 --> 00:59:19,834 每晚您將獲得 100 金幣。 244 00:59:28,986 --> 00:59:39,226 如果你去冒險家廣場和你的盟友一起訓練,你可以提高戰鬥所需的技能。 245 00:59:43,354 --> 00:59:49,354 你可以將已經成為朋友的怪物組合起來,創造出更強大的朋友。 246 00:59:52,674 --> 00:59:57,674 歡迎,旅行者。 你一定很累了。 每晚您將獲得 100 金幣。 247 01:00:11,098 --> 01:00:16,098 通過組合怪物,你可以創造更強大的盟友。 248 01:00:21,986 --> 01:00:27,986 通過組合怪物,你可以創造更強大的盟友。 249 01:02:29,882 --> 01:02:31,882 我做不到。 250 01:02:31,882 --> 01:02:33,882 我做不到。 251 01:02:33,882 --> 01:02:35,882 我做不到。 252 01:02:35,882 --> 01:02:37,882 我做不到。 253 01:02:48,242 --> 01:02:51,242 結合紅色怪物, 254 01:02:51,242 --> 01:02:55,242 我可以建立更強大的盟友。 255 01:02:57,794 --> 01:03:00,794 結合紅色怪物, 256 01:03:00,794 --> 01:03:03,794 我可以建立更強大的盟友。 257 01:03:26,554 --> 01:03:33,114 通過將已經成為朋友的怪物組合起來,你可以創造出更強大的朋友。 258 01:04:05,114 --> 01:04:11,114 通過將已經成為朋友的怪物組合起來,你可以創造出更強大的朋友。 259 01:04:22,458 --> 01:04:29,458 通過將你製作的怪物組合成一個團隊,你可以建立更強大的盟友。 260 01:04:35,642 --> 01:04:41,642 通過組合成為盟友的怪物,您可以創建更強大的盟友。 261 01:04:53,690 --> 01:05:00,690 通過將已經成為朋友的怪物組合起來,你可以創造出更強大的朋友。 262 01:05:06,362 --> 01:05:13,662 通過將已經成為朋友的怪物組合起來,你可以創造出更強大的朋友。 263 01:05:31,866 --> 01:05:37,506 我想知道我是否可以擺脫社區的浪費。 264 01:05:37,506 --> 01:05:39,506 我不知道。 265 01:05:43,418 --> 01:05:49,338 我想知道我是否可以擺脫社區的浪費。 266 01:05:49,338 --> 01:05:51,338 我不知道。 267 01:05:58,586 --> 01:06:05,586 通過將已經成為朋友的怪物組合起來,你可以創造出更強大的朋友。 268 01:08:15,258 --> 01:08:24,258 通過組合與我們成為朋友的怪物,我們可以創造出更強大的朋友。 269 01:08:45,082 --> 01:08:47,082 對不起。 270 01:08:47,082 --> 01:08:50,754 對不起。 271 01:08:50,754 --> 01:08:52,754 對不起。 272 01:10:32,058 --> 01:10:42,058 我想和Master、押尾一起組成更強大的隊伍。 273 01:10:46,058 --> 01:10:55,082 我想和Master、押尾一起組成更強大的隊伍。 274 01:11:34,746 --> 01:11:36,386 掌握... 275 01:11:38,046 --> 01:11:38,946 對不起... 276 01:11:38,946 --> 01:11:39,786 是的... 277 01:11:39,786 --> 01:11:41,186 是的,像這樣... 278 01:11:42,826 --> 01:11:43,858 它很強... 279 01:11:43,858 --> 01:11:44,618 它很強... 280 01:11:44,618 --> 01:11:45,718 我不能... 281 01:11:45,718 --> 01:11:46,978 我不能... 282 01:11:46,978 --> 01:11:47,858 我不能... 283 01:11:47,858 --> 01:11:48,858 我不能... 284 01:11:48,858 --> 01:11:50,358 我什麼也不能說... 285 01:11:55,458 --> 01:11:56,578 對不起... 286 01:11:56,578 --> 01:11:57,618 對不起... 287 01:11:57,618 --> 01:11:58,618 掌握... 288 01:11:58,618 --> 01:11:59,778 掌握... 289 01:12:02,690 --> 01:12:03,930 是的,像這樣... 290 01:13:30,002 --> 01:13:40,002 我可以通過組合種子結交更多色情朋友。 291 01:13:42,002 --> 01:13:53,002 通過結合芥菜籽,我可以結交更多色情朋友。 292 01:14:54,394 --> 01:15:01,394 如果你和你的盟友一起訓練,你可以提高你的戰鬥技巧。 293 01:15:06,746 --> 01:15:15,746 如果你去冒險家廣場和你的盟友一起訓練,你可以提高戰鬥所需的技能。 294 01:20:59,258 --> 01:21:11,258 如果與隊友一起在防衛軍的戰場上進行訓練,就可以提高戰鬥所需的技能。 295 01:21:19,418 --> 01:21:30,538 如果你去冒險家廣場和你的盟友一起訓練,你可以提高戰鬥所需的技能。 296 01:21:32,554 --> 01:21:41,126 通過組合與你成為朋友的怪物,你可以建立更強大的盟友。 297 01:22:00,314 --> 01:22:03,314 我希望您喜歡這個新玩家。 歡迎再來。 298 01:22:05,314 --> 01:22:14,706 如果你去冒險家廣場和你的盟友一起玩耍,你可以提高戰鬥所需的技能。 299 01:22:17,034 --> 01:22:23,034 您可以通過將您創造的怪物與盟友結合起來來創建更強大的盟友。 300 01:23:19,258 --> 01:23:26,258 它就是從遠東島國日鶴傳來的黑猩猩金剛力。 301 01:23:26,258 --> 01:23:33,258 據說喝了Chimpo Kongoriki,就能擁有消滅惡魔的力量。 302 01:23:43,930 --> 01:23:54,930 如果喝了不適合心密力力量的東西,據說會有致命的副作用。 303 01:25:05,850 --> 01:25:07,850 你是英雄之一嗎? 304 01:25:08,850 --> 01:25:10,850 你是來打倒魔王恩納奇的嗎? 305 01:25:20,474 --> 01:25:22,474 你是英雄之一嗎? 306 01:25:23,274 --> 01:25:25,274 你是來打倒魔王江夏的嗎? 307 01:25:32,058 --> 01:25:34,058 歡迎來到我的城堡。 308 01:25:34,058 --> 01:25:36,058 我是魔王江夏。 309 01:25:39,786 --> 01:25:47,866 你的記憶,你的存在,抹去了所有人類,讓世界成為我的。 310 01:25:47,866 --> 01:25:49,866 永遠。 311 01:25:50,466 --> 01:25:53,866 茂助,你為何而活? 312 01:25:55,186 --> 01:25:57,186 毀滅是我的快樂。 313 01:25:58,066 --> 01:26:00,066 逝去的人都是美麗的。 314 01:26:00,986 --> 01:26:04,386 現在,就住在我懷裡吧。 315 01:26:06,386 --> 01:26:08,386 我們去甘甘吧 316 01:26:08,386 --> 01:26:10,386 你會怎麼做? 317 01:26:10,866 --> 01:26:12,866 恢復的事情就交給我吧。 318 01:26:12,866 --> 01:26:14,866 你會怎麼做? 319 01:26:52,122 --> 01:26:56,122 茂助,你為何而活? 320 01:26:57,130 --> 01:26:59,130 毀滅是我的快樂。 321 01:26:59,130 --> 01:27:02,130 逝去的人都是美麗的。 322 01:27:02,130 --> 01:27:06,130 現在,就住在我懷裡吧。 323 01:27:44,922 --> 01:27:49,262 茂助,你為何而活? 324 01:27:49,262 --> 01:27:51,462 毀滅是我的快樂。 325 01:27:51,462 --> 01:27:54,562 逝去的人都是美麗的。 326 01:27:54,562 --> 01:27:59,002 現在,就住在我懷裡吧。 327 01:27:59,002 --> 01:28:00,902 我們去甘甘吧 328 01:28:00,902 --> 01:28:03,502 你會怎麼做? 329 01:28:03,502 --> 01:28:05,202 恢復的事情就交給我吧。 330 01:28:05,202 --> 01:28:08,202 你會怎麼做? 331 01:29:35,290 --> 01:29:39,290 茂助啊,你為何而活? 332 01:29:39,290 --> 01:29:43,290 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 333 01:29:43,290 --> 01:29:47,290 現在,就住在我懷裡吧。 334 01:30:11,962 --> 01:30:15,962 馬布斯,你為什麼活著? 335 01:30:15,962 --> 01:30:20,962 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 336 01:30:20,962 --> 01:30:24,962 現在,就住在我懷裡吧。 337 01:32:11,610 --> 01:32:13,610 我們走吧! 338 01:32:13,610 --> 01:32:15,610 你會怎麼做? 339 01:32:15,610 --> 01:32:17,938 交給我! 340 01:32:17,938 --> 01:32:19,938 你會怎麼做? 341 01:33:19,066 --> 01:33:20,066 這很好! 342 01:35:06,234 --> 01:35:09,234 我們走吧! 你會怎麼做? 343 01:35:10,234 --> 01:35:13,402 康復就交給我吧! 你會怎麼做? 344 01:36:59,994 --> 01:37:01,994 我們走吧! 345 01:37:01,994 --> 01:37:03,994 你會怎麼做? 346 01:37:09,594 --> 01:37:13,834 恢復的事情就交給我吧。 你會怎麼做? 347 01:37:39,066 --> 01:37:42,066 我們去恒河吧。 你怎麼說? 348 01:37:47,258 --> 01:37:50,258 恢復的事情就交給我吧。 你會怎麼做? 349 01:38:17,178 --> 01:38:20,178 我們去崗崗吧。 你做什麼工作? 350 01:38:25,402 --> 01:38:28,402 恢復的事情就交給我吧。 你會怎麼做? 351 01:38:42,010 --> 01:38:45,510 茂助啊,你為何生活在痛苦之中? 352 01:38:46,010 --> 01:38:50,510 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 353 01:38:51,010 --> 01:38:55,510 現在,就住在我懷裡吧。 354 01:39:06,618 --> 01:39:07,618 我們去紅色的吧。 355 01:39:08,618 --> 01:39:09,618 你會怎麼做? 356 01:39:15,066 --> 01:39:19,186 恢復的事情就交給我吧。 你會怎麼做? 357 01:39:30,906 --> 01:39:34,906 真助啊,你為何生活在痛苦之中? 358 01:39:34,906 --> 01:39:39,906 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 359 01:39:39,906 --> 01:39:43,906 現在,就住在我懷裡吧。 360 01:39:58,650 --> 01:40:01,650 我們去醫院吧。 你會怎麼做? 361 01:40:02,650 --> 01:40:07,674 交給我。 你會怎麼做? 362 01:40:24,570 --> 01:40:27,950 茂助啊,你為何而活? 363 01:40:28,810 --> 01:40:33,050 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 364 01:40:33,550 --> 01:40:36,950 現在,就住在我懷裡吧。 365 01:40:50,042 --> 01:40:54,042 我們去崗崗吧。 你做什麼工作? 366 01:40:59,258 --> 01:41:01,758 恢復的事情就交給我吧。 你會怎麼做? 367 01:41:40,602 --> 01:41:44,602 真助啊,你到底在為什麼而奮鬥? 368 01:41:44,602 --> 01:41:49,602 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 369 01:41:49,602 --> 01:41:53,602 現在,就住在我懷裡吧。 370 01:43:04,922 --> 01:43:08,922 茂助啊,你為何而活? 371 01:43:08,922 --> 01:43:13,922 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 372 01:43:13,922 --> 01:43:17,922 現在,就住在我懷裡吧。 373 01:44:27,226 --> 01:44:30,726 Mofusuke,你是靠奮鬥而生存的嗎? 374 01:44:31,426 --> 01:44:35,726 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 375 01:44:36,326 --> 01:44:39,826 現在,就住在我懷裡吧。 376 01:46:06,970 --> 01:46:10,470 茂助,你到底在努力什麼? 377 01:46:11,470 --> 01:46:15,470 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 378 01:46:16,470 --> 01:46:19,470 現在,就住在我懷裡吧。 379 01:46:20,970 --> 01:46:24,470 茂助,你到底在努力什麼? 380 01:46:25,470 --> 01:46:29,470 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 381 01:46:29,970 --> 01:46:33,470 現在,就住在我懷裡吧。 382 01:47:20,378 --> 01:47:24,218 茂助,你為何而活? 383 01:47:24,218 --> 01:47:28,858 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 384 01:47:28,858 --> 01:47:33,858 現在,就住在我懷裡吧。 385 01:48:01,786 --> 01:48:05,286 茂助,你為何活在痛苦之中? 386 01:48:05,286 --> 01:48:10,286 毀滅是我的快樂,毀滅的人是美麗的。 387 01:48:10,286 --> 01:48:15,286 現在,就住在我懷裡吧。 388 01:48:43,194 --> 01:48:46,694 莫比烏斯,你為何生活在痛苦之中? 389 01:48:47,694 --> 01:48:52,194 死亡對我來說是快樂,死去的人是美麗的。 390 01:48:52,694 --> 01:48:56,694 現在,就住在我懷裡吧。 391 01:50:15,898 --> 01:50:17,898 對,是... 392 01:50:17,898 --> 01:50:19,898 聖劍×電馬! 393 01:50:22,898 --> 01:50:26,898 我不需要那些遠古封印兵器! 394 01:51:50,042 --> 01:51:52,042 你們這些傻瓜! 395 01:51:52,042 --> 01:51:55,042 我們別再玩了。 396 01:51:55,042 --> 01:52:03,042 我會讓你認識到你是多麼的不完美和不完美。 397 01:52:08,506 --> 01:52:12,506 愚蠢的人們,我們別再玩了。 398 01:52:13,506 --> 01:52:21,506 我會讓你看到你是多麼的不完整和不完整。 399 01:54:26,202 --> 01:54:35,202 經過很長一段時間,我的存在已經超越了上帝。 400 01:54:35,202 --> 01:54:41,202 世界已經在我手中了。 401 01:55:04,442 --> 01:55:08,442 經過很長一段時間後, 402 01:55:09,942 --> 01:55:13,942 我的存在已經超越了上帝。 403 01:55:15,242 --> 01:55:18,942 世界已經在我之內。 404 01:55:54,010 --> 01:56:02,010 經過很長一段時間,我的存在已經超越了上帝。 405 01:56:03,010 --> 01:56:07,010 世界現在在我手中。 406 01:57:46,458 --> 01:57:48,458 我、不可能…… 407 01:57:48,458 --> 01:57:51,458 魔王、恩納奇大人…… 408 01:57:51,458 --> 01:57:53,458 他就像一個人一樣... 409 01:58:49,530 --> 01:58:55,730 我——不可能! 魔王惠那次大人是人類! 410 01:59:54,234 --> 01:59:59,234 你這個人類,竟敢瞧不起我的美貌! 411 01:59:59,234 --> 02:00:06,234 這就是冥界最強者的真實形態! 412 02:00:06,234 --> 02:00:09,234 現在,看著我! 413 02:00:09,234 --> 02:00:14,234 我的美麗是永恆的! 414 02:00:14,234 --> 02:00:18,234 新魔王惠那,降臨! 415 02:00:19,234 --> 02:00:28,810 現在有了這個形態,無論你怎麼掙扎,都沒有勝算。 416 02:00:28,810 --> 02:00:31,810 為了確定,我會問你。 417 02:00:31,810 --> 02:00:34,810 你願意成為我的下屬嗎? 418 02:00:34,810 --> 02:00:40,810 如果你成為我的部下,我就給你一半的世界。 419 02:00:41,810 --> 02:00:46,810 啊哈哈哈! 我懂了。 420 02:00:46,810 --> 02:00:58,810 這個光明的世界和這個黑暗的世界從此將合二為一,迎來一位新的神。 421 02:00:58,810 --> 02:01:04,778 新神的名字是真奧恩納奇。 422 02:01:04,778 --> 02:01:08,778 現在,請崇拜我吧! 423 02:01:08,778 --> 02:01:14,778 給我劇烈的疼痛,將你的身體撕裂! 424 02:02:50,970 --> 02:02:53,382 我今天吃得很好。 425 02:03:30,666 --> 02:03:34,666 現在,憐憫我吧。 426 02:03:35,666 --> 02:03:42,666 給我劇烈的疼痛,讓我的身體四分五裂。 427 02:04:42,730 --> 02:04:45,730 現在,請崇拜我吧。 428 02:04:47,730 --> 02:04:53,730 給我劇烈的疼痛,撕裂你的身體。 429 02:07:18,202 --> 02:07:33,698 我懂了。 光明世界與黑暗世界從此合二為一,迎來新的神。 430 02:07:38,330 --> 02:07:42,330 神的新名字是魔王以諾。 431 02:07:43,330 --> 02:07:46,330 現在,請崇拜我吧。 432 02:07:47,330 --> 02:07:53,330 給我劇烈的疼痛,撕裂你的身體。 433 02:08:55,610 --> 02:08:57,610 我懂了。 434 02:08:57,610 --> 02:09:06,610 光明世界與黑暗世界從此合二為一,迎來一位新的神。 435 02:09:09,642 --> 02:09:12,642 新神的名字是魔王恩納奇。 436 02:09:13,642 --> 02:09:15,642 現在,請崇拜我吧。 437 02:09:16,642 --> 02:09:21,642 給我劇烈的疼痛,撕裂你的身體。 438 02:09:36,986 --> 02:09:40,690 呼呼呼呼……我明白了。 439 02:09:41,530 --> 02:09:50,690 光明世界與黑暗世界從此合二為一,迎來一位新的神。 440 02:09:52,250 --> 02:09:55,730 新神的名字是魔王恩納奇。 441 02:09:56,690 --> 02:09:59,610 現在,請崇拜我吧。 442 02:10:00,530 --> 02:10:06,130 給我劇烈的疼痛,撕裂你的身體。 443 02:10:49,978 --> 02:11:01,478 我懂了。 光明世界與黑暗世界從此合二為一,迎來一位新的神。 444 02:11:03,278 --> 02:11:06,678 新神的名字是魔王恩納奇。 445 02:11:07,878 --> 02:11:10,478 現在,請崇拜我吧。 446 02:11:11,478 --> 02:11:16,778 給我劇烈的疼痛,撕裂你的身體。 447 02:12:03,386 --> 02:12:07,386 呼呼呼……我明白了。 448 02:12:07,886 --> 02:12:18,386 光明世界與黑暗世界從此合二為一,迎來一位新的神。 449 02:14:09,114 --> 02:14:10,114 我懂了... 450 02:14:11,114 --> 02:14:15,138 黑暗的世界…… 451 02:14:15,138 --> 02:14:19,002 還有光的世界…… 452 02:15:20,314 --> 02:15:32,002 我懂了。 光明世界與黑暗世界從此合二為一,迎來一位新的神。 453 02:15:36,314 --> 02:15:38,114 新神的名字是…… 454 02:15:39,434 --> 02:15:41,434 藍色……江夏…… 455 02:17:29,370 --> 02:17:33,530 我懂了。 456 02:17:34,530 --> 02:17:45,530 光明世界與黑暗世界從此合二為一,迎來一位新的神。 457 02:17:46,530 --> 02:17:48,890 新神的名字是…… 458 02:17:49,890 --> 02:17:51,890 魔王恩納奇。 459 02:17:51,890 --> 02:17:54,890 現在,在我面前跪下吧。 460 02:17:55,890 --> 02:18:02,890 給我劇烈的疼痛,將撕裂你的身體。 461 02:22:32,058 --> 02:22:34,674 很熱! 462 02:23:08,762 --> 02:23:10,762 不愧是YUSHA SHOW! 463 02:23:10,762 --> 02:23:12,762 萬歲! 464 02:23:20,154 --> 02:23:22,154 世界又恢復了和平。 465 02:23:22,154 --> 02:23:23,154 萬歲! 466 02:23:23,154 --> 02:23:25,154 萬歲! 467 02:23:35,642 --> 02:23:36,642 福福福 468 02:23:37,942 --> 02:23:40,814 我是魔王永知 469 02:23:43,006 --> 02:23:45,006 我的身體是不朽的 470 02:23:46,842 --> 02:23:47,842 信介 471 02:23:48,442 --> 02:23:49,442 做好準備! 472 02:24:06,082 --> 02:24:10,082 你我將共同努力,提高我們的技能! 36660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.