All language subtitles for IB 71 (2023)sinhal subtitles.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:01:20,355
1971 ඉන්දියා-පකිස්තාන යුද්ධයේ ඓතිහාසික ජයග්රහණය හෙළිදරව් කරමින්, ඉන්දියාවේ විශාලතම ඔත්තු මෙහෙයුමේ නොකියූ කතාව
2
00:01:01,269 --> 00:01:50,355
මෙම උපසිරැසිය CINERU.LK සහා SINHALASUB.LK වෙනුවෙන් ලබා දි ඇත.
3
00:02:23,269 --> 00:02:24,355
- සර්. - හ්ම්?
4
00:02:24,435 --> 00:02:25,477
එයලා මෙහෙ
5
00:02:36,311 --> 00:02:37,726
රටට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
6
00:02:38,583 --> 00:02:39,678
කොහොමද ජෙනරාල්.
7
00:02:39,758 --> 00:02:41,966
ඔයා ඔයාගේ පොරොන්දුව ඉෂ්ට කරෙ නැ
8
00:02:43,019 --> 00:02:47,019
ඔයලා දුන්න හැම ඩොලරයක්ම මම යුද්ධයට පවිචිචි කරා
9
00:02:47,394 --> 00:02:48,560
තව අපි දිගටම එක කරගෙන යනවා
10
00:02:53,554 --> 00:02:54,472
මාව විශ්වාස කරන්න.
11
00:02:54,552 --> 00:02:57,269
මෙ ප්ලෙන් එක නැගෙනහිර පකිස්තානයට ගියාම
12
00:02:57,353 --> 00:03:00,353
අපේ හතුරාට දෙපැත්තම නැති වෙනවා
13
00:03:01,270 --> 00:03:04,102
එ භූමිය යි එහෙ ජනතාවයි .
14
00:03:04,353 --> 00:03:06,397
පකිස්තානයයි චීනයයි මෙ යුද්ධයෙන් ජයග්රහණය කරන්න ලැස්තියි .
15
00:03:06,477 --> 00:03:09,102
ජෙනරාල්, අපිට ප්රතිඵලයි ඔනි ...
16
00:03:09,186 --> 00:03:13,355
ඔයි නැගෙනහිර පකිස්ථානය (බංගලාදෙශය ) ට එන කරදර නවත්තන්න ඔනි .
17
00:03:13,435 --> 00:03:16,477
එහෙම නොවුනොත් ප්රතිවිපාක ඔයා දන්නවා.
18
00:03:16,672 --> 00:03:19,311
මම කරන්නම්. මම ඒක බලාගන්නම්.
19
00:03:22,607 --> 00:03:25,868
'48 සහ '65' හි ඔවුන්ගේ පරාජයන් අනුගමනය කරමින්
20
00:03:26,200 --> 00:03:28,019
'පාකිස්තානය මෙ පාර ලොකු සැලැස්මක් ඇතිව හිටියේ ,'
21
00:03:29,399 --> 00:03:30,602
' අපි එයාලගේ අභිප්රායන් සම්පූර්ණයෙන්ම ගනන් ගත්තේ නැ .'
22
00:03:31,644 --> 00:03:35,602
'මජුම්දාර් සහ මම ඉන්දියානු බුද්ධි අංශ විසින් නැගෙනහිර පකිස්ථානයේ ස්ථානගත කරා ,'
23
00:03:36,061 --> 00:03:40,353
' එයාට නැත්නමි එයාගේ කැමරාවට මෙ සිදුවෙමින් පවතින කටයුතු වලින් එයාලගේ බැල්ම වළක්වා ගන්න බැරි වුනා .'
24
00:03:43,146 --> 00:03:46,602
ඉස්ලාමාබාද්හිදී බෙංගාලි අගමැතිවරයකු ලබා ගැනීම සඳහා මම...
25
00:03:47,311 --> 00:03:49,373
දුවන්න! දුවන්න!
26
00:03:55,319 --> 00:03:57,427
'පකිස්තානය තමන්ගේම මිනිසුන් මරා දමමින් හිටියා .'
27
00:03:58,102 --> 00:03:59,355
'සහ ම්ලේච්ඡත්වය මැද,'
28
00:03:59,435 --> 00:04:01,518
'මරණය සහ විනාශය, ජනතාවගේ එකම බලාපොරොත්තුව වූනා ...'
29
00:04:02,227 --> 00:04:03,349
'ඉන්දියාව.'
30
00:04:15,730 --> 00:04:18,112
' දේශීයව ඇති වන කැරැල්ල මැඩපැවැත්වීම සඳහා උණ්ඩ භාවිතා කරන අතරතුර,'
31
00:04:18,294 --> 00:04:19,434
'අපේ විරුද්ධවාදියා, චීනය එක්ක සහයෝගයෙන්,'
32
00:04:19,514 --> 00:04:21,404
'අපිට එරෙහිව යුද්ධයක් කිරීමට සැලසුම් කරමින් සිටියේය.'
33
00:04:34,560 --> 00:04:35,644
ඔයි
34
00:04:35,724 --> 00:04:36,893
තමුසේ කව්ද?
35
00:04:40,977 --> 00:04:42,274
මෙහෙ වරෙන්
36
00:04:46,514 --> 00:04:48,404
සත්ය සිදුවිමක් ඇසුරින් නිර්මානය කර ඇත
37
00:04:53,477 --> 00:04:55,147
- ආයුබෝවන්? - සර්.
38
00:04:55,551 --> 00:04:56,966
අපේ බෙංගාලි ඔත්තු කාරයා මාට්ටු වුනා.
39
00:04:58,621 --> 00:05:00,227
ඌන්ගේ හමුදා රහස් එක්කම
40
00:05:01,095 --> 00:05:02,186
ඔව් සර්.
41
00:05:03,685 --> 00:05:04,809
ඔයාට එයාව අයෙත් ගෙන්න ගන්න පුලුවන්ද ?
42
00:05:30,421 --> 00:05:33,772
j&මට ළං වෙන්න,j&
43
00:05:34,494 --> 00:05:37,131
j& මගේ කන්වලට කොඳුරන්න, j&
44
00:05:37,670 --> 00:05:40,223
j&ඔයා කැමති ඕනිම දෙයක් --j&
45
00:05:43,394 --> 00:05:44,435
සර්.
46
00:05:48,102 --> 00:05:49,353
ඔයා ගායකයෙක් නේද?
47
00:05:50,924 --> 00:05:53,518
මේ යුනිෆෝම් එක ඇන්දෙ එයාලගෙ සින්දු කියන්නද, හ්ම්?
48
00:05:54,715 --> 00:05:56,019
සමාවෙන්න සර්.
49
00:05:56,102 --> 00:05:57,102
ඔයාට ගායනා කරන්න ඔනි නම්,
50
00:05:57,186 --> 00:05:58,685
ඔයාගේ රටේ දෙශාබ්මාන සිංදු කියන්න
51
00:05:59,061 --> 00:06:00,409
"මගේ ආශාව මගේ තොල්වලට එන්නේ මගේ කන්නලව්වක් විදියට "
52
00:06:00,685 --> 00:06:03,894
"මගේ පූජනීය දේශය, පකිස්ථානයට ආශීර්වාද වේවා"
53
00:06:04,477 --> 00:06:05,685
අපේ ජාතික ගීය?
54
00:06:05,835 --> 00:06:06,977
ඒක වෙනුවට මේක ගායනා කරන්න බැරිද?
55
00:06:07,311 --> 00:06:08,435
සර්.
56
00:06:08,568 --> 00:06:11,982
ඔයා කොහොමද ඉන්දිරාට වෛර කරන්නේ
57
00:06:12,145 --> 00:06:14,311
ඔයා ලතාටයි ආශාටයි ආදරෙයි නමි ?
58
00:06:14,727 --> 00:06:15,894
සමාවෙන්න සර්.
59
00:06:16,269 --> 00:06:17,435
ඔයාට ඔයාගෙ හොබි එකක් කරන්න පුලුවන් ,
60
00:06:17,977 --> 00:06:20,394
එක් ඔයාගේ රටට හැම වෙලාවෙදිම මුල් තැන දෙන්න
61
00:06:20,686 --> 00:06:21,644
ඔව් සර්.
62
00:06:21,727 --> 00:06:22,795
දැන් මට කියන්න,
63
00:06:23,067 --> 00:06:24,560
ඔයා අර ඉන්දියානුවා තියා ගත්තේ කොහේද?
64
00:06:25,977 --> 00:06:27,190
අතන, සර්.
65
00:06:28,475 --> 00:06:29,611
එයා හැමදෙම වැමැරුවාද ?
66
00:06:30,631 --> 00:06:31,728
නැ සර්.
67
00:06:31,994 --> 00:06:33,065
එත් එයා තව ටිකකින් කියන්නත් පුලුවන්
68
00:06:33,929 --> 00:06:35,643
- පැහැදිලිව කියන්න . - එයාට පාචනය තියෙනවා.
69
00:06:37,144 --> 00:06:38,448
ලේ වැකි ඉන්දියානුවන්,
70
00:06:38,714 --> 00:06:41,149
එයලා පකිස්තානයට ඇතුළු වූන ගමන් එයාලගේ කලිසමෙ කක්කා යනවා .
71
00:06:42,677 --> 00:06:43,644
එයාව අල්ලගන්න.
72
00:06:46,494 --> 00:06:47,435
මම අනුගමනය කරන්නේ නැහැ, සර්.
73
00:06:48,353 --> 00:06:49,769
එයාව අරන් යන්න ලෙඛන මෙි
74
00:06:50,681 --> 00:06:52,477
මේජර් එලියට ගිහින්.
75
00:06:52,852 --> 00:06:54,093
සර් ආපහු එනකම් අපිට ඉන්න පුළුවන්ද?
76
00:06:54,227 --> 00:06:56,212
මේ නියෝග එන්නේ එයාගේ ඉහළ නිලධාරීන්ගෙන් .
77
00:06:56,705 --> 00:06:57,660
ඒවා ක්රියාත්මක කරන්න.
78
00:06:59,863 --> 00:07:00,810
ඔව් සර්.
79
00:07:02,644 --> 00:07:04,810
'මේජර් සැපයුම් රැගෙන ආපසු පැමිනෙමින් සිටී .'
80
00:07:05,525 --> 00:07:06,891
'බඩු ටික බෑම සඳහා සූදානම් වන්න.'
81
00:07:07,337 --> 00:07:08,252
අනුමත කරන්න, සර්.
82
00:07:25,941 --> 00:07:26,938
මට යන්න දෙන්න.
83
00:07:27,532 --> 00:07:28,488
මට යන්න දෙන්න.
84
00:07:31,683 --> 00:07:32,897
ඉස්සරාට වරෙන්
85
00:07:33,810 --> 00:07:35,227
එක නවත්තපන්
86
00:07:38,102 --> 00:07:39,227
දගලන්නේ නැතිව හිටපන්
87
00:07:39,518 --> 00:07:40,894
එකා සහායොගයක් නැත්නමි , වෙඩි තියන්න ...
88
00:07:41,977 --> 00:07:43,048
බෙංගාලි බාබු.
89
00:07:50,811 --> 00:07:53,518
බෙංගාලි බාබු... ඔපරේෂන් ඊස්ට් ඉවරයි.
90
00:07:54,364 --> 00:07:56,971
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා මාව බේරගන්න එනවා කියලා.
91
00:08:01,829 --> 00:08:03,329
මගේ රීල්ස්?
92
00:08:03,844 --> 00:08:04,883
එවා එයලා ලග
93
00:08:05,401 --> 00:08:06,712
ඒවා ගොඩාක් වැදගත්.
94
00:09:33,881 --> 00:09:35,041
ඔයා කවුද, නිලධාරියා?
95
00:09:37,852 --> 00:09:39,144
ඔයා මෙ කඳවුරේ කරන්නේ මොකක්ද ?
96
00:09:46,061 --> 00:09:47,227
මුලින්ම ඔයා මට කියන්න,
97
00:09:48,977 --> 00:09:51,061
පාකිස්ථාන හමුදා කඳවුරක ජරා පොත් තියෙන්නේ කොහොමද?
98
00:09:53,061 --> 00:09:54,769
අපි කොහොමද යුද්ධය දිනන්නේ
99
00:09:55,435 --> 00:09:57,477
අපේ නිලධාරීන් එවුන්ගේ සිංදු කියන එවුන්ට ආදරය කරනවානමි ?
100
00:10:01,339 --> 00:10:02,518
ඔයා කොහේ ඉදලා ද?
101
00:10:06,866 --> 00:10:09,073
පකිස්ථානයෙන් - ශරීරය, මනස සහ ආත්මය.
102
00:10:09,406 --> 00:10:10,477
මොන පළාතද?
103
00:10:11,450 --> 00:10:12,477
සින්ද්?
104
00:10:13,065 --> 00:10:14,186
- පන්ජාබ්. - නැ
105
00:10:17,644 --> 00:10:18,858
ඔයා ඉන්දියාවෙන්.
106
00:10:21,270 --> 00:10:23,769
ඔයා ඉන්දියාවේ මුස්ලිම් ජාතිකයෙක්.
107
00:10:26,917 --> 00:10:28,186
ඔයාගේ උපභාෂාව බැලුවාම
108
00:10:30,769 --> 00:10:31,918
හොඳ අනුමානයක්.
109
00:10:32,105 --> 00:10:33,264
ඔයා හරි.
110
00:10:34,353 --> 00:10:37,269
ලක්නව් ප්රදේශයෙන් ගිය මගේ අමිමාට මගේ තාත්තා ආදරය කරා .
111
00:10:38,102 --> 00:10:41,233
මම හිතන්නේ මගේ අමිමාගේ බලපෑම වෙන්න ඇති
112
00:10:41,435 --> 00:10:46,353
මේජර් කඳවුරකට අවසරයකින් තොරව ඇතුළුවීම ප්රොටෝකෝලයට පටහැනියි .
113
00:10:46,435 --> 00:10:49,518
ප්රොටෝකෝලය අනුව, මට ඔයාට වෙඩි තියන්න පුලුවන්
114
00:10:50,060 --> 00:10:52,144
- ඔව් ඔයාට පුළුවන්. - ඔයාම හඳුන ගන්න.
115
00:10:52,631 --> 00:10:53,977
ඔයා මොන රෙජිමේන්තුවෙන්ද?
116
00:11:01,562 --> 00:11:03,730
සීයා - අබ්බාස් බෙග්, බ්රිතාන්ය හමුදාව.
117
00:11:03,810 --> 00:11:06,048
පියා - හසන් බෙග්, පකිස්ථාන හමුදාව,
118
00:11:06,373 --> 00:11:08,139
නිෂාන්-ඊ-හයිඩර්, '48.
119
00:11:08,394 --> 00:11:12,311
මාමා - වසීම් බෙග්, සිතාරා-ඊ-ජුරාත්, '65.
120
00:11:12,735 --> 00:11:16,269
තුන්වන පරම්පරාවේ සොල්දාදුවා, මේජර් කමර් බෙග්.
121
00:11:32,272 --> 00:11:33,560
සර්?
122
00:11:33,721 --> 00:11:34,977
කරුණාකරලා ඇතුලට එන්න.
123
00:11:35,061 --> 00:11:36,269
එයි සොල්දාදුවා,
124
00:11:36,353 --> 00:11:37,518
රීල් සිල් කරන්න අමතක උනාද
125
00:11:37,602 --> 00:11:39,227
වැදගත් ලියකියවිලි එක්ක
126
00:11:39,644 --> 00:11:41,057
- රීල්ස්, සර්? - ඔව්.
127
00:11:41,227 --> 00:11:42,894
වැදගත් ලියකියවිලි එක්ක රීල් වගයක් තියෙන්න ඔනි .
128
00:11:43,144 --> 00:11:44,435
ඒ වගේම මම ඔයාගේ සිංදු ගැන කතා කරන්නේ නැහැ.
129
00:11:48,394 --> 00:11:49,732
එයාට දක්ෂතා ගැන ඔයා දන්නවාද ?
130
00:11:50,600 --> 00:11:51,852
එයා පටිට ගායකයෙක්.
131
00:11:52,353 --> 00:11:53,477
ස්තුතියි සර්.
132
00:11:53,557 --> 00:11:54,644
කට වහපන්.
133
00:11:59,435 --> 00:12:00,518
මේ රීල් සර්?
134
00:12:01,516 --> 00:12:02,560
ඔයාට ස්තූතියි.
135
00:12:03,358 --> 00:12:05,227
- මේ වරද අයේ කරන්න එපා. - සර්.
136
00:12:06,435 --> 00:12:08,269
මේජර්, මම ප්රොටෝකෝලය කඩ කරන අදහස ගැන හිතලා බලන්නමි
137
00:12:08,353 --> 00:12:09,518
අපරාධ වරදක්.
138
00:12:09,602 --> 00:12:12,050
ඒ නිසා මම එන්න කලින් එයාට නිල නියෝගය දුන්නා .
139
00:12:14,064 --> 00:12:15,311
ඔව් සර්.
140
00:12:18,353 --> 00:12:19,394
සර්.
141
00:12:21,506 --> 00:12:22,518
මේජර් කමර් බෙග්.
142
00:12:24,314 --> 00:12:25,394
පන්ජාබ් රෙජිමේන්තුව.
143
00:12:26,376 --> 00:12:27,435
මේජර් මුෂ්ටාක්.
144
00:12:28,311 --> 00:12:29,311
ආයුබෝවන්.
145
00:12:29,394 --> 00:12:30,435
ආයුබෝවන්.
146
00:12:32,435 --> 00:12:33,477
නිලධාරීයා...
147
00:12:34,751 --> 00:12:35,810
ඔයාගේ හැඳුනුම්පත.
148
00:12:37,602 --> 00:12:38,644
ඔයාට ස්තූතියි.
149
00:12:44,449 --> 00:12:47,890
සොල්දාදුවා, ඔයාට ජාතික ගීය කියන්න පුලුවන්
150
00:12:48,206 --> 00:12:50,267
අගෝස්තු 14 වෙනිදා ඉස්ලාමාබාද් වලදි
151
00:12:52,020 --> 00:12:53,010
ඔව් සර්.
152
00:13:21,186 --> 00:13:30,435
IB 71 (2023) (පෙරමුණු දෙකක යුද්ධය) පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම G.H පියූමාල් සමග V.A.කූමුදූමාලි
153
00:13:46,186 --> 00:13:47,435
- දේව්. - සර්.
154
00:13:48,435 --> 00:13:49,904
අපිට එන්න පුලුවන් කරදර මොනවාද?
155
00:13:50,353 --> 00:13:51,353
සර්.
156
00:13:53,977 --> 00:13:55,977
නැඟෙනහිර පකිස්තානයේ පනිවිඩ හොඳ නැ
157
00:13:56,977 --> 00:14:00,019
එයලා Lalmonirhat වල එයාර් පොටි එකේ පහසුකමි ශක්තිමත් කරා .
158
00:14:00,875 --> 00:14:03,311
රංග්පූර් වල ගුවන් යානා නාශක තුවක්කු හයි කරලා .
159
00:14:04,019 --> 00:14:06,894
සයිද්පූර් සහ ඩිනාජ්පූර් වල අලුත් කදවරු බැදලා .
160
00:14:08,518 --> 00:14:09,939
සර් වඩාත්ම වැදගත් දෙ තමයි
161
00:14:10,019 --> 00:14:12,602
එයලා අලුත් ධාවන පථ 10ක් හදලා
162
00:14:12,793 --> 00:14:14,977
ඒ පිටිපස්සේ එයාලගේ අරමුණ මොකක් වෙන්න පුලුවන්ද?
163
00:14:15,061 --> 00:14:16,863
නැඟෙනහිර පකිස්ථානයේ නිරන්තරයෙන් වෙනස් වන තත්ත්වය .
164
00:14:17,144 --> 00:14:18,435
නැත්නම් ඉන්දියාව එක්ක තවත් යුද්ධයක්.
165
00:14:20,435 --> 00:14:21,477
යුද්ධයක්?
166
00:14:22,227 --> 00:14:23,227
වෙන්න බැ
167
00:14:23,311 --> 00:14:25,394
එයලා ඉන්නේ සිවිල් යුද්ධයක් ලගමයි
168
00:14:25,619 --> 00:14:27,810
මේ තත්ත්වය එක්ක එයාලට අපිට විරුද්ධව යුද්ධයක් කරන්න පුළුවන් වෙයිද ?
169
00:14:28,719 --> 00:14:29,810
කොහෙත්ම නැහැ.
170
00:14:29,894 --> 00:14:31,227
ඒ නිසා අපි කලබල වෙන්න ඔනි නැ
171
00:14:32,477 --> 00:14:35,685
පකිස්ථානයේ ආවේනික ස්වභාවය නොසලකා හරින එක නුවණට හුරු දෙයක් නෙවෙයි සර්.
172
00:14:36,685 --> 00:14:38,269
අඩි හයක් යට වල දලා තියෙද්දිත් ,
173
00:14:38,571 --> 00:14:40,970
එයලා එවා හාරලා හරි ගන්නවා
174
00:14:41,227 --> 00:14:43,727
ඉන්දියාවට ගල් ගහන්න විතරයි ඔනි .
175
00:14:44,061 --> 00:14:48,810
ආවාස්ති මහත්මයා, එයලා නැගෙනහිර පකිස්තානයේ තමන්ගේම මිනිසු මරලා දාන ගමන් ඉන්න නිසා බිසි .
176
00:14:51,518 --> 00:14:52,810
කල්පනාවෙන් ඉන්න
177
00:14:53,311 --> 00:14:55,102
අනතුරේ පළමු සංඥාව එද්දිම අපි ප්රතිචාර දෙමු
178
00:14:55,894 --> 00:14:57,685
මම ආරක්ෂක ඇමතිතුමාව අප්ඩෙිටි කරන්නම්.
179
00:15:12,144 --> 00:15:13,435
සුභ පැතුම් සර්.
180
00:15:13,583 --> 00:15:16,353
අපේ නැඟෙනහිර පකිස්ථාන හමුදාවට මිනිහෙක් රිංගලා
181
00:15:16,435 --> 00:15:18,644
මොකක් අපේ බුද්ධි අංශ නිදිද
182
00:15:18,727 --> 00:15:20,270
ලැජ්ජයි අපිට! ඌ කවුද?
183
00:15:21,477 --> 00:15:23,644
ඉන්දියන් ඒජන්ට් කෙනෙක් සර්...
184
00:15:23,798 --> 00:15:25,311
තමුදේ මොනවද කරමින් හිටියේ?
185
00:15:26,977 --> 00:15:27,885
කවුද එ?
186
00:15:29,810 --> 00:15:31,435
අපි පරීක්ෂණ කරනවා සර්.
187
00:15:32,435 --> 00:15:33,769
අෆ්සල්, හොඳින් තේරුම් ගන්නවා
188
00:15:34,977 --> 00:15:38,560
අපි කිසිම ආරක්ෂක අඩුපාඩුවක් ඉවසන්නේ නැහැ .
189
00:15:39,727 --> 00:15:41,353
දවස් 10 යි.
190
00:15:41,810 --> 00:15:45,019
ඉදිරි දවස් 10 ඇතුළත. කිසිම දෙයක් වෙන්න බැ
191
00:15:45,186 --> 00:15:47,518
ඉන්දියාව ගැන කල්පනාවෙන් ඉන්න
192
00:15:49,024 --> 00:15:51,394
අපේ ප්ලැන් විනාස කරන්න දෙන්න එපා
193
00:15:52,746 --> 00:15:54,186
ඒක මතක තියාගන්නවා.
194
00:16:05,477 --> 00:16:08,218
මේ පලස්තීන ගුවන් යානය පැහැර ගත්තා.
195
00:16:11,019 --> 00:16:14,647
එක පලස්තීනයේ නිදහස් සටනට උදවි වුනා .
196
00:16:15,269 --> 00:16:17,128
ලොකෙම සිරස්තලය වුනේ එක
197
00:16:17,894 --> 00:16:18,977
ඒ නිසා?
198
00:16:19,061 --> 00:16:24,045
ඉතින්, JKLF වල නායක Maqbool Bhat එ වගේ දෙයක් කරන්න හදයිද .
199
00:16:25,311 --> 00:16:27,044
එයාට ඔනි කාශ්මීරය ගන්න සටනක්
200
00:16:27,353 --> 00:16:28,788
ලොකෙම සිරස්තලය වෙන්න
201
00:16:32,234 --> 00:16:35,102
මම ගුවන් යානය උබෙි උගුරෙන් පහළට තල්ලු කරන්නද
202
00:16:36,767 --> 00:16:40,179
ඉදිරි දවස් 10 යේ ඉන්දියාවට එරෙහි ක්රියාකාරකම් සිද්ද වෙන්න බැ
203
00:16:46,227 --> 00:16:49,560
Maqbool Bhat ඉන්දියාවට නැත්නමි පකිස්තානයට එකතු වෙන්න කැමති නැ .
204
00:16:50,642 --> 00:16:52,477
එයාට අවශ්ය වෙන්නේ කාශ්මීරය ස්වයං පාලන ප්රදේශයක් .
205
00:16:53,188 --> 00:16:54,560
එයා අපිට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැ.
206
00:16:55,482 --> 00:16:56,634
එකාව නවත්වන්න.
207
00:16:58,972 --> 00:17:01,094
එකාට කිසිම උදවිවක් ලැබෙන්න නැති වෙන්න වැඩ කරන්න .
208
00:17:14,098 --> 00:17:15,230
සර්!
209
00:17:16,063 --> 00:17:17,098
ඔයා අපහු ඇවිත්
210
00:17:17,824 --> 00:17:18,927
මාරතා රණශූරයා ඔයාට කොහොමද?
211
00:17:19,682 --> 00:17:20,734
මම හොඳින් සර්.
212
00:17:21,057 --> 00:17:22,473
තවම මගේ පලවෙනි වැඩෙි එනකමි බලන් ඉන්නවා
213
00:17:22,906 --> 00:17:24,749
සර් ටිකක් ගන්න.
214
00:17:26,376 --> 00:17:27,661
- ලඩිඩු - හ්ම්.
215
00:17:27,884 --> 00:17:28,932
මගේ නොනා එවිවෙි .
216
00:17:29,991 --> 00:17:31,107
එයා ප්රෙග්නටි
217
00:17:31,348 --> 00:17:32,675
එත් හුරතල් වෙන්නේ මම.
218
00:17:33,637 --> 00:17:34,781
ඔයා වාසනාවන්තයි.
219
00:17:34,940 --> 00:17:37,792
මට ලැබුණු දවසට මම වාසනාවන්තයි කියන්නමිකෝ
220
00:17:38,150 --> 00:17:39,993
ඔයා එක්ක වැඩක් මට සෙටි වෙලා
221
00:17:40,310 --> 00:17:41,515
දේව් සර්. නියෝජිතයෙ ගෙන් අපිට පණිවිඩයක් අවා
222
00:17:41,595 --> 00:17:42,807
බටහිර පකිස්ථානයේන් .
223
00:17:53,840 --> 00:17:54,910
දවස් 10 යි.
224
00:17:56,084 --> 00:17:57,859
ගුවන් යානා 40 ක්.
225
00:17:58,849 --> 00:18:01,649
චීනය එක්ක
226
00:18:02,223 --> 00:18:03,297
ඔව් සර්.
227
00:18:03,473 --> 00:18:04,982
එයලා දවස් 10 කට පස්සේ අපිට පහර දෙන්න හදන්නේ
228
00:18:05,283 --> 00:18:07,390
චීනය එයලා එක්ක නමි
229
00:18:07,884 --> 00:18:09,350
අපිට දෙපැත්තකින් පහර දෙනවා.
230
00:18:10,435 --> 00:18:11,473
නැගෙනහිර පෙරමුණෙන් සර්.
231
00:18:11,595 --> 00:18:12,567
ඒක හොඳ ලකුණක් නෙවෙයි.
232
00:18:13,619 --> 00:18:17,557
සර්, ඒ හමුදා මෙහෙයුම අපිට මිසක් නැගෙනහිර පකිස්තානය ට නෙවෙයි
233
00:18:18,005 --> 00:18:20,140
මෙකේ තෙරුම එයලා ලැස්ති වෙලා
234
00:18:22,181 --> 00:18:23,470
අපි ලැස්ති නැ
235
00:18:23,849 --> 00:18:25,348
අනික අපිට තියෙන්නේ දවස් 10යි.
236
00:18:30,098 --> 00:18:32,849
' මෙ හදිසි යුද්ධයට අපි සූදානම් වුනේ නැ .'
237
00:18:33,515 --> 00:18:35,791
'අපේ සොල්දාදුවන් කිහිප දෙනෙක් විතරක්
238
00:18:35,985 --> 00:18:37,682
නැගෙනහිර පකිස්ථානයේ සහ චීනයේ දේශසීමා ආරක්ෂා කරමින් හිටියා .'
239
00:18:38,222 --> 00:18:39,181
'ඉන්දියානු හමුදාව අවධානය දුන්නා
240
00:18:39,265 --> 00:18:41,265
බටහිර පාකිස්තානයේ දේශසීමා ආරක්ෂා කරන්න ,'
241
00:18:41,765 --> 00:18:42,807
'එත් සතුරා ඒතකොටත් ලැස්තියි
242
00:18:42,946 --> 00:18:44,557
නැගෙනහිර පෙරමුණ ලැස්ති වුනා .'
243
00:18:45,288 --> 00:18:47,266
' බටහිර පාකිස්තානයේ හමුදා ගුවන් යානා ස්ථානගත කරා '
244
00:18:47,501 --> 00:18:48,915
' ඉන්දියානු ගුවන් සීමාව හරහා ගමන් කිරීමට ලැස්ති වුනා '
245
00:18:48,995 --> 00:18:50,377
'නැගෙනහිර පකිස්ථානයට ලං වෙන්න,'
246
00:18:50,946 --> 00:18:54,485
' පකිස්ථානයට එකේ අනෙක් පැත්තට (බංගලාදේශය) ප්රවේශ වෙන්න එක හොදම පාර වුනා .'
247
00:18:55,079 --> 00:18:56,439
'චීනය සහ පකිස්ථානය හැමසෙම ලැස්තියි
248
00:18:56,519 --> 00:18:58,810
ගුවන් යානා එහේ ගිය ගමන් ඉන්දියාවට ගහාන්න .'
249
00:18:59,696 --> 00:19:03,341
ඊසානදිග ප්රාන්ත ඉන්දියාවෙන් වෙන් වෙන්න ලංවෙලා තිබිබෙි.
250
00:19:04,575 --> 00:19:06,289
අපි හිටියේ ලොකු අමාරුවක.
251
00:19:08,926 --> 00:19:10,573
ඔයාට ලැස්ති වෙන්න කොචිචර දවසක් ඔනිද
252
00:19:10,873 --> 00:19:13,009
මාස දෙකයි සර්.
253
00:19:13,512 --> 00:19:14,634
එත් සර්,
254
00:19:15,633 --> 00:19:17,637
ඉදිරි දවස් 10න් පස්සේ ඕනිම මොහොතක ප්රහාරයක් එල්ල වෙන්න පුලුවන්
255
00:19:17,967 --> 00:19:20,528
එතකොට අපි කොහොමද නැඟෙනහිර පකිස්තානය සහ චීනය නවත්වන්නේ ?
256
00:19:20,873 --> 00:19:22,384
සර් ඔයාගේ අවසරය තිබිබොත්?
257
00:19:23,529 --> 00:19:24,813
අපිට ඒවා නවත්වන්න පුළුවන් සර්.
258
00:19:25,048 --> 00:19:26,092
කොහොමද
259
00:19:26,172 --> 00:19:27,467
අපේ ගුවන් සීමාව අවහිර කරලා
260
00:19:30,324 --> 00:19:32,005
මෙකට අපිට ලැස්ති වෙන්න මාස දෙකක් විතර යනවා ,
261
00:19:32,416 --> 00:19:33,773
එත් ඒවා මන්දගාමී කරන්න.
262
00:19:34,147 --> 00:19:35,342
කරුණාකරලා ලැහැදිලි කරන්නකෝ.
263
00:19:35,842 --> 00:19:36,759
සර් ඉන්දියාව සම්පූර්ණයි
264
00:19:36,842 --> 00:19:38,227
භූමි ප්රදේශයට උඩින් ගුවන් අවකාශයේ තියෙන නිදහාස
265
00:19:38,592 --> 00:19:40,053
නීතියට අනුව, ගුවන් යානා වලට ගුවන් ගමන් බලපත්රයක් අවශ්ය වේනවා
266
00:19:40,133 --> 00:19:43,737
අපේ රටට අයිති ගුවන් සීමාවට උඩින් යන්න .
267
00:19:44,309 --> 00:19:45,884
එයාලට යන්න බැරි වෙන්න
268
00:19:45,968 --> 00:19:47,425
අපි ගුවන් කලාප බිලොක් කරොත්
269
00:19:48,259 --> 00:19:50,970
එතකොට එයලාට යන්න දෙන්න බැ .
270
00:19:51,050 --> 00:19:52,509
ඒක එච්චර ලේසි නෑ සර්.
271
00:19:52,923 --> 00:19:55,308
ටෂ්කන්ට් ගිවිසුමට අනුව
272
00:19:55,388 --> 00:19:58,175
හිටපු අගමැති ලාල් බහදූර් ශාස්ත්රි මහතාගේ අත්සනින්,
273
00:19:58,485 --> 00:20:03,563
අපිට ඒක කරන්න පුළුවන් අපි යුද්ධයක හිටියොත් විතරයි.
274
00:20:03,746 --> 00:20:05,889
එත් අපේ හතුරා අපිට පහර දෙන්න යනවා.
275
00:20:06,351 --> 00:20:07,676
ඔව් සර්.
276
00:20:07,870 --> 00:20:10,259
එත් තාක්ෂණිකව , අපි යුද්ධයක නෙවෙයි
277
00:20:10,556 --> 00:20:12,759
සර්, ඉන්දියාවට ජාත්යන්තර තහංචිවලට මුහුණ දෙන්න පුළුවන්
278
00:20:12,842 --> 00:20:16,235
හේතුවක් නැතිව එයාර් ලයින් එක බිලොක් කරාට
279
00:20:16,609 --> 00:20:19,884
අපිට මෙතන ඉඳගෙන කිසිම දෙයක් කරන්න බැහැ.
280
00:20:21,009 --> 00:20:22,869
සර්, මම දන්නවා ගුවන් අවකාශය බිලොක් කරන්න අමාරුයි කියලා .
281
00:20:22,949 --> 00:20:24,411
අපිට වෙන විකල්ප නැනේ
282
00:20:24,491 --> 00:20:25,569
දේව්.
283
00:20:26,112 --> 00:20:29,217
අපිට ගුවන් කලාප බිලොක් කරන එක අයින් කරන්න වෙනවා
284
00:20:29,592 --> 00:20:31,717
මොකද තත්වය ලෙසි නැ
285
00:20:31,801 --> 00:20:32,968
- ඒත් සර්... - ඒක තමයි.
286
00:20:35,299 --> 00:20:38,759
ඉක්මනට මෙකට උත්තරයක් හොයන්න .
287
00:20:42,009 --> 00:20:43,509
මට සුබ ආරංචියක් තියෙනවා සර්.
288
00:20:44,093 --> 00:20:45,759
අපිට ලැබුණු වාර්තා බැලුවාම
289
00:20:45,947 --> 00:20:48,871
ඉන්දියාව යුද්ධයකට ලැස්ති නැ.
290
00:20:51,467 --> 00:20:53,717
ළඟදීම, මේ අහස ජයග්රහණය සාක්ෂි දරනු ඇත,
291
00:20:54,143 --> 00:20:58,310
නැගෙනහිර පකිස්ථානය අපිව ගෙන එනු ඇත.
292
00:21:06,587 --> 00:21:07,759
දේව් සර්!
293
00:21:08,592 --> 00:21:09,592
සර්.
294
00:21:09,676 --> 00:21:10,759
මම කරන්නද?
295
00:21:13,391 --> 00:21:14,592
ඔයාට අලුත් වැඩක් තියෙනවා
296
00:21:15,842 --> 00:21:17,384
ඔයා හිතුවෙි කොහොමද සර්?
297
00:21:18,377 --> 00:21:19,384
සුභ පැතුම්.
298
00:21:20,142 --> 00:21:21,634
මේක සාධාරණ නෑ සර්.
299
00:21:22,035 --> 00:21:25,217
මට මේ ශුභාරංචිය මගේ පවුලේ අය එක්ක බෙදාගන්නවත් බැහැ .
300
00:21:26,193 --> 00:21:27,384
ප්රොටෝකෝලය.
301
00:21:28,102 --> 00:21:29,913
මම තනියම සමරන්න ඕනි.
302
00:21:30,326 --> 00:21:31,467
ටිකක් ගන්න සර්.
303
00:21:36,319 --> 00:21:37,425
මොකක්ද මෙහෙයුම?
304
00:21:39,050 --> 00:21:40,646
ඔයාට වගේ ලොකු එකක් නමි නෙවෙයි.
305
00:21:40,968 --> 00:21:42,217
මට ඔනි වෙන්නේ ඔරලෝසුවක් තියා ගන්න එක විතරයි
306
00:21:43,813 --> 00:21:44,884
කවුද එ ?
307
00:21:46,254 --> 00:21:47,765
අවුරුදු 17ක කාශ්මීර කොල්ලෙක්.
308
00:21:48,234 --> 00:21:49,140
කාසිම් කුරේෂි.
309
00:21:59,698 --> 00:22:01,647
'සමහරක්විට අපේ අසල්වාසීන්ගේ මොළ හොදන්න ඇති.'
310
00:22:02,128 --> 00:22:03,175
එයා මොනවාද කරලා තියෙන්නේ ?
311
00:22:03,367 --> 00:22:04,592
තුවක්කුවකට අහුවුණා සර්.
312
00:22:05,192 --> 00:22:06,842
අවුරුදු 17ක කොල්ලෙක් තුවක්කුවක් අතේ තියාගෙනද සර්?
313
00:22:12,059 --> 00:22:15,759
- කෙළින්ම ඉස්සරහා බලන්න. - ඔයා හිතන්නේ එයාට මේක ඇදගන්න පුළුවන් කියලා, මක්බූල් සාබ්?
314
00:22:15,910 --> 00:22:17,092
කෙළින් ඔලුව .
315
00:22:18,094 --> 00:22:19,634
එයා ගෙඩියක් වගේ,
316
00:22:20,248 --> 00:22:24,662
එයාගෙ ඇග ඇතුලේ විස තියෙනවා එත් අහිංසක පෙනුම එක හංගනවා
317
00:22:24,842 --> 00:22:26,009
ගිනි.
318
00:22:27,533 --> 00:22:28,801
හොඳ වැඩක්.
319
00:22:29,265 --> 00:22:30,592
එයා වැඩෙි කරයි
320
00:22:30,801 --> 00:22:33,175
- එයා ISI වලට අලුතින් ගත්තේ
321
00:22:33,333 --> 00:22:35,082
එයා අයිති වෙන්නේ අසාද් කාශ්මීර සංවිධානයටද.
322
00:22:35,884 --> 00:22:38,050
එයලා ලොකු දෙයක් ප්ලැන් කරා
323
00:22:39,717 --> 00:22:41,467
අපි හරියටම කාශ්මීරය නිදහස් කරගමු
324
00:22:42,814 --> 00:22:45,050
පලස්තීනුවො එයාලගේ රට නිදහස් කර ගත්තා, මගේ සහෝදරයා, කාසිම්.
325
00:22:47,300 --> 00:22:48,342
මක්බූල් බායි,
326
00:22:48,884 --> 00:22:50,133
මම ඕනි දෙයක් කරන්නම්.
327
00:22:51,217 --> 00:22:52,682
ඕඩර්ස් දෙන්න විතරයි තියෙන්නේ.
328
00:22:53,117 --> 00:22:55,425
එයලා ප්ලෙන් එකක් හයි ජැක් කරන්න හදන්නේ
329
00:22:55,634 --> 00:22:58,092
රැජිව්, ඉන්දිරා මහත්මියගේ පුත්රයා අල්ලගත්තා
330
00:22:58,676 --> 00:23:00,175
එයා දැන් පොලිස් අත්අඩංගුවේ ඉන්නේ .
331
00:23:02,175 --> 00:23:03,217
එතකොට මොකක්ද තියෙන ප්රශ්නේ?
332
00:23:03,804 --> 00:23:06,342
තව දෙන්නෙක් ඉන්නවලු
333
00:23:06,592 --> 00:23:08,036
එයා එක්ක මෙි සැලැස්ම ක්රියාත්මක කරන්න
334
00:23:08,353 --> 00:23:10,676
දැන්, කාසිම් තොරතුරු දෙන කෙනා වෙලා
335
00:23:11,353 --> 00:23:14,509
ඒ නිසා පොලිසිය එයාව ගුවන් තොටුපළේ තියනවා
336
00:23:14,634 --> 00:23:16,259
අනිත් දෙන්නා හදුන ගන්න
337
00:23:16,424 --> 00:23:17,384
පොලිස්කාරයෙක් විදියටද?
338
00:23:17,842 --> 00:23:18,968
ඔව් සර්.
339
00:23:19,218 --> 00:23:22,676
එයාලට තවත් ප්ලෙන් එක හයි ජැක් කරන්න බැ
340
00:23:22,834 --> 00:23:25,050
අපිට තියෙන්නේ අනිත් දෙන්නව අත්අඩංගුවට ගන්න විතරයි.
341
00:23:26,308 --> 00:23:29,133
අපි අයින් කරන්න ඔනි පොලවම නෙවෙයි
342
00:23:30,113 --> 00:23:31,884
එත් එ වගේ අයගෙන් අහාස පවා ඇතට යනවා
343
00:23:36,259 --> 00:23:37,634
ස්තුතියි.
344
00:23:38,637 --> 00:23:39,926
ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ ?!
345
00:23:40,503 --> 00:23:42,384
අපි දැනටමත් මේ ගැන සාකච්ඡා කරානේ
346
00:23:42,592 --> 00:23:44,787
ගුවන් අවකාශය බිලොක් කරන්න බැ
347
00:23:45,163 --> 00:23:46,884
- ඒක පුළුවන්, සර්. - කොහොමද
348
00:23:47,528 --> 00:23:48,467
පකිස්තානයටම එක කරන්න පුලුවන්
349
00:23:48,626 --> 00:23:50,133
එතකොට පකිස්තානය එහෙම කරන්නේ ඇයි?
350
00:23:50,884 --> 00:23:52,483
ඒක කරන්න අපි පකිස්තානයට ඉඩ දෙමු .
351
00:23:52,817 --> 00:23:56,259
ඔයා හිතන්නේ පකිස්තානය මෝඩයි කියලාද
352
00:23:56,342 --> 00:23:58,050
තමන්ගේම මිනීවළ හාර ගන්න ?
353
00:23:59,287 --> 00:24:00,509
මට ඒක විශ්වාසයි සර්.
354
00:24:01,009 --> 00:24:01,946
මට සැලැස්මක් තියෙනවා.
355
00:24:21,726 --> 00:24:22,871
ඔයාගේ සැලැස්ම...
356
00:24:23,106 --> 00:24:26,434
එක කියන්න ලෙසියි කරන්න අමාරුයි
357
00:24:27,972 --> 00:24:32,425
ගුවන් සීමාව අවහිර කිරීමේ බලය තියනේනේ ආරක්ෂක අමාත්යාංශයට විතරයි
358
00:24:34,676 --> 00:24:38,217
ඒකයි මට හිතෙන්නේ ඔයාගේ සැලැස්ම කරන්න බැරි දෙයක් කියලා.
359
00:24:38,603 --> 00:24:41,321
ගුරු ගෝබින්ද් සිං එහෙම කිවිවෙි නැ
360
00:24:41,883 --> 00:24:43,616
එක් රණශූරයෙක්ට 125,000 ක් එක්ක ගහා ගන්න බැ කියලා හිතන්න
361
00:24:44,356 --> 00:24:45,717
එක කරන්න බැ කියලා රාම දෙවියන් හිතුවෙි නැ
362
00:24:45,797 --> 00:24:47,133
වඳුරු සේනාවක් එක්ක රාවණා එක්ක සටන් කරන්න .
363
00:24:47,878 --> 00:24:49,304
මහරණ ප්රතාප් හිතුවේ නැහැ ඒක කරන්න බැරි දෙයක් කියලා
364
00:24:49,384 --> 00:24:51,629
තනියම මෝගල් අධිරාජ්යයට එරෙහිව සටන් කරන්න.
365
00:24:52,175 --> 00:24:53,865
අපි එයාලගේ දූතයෝ,
366
00:24:54,842 --> 00:24:55,919
අපිට කිසිම දෙයක් කරන්න බැ කියන්නේ නැ
367
00:24:57,927 --> 00:25:00,012
සර් මේක ඇදලා ගත්තොත් අපේ ජාතිය විතරක් නෙවෙයි බේරගන්න පුළුවන්
368
00:25:00,182 --> 00:25:03,884
මට නැඟෙනහිර පකිස්ථානයේ මිනිස්සු මැරෙන එක නවත්තන්න ඔනි
369
00:25:05,592 --> 00:25:06,738
මට අවසර ඕනි සර්.
370
00:25:16,364 --> 00:25:17,717
දේව්?
371
00:25:19,012 --> 00:25:21,092
ඇත්තටම පකිස්තානය ඔච්චර මෝඩයි කියලද ඔයා හිතන්නේ ?
372
00:25:22,253 --> 00:25:25,734
නැහැ සර්,එත් මම හිතන්නේ අපිට එයාලව අභිබවා යන්න පුලුවන්.
373
00:25:31,092 --> 00:25:33,077
- සර්, සමාවෙන්න. - සර්.
374
00:25:34,192 --> 00:25:37,759
ඉතිහාසයේ මෙ වගේ මෙහෙයුමක් ක්රියාත්මක වන පළ වෙනි අවස්ථාව මෙක
375
00:25:38,634 --> 00:25:40,179
එකත් දවස් ් නවයකින්!
376
00:25:42,050 --> 00:25:43,300
ඉතිහාසය නිර්මාණය වෙන්නේ එහෙමයි.
377
00:26:09,634 --> 00:26:10,467
සුභ සන්ද්යාවක්.
378
00:26:10,616 --> 00:26:12,096
දිල්ලි වෙත ගමන් කරන මගීන්ගෙන් ඉල්ලා සිටීනවා
379
00:26:12,176 --> 00:26:14,896
ගේට්ටුව පැත්තට යන්න ඔයාට ස්තූතියි.
380
00:26:15,142 --> 00:26:16,384
දිල්ලියට යන මගීන්
381
00:26:16,539 --> 00:26:18,762
ගේට්ටුව දෙසට ගමන් කරන ලෙස ඉල්ලා සිටීනවා .
382
00:26:18,842 --> 00:26:19,842
ඔයාට ස්තූතියි.
383
00:26:23,881 --> 00:26:25,050
කල්පනාවෙන් ඉන්න ්
384
00:26:26,009 --> 00:26:28,592
ඔයාගේ හැම දෙම අවදානයට දාන්න
385
00:26:30,120 --> 00:26:31,425
ඔතන බලන්න..
386
00:26:33,259 --> 00:26:34,342
හ්ම්?
387
00:26:38,050 --> 00:26:39,133
සර්.
388
00:26:39,517 --> 00:26:42,926
සර් මෙි එයාර් පොටි එකෙන් හැමදාම ගුවන් වාර 3ක් තියෙනවා
389
00:26:43,717 --> 00:26:44,759
උදේ චන්දිගාර් වලට.
390
00:26:44,842 --> 00:26:45,676
කව්රු හරි ඉන්නවද?
391
00:26:45,756 --> 00:26:46,661
හවස ජම්මු වලට.
392
00:26:46,966 --> 00:26:47,947
සහ සවස නවදිල්ලියට.
393
00:26:50,366 --> 00:26:51,299
ඔයත් එලිය බලන්න.
394
00:26:51,534 --> 00:26:52,461
ඔයාට කවුරුහරි පෙනෙනවාද?
395
00:26:57,744 --> 00:26:59,329
එතන බලන්න. එහේ.
396
00:27:00,676 --> 00:27:01,634
නැ.
397
00:27:01,717 --> 00:27:02,676
මේ අයගෙන් කවුරුහරි?
398
00:27:04,466 --> 00:27:05,467
හරියට බලපන්
399
00:27:05,716 --> 00:27:07,265
නෑ සර් එයාලා මෙහෙ නෑ.
400
00:27:07,553 --> 00:27:08,717
ඔයා හරියට දැක්කද?
401
00:27:09,300 --> 00:27:11,384
මාව විශ්වාස කරන්න සර්, මම එයාලට යන්න දෙන්නේ නැහැ එයලා මෙහෙ හිටියානමි
402
00:27:14,061 --> 00:27:15,050
අපි යමු.
403
00:27:19,337 --> 00:27:21,050
කාසිම්ට ගුවන් යානය පැහැර ගන්න බැ
404
00:27:21,926 --> 00:27:23,842
එත් එයාට පුලුවන් අනිත් එවුන් දෙන්නා ඉන්න තැනට එක්කන් යන්න
405
00:27:44,199 --> 00:27:46,300
මෙහෙට එන්න පුතේ.
406
00:27:46,988 --> 00:27:48,009
ඔව් සර්?
407
00:27:48,089 --> 00:27:49,259
මතක තියා ගන්න,
408
00:27:49,634 --> 00:27:51,717
ඔයා මාව රවටිටන්න හැදුවොත්
409
00:27:52,676 --> 00:27:55,509
ඔයාට ගොඩාක් දුක් වෙන්න වෙයි හරිද තේරුම් ගත්තා ද?
410
00:27:55,634 --> 00:27:58,676
මාව විශ්වාස කරන්න, සර්, මම ඔයාව පැහැර ගන්න අය ගාවට අනිවාර්යෙන්ම අරන් යන්නමි
411
00:27:58,759 --> 00:27:59,717
මම පොරොන්දු වෙනවා සර්.
412
00:27:59,801 --> 00:28:01,968
එයාගේ ශරීර භාෂාවෙන් පෙන්නේ එයා බය වෙලා වගේ
413
00:28:02,955 --> 00:28:04,968
එ වගේ පෙනවා විතරයි
414
00:28:06,050 --> 00:28:07,133
ස්ටාටි කරන්න
415
00:28:12,845 --> 00:28:14,009
කාසිම්?
416
00:28:14,342 --> 00:28:16,259
ඔයා වැඩ පටන් ගත්තද?
417
00:28:16,643 --> 00:28:18,425
ඔයා දැන් කොචිචර වැදගත්ද !
418
00:28:19,730 --> 00:28:22,759
ඔයා ඔයාගේ වගකීම ඉටු කරානමි මට මෙක කරන්න ඔනි නැ
419
00:28:23,129 --> 00:28:24,092
මොකද වුනේ
420
00:28:24,255 --> 00:28:25,259
මොකද වුණේ, ඔයා අහන්නේ?
421
00:28:25,592 --> 00:28:28,259
හුකා බොන එක ඇරෙන්න වෙන මොකකටවත් හොඳ නෑ වයසක හැත්ත ...
422
00:28:28,447 --> 00:28:29,968
...වෙන මොකුත් නෑ.
423
00:28:31,092 --> 00:28:32,050
කරගෙන යන්න, කරගෙන යන්න.
424
00:28:32,690 --> 00:28:33,926
මොකද වුනේ
425
00:28:34,181 --> 00:28:35,551
ඔයා ඇත්තටම අපෙන් එ වගේ වැඩකට නැති ජොබි එකක් කරයි කියලා බලාපොරොත්තු වෙනවාද?
426
00:28:35,631 --> 00:28:36,775
ඒකත් මේ වයසේදී නේද?
427
00:29:34,968 --> 00:29:36,467
අද අපිට මුකුත්ම හොයා ගන්න බැ
428
00:29:37,352 --> 00:29:39,342
කාසිම් එක්ක ගනු දෙනු කරන අය
429
00:29:39,842 --> 00:29:42,384
එයාගේ වැඩ අපිව ඉස්සරහාට අරගෙන යයි
430
00:30:18,342 --> 00:30:20,009
'අපි කාශ්මීරයට ළං වුනා'
431
00:30:20,428 --> 00:30:22,968
'එත් ප්රාදේශීය පොලිසිය අපේ ප්ලැන් දැනගෙන හිටියේ නැ '
432
00:30:23,592 --> 00:30:25,968
'එ නිසා අපිට කිසිම උදවිවක් ලැබුනේ නැ '
433
00:30:26,676 --> 00:30:30,217
'ඉතින් කසිමිගේ උදවිව නැතිව මෙි යුද්දය නවත්තන්න බැ.'
434
00:31:01,293 --> 00:31:04,320
ඔයාලත් ගිහින් එයා එක්ක ෆිල්ම් එක බලන්න.
435
00:31:26,674 --> 00:31:27,467
සුභ උදෑසනක්.
436
00:31:27,592 --> 00:31:29,968
ජම්මු වෙත ගමන් කරන මගීන්ගෙන් ඉල්ලා සිටීනවා
437
00:31:30,050 --> 00:31:31,970
ගේට්ටුව දෙසට ගමන් කරන්න . සුභ උදෑසනක්.
438
00:31:32,050 --> 00:31:34,217
ජම්මු වෙත ගමන් කරන මගීන්ගෙන් ඉල්ලා සිටීනවා
439
00:31:34,300 --> 00:31:35,970
ගේට්ටුව දෙසට ගමන් කරන්න .
440
00:31:36,050 --> 00:31:37,050
ඔයාට ස්තූතියි.
441
00:31:45,794 --> 00:31:47,458
මම තමයි කාසිම්ව අත්අඩංගුවට ගත්තේ සර්.
442
00:31:47,538 --> 00:31:50,884
එත් අනිත් දෙන්නා ගැන කිසිම හොඩුවාවක් නැ
443
00:31:57,490 --> 00:31:58,842
ඔයි මෙ චිත්රපටය කී පාරක් බලනවාද?
444
00:31:58,926 --> 00:32:00,092
තොට පිස්සු.
445
00:32:00,175 --> 00:32:01,384
සම්පූර්ණයෙන්ම පිස්සු.
446
00:32:01,464 --> 00:32:05,010
එයා සාමාන්ය විදියට නමි ගුවන් යානයක් පැහැර ගැනීම ගැන හිතන්නේ නැ .
447
00:32:45,269 --> 00:32:48,050
දේව්, අපිට කාලය ඉවරයි.
448
00:32:48,470 --> 00:32:50,133
අමාත්යාංශය මගෙන් ප්රශ්න කරනවා.
449
00:32:50,759 --> 00:32:54,070
අපි තවමත් උත්සහා කරද්දි එයලා නවත්තලා බැ.
450
00:33:44,050 --> 00:33:45,092
ඔයාට ස්තූතියි.
451
00:33:46,592 --> 00:33:49,092
අවුරුදු පහක් පරන මෙි මගුල කි පාරක් බලනවාද ?
452
00:33:50,175 --> 00:33:51,676
ඔයාගේ යුතුකම ඉටු කරන්න, වයසක මිනිහො
453
00:33:52,092 --> 00:33:53,175
එයාට සිහිය නැති වෙලා
454
00:33:54,801 --> 00:33:56,592
මේ ෆිල්ම් එක කීප සැරයක් බැලුවත් තාම තේරෙන්නේ නැද්ද ?
455
00:33:56,926 --> 00:33:58,926
මට අවශ්ය දේ ඔයාට තේරෙන්නේ නැ
456
00:33:59,178 --> 00:34:01,968
අපිට අවශ්ය දේ ඔයාත් තෙරුමි ගන්න .
457
00:34:02,472 --> 00:34:03,842
ඔයා එකම ෆිල්මි එක ආයේ ආයේ බලනවා .
458
00:34:33,758 --> 00:34:35,759
මට ඔයාට පෙන්වන්න ඔනි වුනේ මෙික
459
00:34:37,102 --> 00:34:39,217
හොදට ඔලුවට ගන්න
460
00:34:39,595 --> 00:34:40,634
මෙක ප්ලෙන් එකක්
461
00:34:40,717 --> 00:34:42,425
ඔයා ප්ලෙන් එකක වාඩි වෙලා ඉන්නේ මෙතන
462
00:34:42,858 --> 00:34:44,561
ගුවන් නියමුවාගේ නියමු කුටිය ඉස්සරහා තියෙන්නේ
463
00:34:47,050 --> 00:34:48,300
ප්ලෙන් එකට නැග්ගාට පස්සෙ
464
00:34:50,267 --> 00:34:51,879
පේළියේ දෙපැත්තේ සිටි දෙකක් ඔයාට පෙනෙයි ,
465
00:34:53,085 --> 00:34:54,768
මැද ගැලරියක් තියෙනවා .
466
00:34:55,589 --> 00:34:57,050
කාසිම්, අපේ ප්ලේන් එක...
467
00:34:59,676 --> 00:35:01,366
අපේ ප්ලේන් එකත් මෙි වගේ වෙයිද.?
468
00:35:01,670 --> 00:35:03,251
මට ඔයාට පෙන්වන්න ඔනි වුනේ මෙකයි .
469
00:35:04,761 --> 00:35:06,467
අපිට එකෙක් හම්බුනා.
470
00:35:07,050 --> 00:35:08,300
ඔයා එයාව ෆලොවි කරන්න.
471
00:35:09,133 --> 00:35:10,676
මම හොයලා දෙන්නම් අනිත් කොල්ලකාරයා කවුද කියලා.
472
00:35:11,055 --> 00:35:12,050
හරි සර්.
473
00:35:18,634 --> 00:35:19,801
ඔයාම බහින්න ප්ලැන් කරන්න,
474
00:35:20,425 --> 00:35:21,968
නැත්නම් වීරවරියක් ඔයාට අත දෙනකමි බලන් ඉන්නවාද ?
475
00:35:26,136 --> 00:35:28,137
අද තරුණ පරපුරේ වැරැද්ද මොකක්ද ?
476
00:35:28,336 --> 00:35:30,180
ලේ වැකි කම්මැලියො !
477
00:35:50,744 --> 00:35:52,467
එයා ඩැල් ලේක් වල බෝට්ටුවක ඉන්නේ 477 00:35:53,329 --> 00:35:54,634 එයාගේ නම අෂ්වාක්
478
00:35:55,112 --> 00:35:56,676
එයා කාසිම්ගේ පළවෙනි ඥාති සහෝදරයා.
479
00:35:58,862 --> 00:36:00,217
මට දැනගන්න පුළුවන් වුනේ එච්චරයි.
480
00:36:04,356 --> 00:36:06,384
සංග්රම්, කාසිම් ෆිල්ම් එක බලන්න තියටර් එකට යන්නේ නෑ .
481
00:36:07,711 --> 00:36:10,092
එයා එහෙ යන්නේ අෂ්ෆාක්ට ගුවන් යානා ගැන විස්තර කරන්න .
482
00:36:28,509 --> 00:36:29,855
මෙක ගුවන් යානයක් විතරක් නෙවෙයි .
483
00:36:32,854 --> 00:36:35,259
මෙ කාශ්මීරයේ නිදහස.
484
00:36:37,274 --> 00:36:39,259
මෙක උන්නතාංශ දර්ශකයක්.
485
00:36:39,899 --> 00:36:41,842
ගුවන් යානය කොයිතරමි උඩකට පියාසර කරනවාද බලන්නේ මෙකෙන්
486
00:36:48,109 --> 00:36:49,676
තව මෙ ඉන්ධන දර්ශකය.
487
00:36:53,197 --> 00:36:54,509
පිස්සු කොල්ලා.
488
00:36:54,842 --> 00:36:55,968
ඔයා පොඩි ළමයෙක් විතරයි.
489
00:36:56,050 --> 00:36:57,342
මුලින්ම එක වැඩ කරන විදිය ඉගෙන ගන්න.
490
00:37:00,505 --> 00:37:03,012
කවදාවත් මාව ළමයෙක් විදියට සලකලා වරදක් කරන්න එපා .
491
00:37:03,201 --> 00:37:06,050
නැත්තම් මම ඔයාට කියලා දෙන්නමි
492
00:37:06,445 --> 00:37:07,742
තේරුම් ගත්තා ද?
493
00:37:37,384 --> 00:37:38,384
ආයුබෝවන්?
494
00:37:39,555 --> 00:37:40,717
ජය හින්ද් සර්.
495
00:37:41,175 --> 00:37:42,384
ගංගා?
496
00:37:44,532 --> 00:37:46,300
ඒත් ගංගා ඩිකොමිෂන් කරලා සර්.
497
00:37:48,029 --> 00:37:49,092
ඒක කුණු කෑල්ලක්.
498
00:37:50,968 --> 00:37:52,009
හරි සර්.
499
00:37:53,411 --> 00:37:54,884
ගංගා ලැස්ති වෙනවා .
500
00:37:58,327 --> 00:37:59,467
ගංගා?
501
00:38:01,009 --> 00:38:02,092
අමුතුයි.
502
00:38:45,050 --> 00:38:46,478
- සර්. - දේව්, අපි හොයා ගත්තා
503
00:38:46,558 --> 00:38:48,277
එ අයින් කරපු ගුවන් යානය.
504
00:38:49,382 --> 00:38:51,884
කොල්ලකාරයො ගැන යම් හෝඩුවාවක් හමිබවුනාද
505
00:38:53,050 --> 00:38:54,050
තාම නෑ සර්.
506
00:38:54,529 --> 00:38:55,425
එත් අපිට නායකත්වයක් තියෙනවා .
507
00:38:56,217 --> 00:38:57,592
අපි එයාලව අල්ල ගන්න ලගයි
508
00:38:58,210 --> 00:38:59,759
අපිට තියෙන්නේ දවස් පහයි,
509
00:38:59,842 --> 00:39:01,300
ප්රහාරයක අවදානම වලක්කව ගන්න බැරි වෙන්න කලින්
510
00:40:32,720 --> 00:40:37,676
Dal Market වල Maqbool Bhai ගේ ඥාති සහෝදරයා හමිබවෙන්න
511
00:40:38,344 --> 00:40:41,050
එයාට මෙ චිට් එක දෙන්න, එයාගෙන් තුවක්කුවක් ගන්න.
512
00:40:41,133 --> 00:40:42,308
තුවක්කුව?
513
00:40:42,388 --> 00:40:43,434
බං බං බං!
514
00:40:43,734 --> 00:40:45,615
ඔව් මල්ලි තුවක්කුවක්. Bang-bang-bang!
515
00:40:46,013 --> 00:40:47,133
කලබල වෙන්න එපා සහෝදරයා.
516
00:40:47,634 --> 00:40:50,398
වැරදිවලට ඉඩක් නැහැ අෂ්ෆාක්.
517
00:40:51,170 --> 00:40:53,467
මෙ ෆිල්මි එක ප්ලෙන් එකක ඇතුල කොයි වගෙද කියලා දෙනවා
518
00:40:53,926 --> 00:40:55,759
දැන් මම ඔයාට සැලැස්ම කියන්නම්.
519
00:40:56,184 --> 00:40:59,743
බලන්න, ඔයා මෙ, කැබින් එකේ,
520
00:41:00,148 --> 00:41:01,689
මගීන් හැසිරවීම.
521
00:41:02,368 --> 00:41:03,300
මම...
522
00:41:04,384 --> 00:41:05,467
එක පල්ලට දාන්න
523
00:41:10,557 --> 00:41:12,050
මම නියමු කුටියේ ඉන්නම්.
524
00:41:12,462 --> 00:41:13,634
මම තුවක්කුව දික් කරන්නම්, ඔයා කියලා
525
00:41:13,717 --> 00:41:15,746
ගෙනාවා, නියමුවාගේ ඔලුවට
526
00:41:16,050 --> 00:41:18,676
රාවල්පින්ඩි පැත්තට යන්න කියන්නමි .
527
00:41:20,133 --> 00:41:21,884
අපි රාවල්පින්ඩි වලට ගොඩ බහිමු ,
528
00:41:22,650 --> 00:41:27,221
නිදහස වෙනුවෙන් අපෙ සටන ගැන ලෝකයට කියමු .
529
00:41:31,634 --> 00:41:33,837
එන්න අපි ගුවන් යානයක් පැහැර ගමු
530
00:41:36,149 --> 00:41:38,783
එක කිප්නැප් නෙවයෙි බන් , හයි ජැක් .
531
00:41:43,445 --> 00:41:46,955
සර්, අෂ්ෆාක්ට තුවක්කුව ගන්න වෙන තැනක් හොයාගන්න බැරි වුණාද ?
532
00:42:07,887 --> 00:42:08,866
තුවක්කු වෙළෙන්දා.
533
00:42:28,309 --> 00:42:29,513
පොලිසියත් එකා පස්සේ ගිහින්
534
00:42:31,421 --> 00:42:33,069
එයාලා මොකද මෙතන කරන්නේ සර්?
535
00:42:33,631 --> 00:42:34,803
කවුරුහරි එයාලට ඔත්තුව දෙන්න ඇති.
536
00:42:42,209 --> 00:42:44,321
අෂ්ෆාක් අහු උනොත් අපේ ප්ලෑන් එක ඉවරය් 537 00:42:45,977 --> 00:42:46,949 ඔයා කාසිම්ව බලාගන්න.
537
00:43:12,416 --> 00:43:13,589
එයාව අල්ලා ගන්න! එහේ!
538
00:43:14,449 --> 00:43:15,647
යන්න! යන්න! යන්න!
539
00:43:16,104 --> 00:43:17,035
එයාව වට කරන්න!
540
00:43:17,790 --> 00:43:19,145
අනෙක් පැත්තෙන් යන්න.
541
00:43:20,437 --> 00:43:21,827
ඔයා කරන්නේ මොකක්ද ? ඉක්මන් කරන්න!
542
00:43:23,835 --> 00:43:24,667
ඒක මෙතනට දෙන්න.
543
00:43:24,747 --> 00:43:26,166
එයාවත් ගන්න.
544
00:43:26,246 --> 00:43:27,706
එයාලට පැනලා යන්න දෙන්න එපා
545
00:43:28,163 --> 00:43:29,166
ඔයා කව්ද?
546
00:43:29,246 --> 00:43:30,962
මමත් ඔයා වගේම අසාද් කාශ්මීරයේ සොල්දාදුවෙක් .
547
00:43:34,587 --> 00:43:36,646
ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මනින්! ඉක්මනින්!
548
00:43:37,218 --> 00:43:39,298
එකා පැනලා යනවා !
549
00:43:39,378 --> 00:43:41,611
එකාව අල්ලා ගන්න! ඉක්මන් කරන්න!
550
00:43:44,737 --> 00:43:46,471
එකාව නවත්වන්න!
551
00:43:47,687 --> 00:43:49,166
යන්න! යන්න! යන්න!
552
00:43:49,296 --> 00:43:51,223
ලේ වැගිරෙන රස්තියාදුකාරයෝ!
553
00:44:14,009 --> 00:44:14,913
නවත්වන්න!
554
00:44:54,464 --> 00:44:55,569
ඔකාව ඉතුරු කරන්න එපා !
555
00:44:56,195 --> 00:44:57,112
එකාට ගහාපන්
556
00:45:09,940 --> 00:45:11,316
එකාව අල්ලා ගන්න!
557
00:45:13,622 --> 00:45:14,529
හේයි!
558
00:45:19,806 --> 00:45:20,734
ඒකට සාප වේවා!
559
00:45:27,374 --> 00:45:28,409
එකා පැනලා යනවා!
560
00:46:29,315 --> 00:46:30,447
මෙතන!
561
00:46:54,836 --> 00:46:55,750
ඔයාට ස්තූතියි.
562
00:46:55,830 --> 00:46:56,750
ආයුබෝවන්.
563
00:47:08,517 --> 00:47:09,455
ආයුබෝවන්?
564
00:47:10,565 --> 00:47:11,516
අපි ලෑස්තියි සර්.
565
00:47:16,259 --> 00:47:17,218
ඉස්සරාට යන්න.
566
00:47:36,342 --> 00:47:40,097
අනේ දෙවියනේ එයාලව ආරක්ශා කරන්න.
567
00:47:49,074 --> 00:47:50,250
එයලා කවුද?
568
00:47:51,471 --> 00:47:52,623
එයලා නෙවෙයි , කාසිම්.
569
00:47:53,645 --> 00:47:54,583
එක පුද්ගලයෙක් විතරයි
570
00:47:55,157 --> 00:47:56,920
- එක පුද්ගලයෙක් විතරද? - ඔව්, සහෝදරයා.
571
00:47:57,724 --> 00:48:01,711
එයා කිව්වා... එයා සහෝදර සහෝදරයෙක්.
572
00:48:02,239 --> 00:48:03,758
මොනවා වෙනවාද දන්නේ දෙවියන් විතරයි
573
00:48:04,859 --> 00:48:06,110
එයා මගේ ජීවිතය බේරා ගත්තේ නැත්නමි
574
00:48:09,364 --> 00:48:11,208
ඒහැම දෙම මක්බූල් භායිට පිං සිද්දවෙන්න
575
00:48:13,447 --> 00:48:17,403
එත් කාසිම්, තුවක්කුවක් නැතිව අපි ගුවන් යානයක් පැහැර ගන්නේ කොමොද ?
576
00:48:20,002 --> 00:48:21,166
පලවෙනි ගුවන් ගමන හෙට.
577
00:48:21,246 --> 00:48:22,241
දෙවියන් ඔයා එක්ක සිටීවා.
578
00:48:23,135 --> 00:48:25,208
පකිස්ථානයේදී හමුවෙමු.
579
00:48:31,303 --> 00:48:34,113
ජාන් මේ බොරු...
580
00:48:37,875 --> 00:48:39,829
ඒ ඔක්කොම මක්බූල් භායිට පින්සිද්ද වෙන්න අයියේ.
581
00:48:40,500 --> 00:48:41,477
මෙක බොරු සැලැස්මක්.
582
00:48:41,811 --> 00:48:44,298
අපි අපේම ගුවන් යානයක් පැහැර ගන්නවාද?
583
00:48:46,125 --> 00:48:47,046
අවස්ති මහත්තයා,
584
00:48:47,719 --> 00:48:50,596
මෙ සැලසුම සියදිවි නසාගැනීමේ මෙහෙයුමක්.
585
00:48:52,458 --> 00:48:53,787
එ ප්ලෙන් එකේ සිවිල් අය ඉදියි
586
00:48:54,407 --> 00:48:57,081
අපිට එයාලව මෙි අවදානමට ගන්න බැ මේ මෙහෙයුමට
587
00:48:58,165 --> 00:49:01,241
සර්, ඒ ගුවන් යානයේ ඔක්කොම මගීන් අපේ නියෝජිතයො ඉන්නෙ
588
00:49:23,778 --> 00:49:28,093
පකිස්තානය අපේ ඇත්ත අනන්යතාවය හොයගෙන අපිට පහර දුන්නොත්?
589
00:49:29,125 --> 00:49:30,236
ඔයා තවත් සටන් කරන්නේ නැ
590
00:49:30,648 --> 00:49:32,645
ආයුධයක් නැතිව සතුරු භූමියට ඇතුළුවීම ...
591
00:49:33,458 --> 00:49:34,583
ඒක හරියට අපේ මරණ වරෙන්තුවට අත්සන් කළා වගේ වැඩක්.
592
00:49:35,125 --> 00:49:36,164
මම එකඟයි.
593
00:49:37,040 --> 00:49:38,126
එත් අපි ආයුධ අරැගෙන ගියොත්,
594
00:49:38,206 --> 00:49:41,041
එක ඉන්දීය කුමන්ත්රණයක් කියලා ඔප්පු කිරන්න ට පකිස්ථානයට පුලුවන් වෙනවා
595
00:49:41,997 --> 00:49:43,098
ඒ වගේම අපි මේ යුද්ධය පරදිනවා.
596
00:49:44,125 --> 00:49:46,830
ඔයා ඉන්දියානු මගීන් අතර,මොනවා වුනත්
597
00:49:47,398 --> 00:49:48,582
ඔයා මගීයෙක් විතරයි .
598
00:49:49,202 --> 00:49:52,299
අපේ මෙහෙයුම පකිස්ථානයට ගිහින් ඒ අයව නවත්වන්න.
599
00:49:54,206 --> 00:49:55,197
අවස්ති මහතා,
600
00:49:55,942 --> 00:49:57,256
තනි වරදක්,
601
00:49:57,595 --> 00:50:00,056
අපේ රජය ජාතියට වගකියන්න වෙනවා
602
00:50:00,238 --> 00:50:03,804
සර් මේ පැහැර ගැනීම පාකිස්තානයේ ත්රස්තවාදී ක්රියාවක් වේයි .
603
00:50:04,523 --> 00:50:07,047
ත්රස්තවාදී ක්රියාවක් කියන්නේ යුද ක්රියාවක්
604
00:50:07,396 --> 00:50:09,791
අපි මේ ජාත්යන්තර නීතිය පාවිච්චි කරනවා
605
00:50:09,874 --> 00:50:12,427
පකිස්තාන බලඇණිය ඉහලින් පියාසර කිරීම නවත්තන්න
606
00:50:13,090 --> 00:50:16,000
ඊසානදිග අපේ ප්රාන්ත ආරක්ෂා කරන්න.
607
00:50:16,451 --> 00:50:17,385
හොඳයි.
608
00:50:17,860 --> 00:50:19,079
අපි ඔයා එක්ක එන්නමි එත්...
609
00:50:20,413 --> 00:50:21,548
අපි ආපහු ගෙදර යන්නේ කොහොමද ?
610
00:50:23,000 --> 00:50:24,573
ඉන්දීය මහ කොමසාරිස් කාර්යාලය අපිට උදව් කරයි.
611
00:50:25,403 --> 00:50:29,534
මට අපේ නියෝජිතයින් 30 දෙනා අයෙත් අවශ්යයි, ආරක්ෂිතව සහ හොඳින්.
612
00:50:29,764 --> 00:50:31,693
ඔයා කරන්න ඔනි දේ කරන්න.
613
00:50:33,966 --> 00:50:36,025
පළමු ගුවන් ගමන හෙට... ලාහෝරයට.
614
00:50:37,214 --> 00:50:38,742
- Jai Hind. - Jai Hind.
615
00:50:42,241 --> 00:50:43,232
සර්.
616
00:50:43,667 --> 00:50:47,667
කාසිම් සහ එයාගේ ඥාති සොහොයුරා අෂ්ෆාක් ගුවන් යානයක් පැහැර ගන්න යන්නේ
617
00:50:48,583 --> 00:50:49,643
මම එයාලව මරන්නද?
618
00:50:50,383 --> 00:50:51,321
එපා
619
00:50:51,889 --> 00:50:53,083
එක තත්වය වඩාත් නරක අතට හැරෙන්න පුලුවන් .
620
00:50:53,958 --> 00:50:55,647
අනික අපිට එහෙම ඕනි නෑ.
621
00:50:56,064 --> 00:50:57,000
සර්.
622
00:50:57,310 --> 00:50:58,572
කවුරුහරි එයාලට උදව් කරනවා.
623
00:51:00,078 --> 00:51:02,862
හොඳින් අහාන්න , සිකන්දර්.
624
00:51:03,372 --> 00:51:06,287
කිසිම විදියකින් මේ පැහැර ගැනීම වෙන්න දෙන්න එපා .
625
00:51:07,110 --> 00:51:08,195
හරි, සර්.
626
00:51:08,581 --> 00:51:10,875
මම බලාගන්නම් කිසිම ගුවන් යානයක් එහෙම වෙන්නේ නැති වෙන්න
627
00:52:40,436 --> 00:52:42,619
- සුභ පැතුම්. - සුභ පැතුම්.
628
00:52:42,736 --> 00:52:44,894
සර් මට එක දෙයක් දෙන්න පුලුවන්ද...
629
00:52:45,357 --> 00:52:46,389
මෙ කොලේ ප්රින්ටි කරලා තියෙනවාද?
630
00:52:53,513 --> 00:52:54,484
හියර් යූ ගෝ.
631
00:52:56,771 --> 00:52:57,901
අරුම පුදුම.
632
00:52:58,502 --> 00:53:00,437
එක ලස්සනයි
633
00:53:00,776 --> 00:53:02,372
එක ඇත්ත වගෙම තියෙනවා
634
00:53:08,479 --> 00:53:12,515
ඔයාට මීට වඩා මාරාන්තික දෙයක් තියෙනවාද සර් ?
635
00:53:12,803 --> 00:53:15,430
මම අත්බෝම්බ ටිකක් හැදුවා, එත් ඒවා හොඳින් විකුනුනේ නැහැ.
636
00:53:16,776 --> 00:53:17,998
මම ඒවත් ගන්නම්.
637
00:53:18,548 --> 00:53:20,014
කාව බය කරන්නද හදන්නේ?
638
00:53:22,210 --> 00:53:23,397
මම කියන්නේ නැහැ.
639
00:53:24,668 --> 00:53:28,026
ඔබේ කන් ට්රාන්සිස්ටරයට අලවන්න විතරයි .
640
00:53:30,336 --> 00:53:31,541
- හෙලෝ, මැඩම්. - ආයුබෝවන්.
641
00:53:31,864 --> 00:53:33,950
මැඩම්, මට ජම්මු සඳහා ටිකට් 3ක් අවශ්යයි.
642
00:53:38,775 --> 00:53:39,818
සමාවෙන්න සර්.
643
00:53:39,898 --> 00:53:41,663
ජම්මු වෙත සියලුම ගුවන් ගමන් පිරීලා
644
00:53:42,101 --> 00:53:42,909
ඔහ්.
645
00:53:42,989 --> 00:53:43,955
එන්න අපි වෙන යන්න ක්රමයක් බලමු
646
00:53:58,462 --> 00:53:59,379
නවත්වන්න!
647
00:53:59,924 --> 00:54:00,986
මම කිව්වා නවතින්න!
648
00:54:01,952 --> 00:54:02,909
හේයි!
649
00:54:21,538 --> 00:54:23,271
ඔයා කව්ද? ඔයා එයා පස්සේ යන්නේ ඇයි?
650
00:54:23,351 --> 00:54:24,266
මට යන්න දෙන්න.
651
00:55:47,912 --> 00:55:49,373
කරුණාකරලා මට ජම්මු වලට ටිකට් පතක් දෙන්න . ඉක්මනින්.
652
00:55:51,748 --> 00:55:53,033
මට සමාවෙන්න? ඉක්මන් කරන්න.
653
00:55:53,609 --> 00:55:54,516
ෂුවර්.
654
00:55:57,115 --> 00:55:58,970
- ඔයාගේ නම? - මගේ නම ෂීලා.
655
00:56:02,734 --> 00:56:04,005
- ඔයාට ස්තූතියි. - ඔයාට ස්තූතියි.
656
00:56:05,970 --> 00:56:06,931
අපි යමු.
657
00:56:09,651 --> 00:56:10,695
ජම්මු වලට ටිකට් දෙකක්.
658
00:56:11,484 --> 00:56:12,670
පලවෙනි ගුවන් ගමන ජම්මු වලට නේද?
659
00:56:13,148 --> 00:56:14,091
ඔව්.
660
00:56:14,551 --> 00:56:15,512
හරි හරී.
661
00:56:16,484 --> 00:56:18,320
- ඔයාගේ නම? - අළු...
662
00:56:20,202 --> 00:56:21,142
එ. කුරේෂි.
663
00:56:22,068 --> 00:56:22,992
කිවි. කුරේෂි.
664
00:56:29,373 --> 00:56:30,362
ස්තුතියි නෝනා.
665
00:56:39,323 --> 00:56:40,240
සුභ උදෑසනක්.
666
00:56:40,368 --> 00:56:42,360
ජම්මු වෙත ගමන් කරන මගීන්ගෙන් ඉල්ලා සිටීනවා
667
00:56:42,443 --> 00:56:43,699
ගේට්ටුව දෙසට ගමන් කරන්න.
668
00:56:43,901 --> 00:56:45,363
ඔයාට ස්තූතියි. සුභ උදෑසනක්.
669
00:56:45,548 --> 00:56:47,526
ජම්මු වෙත ගමන් කරන මගීන්ගෙන් ඉල්ලා සිටීනවා
670
00:56:47,606 --> 00:56:48,819
ගේට්ටුව දෙසට ගමන් කරන්න .
671
00:56:48,899 --> 00:56:49,871
ඔයාට ස්තූතියි.
672
00:56:50,871 --> 00:56:51,902
නෑ නෑ සර්.
673
00:56:53,152 --> 00:56:54,229
එයාලගෙන් කවුරුත් නෙවෙයි
674
00:56:56,131 --> 00:56:57,098
හරියට බලපන්
675
00:57:00,479 --> 00:57:03,487
සර්... මට චූ යන්න වගේ
676
00:57:03,567 --> 00:57:05,223
මුලින්ම ප්ලෙන් එක යනකමි ඉන්න .
677
00:57:05,545 --> 00:57:07,664
ප්ලේන් එක යන්න කලින් මම මගේ කලිසමෙම චු දානවා.
678
00:57:09,074 --> 00:57:10,567
හොඳයි. පලයන්
679
00:57:10,651 --> 00:57:11,859
එයලා කවුරුත් නෙවෙයි
680
00:57:17,923 --> 00:57:18,869
අෂ්ෆාක්.
681
00:57:19,857 --> 00:57:21,146
මම කලබලයි.
682
00:57:22,982 --> 00:57:23,859
තුවක්කුව?
683
00:57:23,939 --> 00:57:26,269
මට ගොඩක් බයයි කාසිම්.
684
00:57:33,045 --> 00:57:33,966
මට බයයි.
685
00:57:34,488 --> 00:57:35,498
බය වෙලා වගේ බැලුවොත් අහුවෙනවා විතරක් නෙවෙයි,
686
00:57:35,578 --> 00:57:36,859
උබව මරලාත් දායි .
687
00:57:36,939 --> 00:57:38,035
- නෑ - තුවක්කුව.
688
00:57:39,174 --> 00:57:40,134
යන්න, දොර රැකගන්න.
689
00:57:40,383 --> 00:57:41,392
සමාවෙන්න, ජන.
690
00:58:59,809 --> 00:59:00,739
උදේ, කැප්ටන්.
691
00:59:01,532 --> 00:59:02,426
අපි ලාහෝර් වලට යමු
692
00:59:06,924 --> 00:59:08,862
කපිතාන්, දොරවල් වැහුවා ආරක්ෂිතයි.
693
00:59:09,351 --> 00:59:10,262
ස්තුතියි, කිරන්.
694
00:59:10,627 --> 00:59:11,728
සංග්රාම් තවමත් වාර්තා කරේ නැද්ද?
695
00:59:12,323 --> 00:59:13,289
නෑ සර්.
696
00:59:30,536 --> 00:59:32,767
VT-DMA 1-2-3 පිටත්වීම සඳහා සූදානම්.
697
00:59:32,977 --> 00:59:34,517
ගුවන්ගත වීමට අවසර ඉල්ලමින්.
698
00:59:35,098 --> 00:59:37,040
VT-DMA, ගුවන්ගත කිරීම සඳහා පැහැදිලියි.
699
00:59:37,356 --> 00:59:38,396
ධාවන පථය 24.
700
00:59:38,476 --> 00:59:39,558
සුභ වේවා.
701
01:00:10,235 --> 01:00:11,217
- ආයුබෝවන්?
702
01:00:13,273 --> 01:00:14,729
සිවිල් වැසියන් එ ගුවන් යානයට ඇතුළු වූනේ කොහොමද ?
703
01:00:18,393 --> 01:00:19,319
සිවිල් වැසියන් කී දෙනෙක්ද?
704
01:00:21,133 --> 01:00:22,063
දේව් කොහෙද?
705
01:00:23,231 --> 01:00:24,316
ගුවන් යානය පිටත් වුනාද
706
01:00:28,605 --> 01:00:29,718
හොඳ තත්ත්වයක් නෙවෙයි
707
01:00:30,776 --> 01:00:32,680
හොඳ තත්ත්වයක් නෙවෙයි
708
01:01:38,372 --> 01:01:39,589
දුරකථන මාර්ග තවමත් සමිබන්ද කරලා නැ ?
709
01:01:39,822 --> 01:01:41,500
නෑ සර්.
710
01:01:49,304 --> 01:01:50,642
සුභ උදෑසනක්, නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි.
711
01:01:50,771 --> 01:01:51,815
කරුණාකරලා මට ඔබේ කාරුණික අවධානය යොමු කරන්න පුලුවන්ද?
712
01:01:51,895 --> 01:01:54,385
අපි ඉදිරි විනාඩි 20 තුළ ජම්මු වෙත ගොඩ බහිනවා .
713
01:01:55,129 --> 01:01:56,081
ඔයාට ස්තූතියි.
714
01:02:17,476 --> 01:02:19,404
- පැහැරගන්න! - පැහැරගන්න!
715
01:02:19,484 --> 01:02:21,734
-හයිජැක් හයිජැක්
716
01:02:21,860 --> 01:02:23,484
හයිජැක් හයිජැක්
717
01:02:23,831 --> 01:02:25,550
මෙ ප්ලෙන් එක හයිජැක් කරා
718
01:02:25,801 --> 01:02:26,693
ඉඳ ගන්න!
719
01:02:26,773 --> 01:02:29,566
හෙල්ලෙන් එපා එකෙක්වත්
720
01:02:29,986 --> 01:02:30,776
වාඩි වෙයන්
721
01:02:30,856 --> 01:02:32,484
ඔයා... බහින්න.
722
01:02:32,564 --> 01:02:33,725
ඉඳ ගන්න! ඉඳ ගන්න!
723
01:02:34,107 --> 01:02:36,564
කවුරුත් වචනයක් කියන්නේ නෑ.
724
01:02:36,795 --> 01:02:40,899
බුද්ධිමත්ව වැඩ කරන්න
725
01:02:40,979 --> 01:02:41,906
නෑ නෑ!
726
01:02:42,468 --> 01:02:44,774
ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නේ නැත්නම්, මෙක බලන්න!
727
01:02:49,301 --> 01:02:50,891
කවුරුත් හෙල්ලෙන්න එපා !
728
01:02:51,023 --> 01:02:54,211
අපි කියන විදියට කරන්න, නැත්නම් මම උබලා හැමෝටම වෙඩි තියන්නවා
729
01:02:55,007 --> 01:02:56,323
බිම බලා ගන්න
730
01:02:56,403 --> 01:02:57,389
කතා නෑ!
731
01:03:02,577 --> 01:03:04,132
ගුවන් යානය පකිස්ථානයට ගෙනියපන්
732
01:03:04,442 --> 01:03:08,194
මම කියන විදියට නොකලොත් මගේ සහෝදරයා උබෙි මගීන් මරන්න පටන් ගනීවි .
733
01:03:08,399 --> 01:03:09,594
එක හරවන්න.
734
01:03:09,943 --> 01:03:12,804
ගුවන් යානය රාවල්පිණ්ඩි ගුවන් තොටුපළට ගොඩ බස්සන්න.
735
01:03:12,884 --> 01:03:13,993
එහෙම වෙන්න බෑ.
736
01:03:14,337 --> 01:03:15,776
අපේ යානයේ තෙල් මදි
737
01:03:15,856 --> 01:03:18,745
(කාශ්මීර)
738
01:03:18,825 --> 01:03:20,859
තොට මම කියන දෙට බැ කියන්න බැ ! කට වහපන්.
739
01:03:21,167 --> 01:03:23,447
අපි රාවල්පින්ඩි වලට ගොඩබහින්න උත්සාහ කරොත් අපි අතරමගදි කඩා වැටෙයි
740
01:03:24,736 --> 01:03:25,901
මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
741
01:03:26,026 --> 01:03:27,171
මට තෙල් මිටරය පෙන්නපන්
742
01:03:31,129 --> 01:03:32,457
මට කමක් නැහැ, ගුවන් යානය හරවන්න. දැන් එක හරවන්න!
743
01:04:16,317 --> 01:04:17,901
කෙළින්ම ගමන් කරන්න. කෙලින්ම යන්න...
744
01:04:18,032 --> 01:04:19,193
රාවල්පින්ඩි වලට !
745
01:04:19,276 --> 01:04:20,484
කෙළින්ම ගමන් යන්න .
746
01:04:20,564 --> 01:04:21,720
අපිට ප්රමාණවත් තෙල් නැහැ.
747
01:04:21,800 --> 01:04:23,239
රාවල්පින්ඩි!
748
01:04:23,447 --> 01:04:25,193
අපිට පියාසර කරන්න පුලුවන් තවත් විනාඩි 7ක් විතරයි
749
01:04:25,273 --> 01:04:26,436
රාවල්පින්ඩි!!!
750
01:04:26,516 --> 01:04:28,776
අපි වහාම ගොඩ බැස්සේ නැත්නම් මේ යානය කඩා වැටෙනවා .
751
01:04:28,856 --> 01:04:30,310
මට වැඩක් නෑ! දිගටම පියාසර කරන්න! දිගටම පියාසර කරන්න!
752
01:04:30,390 --> 01:04:31,737
අපි හැමෝම මැරෙනවා... ඔයාත් එක්ක !
753
01:04:35,229 --> 01:04:36,235
හොඳයි, ගොඩබස්සන්න
754
01:04:36,465 --> 01:04:39,117
එක මගේ ඔලුවෙන් තියන්න
755
01:04:39,197 --> 01:04:40,526
එක ලං වෙනවා
756
01:04:41,049 --> 01:04:42,151
ලාහෝර්.
757
01:04:42,231 --> 01:04:43,313
මොකක්ද කිවිවෙි ?
758
01:04:43,393 --> 01:04:44,647
ලාහෝර් තමයි ලගම
759
01:04:44,935 --> 01:04:46,286
අපිට ගොඩබහින්න යන්නේ විනාඩි 6ක් විතරයි
760
01:04:47,614 --> 01:04:48,404
ලාහෝර්!
761
01:04:48,484 --> 01:04:49,607
ගුවන් යානය ලාහෝරයට ගොඩ බස්සන්න.
762
01:04:49,778 --> 01:04:51,567
ඉක්මනින් ගොඩබස්වන්න.
763
01:04:52,607 --> 01:04:53,651
අෂ්ෆාක්.
764
01:04:54,235 --> 01:04:55,276
අපි රාවල්පින්ඩි වලට ලං වුනාද ?
765
01:04:55,414 --> 01:04:57,110
නැහැ, අපි නැ
766
01:04:57,193 --> 01:04:57,855
මොකද වුනේ
767
01:04:57,935 --> 01:05:00,695
අපිව රාවල්පිණ්ඩියට ගෙනියන්න මේ මෝඩයන්ට තෙල් මදි !
768
01:05:02,443 --> 01:05:03,461
දැන් මොකක්ද?
769
01:05:03,804 --> 01:05:04,728
දැන් මොකක්ද?
770
01:05:05,689 --> 01:05:06,876
දැන් අපිට ලාහෝර් වලට ගොඩ වෙන්න වෙනවා.
771
01:05:07,407 --> 01:05:09,174
ලාහෝර් වැඩ.
772
01:05:09,384 --> 01:05:10,707
අපි අඩුම තරමේ පකිස්ථානයේ ඉමු.
773
01:05:11,986 --> 01:05:13,318
යන්න, එයලා ගැන විමසිල්ලෙන් ඉන්න
774
01:05:13,398 --> 01:05:14,443
හරි හරී.
775
01:05:33,873 --> 01:05:35,921
ඕනෑම ගුවන් ගමන් හරවා යැවීමක් ගැන අපිට දැනුම් දුන්නාද ?
776
01:05:37,586 --> 01:05:38,532
නෑ සර්.
777
01:05:40,126 --> 01:05:42,268
සුබ සන්ධ්යාවක්, මේ ලාහෝර් කුළුණයි.
778
01:05:42,495 --> 01:05:44,484
ඔබේ ගුවන් යානයේ තත්ත්වය ඉල්ලමින් , කැප්ටන්.
779
01:05:44,564 --> 01:05:46,828
මෙක ඉන්දියානු ගුවන් යානය VT-DMA ගංගා වේනවා.
780
01:05:47,526 --> 01:05:48,788
අපිව පැහැරගෙන ගත්තා
781
01:05:48,868 --> 01:05:50,819
හදිසි ගොඩබෑම සඳහා අවසර ඉල්ලනවා .
782
01:05:51,024 --> 01:05:52,929
මම නැවතත් කියන්නේ අපිව පැහැරගෙන .
783
01:05:53,009 --> 01:05:54,561
පැහැරගන්නවා! පැහැරගන්නවා!
784
01:05:54,754 --> 01:05:56,171
ඉන්දීය ගුවන් යානයක් පැහැර ගන්නවා !
785
01:05:58,967 --> 01:06:00,401
අපි ඉන්නේ අඩුම තෙල් වලින්.
786
01:06:00,584 --> 01:06:02,483
මම නැවත නැවතත් කියනවා , අපිට ඉන්ධන ටිකක් තියෙන්නේ
787
01:06:02,820 --> 01:06:04,841
අපිට ඔයාට උදවි කරන්න බැ
788
01:06:05,300 --> 01:06:07,776
ආපහු හැරිලා යන්න
789
01:06:07,856 --> 01:06:09,014
අපිට අපාහු යන්න බැ .
790
01:06:09,407 --> 01:06:11,106
අපිට ගොඩ බහින්නම වෙනවා එක විකල්පයක් නෙවෙයි .
791
01:06:11,186 --> 01:06:12,609
කපිතාන්. ඒක මට දෙන්න.
792
01:06:12,689 --> 01:06:13,691
මට එයාලට කතා කරන්න දෙන්න. ඒක මෙතනට දෙන්න.
793
01:06:16,132 --> 01:06:19,312
අහන්න, මම අසාද් කාශ්මීරයේ සොල්දාදුවෙක්.
794
01:06:19,392 --> 01:06:20,684
අපි හැරෙන්නේ නැහැ.
795
01:06:20,764 --> 01:06:21,693
සර්, මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ...
796
01:06:21,773 --> 01:06:23,956
මම නියමුවාට වෙඩි තියන්න ඕනිද ? ඔයාත්?
797
01:06:24,143 --> 01:06:26,060
කපිතාන්, ඔයාට ගොඩ බහින්න අවසර නැ .
798
01:06:26,140 --> 01:06:27,818
අපි ඉන්නේ තුවක්කු අතේ තියාගෙන සර්.
799
01:06:27,898 --> 01:06:29,022
තෙල් ටැංකිය හිස්
800
01:06:29,215 --> 01:06:31,332
අපි ගොඩ බැස්සේ නැත්නම් අපේ යානය කඩා වැටෙනවා .
801
01:06:32,355 --> 01:06:33,317
අපිට ගොඩ බහින්න වෙනවා.
802
01:06:33,702 --> 01:06:34,701
අපි ගොඩ බහිනවා.
803
01:06:44,105 --> 01:06:45,230
- ආයුබෝවන්? - Apron පාලනය,
804
01:06:45,310 --> 01:06:46,611
වහාම ධාවන පථය අවහිර කරන්න.
805
01:06:46,866 --> 01:06:48,497
ගොඩබෑමට උත්සාහ කරන අනවසර ගුවන් යානයක් .
806
01:06:48,835 --> 01:06:50,219
මම නැවත කියනවා, ධාවන පථය අවහිර කරන්න.
807
01:07:43,654 --> 01:07:45,006
ගොඩබෑම නවත්වන්න! බිලොක් කරන්න!
808
01:08:05,376 --> 01:08:06,385
වම් එන්ජිම වැඩ නැ
809
01:08:07,042 --> 01:08:07,959
මට ගොඩබහින්න ඉඩ දෙන්න.
810
01:08:37,401 --> 01:08:39,442
ඔයා මෙ වාහන උඩටද බස්සන්න හදන්නේ ද?
811
01:08:41,484 --> 01:08:42,307
අල්ල ගන්න
812
01:08:42,869 --> 01:08:43,526
පැත්තට කපන්න !
813
01:08:43,606 --> 01:08:44,526
යන්න! යන්න! යන්න!
814
01:08:44,685 --> 01:08:45,605
අල්ලගන්න
815
01:09:15,921 --> 01:09:16,927
ආයුබෝවන්?
816
01:09:24,193 --> 01:09:26,193
ගංගා ලාහෝරයට ගොඩ බැස්සා.
817
01:09:28,941 --> 01:09:29,856
ආයුබෝවන්!
818
01:09:30,612 --> 01:09:31,564
ආයුබෝවන්!
819
01:09:31,644 --> 01:09:32,778
ඔව්, මට ඔයාව ඇහෙනවා.
820
01:09:33,031 --> 01:09:35,557
හොදින් අහාන්න කියන දේ .
821
01:09:36,237 --> 01:09:39,273
මෙ ගුවන් යානයේ ඉන්දීය ජාතිකයන් 30 දෙනෙක් ඉන්නවා
822
01:09:40,090 --> 01:09:41,908
අපි එයාලව නිදහස් කරනවා
823
01:09:42,449 --> 01:09:45,702
ඉන්දීය රජයත් එක්ක
824
01:09:46,159 --> 01:09:50,579
අපේ ජාතික පෙරමුණේ ක්රියාකාරීන් 36 දෙනා නිදහස් කරන්න .
825
01:09:50,882 --> 01:09:52,690
මේ ගුවන් යානාවෙි ඉන්න මිනිස්සු බෙර ගන්න නමි
826
01:09:53,465 --> 01:09:56,161
අපේ ඉල්ලීම් ඉටු නොකළොත් මරනවා .
827
01:09:56,599 --> 01:09:57,898
ඔයාට තේරෙණව ද?
828
01:09:57,981 --> 01:09:59,994
මහාත්තයා , ඔයාගේ ඉල්ලීම් ඉටු කරන්න පුලුවන් ඉන්දීය රජයට විතරයි
829
01:10:00,440 --> 01:10:01,661
තව ඔයා ඉන්නේ පකිස්ථානයේ
830
01:10:02,094 --> 01:10:03,220
අපිට ටික වෙලාවක් ඔනි
831
01:10:03,395 --> 01:10:04,346
හොඳයි.
832
01:10:04,937 --> 01:10:06,351
එත් මට ඉක්මනට උත්තරයක් ඔනි
833
01:10:11,570 --> 01:10:12,773
- පලස්තීනය... කට වහාන්න
834
01:10:12,853 --> 01:10:14,088
කට වහපන්. එක වහාපන්
835
01:10:18,471 --> 01:10:19,385
පලස්තීනය ගැන මොකක්ද කියන්න පුලුවන් ?
836
01:10:19,858 --> 01:10:20,768
පලස්තීනය මොකක්ද
837
01:10:20,939 --> 01:10:22,443
- මට කියන්න. - එහෙ මුකුත් නැ
838
01:10:22,523 --> 01:10:24,240
මුකුත් නැ පලස්තීනය මොකක්ද?
839
01:10:24,501 --> 01:10:25,483
ඒ අය අපේ සහෝදරයෝ.
840
01:10:25,776 --> 01:10:27,365
මට කියන්න. කතා කරන්න.
841
01:10:27,798 --> 01:10:30,141
පලස්තීනය නිදහස් කර ගන්න මෙි වගෙම දෙයක් කරා .
842
01:10:30,221 --> 01:10:31,165
ඒ නිසා?
843
01:10:31,705 --> 01:10:35,146
එම කොල්ලකරුවන් කිවිවා එයලා කතා කරන්නේ රජයේ නිලධාරීන්ට විතරක් කියලා
844
01:10:36,008 --> 01:10:37,765
එයලා සාමාන්ය ගුවන් තොටුපල බලධාරීන් නෙවෙයි
845
01:10:38,390 --> 01:10:39,741
ඉන්දියාව විශාල රටක්.
846
01:10:40,309 --> 01:10:43,254
අනික ඉන්දියාව වගේ ලොකු රටක් එක්ක කතා කරන්න එයාට බලයක් නෑ .
847
01:10:44,942 --> 01:10:46,035
එතකොට බලය තියෙන්නේ කාටද?
848
01:10:46,564 --> 01:10:47,583
පකිස්ථානයේ ජනාධිපති.
849
01:10:49,255 --> 01:10:50,178
නැත්නම් ඇමති කෙනෙක්ට.
850
01:10:50,528 --> 01:10:51,721
කෙලින්ම ඉන්දියාවට කතා කරන්න පුළුවන් කෙනෙක් .
851
01:10:52,981 --> 01:10:53,929
එතකොට විතරයි ඔයාගේ වැඩෙි වෙන්නේ
852
01:11:01,142 --> 01:11:02,141
කියන්න
853
01:11:02,299 --> 01:11:03,664
කියන්න මං කියන දේ අහන්න
854
01:11:04,363 --> 01:11:06,647
මම කිව්වා අපිට ටිකක් කල් දෙන්න කියලා.
855
01:11:06,727 --> 01:11:08,506
ඔයා පකිස්ථානයේ ජනාධිපතිද?
856
01:11:08,840 --> 01:11:10,678
ඔයා එයා නෙවෙයි එ නිසා මං කියන දේ හොදට අහා ගන්න .
857
01:11:11,295 --> 01:11:13,191
මට පකිස්තාන ජනාධිපතිතුමා එක්ක කතා කරන්න ඕනි .
858
01:11:13,543 --> 01:11:17,123
නැත්නම් දැන් පකිස්ථාන රජයේ නිලධාරියෙක්.
859
01:11:17,898 --> 01:11:19,564
අති කරුණාවන්ත, දයාවන්ත දෙවියන්ගේ නාමයෙන් .'
860
01:11:19,644 --> 01:11:22,010
' රේඩියෝ පකිස්ථානය, ලාහෝර් වෙතින් පුවත් යාවත්කාලීන.'
861
01:11:22,263 --> 01:11:24,019
ඉන්දියානු ගුවන් යානා ගංගා
862
01:11:24,352 --> 01:11:26,128
කාශ්මීර කොල්ලන් දෙදෙනෙකු විසින් පැහැර ගන්නා ලදී
863
01:11:26,208 --> 01:11:27,333
ලාහෝර් ගුවන් තොටුපළට ගොඩ බැස ඇත.
864
01:11:27,666 --> 01:11:30,356
එය කාශ්මීර කොල්ලන් දෙදෙනෙකු විසින් පැහැරගෙන ඇත .
865
01:11:30,941 --> 01:11:34,200
පකිස්තාන ජනාධිපතිවරයා විසින් Zulfikar Ali Bhutto මහතාට පවරා ඇත
866
01:11:34,280 --> 01:11:38,800
මෙම කාරණය හැකි ඉක්මනින් විසඳීමට .
867
01:11:40,048 --> 01:11:43,149
Maqbool Bhat මේක ඇදලා ගත්තේ කොහොමද?
868
01:11:44,073 --> 01:11:45,070
කෝ සිකන්දර්!
869
01:11:49,265 --> 01:11:50,335
- ආයුබෝවන්? - අෆ්සාල්.
870
01:11:50,856 --> 01:11:53,116
- සර්. තමුසෙට මෙකට විදවන්න වෙයි
871
01:11:54,276 --> 01:11:55,210
දැන් කියන දේ හොදට අහාපන් .
872
01:12:04,273 --> 01:12:05,039
සර්.
873
01:12:05,119 --> 01:12:06,424
කොල්ලකරුවන් උන්ගේ ඉල්ලීම් ඉදිරිපත් කරලා
874
01:12:07,151 --> 01:12:09,763
ජාතික විමුක්ති පෙරමුණේ සිරකරුවන් 36ක් නිදහස් කරන්න කියලා
875
01:12:12,693 --> 01:12:13,594
හරි හරී.
876
01:12:14,517 --> 01:12:16,053
ඉන්දීය මහ කොමසාරිස් කාර්යාලය නවත්වන්න.
877
01:12:16,564 --> 01:12:21,644
පකිස්තාන රජය ඒ ගැන අදහස් කියනකමි අපි පාඩුවෙි ඉමු
878
01:12:22,565 --> 01:12:23,647
- සර්! - සර්!
879
01:12:23,727 --> 01:12:25,190
- භූතෝ මහතා! - භූතෝ මහතා!
880
01:12:25,273 --> 01:12:26,466
- සර්! - සර්!
881
01:12:27,606 --> 01:12:29,801
ඔයාට පකිස්තාන රජය කතා කරනවා
882
01:12:31,878 --> 01:12:32,982
සුල්ෆිකාර් අලි භූතෝ.
883
01:12:33,165 --> 01:12:34,330
- එක ප්රශ්නයක් සර්. - ආපහු එන්න
884
01:12:34,410 --> 01:12:35,365
- සර්. - සර්.
885
01:12:40,266 --> 01:12:44,360
- පකිස්ථානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා , - කාශ්මීරය අපේ ජන්ම අයිතියයි!
886
01:12:44,440 --> 01:12:48,131
- පකිස්ථානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා - කාශ්මීරය අපේ ජන්ම අයිතියයි!
887
01:12:48,211 --> 01:12:52,058
- පකිස්ථානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා, - කාශ්මීරය අපේ ජන්ම අයිතියයි!
888
01:12:52,374 --> 01:12:56,382
- පකිස්ථානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා, - කාශ්මීරය අපේ ජන්ම අයිතියයි!
889
01:13:03,209 --> 01:13:05,731
සර්, සුල්ෆිකාර් අලි භූතෝ එයලා එක්ක ගනුදෙනු කරනවා
890
01:13:06,731 --> 01:13:08,661
දැන්ම ඉන්දීය මහ කොමසාරිස් කාර්යාලය කතා කරන්න
891
01:13:15,361 --> 01:13:17,816
ඉදිරි දවස් දෙක තුන අපේ වැඩ ගැන අවදානයෙන් ඉන්න
892
01:13:18,355 --> 01:13:19,283
සර්.
893
01:13:21,981 --> 01:13:24,868
සර්. කොල්ලකරුවන්ගේ ඉල්ලීම් ඉන්දීය රජය පිළි අරගෙන
894
01:13:29,903 --> 01:13:30,849
එයලා කතා කරා
895
01:13:32,317 --> 01:13:33,244
මෙචිචර කලින්
896
01:13:33,655 --> 01:13:36,394
එයාලට වෙන විකල්පයක් නෑ සර්.
897
01:13:38,249 --> 01:13:42,044
ඒත්..එ තරම් ලේසියෙන් ඔවුන් පරාජය බාර ගත්තද?
898
01:13:44,941 --> 01:13:45,865
ඇයි?
899
01:13:50,861 --> 01:13:51,954
ඉන්දීය මහ කොමසාරිස්.
900
01:13:53,576 --> 01:13:54,755
අපි සාකච්ඡා අදියරට ඇවිල්ලා තියෙනවා
901
01:13:58,207 --> 01:14:01,190
ඉන්දියාව මෙ හයි ජැක් කිරිල්ලට ඉඩ දුන්නේ කොහොමද
902
01:14:02,082 --> 01:14:08,557
පකිස්තානය ත්රස්තවාදයට සහාය දෙනවා කියලා ඔප්පු කරන්න හදන්නේ ?
903
01:14:09,604 --> 01:14:13,990
එහෙම නැත්තමි ලොකෙටම අපෙ නම කැත කරන්න හදන කුමන්ත්රණයක්ද ?
904
01:14:28,662 --> 01:14:29,696
සර්.
905
01:14:30,680 --> 01:14:32,088
එතකොට ඒ ගුවන් යානය මෙතැනට ගොඩ බැස්සේ ඇයි?
906
01:14:35,157 --> 01:14:36,427
එයාලට ඕනි අපේ ගුවන් යානා නවත්තන්න.
907
01:14:37,157 --> 01:14:40,542
- මට තේරෙන්නේ නැහැ, සර්. - එත් එයලා අනිවාර්යයෙන්ම කරනවා.
908
01:14:40,898 --> 01:14:42,703
අපි යුද්ධයට ලැස්තියි කියලා උන් දන්නවා
909
01:14:44,033 --> 01:14:49,043
නැඟෙනහිර පකිස්ථානයට යන්න පුලුවන් මාර්ගය උන් දන්නවා ...
910
01:14:49,853 --> 01:14:50,951
ඉන්දියානු ගුවන් කලාපය .
911
01:14:51,563 --> 01:14:53,436
එයලා මේ පැහැර ගැනීම නිදහසට කරුණක් ලෙස යොදා ගන්න හදන්නේ
912
01:14:53,900 --> 01:14:55,477
එයලා ගුවන් අවකාශය බිලොක් කරන්න හදන්නේ
913
01:14:57,856 --> 01:14:59,156
එක් උන් එක කරන්නේ කොහොමද ?
914
01:14:59,703 --> 01:15:02,113
උන්ට මෙක කරන්න පුලුවන් වෙන්නේ අපි උන්ට එරෙහිව යුද්ධ ප්රකාශ කරාට පස්සේ
915
01:15:02,316 --> 01:15:05,008
දැනට අපේ රටේ තියෙන පැහැරගත් ගුවන් යානය
916
01:15:05,892 --> 01:15:07,271
යුධ ක්රියාවක් විදියට හිතන්නේ
917
01:15:10,524 --> 01:15:14,731
- පකිස්ථානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා, - කාශ්මීරය අපේ ජන්ම අයිතියයි!
918
01:15:14,811 --> 01:15:18,783
- පකිස්ථානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා, - කාශ්මීරය අපේ ජන්ම අයිතියයි!
919
01:16:05,326 --> 01:16:06,689
දැන් අපිට ඕනිම දෙයක් වෙන්න පුළුවන්.
920
01:16:07,178 --> 01:16:08,564
මුවාවෙන් අපිව හිර කරන්න ඇවිත් .
921
01:16:08,867 --> 01:16:10,365
ඔයලා හැමොගෙන්ම ඉල්ලා හිටිනවා
922
01:16:10,445 --> 01:16:13,094
ඔයාලගේ බෑග් ටික දාලා මාත් එක්ක එන්න කියලා.
923
01:16:13,174 --> 01:16:14,312
ඉක්මන් කරන්න. අපි යමු.
924
01:16:16,705 --> 01:16:18,485
ඉන්දියාව ඉල්ලීම් පිළිඅරගෙන
925
01:16:18,898 --> 01:16:20,898
අසාද් කාශ්මීරයේ ලැස්තියි
926
01:16:21,526 --> 01:16:26,080
මෙ ඉන්දියානුවන් 30 දෙනා ආපහු යැවීමේ සූදානම හෙට ඉදලා පටන් ගන්නවා .
927
01:16:26,564 --> 01:16:28,118
එතකන් අපි රඟපානවා
928
01:16:28,388 --> 01:16:29,948
හොඳ අසල්වැසියන් වගෙම සත්කාර කරන එක යුතුකම
929
01:16:30,816 --> 01:16:31,731
සුබ දවසක් වේවා.
930
01:16:31,811 --> 01:16:33,148
- සර්! - සර්! ඔයාගේ ඊළඟ පියවර මොකක්ද
931
01:16:33,228 --> 01:16:35,076
කිසිම අයිඩියා එකක් නැ
932
01:16:39,749 --> 01:16:41,578
අපි ගුවන් යානයකින් ආපහු යන්න ඔනි ...
933
01:16:42,096 --> 01:16:44,190
- මොකකින්ද - ගුවන් යානයේ.
934
01:16:44,273 --> 01:16:45,132
මෙන්න මේ බස් එක ඔයාලට.
935
01:16:45,212 --> 01:16:46,974
කරුණාකරලා ඇතුලට යන්න .
936
01:16:55,267 --> 01:16:57,878
ජාන්, මේ එයා
937
01:16:58,752 --> 01:16:59,675
සහෝදරයා.
938
01:17:09,315 --> 01:17:11,353
ඔයා මෙහේ , සහෝදරයා!
939
01:17:12,220 --> 01:17:13,149
කාසිම්.
940
01:17:14,613 --> 01:17:15,582
සහෝදරයා.
941
01:17:17,468 --> 01:17:18,440
ඔයාගෙ ජයග්රහණයට සුභ පැතුම්.
942
01:17:18,523 --> 01:17:19,602
ඔයාටත් සුභ පැතුම්.
943
01:17:20,667 --> 01:17:21,597
සුභ පැතුම්.
944
01:17:23,564 --> 01:17:28,589
කාසිම්, ඔයා නිර්භීතයි බුද්ධිමත්
945
01:17:31,326 --> 01:17:34,086
සහෝදරයා, ඔයි අපගේ මාර්ගෝපදේශක නෙද
946
01:17:35,023 --> 01:17:37,380
ඔයා අපිව අඳුර මැදින් යොමු කරා.
947
01:17:38,023 --> 01:17:39,272
ඔයාගේ ජයග්රහණයට සුභ පැතුම්.
948
01:17:39,947 --> 01:17:41,107
සුභ පැතුම්, මගේ සහෝදරයා.
949
01:17:41,394 --> 01:17:42,548
අපි තවමත් ජයග්රහණයෙන් අඩියක් ඈතින් ඉන්නේ
950
01:17:43,981 --> 01:17:46,846
ඉන්දීය රජය අපේ සහෝදරයන් 36 දෙනා නිදහස් කරලා නැ .
951
01:17:48,818 --> 01:17:49,814
මතක තියා ගන්න,
952
01:17:50,606 --> 01:17:52,355
එයලා අපේ ඉල්ලීම් ඉටු කරන්නේ නැත්නමි
953
01:17:53,611 --> 01:17:55,178
අපි මේ යානය ගිනි තියමු
954
01:18:03,712 --> 01:18:05,659
පාකිස්තානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා,
955
01:18:05,739 --> 01:18:07,651
කාශ්මීරය අපේ උපන් අයිතියයි!
956
01:18:08,060 --> 01:18:09,821
පාකිස්තානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා,
957
01:18:10,220 --> 01:18:11,795
කාශ්මීරය අපේ උපන් අයිතියයි!
958
01:18:12,235 --> 01:18:14,083
පාකිස්තානය ආඩම්බරයෙන් ගායනා කරනවා,
959
01:18:14,358 --> 01:18:16,160
කාශ්මීරය අපේ උපන් අයිතියයි!
960
01:18:44,295 --> 01:18:47,178
' පකිස්තානය පැහැරගත් ගුවන් යානයක් සාර්ථකව ගොඩ බැස්සුවද,'
961
01:18:48,124 --> 01:18:50,646
'ඉන්දියාවට තවම ගුවන් අවකාශය බිලොක් කරන්න බැරි වුනා .'
962
01:18:51,356 --> 01:18:54,334
'ඒක කරන්න, මට මේ 30 දෙනා ආපහු අපේ රටට ගෙනියන්න වෙනවා.'
963
01:18:54,987 --> 01:18:57,345
'මොකද පකිස්තානය ඇත්ත දැනගත්තොත් '
964
01:18:57,993 --> 01:19:02,114
'අපිට 30 දෙනයි යුද්ධය දෙකම නැති වෙනවා .'
965
01:19:33,561 --> 01:19:34,603
ආයුබෝවන්?
966
01:20:22,052 --> 01:20:24,373
පාකිස්තානයට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
967
01:20:25,156 --> 01:20:27,588
නැත්නම් මම කියන්නද...
968
01:20:28,273 --> 01:20:30,030
පකිස්තානය ඔබව විවෘතව පිළිගන්නවා .
969
01:20:31,756 --> 01:20:34,673
ඔයලා මෙි බස් එකේන් බහින්න ඔනි
970
01:20:35,326 --> 01:20:38,591
ඔයලා ගෙදර යනවා වගේ ඉන්දියාවෙදි
971
01:20:39,245 --> 01:20:41,571
ඔෆිසර්, මගේ මල්ලි හෙට විවාහ වෙනවා.
972
01:20:42,185 --> 01:20:44,003
ඉවසන්න නෝනා.
973
01:20:44,605 --> 01:20:46,092
රටවල් දෙකක් මෙතනට සම්බන්ධයි.
974
01:20:47,087 --> 01:20:48,564
සාකච්ඡා පැවැත්වේනවා.
975
01:20:49,286 --> 01:20:52,150
කියන විදියට කරන්න කියලා ඉල්ලනවා.
976
01:20:53,051 --> 01:20:55,471
තව අපි ඔයලාට හැම දෙම දෙනවා
977
01:21:40,108 --> 01:21:41,024
මෙතන
978
01:21:42,691 --> 01:21:43,674
මේහෙට සර්.
979
01:21:45,984 --> 01:21:46,944
ඔයාට මෙ කාමරය
980
01:21:47,024 --> 01:21:48,442
මේකට සර්. කරුණාකරලා මාගේ පස්සෙන් එන්න .
981
01:21:49,703 --> 01:21:50,774
කරුණාකරලා මාගේ පස්සෙන් එන්න
982
01:21:51,409 --> 01:21:53,066
මේක ඔයාගේ. මේ විදියට , කරුණාකරලා.
983
01:21:53,627 --> 01:21:54,892
ඔයාට මෙතනින් යන්න පුලුවන්
984
01:21:57,191 --> 01:21:58,373
කෙළින්ම යන්න
985
01:23:34,358 --> 01:23:35,548
ඔයාලට යන්න පුලුවන්
986
01:23:35,943 --> 01:23:37,948
ඊළඟ විනාඩි 30 දුරකථනය පවිචිචි කරන්න .
987
01:23:38,166 --> 01:23:40,441
ඔයාලට ගෙදර අයට විස්තර කියන්න පුලුවන්
988
01:23:50,292 --> 01:23:51,489
අපි ඒ දුරකථන ඇමතුම් දෙන්නම්.
989
01:23:53,261 --> 01:23:54,696
- හ්ම්. - අපි යමු.
990
01:24:10,946 --> 01:24:12,113
කරුණාකරලා එන්න
991
01:24:12,575 --> 01:24:13,570
ඔයා මෙතන ඉන්න
992
01:24:15,943 --> 01:24:16,988
කරුණාකරලා මෙතන ඉන්න. ඔයාගේ ටෙලිපොන් අංකය මොකක්ද
993
01:24:17,345 --> 01:24:18,363
2089.
994
01:24:29,613 --> 01:24:30,988
- ආයුබෝවන්? - ශීලා?
995
01:24:31,322 --> 01:24:33,098
ඔයා කොහෙද ෂීලා? ඔයා හොඳින්ද?
996
01:24:33,178 --> 01:24:34,780
අපි ගුවන් යානයෙන් බැස්සා.
997
01:24:35,236 --> 01:24:36,155
දෙවියන් වහන්සේට ස්තුතියි.
998
01:24:36,238 --> 01:24:38,322
එයලා අපිව ත්රස්තවාදීන්ගෙන් නිදහස් කරා.
999
01:24:38,712 --> 01:24:40,130
එහෙම නමි එයලා ඔයාව ආපහු එවිවෙි නැත්තේ ඇයි ?
1000
01:24:40,762 --> 01:24:42,238
එයලා කියනවා හෙට අපිව ආපහු යවනවා කියලා.
1001
01:24:42,322 --> 01:24:43,277
කරදර වෙන්න එපා.
1002
01:24:44,511 --> 01:24:46,332
කියන දේ අහාන්න අනිත් අයත් බලන් ඉන්නවා කොල් එකට .
1003
01:24:46,614 --> 01:24:48,659
මම දැන් කටි රන්නම්. - 2371, ශ්රීනගර්
1004
01:24:48,870 --> 01:24:50,019
ඇමතුම Srinagar වෙත සම්බන්ධ කරන්න
1005
01:24:53,316 --> 01:24:54,359
ආයුබෝවන්?
1006
01:24:54,439 --> 01:24:55,530
ඒ මමයි.
1007
01:24:56,228 --> 01:24:57,988
පකිස්තානය අපායේ කුණු වෙන්න ඔනි !
1008
01:24:58,530 --> 01:25:00,030
උන් ඔයාගේ ගුවන් යානය පැහැර ගත්තා!
1009
01:25:00,408 --> 01:25:01,548
ඔයා කොහොමද අපහු එන්නේ ?
1010
01:25:02,156 --> 01:25:04,037
අඬන්න එපා. මම ඉක්මනින්ම එන්නම්.
1011
01:25:08,946 --> 01:25:10,030
අංකය?
1012
01:25:10,915 --> 01:25:11,863
දිල්ලිය.
1013
01:25:12,586 --> 01:25:14,643
52011.
1014
01:25:34,613 --> 01:25:36,470
- ආයුබෝවන්? - සුභ පැතුම්, තාත්තා
1015
01:25:37,045 --> 01:25:38,280
සුභ පැතුම්, පුතේ.
1016
01:25:38,671 --> 01:25:40,843
ෂාහිඩ්, මගේ කොල්ලා, ඔයා කොහෙද?
1017
01:25:41,571 --> 01:25:44,489
අපි නැවතීලා ඉන්නේ ලාහෝරයේ හෝටලයක.
1018
01:25:44,613 --> 01:25:46,113
මම හොඳින්.
1019
01:25:47,010 --> 01:25:49,946
දෙවියන් වහන්සේ සැමදා ඔයාව නිදුක් නිරෝගීව තබාගනිත්වා මගේ පුතේ.
1020
01:25:51,782 --> 01:25:54,322
මම බලාපොරොත්තු තියාගෙන ඉන්නේ ආණ්ඩුව ගැන.
1021
01:25:54,810 --> 01:25:56,149
කලබල වෙන්න එපා තාත්තේ.
1022
01:25:56,450 --> 01:25:58,280
අපි පොලිස් ආරක්ෂාව යටතේ ඉන්නේ .
1023
01:25:58,447 --> 01:26:00,530
එයලා කියනවා අපිව ඉක්මනට යවනවා කියලා .
1024
01:26:01,784 --> 01:26:03,405
පරෙස්සම් වෙන්න.
1025
01:26:17,336 --> 01:26:18,530
අංක 7.
1026
01:26:22,571 --> 01:26:23,530
අංක 7!
1027
01:26:24,197 --> 01:26:25,280
ආයුබෝවන්?
1028
01:26:25,360 --> 01:26:26,491
අමිමා ?
1029
01:26:26,571 --> 01:26:28,040
ඔයා හොදින්ද
1030
01:26:28,238 --> 01:26:29,238
ඔව්, මම හොඳින්.
1031
01:26:29,322 --> 01:26:30,280
ඔයා හොදින් නෙවෙයි නෙද .
1032
01:26:30,363 --> 01:26:31,533
ඔයගේ බෙහෙත් හරි වේලාවට ගන්න .
1033
01:26:31,613 --> 01:26:33,780
එයලා කාටවත්ම කරදර කරෙ නැ කියලා මම හිතනවා .
1034
01:26:34,160 --> 01:26:38,696
කරදර තිබිබ පරික්ෂනයක් කරා එචිචරයි .
1035
01:26:38,876 --> 01:26:40,905
-පරිස්සමින් ඉන්න පුතේ. - මම හොඳින් අම්මේ.
1036
01:26:40,985 --> 01:26:42,322
- හරි. - මම දැන් කටි කරන්නම්.
1037
01:26:43,571 --> 01:26:45,155
කල්පනාවෙන් ඉන්න
1038
01:27:20,780 --> 01:27:21,821
කොහොමද , අම්මා.
1039
01:27:22,193 --> 01:27:23,533
කොහොමද , පුතේ.
1040
01:27:23,613 --> 01:27:24,738
තාත්තා කොහොමද?
1041
01:27:25,155 --> 01:27:27,447
අපි ඔයා ගැන වද වෙනවා පුතේ.
1042
01:27:27,571 --> 01:27:29,613
එයලා ඔයාට වෙඩි තිබිබාද?
1043
01:27:29,696 --> 01:27:31,155
මම හොඳින් අම්මේ. මම හොඳින්.
1044
01:27:35,237 --> 01:27:38,034
මට ඔයා නැතුව පාලුයි මැනික
1045
01:27:38,314 --> 01:27:40,704
මට ඔයා නැතුව පාලුයි.
1046
01:27:47,696 --> 01:27:49,373
එත් ඔයාගේ ආරක්ෂාව හොදයිද තාත්තේ?
1047
01:27:49,738 --> 01:27:51,654
අපි පොලිස් ආරක්ෂාව යටතේ ඉන්නවා පුතේ.
1048
01:27:51,780 --> 01:27:53,654
අපිව ආරක්ෂා කරන්න ගොඩාක් නිලධාරීන් ඉන්නවා.
1049
01:27:53,905 --> 01:27:54,988
ප්රවේසම් වන්න.
1050
01:27:55,155 --> 01:27:56,571
එයලා ඔයාව හොදින් බලා ගන්නවා කියලා හිතනවා.
1051
01:27:56,923 --> 01:27:59,030
එයලා අපිට සලකන්නේ අපි නිකම්ම මගීන්ට වඩා වෙන කටිටියක් විදියට .
1052
01:27:59,530 --> 01:28:00,780
එයලාගේ විස්තර කොහොමද?
1053
01:28:01,363 --> 01:28:03,530
එයලා දෙවිවරු වගේ .
1054
01:28:04,021 --> 01:28:05,571
එයලා අපි ගැන අවදානෙන් බලනවා.
1055
01:28:05,815 --> 01:28:07,363
එයලා අපිව හොඳින් බලාගන්නවා.
1056
01:28:08,001 --> 01:28:09,571
එයලා හැම වෙලාවෙදිම අපි එක්ක .
1057
01:28:10,221 --> 01:28:12,807
එයලා අපේ සෙවණැලි වගේ කියලා කියන්න පුළුවන් .
1058
01:28:21,571 --> 01:28:22,571
මන්සූර්.
1059
01:28:24,197 --> 01:28:25,696
ඇමතූ සියලුම අංක ලැයිස්තුව මට පෙන්වන්න .
1060
01:28:27,738 --> 01:28:28,821
සර්.
1061
01:28:29,742 --> 01:28:31,280
කෝල් 13ක් ගත්තා සර්.
1062
01:28:36,017 --> 01:28:37,238
විවිධ නගර එත් එකම
1063
01:28:38,747 --> 01:28:40,508
හැම තැනකම කාලගුණය ...
1064
01:28:42,696 --> 01:28:43,863
තද වැසි.
1065
01:28:50,195 --> 01:28:51,075
ආයුබෝවන්?
1066
01:28:51,155 --> 01:28:52,874
සර්,ඔයාගේ සැකය හරි වෙන්න පුලුවන් .
1067
01:28:55,877 --> 01:28:57,533
මෙහේ නියෝජිතයන් එකෙක්ට වඩා ඉන්න පුලුවන් .
1068
01:28:57,790 --> 01:28:59,489
ඔහ්.. එක්කෝ උන් මෙහෙ මොනවා හරි කරනවා .
1069
01:29:00,095 --> 01:29:01,983
නැත්නමි උන්ට පිටින් උදවිවක් ලැබෙනවා
1070
01:29:03,060 --> 01:29:05,807
අපිට උන්ව අතටම අල්ල ගන්න වෙනවා
1071
01:29:06,261 --> 01:29:08,032
අපිට වෙනම කටිටියක් යොදවන්න වෙනවා සර්
1072
01:29:08,419 --> 01:29:10,707
වෙනම කටිටියක් ඉක්මනින්ම එනවා
1073
01:29:11,581 --> 01:29:13,213
ඔයා පුද්ගලිකව එයලාව දැනුවත් කරන්න
1074
01:29:14,030 --> 01:29:15,780
- සර්. - මතක තියා ගන්න,
1075
01:29:15,943 --> 01:29:17,571
අපිට ස්ථිර සාක්ෂි ඔනි .
1076
01:29:17,738 --> 01:29:19,397
එතකොට අපිට ඉන්දියාවට එරෙහිව ක්රියාමාර්ග ගන්න පුලුවන්
1077
01:29:19,613 --> 01:29:21,988
පකිස්ථාන භූමිය උල්ලංඝනය කරා කියලා .
1078
01:29:22,127 --> 01:29:25,171
උන් ඔක්කොම ප්රසිද්ධියේ එල්ලා මරලා දානවා
1079
01:29:25,362 --> 01:29:26,447
සර්.
1080
01:29:31,447 --> 01:29:32,988
එයලා පොලිස් ආරක්ෂාව යටතේ
1081
01:29:33,391 --> 01:29:36,238
එයලා උන්ට සලකන්නේ මගීන්ට වඩා හොදට
1082
01:29:37,019 --> 01:29:39,238
එ නිසා , උන් සැක සහිතයි.
1083
01:29:41,347 --> 01:29:42,363
එකේ තේරුම
1084
01:29:44,688 --> 01:29:46,738
එයාලට එතනින් පිටවෙන එක ලෙසි නැ
1085
01:29:51,405 --> 01:29:52,405
මන්සූර්.
1086
01:29:53,113 --> 01:29:54,975
මට ප්රධාන ගේට්ටුවේ වැඩි ආරක්ෂාවක් අවශ්යයි.
1087
01:29:55,571 --> 01:29:56,654
මෙ පිවිසුම් ස්ථානය හිස් කරන්න.
1088
01:30:05,571 --> 01:30:06,738
වහාම ගේට්ටු අගුළු දමන්න.
1089
01:30:06,821 --> 01:30:07,786
ඔව් සර්.
1090
01:30:23,738 --> 01:30:24,613
නියමුවා!
1091
01:30:24,823 --> 01:30:26,146
කෝ ඒ යානයේ නියමුවා?
1092
01:30:26,489 --> 01:30:27,780
එකා ඉන්දියානු නියෝජිතයෙක්.
1093
01:30:30,113 --> 01:30:31,113
නියමයි
1094
01:30:32,280 --> 01:30:33,654
දැන් අපිට ස්ථිර සාක්ෂි තියෙනවා.
1095
01:30:41,571 --> 01:30:42,863
නියමුවාගේ කාමර අංකය මොකද්ද ?
1096
01:30:42,943 --> 01:30:44,311
270, සර්.
1097
01:31:12,609 --> 01:31:13,635
මොකද්ද සිද්දියි?
1098
01:31:13,960 --> 01:31:15,059
මේක නෙවෙයි සර්.
1099
01:31:17,543 --> 01:31:18,765
දොර අරින්න!
1100
01:31:18,922 --> 01:31:20,197
දැන් දොර අරින්න!
1101
01:31:23,489 --> 01:31:24,863
එලියට එන්න! දැන් එලියට එන්න!
1102
01:31:24,946 --> 01:31:25,946
දොර අරින්න!
1103
01:31:26,238 --> 01:31:27,155
එහේ ඉන්නේ කවුද?
1104
01:31:27,238 --> 01:31:28,030
එකේ කි දෙනෙක් ඉන්නවාද ?
1105
01:31:28,155 --> 01:31:30,148
දොර අරින්න! දොර අරින්න!
1106
01:31:30,780 --> 01:31:31,780
හැමෝම එලියට යන්න.
1107
01:31:31,863 --> 01:31:32,988
පේළියක ගැහෙන්න
1108
01:31:33,574 --> 01:31:34,491
කෙළින් හිටගන්න.
1109
01:31:54,740 --> 01:31:56,738
ඔයා මෙතනට ඇවිත් ලොකු වැරැද්දක් කළා .
1110
01:31:58,155 --> 01:31:59,447
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
1111
01:31:59,900 --> 01:32:00,905
ඇත්තටම?
1112
01:32:02,844 --> 01:32:05,030
මට ඔයාගේ මතකය අවදි කරන්න දෙන්න
1113
01:32:06,874 --> 01:32:08,363
මෙ ලේ හඳුනගත්තාද ?
1114
01:32:10,606 --> 01:32:13,696
උබෙි යාලුවාගේ නියෝජිත සංග්රම්ගේ .
1115
01:32:16,282 --> 01:32:18,988
මම උව මැරුවා සිරුර ජෙලම් ගඟට විසික් කරා.
1116
01:32:21,280 --> 01:32:23,440
එත් මම තොව මෙතනම ඉවරයක් කරනවා 1119 01:32:28,013 --> 01:32:31,280 මෝඩ වැඩක් කරන්න එපා අපිත් එක්ක වරෙන් නියෝජිතයා.
1117
01:32:41,113 --> 01:32:43,280
මන්සූර්. හැමොම ගැන අවධානයෙන් ඉන්න
1118
01:32:43,447 --> 01:32:44,981
අපි ඒ එක එක්කෙනා පණපිටින් හමගාමු
1119
01:32:45,410 --> 01:32:46,742
ඔව් සර්.
1120
01:34:00,938 --> 01:35:00,155
[**ජි.එචි.පියුමාල් සමග වි.එ.කුමුදුමාලී විසින් කරන ලද උපසිරැසියකි කරුනාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න**!]
1121
01:36:09,938 --> 01:36:12,155
මෙතන වෙච්ච දේ එතන හිටපු කවුරුත් දන්නේ නෑ .
1122
01:36:17,405 --> 01:36:18,863
- ඔයාට හරි ද? - ඔව්.
1123
01:36:20,242 --> 01:36:21,988
අපි වහාම යන්න ඔනි
1124
01:36:22,530 --> 01:36:23,905
නැහැ.. වහාම නෙවෙයි .
1125
01:36:24,108 --> 01:36:25,571
අපි සැලැස්මට වැඩ කරමු
1126
01:36:26,197 --> 01:36:29,197
හෙට පොලිස් මුරය වෙනස් වුන ගමන් අපි යමු
1127
01:36:30,569 --> 01:36:31,863
පකිස්ථාන රජය
1128
01:36:32,836 --> 01:36:34,884
හොඳ මිනිස්සු වගේ පෙන්න ඉන්නවා විතරයි
1129
01:36:40,280 --> 01:36:41,571
උන් අපිව සැක කරනවා,
1130
01:36:43,113 --> 01:36:45,823
ඒ වගේම එයාලට ඕන අපිව හෙළි කරන්න.
1131
01:36:47,571 --> 01:36:53,405
එත්... අපි ඒ වෙනුවට ඒවා හෙළිදරව් කරමු
1132
01:37:22,859 --> 01:37:24,571
- ලොක්කා යන ගමන් - හරි, සර්.
1133
01:37:54,988 --> 01:37:55,905
සර්.
1134
01:37:55,985 --> 01:37:57,376
ටික වේලාවකින් කරන්ටි එක හදයි
1135
01:37:57,946 --> 01:37:58,988
හරි හරී.
1136
01:37:59,611 --> 01:38:01,821
මම ලොක්කා එක්ක ගන්ඩා සිං දේශ සීමාවට යනවා .
1137
01:38:02,405 --> 01:38:04,574
මාරුව වෙනස් කරද්දි SI දැනුවත් කරන්න .
1138
01:38:04,654 --> 01:38:05,696
හරි සර්.
1139
01:38:39,530 --> 01:38:40,681
සර්. කළා.
1140
01:38:58,527 --> 01:39:00,863
සර්, මේක තමයි දේව් අපිට ඊයේ රෑ එවපු කේත පණිවිඩය .
1141
01:39:03,821 --> 01:39:06,754
හුසේනිට ඇණවුම්... පෙරවරු 07.00 ට මාරුවීම.
1142
01:39:10,238 --> 01:39:13,623
හුසේනිවාලා මායිම හෙවත් ගන්ඩා සිං මායිම.
1143
01:39:14,376 --> 01:39:15,681
ඉම්පීරියල් හෝටලය.
1144
01:39:15,997 --> 01:39:17,591
හුසේනිවල මායිමට නියෝග යවන්න .
1145
01:39:17,836 --> 01:39:18,922
වහාම.
1146
01:39:54,411 --> 01:39:55,328
සර්.
1147
01:39:56,037 --> 01:39:57,162
එස් අයි මන්සූර් කෝ?
1148
01:39:57,328 --> 01:40:00,038
එයා උදෙන්ම ප්රධාන අෆ්සාල් අගා සමඟ ගන්ඩා සිං දේශ සීමාවට පිටත් වුනා .
1149
01:40:00,231 --> 01:40:02,254
මේ එයා මගෙන් ඉල්ලා හිටි පණිවිඩය.
1150
01:40:46,870 --> 01:40:48,078
හොඳ දවසක් සර්.
1151
01:40:48,995 --> 01:40:50,037
සුබ දිනයක් .
1152
01:40:50,745 --> 01:40:51,673
එයලා ඔයාගේ භාරයේ හිටියාද?
1153
01:40:51,949 --> 01:40:53,693
මම දැන් වගකීම බාර ගත්තා සර්.
1154
01:40:54,580 --> 01:40:55,621
ආයුබෝවන් සර්.
1155
01:40:56,997 --> 01:40:58,142
ගැටලුවක් තියෙනවාද ?
1156
01:40:58,538 --> 01:40:59,872
මෙතරම් ආරක්ෂාවක් තියෙන්නේ ඇයි?
1157
01:41:01,172 --> 01:41:02,246
කිසිම ප්රශ්නයක් නැහැ.
1158
01:41:02,788 --> 01:41:04,236
එයලා ඔයාගේ ආරක්ෂාවට අවෙි
1159
01:41:04,413 --> 01:41:05,288
ඔහ්.
1160
01:41:05,371 --> 01:41:07,038
අපේ ගමනට.
1161
01:41:07,663 --> 01:41:09,218
අපි ඔයා එනකමි බලං හිටියා
1162
01:41:09,831 --> 01:41:10,936
අපි ලැස්තියි
1163
01:41:11,016 --> 01:41:12,246
අපි එහෙනම් බස් එකට ගොඩ වෙමුද.
1164
01:41:12,870 --> 01:41:13,913
ඉන්න.
1165
01:41:16,829 --> 01:41:17,788
ඔයා බස් එකට නගින්නේ ඇයි ?
1166
01:41:17,872 --> 01:41:19,716
ඔයා මෙහෙ ආවේ අපිව ගෙදර ගෙනියන්න නේද?
1167
01:41:19,967 --> 01:41:21,122
නැ
1168
01:41:21,205 --> 01:41:22,455
අපිට එහෙම නියෝග ලැබිලා නැහැ.
1169
01:41:23,496 --> 01:41:24,794
කරුණාකරලා ඔයලාගේ කාමර වලට යන්න
1170
01:41:25,372 --> 01:41:26,249
කරුණාකරලා
1171
01:41:26,329 --> 01:41:28,126
ඒත් සර් ඒ නිලධාරියා අපිට ලෑස්ති වෙන්න කියලා තිබුණා.
1172
01:41:28,860 --> 01:41:30,080
හමුදා නිලධාරීන් උදේට එනවා කිව්වා
1173
01:41:30,164 --> 01:41:31,450
දේශ සීමාවට අපිව අරැගෙන යන්න .
1174
01:41:33,371 --> 01:41:35,033
- ප්රධානියා කොහෙද? - සර්.
1175
01:41:35,784 --> 01:41:37,621
එයා ගන්ඩා සිං දේශ සීමාවට පිටත් වුනා
1176
01:41:38,882 --> 01:41:40,455
මට මේ ගැන දැනුම් දුන්නේ නැහැ.
1177
01:41:40,913 --> 01:41:42,288
- එයා පිටවෙලා ගියේ කවද්ද ? - උදෙන්ම
1178
01:41:42,368 --> 01:41:43,538
එත් හැමොම මෙතන ඉන්නේ හෙතුවක් හින්දා
1179
01:41:43,621 --> 01:41:44,986
ඔයා දැනගෙන ඉන්න ඔනි
1180
01:41:45,176 --> 01:41:46,687
එයලා පිටවෙන එක යන එක ගැන
1181
01:41:46,767 --> 01:41:47,997
සර්, මම...
1182
01:41:49,246 --> 01:41:50,371
ඔයා තවම මෙහෙ ඉන්නේ ඇයි ?
1183
01:41:50,455 --> 01:41:51,455
කරුණාකරලා යන්න.
1184
01:41:51,538 --> 01:41:52,830
කරුණාකරලා ඔයලාගේ කාමර වලට යන්න
1185
01:41:53,092 --> 01:41:54,715
අපිට තවමත් එහෙම නියෝගයක් ලැබීලා නැ
1186
01:41:55,130 --> 01:41:57,122
ඒවා ලැබුණාට පස්සේ ඔයාට කියන්නමි
1187
01:41:57,413 --> 01:41:58,496
ඔයාලගේ කාමර වලට යන්න
1188
01:42:08,164 --> 01:42:09,164
කරුණාකරලා යන්න.
1189
01:42:09,246 --> 01:42:10,371
ඇයි ඔයා යන්නේ නැත්තේ?
1190
01:42:16,810 --> 01:42:18,621
- ආයුබෝවන්? - ඉම්පීරියල් හෝටලය?
1191
01:42:19,080 --> 01:42:19,913
ඔව්.
1192
01:42:19,997 --> 01:42:21,288
එතන නිළධාරීන් ටිකක් ඉන්න ඇති .
1193
01:42:21,371 --> 01:42:22,288
මම එයලා එක්ක කතා කිරීමට කැමතියි.
1194
01:42:22,371 --> 01:42:23,750
ඔයාට කොල් එකක් සර් .
1195
01:42:30,191 --> 01:42:31,072
ආයුබෝවන්?
1196
01:42:31,152 --> 01:42:32,625
ජනාධිපතිවරයාට දැන ගන්න අවශ්යයි,
1197
01:42:32,705 --> 01:42:34,792
මෙම හෝටලයේ ඉන්දියානුවන් 30 දෙනා නවාතැන් ගන්න
1198
01:42:34,872 --> 01:42:36,830
ගන්ඩා සිං මුරපොලට ගියාද?
1199
01:42:40,413 --> 01:42:42,217
- මොකක්ද, සර්? - ජනාධිපතිවරයාගේ නියෝග මෙිවා
1200
01:42:42,621 --> 01:42:45,369
ඔයා මෙ හෝටලයේ ඉන්න ඉන්දියානුවන් 30 දෙනාව දැන්ම අරැගෙන යන්න දැන්ම
1201
01:42:45,449 --> 01:42:47,288
ගැන්ඩා සිං මුරපොල වෙතට වහාම.
1202
01:42:47,371 --> 01:42:48,413
මේ කව්ද?
1203
01:42:48,538 --> 01:42:49,625
එයාගේ PA.
1204
01:42:53,413 --> 01:42:54,580
ආයුබෝවන්?
1205
01:42:55,496 --> 01:42:56,580
ආයුබෝවන්?
1206
01:42:57,455 --> 01:42:58,646
ආයුබෝවන්?
1207
01:45:02,249 --> 01:45:03,830
- මොකද ? - එක මිනිහෙක් අතුරුදහන්, සර්.
1208
01:45:03,955 --> 01:45:05,271
- මොකක්ද - එක් මිනිහෙක් අතුරුදහන්.
1209
01:45:07,299 --> 01:45:08,208
ඔලු ටික ගනන් කරන්න.
1210
01:45:08,288 --> 01:45:09,038
ඉක්මනින් , ඉක්මනින් .
1211
01:45:09,413 --> 01:45:10,413
අයෙත් ලියාපදිංචිය පරීක්ෂා කරන්න.
1212
01:45:12,788 --> 01:45:14,166
15, 16, 17, 18
1213
01:45:14,246 --> 01:45:15,580
19, 20, 21, 22
1214
01:45:15,663 --> 01:45:17,166
23, 24, 25, 26
1215
01:45:17,246 --> 01:45:19,664
27, 28, 29...
1216
01:45:24,956 --> 01:45:26,663
හැම කාමරයක්ම පරීක්ෂා කරන්න. ඉක්මනින් .
1217
01:45:26,788 --> 01:45:27,955
ඔව් සර්.
1218
01:45:36,329 --> 01:45:38,554
- ඔයා හිටියේ කොහේ ද? - මම මේ හෝටලය පරීක්ෂා කරන්න ගියා , සර්.
1219
01:45:39,205 --> 01:45:40,738
බස් එකට නගින්න. ඉක්මන් කරන්න.
1220
01:45:40,818 --> 01:45:42,038
ඔව්, හරි, හරි.
1221
01:45:42,956 --> 01:45:44,080
සර්.
1222
01:45:44,709 --> 01:45:46,246
ඔක්කොම පැහැදිලියි සර්. හැමෝම ගනන් කරා
1223
01:45:46,329 --> 01:45:47,663
- හැමෝම ගණන් කරාද ? - ඔව්, සර්.
1224
01:45:48,076 --> 01:45:49,691
බස් ටික පාරට දාන්න.
1225
01:49:16,455 --> 01:49:18,246
- ආයුබෝවන්? - Jai Hind, සර්.
1226
01:49:19,580 --> 01:49:24,913
අපේ ඔක්කොම සිවිල් වැසියන් නියෝජිතයන් ආරක්ෂිතව දේශ සීමාව පහු කරා , සර්.
1227
01:49:25,995 --> 01:49:27,493
සර් අපි ඒක කළා.
1228
01:49:43,997 --> 01:49:45,558
සර් එයාලා නිකන්...
1229
01:50:05,538 --> 01:50:07,329
මෝඩයෝ!
1230
01:50:07,953 --> 01:50:10,080
ඔයා මේ යානය මෙහෙ අරන් අවෙි ඇයි ?
1231
01:50:10,830 --> 01:50:14,455
මේ සෙල්ලම් බඩුවෙන් ඉන්දියාව පරද්දන්න පුළුවන් කියලා හිතුවද ?
1232
01:50:15,164 --> 01:50:16,872
එය උබෙි උගුරෙන් පහළට තල්ලු කරන්න ...
1233
01:50:16,952 --> 01:50:19,205
- අපිට අපේ කාශ්මීර සහෝදරයන් 36 දෙනා අවශ්යයි... - කට වහගනින්
1234
01:50:20,577 --> 01:50:25,366
උබෙි සහෝදරයන් 36 දෙනා දැන් සදහටම ඉන්දීය හිරගෙවල්වල කුණු වෙනවා
1235
01:50:26,455 --> 01:50:28,212
උබට දැන් මුකුත් කරන්න බැ
1236
01:50:37,830 --> 01:50:39,881
'උන් ආප් ඉල්ලීම් ඉටු කරන්නේ නැත්නමි ,'
1237
01:50:40,872 --> 01:50:42,715
'අපි මේ යානය ගිනි තියලා දාමු.'
1238
01:50:55,936 --> 01:50:58,122
අවජාතකයෝ!තොපි මොනවාද ?
1239
01:51:02,290 --> 01:51:03,329
සුබ උදෑසනක්.
1240
01:51:03,413 --> 01:51:05,160
අද ප්රවෘත්ති යාවත්කාලීන කිරීමට කාලයයි.
1241
01:51:05,621 --> 01:51:07,788
ඉන්දියානු ගුවන් යානා ගංගාව වූ
1242
01:51:07,872 --> 01:51:10,413
පැහැරගෙන පකිස්ථානයට පියාසර කළා
1243
01:51:10,493 --> 01:51:13,639
ලාහෝර් ගුවන් තොටුපලේදී පුළුස්සා දමන ලදී.
1244
01:51:13,719 --> 01:51:15,413
ඉන්දියානු රජය
1245
01:51:15,496 --> 01:51:16,830
පකිස්ථානය
1246
01:51:16,910 --> 01:51:18,828
ඉන්දියානු දේපළ ගිනිබත් කළා
1247
01:51:18,908 --> 01:51:22,644
සාක්ෂි විනාශ කිරීම, එය යුද ක්රියාවකි.
1248
01:51:23,288 --> 01:51:25,621
ඉන්දියානු රජය තීරණය කර ඇත
1249
01:51:25,848 --> 01:51:28,896
පකිස්තාන ගුවන් යානාවල උඩින් පියාසර කිරීම දින නියමයක් නොමැතිව තහනම් කරන ලදි
1250
01:51:29,152 --> 01:51:34,040
ආරක්ෂක ගැටළු උපුටා දක්වමින් ඉන්දියානු භූමිය හරහා .
1251
01:51:34,120 --> 01:51:39,698
දැන්, අපි මේ ගුවන් අවකාශය කඩ කරොත් ?
1252
01:51:40,048 --> 01:51:41,631
ජනාධිපතිතුමනි,
1253
01:51:41,711 --> 01:51:44,774
ඉන්දියාවට ගුවන් නාෂක අවි තියෙනවා
1254
01:51:45,096 --> 01:51:48,598
අපි තහනම කඩ කළොත් එයලා අපේ ගුවන් යානා බිමටම දානවා
1255
01:52:09,788 --> 01:52:14,249
' කොල්ලකෑම ඉන්දියානු කුමන්ත්රණයක් කියලා කියන්න පකිස්ථානය උත්සාහ කරා,'
1256
01:52:14,329 --> 01:52:15,699
'එත් ඔප්පු කරන්න බැරි වුනා.'
1257
01:52:17,413 --> 01:52:19,830
'ගුවන් අවකාශයේ තහනම සැලකිය යුතු ලෙස දුර්වල වුනා
1258
01:52:19,913 --> 01:52:22,519
'බටහිර පකිස්ථාන හමුදා පැරණි නැගෙනහිර පකිස්ථානයට යන එක නැවැත්තුවා '
1259
01:52:24,705 --> 01:52:26,246
'1971 දෙසැම්බර් 3 වන දින,'
1260
01:52:26,329 --> 01:52:28,663
'පකිස්තානය ඉන්දියාවට එරෙහිව යුද්ධයට ගියා ,'
1261
01:52:28,743 --> 01:52:31,507
'සහ යන්තම් දවස් 13 කින් ඉන්දියාව පාකිස්තානය පරාජය කරා
1262
01:52:31,973 --> 01:52:35,384
'සහ ඔවුන්ගේ මුළු නැඟෙනහිර පකිස්ථාන හමුදාවම යටත් කර ගත්තා .'
1263
01:52:36,083 --> 01:52:38,716
එයලගේ උත්සාහය වූනේ අපේ උතුරු නැගෙනහිර ප්රාන්ත දැඩි කරන්න ,'
1264
01:52:39,332 --> 01:52:41,616
'එත් අපි පකිස්තානය දෙකට කැඩුවා'
1265
01:52:42,160 --> 01:52:45,864
'එයාලගේ නැඟෙනහිර පකිස්ථානයෙන් අලුත් රටක්, බංග්ලාදේශය කියලා නිර්මාණය කරා .'
1266
01:52:48,864 --> 01:54:45,864
IB 71 (2023) (පෙරමුණු දෙකක යුද්ධය) 15 වෙනි පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම G.H පියූමාල් සමග V.A.කූමුදූමාලි144247