All language subtitles for Great.Greek.Myths.S01E05.Theseus.-.The.Ravages.of.Oversight.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 (adventurous music) 2 00:00:33,723 --> 00:00:36,040 - [Narrator] He was a young man barely 20 years old 3 00:00:36,040 --> 00:00:38,350 traveling the roads of ancient Greece. 4 00:00:38,350 --> 00:00:41,793 He was handsome, strong and moreover of royal blood. 5 00:00:43,290 --> 00:00:44,720 His name? 6 00:00:44,720 --> 00:00:45,653 Theseus. 7 00:00:49,880 --> 00:00:52,240 He was on his way to Athens to be recognized 8 00:00:52,240 --> 00:00:55,163 by a father he had never met, King Aegeus. 9 00:00:58,600 --> 00:01:00,730 And this young man, full of self-assurance, 10 00:01:00,730 --> 00:01:03,470 was intent on claiming the position he was owed, 11 00:01:03,470 --> 00:01:05,683 that of heir to the throne of Athens. 12 00:01:08,120 --> 00:01:11,663 For a recent revelation had changed his young life forever, 13 00:01:12,500 --> 00:01:15,173 his mother had told him the secret of his birth. 14 00:01:18,630 --> 00:01:20,573 It was long, long ago. 15 00:01:21,430 --> 00:01:24,460 The king of Athens, Aegeus, had ruled for many years 16 00:01:25,370 --> 00:01:27,493 but he had no son to succeed him. 17 00:01:29,040 --> 00:01:32,190 After his reign, the dynasty was doomed to disappear, 18 00:01:32,190 --> 00:01:34,843 something the old king refused to accept. 19 00:01:38,820 --> 00:01:41,550 Aegeus decided to call on the gods, 20 00:01:41,550 --> 00:01:42,853 it was his last hope. 21 00:01:43,940 --> 00:01:46,993 So he set off for Delphi to consult the oracle. 22 00:01:53,960 --> 00:01:56,260 In Delphi, at the foot of Mount Parnassus, 23 00:01:56,260 --> 00:01:58,803 was the biggest sanctuary in the known world. 24 00:02:00,630 --> 00:02:03,670 It was here that a woman known as the Pythia 25 00:02:03,670 --> 00:02:06,243 orally expressed the will of the gods. 26 00:02:07,312 --> 00:02:09,979 (ominous music) 27 00:02:14,702 --> 00:02:17,840 The Pythia lived as a recluse in the sacred enclosure 28 00:02:17,840 --> 00:02:19,790 of the temple of Apollo. 29 00:02:19,790 --> 00:02:23,430 Perched on a tripod and entranced by smoke and incense, 30 00:02:23,430 --> 00:02:26,513 she sighted to her priests the words of the divine. 31 00:02:32,940 --> 00:02:35,930 Aegeus questioned the gods, when would his 32 00:02:35,930 --> 00:02:38,203 long awaited son be given to him? 33 00:02:40,050 --> 00:02:41,863 The Pythia's response was puzzling: 34 00:02:42,730 --> 00:02:45,980 do not loosen the wineskin's foot, oh, great prince, 35 00:02:45,980 --> 00:02:48,633 until you have reached the people of Athens. 36 00:02:51,840 --> 00:02:54,820 Aegeus didn't understand the oracle, 37 00:02:54,820 --> 00:02:57,460 crushed and confused, he returned home 38 00:02:57,460 --> 00:02:59,093 tormented by the enigma. 39 00:03:01,276 --> 00:03:04,550 (ominous music) 40 00:03:04,550 --> 00:03:07,343 On his way back, he stopped off in Troezen, 41 00:03:08,500 --> 00:03:11,963 unaware that his wish was finally about to come true. 42 00:03:15,920 --> 00:03:19,320 It was from Troezen that King Pittheus ruled, 43 00:03:19,320 --> 00:03:21,080 the monarch was known throughout Greece 44 00:03:21,080 --> 00:03:23,933 for his wisdom but also for his clairvoyance. 45 00:03:25,760 --> 00:03:28,390 Pittheus immediately understood what the oracle 46 00:03:28,390 --> 00:03:31,020 of Delphi meant, but he didn't tell Aegeus 47 00:03:31,020 --> 00:03:34,313 of his interpretation for he had an idea. 48 00:03:38,400 --> 00:03:42,090 He organized a grand banquet to honor his guest, 49 00:03:42,090 --> 00:03:44,950 he fed him wine until Aegeus passed out, 50 00:03:44,950 --> 00:03:48,523 then introduced his own daughter, Aethra, into his bed. 51 00:03:51,730 --> 00:03:54,380 And that is how, by Pittheus' trickery, 52 00:03:54,380 --> 00:03:56,173 Theseus was conceived. 53 00:03:59,850 --> 00:04:02,130 When Aethra told Aegeus she was pregnant, 54 00:04:02,130 --> 00:04:04,283 he was obviously overjoyed. 55 00:04:05,880 --> 00:04:07,433 But he was also worried, 56 00:04:08,480 --> 00:04:10,600 Athens was threatened from all angles, 57 00:04:10,600 --> 00:04:13,460 it had many enemies and claimants to the throne 58 00:04:13,460 --> 00:04:15,973 who would stop at nothing to gain power. 59 00:04:17,360 --> 00:04:18,910 Even killing an infant 60 00:04:21,480 --> 00:04:23,813 and hastening the death of an old man. 61 00:04:30,700 --> 00:04:33,970 His decision was taken, his son would live in hiding 62 00:04:33,970 --> 00:04:36,130 here in Troezen until he was old enough 63 00:04:36,130 --> 00:04:38,863 and strong enough to be recognized as heir. 64 00:04:41,730 --> 00:04:44,870 And so, in utmost secrecy, Theseus grew up 65 00:04:44,870 --> 00:04:47,893 far from the intrigues and conspiracies of Athens. 66 00:04:52,820 --> 00:04:56,560 However, Aegeus wondered how would he recognize 67 00:04:56,560 --> 00:04:59,653 the son he had never met when he came to him in Athens? 68 00:05:01,930 --> 00:05:05,710 Aegeus left Aethra what the Greeks called tokens, 69 00:05:05,710 --> 00:05:08,800 objects that would allow Aegeus to recognize Theseus 70 00:05:08,800 --> 00:05:11,613 as his legitimate son when the time came. 71 00:05:15,030 --> 00:05:17,713 These tokens were his sword and sandals. 72 00:05:20,730 --> 00:05:22,540 Aegeus had them buried in the ground 73 00:05:22,540 --> 00:05:24,980 beneath a huge rock which only his son, 74 00:05:24,980 --> 00:05:27,930 the future Theseus, would be strong enough to shift 75 00:05:27,930 --> 00:05:29,473 without help from anyone. 76 00:05:31,209 --> 00:05:33,959 (swelling music) 77 00:05:37,080 --> 00:05:40,700 16 years passed, Theseus had grown 78 00:05:40,700 --> 00:05:43,360 into a handsome young man, strong, 79 00:05:43,360 --> 00:05:46,450 educated, brave, impetuous 80 00:05:46,450 --> 00:05:49,210 and fascinated like all boys of his age, 81 00:05:49,210 --> 00:05:51,873 by the feats of the great Greek heroes. 82 00:05:53,590 --> 00:05:55,430 He unearthed in the place indicated 83 00:05:55,430 --> 00:05:58,513 by his mother, the sword and sandals of his father. 84 00:06:04,730 --> 00:06:06,623 He readied to leave Troezen, 85 00:06:08,040 --> 00:06:10,563 his mother embraced him one last time. 86 00:06:12,840 --> 00:06:15,753 She hesitated a moment and then made a confession, 87 00:06:17,070 --> 00:06:20,393 she revealed to Theseus the truth about his origins. 88 00:06:30,730 --> 00:06:32,890 The reason Pittheus had used trickery 89 00:06:32,890 --> 00:06:35,260 to introduce her into Aegeus' bed 90 00:06:35,260 --> 00:06:37,880 was because she had recently been raped 91 00:06:40,520 --> 00:06:43,543 by one of the most infamous lovers of Mount Olympus, 92 00:06:44,950 --> 00:06:46,653 the god Poseidon. 93 00:06:49,530 --> 00:06:52,810 Poseidon, one of the most powerful gods of Olympus, 94 00:06:52,810 --> 00:06:54,553 the elder brother of Zeus. 95 00:06:56,020 --> 00:06:58,390 When the Greek gods divided up the world, 96 00:06:58,390 --> 00:07:01,653 Poseidon received the kingdom of the seas and oceans. 97 00:07:02,740 --> 00:07:05,590 Poseidon carried a trident, which he planted 98 00:07:05,590 --> 00:07:07,403 in the sea as in the ground. 99 00:07:09,360 --> 00:07:13,113 He was the god of storms and of earthquakes. 100 00:07:16,220 --> 00:07:19,143 He was known as the Earth Shaker. 101 00:07:20,650 --> 00:07:25,650 He incarnated anger, disorder, danger and violence. 102 00:07:34,560 --> 00:07:37,760 A few days before being sneaked into Aegeus' bed, 103 00:07:37,760 --> 00:07:40,410 the young Aethra had been taken to Poseidon 104 00:07:40,410 --> 00:07:43,333 by a goddess who had come to her in a dream. 105 00:07:47,650 --> 00:07:49,970 A goddess no one could refuse, 106 00:07:49,970 --> 00:07:51,963 the goddess Athena. 107 00:07:55,270 --> 00:07:57,723 Athena and Poseidon. 108 00:08:03,950 --> 00:08:07,860 The goddess of war and the god of storms, 109 00:08:07,860 --> 00:08:10,163 always fighting and quarreling. 110 00:08:11,630 --> 00:08:14,023 The two of them couldn't stand each other. 111 00:08:16,730 --> 00:08:18,600 As a show of her wish for peace, 112 00:08:18,600 --> 00:08:21,340 Athena, not without ulterior motives, 113 00:08:21,340 --> 00:08:22,830 delivered the poor Aethra 114 00:08:22,830 --> 00:08:25,433 to the sexual appetites of Poseidon. 115 00:08:32,320 --> 00:08:35,170 The fruit of the relations of Aethra with Poseidon 116 00:08:35,170 --> 00:08:37,390 then with Aegeus meant that Theseus 117 00:08:37,390 --> 00:08:40,930 was the son of both the god and the king. 118 00:08:40,930 --> 00:08:43,070 This double parentage gave Theseus 119 00:08:43,070 --> 00:08:45,023 a near perfect identity. 120 00:08:49,250 --> 00:08:52,850 His divine ascendancy explained his supernatural strength 121 00:08:52,850 --> 00:08:56,230 and would account for his later feats and quests. 122 00:08:56,230 --> 00:08:59,760 His royal origin gave him political legitimacy, 123 00:08:59,760 --> 00:09:04,063 he had work to accomplish, a political destiny to fulfill. 124 00:09:09,480 --> 00:09:11,610 Theseus would leave Troezen, 125 00:09:11,610 --> 00:09:14,343 his first quest would be that of his identity. 126 00:09:24,100 --> 00:09:26,323 To reach Athens, there were two routes: 127 00:09:27,360 --> 00:09:29,343 the safest of them was by sea, 128 00:09:30,890 --> 00:09:33,483 but there was another much more dangerous way, 129 00:09:34,670 --> 00:09:35,663 by road. 130 00:09:40,990 --> 00:09:43,710 It crossed Greece via the Isthmus of Corinth 131 00:09:43,710 --> 00:09:46,890 over steep hills along rocky paths, 132 00:09:46,890 --> 00:09:49,330 but it's greatest danger lay in the monsters 133 00:09:49,330 --> 00:09:52,223 and brigands that had spread terror there for years. 134 00:10:00,010 --> 00:10:02,400 Theseus decided to take the road 135 00:10:03,850 --> 00:10:06,010 and he defied one after the other, 136 00:10:06,010 --> 00:10:08,260 all the evil creatures that crossed his path. 137 00:10:14,020 --> 00:10:17,440 His greatest victory was over the ruthless Procrustes, 138 00:10:17,440 --> 00:10:21,263 an infamous bandit who strapped passersby to a bed. 139 00:10:24,260 --> 00:10:27,613 A bed that was either too long or too short for them. 140 00:10:30,210 --> 00:10:32,420 He then set about making them fit the bed 141 00:10:32,420 --> 00:10:35,210 by stretching them if it was too long 142 00:10:35,210 --> 00:10:38,480 or cutting off their limbs if it was too short. 143 00:10:38,480 --> 00:10:40,820 In victory, Theseus inflicted on him 144 00:10:40,820 --> 00:10:43,770 the same punishment he had given his victims. 145 00:10:43,770 --> 00:10:46,550 In a way, Theseus applied the law of Talion, 146 00:10:46,550 --> 00:10:48,950 an eye for an eye, a tooth for a tooth. 147 00:10:48,950 --> 00:10:51,560 Procrustes would perish on the very bed 148 00:10:51,560 --> 00:10:55,870 he had reserved for travelers, he was cut down to size. 149 00:10:55,870 --> 00:10:58,680 As a side note, in statistics today, 150 00:10:58,680 --> 00:11:02,230 Procrustes' analysis involves uniformly scaling 151 00:11:02,230 --> 00:11:04,323 anything that doesn't fit into the mold. 152 00:11:09,350 --> 00:11:11,093 Athens, at last. 153 00:11:12,550 --> 00:11:15,203 Word of Theseus' feats had proceeded him, 154 00:11:16,710 --> 00:11:19,030 thanks to the sword and sandals of Aegeus, 155 00:11:19,030 --> 00:11:21,193 he was recognized by his father. 156 00:11:22,820 --> 00:11:27,820 Here, the king and heir, Aegeus and Theseus 157 00:11:27,860 --> 00:11:29,233 are finally united. 158 00:11:34,100 --> 00:11:36,900 All is well in the best of worlds, 159 00:11:36,900 --> 00:11:39,820 not always, for Athens was under attack 160 00:11:39,820 --> 00:11:43,253 by the maritime superpower of the time, Crete. 161 00:11:45,480 --> 00:11:48,483 Crete ruled by King Minos. 162 00:11:53,130 --> 00:11:55,390 Minos defeated Athens and demanded that 163 00:11:55,390 --> 00:11:58,150 every year seven boys and seven girls 164 00:11:58,150 --> 00:12:01,200 be drawn by lots and then sent to Crete 165 00:12:01,200 --> 00:12:05,753 to be devoured by a terrifying monster, the Minotaur. 166 00:12:09,010 --> 00:12:12,700 The Minotaur, a monstrous beast, 167 00:12:12,700 --> 00:12:15,193 the head of a bull on the body of a man. 168 00:12:18,270 --> 00:12:21,200 The Minotaur was the fruit of an unthinkable union 169 00:12:21,200 --> 00:12:24,790 between the consort of the king of Crete, Pasiphae, 170 00:12:24,790 --> 00:12:28,473 and a white bull sent by the god of the sea, Poseidon. 171 00:12:32,760 --> 00:12:35,260 The poor Pasiphae was not wholly at fault 172 00:12:35,260 --> 00:12:36,933 for this beastly offspring. 173 00:12:39,550 --> 00:12:42,280 She had been subjected, as was often the case, 174 00:12:42,280 --> 00:12:45,100 to the vengeance of the gods following a mistake 175 00:12:45,100 --> 00:12:47,483 made by her husband, King Minos. 176 00:12:49,670 --> 00:12:51,620 To prove to his brother that Poseidon 177 00:12:51,620 --> 00:12:54,620 was his protector, Minos asked the god 178 00:12:54,620 --> 00:12:57,280 to deliver up a white bull from the waves 179 00:12:57,280 --> 00:13:00,363 and promised to sacrifice it in honor of Poseidon. 180 00:13:05,200 --> 00:13:08,020 Poseidon delivered up the white bull 181 00:13:08,020 --> 00:13:10,610 but when Minos saw the animal, so beautiful 182 00:13:10,610 --> 00:13:13,813 and so pure, he was unable to sacrifice it. 183 00:13:16,990 --> 00:13:20,200 A furious Poseidon put a curse on the wife of Minos, 184 00:13:20,200 --> 00:13:24,233 Queen Pasiphae, and sent her a love spell. 185 00:13:29,050 --> 00:13:31,810 Pasiphae fell madly in love with the white bull 186 00:13:31,810 --> 00:13:33,913 and did everything to mate with it. 187 00:13:36,080 --> 00:13:38,160 It was from this monstrous union 188 00:13:38,160 --> 00:13:40,400 come about by the wrath of a god 189 00:13:40,400 --> 00:13:42,920 that the bull of Minos was born, 190 00:13:42,920 --> 00:13:45,373 the beast known as the Minotaur. 191 00:13:49,475 --> 00:13:52,310 Minos wanted to hide the scandalous adultery 192 00:13:52,310 --> 00:13:55,280 committed by his wife, to do so 193 00:13:55,280 --> 00:13:57,900 he imprisoned the Minotaur in a labyrinth 194 00:13:57,900 --> 00:14:00,803 in which it became both prisoner and lord. 195 00:14:02,000 --> 00:14:05,233 And the Minotaur grew up away from prying eyes. 196 00:14:06,930 --> 00:14:09,010 But the beast needed feeding, 197 00:14:09,010 --> 00:14:12,140 so having defeated Athens, Minos demanded 198 00:14:12,140 --> 00:14:14,983 an annual tribute of human flesh. 199 00:14:16,560 --> 00:14:19,430 Theseus, encouraged by his early successes, 200 00:14:19,430 --> 00:14:22,770 swore to free Athens from this scourge. 201 00:14:22,770 --> 00:14:24,880 When Minos' emissaries arrived, 202 00:14:24,880 --> 00:14:27,910 as they did every year to claim their due, 203 00:14:27,910 --> 00:14:31,580 Theseus stepped forward and to general surprise 204 00:14:31,580 --> 00:14:33,843 volunteered to go to Crete. 205 00:14:37,980 --> 00:14:41,280 However hard Aegeus tried to make his son renounce, 206 00:14:41,280 --> 00:14:43,350 Theseus refused. 207 00:14:43,350 --> 00:14:47,550 He would set off to fight the Minotaur, so be it, 208 00:14:47,550 --> 00:14:50,880 but Aegeus asked one thing of him, 209 00:14:50,880 --> 00:14:54,000 that his ship should leave with a black sail, 210 00:14:54,000 --> 00:14:56,060 a sign of mourning. 211 00:14:56,060 --> 00:15:00,273 Then if he were to return alive, to raise a white sail. 212 00:15:07,330 --> 00:15:10,100 Every day Aegeus climbed to the top 213 00:15:10,100 --> 00:15:13,103 of the highest hill to look out for his son's return. 214 00:15:14,600 --> 00:15:16,720 Theseus, in a state of excitation 215 00:15:16,720 --> 00:15:19,690 and already drunk on his anticipated glory, 216 00:15:19,690 --> 00:15:21,683 agreed to his father's wish. 217 00:15:24,610 --> 00:15:26,530 On landing in Crete, he was presented 218 00:15:26,530 --> 00:15:29,610 to King Minos with the other Athenians 219 00:15:29,610 --> 00:15:32,073 he paraded before the king and his court. 220 00:15:33,000 --> 00:15:37,623 Suddenly, he caught the eye of Minos' daughter, Ariadne. 221 00:15:38,460 --> 00:15:42,120 She was immediately enthralled by the handsome Theseus, 222 00:15:42,120 --> 00:15:45,093 it was love at first sight. 223 00:15:46,870 --> 00:15:49,560 Ariadne, the beautiful daughter of the king, 224 00:15:49,560 --> 00:15:52,280 beseeched her father to spare the young man 225 00:15:52,280 --> 00:15:54,419 with whom she had fallen in love. 226 00:15:54,419 --> 00:15:58,560 Minos refused, he was an Athenian after all 227 00:15:58,560 --> 00:16:00,283 and therefore, an enemy. 228 00:16:02,790 --> 00:16:05,890 Theseus had also fallen in love with Ariadne 229 00:16:05,890 --> 00:16:08,353 but refused to give up on his plan. 230 00:16:09,700 --> 00:16:13,350 He confessed his reason for coming to Crete to Ariadne, 231 00:16:13,350 --> 00:16:16,590 he would enter the labyrinth to confront the Minotaur 232 00:16:16,590 --> 00:16:18,803 and he was certain he would win. 233 00:16:21,080 --> 00:16:23,810 Ariadne had no doubts about her lover's strength 234 00:16:23,810 --> 00:16:27,733 but she informed him, he was heading headfirst into a trap. 235 00:16:29,310 --> 00:16:31,823 He had forgotten one small detail, 236 00:16:33,030 --> 00:16:35,283 entering the labyrinth was easy, 237 00:16:36,140 --> 00:16:38,703 getting back out again was the hard part. 238 00:16:42,840 --> 00:16:45,220 The labyrinth surpassed in ingenuity 239 00:16:45,220 --> 00:16:48,190 any maze that had ever existed. 240 00:16:48,190 --> 00:16:50,180 It was designed and built by the greatest 241 00:16:50,180 --> 00:16:52,853 architect of his day, Daedalus. 242 00:16:54,090 --> 00:16:56,660 Daedalus had laid out a head-spinning plan, 243 00:16:56,660 --> 00:17:00,940 with dead-ends everywhere, detours and false paths. 244 00:17:00,940 --> 00:17:02,650 Every direction was a lure, 245 00:17:02,650 --> 00:17:04,343 every exit an illusion. 246 00:17:06,800 --> 00:17:09,280 The labyrinth was an inescapable trap, 247 00:17:09,280 --> 00:17:12,163 no one had ever come out alive. 248 00:17:15,740 --> 00:17:20,740 Theseus was distraught, his plan was reduced to ashes. 249 00:17:20,930 --> 00:17:23,550 Not for one second had he considered that, 250 00:17:23,550 --> 00:17:25,623 how to get out of the labyrinth. 251 00:17:26,600 --> 00:17:30,423 Only one man held the secret, Daedalus himself. 252 00:17:31,460 --> 00:17:33,720 Ariadne went to him and begged him to reveal 253 00:17:33,720 --> 00:17:35,363 the secret of the labyrinth. 254 00:17:37,490 --> 00:17:39,880 Moved by the love the young princess felt 255 00:17:39,880 --> 00:17:41,910 for Theseus, the architect told her 256 00:17:41,910 --> 00:17:45,330 that there was only one way of getting out, 257 00:17:45,330 --> 00:17:47,793 to keep a trace of how you got in. 258 00:17:53,110 --> 00:17:55,500 He gave Ariadne a ball of thread 259 00:17:55,500 --> 00:17:58,253 which she would hold at the entrance to the labyrinth. 260 00:17:59,140 --> 00:18:01,900 Theseus would gradually unroll the ball 261 00:18:01,900 --> 00:18:04,780 and having found then slain the Minotaur, 262 00:18:04,780 --> 00:18:07,590 if he was able, he would simply wind back 263 00:18:07,590 --> 00:18:09,683 the thread to find his way out. 264 00:18:20,090 --> 00:18:22,580 Ariadne gave the ball of wool to Theseus 265 00:18:22,580 --> 00:18:24,960 in return for a promise, 266 00:18:24,960 --> 00:18:29,120 that he would take her to Athens with him when all was over. 267 00:18:29,120 --> 00:18:31,700 For not only was she about to betray her father 268 00:18:31,700 --> 00:18:34,563 by helping him, but also her homeland. 269 00:18:38,390 --> 00:18:41,043 Theseus promised and entered the labyrinth, 270 00:18:52,590 --> 00:18:56,093 he walked and walked for what seemed like forever. 271 00:18:59,950 --> 00:19:03,753 Suddenly he heard the powerful snorts of the Minotaur, 272 00:19:06,060 --> 00:19:09,043 then he came face to face with the monster. 273 00:19:16,872 --> 00:19:19,170 After a bloody battle to the death, 274 00:19:19,170 --> 00:19:21,663 the Minotaur fell to the ground. 275 00:19:23,620 --> 00:19:26,290 Theseus rewound Ariadne's thread 276 00:19:26,290 --> 00:19:28,653 until he was back outside. 277 00:19:34,060 --> 00:19:36,530 He immediately freed his fellow Athenians 278 00:19:36,530 --> 00:19:38,363 and fled with Ariadne. 279 00:19:50,250 --> 00:19:54,190 But a new threat hung over the young lovers' heads, 280 00:19:54,190 --> 00:19:56,700 although Theseus was the son of Poseidon, 281 00:19:56,700 --> 00:20:00,110 he had just killed the Minotaur, one of his creatures 282 00:20:01,010 --> 00:20:05,673 and offending a god like Poseidon does not go unpunished. 283 00:20:10,130 --> 00:20:13,233 Having harbored at Naxos, Ariadne went to shore. 284 00:20:14,370 --> 00:20:16,550 Poseidon chose that exact moment 285 00:20:16,550 --> 00:20:18,753 to unleash a violent storm, 286 00:20:19,940 --> 00:20:22,493 Theseus had to act and fast. 287 00:20:29,024 --> 00:20:30,960 Should he flee the storm or should he 288 00:20:30,960 --> 00:20:33,940 go ashore to find Ariadne, thus risking 289 00:20:33,940 --> 00:20:36,453 his ship being flung against the rocks? 290 00:20:42,720 --> 00:20:45,393 But it was Athena who acted first. 291 00:20:47,690 --> 00:20:50,380 Implacable, the patron goddess of Athenians 292 00:20:50,380 --> 00:20:52,590 ordered Theseus to set sail 293 00:20:52,590 --> 00:20:54,673 so as to avoid being shipwrecked. 294 00:20:56,800 --> 00:20:59,713 She commanded him to leave Ariadne behind, 295 00:21:00,600 --> 00:21:04,923 to forget her, his destiny lay elsewhere. 296 00:21:13,870 --> 00:21:16,563 Thus, Theseus abandoned Ariadne. 297 00:21:17,590 --> 00:21:19,990 By obeying Athena, goddess of war 298 00:21:19,990 --> 00:21:22,430 but also of reason and wisdom, 299 00:21:22,430 --> 00:21:27,430 Theseus broke his promise for a reason of state, 300 00:21:27,770 --> 00:21:29,670 as Athena put it. 301 00:21:29,670 --> 00:21:33,670 Theseus left to fulfill his destiny of becoming king, 302 00:21:33,670 --> 00:21:37,560 leaving on the island of Naxos the daughter of Minos, 303 00:21:37,560 --> 00:21:41,333 who believed she had betrayed her father and her homeland. 304 00:21:43,410 --> 00:21:45,600 Having been abandoned by Theseus, 305 00:21:45,600 --> 00:21:49,640 Ariadne was soon consoled by Dionysus, 306 00:21:49,640 --> 00:21:51,153 Athena had seen to that. 307 00:21:59,240 --> 00:22:00,910 Meanwhile, back in Athens, 308 00:22:00,910 --> 00:22:03,580 the old king, Aegeus, continued to climb 309 00:22:03,580 --> 00:22:06,800 every day the hill overlooking the sea. 310 00:22:06,800 --> 00:22:09,100 Every day he scanned the horizon 311 00:22:09,100 --> 00:22:10,560 in the hope of seeing the ship 312 00:22:10,560 --> 00:22:12,253 that would bring home his son, 313 00:22:14,179 --> 00:22:16,280 but in vain. 314 00:22:16,280 --> 00:22:18,173 The sea was deserted. 315 00:22:20,420 --> 00:22:23,393 And then one day, a ship. 316 00:22:24,640 --> 00:22:26,580 Aegeus waited for it to approach 317 00:22:26,580 --> 00:22:29,300 to make out the color of its sail, 318 00:22:29,300 --> 00:22:32,520 he immediately recognized his son's ship 319 00:22:32,520 --> 00:22:35,513 and it had hoisted a black sail. 320 00:22:37,380 --> 00:22:39,263 Theseus was dead. 321 00:22:41,432 --> 00:22:44,265 (thunder rumbles) 322 00:22:48,290 --> 00:22:51,410 Overcome with grief, Aegeus threw himself 323 00:22:51,410 --> 00:22:53,453 off the cliff into the sea, 324 00:22:54,670 --> 00:22:58,403 the sea that still bears his name today, the Aegean. 325 00:23:02,720 --> 00:23:05,800 And yet, Theseus was alive 326 00:23:06,780 --> 00:23:08,770 but with the great joy of returning home, 327 00:23:08,770 --> 00:23:11,540 he had forgotten his promise to his father 328 00:23:11,540 --> 00:23:13,623 to hoist a white sail. 329 00:23:20,890 --> 00:23:22,400 When he landed in Athens, 330 00:23:22,400 --> 00:23:24,570 Theseus discovered a city where the joy 331 00:23:24,570 --> 00:23:27,183 of his return was darkened with sadness. 332 00:23:28,520 --> 00:23:31,560 Yes, Athens was saved from the terrible perils 333 00:23:31,560 --> 00:23:34,350 of the Minotaur, but the legitimate king, 334 00:23:34,350 --> 00:23:36,493 Aegeus, was dead. 335 00:23:40,790 --> 00:23:43,220 Look closely at this scene of the hero, 336 00:23:43,220 --> 00:23:46,913 the victor of all combats who returned to become king. 337 00:23:48,700 --> 00:23:52,593 Theseus was a victor for sure, but at what cost? 338 00:23:53,720 --> 00:23:56,710 Theseus incarnates insouciance, 339 00:23:56,710 --> 00:23:59,610 the strong man who uses his strength alone 340 00:23:59,610 --> 00:24:03,763 not his mind, the man who forgets his promises. 341 00:24:08,610 --> 00:24:11,430 The striking thing about Theseus' early life 342 00:24:11,430 --> 00:24:13,110 is that everything he accomplished 343 00:24:13,110 --> 00:24:15,163 came with a terrible toll. 344 00:24:17,440 --> 00:24:18,890 In the ancient Greek world, 345 00:24:18,890 --> 00:24:22,210 grandeur always went hand in hand with excesses 346 00:24:22,210 --> 00:24:24,280 that came back to haunt the hero 347 00:24:24,280 --> 00:24:26,913 and often his family and compatriots. 348 00:24:29,140 --> 00:24:32,040 So was he at fault? 349 00:24:32,040 --> 00:24:33,563 Yes, certainly. 350 00:24:34,540 --> 00:24:38,280 Theseus knew that, but all these experiences 351 00:24:38,280 --> 00:24:40,100 finally taught him that strength 352 00:24:40,100 --> 00:24:42,523 and trickery weren't enough. 353 00:24:46,860 --> 00:24:49,180 Once he had seen the error of his ways, 354 00:24:49,180 --> 00:24:53,270 Theseus once crowned king united the cities, 355 00:24:53,270 --> 00:24:56,240 instilled justice and peace, 356 00:24:56,240 --> 00:24:59,430 and placed power in the hands of the people. 357 00:24:59,430 --> 00:25:01,170 Thus founding a new regime 358 00:25:01,170 --> 00:25:04,470 which would become known as democracy, 359 00:25:04,470 --> 00:25:08,120 then he withdrew to a place known only to him. 360 00:25:08,120 --> 00:25:11,170 He had undoubtedly finally understood 361 00:25:11,170 --> 00:25:14,630 into what precipices oversight drags those 362 00:25:14,630 --> 00:25:16,973 who let themselves be distracted by it. 363 00:25:23,571 --> 00:25:26,571 (adventurous music) 28503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.