All language subtitles for Gloria de un Día (1933) 6.4 {Morning Glory}[Lowell Sherman](Katharine Hepburn, Douglas Fairbanks Jr) V.O. {subt eng} 1h14m_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,638 --> 00:02:46,937 There's nothing in front of the 14th row, madam. 2 00:03:15,937 --> 00:03:17,598 Going down. 3 00:03:26,614 --> 00:03:27,876 Yes. Yes. 4 00:03:28,049 --> 00:03:30,609 - Hello, Bob. How are you? - Oh, hello. 5 00:03:30,785 --> 00:03:32,616 - Tough season, isn't it? - Pretty tough. 6 00:03:32,787 --> 00:03:34,880 I'm afraid nowadays they're all tough seasons. 7 00:03:35,056 --> 00:03:37,251 - I guess you're right. - Come in, Mr. Hedges. 8 00:03:37,425 --> 00:03:40,588 - Mr. Easton's expecting you. - Thank you. 9 00:03:40,762 --> 00:03:43,356 Mr. Kellog, will you come back tomorrow morning at 10:00? 10 00:03:43,531 --> 00:03:45,999 - Thank you. - Mr. Seymour won't see anyone else today. 11 00:03:46,167 --> 00:03:48,635 - Goodbye, Miss Hall. Good luck. - Goodbye. 12 00:04:04,786 --> 00:04:07,914 I hear Mr. Easton is casting his new play. 13 00:04:08,089 --> 00:04:10,523 Evidently everyone else has heard it too. 14 00:04:10,692 --> 00:04:14,184 When I arrived, it looked as though the entire Actors' Equity Association... 15 00:04:14,362 --> 00:04:16,227 ...had been sent for. 16 00:04:16,964 --> 00:04:20,365 My name's Eva Lovelace, my stage name. 17 00:04:20,535 --> 00:04:21,968 What's yours? 18 00:04:22,136 --> 00:04:24,297 - Hall. - Hall? 19 00:04:24,472 --> 00:04:26,633 Gwendoline Hall. 20 00:04:26,841 --> 00:04:30,004 You've probably never heard of me, because I'm just starting. 21 00:04:30,178 --> 00:04:32,578 If Mr. Easton takes me, it will be my New York debut. 22 00:04:34,515 --> 00:04:37,143 But I've... I've acted ever since I was a child. 23 00:04:37,318 --> 00:04:39,786 My parents objected, of course, to my having a career. 24 00:04:39,954 --> 00:04:41,478 Parents always do, I believe. 25 00:04:42,190 --> 00:04:45,057 If they're anything like mine were, they do. 26 00:04:45,827 --> 00:04:48,489 - Where are you from? - Franklin. 27 00:04:48,763 --> 00:04:52,221 Franklin, Vermont, to go into the loathsome details. 28 00:04:52,900 --> 00:04:55,027 I suppose you've had a good deal of experience. 29 00:04:56,003 --> 00:04:57,265 One way or another. 30 00:04:57,438 --> 00:04:58,996 Do you believe in marriage? 31 00:04:59,173 --> 00:05:01,038 I always have. 32 00:05:01,209 --> 00:05:03,837 I don't. Not for the artist. 33 00:05:04,979 --> 00:05:07,539 Good heavens, aren't you cold? 34 00:05:07,715 --> 00:05:09,945 A coat like that isn't enough on a day like this. 35 00:05:10,118 --> 00:05:13,087 Oh, no. I like to feel cold. It makes me feel strong. 36 00:05:13,254 --> 00:05:16,314 I shouldn't like to go about swathed in furs unless they're sables. 37 00:05:16,491 --> 00:05:19,756 I don't like anything cheap, particularly furs. 38 00:05:20,928 --> 00:05:23,795 Although your story is very delightful and has great charm... 39 00:05:23,965 --> 00:05:25,990 ...I will be unable to do it this season. 40 00:05:26,167 --> 00:05:29,227 I'm about to produce Blue Skies, a new comedy by Joseph Sheridan... 41 00:05:29,404 --> 00:05:31,565 ...which will complete my plans for the year. 42 00:05:31,739 --> 00:05:33,434 The usual, very truly yours. 43 00:05:33,608 --> 00:05:35,701 - Is that all? - That will be all for now. 44 00:05:35,877 --> 00:05:39,472 Sounds very much like the first letter you wrote me. Remember? 45 00:05:39,647 --> 00:05:41,410 Well, it didn't discourage you though. 46 00:05:41,582 --> 00:05:43,743 Much water has gone under the bridge since then. 47 00:05:43,918 --> 00:05:47,786 - It's been a very, very happy association. - Happy and, I hope, profitable. 48 00:05:47,955 --> 00:05:49,582 Oh, say, by the way... 49 00:05:49,757 --> 00:05:52,726 ...did you see the new Molnár play at the Lyceum? 50 00:05:53,161 --> 00:05:56,324 Yes, and you were right about it. It's gone over very big. 51 00:05:56,497 --> 00:06:00,126 I understand the ticket agencies have bought it for eight weeks. 52 00:06:00,301 --> 00:06:02,667 And, incidentally, I win my bet. 53 00:06:03,304 --> 00:06:05,898 That's right, so you do. Now don't rub it in. 54 00:06:06,073 --> 00:06:09,804 I said if that piece was a big success, I'd do the one you had your heart set on. 55 00:06:09,977 --> 00:06:11,604 - The Golden Bough. - Right. 56 00:06:11,779 --> 00:06:13,679 You can go ahead with the translation. 57 00:06:13,848 --> 00:06:16,373 - When will you read it? - As soon as you've finished it. 58 00:06:16,551 --> 00:06:17,779 - Come in, Seymour. - Right. 59 00:06:18,319 --> 00:06:22,255 Yes, I feel that your hunch is right. We'll have to give it very careful preparation. 60 00:06:22,423 --> 00:06:25,324 We want our production to be as good as theirs if not better. 61 00:06:25,493 --> 00:06:27,256 The casting will have to be gone over. 62 00:06:27,428 --> 00:06:29,225 - Anybody waiting? - Just a few, governor. 63 00:06:29,397 --> 00:06:32,389 I've eliminated most of them. Oh, Miss Hall is waiting. 64 00:06:32,567 --> 00:06:34,626 - Gwendoline Hall. - Say, look... 65 00:06:34,802 --> 00:06:36,599 - Just came. - Thank you. 66 00:06:36,771 --> 00:06:40,537 I've got an idea. Why couldn't Hall play the part right next to Vernon? 67 00:06:40,708 --> 00:06:43,108 I was thinking of her, but you've got to be careful. 68 00:06:43,277 --> 00:06:45,006 - She's an awful souse. - Take a chance. 69 00:06:45,179 --> 00:06:47,374 - All right I'll see her. - Yes, sir. 70 00:06:52,820 --> 00:06:54,617 Won't you come in, Miss Hall, please? 71 00:06:54,789 --> 00:06:58,190 Goodbye. I'll see you again, I'm afraid. 72 00:06:59,994 --> 00:07:02,258 - Hello, Bob. - How are you, Will? 73 00:07:02,430 --> 00:07:04,762 There's a part in this new piece, Blue Skies... 74 00:07:04,932 --> 00:07:06,900 ...the governor wants to talk to you about. 75 00:07:07,068 --> 00:07:10,560 - It's not a great part. - Oh, any part's a part, Will. 76 00:07:10,738 --> 00:07:12,433 Would you like to come back or wait? 77 00:07:12,607 --> 00:07:14,802 - No, no, I'll wait. - Good. 78 00:07:20,314 --> 00:07:22,441 You're English, aren't you? 79 00:07:22,617 --> 00:07:24,175 Yes, I am. 80 00:07:24,352 --> 00:07:25,717 Or was. 81 00:07:25,887 --> 00:07:27,514 I've been over here a long time. 82 00:07:27,688 --> 00:07:29,485 They take me for English sometimes too. 83 00:07:29,657 --> 00:07:32,057 But I could tell you were the real thing right off. 84 00:07:32,226 --> 00:07:34,387 I mean, they take me for English at home... 85 00:07:34,562 --> 00:07:38,589 ...where they think you're either English or affected if you try to speak properly. 86 00:07:39,033 --> 00:07:42,764 Do you suppose it'd be all right for me to sit beside you so I could talk to you? 87 00:07:42,937 --> 00:07:46,600 - I... I hardly know. - I don't suppose anyone would object. 88 00:07:47,308 --> 00:07:49,173 Mr. Hedges. How are you? Glad to see you. 89 00:07:49,410 --> 00:07:50,707 Will you get me that script? 90 00:07:50,878 --> 00:07:52,311 - Who's that? - Mr. Sheridan... 91 00:07:52,480 --> 00:07:54,675 ...author of the play I hope to get into. 92 00:07:54,849 --> 00:07:56,783 - Cold today, isn't it? - Oh, Mr. Sheridan... 93 00:07:56,951 --> 00:07:59,317 Oh, I'm sorry, young lady, there's nothing for you. 94 00:07:59,487 --> 00:08:02,752 Would anybody mind if I sat down by that gentleman who's going to wait? 95 00:08:02,924 --> 00:08:05,017 It's all right, come on in, it's fine. 96 00:08:08,496 --> 00:08:11,056 Well, here I am. 97 00:08:11,699 --> 00:08:13,166 So I see. 98 00:08:13,334 --> 00:08:15,199 I hope you're going to tell me your name. 99 00:08:15,369 --> 00:08:17,769 I want you for my first friend in New York. 100 00:08:17,939 --> 00:08:19,236 Mine's Eva Lovelace. 101 00:08:19,407 --> 00:08:21,432 It's partly made up and partly real. 102 00:08:21,609 --> 00:08:24,339 It was Ada Love. Love's my family name. 103 00:08:24,512 --> 00:08:25,979 I added the lace. 104 00:08:26,147 --> 00:08:28,911 Do you like it or would you prefer something shorter? 105 00:08:29,083 --> 00:08:32,109 A shorter name would be more convenient on a sign... 106 00:08:32,286 --> 00:08:36,382 ...still Eva Lovelace in Camille, for instance, or Eva Lovelace in Romeo and Juliet... 107 00:08:36,557 --> 00:08:40,254 ...sounds very distinguished, doesn't it? I don't want to use my family name. 108 00:08:40,428 --> 00:08:42,658 I'll probably have several scandals while I live. 109 00:08:42,830 --> 00:08:46,288 I don't want to cause them trouble until I'm famous, when nobody will mind. 110 00:08:46,467 --> 00:08:50,699 That's why I must decide on something while there's still time, before I'm famous. 111 00:08:50,871 --> 00:08:54,602 Don't you think there's something very charming that suits me about Eva Lovelace? 112 00:08:54,775 --> 00:08:56,766 It's a very attractive name. Certainly, yes. 113 00:08:56,944 --> 00:08:59,469 - And now tell me, what's yours? - Mine? 114 00:08:59,647 --> 00:09:02,445 R.H. Hedges in short. 115 00:09:02,617 --> 00:09:04,915 Robert Harley Hedges in full. 116 00:09:05,086 --> 00:09:08,715 I think you said something about my being your first friend in this city. 117 00:09:08,889 --> 00:09:12,655 - Are you...? - Yes, my... My friend and teacher. 118 00:09:12,827 --> 00:09:17,526 You speak so beautifully, and I know I speak so nondescript-ly... 119 00:09:17,698 --> 00:09:19,859 ...but could you...? Would you...? 120 00:09:20,034 --> 00:09:23,003 I want to ask you if you'll give me a lesson every day right off. 121 00:09:23,170 --> 00:09:24,501 - But I... - I want to pay. 122 00:09:24,672 --> 00:09:29,234 Not at once, because I've only money enough for a certain length of time. 123 00:09:29,410 --> 00:09:34,006 But I'd planned to go to the best teacher I could find and arrange to pay later. 124 00:09:34,181 --> 00:09:37,150 I should have to find someone who believed in me unequivably. 125 00:09:38,219 --> 00:09:40,710 - What? - Unequivably. 126 00:09:40,888 --> 00:09:43,448 Do you mean unequivocally? 127 00:09:45,493 --> 00:09:47,654 Yes, that's it. 128 00:09:49,563 --> 00:09:52,191 You see, those are the sort of things I've got to learn. 129 00:09:52,366 --> 00:09:54,800 Won't you give me a lesson and let me pay you later? 130 00:09:54,969 --> 00:09:57,062 - But I... - You see, I want the best or nothing. 131 00:09:57,238 --> 00:10:00,207 I'll pay for it. And every time I'll give you an IOU. 132 00:10:00,374 --> 00:10:03,775 You know, "I owe Robert Harley Hedges," and the date. 133 00:10:03,944 --> 00:10:07,573 And then when I begin to make money, I'll begin to buy back the slips of paper. 134 00:10:07,748 --> 00:10:11,377 - When may I have a regular lesson? Today? - But I live a way uptown... 135 00:10:11,552 --> 00:10:13,884 ...and my place is not exactly a studio. 136 00:10:14,055 --> 00:10:18,958 Oh, that doesn't matter so long as it's quiet, and we can sit and smoke. 137 00:10:19,126 --> 00:10:20,559 I smoke, of course. 138 00:10:20,728 --> 00:10:23,663 Though in Franklin, it still isn't done in the best families. 139 00:10:23,831 --> 00:10:26,732 They're very bourgeois in Franklin and provincial. 140 00:10:26,901 --> 00:10:29,426 The soul has no liberty in such a place. 141 00:10:29,603 --> 00:10:33,130 Why, in Franklin, my family wouldn't have permitted Shakespeare himself... 142 00:10:33,307 --> 00:10:35,639 ...to call on me because he was a married man. 143 00:10:39,046 --> 00:10:41,640 Now, Gwendoline, I'd like to have you play this part. 144 00:10:41,816 --> 00:10:42,976 Look it over. 145 00:10:43,150 --> 00:10:46,449 But remember what I told you, for your own good, no drinking. 146 00:10:46,620 --> 00:10:50,181 - Let that bottle alone in business. - I know. 147 00:10:50,357 --> 00:10:52,985 Mr. Easton, it won't occur again. 148 00:10:53,160 --> 00:10:55,219 That was an accident. 149 00:10:55,396 --> 00:10:58,729 - It was my ex-husband's birthday and... - I know. 150 00:10:58,899 --> 00:11:01,493 Well, you know how those things happen. 151 00:11:01,669 --> 00:11:04,194 - All right, Gwendoline. - Goodbye. 152 00:11:04,371 --> 00:11:06,134 - Be careful. - I shall. 153 00:11:06,307 --> 00:11:10,300 I'll mull over these lines tonight, although it's not the best part I've ever played. 154 00:11:10,478 --> 00:11:12,605 I understand, dear. Rehearsals will be Tuesday. 155 00:11:12,780 --> 00:11:16,238 - Never mind. Goodbye, Will. - Goodbye, Miss Hall. 156 00:11:16,650 --> 00:11:19,813 - Well, Rita. - Gwendoline, my sweet. 157 00:11:19,987 --> 00:11:21,852 My dear, it's so nice seeing you again. 158 00:11:22,022 --> 00:11:24,149 Yes, it's so nice to see you too. 159 00:11:24,325 --> 00:11:25,917 My, you're gaining weight. 160 00:11:26,093 --> 00:11:30,257 Yes. I'll soon be your size, my dear. 161 00:11:30,431 --> 00:11:32,296 Tell me, are you going to be in the play? 162 00:11:32,466 --> 00:11:35,958 Well, they want me, so I've consented to read the part over tonight. 163 00:11:36,137 --> 00:11:39,868 Well, it'll be so nice to have you in my company again. 164 00:11:40,040 --> 00:11:42,634 - Well, don't let it throw you. - No, I won't. 165 00:11:42,810 --> 00:11:44,471 - Goodbye, dear. - Goodbye. Goodbye. 166 00:11:44,645 --> 00:11:47,705 - Call me up. I'm at the Ritz. - I shall. You must come and have tea. 167 00:11:47,882 --> 00:11:50,749 Yes, you bet I will. I'd love to. 168 00:11:52,219 --> 00:11:55,052 Did you ever hear such nerve in all of your life? That silly... 169 00:11:55,222 --> 00:11:57,315 Come into my office and tell me your troubles. 170 00:11:57,491 --> 00:12:00,654 - Yes, a lot of good that will do. - Now, now, now, be a good girl. 171 00:12:00,828 --> 00:12:03,296 Will you please tell Louis Easton I'm here? 172 00:12:03,664 --> 00:12:05,461 - Certainly. - How do you do, Miss Vernon? 173 00:12:05,633 --> 00:12:07,157 I hope you remember me. 174 00:12:07,334 --> 00:12:09,768 Why, Bob, of course I remember you. 175 00:12:09,937 --> 00:12:11,837 - How are you? - Miss Lovelace, Miss Vernon. 176 00:12:12,006 --> 00:12:13,667 - How do you do? - How do you do too? 177 00:12:13,841 --> 00:12:17,470 Tell me, are they trying to rope you into this putrid show too? 178 00:12:17,645 --> 00:12:19,579 Well, I'm doing my best to be roped. 179 00:12:19,747 --> 00:12:22,511 Well, my part will have to be rewritten before I'll play it. 180 00:12:22,683 --> 00:12:25,652 It's no good. The man's part hogs the show. 181 00:12:25,820 --> 00:12:29,722 We've all got to stand and kid Rita Vernon into believing that this is a great part. 182 00:12:29,890 --> 00:12:32,222 We know it isn't. But she's under contract to me... 183 00:12:32,393 --> 00:12:34,588 ...and I need her to put over your first play. 184 00:12:34,762 --> 00:12:36,627 I better make myself scarce. 185 00:12:36,797 --> 00:12:39,197 Somehow, I always seem to say the wrong thing to her. 186 00:12:39,366 --> 00:12:41,800 You go in there. We'll let you know when she's gone. 187 00:12:41,969 --> 00:12:43,527 But don't worry. Leave it to me. 188 00:12:43,704 --> 00:12:45,729 Send in Miss Vernon. 189 00:12:47,908 --> 00:12:51,435 Of course, there is a good fat bit in the third act. 190 00:12:51,612 --> 00:12:53,705 Will you go right in, Miss Vernon, please? 191 00:12:53,881 --> 00:12:54,870 Thank you. 192 00:12:55,049 --> 00:12:58,746 Pardon me, here's where I go to the mat. 193 00:12:58,919 --> 00:13:01,183 Thank you very much. 194 00:13:05,993 --> 00:13:07,688 Can she really act? 195 00:13:07,862 --> 00:13:10,797 Rita Vernon? Yes. 196 00:13:10,965 --> 00:13:14,492 She has a gift, and she's been lucky. 197 00:13:14,668 --> 00:13:18,069 Several years ago, she was in my company. 198 00:13:18,239 --> 00:13:21,333 Made a hit in a small part, gave great promise. 199 00:13:21,508 --> 00:13:23,635 She's a nice girl... 200 00:13:23,811 --> 00:13:25,608 ...but I'm afraid she's been spoiled. 201 00:13:25,779 --> 00:13:28,577 - Did you ever know Ellen Terry? - Yes. 202 00:13:28,749 --> 00:13:30,740 I played with her. 203 00:13:30,918 --> 00:13:33,284 - Was she very, very lovely? - Yes. 204 00:13:33,454 --> 00:13:37,754 The very loveliest thing I ever saw in all my life. 205 00:13:37,925 --> 00:13:40,052 I've always known she was. 206 00:13:40,227 --> 00:13:42,286 - Did you ever see Sarah Bernhardt? - Yes. 207 00:13:42,463 --> 00:13:44,590 Both on the stage and off, many times. 208 00:13:44,765 --> 00:13:47,165 She was the most wonderful of all, wasn't she? 209 00:13:47,334 --> 00:13:50,462 Yes. The most wonderful of all. 210 00:13:50,638 --> 00:13:53,801 - More wonderful than Ellen Terry? - Oh, they were both wonderful. 211 00:13:53,974 --> 00:13:56,943 Bernhardt broke your heart. 212 00:13:57,111 --> 00:14:00,171 Ellen Terry mended it. 213 00:14:01,916 --> 00:14:06,546 I suppose I shall never be wonderful, not wonderful like them. 214 00:14:07,154 --> 00:14:10,351 But I've something very wonderful in me, you'll see. 215 00:14:10,524 --> 00:14:15,325 You'll help me with all the great parts, Lady Macbeth and Juliet and Cleopatra. 216 00:14:16,297 --> 00:14:21,929 I am sick and tired of playing all this silly tripe that you pick up for me. 217 00:14:23,270 --> 00:14:26,433 Why, it's not getting me anywhere. 218 00:14:26,607 --> 00:14:27,938 I want drama. 219 00:14:28,108 --> 00:14:30,303 Something that I can get my teeth into. 220 00:14:30,477 --> 00:14:34,504 My public wants to see me in something strong, not comedy. 221 00:14:34,682 --> 00:14:37,947 But, Rita, dear, I've told you, I give you my absolute word... 222 00:14:38,118 --> 00:14:41,884 ...if you do this one little thing for me, after that you can pick your own play. 223 00:14:42,056 --> 00:14:43,648 - There's no catch in it? - No catch. 224 00:14:43,824 --> 00:14:46,657 Now, please sit down and calm yourself. Don't be so excited. 225 00:14:46,827 --> 00:14:50,763 You know I wouldn't ask you to do anything that wasn't good for you. Please. 226 00:14:51,899 --> 00:14:55,528 Now, Louis, if I do this silly play of yours... 227 00:14:55,703 --> 00:14:58,604 ...next time I can play any part I like... 228 00:14:58,772 --> 00:15:01,605 ...is that right? - That's right, dear. 229 00:15:07,848 --> 00:15:10,942 Rita, please, this is business. Please. 230 00:15:11,118 --> 00:15:14,849 I know, I know, but I never see you anymore. 231 00:15:15,022 --> 00:15:17,991 Can't you come and have dinner with me tonight? 232 00:15:18,158 --> 00:15:19,318 All right, dear, dinner. 233 00:15:19,760 --> 00:15:23,025 Well, in that case, I suppose I'll play the part. 234 00:15:23,197 --> 00:15:26,530 Well, I'm very happy. And you'll find out that I've told you the truth. 235 00:15:26,700 --> 00:15:28,634 This play, Blue Skies, was made for you. 236 00:15:28,802 --> 00:15:31,362 That may be, but don't forget your promise. 237 00:15:31,538 --> 00:15:33,836 My part has to be built up and plenty. 238 00:15:34,008 --> 00:15:37,239 - I'll get Sheridan right on the phone. - Now you're talking. 239 00:15:38,278 --> 00:15:42,840 So until tonight, au revoir, mon cher. 240 00:15:49,089 --> 00:15:50,078 All right, Joe. 241 00:15:51,392 --> 00:15:53,223 Coast is clear. 242 00:15:56,697 --> 00:15:58,426 I suppose she's the best we can get. 243 00:15:58,599 --> 00:16:00,999 But I don't think she's as good as she was years ago. 244 00:16:01,168 --> 00:16:03,932 I know you're too critical. She's an awful lot of trouble... 245 00:16:04,104 --> 00:16:07,733 ...and you never can tell what she's going to do, but she's box office. 246 00:16:07,908 --> 00:16:10,672 She's all right for this sort of thing, but, I don't know... 247 00:16:10,844 --> 00:16:13,108 ...l'm glad to get it over so we can get underway. 248 00:16:13,280 --> 00:16:15,043 I just had a bright thought. 249 00:16:15,549 --> 00:16:20,851 Oh, I see. Wheeler and Woolsey playing straight for each other. 250 00:16:21,021 --> 00:16:23,012 Rita, he just came in the room this moment. 251 00:16:23,190 --> 00:16:26,091 - We were just standing here... - Oh, Louis, no alibis. 252 00:16:26,260 --> 00:16:29,889 My thought was why can't you get me something by...? 253 00:16:30,064 --> 00:16:32,931 Oh, what's his name? You know... 254 00:16:33,100 --> 00:16:37,036 Oh, that man that wrote that thing that Katharine Cornell is playing at the Lyceum. 255 00:16:37,204 --> 00:16:39,365 - Oh, you mean Molnár? - Yes, yes. That's the one. 256 00:16:39,540 --> 00:16:42,100 Didn't you tell me something about having a play by him? 257 00:16:42,276 --> 00:16:45,939 One you'd taken an option on because Sheridan was crazy about it? 258 00:16:46,613 --> 00:16:49,844 Well, what sort of a play is it? Anything like the one at the Lyceum? 259 00:16:50,017 --> 00:16:53,145 You could tell the same author wrote it, but the story is different. 260 00:16:53,320 --> 00:16:56,653 As a matter of fact, it'll be a great play once we find the right woman. 261 00:16:56,824 --> 00:16:58,416 The right woman. 262 00:17:02,596 --> 00:17:04,860 Why haven't you sent this play to me to read? 263 00:17:05,032 --> 00:17:08,263 Now listen, ask him. That's his job. I haven't anything to do with it. 264 00:17:08,435 --> 00:17:10,232 Well, when can I see the manuscript? 265 00:17:10,971 --> 00:17:13,531 Well, it isn't translated yet. 266 00:17:13,707 --> 00:17:15,732 As a matter of fact, we're working on it now. 267 00:17:15,909 --> 00:17:17,604 I don't think you'd care for it. 268 00:17:18,045 --> 00:17:19,808 I'll decide that myself. 269 00:17:19,980 --> 00:17:22,073 Can I...? Can I see it today? 270 00:17:23,117 --> 00:17:24,584 We... 271 00:17:24,751 --> 00:17:27,413 We only have one copy, and that's in my office. 272 00:17:27,588 --> 00:17:30,580 Well, what's to prevent me from reading it right now? 273 00:17:30,757 --> 00:17:33,385 Or possibly you could tell me the story. 274 00:17:33,560 --> 00:17:36,688 I suppose you don't mind if I want to play the part? 275 00:17:36,864 --> 00:17:38,855 Everything's very indefinite, Rita, very. 276 00:17:39,032 --> 00:17:41,125 Look here, there are several other managers... 277 00:17:41,301 --> 00:17:43,565 ...who will try pretty hard to get me what I want. 278 00:17:43,737 --> 00:17:47,639 I'm only going to do this rotten comedy of yours to oblige you. 279 00:17:47,808 --> 00:17:50,402 - It won't do me any good. - Let's not go into that again. 280 00:17:50,577 --> 00:17:53,842 If you want to read it, make yourself comfortable in Sheridan's office. 281 00:17:54,014 --> 00:17:58,451 - You've no one else in mind, have you? - No, no, no. I've thought of several, but... 282 00:17:58,619 --> 00:18:02,055 Rita's not silly enough to want to do something she isn't suited for. 283 00:18:02,222 --> 00:18:05,487 The trouble with you managers is that you never give anyone a chance... 284 00:18:05,659 --> 00:18:08,924 ...to do anything you haven't seen them do before. 285 00:18:09,196 --> 00:18:13,064 Come along, Joseph, and find your masterpiece for me. 286 00:18:13,233 --> 00:18:14,598 What's the name of it, anyway? 287 00:18:15,602 --> 00:18:17,832 - What? - That's the German title of it... 288 00:18:18,005 --> 00:18:21,532 ...but it will probably be changed once we translate it to The Golden Bough. 289 00:18:21,708 --> 00:18:23,869 Golden Bough? Well, I can't say I like... 290 00:18:24,044 --> 00:18:26,604 Poor Sheridan. It'll kill him if she likes that piece. 291 00:18:26,780 --> 00:18:28,111 She won't even understand it. 292 00:18:28,282 --> 00:18:30,944 By the way, I was thinking of Hedges for the doctor part... 293 00:18:31,118 --> 00:18:34,315 You were thinking of Hedges? Of course he's going to play the doctor. 294 00:18:34,488 --> 00:18:35,921 He's the first star I ever had. 295 00:18:36,089 --> 00:18:37,989 He's been a sort of good-luck charm to me. 296 00:18:38,158 --> 00:18:40,285 - Where is he? - He's waiting outside. 297 00:18:43,463 --> 00:18:44,760 Hello, Bob, how are you? 298 00:18:44,932 --> 00:18:47,366 - Extremely well, thank you. - I'm glad to see you. 299 00:18:47,568 --> 00:18:50,036 This isn't much of a part, Bob. I wish it were better. 300 00:18:50,204 --> 00:18:52,672 - It's all I can offer at this time. - That's all right. 301 00:18:52,839 --> 00:18:55,967 - I'm always happy under your banner. - We'll find something someday. 302 00:18:56,143 --> 00:18:58,737 Joseph Sheridan will have me producing Shakespeare yet. 303 00:18:58,912 --> 00:19:01,210 Oh, please do, Mr. Easton. I... 304 00:19:01,381 --> 00:19:04,578 This is a young woman, a pupil of mine. 305 00:19:04,751 --> 00:19:06,184 She's studying with me. 306 00:19:06,353 --> 00:19:09,083 - Well, you certainly picked the right tutor. - Thank you. 307 00:19:09,256 --> 00:19:11,281 She's anxious to become an actress, governor. 308 00:19:11,458 --> 00:19:15,224 I didn't know young women anxious to become actresses took the trouble to learn. 309 00:19:15,395 --> 00:19:18,262 - What is your name? - Eva Lovelace. Like it? I can change it. 310 00:19:18,432 --> 00:19:20,093 Bob, come in and sign your contract. 311 00:19:20,267 --> 00:19:21,495 - Run along, Bob. - All right. 312 00:19:21,668 --> 00:19:24,637 If there's one person in the world I've prayed to meet, it's you. 313 00:19:24,805 --> 00:19:27,501 - Thank you. Been on the stage long? - Not the regular stage. 314 00:19:27,674 --> 00:19:30,905 - I was in a lot of plays at the Little Theater. - The Little Theater? 315 00:19:31,078 --> 00:19:33,638 At Franklin, Vermont, where I lived until sometime ago. 316 00:19:33,814 --> 00:19:36,647 The Franklin papers, both of them, agreed that I had a future. 317 00:19:36,817 --> 00:19:39,650 I play all sorts of parts. Hedda, you know, lbsen's Hedda... 318 00:19:39,820 --> 00:19:41,651 ...the old woman in Riders to the Sea... 319 00:19:41,822 --> 00:19:44,052 ...the queen in The Queen's Enemies by Dunsany... 320 00:19:44,224 --> 00:19:46,749 ...Kitty in Shaw's You Never Can Tell... - Bernard Shaw? 321 00:19:46,927 --> 00:19:49,157 - Yes, the one and only. - You think Shaw's clever? 322 00:19:49,329 --> 00:19:51,456 - He's the greatest living dramatist. - You think? 323 00:19:51,632 --> 00:19:55,261 I know it. By the way, I had a charming letter from him the other day. 324 00:19:55,435 --> 00:19:58,461 I wrote him and sent him a photograph of a scene from the play... 325 00:19:58,639 --> 00:20:02,040 ...and told him that I was coming to New York and expected to be famous... 326 00:20:02,209 --> 00:20:05,144 ...and have a theater of my own so I could play his Cleopatra... 327 00:20:05,312 --> 00:20:08,475 ...until I was too old for it, when I'd do Mrs. Warren's Profession. 328 00:20:08,649 --> 00:20:11,379 I didn't know whether he'd ever answer my letter or not... 329 00:20:11,551 --> 00:20:15,544 ...but here's his letter. May I read it to you? It's never left me since I received it. 330 00:20:15,722 --> 00:20:18,782 - I even sleep with it under my pillow. - Very interesting, but... 331 00:20:18,959 --> 00:20:20,449 May I see it? 332 00:20:27,000 --> 00:20:29,059 Oh, this is marvelous. 333 00:20:29,336 --> 00:20:32,362 He says it's cheeky of them to have produced a play of his at all. 334 00:20:32,539 --> 00:20:36,566 He's sure it was a piratical performance. 335 00:20:37,944 --> 00:20:41,209 - He's glad that Miss... Miss Lovelace? - That's my stage name. 336 00:20:41,381 --> 00:20:45,317 He's glad Miss Lovelace will see that he's recognized when she has her own theater... 337 00:20:45,485 --> 00:20:47,350 ...and hopes she won't forget him. 338 00:20:48,755 --> 00:20:50,017 Oh, I won't. I've sworn it. 339 00:20:50,190 --> 00:20:53,887 There will always be a Shaw play in my repertoire as long as I'm in the theater. 340 00:20:54,061 --> 00:20:56,029 Of course, I expect to die at my zenith. 341 00:20:56,196 --> 00:20:58,391 My star shall never set, I've sworn that too. 342 00:20:58,565 --> 00:21:02,262 When that moment comes, when I feel that I've done my best, my very best... 343 00:21:02,436 --> 00:21:05,894 ...I shall really die by my own hand some night at the end of the play... 344 00:21:06,073 --> 00:21:07,301 ...on the stage. 345 00:21:08,475 --> 00:21:09,737 Thanks. 346 00:21:09,910 --> 00:21:12,936 Have you seen the Molnár play that Katharine Cornell is doing? 347 00:21:13,113 --> 00:21:15,513 - You like it? - I haven't seen it, but I reverence it. 348 00:21:15,682 --> 00:21:17,115 I read it first in German. 349 00:21:17,284 --> 00:21:19,047 - Is that so? - Yes, I took lessons... 350 00:21:19,219 --> 00:21:22,746 ...from an old German piano tuner in Franklin every day for a year. 351 00:21:22,923 --> 00:21:25,756 I've made all the translations we used at the Little Theater. 352 00:21:25,926 --> 00:21:27,951 - Molnár's written a new one. - Really? 353 00:21:28,128 --> 00:21:30,392 It hasn't been translated yet. The Golden Bough. 354 00:21:30,564 --> 00:21:32,429 Miss Rita Vernon is reading it now. 355 00:21:32,599 --> 00:21:35,295 But, Mr. Easton, she could never do justice to the part. 356 00:21:35,469 --> 00:21:38,029 - I wouldn't let that worry you. - Pardon me, governor. 357 00:21:38,205 --> 00:21:41,140 - Would you care to sign the contract now? - Yes, I would. 358 00:21:41,308 --> 00:21:43,276 - You won't forget me, Mr. Easton. - I won't. 359 00:21:43,443 --> 00:21:45,468 - You're sure there's nothing for me? - Sorry. 360 00:21:45,645 --> 00:21:47,875 Perhaps an old woman or a middle-aged one. 361 00:21:48,515 --> 00:21:50,176 Pardon us. 362 00:21:54,121 --> 00:21:55,816 - Is this the young woman? - Yes. 363 00:21:55,989 --> 00:21:58,480 - Mr. Seymour, Miss Lovelace. - How do you do? 364 00:21:58,658 --> 00:22:01,126 I've been telling Mr. Seymour you're very ambitious. 365 00:22:01,294 --> 00:22:03,228 I hope someday he'll give you a chance. 366 00:22:03,397 --> 00:22:07,231 - What experience, Miss Lovelace? - Only amateur and stock so far. 367 00:22:07,401 --> 00:22:08,766 No. No stock. 368 00:22:08,935 --> 00:22:10,527 No, I've great contempt for stock. 369 00:22:10,704 --> 00:22:13,935 I've had no experience, not what you'd call experience probably. 370 00:22:14,107 --> 00:22:16,007 Of course, that means I'd take less money. 371 00:22:16,176 --> 00:22:17,939 I can get on on $20 a week. 372 00:22:18,111 --> 00:22:19,510 I need more for my lessons. 373 00:22:19,679 --> 00:22:23,046 Also, I owe my German teacher at home a large sum, but my debts can wait. 374 00:22:23,216 --> 00:22:25,446 I'll play any part that appeals to me for $20. 375 00:22:27,087 --> 00:22:28,782 But I'll never, under any circumstances... 376 00:22:28,955 --> 00:22:32,186 ...play any part with which I don't feel a sincere congeniality. 377 00:22:32,526 --> 00:22:34,050 - No? - No. 378 00:22:34,227 --> 00:22:36,320 No, money's nothing to me, absolutely nothing. 379 00:22:36,496 --> 00:22:38,657 I could have married for money if I'd wanted to. 380 00:22:38,832 --> 00:22:42,928 Edwin Talbert, son of W.E. Talbert, one of the richest in Franklin, wanted to marry me. 381 00:22:43,103 --> 00:22:46,129 You've heard of W.E. Talbert, the Chow-Chow King they call him? 382 00:22:46,306 --> 00:22:50,436 Funny. Talbert's Chow-Chow is famous, of course. Practically owns Franklin. 383 00:22:50,610 --> 00:22:52,202 But I think artists should be free. 384 00:22:52,379 --> 00:22:56,042 Free to love, free to dream, free to sin, if you call it sin. 385 00:22:56,216 --> 00:23:00,016 - Why, any human experience is... - If you'll leave your name and address. 386 00:23:00,187 --> 00:23:02,178 Would you take this lady's name and address? 387 00:23:02,355 --> 00:23:04,255 I'm sorry. There's nothing at the moment. 388 00:23:04,424 --> 00:23:07,621 - You've been very kind. - That's all right. I'll mail your contracts. 389 00:23:07,794 --> 00:23:10,888 - All right. - L-O-V-E-L-A-C-E. 390 00:23:11,064 --> 00:23:15,626 - Your address? - I'm moving. I'll come in again. 391 00:23:16,870 --> 00:23:18,394 Now, my dear, shall we go? 392 00:23:18,572 --> 00:23:21,132 I don't think I ought to go before I say goodbye. 393 00:23:21,308 --> 00:23:22,900 He has loads of charm, hasn't he? 394 00:23:23,076 --> 00:23:25,544 He's very nice, but I don't think I'd disturb him now. 395 00:23:25,712 --> 00:23:28,647 Oh, but we talked a long time. I'm sure he likes me. 396 00:23:28,815 --> 00:23:30,339 I'll give you a leading man. 397 00:23:30,517 --> 00:23:32,007 - Philip Emerson. - Philip Emerson? 398 00:23:32,185 --> 00:23:33,982 Oh, he can never play the part. 399 00:23:34,154 --> 00:23:36,622 He's America's best bad actor. 400 00:23:36,790 --> 00:23:38,781 Can't you see how he'd be next to Vernon? 401 00:23:38,959 --> 00:23:40,620 She's a head taller than he is. 402 00:23:40,794 --> 00:23:42,227 And he mouths all his words... 403 00:23:42,395 --> 00:23:44,989 ...and whispers half his speech as if they were secrets. 404 00:23:45,165 --> 00:23:47,531 - Besides that... - I'm not interrupting, am I? 405 00:23:47,701 --> 00:23:51,228 But I didn't want to go without saying goodbye to you, Mr. Easton. 406 00:23:51,404 --> 00:23:52,701 And you too, Mr. Sheridan. 407 00:23:52,873 --> 00:23:55,103 - That was your name, wasn't it? - Yes. Goodbye. 408 00:23:55,275 --> 00:23:57,743 Come in when you get another letter from Bernard Shaw. 409 00:23:57,911 --> 00:23:59,401 Oh, I won't wait that long. 410 00:23:59,579 --> 00:24:02,412 Will you let me play The Golden Bough when you put it on... 411 00:24:02,582 --> 00:24:04,311 ...if Miss Vernon isn't satisfactory? 412 00:24:04,484 --> 00:24:07,248 I'll read the part for you any time you like. 413 00:24:10,156 --> 00:24:11,748 I'm so glad I've met you. 414 00:24:11,925 --> 00:24:14,621 I've always reverenced you for the fine things you've done. 415 00:24:14,794 --> 00:24:18,059 Your charm makes up for anything I might have found fault with you for. 416 00:24:18,231 --> 00:24:20,290 So au revoir. 417 00:24:20,467 --> 00:24:21,764 Au revoir, royal empress. 418 00:24:22,435 --> 00:24:25,268 Doesn't Antony call Cleopatra the loveliest things? 419 00:24:29,009 --> 00:24:31,534 - That girl's a character. - I think she's got something. 420 00:24:31,711 --> 00:24:33,440 She's got nerve. 421 00:24:34,681 --> 00:24:38,378 - Wouldn't she do for that bit in the last act? - No. That bit has to be acted. 422 00:24:38,552 --> 00:24:40,986 She's a nut. You'll probably never hear of her again. 423 00:24:41,154 --> 00:24:42,644 I wonder. 424 00:24:42,822 --> 00:24:44,687 I said, I wonder. 425 00:25:20,260 --> 00:25:22,421 Hey, taxi. 426 00:25:22,596 --> 00:25:24,496 Taxi. 427 00:25:31,338 --> 00:25:33,670 Just wait a minute, will you? 428 00:25:45,385 --> 00:25:46,852 Isn't this my little pupil? 429 00:25:47,020 --> 00:25:50,183 - Why, Mr. Hedges. - Why, I haven't seen you for a long time. 430 00:25:50,357 --> 00:25:52,291 Well, it has been a long time, hasn't it? 431 00:25:52,459 --> 00:25:54,984 But I've been so frightfully busy, you know how it is. 432 00:25:55,161 --> 00:25:57,721 I've hardly seen any of my old friends. 433 00:25:57,897 --> 00:26:00,127 You're a lucky little girl to be busy these days. 434 00:26:00,300 --> 00:26:03,633 It's been a pretty hard winter on Broadway for most people. 435 00:26:03,803 --> 00:26:07,330 - Let me see, last time I saw you... - Well, I was rehearsing for the Frolics. 436 00:26:07,507 --> 00:26:09,839 I just took that chorus work for the experience. 437 00:26:10,010 --> 00:26:13,741 One needs all sorts of experience, and there'd been sort of a lull in the drama. 438 00:26:13,913 --> 00:26:15,642 Are you working now? 439 00:26:15,815 --> 00:26:18,875 Well, not exactly, but I've been promised an engagement... 440 00:26:19,052 --> 00:26:23,011 ...in some Shakespearian repertoire on the road next spring if nothing else turns up. 441 00:26:23,189 --> 00:26:25,817 - Won't you join me? - No, thank you. I'm going to a party. 442 00:26:25,992 --> 00:26:28,825 I thought I'd give you a lift, drop you off wherever you like. 443 00:26:28,995 --> 00:26:32,294 - Well, I live so far uptown. - Well, I'm going uptown myself. 444 00:26:32,465 --> 00:26:35,127 Oh, no, I'd be taking you out of your way. 445 00:26:37,837 --> 00:26:39,896 Now, now, now, I'm going to pay for this. 446 00:26:40,073 --> 00:26:41,597 - Mr. Hedges... - How much do we owe? 447 00:26:41,775 --> 00:26:45,074 - Just a cup of coffee. - After-dinner coffee. 448 00:26:45,245 --> 00:26:46,234 There you are. 449 00:26:46,413 --> 00:26:47,937 Come along. 450 00:27:01,194 --> 00:27:02,821 Hop in. 451 00:27:05,198 --> 00:27:07,462 Straight up Broadway, please. 452 00:27:11,805 --> 00:27:14,296 Now, where do you live? 453 00:27:14,474 --> 00:27:16,772 Well, now, isn't that stupid of me? 454 00:27:16,943 --> 00:27:21,209 I just can't remember the address. You see, I just moved and... 455 00:27:21,381 --> 00:27:23,008 I didn't like the quarters I was in. 456 00:27:23,183 --> 00:27:25,276 All right. You drop me off where I'm going... 457 00:27:25,452 --> 00:27:27,784 ...and I'll send you on to where you live. 458 00:27:27,954 --> 00:27:29,546 Thank you. 459 00:27:29,723 --> 00:27:32,351 Well, did Blue Skies go well tonight? 460 00:27:32,525 --> 00:27:33,617 Yes, looks like a hit. 461 00:27:33,793 --> 00:27:36,455 I'm awfully glad for Sheridan's sake. 462 00:27:36,629 --> 00:27:39,325 Poor Mr. Sheridan, he gave me my first chance you know. 463 00:27:39,499 --> 00:27:42,798 It was a nice little part. I was sorry I didn't make good. 464 00:27:42,969 --> 00:27:44,732 You will, my dear. 465 00:28:01,354 --> 00:28:03,982 After all, maybe I shouldn't have come. I wasn't invited. 466 00:28:04,157 --> 00:28:07,183 Oh, never mind. This party's being given for me. 467 00:28:07,360 --> 00:28:09,385 I'm running this, dear. 468 00:28:11,164 --> 00:28:13,155 Louis, my dear. 469 00:28:13,333 --> 00:28:14,994 I was beginning to wonder about you. 470 00:28:15,168 --> 00:28:18,137 I know, dear, but there were so many congratulations. 471 00:28:18,304 --> 00:28:20,499 - You know how it is, opening night. - I know. 472 00:28:20,673 --> 00:28:23,642 - You gave a very fine performance. - Thank you. 473 00:28:23,810 --> 00:28:26,608 It was terribly sweet of you to send me this necklace. 474 00:28:26,780 --> 00:28:28,941 I'm glad you like it. 475 00:28:30,550 --> 00:28:34,281 Oh, I don't believe you know Pepi Valaz. 476 00:28:34,454 --> 00:28:36,319 No, but I suppose I have to. 477 00:28:36,823 --> 00:28:38,688 Mr. Valaz, this is Mr. Easton. 478 00:28:38,858 --> 00:28:40,257 - How do you do? - How do you do? 479 00:28:40,426 --> 00:28:41,415 Make yourself at home. 480 00:28:41,594 --> 00:28:44,654 - If you don't see what you want, ask Rita. - Thank you. 481 00:28:46,132 --> 00:28:47,656 Well, I see you're at it again. 482 00:28:47,834 --> 00:28:50,029 Pepi, I didn't know you were going to be here. 483 00:28:50,203 --> 00:28:52,467 - So good to see you. - Thank you. 484 00:28:52,639 --> 00:28:55,574 Where on earth do you rake up all these boyfriends? 485 00:28:55,742 --> 00:28:58,677 I see you can't take it. 486 00:28:59,379 --> 00:29:02,439 - Gwendoline, my dear, how are you? - Rita, my sweet. 487 00:29:02,615 --> 00:29:05,175 You gave a perfectly charming performance this evening. 488 00:29:05,351 --> 00:29:07,581 - Thank you. You were good too. - Thank you, dear. 489 00:29:07,754 --> 00:29:10,382 - You were so lovely. - Oh, thanks. Thanks so much. 490 00:29:10,557 --> 00:29:12,684 - Thank you. - Congratulations. You were grand. 491 00:29:12,859 --> 00:29:15,692 - I didn't think you were going to be as... - Here you are, Rita. 492 00:29:15,862 --> 00:29:17,090 - Thanks so much. - Take this. 493 00:29:17,263 --> 00:29:21,222 You'll probably need it after putting over that rotten show for Easton. 494 00:29:21,401 --> 00:29:23,596 Thank you, Charley. I quite agree with you. 495 00:29:23,770 --> 00:29:25,635 You know, Rita, you're a wonder. 496 00:29:25,805 --> 00:29:28,399 The play would have been positively stupid... 497 00:29:28,575 --> 00:29:30,543 ...if it hadn't been for your performance. 498 00:29:30,710 --> 00:29:32,041 I know that. 499 00:29:32,212 --> 00:29:35,978 You know, Charley, Easton ought to be ashamed of what he's paying me. 500 00:29:36,149 --> 00:29:38,845 Well, whatever it is, it isn't enough. 501 00:29:39,018 --> 00:29:42,647 You ought to get a top salary and half the profits. 502 00:29:42,822 --> 00:29:46,349 I wish you'd tell that to Easton. I get the salary, but that's all. 503 00:29:46,526 --> 00:29:48,824 Oh, but you should get everything you want. 504 00:29:48,995 --> 00:29:52,692 - You're the best young actress in America. - I know that. 505 00:29:53,633 --> 00:29:55,430 Hi, governor. Look what I brought you. 506 00:29:55,602 --> 00:29:57,593 I persuaded Miss Lovelace to come along. 507 00:29:58,171 --> 00:30:00,537 - How do you do? Nice to see you. - How do you do? 508 00:30:00,707 --> 00:30:03,733 Won't you give your coat? 509 00:30:06,379 --> 00:30:10,145 - Glad to see you, Bob. How have you been? - Well, thank you. 510 00:30:12,485 --> 00:30:15,249 Do come in, please, and meet some of my friends. 511 00:30:16,122 --> 00:30:18,283 - Hello, how are you? - Mr. Sheridan. 512 00:30:19,659 --> 00:30:21,456 How charming. 513 00:30:21,628 --> 00:30:24,324 It's been a long time since we met. 514 00:30:25,331 --> 00:30:27,731 I'm sorry I wasn't good in that part. 515 00:30:27,901 --> 00:30:31,530 Opinions seem to differ as to whether I'll ever be able to make good. 516 00:30:31,704 --> 00:30:33,535 What do you think, yourself? 517 00:30:33,706 --> 00:30:36,140 Well, I'm just a little bit afraid to think. 518 00:30:36,309 --> 00:30:39,107 She's just a stage-struck kid that I met in Easton's office. 519 00:30:39,279 --> 00:30:40,610 I think she's a bit nutty. 520 00:30:40,780 --> 00:30:43,578 - Did anyone say anything about food? - I don't know. Did they? 521 00:30:43,750 --> 00:30:46,344 Not yet, but we'll find some. Will you have something? 522 00:30:46,519 --> 00:30:48,783 Presently. I hope you don't mind my not dressing. 523 00:30:48,955 --> 00:30:51,651 - I didn't know I was coming to your party. - Certainly not. 524 00:30:51,824 --> 00:30:54,486 - I wasn't invited. - Any friend of Bob's is always welcome. 525 00:30:54,661 --> 00:30:56,094 - I'm glad you came. - So am I. 526 00:30:56,262 --> 00:30:58,787 - Won't you have anything to eat? - Well, perhaps later. 527 00:30:58,965 --> 00:31:01,331 I don't think a little food would go amiss there. 528 00:31:01,501 --> 00:31:03,469 I'm glad you told me. 529 00:31:03,636 --> 00:31:06,264 - I'll go and get you something. - Thanks. 530 00:31:07,173 --> 00:31:10,301 You know, I completely lost track of you after you... 531 00:31:10,476 --> 00:31:13,104 - After you left our show. - Well, it's my fault really. 532 00:31:13,279 --> 00:31:15,839 As I was telling Mr. Hedges, I've been frightfully busy. 533 00:31:16,015 --> 00:31:19,644 You know how it is, one's continually on the run seeing this manager and that. 534 00:31:19,986 --> 00:31:21,613 - With success? - More or less. 535 00:31:21,788 --> 00:31:23,722 You see, I've turned down several parts. 536 00:31:23,890 --> 00:31:27,417 I learned my lesson in your show. From now on, I'm accepting no part... 537 00:31:27,593 --> 00:31:29,993 ...unless I feel that I'm particularly fitted for it. 538 00:31:30,163 --> 00:31:31,357 I see. 539 00:31:31,531 --> 00:31:35,228 You know, I... I've been worrying about you. 540 00:31:35,435 --> 00:31:38,336 It's nice to know that someone worries. 541 00:31:39,405 --> 00:31:40,838 You know, I... 542 00:31:41,007 --> 00:31:42,269 I'd like to help you. 543 00:31:42,442 --> 00:31:46,708 I mean, give you advice whenever you feel like you might need it. 544 00:31:46,879 --> 00:31:48,676 If I need any help I'll come to you... 545 00:31:48,848 --> 00:31:51,578 ...but things really look very bright for me now. 546 00:31:51,751 --> 00:31:54,015 Really, the brightest since I've been in New York. 547 00:31:54,187 --> 00:31:56,747 Why, just this morning, I was talking to Gilbert Miller. 548 00:31:56,923 --> 00:31:59,858 - Isn't Mr. Miller in London? - Well, you didn't let me finish. 549 00:32:00,026 --> 00:32:03,427 I was talking to Mr. Miller's secretary. 550 00:32:04,397 --> 00:32:06,592 Isn't this a delightful room? 551 00:32:06,766 --> 00:32:10,133 - I like that etching. It looks like a Whistler. - It is. 552 00:32:10,303 --> 00:32:12,794 And that's an awfully good pen and ink of Mr. Easton. 553 00:32:14,440 --> 00:32:16,806 - He's very attractive, isn't he? - Yes, very. 554 00:32:16,976 --> 00:32:20,412 And what the French call sympathique. 555 00:32:21,114 --> 00:32:23,139 I've thought of him often. 556 00:32:23,316 --> 00:32:25,978 I was sorry on his account I wasn't good in that part. 557 00:32:26,152 --> 00:32:30,179 I mean, he liked me, at least I felt that he liked me... 558 00:32:30,356 --> 00:32:32,620 ...and I thought he thought I'd succeed. 559 00:32:32,792 --> 00:32:36,819 And I wanted to do so immediately, just to show him that he was right. 560 00:32:36,996 --> 00:32:40,022 Well, it's always rather hard, you know, getting started. 561 00:32:40,199 --> 00:32:44,499 Oh, no, I've had lots of chances, I've just never made good. 562 00:32:44,670 --> 00:32:46,467 Well, you shouldn't be discouraged. 563 00:32:46,639 --> 00:32:48,766 As a matter of fact, I liked you at rehearsals. 564 00:32:48,941 --> 00:32:52,707 Well, naturally, I wasn't very responsive when you tried to tell me what to do. 565 00:32:52,879 --> 00:32:57,680 You see, I was very sure of myself in those days. 566 00:32:58,384 --> 00:33:01,717 You... You make those days sound like such a long time ago. 567 00:33:01,888 --> 00:33:05,585 - Mr. Lawrence, nasty night. - Yes, it is nasty. 568 00:33:05,758 --> 00:33:07,055 Who's that man? 569 00:33:07,226 --> 00:33:09,023 That's Henry Lawrence, the critic. 570 00:33:09,195 --> 00:33:11,459 Well, Henry, how are you? Glad to see you. 571 00:33:11,631 --> 00:33:12,928 I see you put it over again. 572 00:33:13,099 --> 00:33:16,227 - You really liked the show? - I did. That's what my review will say. 573 00:33:16,402 --> 00:33:18,870 But I can't guarantee what the other boys will think. 574 00:33:19,038 --> 00:33:21,700 Henry, my dear, how are you? 575 00:33:21,874 --> 00:33:24,069 I'm so glad you came. 576 00:33:24,243 --> 00:33:26,336 Charming performance, my dear, charming. 577 00:33:26,512 --> 00:33:28,844 Oh, thank you, thank you. I'm so glad you liked it. 578 00:33:29,015 --> 00:33:31,381 - Would you like a little drink? - If you don't mind. 579 00:33:39,926 --> 00:33:42,087 Good evening, Miss Vernon. 580 00:33:42,261 --> 00:33:43,990 Good evening. 581 00:33:44,597 --> 00:33:46,394 Evidently you don't remember who I am... 582 00:33:46,566 --> 00:33:49,228 ...but I met you with Mr. Hedges in Mr. Easton's office... 583 00:33:49,402 --> 00:33:50,926 ...when I first came to New York. 584 00:33:51,104 --> 00:33:53,732 But, my dear, I meet so many people. 585 00:33:53,906 --> 00:33:56,170 Come along, Pepi, let's have another drink. 586 00:33:56,342 --> 00:34:01,006 You know, the only way to live through a party like this is to get good and tight. 587 00:34:01,280 --> 00:34:03,271 Well, I guess she didn't know who I was. 588 00:34:03,449 --> 00:34:05,849 You must have something to eat. I won't be a moment. 589 00:34:06,018 --> 00:34:08,509 - I'm going to get you some food. - All right. 590 00:34:13,893 --> 00:34:16,088 - My good fellow, pardon me. - Pardon me. 591 00:34:16,262 --> 00:34:17,456 Oh, just a minute. 592 00:34:17,630 --> 00:34:20,190 The question before the American people is: 593 00:34:20,366 --> 00:34:24,166 Why doesn't Easton invite some interesting people to his parties? 594 00:34:24,337 --> 00:34:26,703 And is there a law against having any pretty girls? 595 00:34:26,873 --> 00:34:28,841 You better take that up with your host. 596 00:34:29,008 --> 00:34:30,805 Thanks, I will. 597 00:34:30,977 --> 00:34:34,469 - Do you like bologna with your cheese? - Yes, I love it. 598 00:35:02,975 --> 00:35:07,674 My dear woman, who are you and what are you doing here? 599 00:35:07,847 --> 00:35:10,077 I'm Eva Lovelace. Who are you? 600 00:35:10,249 --> 00:35:13,241 The only American of any importance in the room. 601 00:35:13,419 --> 00:35:15,580 My name is Charley Van Duesen. 602 00:35:15,755 --> 00:35:17,188 Not the author? 603 00:35:17,356 --> 00:35:20,223 I congratulate you on your sagacity... 604 00:35:20,393 --> 00:35:24,557 ...but unfortunately it proves that you are familiar with modern literature. 605 00:35:24,730 --> 00:35:28,029 Pretty little girls like you mustn't be highbrow. 606 00:35:29,202 --> 00:35:31,363 May I offer you a glass of champagne? 607 00:35:31,537 --> 00:35:34,438 Oh, well, thanks, I... 608 00:35:35,441 --> 00:35:38,274 That's not to look at, my dear girl. 609 00:35:44,350 --> 00:35:47,513 What did...? What did you say your name was? 610 00:35:49,021 --> 00:35:52,513 - Eva Lovelace. - Lovelace. Oh, I'll remember. 611 00:35:52,692 --> 00:35:55,957 Richard Lovelace is one of my favorite poets. 612 00:35:56,562 --> 00:35:57,688 Mine too. 613 00:35:57,863 --> 00:36:01,060 No, no, no. Mustn't be highbrow. 614 00:36:02,435 --> 00:36:05,632 - Where's our little girl? - Inside. I'm getting something hot for her. 615 00:36:05,805 --> 00:36:08,467 - Are you looking after her? Fine. - Trying to. 616 00:36:10,743 --> 00:36:13,712 Well, well, well. 617 00:36:15,381 --> 00:36:18,009 Well, you're Mr. Lawrence, aren't you? 618 00:36:18,184 --> 00:36:20,812 - Henry Lawrence? - Frequently. 619 00:36:22,355 --> 00:36:25,586 I've read everything you've ever written and reverenced it. 620 00:36:26,025 --> 00:36:27,219 Naturally. 621 00:36:27,393 --> 00:36:30,089 But I promise not to hold that against you. 622 00:36:30,329 --> 00:36:33,127 So you want to play, eh? 623 00:36:33,299 --> 00:36:38,134 Well, are you really Henry Lawrence, and is he really Charles Van Duesen? 624 00:36:38,304 --> 00:36:40,534 No, they've got us mixed up a bit tonight. 625 00:36:40,706 --> 00:36:44,039 I'm Van Duesen, and he's Lawrence. 626 00:36:44,210 --> 00:36:47,236 But don't let that worry you. Cigarette? 627 00:36:47,413 --> 00:36:48,675 Oh, don't believe him. 628 00:36:48,848 --> 00:36:51,681 Don't let him make you think that I'm a bank robber. 629 00:36:51,851 --> 00:36:54,820 Oh, Hank, get away from here, you low drunkard. 630 00:36:54,987 --> 00:36:56,921 Just a moment... 631 00:36:57,089 --> 00:37:00,581 ...l'm lighting a cigarette for this dear little lady. 632 00:37:02,828 --> 00:37:04,853 Give me that. 633 00:37:10,536 --> 00:37:13,232 - May I? - Well... 634 00:37:13,406 --> 00:37:18,969 I go on the theory that anything worth doing at all is worth doing well. 635 00:37:19,145 --> 00:37:20,976 Anything? 636 00:37:23,182 --> 00:37:24,843 Kiss me, dear. 637 00:37:25,017 --> 00:37:28,714 Well, if that sort of thing is being done. 638 00:37:32,725 --> 00:37:38,425 Drink for the bird of time has but a little way To flutter. 639 00:37:38,597 --> 00:37:42,499 And the bird is on the wing 640 00:37:42,835 --> 00:37:45,133 Here's some nice hot food for you. 641 00:37:45,304 --> 00:37:46,794 Thanks. 642 00:37:49,208 --> 00:37:52,905 Well, who cares anything about prosaic things like food? 643 00:37:53,079 --> 00:37:55,912 - Come on, let's dance. - All right. 644 00:37:58,551 --> 00:38:01,247 I love that funny music. 645 00:38:01,787 --> 00:38:05,621 - You seem to get a kick out of everything. - That's because everything interests me. 646 00:38:05,791 --> 00:38:08,191 That's why someday I'm going to be a great actress. 647 00:38:08,361 --> 00:38:10,795 Because I look around and absorb and understand. 648 00:38:10,963 --> 00:38:13,227 One must drink in everything, don't you think so? 649 00:38:13,399 --> 00:38:18,098 I suppose you're right. Your theories of life prevent it from being humdrum, don't they? 650 00:38:19,605 --> 00:38:23,166 Would you like me to come over there and sit beside you, Mr. Easton? 651 00:38:23,609 --> 00:38:25,201 Delighted. 652 00:38:27,012 --> 00:38:29,139 I beg your pardon. 653 00:38:30,683 --> 00:38:32,947 - Hello. - Hello. 654 00:38:33,119 --> 00:38:36,282 Oh, no, no, no, don't get up. I'll sit here. 655 00:38:37,556 --> 00:38:39,421 Are you comfortable? 656 00:38:39,592 --> 00:38:40,957 Quite. 657 00:38:42,161 --> 00:38:43,458 Hello. 658 00:38:43,629 --> 00:38:45,256 Hello. 659 00:38:45,431 --> 00:38:47,626 - Mr. Easton. - Yes? 660 00:38:47,800 --> 00:38:50,268 I shouldn't be surprised if I'm a great actress. 661 00:38:50,436 --> 00:38:52,028 You think so? 662 00:38:52,204 --> 00:38:53,569 I shouldn't be surprised. 663 00:38:54,106 --> 00:38:57,633 Either I'm a rotten actress or I'm a great actress. 664 00:38:57,810 --> 00:39:00,210 I'm not just a pretty good actress. 665 00:39:00,379 --> 00:39:04,577 Now, sometimes, I think I'm very, very, very bad. 666 00:39:04,750 --> 00:39:06,240 No good. 667 00:39:07,286 --> 00:39:10,619 Tonight, I think I'm wrong when I think that. 668 00:39:10,790 --> 00:39:12,417 Oh, I feel wonderful, Mr. Easton. 669 00:39:12,591 --> 00:39:14,684 - Not afraid anymore. - I'm glad of that. 670 00:39:14,860 --> 00:39:17,226 You see, I wasn't afraid, not for a long time. 671 00:39:17,396 --> 00:39:20,888 When I lost a part, I thought it was because I was a genius... 672 00:39:21,066 --> 00:39:23,830 ...and geniuses always have a hard time. - Always. 673 00:39:24,003 --> 00:39:27,700 Yes, the world never appreciates genius when it's young. 674 00:39:27,873 --> 00:39:29,670 Then I began to get afraid. 675 00:39:29,842 --> 00:39:31,935 "Maybe I'm crazy," I got to thinking. 676 00:39:32,111 --> 00:39:34,579 "Maybe I'm not a genius." 677 00:39:34,747 --> 00:39:37,944 And then I said, "It's better not to think." 678 00:39:38,117 --> 00:39:41,951 In this world where but to think is to be full of sorrow... 679 00:39:42,121 --> 00:39:44,419 ...it's better not to think. 680 00:39:45,090 --> 00:39:49,550 But tonight I'm not afraid to think, because I'm almost thoroughly convinced... 681 00:39:49,728 --> 00:39:51,923 ...that I'm a genius again. 682 00:39:52,097 --> 00:39:54,930 Will you excuse me? I want to see about the musician's supper. 683 00:39:55,100 --> 00:39:58,001 - I'll be right back. - All right. 684 00:40:01,907 --> 00:40:03,568 How many drinks has that kid had? 685 00:40:03,742 --> 00:40:06,643 Not more than a glass or two of champagne, I don't think. 686 00:40:06,812 --> 00:40:08,780 Well, had she had anything before she came? 687 00:40:08,948 --> 00:40:12,714 - Not even food. - Just a cup of coffee. 688 00:40:16,288 --> 00:40:18,449 This is a wonderful party, Mr. Easton. 689 00:40:18,624 --> 00:40:19,886 A night I'll never forget. 690 00:40:20,059 --> 00:40:23,119 Why, when I think that I sat on that stairway... 691 00:40:23,295 --> 00:40:26,560 ...and talked and smoked and drank... 692 00:40:26,732 --> 00:40:29,030 ...with Charles Van Duesen and Henry Lawrence... 693 00:40:29,201 --> 00:40:33,297 ...why, in Franklin, these men are just names. 694 00:40:34,106 --> 00:40:37,439 Yes, Mr. Easton, I like your party. 695 00:40:37,610 --> 00:40:39,475 And I like New York. 696 00:40:39,645 --> 00:40:41,545 It's a beautiful city. 697 00:40:41,714 --> 00:40:44,945 I love to walk and walk and look and look. 698 00:40:45,117 --> 00:40:51,056 Now, you see, in Franklin, if you walk and walk, you get way out on a country road... 699 00:40:51,223 --> 00:40:55,091 ...where there's nothing but great big trees and fields. 700 00:40:56,095 --> 00:40:59,792 And yet, I don't know, there's something about it. 701 00:40:59,965 --> 00:41:02,559 About those fields, that gives you a feeling... 702 00:41:02,735 --> 00:41:06,569 ...of being great and lonely. 703 00:41:07,306 --> 00:41:12,539 I feel it now, right here in my heart, I tell you. 704 00:41:14,747 --> 00:41:16,908 I tell you, I know. 705 00:41:17,616 --> 00:41:21,814 - I know. I know that I'm a great actress. - Now, now, please be quiet. 706 00:41:21,987 --> 00:41:24,979 - I'm the greatest young actress in the world. - Now, take it easy. 707 00:41:25,157 --> 00:41:28,285 I'm gonna go on getting greater and greater and greater, you'll see. 708 00:41:28,460 --> 00:41:31,054 Steady, kiddie, you're making a fool of yourself. 709 00:41:31,230 --> 00:41:32,993 I'm not making a fool of myself. 710 00:41:33,165 --> 00:41:35,998 Listen, you're talking to the greatest actress in the world... 711 00:41:36,168 --> 00:41:39,069 ...and I'm gonna prove it to you. Now keep quiet, all of you. 712 00:41:39,238 --> 00:41:43,607 And you... You, just wait a minute. Just watch me. 713 00:41:46,545 --> 00:41:48,706 Wait a minute. Wait a minute. 714 00:41:51,550 --> 00:41:55,816 To be, or not to be: That is the question: 715 00:41:58,357 --> 00:42:01,520 Whether 'tis nobler in the mind to suffer 716 00:42:01,694 --> 00:42:05,425 The slings and arrows of outrageous fortune 717 00:42:06,332 --> 00:42:10,166 Or to take arms against a sea of troubles 718 00:42:10,536 --> 00:42:13,630 And by opposing end them? 719 00:42:16,175 --> 00:42:20,839 To die: To sleep. 720 00:42:21,013 --> 00:42:22,947 No more. 721 00:42:25,718 --> 00:42:28,152 And by a sleep to say we end 722 00:42:28,320 --> 00:42:32,518 The heart-ache and the thousand natural shocks 723 00:42:32,691 --> 00:42:35,057 That flesh is heir to 724 00:42:36,562 --> 00:42:37,620 'Tis a consummation 725 00:42:37,796 --> 00:42:40,390 Devoutly to be wish'd. 726 00:42:41,700 --> 00:42:46,194 To die, to sleep. 727 00:42:47,973 --> 00:42:53,309 To sleep: Perchance to dream: 728 00:42:54,279 --> 00:42:57,339 Ay, there's the rub. 729 00:42:57,783 --> 00:43:01,446 I saw Charlie Chaplin do this in California... 730 00:43:01,620 --> 00:43:03,952 ...and he was never as funny as this kid. 731 00:43:04,523 --> 00:43:07,287 Funny? Why, Hamlet's tragedy. 732 00:43:07,459 --> 00:43:09,518 Well, it's always been comic to me. 733 00:43:09,695 --> 00:43:12,960 Well, that's the most pathetic statement I've ever heard from anyone... 734 00:43:13,132 --> 00:43:17,125 ...but if you can't understand Hamlet, you may be able to understand something else... 735 00:43:17,302 --> 00:43:20,237 ...though I doubt it. By the look of... 736 00:43:22,307 --> 00:43:24,172 Now, turn out those lights there. 737 00:43:26,045 --> 00:43:28,377 And you... You... You listen. 738 00:43:28,547 --> 00:43:30,515 And all of you be quiet. 739 00:43:30,683 --> 00:43:32,310 Be quiet. 740 00:43:37,189 --> 00:43:40,386 Romeo, Romeo! 741 00:43:40,926 --> 00:43:43,724 Wherefore art thou Romeo? 742 00:43:44,263 --> 00:43:48,996 Deny thy father and refuse thy name. 743 00:43:49,401 --> 00:43:52,666 Or, if thou wilt not, be but sworn my love 744 00:43:52,838 --> 00:43:55,773 And I'll no longer be a Capulet. 745 00:43:56,575 --> 00:43:59,567 Shall I hear more, or shall I speak at this? 746 00:44:00,179 --> 00:44:03,273 'Tis but thy name that is my enemy. 747 00:44:03,615 --> 00:44:07,881 What's in a name? That which we call a rose 748 00:44:08,053 --> 00:44:11,216 By any other name would smell as sweet. 749 00:44:12,124 --> 00:44:16,959 So Romeo would, were he not Romeo call'd 750 00:44:17,129 --> 00:44:19,461 Retain that dear perfection which he owes 751 00:44:19,631 --> 00:44:21,895 Without that title. 752 00:44:22,868 --> 00:44:25,336 Romeo, doff thy name 753 00:44:25,504 --> 00:44:29,065 And for thy name which is no part of thee 754 00:44:29,241 --> 00:44:31,732 Take all myself. 755 00:44:32,211 --> 00:44:34,645 What is she raving about? 756 00:44:34,813 --> 00:44:37,077 Romeo and Juliet. 757 00:44:37,249 --> 00:44:39,114 She's playing Juliet. 758 00:44:39,284 --> 00:44:41,946 And, my dear, she's playing it. 759 00:44:56,568 --> 00:44:58,297 Beautiful. 760 00:44:58,470 --> 00:45:01,030 Childishly beautiful. 761 00:45:01,473 --> 00:45:03,600 Impossibly beautiful. 762 00:45:10,582 --> 00:45:12,345 Well... 763 00:45:13,385 --> 00:45:15,376 ...did you like it? 764 00:45:17,156 --> 00:45:21,149 It was charming. Charming, really charming. 765 00:45:34,473 --> 00:45:37,442 Oh, Louis, it's getting awfully dull here. 766 00:45:37,609 --> 00:45:39,372 Let's go places and do things... 767 00:45:39,545 --> 00:45:43,345 ...don't you think so? - Yes, that's a very, very good idea. 768 00:45:43,515 --> 00:45:47,884 Oh, I see your little girlfriend has passed out. 769 00:45:48,053 --> 00:45:49,213 She's sleeping. 770 00:45:49,388 --> 00:45:50,719 Robert. Robert. 771 00:45:50,889 --> 00:45:52,982 Please, quiet everybody. Please. 772 00:45:53,158 --> 00:45:57,527 Will you please take the little lady in the bedroom? She needs some sleep. 773 00:46:06,672 --> 00:46:10,369 Look, governor, honestly, listen, don't you think that girl's got something? 774 00:46:10,542 --> 00:46:14,205 Oh, I don't know. You know these youngsters when they get a little drink... 775 00:46:14,379 --> 00:46:18,076 ...they show a certain talent, but you can't do anything with it in the theater. 776 00:46:18,250 --> 00:46:20,548 I've seen it before. I've seen it for years. 777 00:46:23,455 --> 00:46:25,753 - Good morning, Mr. Easton. - Good morning, Robert. 778 00:46:25,924 --> 00:46:29,325 I'm expecting Mr. Sheridan. Will you have him come in the moment he rings? 779 00:46:29,494 --> 00:46:31,086 Very good, sir. 780 00:46:37,803 --> 00:46:39,862 - Good morning. - Good morning. 781 00:46:40,038 --> 00:46:42,632 - Thank you. Hello there. - Oh, hello, Joseph. How are you? 782 00:46:42,841 --> 00:46:47,005 - Fine. Say, did you see those notices? - Only the very early editions. 783 00:46:47,512 --> 00:46:50,242 - Very nice for you. - And you, and Rita. 784 00:46:50,415 --> 00:46:53,475 - I'm afraid we have a success, Joseph. - I'm afraid so. 785 00:46:53,652 --> 00:46:55,119 Here, read them. 786 00:46:55,287 --> 00:46:57,152 Sorry I had to telephone you so early... 787 00:46:57,322 --> 00:46:59,347 ...but I wanted to see you. - It's all right. 788 00:46:59,524 --> 00:47:01,924 - Have some coffee? - No, thanks, just finished. 789 00:47:02,094 --> 00:47:04,392 - Did you bring those contracts for me? - Oh, yes. 790 00:47:04,563 --> 00:47:05,860 Got them right here. 791 00:47:06,031 --> 00:47:08,226 You went home rather early last night. 792 00:47:08,400 --> 00:47:10,595 Some of the other ones wouldn't take the hint. 793 00:47:10,769 --> 00:47:13,533 They wanted to go places and keep on going on and on. 794 00:47:13,705 --> 00:47:15,434 I know. Well, I did the best I could. 795 00:47:17,409 --> 00:47:19,639 - I became involved. - You did? 796 00:47:19,811 --> 00:47:22,302 - Yes. It isn't a very pretty story. - What happened? 797 00:47:22,481 --> 00:47:25,780 I don't know what happened, but it did, and now she's... 798 00:47:25,951 --> 00:47:28,442 I don't know how to handle this particular situation. 799 00:47:29,121 --> 00:47:32,488 - You can get yourself into more jams. - Yes, I know. 800 00:47:36,728 --> 00:47:37,820 Joseph. 801 00:47:37,996 --> 00:47:40,157 - I wondered if you'd do something for me. - Sure. 802 00:47:40,332 --> 00:47:43,426 I wonder if you'd see her and... 803 00:47:43,869 --> 00:47:47,430 - Oh, this is very embarrassing. - Why don't you get Rita to help you out? 804 00:47:47,606 --> 00:47:50,336 Oh, now, don't be silly. I'm really upset about this. 805 00:47:51,543 --> 00:47:54,034 - Well, what do you want me to say? - Look... 806 00:47:54,446 --> 00:47:56,971 ...l've been trying to figure it out all morning... 807 00:47:57,149 --> 00:47:59,549 ...and I wonder if you'd give her this for me. 808 00:48:00,185 --> 00:48:01,777 She's such a child. 809 00:48:01,954 --> 00:48:05,287 Is this to make your conscience easy? 810 00:48:05,457 --> 00:48:06,822 Easier, Joseph. 811 00:48:06,992 --> 00:48:09,222 I'm not exactly used to doing this sort of thing. 812 00:48:09,394 --> 00:48:11,487 - She's an awful fool. - She's undoubtedly that. 813 00:48:11,663 --> 00:48:13,096 Now, now. 814 00:48:13,832 --> 00:48:15,129 You don't mind, do you? 815 00:48:15,300 --> 00:48:17,632 She's so terribly romantic. 816 00:48:17,803 --> 00:48:20,203 I know what I'm asking isn't part of your contract... 817 00:48:20,372 --> 00:48:23,364 ...but all you've got to do is to tell her I'm out of town... 818 00:48:23,542 --> 00:48:25,442 ...got a long-distance call from Chicago. 819 00:48:25,610 --> 00:48:27,840 That show of mine out there is starving to death. 820 00:48:28,013 --> 00:48:29,878 Come on, how about it? 821 00:48:30,315 --> 00:48:32,180 You know, she's... 822 00:48:33,585 --> 00:48:35,519 Eva's not the usual run of them. 823 00:48:35,687 --> 00:48:37,154 Eva? 824 00:48:37,489 --> 00:48:39,389 Eva Lovelace? 825 00:48:39,825 --> 00:48:42,316 Why, yes. Who did you think I was talking about? 826 00:48:47,599 --> 00:48:49,191 I didn't know. 827 00:48:56,975 --> 00:48:59,569 After all, what can I say? 828 00:48:59,745 --> 00:49:02,942 - I can offer her a part, I suppose. - No. 829 00:49:03,115 --> 00:49:06,676 That's all she wants from anyone, I'm afraid, a chance to do what she can do. 830 00:49:07,019 --> 00:49:09,351 My plays aren't cast that way, you know that. 831 00:49:09,521 --> 00:49:12,786 - I don't want to see her again. - Why do you bother about her at all? 832 00:49:12,958 --> 00:49:15,051 Because she's young. 833 00:49:15,227 --> 00:49:18,685 She's half-starved, and she's on my mind. 834 00:49:19,798 --> 00:49:23,461 Well, if there's anything I could say, I'd say it... 835 00:49:23,635 --> 00:49:24,932 ...but with her it's... 836 00:49:25,103 --> 00:49:28,163 It is a hard job. I understand, Joseph. 837 00:49:30,375 --> 00:49:32,468 I don't think you do. 838 00:49:39,584 --> 00:49:41,108 Are you...? 839 00:49:43,789 --> 00:49:46,121 Oh, Joseph, I'm... 840 00:49:46,291 --> 00:49:48,122 I'm sorry. 841 00:49:48,460 --> 00:49:50,223 I didn't know. 842 00:49:52,130 --> 00:49:53,961 It's all right. 843 00:49:54,533 --> 00:49:57,229 You know the things she's gone through, don't you? 844 00:49:57,903 --> 00:50:00,030 But do you know what she's got to go through... 845 00:50:00,205 --> 00:50:03,174 ...before she begins to do the things she's got her heart set on? 846 00:50:03,708 --> 00:50:05,335 I know. 847 00:50:05,844 --> 00:50:08,642 I know, because I've gone through it all myself. 848 00:50:09,381 --> 00:50:11,349 You too, I suppose. 849 00:50:12,350 --> 00:50:14,284 Oh, never mind, I... 850 00:50:14,453 --> 00:50:15,784 I'll take this to her. 851 00:50:15,954 --> 00:50:21,358 I suppose the sooner she begins to look at things sensibly and reasonably... 852 00:50:21,526 --> 00:50:23,960 ...the better it'll be for her. 853 00:50:24,229 --> 00:50:26,197 Poor innocent kid. 854 00:50:28,400 --> 00:50:31,198 I'll take it to her and explain your attitude. 855 00:50:31,369 --> 00:50:33,837 I'll make her understand that it's... 856 00:50:41,880 --> 00:50:43,609 It's tough. 857 00:50:49,387 --> 00:50:52,652 I'll see you at the office later this afternoon. 858 00:50:53,325 --> 00:50:54,792 Right. 859 00:51:01,466 --> 00:51:03,866 Hello. You're... You're just the person I want to see. 860 00:51:04,035 --> 00:51:06,868 - Yes. I'm in a hurry. - Well, you can wait a minute, can't you? 861 00:51:07,038 --> 00:51:09,336 I want to go before I see him. 862 00:51:09,875 --> 00:51:13,174 Of course, it's only for a little while. 863 00:51:13,979 --> 00:51:17,972 I've left word that I'll send him a message so he won't think I didn't want to see him. 864 00:51:18,150 --> 00:51:21,608 It's just that there's so much in my heart. 865 00:51:21,786 --> 00:51:24,687 - I want to be alone, do you understand? - Yes. 866 00:51:24,856 --> 00:51:26,824 I think I'll walk through the park. 867 00:51:26,992 --> 00:51:30,291 I want to be alone, where I can plan a little. 868 00:51:30,896 --> 00:51:33,524 We'll do wonderful things together, he and I... 869 00:51:33,698 --> 00:51:36,132 ...and you'll help us, won't you? 870 00:51:37,636 --> 00:51:40,400 It's like two rivers flowing through the same valley... 871 00:51:40,572 --> 00:51:43,837 ...to the same sea, his life and mine. 872 00:51:44,009 --> 00:51:46,136 Now they're to flow together. 873 00:51:47,279 --> 00:51:49,406 I shall make him very proud of me, Joseph. 874 00:51:49,581 --> 00:51:51,879 You don't mind if I call you Joseph too, do you? 875 00:51:52,050 --> 00:51:53,449 Of course not. 876 00:51:53,618 --> 00:51:55,518 It's strange how it all happened. 877 00:51:55,687 --> 00:51:59,953 Yesterday, I was alone and frightened. Really a little frightened. 878 00:52:00,525 --> 00:52:03,392 Life's suddenly become very different for me, Joseph. 879 00:52:03,562 --> 00:52:06,725 - I wonder if you understand. - I understand. 880 00:52:06,898 --> 00:52:10,629 It isn't because he's in the theater or because he's important and can help me... 881 00:52:10,802 --> 00:52:13,862 ...just as I can help him to do my best and his best. 882 00:52:14,039 --> 00:52:15,836 That's ideal. 883 00:52:16,174 --> 00:52:20,201 But even if he'd never seen a theater, and never wanted to see one... 884 00:52:20,378 --> 00:52:23,279 ...I think I'd still feel very much the same. 885 00:52:23,748 --> 00:52:25,739 At least just now. 886 00:52:27,485 --> 00:52:29,077 I liked him the moment I met him. 887 00:52:29,254 --> 00:52:32,781 Do you remember that day in his office? It seems years and years ago. 888 00:52:32,958 --> 00:52:35,722 His charm got me at once. 889 00:52:37,495 --> 00:52:41,454 You've always been terribly kind to me, you know. 890 00:52:41,633 --> 00:52:43,032 Thanks. 891 00:52:53,245 --> 00:52:54,940 I know you'll agree with me in this. 892 00:52:55,113 --> 00:53:00,016 If this piece builds to a strong second act climax and then peters out, we're lost. 893 00:53:00,185 --> 00:53:01,982 A play stands or falls on its last act. 894 00:53:02,153 --> 00:53:05,281 After all, you've taken my advice before and you've been successful. 895 00:53:05,457 --> 00:53:07,516 Well, there's no doubt about that. 896 00:53:08,560 --> 00:53:11,085 How would it be if I built up that third act so that... 897 00:53:11,263 --> 00:53:14,460 ...when she finds out what this man has done, she denounces him... 898 00:53:14,633 --> 00:53:17,158 ...with a dramatic wallop before the curtain goes down? 899 00:53:17,335 --> 00:53:18,859 Come in. 900 00:53:19,037 --> 00:53:22,268 - There's every chance to do that... - This was left for you, Mr. Easton. 901 00:53:22,440 --> 00:53:25,432 Oh, take care of it, will you, I want to make some notes. 902 00:53:27,879 --> 00:53:30,040 Take this, Miss Murray. 903 00:53:30,215 --> 00:53:34,584 In the first act, you must approach the scene with Madeline differently. 904 00:53:34,753 --> 00:53:37,779 The original version will not do for this country. 905 00:53:37,956 --> 00:53:40,254 Leading man scene with the father is too talky. 906 00:53:41,059 --> 00:53:46,861 From here on, build Madeline's scene to a strong climax. 907 00:53:47,032 --> 00:53:48,590 In fact... 908 00:53:57,208 --> 00:53:59,142 Read that back to me, please, Miss Murray. 909 00:53:59,311 --> 00:54:03,611 "In the first act, you must approach the scene with Madeline differently." 910 00:54:16,194 --> 00:54:18,185 So two weeks is all we get? 911 00:54:18,363 --> 00:54:23,801 Well, it looks as if things have got to get worse before they get better, don't they? 912 00:54:24,202 --> 00:54:27,569 Yeah, I guess that's right. 913 00:55:14,452 --> 00:55:16,113 Hello, baby. 914 00:55:41,279 --> 00:55:44,214 That sure is a pretty dresser set Mr. Easton gave you. 915 00:55:44,382 --> 00:55:47,977 Yes, he showed quite excellent taste for once in his life. 916 00:55:48,153 --> 00:55:51,554 It wouldn't seem like opening night without a present from Mr. Easton. 917 00:55:51,756 --> 00:55:54,247 Well, I think that's the least he might do for me. 918 00:55:56,294 --> 00:55:57,989 Wait a minute. 919 00:56:09,407 --> 00:56:10,931 Come in. 920 00:56:15,847 --> 00:56:18,907 - Hello there. - Oh, it's you. I thought it was Easton. 921 00:56:19,083 --> 00:56:21,677 If you happen to see him, will you tell him to come back? 922 00:56:21,853 --> 00:56:24,651 There's a matter of business I'd like to talk over with him. 923 00:56:24,823 --> 00:56:25,812 I'll tell him. 924 00:56:25,990 --> 00:56:29,892 First, I wanna go over a couple of points, unless last-minute advice will upset you. 925 00:56:30,061 --> 00:56:31,460 No, not a bit. 926 00:56:31,629 --> 00:56:34,826 But sit down. You look all in, I think you need a drink. 927 00:56:34,999 --> 00:56:38,435 Oh, no, thanks. I'm afraid to take anything until it's all over. 928 00:56:38,603 --> 00:56:41,504 - You nervous? - Not a bit. 929 00:56:41,673 --> 00:56:43,937 Well, I wanna tell you right now you surprised me. 930 00:56:44,108 --> 00:56:45,973 I can't tell you how pleased I am. 931 00:56:46,144 --> 00:56:48,237 You've worked hard. You've been patient. 932 00:56:48,413 --> 00:56:51,211 And tonight you're gonna make the hit of your life. 933 00:56:51,516 --> 00:56:53,780 That's what you tell me before every opening... 934 00:56:53,952 --> 00:56:57,388 ...but they always like me no matter what I give them. 935 00:56:57,555 --> 00:56:58,817 Come in. 936 00:57:00,158 --> 00:57:02,126 Oh, more flowers. Just put them over there. 937 00:57:02,293 --> 00:57:05,126 Half hour. Half hour. 938 00:57:05,296 --> 00:57:09,790 In the last act, try to imagine that your long speech is a series of speeches, which it is. 939 00:57:09,968 --> 00:57:11,128 You take it too fast. 940 00:57:11,302 --> 00:57:12,860 They'll begin to cough. 941 00:57:13,037 --> 00:57:16,495 If you play it as it should be played, they won't think of coughing. 942 00:57:16,674 --> 00:57:19,507 Now, listen, finish one phase of the speech... 943 00:57:19,677 --> 00:57:22,646 ...then imagine that someone... That someone differs with it... 944 00:57:22,814 --> 00:57:25,078 ...then begin again as if arguing with them. 945 00:57:25,250 --> 00:57:27,980 All right, all right. Go on. 946 00:57:28,186 --> 00:57:29,813 Now, let me see. 947 00:57:29,988 --> 00:57:33,424 Oh, when your purse falls in the second act, don't pick it up. 948 00:57:33,591 --> 00:57:35,889 Let it lay. Don't even see it. 949 00:57:36,060 --> 00:57:38,028 No, I won't. That's good. 950 00:57:38,196 --> 00:57:39,595 Now... 951 00:57:39,764 --> 00:57:41,664 No, no, that's enough. 952 00:57:41,833 --> 00:57:44,324 - What have you got there? - Nothing. It's just an idea. 953 00:57:44,702 --> 00:57:46,192 Well, what is it? 954 00:57:46,371 --> 00:57:49,499 Well, I thought that instead of trying to hide your tears... 955 00:57:49,674 --> 00:57:52,268 ...you might cry as if you didn't know people were about. 956 00:57:52,443 --> 00:57:54,673 - Oh, that's terrible. That's awful. - Yes, I know. 957 00:57:54,846 --> 00:57:56,814 Perfectly awful. That's very bad. 958 00:57:56,981 --> 00:57:59,449 I know, too childish. If it were played differently... 959 00:57:59,617 --> 00:58:02,245 Well, it's not going to be played differently. 960 00:58:03,221 --> 00:58:04,848 Come In. 961 00:58:06,758 --> 00:58:08,692 - Hello, Rita. - Hello, Louis. 962 00:58:08,860 --> 00:58:10,953 - Is everything all right? - Everything will be. 963 00:58:11,129 --> 00:58:14,462 Oh, that's fine. I just came in to wish you good luck and success. 964 00:58:14,632 --> 00:58:17,999 Thank you, Louis, thank you. And the same to you. 965 00:58:18,169 --> 00:58:19,659 I was just sending for you. 966 00:58:19,837 --> 00:58:21,600 Shall I talk to you in front of Joseph? 967 00:58:23,575 --> 00:58:24,769 Why not? 968 00:58:25,209 --> 00:58:26,506 Very well. 969 00:58:26,678 --> 00:58:29,078 You know when I started in with you four years ago... 970 00:58:29,247 --> 00:58:32,011 ...I told you I didn't want a contract. - Yes. 971 00:58:32,183 --> 00:58:34,913 That I'd take your word, and you'd have to take mine. 972 00:58:35,086 --> 00:58:36,075 Yes. 973 00:58:36,254 --> 00:58:39,712 And we've never had any trouble so far, have we? 974 00:58:40,224 --> 00:58:41,555 No. 975 00:58:41,726 --> 00:58:44,320 You asked me what I wanted the first year and I told you. 976 00:58:44,495 --> 00:58:45,860 The second year I told you. 977 00:58:46,030 --> 00:58:49,727 And last year, Blue Skies, and I told you. 978 00:58:49,968 --> 00:58:52,266 You got what you asked for. You always have. 979 00:58:52,437 --> 00:58:54,769 Yes, but I didn't ask for what I really wanted. 980 00:58:54,939 --> 00:58:58,807 And you knew I didn't ask for it, and you knew why. 981 00:58:58,977 --> 00:59:00,968 So you're asking for it now instead of then. 982 00:59:01,145 --> 00:59:04,911 No. What I'm asking for now is not back pay. 983 00:59:05,083 --> 00:59:06,948 Joseph never wanted me for this part. 984 00:59:07,118 --> 00:59:08,346 I knew that. 985 00:59:08,519 --> 00:59:13,320 And I knew I'd loose the chance to play it if I seemed unreasonable. 986 00:59:13,558 --> 00:59:16,755 That's why I've been so reasonable these last two years. 987 00:59:16,928 --> 00:59:20,364 - When I've been making a fortune for you. - Go on, go on. 988 00:59:20,531 --> 00:59:22,055 Have you ever thought it funny... 989 00:59:22,233 --> 00:59:25,134 ...that I didn't come to talk salary in these last two years? 990 00:59:25,303 --> 00:59:26,292 No, why should I? 991 00:59:26,471 --> 00:59:28,939 Anyhow, you thought I'd go on being reasonable. 992 00:59:29,107 --> 00:59:32,508 Leave it to you to do the right thing after I'd made a hit in this part... 993 00:59:32,677 --> 00:59:34,201 ...which you doubted, all of you. 994 00:59:34,379 --> 00:59:35,744 - That was my fault. - Now quiet. 995 00:59:35,913 --> 00:59:39,872 You thought... You thought that I would do a flop in Atlantic City or Baltimore... 996 00:59:40,051 --> 00:59:42,519 ...and you'd take the play off and find somebody else. 997 00:59:42,687 --> 00:59:45,884 I meant to be fair, but I know and you know that whatever happened... 998 00:59:46,057 --> 00:59:49,959 ...the governor would do the right thing... - Why, should I have known it? 999 00:59:50,361 --> 00:59:53,489 A year ago, at a party you gave, one of your best friends told me... 1000 00:59:53,665 --> 00:59:56,259 ...I should be getting $ 1000 a week and half the profits. 1001 00:59:56,434 --> 00:59:59,164 Charley Van Duesen, I know. Rita, what are you driving at? 1002 00:59:59,337 --> 01:00:02,704 I want my name in electric lights from tomorrow on. 1003 01:00:02,874 --> 01:00:06,833 I want a run of the play contract to play the part in New York and in London. 1004 01:00:07,011 --> 01:00:10,913 I want $ 1500 a week and half the profits, and a cut in on the picture rights. 1005 01:00:11,082 --> 01:00:13,050 - Think it over. - It's a holdup. 1006 01:00:13,217 --> 01:00:15,208 Wanting this 15 minutes before curtain time? 1007 01:00:15,386 --> 01:00:17,377 - Well, if I don't... - She wants my right eye! 1008 01:00:17,555 --> 01:00:20,080 - You can't throw a play like that. - What's to stop me? 1009 01:00:20,258 --> 01:00:21,418 There's plenty of ways. 1010 01:00:21,592 --> 01:00:23,321 I'll get you before the Equity Association. 1011 01:00:23,494 --> 01:00:25,962 - I'll see you never work again. - Do anything you like. 1012 01:00:26,130 --> 01:00:27,791 - I don't need Broadway. - Yes, you do. 1013 01:00:27,965 --> 01:00:29,193 I could sign a contract... 1014 01:00:29,367 --> 01:00:31,392 ...that would knock your eye out! - I wonder. 1015 01:00:32,036 --> 01:00:34,504 - Don't bring up that curtain until I tell you. - Yes. 1016 01:00:35,807 --> 01:00:38,833 What are you trying to do? An outrage with a crowd out there... 1017 01:00:39,010 --> 01:00:40,102 Oh, nuts to you. 1018 01:00:40,278 --> 01:00:42,746 What are they doing? Feeding that old hag meat again? 1019 01:00:42,914 --> 01:00:45,212 - What are you doing? - Showing you I mean business. 1020 01:00:45,383 --> 01:00:47,374 - I'm washed up. - You can't get away with it. 1021 01:00:47,552 --> 01:00:49,179 - Can't I? - I wanna see you outside. 1022 01:00:49,353 --> 01:00:50,513 Please, governor! 1023 01:00:50,688 --> 01:00:53,088 - Listen, now you'll regret this... - Yes, is that so? 1024 01:00:53,257 --> 01:00:57,353 I wouldn't be too long if I were you. Get out. God. 1025 01:00:59,497 --> 01:01:00,486 She's a rat. 1026 01:01:00,665 --> 01:01:03,429 He brings me out here to tell me she's a rat. I know she is. 1027 01:01:03,601 --> 01:01:05,728 - I'm caught. I have to give in. - Don't give in. 1028 01:01:05,903 --> 01:01:08,804 - I'd close the theater before I'd do that. - And my investment? 1029 01:01:08,973 --> 01:01:11,999 I've got a girl, she's done nothing much, but she's an understudy. 1030 01:01:12,176 --> 01:01:14,804 - She could play the part. - You'd take a chance on her? 1031 01:01:14,979 --> 01:01:16,412 - Yes, sir. - Without a rehearsal? 1032 01:01:16,581 --> 01:01:19,175 I give my word it's okay. You know what this means to me. 1033 01:01:19,350 --> 01:01:22,148 - You wouldn't have done it if I hadn't urged. - It's my play. 1034 01:01:22,320 --> 01:01:24,720 You think I'm a fool? I know something about acting. 1035 01:01:24,889 --> 01:01:26,686 - We couldn't take a chance. - She's okay. 1036 01:01:26,858 --> 01:01:28,325 - Who is she? - The Lovelace girl. 1037 01:01:28,493 --> 01:01:30,586 He's screwy. 1038 01:01:38,436 --> 01:01:40,836 Come along with me and don't ask questions. Come on. 1039 01:01:41,005 --> 01:01:43,769 This is the chance you've been talking about. Don't muff it. 1040 01:01:43,941 --> 01:01:45,374 - What? - I'm vouching for you. 1041 01:01:45,543 --> 01:01:47,943 - You've got to come through now. - Good luck, kiddie. 1042 01:01:48,112 --> 01:01:50,672 Throw all your highbrow theories right out the window. 1043 01:01:51,415 --> 01:01:53,280 Listen, give them all you've got. 1044 01:01:53,451 --> 01:01:56,943 Don't think I've tried to put anything over on you. I didn't plan this. 1045 01:01:57,121 --> 01:01:58,645 - Is that all you got to say? - Yes. 1046 01:01:58,823 --> 01:02:02,953 Well, all I've got to say is that you'd better be good. Come with me. 1047 01:02:03,995 --> 01:02:06,122 I hope you come out all right with Mr. Easton. 1048 01:02:06,297 --> 01:02:09,391 Don't worry. I know how to bluff him. He'll never let me go. 1049 01:02:09,567 --> 01:02:11,194 I've got enough on him to hang him. 1050 01:02:11,369 --> 01:02:13,963 Go on, Emma, and get your hat and coat. We're going. 1051 01:02:19,343 --> 01:02:20,901 - Well, Rita. - Yes? 1052 01:02:21,078 --> 01:02:23,842 Since you've decided to act in this unprofessional manner... 1053 01:02:24,015 --> 01:02:26,540 ...and to take advantage of me at a moment like this... 1054 01:02:26,717 --> 01:02:29,652 ...l've decided to let you do exactly as you please. 1055 01:02:29,821 --> 01:02:31,948 Oh, is that so? 1056 01:02:32,623 --> 01:02:34,420 Very well. Come, Emma. 1057 01:02:34,592 --> 01:02:36,355 - Goodbye, Mr. Easton. - Goodbye, Rita. 1058 01:02:36,527 --> 01:02:40,395 And before I get through with you, I'll tell where you buried the body. 1059 01:02:45,603 --> 01:02:47,537 Bring her in here, Joseph. 1060 01:02:48,573 --> 01:02:50,234 Come on now. 1061 01:02:51,709 --> 01:02:53,700 - I'll get the wardrobe woman. - All right. 1062 01:02:53,878 --> 01:02:55,607 They're holding the curtain for you. 1063 01:02:55,780 --> 01:02:58,544 I can't do it. I'd be frightened if I knew he were watching. 1064 01:02:58,716 --> 01:02:59,705 Forget about him. 1065 01:02:59,884 --> 01:03:02,011 I can't, even though I've never seen him since. 1066 01:03:02,186 --> 01:03:03,619 I suppose he didn't love me. 1067 01:03:03,788 --> 01:03:05,847 Did you notice how pale and tired he looked? 1068 01:03:06,023 --> 01:03:07,684 And I'm tired. I'm tired too. 1069 01:03:07,859 --> 01:03:09,986 It's just come over me how terribly tired I am. 1070 01:03:10,161 --> 01:03:11,219 Pull yourself together. 1071 01:03:11,395 --> 01:03:15,422 I wanted to kill myself when I didn't hear from him. I didn't see a reason to go on. 1072 01:03:15,600 --> 01:03:17,090 - Poor kid. - I couldn't make good. 1073 01:03:17,268 --> 01:03:21,329 I did all sorts of things trying to pretend it was all a sort of joke, just experience. 1074 01:03:21,505 --> 01:03:24,235 - I'd make up for it all someday. - You will tonight. 1075 01:03:24,408 --> 01:03:27,400 Yes. Yes, but suppose I do go on tonight and I'm not wonderful? 1076 01:03:27,578 --> 01:03:28,840 Then everything's gone. 1077 01:03:29,013 --> 01:03:31,174 If I can't act, there's nothing left. 1078 01:03:31,349 --> 01:03:34,910 Because even if he came to me now on his knees, I think it'd be too late. 1079 01:03:35,119 --> 01:03:36,780 And that's a tragedy. 1080 01:03:37,755 --> 01:03:40,622 And I don't think I can act, Joseph. I think I'm too tired. 1081 01:03:40,791 --> 01:03:43,316 - Even if I can, what does it matter? - It matters a lot. 1082 01:03:43,494 --> 01:03:45,394 It's the chance you've always dreamed of. 1083 01:03:45,563 --> 01:03:47,929 If I thought you were gonna fail me or yourself... 1084 01:03:48,099 --> 01:03:51,000 You're right, Joseph. Of course you're right. 1085 01:03:51,168 --> 01:03:53,500 Oh, it was silly the way I just talked. 1086 01:03:53,671 --> 01:03:57,630 Listen, I'll give a performance tonight that will make you proud of me. 1087 01:04:00,378 --> 01:04:02,642 Here's the script. You'd better go over the lines. 1088 01:04:02,813 --> 01:04:04,804 The wardrobe woman will be here in a moment. 1089 01:04:04,982 --> 01:04:07,815 You have a little time. You don't go on till the middle of the act. 1090 01:04:07,985 --> 01:04:11,182 I'm going out to make an announcement. Now, don't worry. I'll stall. 1091 01:04:11,355 --> 01:04:12,344 There you are. 1092 01:04:27,104 --> 01:04:30,232 This is history. Why, you haven't stayed for a last act in years. 1093 01:04:30,408 --> 01:04:33,343 Well, my boy, I'm going to stay for this one. 1094 01:04:33,511 --> 01:04:37,072 Last act, ladies and gentlemen. Third act. 1095 01:05:00,438 --> 01:05:02,929 The pupil is better. Far better than the teacher. 1096 01:05:03,107 --> 01:05:05,132 I'll be quick and change and come right back. 1097 01:05:05,309 --> 01:05:06,469 It was delightful. 1098 01:05:06,644 --> 01:05:09,112 - I'm so happy for you. - Thank you so much. 1099 01:05:10,881 --> 01:05:13,679 I just want to shake the hand of this wonderful young girl. 1100 01:05:13,985 --> 01:05:17,284 Your performance, my dear, was inspirational. 1101 01:05:17,455 --> 01:05:20,788 I've seen them come, and I've seen them go. 1102 01:05:20,958 --> 01:05:22,448 This is your moment. 1103 01:05:22,827 --> 01:05:25,421 May God bless you while it lasts. 1104 01:05:25,596 --> 01:05:26,961 Thank you so much. 1105 01:05:27,131 --> 01:05:28,621 All right, Nellie. 1106 01:05:28,799 --> 01:05:30,630 I'll be right outside if you want me. 1107 01:05:32,503 --> 01:05:35,563 - Well, you really liked me? - How could I help it? You were superb. 1108 01:05:36,073 --> 01:05:40,066 Joseph, he never forgets anything, does he? 1109 01:05:40,511 --> 01:05:42,843 Everything's perfectly glorious, isn't it? 1110 01:05:43,014 --> 01:05:45,312 Well, why do we keep standing up? 1111 01:05:45,483 --> 01:05:48,111 We keep standing as though we were waiting for something. 1112 01:05:48,285 --> 01:05:51,482 We are. There's something that I've been wanting to say to you. 1113 01:05:51,655 --> 01:05:53,555 About us? 1114 01:05:53,724 --> 01:05:55,624 About you and me? 1115 01:05:56,260 --> 01:05:57,557 You've taught me how... 1116 01:05:57,728 --> 01:05:59,923 How different a person can be if given a chance. 1117 01:06:00,097 --> 01:06:02,930 I can't tell you how I feel that I never gave you one before. 1118 01:06:03,100 --> 01:06:05,330 - You gave me a chance. - No, that wasn't a chance. 1119 01:06:05,503 --> 01:06:07,698 - I didn't have faith then. - Oh, that's nothing. 1120 01:06:07,872 --> 01:06:12,036 You've been so brave that I feel particularly ashamed of what happened once. 1121 01:06:12,209 --> 01:06:15,372 I should have taken better care of you, not let you get lost. 1122 01:06:15,546 --> 01:06:17,673 Let's not talk about that, please. 1123 01:06:17,848 --> 01:06:20,248 You mustn't think any more about it, really. 1124 01:06:20,418 --> 01:06:22,978 It's been so beautiful just as it's been. 1125 01:06:23,154 --> 01:06:25,213 I'm glad you feel that way about it. 1126 01:06:25,389 --> 01:06:28,290 And it's going to be so much more wonderful now. 1127 01:06:28,459 --> 01:06:31,326 You'll be so proud of me, really you will. 1128 01:06:31,996 --> 01:06:34,590 I can be so wonderful for you. 1129 01:06:34,865 --> 01:06:38,062 You see, you're in my heart. 1130 01:06:38,836 --> 01:06:42,397 Please, Eva. You must put me out of your heart. 1131 01:06:43,107 --> 01:06:46,508 I don't belong there, and you don't belong in mine. 1132 01:06:46,944 --> 01:06:49,708 I'm not the man for you. I never was. 1133 01:06:49,880 --> 01:06:51,814 You don't belong to any man now. 1134 01:06:51,982 --> 01:06:55,383 You belong to Broadway, to theater, lights. 1135 01:06:55,553 --> 01:06:58,886 From now on, you're under my professional wing. 1136 01:06:59,056 --> 01:07:02,457 Why, you're the most valuable piece of theatrical property I've ever had. 1137 01:07:02,960 --> 01:07:04,757 I understand. 1138 01:07:04,929 --> 01:07:08,524 Why, it's going to be difficult because I'm a very difficult taskmaster. 1139 01:07:08,699 --> 01:07:10,496 I'm likely to make a pest of myself... 1140 01:07:10,668 --> 01:07:13,637 ...but you're far too valuable ever to get out of my sight. 1141 01:07:15,206 --> 01:07:16,730 Come in. 1142 01:07:17,108 --> 01:07:18,200 May we come in? 1143 01:07:18,375 --> 01:07:19,467 Come right in, please. 1144 01:07:19,643 --> 01:07:22,737 My dear, words fail me. 1145 01:07:23,347 --> 01:07:27,784 From now on, I'm going all over the town shouting from the housetops... 1146 01:07:27,952 --> 01:07:31,217 ...that Eva Lovelace was once my pupil. 1147 01:07:31,455 --> 01:07:33,423 I wish I'd given you more lessons. 1148 01:07:33,591 --> 01:07:36,355 I should like to have been able to take more credit... 1149 01:07:36,527 --> 01:07:40,088 ...for the beautiful performance you gave this evening. 1150 01:07:40,297 --> 01:07:43,528 The three of you make me proud, and I'm going to make you proud of me. 1151 01:07:43,701 --> 01:07:46,670 - I'll be so wonderful. - Oh, lots of people can be wonderful. 1152 01:07:46,837 --> 01:07:50,796 Every year, in every theater, some young person makes a hit. 1153 01:07:50,975 --> 01:07:53,535 Sometimes it's a big hit, sometimes a little one. 1154 01:07:53,711 --> 01:07:54,871 It's a distinct success. 1155 01:07:55,045 --> 01:07:57,809 But how many of them keep their heads? 1156 01:07:57,982 --> 01:07:59,779 How many of them work? 1157 01:07:59,950 --> 01:08:01,474 Youth comes to the fore. 1158 01:08:01,652 --> 01:08:04,280 Youth has its hour of glory... 1159 01:08:04,455 --> 01:08:07,686 ...but too often it's only a morning glory. 1160 01:08:07,858 --> 01:08:12,488 A flower that fades before the sun is very high. 1161 01:08:13,697 --> 01:08:16,894 I'd like to take your gown, my dear, to have it altered for tomorrow. 1162 01:08:17,067 --> 01:08:18,967 Let her wear it tonight. Morning will do. 1163 01:08:19,136 --> 01:08:21,400 You might wanna wear it out. We ought to celebrate. 1164 01:08:21,939 --> 01:08:23,304 Very well. 1165 01:08:23,474 --> 01:08:26,534 - I'll be back to help you dress for the street. - Thank you. 1166 01:08:30,781 --> 01:08:32,806 Talking of morning glory... 1167 01:08:32,983 --> 01:08:35,076 ...it's a coincidence that she should be here. 1168 01:08:35,252 --> 01:08:36,913 She's an example for you, my dear. 1169 01:08:37,087 --> 01:08:39,282 Her name's Nellie Navarre. 1170 01:08:39,456 --> 01:08:43,415 And once, years ago, over night, all Broadway knew it. 1171 01:08:43,594 --> 01:08:46,893 She was just like you, young, inspired. 1172 01:08:47,064 --> 01:08:51,228 She became the toast of the town and then faded out. 1173 01:08:51,402 --> 01:08:54,235 - Was that before your time? - No, no. Bob's right. 1174 01:08:54,405 --> 01:08:57,238 You're coming tomorrow to sign a contract to play this part... 1175 01:08:57,408 --> 01:08:59,376 ...as long as the public wants to see you. 1176 01:08:59,543 --> 01:09:02,671 It's going to be hard, maybe, night after night, doing the same job. 1177 01:09:02,846 --> 01:09:05,679 You mustn't take the people running after you too seriously... 1178 01:09:05,849 --> 01:09:07,043 ...telling you what to do. 1179 01:09:07,218 --> 01:09:10,210 Keep your health, your money and your head if you wanna go on. 1180 01:09:10,387 --> 01:09:13,322 There's more newspapermen wanting to interview Miss Lovelace. 1181 01:09:13,490 --> 01:09:15,788 Oh, fine. I'll be right back. Come along, Bob. 1182 01:09:15,960 --> 01:09:19,088 I'd like to go over the light cues with you in the second act. 1183 01:09:26,870 --> 01:09:28,565 You look tired. 1184 01:09:29,340 --> 01:09:30,898 I am. 1185 01:09:32,343 --> 01:09:33,867 Crushed? 1186 01:09:34,545 --> 01:09:36,012 Yeah. 1187 01:09:37,915 --> 01:09:42,545 You seem to have been the only one who's understood me through it all, Joseph. 1188 01:09:42,920 --> 01:09:45,445 You've always been ready to help me. 1189 01:09:46,390 --> 01:09:50,793 I don't know. Things have been happening so fast, I hardly know where I am. 1190 01:09:51,662 --> 01:09:54,290 Once I thought Mr. Easton loved me. 1191 01:09:54,698 --> 01:09:57,189 That seems awfully long ago. 1192 01:09:58,402 --> 01:10:01,803 You've always been awfully good to me Joseph. Why? 1193 01:10:03,407 --> 01:10:05,136 I'll tell you why. 1194 01:10:05,309 --> 01:10:08,745 - I love you. - Oh, Joseph, don't say that. 1195 01:10:08,912 --> 01:10:10,311 I know. 1196 01:10:10,748 --> 01:10:12,613 I won't tell you now. 1197 01:10:18,856 --> 01:10:20,187 You've... 1198 01:10:20,391 --> 01:10:23,019 You've always understood me, Joseph. 1199 01:10:23,627 --> 01:10:25,151 Of course. 1200 01:10:25,429 --> 01:10:27,192 I understand. 1201 01:10:28,732 --> 01:10:31,200 You've got to take care of yourself now, you know. 1202 01:10:31,368 --> 01:10:34,963 You can't think of anyone or anything else in all the world. 1203 01:10:35,539 --> 01:10:37,097 You've suffered so. 1204 01:10:37,274 --> 01:10:39,333 You've got to eat the right foods, you know. 1205 01:10:39,510 --> 01:10:42,570 Health, keep your feet warm. 1206 01:10:43,347 --> 01:10:45,645 Oh, you've so much to do. 1207 01:10:46,083 --> 01:10:48,551 You've got to hang on to all this. 1208 01:10:49,787 --> 01:10:53,518 But be careful, my dear. Do be careful. 1209 01:11:08,772 --> 01:11:10,831 Shut the door, Nellie. 1210 01:11:19,817 --> 01:11:22,513 Are you ready to dress for the street now, my dear? 1211 01:11:22,686 --> 01:11:24,517 No, not yet, Nellie. 1212 01:11:24,688 --> 01:11:27,156 I just want to be alone with you. 1213 01:11:27,324 --> 01:11:29,155 Success seems so empty. 1214 01:11:29,326 --> 01:11:31,419 Yes, my dear. 1215 01:11:31,595 --> 01:11:34,496 There's only one thing in life that means anything. 1216 01:11:34,665 --> 01:11:36,690 I've found that out. 1217 01:11:37,134 --> 01:11:39,830 Joseph told me just now that he loved me. 1218 01:11:40,003 --> 01:11:41,630 And I begged him not to say it. 1219 01:11:41,805 --> 01:11:44,467 And now I wish I hadn't because I'm lonely. 1220 01:11:44,641 --> 01:11:48,577 Lonely now in the moment I've lived for and dreamed for. 1221 01:11:48,846 --> 01:11:51,007 I wish I'd listened years ago... 1222 01:11:51,181 --> 01:11:55,015 ...when someone told me he loved me. 1223 01:11:56,253 --> 01:12:00,212 Nellie, I could make him happy. 1224 01:12:00,391 --> 01:12:01,653 Of course you can, my dear. 1225 01:12:01,825 --> 01:12:03,884 And he could make me happy too. 1226 01:12:04,061 --> 01:12:06,291 Certainly he can. 1227 01:12:08,098 --> 01:12:10,692 Nellie, they've all been trying to frighten me. 1228 01:12:10,868 --> 01:12:14,099 Trying to frighten me into being sensible, but they can't do it. 1229 01:12:14,538 --> 01:12:16,199 Not now. 1230 01:12:16,373 --> 01:12:17,965 Not yet. 1231 01:12:18,208 --> 01:12:20,699 They've got to let me be as foolish as I wanna be. 1232 01:12:20,878 --> 01:12:24,507 I... I wanna ride through the park. 1233 01:12:24,681 --> 01:12:25,670 I want a... 1234 01:12:25,849 --> 01:12:28,181 I want to have a white ermine coat. 1235 01:12:28,485 --> 01:12:30,453 And I'll buy you a beautiful present. 1236 01:12:30,621 --> 01:12:32,145 And Mr. Hedges... 1237 01:12:32,322 --> 01:12:34,415 I'll buy Mr. Hedges a little house. 1238 01:12:34,591 --> 01:12:37,151 And I'll have rooms full of white orchids. 1239 01:12:37,327 --> 01:12:41,024 And they've got to tell me that I'm much more wonderful than anyone else. 1240 01:12:41,198 --> 01:12:44,065 Because Nellie... Nellie, I'm not afraid. 1241 01:12:44,234 --> 01:12:46,759 I'm not afraid of being just a morning glory. 1242 01:12:46,937 --> 01:12:49,167 I'm not afraid. I'm not afraid. 1243 01:12:49,339 --> 01:12:51,500 I'm not afraid. Why should I be afraid? 1244 01:12:51,675 --> 01:12:53,040 I'm not afraid. 104037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.