All language subtitles for Cries Unheard - The Donna Yaklich Story (1994)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,842 --> 00:01:17,759 - Hello? - Donna, Donna. 2 00:01:18,642 --> 00:01:21,181 Are you awake? - Yes, Dennis, I'm awake. 3 00:01:21,181 --> 00:01:23,325 This is what I want. 4 00:01:23,325 --> 00:01:25,992 Have you got cube steak? - Mm-hm. 5 00:01:28,192 --> 00:01:29,109 Cube steak. 6 00:01:30,947 --> 00:01:32,364 Mm-hm, what else? 7 00:01:33,619 --> 00:01:35,819 You're gonna wear that black dress, right? 8 00:01:35,819 --> 00:01:36,652 - Right. 9 00:03:11,040 --> 00:03:12,240 Dennis! 10 00:03:12,240 --> 00:03:13,073 Dennis! 11 00:03:14,791 --> 00:03:15,624 Dennis! 12 00:03:18,079 --> 00:03:18,912 God. 13 00:03:21,940 --> 00:03:23,943 It seemed impossible that he could die. 14 00:03:25,050 --> 00:03:27,810 When I saw him lying in the driveway, 15 00:03:27,810 --> 00:03:30,980 all I could think about was how cold he must be. 16 00:03:30,980 --> 00:03:33,163 How angry he would be when he got up. 17 00:03:35,240 --> 00:03:38,490 Then I thought about you upstairs in bed and 18 00:03:40,720 --> 00:03:44,203 I asked myself, how am I gonna tell Denny? 19 00:03:46,110 --> 00:03:47,920 - I've read everything about the murder, 20 00:03:47,920 --> 00:03:49,640 I've talked to people who knew Dad. 21 00:03:49,640 --> 00:03:51,690 I think I understand what happened there. 22 00:03:52,707 --> 00:03:55,003 - But do you understand why? 23 00:03:56,320 --> 00:03:58,443 - I don't think I'll ever understand why. 24 00:04:02,760 --> 00:04:03,860 Did you ever love him? 25 00:04:05,520 --> 00:04:06,353 - Yes. 26 00:04:07,391 --> 00:04:09,063 I loved him very much. 27 00:04:18,316 --> 00:04:23,316 โ™ช Some girls got this old time notion โ™ช 28 00:04:25,317 --> 00:04:29,217 โ™ช The way to catch a man is through devotion โ™ช 29 00:04:29,217 --> 00:04:32,390 - So, have you picked one yet? - Not yet. 30 00:04:32,390 --> 00:04:34,403 - That's it, I'm doing it. 31 00:04:37,124 --> 00:04:38,740 Oh. 32 00:04:38,740 --> 00:04:39,690 How about this one? 33 00:04:42,530 --> 00:04:44,130 - Too sexy. 34 00:04:44,130 --> 00:04:46,940 - Oh, I get it, you're gonna dazzle him with your intellect. 35 00:04:46,940 --> 00:04:48,910 - Oh, I'm not gonna dazzle him at all, in fact, 36 00:04:48,910 --> 00:04:50,920 I don't even know why I'm going out with this guy. 37 00:04:50,920 --> 00:04:53,813 Cops aren't my type. - Well, he's not just a cop. 38 00:04:53,813 --> 00:04:55,770 He's a narc. 39 00:04:55,770 --> 00:04:57,047 - A narc? 40 00:04:57,047 --> 00:05:00,607 - You set me up with narc? - Oh, calm down! 41 00:05:00,607 --> 00:05:02,950 - Look, just call him and tell him I'm sick, 42 00:05:02,950 --> 00:05:04,500 or I've gone back to California, that's it. 43 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 Call him and tell him I'm sick, 44 00:05:05,500 --> 00:05:06,980 and I've gone back to California. 45 00:05:06,980 --> 00:05:09,680 - Just have a good time, you're on vacation! 46 00:05:09,680 --> 00:05:12,480 - Why don't we just blow this guy off and go to a movie? 47 00:05:16,280 --> 00:05:17,113 - That's gotta be him. 48 00:05:17,113 --> 00:05:19,570 - It can't be, he's early! 49 00:05:19,570 --> 00:05:23,279 - Maybe he can't tell time, he used to be a weightlifter. 50 00:05:23,279 --> 00:05:24,362 - A weight... 51 00:05:29,152 --> 00:05:32,450 If she doesn't like me maybe you let me take you. 52 00:05:32,450 --> 00:05:34,230 - Donna, this is Dennis. 53 00:05:34,230 --> 00:05:35,880 Dennis, this is my sister, Donna. 54 00:05:39,710 --> 00:05:40,543 - Hi, Donna. 55 00:05:42,310 --> 00:05:43,143 - Hi. 56 00:05:44,150 --> 00:05:45,970 So, how do you like living in California? 57 00:05:45,970 --> 00:05:47,420 - It's great. 58 00:05:47,420 --> 00:05:50,123 - You ever miss Pueblo? - Not really, just my sister. 59 00:05:51,415 --> 00:05:53,960 - Yeah, family's important. - Do you have family here? 60 00:05:53,960 --> 00:05:56,040 - Yeah, I sure do, I got a step-daughter and a wife. 61 00:05:56,040 --> 00:05:57,603 She died a year ago. 62 00:05:58,500 --> 00:05:59,930 - I'm sorry. 63 00:05:59,930 --> 00:06:02,697 - Well, when you lose somebody you love, you, 64 00:06:02,697 --> 00:06:04,870 you realize what's important in life, you know, 65 00:06:04,870 --> 00:06:08,910 family and friends, building a future and doing something 66 00:06:08,910 --> 00:06:11,730 that gives you a sense of satisfaction, pride. 67 00:06:11,730 --> 00:06:12,563 Ah, here we are. 68 00:06:13,598 --> 00:06:14,431 - Okay. 69 00:06:15,940 --> 00:06:18,883 - So, Saturday night, we drive back. 70 00:06:20,610 --> 00:06:23,280 Well, well, well, yabba dabba do. 71 00:06:23,280 --> 00:06:25,120 - Stay cool, Jerry. 72 00:06:25,120 --> 00:06:26,880 - Guys, I'd like you to meet Donna. 73 00:06:26,880 --> 00:06:28,300 Donna, this is Mike and Jerry. 74 00:06:28,300 --> 00:06:30,070 - Hey, Donna. - Hello, gentlemen. 75 00:06:30,070 --> 00:06:33,080 - Gentlemen, you got the wrong guys, we work with Dennis. 76 00:06:33,080 --> 00:06:35,600 - Don't let him scare ya, Donna, he means well. 77 00:06:35,600 --> 00:06:37,560 - Donna, would you like something to drink? 78 00:06:37,560 --> 00:06:38,960 - Cola's fine. 79 00:06:38,960 --> 00:06:40,250 - You don't drink? 80 00:06:40,250 --> 00:06:41,760 - Not much. 81 00:06:41,760 --> 00:06:43,570 Is that okay? - Well, it's fine. 82 00:06:43,570 --> 00:06:44,440 I don't, either. 83 00:06:44,440 --> 00:06:45,853 Freddy, two colas, please. 84 00:06:47,400 --> 00:06:48,920 Cherry? - Okay. 85 00:06:48,920 --> 00:06:49,753 - I'll say. 86 00:06:52,220 --> 00:06:53,820 - Hey, Dennis. 87 00:06:53,820 --> 00:06:55,300 Telephone. 88 00:06:55,300 --> 00:06:57,810 - Excuse me, I'll be right back. 89 00:06:57,810 --> 00:06:59,130 - We'll keep an eye on her for ya, Dennis. 90 00:06:59,130 --> 00:07:01,000 Yeah, don't strain yourself. 91 00:07:01,000 --> 00:07:03,550 - Dennis was a clever bastard. - What do you mean? 92 00:07:04,430 --> 00:07:05,757 - Well, I probably shouldn't tell you this, 93 00:07:05,757 --> 00:07:08,660 but Dennis has this prearranged signal. 94 00:07:08,660 --> 00:07:11,390 - What kind of prearranged signal? 95 00:07:11,390 --> 00:07:14,800 - Well, if he thinks it might be time to cut a date loose, 96 00:07:14,800 --> 00:07:16,110 he'll have a police call come in. 97 00:07:16,110 --> 00:07:18,980 - Oh, I see. 98 00:07:18,980 --> 00:07:20,720 - Now, why would he wanna cut her loose? 99 00:07:20,720 --> 00:07:23,160 - Hey, don't tell him I said anything. 100 00:07:23,160 --> 00:07:25,083 I'll drive you home when you're ready to go. 101 00:07:25,977 --> 00:07:28,583 - Gee, Jerry, that sounds thrilling. 102 00:07:32,730 --> 00:07:35,080 This is my favorite time of the day. 103 00:07:36,200 --> 00:07:38,273 - You don't have to go back to work? 104 00:07:38,273 --> 00:07:39,521 - No. 105 00:07:39,521 --> 00:07:40,793 Why? 106 00:07:40,793 --> 00:07:42,620 - Oh. - Just wondered. 107 00:07:42,620 --> 00:07:43,770 - Jerry said somethin'. 108 00:07:45,140 --> 00:07:47,103 - I guess... - Jerry talks too much. 109 00:07:49,030 --> 00:07:50,550 - Is everything about looks with you? 110 00:07:50,550 --> 00:07:53,560 - No, no, there's a lot of things to consider. 111 00:07:53,560 --> 00:07:56,728 Intelligence, good values, charm. 112 00:07:56,728 --> 00:07:58,136 But you gotta start somewhere. 113 00:07:58,136 --> 00:07:59,520 - You're too much. 114 00:07:59,520 --> 00:08:01,020 - Thank you. 115 00:08:01,020 --> 00:08:02,863 Hey, you wanna see my house? 116 00:08:06,750 --> 00:08:08,464 It's a real log cabin. 117 00:08:10,810 --> 00:08:13,060 - It's our first date. - Oh, come on! 118 00:08:13,060 --> 00:08:15,310 I'm harmless, I just wanna show you my house. 119 00:08:18,030 --> 00:08:20,010 - Okay, why not? 120 00:08:20,010 --> 00:08:21,313 Good, good. 121 00:08:23,210 --> 00:08:26,010 - I can't believe how peaceful this is, if I lived here, 122 00:08:26,010 --> 00:08:27,740 I'd sit in that swing every single night 123 00:08:27,740 --> 00:08:29,333 and watch the stars twinkle. 124 00:08:30,800 --> 00:08:33,200 - Yeah, I spend a lot of time doing that myself. 125 00:08:35,760 --> 00:08:37,620 Come on, let me show you the house. 126 00:08:37,620 --> 00:08:40,358 Right in here, this is the, well, this is the... 127 00:08:40,358 --> 00:08:42,667 - Kitchen. - Kitchen, yeah. 128 00:08:42,667 --> 00:08:45,100 - Oh, you built this all by yourself? 129 00:08:45,100 --> 00:08:47,550 - I sure did, with my own two hands. 130 00:08:47,550 --> 00:08:49,950 Would you like something to drink? 131 00:08:49,950 --> 00:08:52,290 I don't have much, I've got juice and I've got soft drink. 132 00:08:52,290 --> 00:08:53,437 Cola, is that okay? - Cola's fine. 133 00:08:53,437 --> 00:08:54,637 - Are you sure? - Yeah. 134 00:08:56,320 --> 00:08:57,860 Who's that? 135 00:08:57,860 --> 00:08:59,650 - Oh, that's Patty, that's my step-daughter. 136 00:08:59,650 --> 00:09:02,190 She's staying with some relatives right now 137 00:09:02,190 --> 00:09:04,783 until I find someone to help me take care of her. 138 00:09:05,720 --> 00:09:06,553 - Her mother? 139 00:09:07,780 --> 00:09:10,300 Yeah, that's, that was Barbra. 140 00:09:10,300 --> 00:09:11,760 Beautiful. 141 00:09:11,760 --> 00:09:12,593 - Yeah, she was. 142 00:09:13,560 --> 00:09:14,393 Here. 143 00:09:15,350 --> 00:09:16,183 - Thank you. 144 00:09:17,660 --> 00:09:19,320 Big house. 145 00:09:19,320 --> 00:09:20,910 Well, I'ma big guy. 146 00:09:20,910 --> 00:09:21,763 - I'm impressed. 147 00:09:22,690 --> 00:09:24,290 With me or the house? 148 00:09:25,180 --> 00:09:26,180 - I'll let you know. 149 00:09:28,430 --> 00:09:30,130 You won all these? 150 00:09:30,130 --> 00:09:31,230 I sure did. 151 00:09:36,830 --> 00:09:37,760 - That's you? 152 00:09:37,760 --> 00:09:40,450 - Well, it's been a while. 153 00:09:40,450 --> 00:09:43,713 I mean, I don't get much chance to work out anymore. 154 00:09:47,880 --> 00:09:49,580 - How much weight have you got there? 155 00:09:49,580 --> 00:09:51,400 - Oh, this is about three. 156 00:09:51,400 --> 00:09:52,233 Three? 157 00:09:53,720 --> 00:09:55,255 - 300 pounds. 158 00:09:55,255 --> 00:09:56,088 - Ah. 159 00:10:13,190 --> 00:10:14,023 Wow. 160 00:10:17,400 --> 00:10:20,480 - You ever, uh, trained, lifted weights? 161 00:10:20,480 --> 00:10:21,470 - Me? 162 00:10:21,470 --> 00:10:24,980 Ah-ah, I'm more of the ping-pong type. 163 00:10:24,980 --> 00:10:27,490 - Oh, no, you've got the body, 164 00:10:27,490 --> 00:10:29,763 the frame to pump some serious iron. 165 00:10:30,650 --> 00:10:32,713 You wanna try it? - Get outta here. 166 00:10:33,950 --> 00:10:35,550 - I'll make it easy on ya. 167 00:10:35,550 --> 00:10:36,383 Come on. 168 00:10:38,260 --> 00:10:39,750 - Okay! 169 00:10:39,750 --> 00:10:42,078 I'll give it a try. - That a girl. 170 00:10:42,078 --> 00:10:43,973 No, no, no, no, like me, lay down. 171 00:10:51,060 --> 00:10:53,150 All right, grab the bar. 172 00:10:53,150 --> 00:10:53,983 - Don't let go. 173 00:10:53,983 --> 00:10:55,233 - I won't let go. 174 00:10:56,550 --> 00:10:57,393 - Now what? Oh. 175 00:10:58,540 --> 00:10:59,440 - How's that feel? 176 00:11:01,270 --> 00:11:02,693 Cold, hard. 177 00:11:03,542 --> 00:11:05,300 - Now, don't tense. 178 00:11:05,300 --> 00:11:07,500 Don't tense, it's the rhythm, remember. 179 00:11:07,500 --> 00:11:09,100 - Right. - Up. 180 00:11:10,285 --> 00:11:11,118 - Down. 181 00:11:11,997 --> 00:11:12,830 - Up. 182 00:11:14,394 --> 00:11:15,227 - Down. 183 00:11:17,212 --> 00:11:18,685 Up. 184 00:11:18,685 --> 00:11:19,518 - Down. 185 00:11:22,069 --> 00:11:22,902 Very good. 186 00:11:25,620 --> 00:11:27,787 - I think I've had enough. 187 00:11:28,670 --> 00:11:29,503 - Okay. 188 00:11:33,700 --> 00:11:35,660 Oh, wait, don't get up too quick. 189 00:11:35,660 --> 00:11:38,490 You just lifted a lot of weight, let me help you. 190 00:11:41,350 --> 00:11:43,450 Well, that was good, see? 191 00:11:43,450 --> 00:11:45,372 Told you you could do it. 192 00:11:45,372 --> 00:11:46,205 - Yeah. 193 00:11:51,710 --> 00:11:53,220 There's something about Dennis. 194 00:11:53,220 --> 00:11:54,210 Good something or a bad something? 195 00:11:54,210 --> 00:11:56,710 - Oh, there's something very sweet about him. 196 00:11:56,710 --> 00:12:01,473 He's got this primitive, sexy, dangerous quality. 197 00:12:02,350 --> 00:12:03,924 We went to his house. 198 00:12:03,924 --> 00:12:05,210 - On the first date? 199 00:12:05,210 --> 00:12:07,840 - Don't worry, we didn't do anything. 200 00:12:07,840 --> 00:12:09,530 I was tempted, though. 201 00:12:09,530 --> 00:12:10,700 - You're nuts about him. 202 00:12:10,700 --> 00:12:12,880 - Don't be ridiculous, we just met! 203 00:12:12,880 --> 00:12:15,124 - I see it, I know, end of subject. 204 00:12:15,124 --> 00:12:16,885 Oh, stop. 205 00:12:16,885 --> 00:12:19,453 - Here comes the bride! - Susie, stop. 206 00:12:25,151 --> 00:12:26,665 What's this? 207 00:12:26,665 --> 00:12:29,980 I don't know. 208 00:12:29,980 --> 00:12:32,603 Hi. 209 00:12:35,911 --> 00:12:38,728 - Oh, thank you. - Here you go. 210 00:12:38,728 --> 00:12:41,031 - Oh, it's for you! - What? 211 00:12:41,031 --> 00:12:42,617 - Sign here, please? - You're kidding. 212 00:12:42,617 --> 00:12:45,397 "Please come to dinner and meet Patty tomorrow evening. 213 00:12:45,397 --> 00:12:47,877 "Warm regards, Dennis!" 214 00:12:49,140 --> 00:12:51,193 Oh, they're beautiful! 215 00:12:59,230 --> 00:13:02,483 So, what are your favorite subjects in school? 216 00:13:03,840 --> 00:13:05,160 - Science. 217 00:13:05,160 --> 00:13:07,895 My teacher, Mr. Mulvayne, he's kinda... 218 00:13:07,895 --> 00:13:11,090 - Oh, no, Mr. Mulvayne is still there? 219 00:13:11,090 --> 00:13:12,330 He was my teacher. 220 00:13:12,330 --> 00:13:13,540 - Really? - Huh. 221 00:13:13,540 --> 00:13:15,920 - He's gotta be 100 years old. 222 00:13:15,920 --> 00:13:17,630 He's probably injecting formaldehyde 223 00:13:17,630 --> 00:13:19,327 in his arteries or something. 224 00:13:23,180 --> 00:13:24,403 This is really good! 225 00:13:25,700 --> 00:13:27,140 I can't believe you made this. 226 00:13:27,140 --> 00:13:29,711 When I was your age, I couldn't make jello! 227 00:13:30,830 --> 00:13:32,193 - It's my mom's recipe. 228 00:13:33,490 --> 00:13:35,240 - She must've been a terrific cook. 229 00:13:36,470 --> 00:13:38,103 - She was, yeah. 230 00:13:44,079 --> 00:13:47,162 Excuse me. 231 00:13:54,750 --> 00:13:55,750 - I'll check on her. 232 00:13:56,860 --> 00:13:57,693 - Thank you. 233 00:14:01,940 --> 00:14:03,190 You wanna talk? 234 00:14:05,150 --> 00:14:06,043 I can't. 235 00:14:07,520 --> 00:14:10,120 - Well, maybe I can sit with you for a little while. 236 00:14:12,980 --> 00:14:15,920 - I just miss her so much. 237 00:14:15,920 --> 00:14:17,423 It's not fair that she died. 238 00:14:18,750 --> 00:14:19,583 - I know. 239 00:14:26,988 --> 00:14:29,488 - She was my best friend, too. 240 00:14:31,390 --> 00:14:36,390 When she said bye to me that day, it was Valentine's day 241 00:14:36,570 --> 00:14:38,853 and she looked so sad. 242 00:14:41,620 --> 00:14:44,477 She said something like, 243 00:14:44,477 --> 00:14:45,997 "every time I say goodbye, 244 00:14:45,997 --> 00:14:48,547 "I feel like it's the last time I'll ever see you." 245 00:14:50,813 --> 00:14:54,270 And, I was so mad at her 'cause I had on 246 00:14:54,270 --> 00:14:56,590 this pretty new dress that I was gonna wear 247 00:14:56,590 --> 00:14:58,770 to the afterschool Valentine's dance 248 00:14:58,770 --> 00:15:02,053 and all I could think about was the dance. 249 00:15:05,830 --> 00:15:08,563 So mad at her, I wouldn't even kiss her goodbye. 250 00:15:10,800 --> 00:15:13,420 And then a couple hours later, 251 00:15:13,420 --> 00:15:15,670 they called me out of history class, 252 00:15:15,670 --> 00:15:19,053 and Dennis was waiting in the Principal's office. 253 00:15:20,581 --> 00:15:23,870 And he told me that she had an allergic reaction 254 00:15:23,870 --> 00:15:26,643 to her medication and died. 255 00:15:30,637 --> 00:15:31,470 My mom. 256 00:15:36,090 --> 00:15:37,760 Is she all right? 257 00:15:37,760 --> 00:15:38,653 - She's fine. 258 00:15:40,220 --> 00:15:41,053 - Thank you. 259 00:15:45,060 --> 00:15:47,720 - It's not an easy age for a girl. 260 00:15:47,720 --> 00:15:49,200 It's tough for you, isn't it? 261 00:15:49,200 --> 00:15:51,263 Being there for her, with your work. 262 00:15:52,520 --> 00:15:54,220 - Especially with her mother gone. 263 00:15:59,253 --> 00:16:00,586 I was wondering, 264 00:16:01,509 --> 00:16:03,870 what're your immediate plans for the future? 265 00:16:03,870 --> 00:16:06,303 I mean, what're you gonna do? 266 00:16:07,310 --> 00:16:08,560 - Oh, well, I don't know. 267 00:16:08,560 --> 00:16:12,853 I'm probably gonna go back to California, San Francisco. 268 00:16:14,150 --> 00:16:16,123 Find work, maybe go back to school. 269 00:16:16,980 --> 00:16:18,040 - What do you think about staying here 270 00:16:18,040 --> 00:16:19,290 and taking care of Patty? 271 00:16:20,920 --> 00:16:23,470 Dennis, we just met. 272 00:16:23,470 --> 00:16:24,990 - No, wait a minute, hear me out. 273 00:16:24,990 --> 00:16:27,963 It would strictly be a business arrangement and that's all. 274 00:16:29,120 --> 00:16:31,803 I saw you two together tonight, Donna. 275 00:16:33,150 --> 00:16:35,820 I mean, you'd be great for her. 276 00:16:35,820 --> 00:16:39,780 You can give her something that I can't give her. 277 00:16:39,780 --> 00:16:41,480 - Dennis, that's a big commitment. 278 00:16:42,340 --> 00:16:44,193 - But she seems to really like you. 279 00:16:46,370 --> 00:16:48,640 I couldn't say no. 280 00:16:48,640 --> 00:16:51,240 Maybe it was because of Patty, 281 00:16:51,240 --> 00:16:53,940 or maybe it was because I didn't wanna leave Colorado. 282 00:16:55,230 --> 00:16:57,980 Or maybe it was because I was falling in love with him. 283 00:17:01,180 --> 00:17:05,833 All that mattered was that I seemed to belong in that house. 284 00:17:33,980 --> 00:17:37,560 By the end of the summer, I was hopelessly in love with him. 285 00:17:46,841 --> 00:17:48,113 What is it? - I don't know. 286 00:17:48,113 --> 00:17:51,377 There's something beneath the bed. 287 00:17:51,377 --> 00:17:52,281 - Ah. 288 00:17:52,281 --> 00:17:54,321 - What's that? - I don't know, what is this? 289 00:17:54,321 --> 00:17:57,729 I don't know, what is this? 290 00:17:57,729 --> 00:17:58,812 - Oh, Dennis. 291 00:18:01,194 --> 00:18:03,777 I don't know what to say. 292 00:18:03,777 --> 00:18:05,523 - It was my grandmother's. 293 00:18:06,420 --> 00:18:07,420 Say you'll marry me. 294 00:18:10,290 --> 00:18:11,147 - I'll marry you. 295 00:18:26,663 --> 00:18:28,790 - Dennis. - Hey, how you doin'? 296 00:18:28,790 --> 00:18:31,090 - Hey, good to see you, Denny. - How are you? 297 00:18:36,976 --> 00:18:39,913 Well, look what the cat drug in! 298 00:18:41,000 --> 00:18:42,323 Where you been, Dennis? 299 00:18:44,160 --> 00:18:47,130 - Catchin' drug dealers, gettin' engaged. 300 00:18:47,130 --> 00:18:48,980 - Engaged! - Huh, can you believe it? 301 00:18:48,980 --> 00:18:50,447 - Congratulations! - Thank you. 302 00:18:50,447 --> 00:18:51,575 Who's the chick? 303 00:18:51,575 --> 00:18:52,919 - Here, let me show you a picture. 304 00:18:52,919 --> 00:18:54,775 - Yeah, let me see. 305 00:18:54,775 --> 00:18:56,390 - Look at that. - Oh yeah, man, she's pretty. 306 00:18:56,390 --> 00:18:57,450 - Huh, she's beautiful, isn't she? 307 00:18:57,450 --> 00:19:00,110 Yeah, you'd be beauty and the beast. 308 00:19:00,110 --> 00:19:02,260 Hey, you been training lately? 309 00:19:02,260 --> 00:19:03,400 - Yeah, why, can't you tell? 310 00:19:03,400 --> 00:19:05,200 - Looks like you're shrinking to me. 311 00:19:13,782 --> 00:19:15,960 - It's definitely not you. - I know. 312 00:19:15,960 --> 00:19:18,134 - Here, try this on. - Okay. 313 00:19:18,134 --> 00:19:19,467 Oh, no. 314 00:19:19,467 --> 00:19:20,300 Mm-mm. 315 00:19:22,800 --> 00:19:24,780 - It doesn't matter, you're still gonna be 316 00:19:24,780 --> 00:19:27,303 the most beautiful bride in the history of the world. 317 00:19:28,347 --> 00:19:30,410 - Can you believe how fast this is happening? 318 00:19:30,410 --> 00:19:31,583 It seems like I just met Dennis. 319 00:19:31,583 --> 00:19:33,657 - You act like you've known him forever. 320 00:19:33,657 --> 00:19:35,213 I almost forgot. 321 00:19:36,170 --> 00:19:37,310 Something old. 322 00:19:37,310 --> 00:19:40,230 - Grandma's bracelet? - I want you to have it. 323 00:19:40,230 --> 00:19:43,560 - Oh, Susie, I couldn't. - I want you to have it. 324 00:19:43,560 --> 00:19:45,780 Something old, something new. 325 00:19:45,780 --> 00:19:47,813 Something borrowed, something blue. 326 00:20:42,019 --> 00:20:43,396 - Dennis? 327 00:20:43,396 --> 00:20:44,229 Dennis? 328 00:20:46,582 --> 00:20:48,011 Are you okay? 329 00:20:48,011 --> 00:20:49,353 I'm fine. 330 00:20:50,530 --> 00:20:52,563 Maybe you better sleep in the other room. 331 00:20:52,563 --> 00:20:53,396 - Why? 332 00:20:55,860 --> 00:20:56,779 Why? 333 00:20:56,779 --> 00:20:58,453 - I don't wanna crush you. 334 00:20:58,453 --> 00:21:00,070 - I don't mind staying. 335 00:21:00,070 --> 00:21:01,823 - Please, just listen to me. 336 00:21:03,827 --> 00:21:06,783 - I wanna, I wanna stay and cuddle. 337 00:21:06,783 --> 00:21:07,873 - Just get out! 338 00:21:10,240 --> 00:21:11,693 Please, Donna. 339 00:21:12,979 --> 00:21:14,562 Please, just leave. 340 00:21:18,499 --> 00:21:19,332 - Okay. 341 00:22:14,850 --> 00:22:16,053 I need my pillow. 342 00:22:19,340 --> 00:22:20,720 - Get out. 343 00:22:20,720 --> 00:22:22,620 - Why are you talking to me like this? 344 00:22:23,535 --> 00:22:24,463 - I said get out. 345 00:22:29,230 --> 00:22:31,010 - What is wrong with you, Dennis? 346 00:22:31,010 --> 00:22:31,901 - Get out! 347 00:22:57,840 --> 00:22:59,050 - Let it ring. 348 00:22:59,050 --> 00:23:01,518 - You think I wanna talk to that maniac? 349 00:23:01,518 --> 00:23:03,037 Here, put this on you. 350 00:23:04,770 --> 00:23:05,970 - I don't understand how he could be 351 00:23:05,970 --> 00:23:08,620 so violent all of a sudden. 352 00:23:08,620 --> 00:23:10,500 Maybe, maybe it was me, I don't... 353 00:23:10,500 --> 00:23:12,690 - Donna, it's not you. 354 00:23:12,690 --> 00:23:16,189 Once a man shows he's violent, there's bound to be more. 355 00:23:16,189 --> 00:23:18,092 Pick the phone up. 356 00:23:18,092 --> 00:23:20,493 Pick the phone up. 357 00:23:20,493 --> 00:23:21,993 Pick the phone up. 358 00:23:30,930 --> 00:23:33,780 You're sure you don't want me to call a doctor? 359 00:23:33,780 --> 00:23:34,730 I'm fine. 360 00:23:40,130 --> 00:23:41,270 - I'm going over there tomorrow, 361 00:23:41,270 --> 00:23:43,226 and I'm gonna get your things. 362 00:23:43,226 --> 00:23:44,722 - No, I don't know, I'm just... 363 00:23:44,722 --> 00:23:45,555 - Donna. - I'm not sure. 364 00:23:45,555 --> 00:23:48,643 You don't deserve this, this is scary. 365 00:23:58,803 --> 00:24:00,243 Donna! 366 00:24:00,243 --> 00:24:03,243 Donna! 367 00:24:03,243 --> 00:24:04,076 Donna! 368 00:24:05,435 --> 00:24:07,303 Donna, open up! 369 00:24:09,451 --> 00:24:11,501 Donna, please, Donna! 370 00:24:13,581 --> 00:24:15,498 Donna, it's me, Dennis! 371 00:24:16,339 --> 00:24:18,555 Donna! 372 00:24:19,811 --> 00:24:21,403 Please, Donna! 373 00:24:21,403 --> 00:24:22,236 Please! 374 00:24:26,027 --> 00:24:26,860 Donna! 375 00:24:29,515 --> 00:24:30,348 Please, Donna! 376 00:24:30,348 --> 00:24:32,280 - He'll say anything to keep you. 377 00:24:32,280 --> 00:24:35,053 If you open that door, there's no turning back. 378 00:24:42,770 --> 00:24:44,390 Donna. 379 00:24:44,390 --> 00:24:46,400 Please. 380 00:24:46,400 --> 00:24:47,233 Please. 381 00:24:49,734 --> 00:24:50,901 - You hurt me. 382 00:24:56,822 --> 00:24:57,822 - I'm sorry. 383 00:25:04,190 --> 00:25:05,107 I love you. 384 00:25:06,980 --> 00:25:09,483 - Promise me you'll never hurt me like that again. 385 00:25:10,982 --> 00:25:13,982 - I promise you, please don't leave. 386 00:25:22,633 --> 00:25:25,387 God, I love you so much. 387 00:25:25,387 --> 00:25:26,887 - I love you, too. 388 00:25:33,771 --> 00:25:36,470 When you love somebody as much as I loved your father, 389 00:25:36,470 --> 00:25:39,000 you tend to block out things 390 00:25:39,000 --> 00:25:41,050 that might interfere with your happiness. 391 00:25:43,440 --> 00:25:46,170 But Susie was right, once I opened that door, 392 00:25:46,170 --> 00:25:49,980 there was no turning back. 393 00:26:36,106 --> 00:26:38,106 - Hey, Donna! - Hi, Phil. 394 00:26:39,204 --> 00:26:40,186 Oh! 395 00:26:40,186 --> 00:26:42,074 Watch your drink. 396 00:26:55,931 --> 00:26:57,026 - Toast, everybody! 397 00:26:57,026 --> 00:26:58,530 - Toast, toast! 398 00:26:58,530 --> 00:26:59,673 - To Donna and Dennis. 399 00:27:01,087 --> 00:27:03,720 To loving, laughing and fun. 400 00:27:04,670 --> 00:27:06,320 - And remember, Donna, 401 00:27:06,320 --> 00:27:09,392 everything you love about Dennis, he learned from me. 402 00:27:15,521 --> 00:27:17,808 - Don't drink that champagne. 403 00:27:17,808 --> 00:27:18,641 - Why not? 404 00:27:20,040 --> 00:27:21,243 - Because I said so. 405 00:27:22,460 --> 00:27:23,817 - Can I talk to you please? 406 00:27:38,150 --> 00:27:39,370 - Why would you tell me not to drink 407 00:27:39,370 --> 00:27:40,520 on our wedding day, or ever? 408 00:27:40,520 --> 00:27:43,390 - You are my wife, the wife of a police officer. 409 00:27:43,390 --> 00:27:44,797 That means no drinking. 410 00:27:44,797 --> 00:27:45,740 - What did you think I was gonna do, 411 00:27:45,740 --> 00:27:46,573 get drunk and embarrass you? 412 00:27:46,573 --> 00:27:49,410 - No, there are rules, you have to follow those rules! 413 00:27:49,410 --> 00:27:50,243 - Rules? 414 00:27:50,243 --> 00:27:52,180 This is our wedding day, we're celebrating. 415 00:27:52,180 --> 00:27:54,320 I have one glass of champagne and you get upset? 416 00:27:54,320 --> 00:27:57,090 But your buddy out here, Phil, who I've never seen sober, 417 00:27:57,090 --> 00:27:59,150 is practically falling on the floor, drunk. 418 00:27:59,150 --> 00:28:00,716 - Leave Phil out of this. 419 00:28:00,716 --> 00:28:02,010 Ow! 420 00:28:02,010 --> 00:28:04,153 - Don't talk about my friends that way. 421 00:28:05,500 --> 00:28:06,560 - The photographer... 422 00:28:18,372 --> 00:28:19,810 I'm sorry. 423 00:28:19,810 --> 00:28:21,538 Okay? 424 00:28:21,538 --> 00:28:22,371 I'm sorry. 425 00:28:23,425 --> 00:28:24,258 Sorry. 426 00:28:26,730 --> 00:28:28,138 Come on. 427 00:29:30,594 --> 00:29:31,427 Watch. 428 00:29:32,705 --> 00:29:33,622 The mirror. 429 00:30:04,367 --> 00:30:06,034 God, you turn me on. 430 00:30:31,748 --> 00:30:35,165 You don't understand how much I love you. 431 00:30:46,369 --> 00:30:48,452 - I love you too, Dennis. 432 00:30:49,800 --> 00:30:52,120 At night, I went to my wedding bed with a man 433 00:30:52,120 --> 00:30:54,383 I was beginning to fear as much as I loved. 434 00:30:56,041 --> 00:30:58,441 He wasn't the same man I fell in love with, but, 435 00:30:59,470 --> 00:31:01,320 I couldn't figure out what was wrong. 436 00:31:02,600 --> 00:31:03,550 - Why did you stay? 437 00:31:04,900 --> 00:31:07,080 - When the rages passed, 438 00:31:07,080 --> 00:31:09,420 he went back to being the sweetest man. 439 00:31:09,420 --> 00:31:10,653 He was Jekyll and Hyde. 440 00:31:12,050 --> 00:31:15,970 At first I thought it was stress related because of his work 441 00:31:15,970 --> 00:31:18,253 or maybe he had some psychological problem. 442 00:31:19,470 --> 00:31:22,170 I didn't realize at the time that it was the steroids. 443 00:31:23,360 --> 00:31:24,600 - So, how did you find out? 444 00:31:24,600 --> 00:31:26,943 - He was building a gym then, with Eddie. 445 00:31:27,940 --> 00:31:30,133 - Eddie Greenwell helped Dad build the gym? 446 00:31:36,140 --> 00:31:38,140 - Man, when are you gonna work out, man? 447 00:31:40,700 --> 00:31:42,220 - Well, I might let you train with me, 448 00:31:42,220 --> 00:31:44,170 but you gotta promise to take it seriously. 449 00:31:44,170 --> 00:31:45,567 - Oh yeah, I will. 450 00:31:46,935 --> 00:31:49,310 Yeah, chicks love guys with muscles. 451 00:31:49,310 --> 00:31:52,160 You know, I gotta get me some muscles. 452 00:31:52,160 --> 00:31:54,282 - Yeah, you gotta get you some muscles. 453 00:32:05,440 --> 00:32:06,353 - Hey, guys. 454 00:32:07,609 --> 00:32:08,442 Dennis. 455 00:32:09,369 --> 00:32:11,065 What do you say, Steve? 456 00:32:11,065 --> 00:32:12,340 - Glad to see you workin' out. 457 00:32:12,340 --> 00:32:14,580 Beginning to think you were dwindling on me. 458 00:32:14,580 --> 00:32:17,180 I'll show you dwindlin'! 459 00:32:17,180 --> 00:32:18,063 - Well, well. 460 00:32:19,180 --> 00:32:21,360 - Uh, Steve is my wife, Donna. 461 00:32:21,360 --> 00:32:22,420 Donna, Steve. 462 00:32:22,420 --> 00:32:24,060 - Hello, Steve. - Hello, Donna. 463 00:32:24,060 --> 00:32:26,600 - We used to work out together. 464 00:32:26,600 --> 00:32:27,640 - Yeah. 465 00:32:27,640 --> 00:32:31,120 So, how's it feel to be married to a legend? 466 00:32:31,120 --> 00:32:33,310 - Great, can I get you some lemonade? 467 00:32:33,310 --> 00:32:35,523 - Oh, no, no thanks, I'm fine. 468 00:32:35,523 --> 00:32:37,063 Here you go, my man. 469 00:32:39,120 --> 00:32:44,120 - Donna, you got $50 here for Steve for my medicine? 470 00:32:45,920 --> 00:32:47,220 - Are you a doctor, Steve? 471 00:32:49,330 --> 00:32:50,193 - Not exactly. 472 00:32:51,510 --> 00:32:52,760 - Just get him the money. 473 00:32:53,970 --> 00:32:55,680 - Dennis, we may have to wait on that. 474 00:32:55,680 --> 00:32:57,133 About the end of the week? 475 00:32:58,290 --> 00:32:59,410 - Oh, yeah, that's no problem, buddy. 476 00:32:59,410 --> 00:33:00,580 I can just get it later. 477 00:33:00,580 --> 00:33:02,630 Look, I gotta get goin', I gotta be gettin' back to the gym. 478 00:33:02,630 --> 00:33:04,110 I'm meeting some people back there. 479 00:33:04,110 --> 00:33:05,970 It was nice to meet you, Donna. 480 00:33:05,970 --> 00:33:06,920 - Nice meeting you. 481 00:33:12,112 --> 00:33:13,695 - Get in the house. 482 00:33:21,620 --> 00:33:23,453 - Uh, are we done here? 483 00:33:27,677 --> 00:33:30,180 - Don't ever embarrass me like that again. 484 00:33:30,180 --> 00:33:32,340 - I can't help it that we're short on cash, Dennis. 485 00:33:32,340 --> 00:33:33,720 You've been spending money like crazy 486 00:33:33,720 --> 00:33:34,960 on your new gym, ordering more equipment. 487 00:33:34,960 --> 00:33:36,640 - Look, I don't wanna hear that. 488 00:33:36,640 --> 00:33:39,623 Now, when I ask you for money, I want it and that's it. 489 00:33:46,044 --> 00:33:48,370 Look at this glass. 490 00:33:48,370 --> 00:33:49,710 Look at this glass, look at the spots on it. 491 00:33:49,710 --> 00:33:50,743 I'm not drinking out of this. 492 00:33:50,743 --> 00:33:51,855 It just came out of the dishwasher. 493 00:33:51,855 --> 00:33:53,580 - I don't care if it just came out of the dishwasher. 494 00:33:53,580 --> 00:33:55,180 I want you to clean it, by hand. 495 00:33:58,110 --> 00:33:59,840 What did I just say? 496 00:33:59,840 --> 00:34:00,730 - I heard you. 497 00:34:00,730 --> 00:34:02,460 - No, no, no, what did I say? 498 00:34:02,460 --> 00:34:03,363 Repeat it to me. 499 00:34:04,777 --> 00:34:06,413 - "Wash it, by hand." 500 00:34:11,640 --> 00:34:12,473 - Hurry, please. 501 00:34:13,860 --> 00:34:15,651 - Was is that you're taking? 502 00:34:15,651 --> 00:34:18,138 โ™ช What I want, I want โ™ช 503 00:34:18,138 --> 00:34:21,563 โ™ช What you got, I need โ™ช 504 00:34:21,563 --> 00:34:24,646 โ™ช And nothing can do โ™ช 505 00:34:32,342 --> 00:34:34,187 - Patty, turn that music off. 506 00:34:34,187 --> 00:34:35,333 - Sorry, Dennis. 507 00:34:36,246 --> 00:34:38,414 - I told you not to play that music in my house. 508 00:34:38,414 --> 00:34:39,747 Sorry. 509 00:34:41,860 --> 00:34:42,693 - Oh, good. 510 00:34:43,570 --> 00:34:45,843 I think you're starting to see what marriage is all about. 511 00:34:58,194 --> 00:34:59,861 - It's the steroids. 512 00:35:00,750 --> 00:35:01,773 They make him crazy. 513 00:35:04,030 --> 00:35:07,120 I did some research on metabolic steroids. 514 00:35:07,120 --> 00:35:10,090 Read books, talked to doctors, pharmacist. 515 00:35:10,090 --> 00:35:11,980 I wanted to know why things had changed, 516 00:35:11,980 --> 00:35:13,619 physically and mentally. 517 00:35:13,619 --> 00:35:18,320 He was having liver problems, acne all over his back. 518 00:35:18,320 --> 00:35:19,810 The worst were the rages. 519 00:35:19,810 --> 00:35:20,800 - What's the situation? 520 00:35:20,800 --> 00:35:21,930 - Two guys and a woman in there, 521 00:35:21,930 --> 00:35:23,720 a lot of cocaine and a couple of guns. 522 00:35:23,720 --> 00:35:24,553 Who are they? 523 00:35:24,553 --> 00:35:26,630 - Just some locals looking for rent money. 524 00:35:33,200 --> 00:35:34,033 - Please! 525 00:35:35,484 --> 00:35:36,623 - Are you okay? 526 00:35:36,623 --> 00:35:37,706 - What? Yeah. 527 00:35:38,815 --> 00:35:41,100 What kinda gun's he got? - Small caliber handguns. 528 00:35:41,100 --> 00:35:42,513 - Is that the only exit? - Yeah. 529 00:35:46,810 --> 00:35:47,760 - Cover me. 530 00:35:47,760 --> 00:35:49,410 - Dennis, there's a kid in there! 531 00:35:59,389 --> 00:36:01,480 No, don't, stop it! 532 00:36:17,571 --> 00:36:18,738 - Put it down! 533 00:36:20,698 --> 00:36:22,619 Shut up! 534 00:36:22,619 --> 00:36:24,660 Come on, put her down, tough guy! 535 00:36:24,660 --> 00:36:25,493 Put her down! 536 00:36:42,230 --> 00:36:43,063 Hello? 537 00:36:44,550 --> 00:36:45,383 Yes, Dennis. 538 00:36:47,450 --> 00:36:50,063 Pork chops, green corn. 539 00:36:51,580 --> 00:36:52,753 Potato, mm-hm. 540 00:36:54,430 --> 00:36:57,167 Yes, I'll um, I'll wear the dress. 541 00:36:57,167 --> 00:37:00,960 It's 2:20 AM and time now for the local news. 542 00:37:00,960 --> 00:37:03,570 The Elks Club will be hosting a fund-raiding barbecue 543 00:37:03,570 --> 00:37:06,030 in Martin Field this Saturday to help support 544 00:37:06,030 --> 00:37:09,260 the new senior citizens center in downtown Pueblo. 545 00:37:09,260 --> 00:37:12,400 Tickets will be four dollars for adults and three dollars... 546 00:37:12,400 --> 00:37:13,233 - Don. 547 00:37:14,220 --> 00:37:15,780 - I'm sorry. 548 00:37:15,780 --> 00:37:17,530 - I've workin' all day, the least thing you can do 549 00:37:17,530 --> 00:37:18,703 is be decent company. 550 00:37:19,830 --> 00:37:21,430 - It's just that it's so late, Dennis, 551 00:37:21,430 --> 00:37:22,723 and I'm not feeling well. 552 00:37:23,580 --> 00:37:24,863 - You're a hypochondriac. 553 00:37:25,980 --> 00:37:27,690 Nor any member of the Pueblo police force 554 00:37:27,690 --> 00:37:30,440 would comment on his alleged behavior on that drug bust 555 00:37:30,440 --> 00:37:33,150 where it was reported that Yaklich held a nine-year-old girl 556 00:37:33,150 --> 00:37:36,410 by her ankle with a gun to her head, the police would... 557 00:37:39,070 --> 00:37:40,460 - Is that true? 558 00:37:40,460 --> 00:37:41,960 You did that to a little girl? 559 00:37:43,364 --> 00:37:44,197 Why? 560 00:37:44,197 --> 00:37:45,900 How could you do that? 561 00:37:45,900 --> 00:37:49,020 - Donna, I wouldn't do somethin' like that. 562 00:37:49,020 --> 00:37:50,313 The press hates me. 563 00:37:51,510 --> 00:37:53,660 They don't get it, the public doesn't get it. 564 00:37:53,660 --> 00:37:56,244 Oh yeah, they want protection, yeah. 565 00:37:56,244 --> 00:37:58,070 But then they wanna question the methods that I used 566 00:37:58,070 --> 00:38:01,550 to provide that protection, they don't care about cops. 567 00:38:01,550 --> 00:38:03,070 They don't care about us layin' our lives 568 00:38:03,070 --> 00:38:04,283 on the line every day. 569 00:38:06,044 --> 00:38:07,910 I've got a lot of enemies who would like to see me hurt, 570 00:38:07,910 --> 00:38:08,743 or worse. 571 00:38:09,680 --> 00:38:11,340 You understand, don't you, Donna? 572 00:38:11,340 --> 00:38:13,943 - No, Dennis, I don't understand. 573 00:38:15,890 --> 00:38:17,800 - Watch your tone with me. 574 00:38:17,800 --> 00:38:19,240 - I read about the steroids you take 575 00:38:19,240 --> 00:38:21,200 for your weight lifting. 576 00:38:21,200 --> 00:38:22,580 They've changed you, Dennis. 577 00:38:22,580 --> 00:38:24,400 You're not the sweet man I married. 578 00:38:24,400 --> 00:38:26,070 You've gotta stop taking the drugs. 579 00:38:26,070 --> 00:38:28,150 - I don't take drugs, I arrest people who take drugs. 580 00:38:28,150 --> 00:38:29,350 They hurt you. 581 00:38:30,370 --> 00:38:31,320 - What're you, deaf? 582 00:38:31,320 --> 00:38:32,780 I said I didn't take drugs. 583 00:38:32,780 --> 00:38:34,073 - They make you angry. 584 00:38:34,930 --> 00:38:37,217 - Hey, if you don't like it, get out. 585 00:38:43,800 --> 00:38:45,150 - I'm gonna have your baby. 586 00:39:03,186 --> 00:39:04,019 - A baby. 587 00:39:06,066 --> 00:39:07,330 Well, that's uh... 588 00:39:08,350 --> 00:39:09,183 That's great. 589 00:39:11,190 --> 00:39:13,360 - Don't let your enthusiasm run away with you. 590 00:39:13,360 --> 00:39:15,569 No, really, I mean that, 591 00:39:15,569 --> 00:39:16,819 you know, it's wonderful. 592 00:39:17,800 --> 00:39:20,603 Denny Junior, that's wonderful. 593 00:39:22,290 --> 00:39:23,123 Donna. 594 00:39:25,010 --> 00:39:26,860 Try and understand about the steroids. 595 00:39:26,860 --> 00:39:29,100 It's a deal that you make with yourself. 596 00:39:29,100 --> 00:39:32,883 When I use them, I can do things that normal men can't do. 597 00:39:32,883 --> 00:39:37,120 - Dennis, no, no, I can't keep living in fear of you. 598 00:39:37,120 --> 00:39:38,960 I'm gonna be a mother. 599 00:39:38,960 --> 00:39:41,860 Please stop taking the steroids. 600 00:39:41,860 --> 00:39:44,420 Be the man I fell in love with. 601 00:39:44,420 --> 00:39:45,463 Please! 602 00:39:48,513 --> 00:39:49,723 - All right, Donna. 603 00:39:52,130 --> 00:39:53,343 - Do you promise me? 604 00:39:56,313 --> 00:39:57,157 - I promise you. 605 00:39:59,658 --> 00:40:00,833 I'll be a good husband. 606 00:40:03,786 --> 00:40:05,457 And I'll be a good father. 607 00:40:17,990 --> 00:40:19,620 - For a while, things were good between us. 608 00:40:19,620 --> 00:40:21,330 He was sweet and loving, 609 00:40:21,330 --> 00:40:24,790 but his promise to stay off steroids didn't last very long. 610 00:40:24,790 --> 00:40:26,370 As he bought more and more equipment 611 00:40:26,370 --> 00:40:27,950 for his new weight lifting room, 612 00:40:27,950 --> 00:40:32,950 his urge to go back on steroids became overpowering. 613 00:40:33,320 --> 00:40:36,160 By the time you were born, he spent every free moment he 614 00:40:36,160 --> 00:40:40,412 wasn't working, in a gym, either lifting or making weights. 615 00:40:40,412 --> 00:40:42,380 Come on, push it now, baby, push it, push it! 616 00:40:42,380 --> 00:40:43,400 Come on, man, one more! 617 00:40:43,400 --> 00:40:45,553 Come on, keep it going now, keep it going. 618 00:40:46,927 --> 00:40:48,856 Ride it, man, ride it! 619 00:40:48,856 --> 00:40:49,773 Ride, ride! 620 00:40:51,300 --> 00:40:52,133 - There you go. 621 00:40:53,330 --> 00:40:54,600 - Ah! 622 00:40:54,600 --> 00:40:56,493 - Say "Hi, Daddy." - Come here. 623 00:40:56,493 --> 00:40:57,533 Come here, boy. 624 00:40:58,368 --> 00:41:00,343 You daddy's boy, huh? 625 00:41:00,343 --> 00:41:01,176 Huh? 626 00:41:01,176 --> 00:41:03,050 Who's boy, are you daddy's boy, aren't ya? 627 00:41:03,050 --> 00:41:03,883 Look at this, Eddie. 628 00:41:03,883 --> 00:41:05,300 You ever seen a more handsome kid than this? 629 00:41:05,300 --> 00:41:06,528 - He looks just like you, Dennis. 630 00:41:06,528 --> 00:41:08,721 Except, he's got his mother's beautiful eyes. 631 00:41:08,721 --> 00:41:10,493 - Oh, man, you scared him. 632 00:41:12,510 --> 00:41:14,690 Hey, I got somethin' for ya, I got somethin' for ya. 633 00:41:14,690 --> 00:41:15,680 Stay right here. 634 00:41:16,992 --> 00:41:18,325 - What's he got? 635 00:41:24,510 --> 00:41:25,922 - You like that? 636 00:41:25,922 --> 00:41:27,489 Do you like that? 637 00:41:27,489 --> 00:41:29,210 You like that, huh? 638 00:41:29,210 --> 00:41:31,350 - He does, I thought you might like some dinner. 639 00:41:31,350 --> 00:41:33,410 - No, not till we're done working out. 640 00:41:33,410 --> 00:41:35,970 - That's mighty nice of you though, Donna. 641 00:41:35,970 --> 00:41:37,900 - Cover him up. - I got it. 642 00:41:37,900 --> 00:41:39,010 - All right, you go. 643 00:41:40,249 --> 00:41:41,797 See you later, Daddy. 644 00:41:41,797 --> 00:41:42,873 - Bye bye, buddy! 645 00:41:43,754 --> 00:41:44,921 Bye! 646 00:41:46,043 --> 00:41:48,470 - Man, you sure are lucky to have such a beautiful, 647 00:41:48,470 --> 00:41:49,670 thoughtful wife, Dennis. 648 00:41:51,840 --> 00:41:54,633 - Donna's a selfish, manipulating woman. 649 00:41:56,560 --> 00:41:58,420 - She don't seem that way. 650 00:41:58,420 --> 00:42:00,562 - You don't understand women. 651 00:42:00,562 --> 00:42:04,310 They'll do anything they can to try and shatter your dreams. 652 00:42:04,310 --> 00:42:07,000 Try and make you something that you can never be. 653 00:42:07,000 --> 00:42:08,313 You know what I mean, huh? 654 00:42:09,610 --> 00:42:10,793 - Yeah. 655 00:42:14,513 --> 00:42:15,617 - Look. 656 00:42:15,617 --> 00:42:18,250 Look, there's a wishing star. 657 00:42:18,250 --> 00:42:20,280 Look out the window, let's make a wish. 658 00:42:20,280 --> 00:42:21,780 Let's make a wish. 659 00:42:21,780 --> 00:42:25,070 Star bright, star light, first star I see tonight. 660 00:42:26,260 --> 00:42:29,033 I wish that you'll only know a gentle, peaceful life. 661 00:42:30,400 --> 00:42:32,250 And that you'll never ever be scared. 662 00:42:37,345 --> 00:42:38,762 Donna. 663 00:42:39,841 --> 00:42:43,386 - Just give me a few more minutes. 664 00:42:43,386 --> 00:42:44,553 - Come to bed. 665 00:42:50,725 --> 00:42:51,725 - It's okay. 666 00:43:00,653 --> 00:43:02,403 Come here. 667 00:43:13,821 --> 00:43:15,821 - Dennis, I can't. - Shh! 668 00:43:23,059 --> 00:43:26,002 - Don't make me do this. - Don't say anything. 669 00:43:26,002 --> 00:43:27,252 Get on the bed. 670 00:43:30,071 --> 00:43:31,655 - The baby's crying. - Don't worry about the baby. 671 00:43:31,655 --> 00:43:33,367 It's good for him, shut up. 672 00:43:33,367 --> 00:43:34,723 - But Dennis, I... - I said shut up! 673 00:43:37,699 --> 00:43:39,187 I'm sick of your whining. 674 00:43:39,187 --> 00:43:41,280 Remind me of my first wife. 675 00:44:00,364 --> 00:44:01,864 What're you doing here, Susie? 676 00:44:03,440 --> 00:44:05,820 - We're gonna stay with her for a while. 677 00:44:05,820 --> 00:44:06,653 - Uh-huh. 678 00:44:06,653 --> 00:44:08,200 Well, you can stay with her as long as you like, 679 00:44:08,200 --> 00:44:09,920 but the baby stays right here. 680 00:44:09,920 --> 00:44:11,200 - I wish I knew what a pig you were 681 00:44:11,200 --> 00:44:12,570 before I introduced you to my sister. 682 00:44:12,570 --> 00:44:14,330 - Susie, if you knew what was good for you, 683 00:44:14,330 --> 00:44:17,190 you'd keep that smart mouth of yours shut. 684 00:44:17,190 --> 00:44:18,840 - Don't you dare threaten my sister. 685 00:44:18,840 --> 00:44:20,540 - We're leaving, Dennis, she's got a right... 686 00:44:20,540 --> 00:44:22,613 - She's got what rights I say she's got. 687 00:44:22,613 --> 00:44:25,090 Now, get off my property and don't come back. 688 00:44:25,090 --> 00:44:26,940 Or believe me, you're gonna be sorry. 689 00:44:31,402 --> 00:44:33,540 - Donna, I... - No, no, you better... 690 00:44:33,540 --> 00:44:35,990 - Get outta here! - You better go on, it's okay. 691 00:44:37,750 --> 00:44:39,340 - This isn't over, Dennis. 692 00:44:39,340 --> 00:44:42,720 - Oh, what're you gonna do, Susie Q? 693 00:44:42,720 --> 00:44:43,770 Call the police, huh? 694 00:44:55,080 --> 00:44:55,913 Get inside. 695 00:45:12,042 --> 00:45:14,294 Please, Dennis, please don't hurt me. 696 00:45:14,294 --> 00:45:15,127 Just leave me alone. 697 00:45:15,127 --> 00:45:16,019 - You want a divorce, you want a divorce? 698 00:45:16,019 --> 00:45:16,986 - I won't do it again! 699 00:45:16,986 --> 00:45:19,230 - You're never gonna get my son! 700 00:45:19,230 --> 00:45:21,800 You're never gonna get my son, do you hear me? 701 00:45:23,067 --> 00:45:24,111 Get back here! 702 00:45:24,111 --> 00:45:26,639 You get back here! 703 00:45:29,559 --> 00:45:31,758 You're never get him, do you hear me? 704 00:45:31,758 --> 00:45:32,615 Never! 705 00:45:47,450 --> 00:45:48,850 - Hey, Donna, how you doin'? 706 00:45:51,470 --> 00:45:52,303 Have a seat. 707 00:45:54,640 --> 00:45:55,546 Coffee? 708 00:45:55,546 --> 00:45:56,379 - No. 709 00:45:58,649 --> 00:46:00,110 - What can I do for you? 710 00:46:00,110 --> 00:46:01,850 - I need your help. 711 00:46:01,850 --> 00:46:02,900 - What's the problem? 712 00:46:09,550 --> 00:46:11,100 - Please talk to Dennis for me. 713 00:46:12,490 --> 00:46:14,290 - Dennis is actin' up, huh? 714 00:46:14,290 --> 00:46:16,400 - Yes, he hurts me. 715 00:46:16,400 --> 00:46:17,660 He scares me, you... 716 00:46:18,690 --> 00:46:20,340 You've gotta make him stop! 717 00:46:20,340 --> 00:46:21,340 - Come on, Donna. 718 00:46:21,340 --> 00:46:23,297 Dennis just gets a little carried away, that's all. 719 00:46:23,297 --> 00:46:26,500 - No, no, he's taking steroids, it makes him crazy. 720 00:46:26,500 --> 00:46:27,750 I think he could kill me! 721 00:46:29,651 --> 00:46:33,620 - Look, Donna, I would like to help but it's not my place. 722 00:46:33,620 --> 00:46:36,920 - Jerry, no, there must be somebody, 723 00:46:36,920 --> 00:46:38,915 somebody who could do something to help me. 724 00:46:38,915 --> 00:46:40,787 - Donna. 725 00:46:40,787 --> 00:46:43,280 Donna, we just don't get involved 726 00:46:43,280 --> 00:46:44,980 in each other's personal business. 727 00:46:46,060 --> 00:46:46,903 You understand? 728 00:46:50,891 --> 00:46:52,641 - Yeah, I understand. 729 00:46:55,270 --> 00:46:56,103 Thanks. 730 00:47:25,990 --> 00:47:28,390 - I understand you had a visit with Jerry today. 731 00:47:29,650 --> 00:47:30,483 - I just... 732 00:47:31,430 --> 00:47:32,463 I didn't... 733 00:47:35,137 --> 00:47:40,137 - You see, Donna, I consider marriage sacred. 734 00:47:41,280 --> 00:47:42,113 So... 735 00:47:44,170 --> 00:47:45,520 When you do something like, 736 00:47:46,800 --> 00:47:50,010 like talking to Jerry about our married life, I... 737 00:47:53,520 --> 00:47:54,563 It hurts me. 738 00:47:55,780 --> 00:47:59,360 - I didn't mean to say anything that would hurt you. 739 00:48:09,370 --> 00:48:13,340 - You're probably wondering if I'm going to crush your skull 740 00:48:13,340 --> 00:48:18,340 or squeeze right here and watch the life drain out of you. 741 00:48:20,276 --> 00:48:21,340 I could do that. 742 00:48:21,340 --> 00:48:23,116 No, no. 743 00:48:23,116 --> 00:48:24,283 - Very easily. 744 00:48:25,860 --> 00:48:26,993 - Dennis. 745 00:48:26,993 --> 00:48:28,443 - I wanna show you something. 746 00:48:36,450 --> 00:48:39,643 I went to a lot of trouble so you could see these pictures. 747 00:48:42,800 --> 00:48:44,515 I wanted you to see them. 748 00:48:44,515 --> 00:48:45,348 - No. 749 00:48:49,364 --> 00:48:50,197 - Look. 750 00:48:51,811 --> 00:48:53,412 You see it, no, don't look away. 751 00:48:53,412 --> 00:48:54,611 You look at me. 752 00:48:58,107 --> 00:49:00,244 See that? - Oh, God! 753 00:49:00,244 --> 00:49:01,907 Oh, God! 754 00:49:06,685 --> 00:49:11,685 Look here! 755 00:49:12,189 --> 00:49:13,750 Look at that right there, you just look there. 756 00:49:13,750 --> 00:49:15,180 You see that? 757 00:49:16,390 --> 00:49:17,640 That could be you, Donna. 758 00:49:18,590 --> 00:49:20,022 That could be Susie. 759 00:49:20,022 --> 00:49:23,446 - Oh, please. 760 00:49:23,446 --> 00:49:25,446 - Anything could happen. 761 00:49:39,882 --> 00:49:40,715 - No. 762 00:49:41,562 --> 00:49:42,395 No, no. 763 00:49:49,454 --> 00:49:53,771 No, please. 764 00:49:59,759 --> 00:50:04,759 Don't hurt me, please. 765 00:50:06,410 --> 00:50:11,410 Oh, no. 766 00:50:12,373 --> 00:50:14,850 - We'll be together, Donna. 767 00:50:14,850 --> 00:50:16,450 Till death do us part, remember? 768 00:50:17,538 --> 00:50:19,833 No. 769 00:50:19,833 --> 00:50:20,666 Help me. 770 00:50:22,380 --> 00:50:23,450 For the next five years, 771 00:50:23,450 --> 00:50:25,550 I was a prisoner in a torture chamber. 772 00:50:25,550 --> 00:50:26,603 He got crazier. 773 00:50:27,750 --> 00:50:29,913 I lived in constant fear for my life. 774 00:50:31,070 --> 00:50:33,170 Dennis spent all his free time in the gym. 775 00:50:46,000 --> 00:50:47,700 Patty was a senior in high school. 776 00:50:48,940 --> 00:50:52,693 She was dating Greg, a nice guy who was so good to her. 777 00:50:54,741 --> 00:50:57,591 They were so much in love and they wanted to get married. 778 00:51:00,200 --> 00:51:02,183 I never went anywhere or saw anyone. 779 00:51:03,750 --> 00:51:06,750 From that point on, I only had two thoughts. 780 00:51:06,750 --> 00:51:07,583 Kill him. 781 00:51:08,770 --> 00:51:09,623 Or kill myself. 782 00:51:10,850 --> 00:51:12,000 And then I would think, 783 00:51:14,490 --> 00:51:16,390 I can't leave my son without a mother. 784 00:51:20,500 --> 00:51:22,230 Look, there's San Francisco. 785 00:51:22,230 --> 00:51:24,810 It's a beautiful city with a big golden bridge. 786 00:51:24,810 --> 00:51:26,350 - Have you been there, Mommy? - Mm-hm. 787 00:51:26,350 --> 00:51:27,583 It's my favorite place. 788 00:51:29,140 --> 00:51:31,760 - When are you gonna take me to California to see the ocean? 789 00:51:33,330 --> 00:51:34,283 - Someday, Denny. 790 00:51:35,200 --> 00:51:37,903 - I wanna go swimming in it, and I'll fish in it, too. 791 00:51:39,820 --> 00:51:41,650 Promise you'll take me someday, Mommy? 792 00:51:41,650 --> 00:51:43,422 - I promise, Denny. 793 00:51:43,422 --> 00:51:45,723 Now, let's go make some cookies, okay? 794 00:51:46,560 --> 00:51:48,060 Come on, let's go! 795 00:54:18,977 --> 00:54:21,640 - I need more chocolate chips, Mom. 796 00:54:21,640 --> 00:54:23,590 - Denny, I bet you've been eating them. 797 00:54:25,650 --> 00:54:29,210 Mm, these are going to be delicious. 798 00:54:29,210 --> 00:54:30,043 - Little Dennis. 799 00:54:31,130 --> 00:54:33,110 Come on, buddy, I got a prize for ya. 800 00:54:33,110 --> 00:54:35,142 - What is it? - Come on, I'll show ya. 801 00:54:35,142 --> 00:54:36,886 - I'll be back in time to eat 'em, Mom. 802 00:54:36,886 --> 00:54:38,053 - Okay, honey. 803 00:54:48,232 --> 00:54:49,380 Mom? 804 00:54:49,380 --> 00:54:50,213 - Yes, Patty? 805 00:54:51,200 --> 00:54:52,300 - I gotta talk to you. 806 00:54:53,616 --> 00:54:54,699 - What is it? 807 00:55:04,790 --> 00:55:05,623 - I'm pregnant. 808 00:55:07,756 --> 00:55:08,756 - God, baby. 809 00:55:09,910 --> 00:55:12,430 What're you gonna do? 810 00:55:12,430 --> 00:55:13,853 - I can't tell Dennis. 811 00:55:15,438 --> 00:55:16,538 - How can you hide it? 812 00:55:17,638 --> 00:55:18,966 - You tell him. 813 00:55:18,966 --> 00:55:19,966 - Oh, Patty. 814 00:55:21,166 --> 00:55:21,999 Oh, my. 815 00:55:24,414 --> 00:55:25,914 - What's goin' on? 816 00:55:29,406 --> 00:55:30,323 What is it? 817 00:55:31,360 --> 00:55:32,203 - It's Patty. 818 00:55:37,050 --> 00:55:38,600 Please don't get upset, Dennis, 819 00:55:38,600 --> 00:55:39,980 but I need to talk to you alone. 820 00:55:39,980 --> 00:55:41,563 - No, tell me now, what is it? 821 00:55:45,880 --> 00:55:46,713 - Patty... 822 00:55:51,300 --> 00:55:52,133 She's pregnant. 823 00:56:19,954 --> 00:56:20,787 - Patty. 824 00:56:27,924 --> 00:56:29,341 Get away from me. 825 00:56:31,010 --> 00:56:34,447 I'm sorry, Dad. 826 00:56:34,447 --> 00:56:36,513 - How could you do this to me? 827 00:56:37,703 --> 00:56:40,563 How could you betray me like this? 828 00:56:40,563 --> 00:56:44,590 You know how bad this is gonna look for Dennis Yaklich 829 00:56:44,590 --> 00:56:47,490 to have a knocked up step-daughter, huh, do ya? 830 00:56:47,490 --> 00:56:49,010 - Dennis, please. 831 00:56:49,010 --> 00:56:50,640 Please stop. 832 00:56:50,640 --> 00:56:52,240 - God, I can't even look at her. 833 00:56:53,800 --> 00:56:56,880 I can't talk to her, you tell her for me! 834 00:56:56,880 --> 00:56:57,713 You tell her! 835 00:56:58,800 --> 00:57:01,638 - Please don't. - God, help me find the words. 836 00:57:03,750 --> 00:57:04,900 Tell her she's no good. 837 00:57:05,925 --> 00:57:07,445 Tell her! 838 00:57:07,445 --> 00:57:09,062 - You're no good. 839 00:57:09,062 --> 00:57:10,382 You're no good. 840 00:57:10,382 --> 00:57:12,678 - You tell her she's disgusting. 841 00:57:12,678 --> 00:57:14,134 - Dennis, please don't make say anything. 842 00:57:14,134 --> 00:57:15,733 - This is your fault, this is your fault! 843 00:57:16,640 --> 00:57:20,107 I put my trust in you and you let me down, now you tell her! 844 00:57:20,107 --> 00:57:20,940 You look at her in the eye 845 00:57:20,940 --> 00:57:22,730 and tell her that she's disgusting! 846 00:57:22,730 --> 00:57:25,210 Say, "Patty, you are disgusting!" 847 00:57:25,210 --> 00:57:26,043 Enunciate! 848 00:57:27,078 --> 00:57:28,462 Patty! 849 00:57:28,462 --> 00:57:30,757 You are disgusting. 850 00:57:30,757 --> 00:57:32,974 - And must leave this house at once! 851 00:57:32,974 --> 00:57:37,974 Spit it! 852 00:57:38,237 --> 00:57:40,262 - You must leave this house at once. 853 00:57:40,262 --> 00:57:41,095 - Forever! 854 00:57:44,382 --> 00:57:45,215 Say it! 855 00:57:47,822 --> 00:57:48,655 - Forever. 856 00:57:49,502 --> 00:57:51,610 - Now, you listen to me. 857 00:57:51,610 --> 00:57:55,993 I want her gone when I come back, do you understand me? 858 00:57:57,400 --> 00:57:58,478 Do ya? - Yes! 859 00:57:58,478 --> 00:57:59,737 Yes. 860 00:57:59,737 --> 00:58:01,214 Yes. 861 00:58:01,214 --> 00:58:03,446 I understand you. 862 00:58:09,513 --> 00:58:11,883 - And I don't want my son making cookies. 863 00:58:20,654 --> 00:58:22,160 - Patty, I'm sorry. - No, it's okay. 864 00:58:22,160 --> 00:58:23,523 It's not your fault. 865 00:58:24,880 --> 00:58:26,540 - Where will you go? 866 00:58:26,540 --> 00:58:28,063 - I'll stay at Greg's parents' house. 867 00:58:28,063 --> 00:58:30,480 - Listen, I'm gonna try to get you some money. 868 00:58:30,480 --> 00:58:32,547 So call me, promise me you'll call me. 869 00:58:32,547 --> 00:58:33,630 - I'm scared. 870 00:58:34,482 --> 00:58:36,130 - I'll be here for ya, I promise you I will. 871 00:58:36,130 --> 00:58:38,803 It's gonna be all right, it's gonna be all right. 872 00:58:43,799 --> 00:58:45,820 Where are we going, Mommy? 873 00:58:45,820 --> 00:58:47,733 - We're going on a little trip. 874 00:58:49,130 --> 00:58:52,077 Everything's gonna be just fine, I promise you, Denny. 875 00:58:59,630 --> 00:59:01,410 Come on, honey, let's go. 876 00:59:29,379 --> 00:59:30,796 Donna? 877 00:59:34,060 --> 00:59:34,893 Donna! 878 00:59:41,951 --> 00:59:42,784 Donna? 879 00:59:52,612 --> 00:59:53,445 Donna! 880 00:59:55,684 --> 00:59:56,517 Donna! 881 00:59:59,188 --> 01:00:00,355 I'll kill you. 882 01:00:17,790 --> 01:00:20,290 - So, the first time Gary became violent was 883 01:00:20,290 --> 01:00:21,630 when his mother came to visit? 884 01:00:21,630 --> 01:00:23,640 - Yeah, I had a disagreement with his mother 885 01:00:23,640 --> 01:00:24,973 over some silly movie. 886 01:00:30,801 --> 01:00:31,940 Mr. Yaklich. 887 01:00:31,940 --> 01:00:33,360 - Officer Yaklich. 888 01:00:33,360 --> 01:00:36,280 - Officer Yaklich, Donna is going to stay for a while. 889 01:00:36,280 --> 01:00:37,340 - No, she's not. 890 01:00:37,340 --> 01:00:38,780 - She needs counseling. 891 01:00:38,780 --> 01:00:41,330 For that matter, you might consider counseling yourself. 892 01:00:41,330 --> 01:00:42,490 - Listen, lady, I don't wanna hear 893 01:00:42,490 --> 01:00:44,760 any of your psychobabble crap, all right? 894 01:00:44,760 --> 01:00:47,800 You find my wife and you find my son, now. 895 01:00:47,800 --> 01:00:49,507 - You're abusing your position, officer. 896 01:00:49,507 --> 01:00:52,497 - All right so file a complaint, but you get 'em 897 01:00:52,497 --> 01:00:54,370 and you get 'em out here right now, you understand me? 898 01:00:54,370 --> 01:00:56,320 Or I'll turn this whorehouse into a parking lot. 899 01:00:56,320 --> 01:00:59,550 - Please, we guarantee these women protection. 900 01:00:59,550 --> 01:01:01,814 Don't violate that trust. 901 01:01:06,910 --> 01:01:09,300 Sometimes, when people feel threatened, 902 01:01:09,300 --> 01:01:11,310 the only way they know how to deal with it, 903 01:01:11,310 --> 01:01:13,593 is to resort to violence and... 904 01:01:15,399 --> 01:01:18,232 - What is he doing? - I don't know. 905 01:01:47,286 --> 01:01:48,119 - Come on. 906 01:01:51,580 --> 01:01:52,563 Go in the house. 907 01:01:54,470 --> 01:01:55,697 See you later, Eddie. 908 01:02:18,330 --> 01:02:21,323 Do you know how bad I wanna kill you? 909 01:02:22,330 --> 01:02:23,213 - Yes, I do. 910 01:02:25,440 --> 01:02:30,440 - If you ever try and take my son away from me again, 911 01:02:30,949 --> 01:02:34,083 I'm gonna cut your sister Susie's throat and make you watch. 912 01:02:37,130 --> 01:02:39,770 Then you know what I'm gonna do to you, huh? 913 01:02:39,770 --> 01:02:40,610 - No. 914 01:02:40,610 --> 01:02:41,957 What're you gonna do? 915 01:02:43,893 --> 01:02:45,737 - I'm gonna slice you up, 916 01:02:45,737 --> 01:02:48,693 and bury little pieces of you all over the Rockies. 917 01:02:49,710 --> 01:02:50,680 And guess what? 918 01:02:51,613 --> 01:02:53,453 - What? - I'll get away with it. 919 01:02:57,133 --> 01:02:59,083 - Wouldn't be the first time, would it? 920 01:03:01,150 --> 01:03:02,950 - What's that supposed to mean? 921 01:03:07,987 --> 01:03:12,027 - You killed your first wife, didn't you? 922 01:03:12,027 --> 01:03:13,243 You killed Barbra. 923 01:03:15,520 --> 01:03:17,513 I saw the death certificate. 924 01:03:18,710 --> 01:03:21,790 You, Patty said she was perfectly fine, 925 01:03:21,790 --> 01:03:23,090 two hours before she died. 926 01:03:25,260 --> 01:03:26,857 You killed her. 927 01:03:27,943 --> 01:03:31,370 - What've we got here, is this Detective Donna 928 01:03:31,370 --> 01:03:34,049 on the case now, huh? 929 01:03:34,049 --> 01:03:36,987 I wanna die, I just wanna die. 930 01:03:36,987 --> 01:03:40,660 - Oh, "I wanna die, I just wanna die." 931 01:03:40,660 --> 01:03:43,017 Well, do the world a favor and pull the trigger! 932 01:03:43,017 --> 01:03:44,217 Here, take it. 933 01:03:44,217 --> 01:03:47,320 Take it, take it and put it up to that stupid head. 934 01:03:47,320 --> 01:03:49,289 No, do it right, do it right. 935 01:03:49,289 --> 01:03:50,289 Put it here. 936 01:03:51,913 --> 01:03:53,369 What's the matter? 937 01:03:53,369 --> 01:03:55,233 You can't do it, huh? 938 01:03:57,769 --> 01:03:58,673 I can. 939 01:03:59,881 --> 01:04:00,714 - No, no. 940 01:04:02,457 --> 01:04:03,945 - Here comes the pain. 941 01:04:11,865 --> 01:04:12,698 Oh. 942 01:04:13,890 --> 01:04:15,390 Oops. 943 01:04:15,390 --> 01:04:17,281 I guess I ran outta bullets. 944 01:04:17,281 --> 01:04:19,281 - Go away! 945 01:04:19,281 --> 01:04:21,910 - I'm never goin' away, Donna, I love you! 946 01:04:21,910 --> 01:04:24,634 We're just havin' little marital problems, that's all. 947 01:04:44,919 --> 01:04:46,169 - Good mornin'! 948 01:04:50,833 --> 01:04:52,163 Are you okay, Donna? 949 01:05:00,260 --> 01:05:03,560 - Eddie, I need you to do something. 950 01:05:03,560 --> 01:05:04,417 - You got it. 951 01:05:08,203 --> 01:05:10,173 - I want you to kill Dennis for me. 952 01:05:14,960 --> 01:05:16,570 - You're joking me, right? 953 01:05:16,570 --> 01:05:18,550 - No, I'm not joking. 954 01:05:18,550 --> 01:05:19,743 My life is in danger. 955 01:05:32,550 --> 01:05:33,920 - He beats you, don't he? 956 01:05:33,920 --> 01:05:36,530 - Somebody's gonna die, it's either him or me. 957 01:05:36,530 --> 01:05:38,530 - You really believe that? - I know it. 958 01:05:39,986 --> 01:05:42,120 I don't know, that's a heavy thing. 959 01:05:42,120 --> 01:05:43,420 - Eddie. 960 01:05:43,420 --> 01:05:44,273 You can save me. 961 01:05:45,186 --> 01:05:46,490 - I wouldn't want you to die, Donna. 962 01:05:46,490 --> 01:05:48,100 You're a wonderful woman, I've always thought that. 963 01:05:48,100 --> 01:05:49,970 You know that, don't you? 964 01:05:49,970 --> 01:05:51,930 - That's why I'm asking you, Eddie. 965 01:05:51,930 --> 01:05:54,920 I don't know who to ask, no one will help me. 966 01:05:54,920 --> 01:05:56,960 I'm locked up in that house waiting for Dennis to kill me 967 01:05:56,960 --> 01:05:58,660 and leave my son without a mother. 968 01:06:09,840 --> 01:06:11,230 - I'll do it. 969 01:06:11,230 --> 01:06:13,330 - Swear you won't tell anyone. 970 01:06:13,330 --> 01:06:14,163 - I swear. 971 01:06:15,850 --> 01:06:18,550 Of course, it'd be nice if you made it worth my while. 972 01:06:20,723 --> 01:06:21,973 - I'll get you the money. 973 01:06:23,010 --> 01:06:24,630 After I had that first talk with Eddie, 974 01:06:24,630 --> 01:06:26,943 I wondered if I was doing the right thing. 975 01:06:28,130 --> 01:06:31,230 I kept telling myself it was the only way. 976 01:06:31,230 --> 01:06:33,503 He was gonna kill me, this was self-defense. 977 01:06:34,860 --> 01:06:35,693 But still... 978 01:06:37,190 --> 01:06:40,323 Taking his life was the worst sin possible. 979 01:06:41,460 --> 01:06:45,373 I tried to remember the times I loved him, but I couldn't. 980 01:06:54,707 --> 01:06:55,540 Eddie. 981 01:06:56,659 --> 01:06:58,670 What's the problem? - Look, this ain't easy, okay? 982 01:06:58,670 --> 01:07:00,600 I've never killed anybody before. 983 01:07:00,600 --> 01:07:02,830 - We knew it wasn't gonna be easy. 984 01:07:02,830 --> 01:07:04,680 - I say we do it near the house, 985 01:07:04,680 --> 01:07:05,650 when he comes home from work. 986 01:07:05,650 --> 01:07:07,500 See, that way there won't be any people around. 987 01:07:07,500 --> 01:07:10,060 - My son will be around, any place but the house. 988 01:07:10,060 --> 01:07:12,140 - But everywhere else I go, he's surrounded by cops! 989 01:07:12,140 --> 01:07:15,060 You know, what am I supposed to do? 990 01:07:15,060 --> 01:07:16,846 - Not near the house. 991 01:07:18,790 --> 01:07:20,430 - I'm gonna need some help. 992 01:07:20,430 --> 01:07:21,263 - Then get some. 993 01:07:26,930 --> 01:07:27,880 - What about money? 994 01:07:31,790 --> 01:07:34,102 - All right, how much do you want? 995 01:07:34,102 --> 01:07:36,019 - I don't know, 40,000? 996 01:07:36,910 --> 01:07:40,410 - I don't have that kind of money, nowhere near it! 997 01:07:40,410 --> 01:07:42,553 - Well, I ain't gonna do it without no money. 998 01:07:51,393 --> 01:07:52,226 - Okay. 999 01:07:53,577 --> 01:07:56,210 I'll get you 5,000 after you do it and uh, 1000 01:07:56,210 --> 01:07:58,540 I'll think of some way to get you the rest. 1001 01:07:58,540 --> 01:08:02,520 Eddie and I would meet, talk, make plans. 1002 01:08:02,520 --> 01:08:04,650 We were always making plans. 1003 01:08:04,650 --> 01:08:06,450 - This is my brother, Charlie, all right? 1004 01:08:06,450 --> 01:08:07,283 He's gonna help. 1005 01:08:08,470 --> 01:08:11,150 - I don't know, let me think about it. 1006 01:08:11,150 --> 01:08:12,620 - I'm a better shot than Eddie, 1007 01:08:12,620 --> 01:08:14,270 and I can use some of that money. 1008 01:08:18,920 --> 01:08:20,923 - Okay, I can't hang on much longer. 1009 01:08:22,740 --> 01:08:25,120 - All right, now we're gonna need some money for ammo. 1010 01:08:25,120 --> 01:08:27,050 - And gas, too. 1011 01:08:27,050 --> 01:08:27,883 - Okay. 1012 01:08:33,390 --> 01:08:35,033 Here, now please, just do it. 1013 01:08:36,430 --> 01:08:39,473 - Oh, you got enough cash in there for a couple of burgers? 1014 01:08:39,473 --> 01:08:40,556 I'm starvin'. 1015 01:09:11,043 --> 01:09:14,890 - Mommy, is the Golden Gate Bridge made out of real gold? 1016 01:09:14,890 --> 01:09:16,770 - No, honey, it's not. 1017 01:09:16,770 --> 01:09:20,150 - 'Cause if it was, I would go there and get some gold 1018 01:09:20,150 --> 01:09:23,030 for you so you could buy something and it'd make you happy. 1019 01:09:23,030 --> 01:09:28,030 - Oh, Denny, you make me happy, that's all I need. 1020 01:09:28,230 --> 01:09:31,923 - No, you're not happy, Mommy, you're sad. 1021 01:09:31,923 --> 01:09:33,973 I'll do anything to make you happy. 1022 01:09:38,070 --> 01:09:42,210 - Then promise me that you'll never be cruel to anyone, 1023 01:09:42,210 --> 01:09:46,518 or hurt anyone, that you'll always be a good boy. 1024 01:09:46,518 --> 01:09:48,101 - I promise, Mommy. 1025 01:09:50,830 --> 01:09:51,913 - I love you. 1026 01:09:54,072 --> 01:09:55,155 Sweet dreams. 1027 01:10:07,920 --> 01:10:09,140 Hello? 1028 01:10:09,140 --> 01:10:11,543 - Donna, Donna, are you awake? 1029 01:10:13,160 --> 01:10:15,330 Yes, Dennis, I'm awake. 1030 01:10:15,330 --> 01:10:16,840 - All right, this is what I want. 1031 01:10:16,840 --> 01:10:18,463 Have you got cube steak? 1032 01:10:19,337 --> 01:10:20,843 - Mm-hm, cube steak. 1033 01:10:24,820 --> 01:10:26,440 Mm-hm. 1034 01:10:26,440 --> 01:10:27,770 What else? 1035 01:10:27,770 --> 01:10:29,970 - You're gonna wear that black dress, right? 1036 01:10:31,639 --> 01:10:32,472 - Right. 1037 01:10:59,289 --> 01:11:00,956 - I don't know, man. 1038 01:11:04,689 --> 01:11:06,106 - Are you scared? 1039 01:11:07,153 --> 01:11:08,403 - I don't know. 1040 01:13:05,808 --> 01:13:06,944 - Dennis! 1041 01:13:06,944 --> 01:13:08,527 Dennis! 1042 01:13:08,527 --> 01:13:09,360 Dennis! 1043 01:13:11,648 --> 01:13:12,481 Oh, God. 1044 01:13:25,643 --> 01:13:27,493 - They sure didn't skimp on the lead. 1045 01:13:29,660 --> 01:13:31,740 - Who do you think did it? 1046 01:13:31,740 --> 01:13:33,244 - I don't know. 1047 01:13:33,244 --> 01:13:35,543 A lot of people would like to see Dennis killed. 1048 01:13:37,170 --> 01:13:38,690 Donna inside? 1049 01:13:38,690 --> 01:13:40,980 - Yeah, her sister's with her. 1050 01:13:40,980 --> 01:13:41,893 Kid's upstairs. 1051 01:13:47,790 --> 01:13:50,223 - Honey, what're you doing up? 1052 01:13:52,470 --> 01:13:54,283 - Mommy, are you okay? 1053 01:13:57,470 --> 01:13:59,843 - Something has happened. 1054 01:13:59,843 --> 01:14:00,867 - Something bad? 1055 01:14:03,500 --> 01:14:04,333 - Very bad. 1056 01:14:11,600 --> 01:14:12,860 Denny? 1057 01:14:12,860 --> 01:14:14,983 Denny, come away from the window, honey. 1058 01:14:16,590 --> 01:14:17,603 - Where's my daddy? 1059 01:14:20,041 --> 01:14:20,874 - Donna. 1060 01:14:21,910 --> 01:14:23,930 The officers wanna talk to you now. 1061 01:14:25,762 --> 01:14:28,595 - Come on, Denny, here's Mr. Bear. 1062 01:14:31,202 --> 01:14:33,386 You stay with Denny. 1063 01:14:33,386 --> 01:14:36,219 - Have you told him yet? - Not yet. 1064 01:14:49,720 --> 01:14:50,553 - Oh, God! 1065 01:14:56,650 --> 01:14:59,200 - Donna, did Dennis say where he was going tonight? 1066 01:15:02,690 --> 01:15:07,393 - No, he um, he just said he was working late. 1067 01:15:09,410 --> 01:15:12,320 - Did you see anything, Donna? 1068 01:15:12,320 --> 01:15:13,153 - No. 1069 01:15:14,004 --> 01:15:16,220 I heard gunshots. 1070 01:15:16,220 --> 01:15:18,320 - Did Dennis say anything about 1071 01:15:18,320 --> 01:15:20,220 anybody who might've been responsible? 1072 01:15:22,730 --> 01:15:24,200 - No, I uh... 1073 01:15:26,980 --> 01:15:28,280 I didn't know his enemies. 1074 01:15:29,770 --> 01:15:31,430 I didn't know his friends, he... 1075 01:15:34,800 --> 01:15:39,530 We had a very, uh, private relationship. 1076 01:15:39,530 --> 01:15:42,057 - Hurry up, man, I'm freezing my butt off. 1077 01:15:47,589 --> 01:15:48,839 - Throw 'em in. 1078 01:16:37,750 --> 01:16:39,433 - Pueblo has lost a fine officer. 1079 01:16:40,412 --> 01:16:42,223 A fine, outstanding citizen. 1080 01:16:43,660 --> 01:16:48,080 Donna, Dennis Jr. and Patty have lost a loving father, 1081 01:16:48,080 --> 01:16:49,180 and a devoted husband. 1082 01:16:51,020 --> 01:16:54,963 We are here to mourn a man and celebrate his memory. 1083 01:16:56,980 --> 01:16:59,003 There is a young lad among us, 1084 01:17:00,730 --> 01:17:04,050 who must be assured that there is room for happiness, 1085 01:17:04,050 --> 01:17:05,563 even in a time of deep sorrow. 1086 01:17:07,490 --> 01:17:10,120 Denny, would you join me up here, 1087 01:17:10,120 --> 01:17:12,920 while we offer a prayer of eternal rest for your father? 1088 01:17:15,780 --> 01:17:16,613 Up here, Denny. 1089 01:17:25,790 --> 01:17:28,083 Let us offer up a prayer for eternal rest. 1090 01:17:31,770 --> 01:17:34,370 Eternal rest grant unto him, O Lord, 1091 01:17:34,370 --> 01:17:37,040 and let perpetual light shine down upon him. 1092 01:17:37,040 --> 01:17:39,140 - We're here at St. Theresa's Roman Catholic Church 1093 01:17:39,140 --> 01:17:41,940 where a large crowd, including many law enforcement officers 1094 01:17:41,940 --> 01:17:45,290 paid their final respects today to Officer Dennis Yaklich. 1095 01:17:46,161 --> 01:17:47,540 Yaklich, high decorated, 1096 01:17:47,540 --> 01:17:49,970 was recognized as being a model policeman. 1097 01:17:49,970 --> 01:17:52,710 He will be missed by his fellow officers. 1098 01:17:52,710 --> 01:17:54,147 More than 500 people, 1099 01:17:54,147 --> 01:17:58,282 including 300 law enforcement officers came to... 1100 01:17:58,282 --> 01:17:59,546 Thank you, sweetheart. 1101 01:17:59,546 --> 01:18:04,546 Oh, did you hear about that cop funeral, that was so sad. 1102 01:18:04,724 --> 01:18:07,890 - I'm hungry, where's my food? 1103 01:18:07,890 --> 01:18:08,950 - What do I look like, a waiter? 1104 01:18:08,950 --> 01:18:10,030 I don't know, okay? 1105 01:18:10,030 --> 01:18:11,363 Go ask the waitress. 1106 01:18:12,520 --> 01:18:15,000 - What is wrong with you anyway, Charlie? 1107 01:18:15,000 --> 01:18:17,320 You've been so mean to me the last couple of days. 1108 01:18:17,320 --> 01:18:19,193 - I said, go ask the waitress. 1109 01:18:20,095 --> 01:18:21,543 - You better stop being mean to me. 1110 01:18:24,215 --> 01:18:26,133 - What're you gonna do, you gonna shoot me? 1111 01:18:27,807 --> 01:18:28,640 - God. 1112 01:18:31,460 --> 01:18:33,560 Excuse me, we have some burgers over here. 1113 01:18:34,519 --> 01:18:36,975 - We have got to keep it together! 1114 01:18:36,975 --> 01:18:37,890 - We? 1115 01:18:37,890 --> 01:18:38,790 I'm keeping it together. 1116 01:18:38,790 --> 01:18:41,190 Look at you, you're swigging down all the brews. 1117 01:18:42,370 --> 01:18:43,910 - You just loved killin' him, didn't you? 1118 01:18:43,910 --> 01:18:45,190 You just loved it. 1119 01:18:45,190 --> 01:18:47,903 - You're the one who got me to kill him in the first place. 1120 01:18:48,780 --> 01:18:51,740 - Yeah, but I didn't love it. 1121 01:18:51,740 --> 01:18:53,260 - Shut up. - I ain't shuttin' up. 1122 01:18:53,260 --> 01:18:54,669 - Just shut up, okay, shut up. 1123 01:18:54,669 --> 01:18:55,597 - I ain't shuttin' up until I get 1124 01:18:55,597 --> 01:18:58,870 the money that she promised, okay? 1125 01:20:28,910 --> 01:20:30,440 - Eddie Greenwell! 1126 01:20:30,440 --> 01:20:32,072 Get your hands up! 1127 01:20:32,072 --> 01:20:32,970 Get your hands up. 1128 01:20:32,970 --> 01:20:35,000 - Couldn't keep her mouth shut. 1129 01:20:35,000 --> 01:20:37,750 - You're under arrest for the murder of Dennis Yaklich. 1130 01:20:45,500 --> 01:20:46,333 - Donna. 1131 01:20:48,440 --> 01:20:49,963 Are you okay? - I'm fine. 1132 01:20:50,830 --> 01:20:54,390 It's been seven years since I've been in a real restaurant. 1133 01:20:54,390 --> 01:20:56,300 It's the first time we've had any time to talk, 1134 01:20:56,300 --> 01:20:58,100 that we haven't had to worry about... 1135 01:20:58,950 --> 01:21:02,130 - I know it's terrible what happened to Dennis, but, 1136 01:21:02,130 --> 01:21:04,780 in a way, it's like you've been released from prison. 1137 01:21:05,740 --> 01:21:07,730 - It's more like an escape. 1138 01:21:07,730 --> 01:21:09,280 - You have the right to remain silent. 1139 01:21:09,280 --> 01:21:11,830 If you give up the right to remain silent, anything you say 1140 01:21:11,830 --> 01:21:14,890 can and will be used against you in a court of law. 1141 01:21:14,890 --> 01:21:15,943 - It was Donna. 1142 01:21:22,370 --> 01:21:23,220 - Okay, let's go. 1143 01:21:24,540 --> 01:21:25,380 - You should use that money, 1144 01:21:25,380 --> 01:21:27,370 and you should buy yourself something. 1145 01:21:27,370 --> 01:21:30,590 Okay, go to California, take Denny to California. 1146 01:21:30,590 --> 01:21:33,340 I mean, he's always wanted to go, he's never seen the ocean. 1147 01:21:33,340 --> 01:21:34,470 - I'll drink to that. 1148 01:21:34,470 --> 01:21:36,330 - Okay, to my sister. 1149 01:21:36,330 --> 01:21:37,803 - To Denny. - To Denny. 1150 01:21:41,450 --> 01:21:42,980 Two brothers were arrested tonight... 1151 01:21:42,980 --> 01:21:44,610 - Hello? 1152 01:21:44,610 --> 01:21:46,183 No, Donna's not here right now. 1153 01:21:47,090 --> 01:21:50,098 - Dennis Yaklich, we have just learned from the DA's... 1154 01:21:50,098 --> 01:21:52,395 - Who is this? 1155 01:21:52,395 --> 01:21:56,063 Oh, uh, she's at the Peacock Restaurant. 1156 01:22:07,755 --> 01:22:09,750 Donna. 1157 01:22:09,750 --> 01:22:10,750 You're under arrest. 1158 01:22:12,070 --> 01:22:14,458 - Arrest? What're you talking about? 1159 01:22:19,195 --> 01:22:20,945 What's going on here? 1160 01:22:29,320 --> 01:22:31,320 - I was charged with two counts. 1161 01:22:31,320 --> 01:22:34,143 First degree murder and conspiracy to commit murder. 1162 01:22:35,960 --> 01:22:38,733 My trial was a free ring circus. 1163 01:22:42,090 --> 01:22:43,923 I had only one thought in mind. 1164 01:22:45,090 --> 01:22:48,950 If I wasn't executed, would I now be separated from my son 1165 01:22:48,950 --> 01:22:50,403 for the rest of my life? 1166 01:22:51,835 --> 01:22:53,385 And who would take care of him? 1167 01:22:59,090 --> 01:23:00,240 I was a battered woman. 1168 01:23:02,380 --> 01:23:05,930 Lenore Walker, a psychologist who was an authority on 1169 01:23:05,930 --> 01:23:09,563 the battered wife syndrome, testified on my behalf. 1170 01:23:09,563 --> 01:23:10,663 - I've read her books. 1171 01:23:11,620 --> 01:23:15,700 My lawyers felt that Dr. Walker's expert testimony 1172 01:23:15,700 --> 01:23:18,780 could do for me what she'd done for other battered women. 1173 01:23:18,780 --> 01:23:20,490 Get me acquitted. 1174 01:23:20,490 --> 01:23:23,930 - Clearly Donna was caught in a cycle of marital violence 1175 01:23:23,930 --> 01:23:27,083 and she saw her only escape as kill or be killed. 1176 01:23:28,210 --> 01:23:31,390 I've spent many hours with Mrs. Yaklich since her arrest 1177 01:23:31,390 --> 01:23:33,930 and I firmly believe that she felt she was in... 1178 01:23:33,930 --> 01:23:35,600 - Imminent danger. 1179 01:23:35,600 --> 01:23:39,000 - Donna believed that she could not stop the violence. 1180 01:23:39,000 --> 01:23:40,070 She reached a point where... 1181 01:23:40,070 --> 01:23:42,160 - Fear turns to terror. 1182 01:23:42,160 --> 01:23:45,770 - There was a parallel in Donna's mind as to her situation 1183 01:23:45,770 --> 01:23:49,270 and that of her husband's first wife, Barbra Yaklich. 1184 01:23:49,270 --> 01:23:52,520 She felt that Barbra did not die by accident, 1185 01:23:52,520 --> 01:23:54,790 and if her husband got away with it once... 1186 01:23:54,790 --> 01:23:56,490 - He could get away with it again. 1187 01:23:57,440 --> 01:24:00,010 Then the DA brought in Dr. Cassover. 1188 01:24:00,010 --> 01:24:03,883 - Donna Yaklich may or may not be a battered woman. 1189 01:24:04,720 --> 01:24:08,630 The indication that women are victims is a myth. 1190 01:24:08,630 --> 01:24:09,943 Men get battered, too. 1191 01:24:11,420 --> 01:24:14,090 They just have difficulty reporting it. 1192 01:24:14,090 --> 01:24:17,120 And the term, "battered wife syndrome" 1193 01:24:17,120 --> 01:24:21,200 is nothing more than a phrase invented by Dr. Walker. 1194 01:24:21,200 --> 01:24:23,210 I certainly don't subscribe to her methods 1195 01:24:23,210 --> 01:24:26,080 of affixing that label to women. 1196 01:24:26,080 --> 01:24:29,030 - Dr. Cassover, did you personally evaluate 1197 01:24:29,030 --> 01:24:30,150 or interview Mrs. Yaklich? 1198 01:24:30,150 --> 01:24:30,983 No. 1199 01:24:32,090 --> 01:24:34,623 Then upon what do you base your evaluation? 1200 01:24:35,720 --> 01:24:39,150 - I have reviewed Mrs. Yaklich's previous testimony, 1201 01:24:39,150 --> 01:24:41,433 and I have read Dr. Walker's books. 1202 01:24:42,540 --> 01:24:45,410 - It was tough for Patty to testify, but, 1203 01:24:45,410 --> 01:24:47,500 she insisted on being there for me. 1204 01:24:47,500 --> 01:24:49,223 - Donna was Dennis's slave. 1205 01:24:52,330 --> 01:24:55,683 At one point, she told me she was gonna kill herself. 1206 01:24:58,910 --> 01:25:01,213 That she just couldn't go on living anymore. 1207 01:25:03,530 --> 01:25:05,310 She said she was scared to do anything, 1208 01:25:05,310 --> 01:25:07,183 in fear that Dennis might react. 1209 01:25:08,420 --> 01:25:11,150 I mean, it was like walking on egg shells in that house. 1210 01:25:11,150 --> 01:25:14,033 One day, everything was okay and then the next day, 1211 01:25:15,850 --> 01:25:19,623 the TV would be up too loud and Dennis would get so mad. 1212 01:25:21,000 --> 01:25:23,550 And she was just tired of living that way. 1213 01:25:23,550 --> 01:25:25,973 - Did she seem scared or frightened? 1214 01:25:26,920 --> 01:25:28,640 - Yes, she did. 1215 01:25:28,640 --> 01:25:31,140 - There were many who believed there was no problem. 1216 01:25:31,140 --> 01:25:32,630 It was all in my head. 1217 01:25:32,630 --> 01:25:37,530 - Like I told you before, I rode with Dennis for many years, 1218 01:25:37,530 --> 01:25:41,200 and he never mentioned anything about any marital problems. 1219 01:25:41,200 --> 01:25:42,820 - There were those of us who thought that 1220 01:25:42,820 --> 01:25:45,130 Dennis was a model cop. 1221 01:25:45,130 --> 01:25:47,060 And a great role model. 1222 01:25:47,060 --> 01:25:48,860 Everyone on the force respected him. 1223 01:25:59,581 --> 01:26:01,810 - Has the jury arrived at its verdict? 1224 01:26:01,810 --> 01:26:03,310 We have, Your Honor. 1225 01:26:12,660 --> 01:26:14,160 - Please rise for the verdict. 1226 01:26:17,837 --> 01:26:20,117 - "We, the jury, find Donna Yaklich 1227 01:26:20,117 --> 01:26:22,156 "not guilty of first degree murder." 1228 01:26:26,070 --> 01:26:26,903 - Order! 1229 01:26:29,263 --> 01:26:31,177 - "And on the charge of conspiracy 1230 01:26:31,177 --> 01:26:33,959 "to commit first degree murder, guilty." 1231 01:26:35,800 --> 01:26:37,740 - Donna, now you beat the most dangerous charge. 1232 01:26:37,740 --> 01:26:39,730 Now, we'll deal with the second charge, we'll file 1233 01:26:39,730 --> 01:26:42,295 for a new trial based on the inconsistent verdict. 1234 01:26:42,295 --> 01:26:44,056 - Where is my son? 1235 01:26:44,056 --> 01:26:45,856 Where's Denny, where's Denny? 1236 01:26:45,856 --> 01:26:49,111 I need to get to my son, Denny! 1237 01:26:49,111 --> 01:26:49,944 - Mommy! 1238 01:26:51,769 --> 01:26:54,215 - Let me just have a minute! 1239 01:26:54,215 --> 01:26:55,048 - Mommy! 1240 01:26:59,719 --> 01:27:02,495 - Let me just have a minute, okay? 1241 01:27:02,495 --> 01:27:03,412 - Back off! 1242 01:27:08,630 --> 01:27:10,453 - We asked the judge for leniency. 1243 01:27:11,530 --> 01:27:13,640 I pleaded for the opportunity to raise you 1244 01:27:13,640 --> 01:27:16,940 and start life over, but the judge said... 1245 01:27:16,940 --> 01:27:19,530 - There are aggravating circumstances here. 1246 01:27:19,530 --> 01:27:22,060 Granting probation to a woman who's plotted the murder 1247 01:27:22,060 --> 01:27:25,380 of her husband would be a miscarriage of justice. 1248 01:27:25,380 --> 01:27:27,180 You started this, Mrs. Yaklich. 1249 01:27:27,180 --> 01:27:29,550 I must give you a harsher sentence than the two brothers 1250 01:27:29,550 --> 01:27:31,200 you hired to perform the slaying. 1251 01:27:33,407 --> 01:27:36,713 - The judge's sentence cut me like a knife because 1252 01:27:38,580 --> 01:27:39,973 I knew we'd be separated. 1253 01:27:43,060 --> 01:27:45,060 You were the only good thing in my life. 1254 01:27:48,440 --> 01:27:50,190 - I remember saying goodbye to you. 1255 01:27:51,840 --> 01:27:53,373 Moving in with Aunt Susie. 1256 01:27:55,890 --> 01:27:58,340 Every day, I waited for you to come take me home. 1257 01:28:03,950 --> 01:28:05,083 Look, I gotta go. 1258 01:28:09,410 --> 01:28:11,010 They say if you'd have pulled the trigger yourself, 1259 01:28:11,010 --> 01:28:12,010 you would've walked. 1260 01:28:12,970 --> 01:28:13,803 - Maybe. 1261 01:28:15,438 --> 01:28:16,271 But... 1262 01:28:17,670 --> 01:28:19,790 I couldn't have ever pulled that trigger. 1263 01:28:19,790 --> 01:28:21,090 - Okay, tell me something. 1264 01:28:22,220 --> 01:28:25,493 If you could do it over again, would you still have done it? 1265 01:28:27,350 --> 01:28:28,183 - Yes. 1266 01:28:31,620 --> 01:28:35,130 It's a terrible thing to take another person's life, it's, 1267 01:28:35,130 --> 01:28:36,803 it's terrible to take a, 1268 01:28:38,228 --> 01:28:40,083 a father away from his son, but, 1269 01:28:42,520 --> 01:28:44,983 if I hadn't done that, I'd be dead. 1270 01:28:47,460 --> 01:28:49,160 You really believe that? 1271 01:28:52,750 --> 01:28:53,583 - Yes. 1272 01:28:54,510 --> 01:28:56,524 - What about my survival? 1273 01:28:56,524 --> 01:28:59,110 You don't know what it's like growing up in a world where 1274 01:28:59,110 --> 01:29:01,910 everybody knows that your mother had your father killed. 1275 01:29:02,820 --> 01:29:04,320 Didn't you ever think of that? 1276 01:29:07,010 --> 01:29:09,033 When I look at pictures of Dad, 1277 01:29:10,948 --> 01:29:13,548 do you know I can still remember the way he smelled? 1278 01:29:15,190 --> 01:29:18,283 The way he laughed and messed my hair. 1279 01:29:20,630 --> 01:29:23,030 How strong his arms felt when he was holding me. 1280 01:29:23,950 --> 01:29:26,273 And I remember seeing him at his funeral. 1281 01:29:28,188 --> 01:29:31,530 And this overwhelming emptiness inside me. 1282 01:29:36,960 --> 01:29:39,283 Mom, why did you wanna tell me all this, now? 1283 01:29:40,780 --> 01:29:41,613 - You're 18. 1284 01:29:43,637 --> 01:29:46,673 And you're going away to college, in San Francisco. 1285 01:29:47,540 --> 01:29:50,840 You're finally gonna get to see the Golden Gate Bridge. 1286 01:29:50,840 --> 01:29:55,483 You're starting a new life and I wanted to tell you, 1287 01:29:57,450 --> 01:29:59,703 in my own words, from my heart, 1288 01:30:00,860 --> 01:30:02,360 I wanted to look in your eyes. 1289 01:30:04,640 --> 01:30:05,473 - Okay, fine. 1290 01:30:07,740 --> 01:30:12,740 - Denny, I spent my entire marriage to your father, 1291 01:30:13,480 --> 01:30:15,223 afraid that he was gonna kill me. 1292 01:30:16,470 --> 01:30:20,070 And I've spent every day in prison afraid that 1293 01:30:21,270 --> 01:30:24,513 that when you grew up, you would hate me for what I did. 1294 01:30:28,210 --> 01:30:31,060 Visitation hours are now over. 1295 01:30:31,060 --> 01:30:33,043 All visitors will prepare to leave. 1296 01:30:35,740 --> 01:30:36,990 - All right, I better go. 1297 01:30:44,890 --> 01:30:45,913 - Do well in school. 1298 01:30:49,290 --> 01:30:50,783 - You take care of yourself. 1299 01:30:51,652 --> 01:30:52,485 - I will. 1300 01:30:54,810 --> 01:30:55,777 I love you, Denny. 1301 01:30:58,640 --> 01:30:59,790 - I've missed you, Mom. 1302 01:31:01,851 --> 01:31:04,101 I've resented you for so long for leaving me, 1303 01:31:05,229 --> 01:31:06,403 I've been angry at you, 1304 01:31:08,612 --> 01:31:10,162 but I never stopped loving you. 1305 01:31:12,060 --> 01:31:14,370 And when you get out of prison, 1306 01:31:14,370 --> 01:31:16,003 I'm gonna be here to pick you up. 1307 01:31:17,244 --> 01:31:18,547 And we'll drive up to California 1308 01:31:18,547 --> 01:31:20,197 and we'll see the ocean together. 1309 01:32:06,140 --> 01:32:07,960 The average prison sentence for a woman 1310 01:32:07,960 --> 01:32:10,960 who kills her husband is 15 to 20 years. 1311 01:32:10,960 --> 01:32:14,800 For a man who kills his wife, two to six years. 1312 01:32:14,800 --> 01:32:18,960 I was sentenced to 40 years for conspiracy to commit murder. 1313 01:32:18,960 --> 01:32:20,490 I have served five and a half years 1314 01:32:20,490 --> 01:32:22,930 and I have filed for a motion for reconsideration 1315 01:32:22,930 --> 01:32:25,947 of my sentence, which is currently under review. 92217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.