Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,165 --> 00:00:30,843
What do we got, Malone?
2
00:00:30,867 --> 00:00:32,811
DOA under the bushes over there.
3
00:00:32,835 --> 00:00:34,546
No I.D. No personal property.
4
00:00:34,570 --> 00:00:36,548
- Any signs of foul play?
- No.
5
00:00:36,572 --> 00:00:38,383
You found the body?
Jogger over here did.
6
00:00:38,407 --> 00:00:40,285
Name's Elon Lubin.
7
00:00:40,309 --> 00:00:41,887
He was jogging, checked his watch,
8
00:00:41,911 --> 00:00:44,257
- then noticed him under those bushes.
- Thanks.
9
00:00:44,281 --> 00:00:45,649
Mr. Lubin?
10
00:00:45,673 --> 00:00:48,493
Detective Reagan,
my partner Detective Baez.
11
00:00:48,517 --> 00:00:50,262
Is this your typical jogging route?
12
00:00:50,286 --> 00:00:52,424
- It is.
- Did you know the deceased,
13
00:00:52,448 --> 00:00:54,399
- you ever seen him before?
- No.
14
00:00:54,423 --> 00:00:56,535
You see anything unusual
when you found it?
15
00:00:56,559 --> 00:00:58,570
Somebody near the body, running away?
16
00:00:58,594 --> 00:01:01,173
No, it was early.
There was nobody else out here.
17
00:01:01,197 --> 00:01:02,608
Did you touch him at all?
18
00:01:02,632 --> 00:01:04,876
No. I just called 911.
19
00:01:04,900 --> 00:01:07,016
He's probably from the Grand Hotel.
20
00:01:07,040 --> 00:01:09,581
Grand Hotel? Isn't
that a high-end hotel?
21
00:01:09,605 --> 00:01:11,450
Used to be. I think the city
22
00:01:11,474 --> 00:01:14,019
turned it into
a homeless shelter after COVID.
23
00:01:14,043 --> 00:01:15,721
- Uh-huh.
- Homeless hotel.
24
00:01:15,745 --> 00:01:18,446
Yeah. Guess he checked out.
25
00:01:21,417 --> 00:01:23,128
Good morning.
26
00:01:23,152 --> 00:01:25,476
Ooh. Don't you look spiffy.
27
00:01:25,500 --> 00:01:26,801
You have a hot date?
28
00:01:26,825 --> 00:01:28,359
Nope, this is for me.
29
00:01:28,383 --> 00:01:30,811
Oh, table for one, please? I like it.
30
00:01:30,835 --> 00:01:32,461
A little self-love.
31
00:01:32,485 --> 00:01:34,859
We can all use a little more
of that these days.
32
00:01:34,883 --> 00:01:36,440
Can I ask you something?
33
00:01:36,464 --> 00:01:38,710
If you didn't know me,
would you make me for a cop?
34
00:01:38,734 --> 00:01:40,804
Maybe, but not definitely.
35
00:01:40,828 --> 00:01:43,782
If I was at the bar and you
had to guess my occupation,
36
00:01:43,806 --> 00:01:45,684
what would it be?
37
00:01:45,708 --> 00:01:47,475
Hmm.
38
00:01:49,745 --> 00:01:51,256
Baseball umpire.
39
00:01:51,280 --> 00:01:52,824
Baseball umpire?
40
00:01:52,848 --> 00:01:54,192
Where the hell did that come from?
41
00:01:54,216 --> 00:01:56,194
I don't know. I just can picture you
behind the plate
42
00:01:56,218 --> 00:01:59,798
kicking dust on people,
saying, "You're out of here!"
43
00:01:59,822 --> 00:02:02,914
I'll say this for you, Reagan,
44
00:02:02,938 --> 00:02:04,509
you know how to brighten up a room.
45
00:02:04,533 --> 00:02:06,298
Now, what's bothering you?
46
00:02:06,322 --> 00:02:08,519
This clown at the bar last night
47
00:02:08,543 --> 00:02:11,109
took one look at me and assumed
that I was a mobster.
48
00:02:11,133 --> 00:02:12,896
I mean, do you believe that?
49
00:02:12,920 --> 00:02:15,113
After a lifetime of law enforcement?
50
00:02:15,137 --> 00:02:17,916
Were you wearing
a Sergio Tacchini sweat suit?
51
00:02:17,940 --> 00:02:19,885
Ha-ha-ha. Very funny.
52
00:02:19,909 --> 00:02:21,553
Sorry, I couldn't resist.
53
00:02:21,577 --> 00:02:23,555
I mean, there I was,
uh, minding my own business,
54
00:02:23,579 --> 00:02:26,418
having a couple of pops,
and some guy plops down
55
00:02:26,442 --> 00:02:28,351
next to me and starts
talking to me crazy
56
00:02:28,375 --> 00:02:29,995
like I'm some kind of a wiseguy.
57
00:02:30,019 --> 00:02:32,245
Well, maybe you misunderstood him.
58
00:02:32,269 --> 00:02:34,099
I mean, what exactly did he say?
59
00:02:34,123 --> 00:02:35,924
He asked me to kill his wife.
60
00:02:38,327 --> 00:02:42,330
Wow, Anthony, you really buried
the lede there, didn't you?
61
00:02:45,777 --> 00:02:47,346
Are you gonna read him the riot act?
62
00:02:47,370 --> 00:02:50,248
The riot act was used to address
a mob of 12 or more.
63
00:02:50,272 --> 00:02:52,150
We just have the one.
64
00:02:52,174 --> 00:02:53,919
But it's not like it's a nothing thing.
65
00:02:53,943 --> 00:02:55,153
It's definitely something.
66
00:02:55,177 --> 00:02:56,755
Yeah, he shot himself in the foot,
67
00:02:56,779 --> 00:02:58,023
and the shot's gonna ricochet.
68
00:02:58,047 --> 00:02:59,624
Lot of collateral damage.
69
00:02:59,648 --> 00:03:01,049
Gonna be.
70
00:03:02,051 --> 00:03:03,428
Sorry I'm late.
71
00:03:03,452 --> 00:03:07,255
Your draft, for the First Friday Club.
72
00:03:07,279 --> 00:03:08,600
I'll let you two catch up.
73
00:03:08,624 --> 00:03:09,624
Sid.
74
00:03:12,294 --> 00:03:13,828
What's going on?
75
00:03:16,398 --> 00:03:18,427
Ah. That?
76
00:03:18,451 --> 00:03:20,621
Yes. That.
77
00:03:20,645 --> 00:03:22,447
Sid had a good point.
78
00:03:22,471 --> 00:03:25,050
Just that the rank and
file ain't too happy
79
00:03:25,074 --> 00:03:27,486
about you throwing the boss
under the bus like that.
80
00:03:27,510 --> 00:03:29,654
I didn't throw him under the bus.
81
00:03:29,678 --> 00:03:31,860
I didn't throw you under the boss.
82
00:03:32,407 --> 00:03:34,326
"To be Frank, we can do better."
83
00:03:34,350 --> 00:03:35,494
Come on.
84
00:03:35,518 --> 00:03:36,862
After all this time,
85
00:03:36,886 --> 00:03:39,131
you guys don't know boilerplate
when you see it?
86
00:03:39,155 --> 00:03:41,666
I do, but I sure don't see it here.
87
00:03:41,690 --> 00:03:43,101
What am I supposed to say?
88
00:03:43,125 --> 00:03:46,071
"No other police department
can hold a candle to us"?
89
00:03:46,095 --> 00:03:48,006
Like the sound of that
a little better, to be honest.
90
00:03:48,030 --> 00:03:49,708
It's a good thing you don't have my job,
91
00:03:49,732 --> 00:03:51,484
'cause the second
I pat ourselves on the back,
92
00:03:51,508 --> 00:03:54,713
they point out every zit,
mole and wart we got.
93
00:03:54,737 --> 00:03:56,982
Okay. You got a point.
94
00:03:57,006 --> 00:03:58,016
Thank you.
95
00:03:58,040 --> 00:03:59,351
But I've got one, too.
96
00:03:59,375 --> 00:04:01,286
It's hard enough on our people out there
97
00:04:01,310 --> 00:04:04,656
without them having to read
over their morning coffee
98
00:04:04,680 --> 00:04:06,324
you slapping them around.
99
00:04:06,348 --> 00:04:07,993
I did not slap them around.
100
00:04:08,017 --> 00:04:10,351
I know you didn't. But they don't.
101
00:04:10,886 --> 00:04:12,187
Walk it back.
102
00:04:26,735 --> 00:04:34,735
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
103
00:04:41,874 --> 00:04:44,219
How'd you afford to stay here
on a cop's salary?
104
00:04:44,243 --> 00:04:46,455
It was New Year's. I think it was
105
00:04:46,479 --> 00:04:48,283
- a thousand bucks a night.
- Thou...
106
00:04:48,307 --> 00:04:50,692
Thousand bucks? Well,
it's not that expensive anymore.
107
00:04:50,716 --> 00:04:52,484
Yeah, you think?
108
00:04:52,893 --> 00:04:54,149
Excuse me, ma'am?
109
00:04:54,173 --> 00:04:56,341
Detective Reagan.
My partner Detective Baez.
110
00:04:56,776 --> 00:04:58,453
Do you know this man?
111
00:04:58,477 --> 00:04:59,638
That looks like Billy.
112
00:04:59,662 --> 00:05:01,203
Do you know his last name?
113
00:05:01,227 --> 00:05:02,611
No.
114
00:05:02,635 --> 00:05:03,725
Sandy.
115
00:05:03,749 --> 00:05:05,550
Do you know Billy's last name?
116
00:05:06,559 --> 00:05:09,628
Hey. Anyone know Billy's last name?
117
00:05:10,870 --> 00:05:11,907
I think it's Rucker.
118
00:05:11,931 --> 00:05:13,498
No, no, no. Rutledge.
119
00:05:13,839 --> 00:05:15,117
Billy Rutledge.
120
00:05:15,141 --> 00:05:16,542
Billy stay here often?
121
00:05:16,566 --> 00:05:18,368
It's a first come,
first serve situation,
122
00:05:18,392 --> 00:05:19,827
but yeah, he stayed here quite a bit.
123
00:05:19,851 --> 00:05:21,548
- And when he wasn't here?
- On the streets
124
00:05:21,572 --> 00:05:23,074
or in the park.
125
00:05:23,098 --> 00:05:24,499
Billy was a bit of a loner.
126
00:05:24,523 --> 00:05:26,608
He liked the open space of the park.
127
00:05:26,632 --> 00:05:28,730
Even more than a nice, warm bed, huh?
128
00:05:28,754 --> 00:05:30,089
Billy would have been better served
129
00:05:30,113 --> 00:05:31,681
by a hospital than a hotel.
130
00:05:31,705 --> 00:05:32,868
Did something happen to him?
131
00:05:32,892 --> 00:05:34,436
I'm afraid he passed away.
132
00:05:34,460 --> 00:05:36,338
He was found in the park this morning.
133
00:05:36,362 --> 00:05:37,873
Did you know him well?
134
00:05:37,897 --> 00:05:39,065
Not really.
135
00:05:39,089 --> 00:05:40,991
Anybody know where he was from?
136
00:05:41,015 --> 00:05:42,348
Next of kin?
137
00:05:43,026 --> 00:05:44,103
I think
138
00:05:44,127 --> 00:05:46,822
I remember him saying
something about St. Louis.
139
00:05:48,240 --> 00:05:50,442
St. Louis?
140
00:05:52,078 --> 00:05:53,812
Long way from New York.
141
00:05:57,096 --> 00:05:59,031
I'm very sorry
to have to be the one
142
00:05:59,055 --> 00:06:01,222
to share this news with you.
143
00:06:01,246 --> 00:06:02,648
I'm sure he was a wonderful person.
144
00:06:02,672 --> 00:06:04,506
All of his friends say the same thing.
145
00:06:04,837 --> 00:06:07,306
Yes, all very good things.
146
00:06:07,330 --> 00:06:08,665
Of course. If we learn of anything else,
147
00:06:08,689 --> 00:06:11,524
we will definitely give you a call.
148
00:06:11,897 --> 00:06:13,408
Very good, yes.
149
00:06:13,432 --> 00:06:17,045
Again, I am very sorry
for your loss. Bye.
150
00:06:17,069 --> 00:06:19,438
I mean, did you think
I was ordering takeout?
151
00:06:19,462 --> 00:06:21,331
No, but this is important.
You got to see this.
152
00:06:21,355 --> 00:06:24,191
Can it wait two minutes? I mean,
that was the grieving mother.
153
00:06:24,215 --> 00:06:25,884
I'm sorry, but this is relevant.
154
00:06:25,908 --> 00:06:28,810
- What am I looking at?
- Okay, this name.
155
00:06:29,215 --> 00:06:31,460
Elon Lubin. That's the jogger
156
00:06:31,484 --> 00:06:33,345
who found our deceased homeless person.
157
00:06:33,369 --> 00:06:34,363
And?
158
00:06:34,387 --> 00:06:36,531
It's the third deceased homeless person
159
00:06:36,555 --> 00:06:38,725
- he's found in the last year.
- What?
160
00:06:38,749 --> 00:06:41,651
Yes. He found one here, here and here.
161
00:06:43,691 --> 00:06:45,907
That's a super weird coincidence.
162
00:06:45,931 --> 00:06:47,899
Or not a coincidence at all.
163
00:06:52,505 --> 00:06:54,073
No, thank you.
164
00:06:54,097 --> 00:06:56,284
- Why don't you want to do it?
- I'm not interested.
165
00:06:56,308 --> 00:06:59,468
- But I am.
- I can see that.
166
00:06:59,492 --> 00:07:01,264
So you should do it.
167
00:07:01,288 --> 00:07:03,423
- Because you want to?
- Yes.
168
00:07:03,447 --> 00:07:06,016
- How's that work?
- It's called marriage, Jamie.
169
00:07:06,040 --> 00:07:08,350
You do stuff for each other.
170
00:07:08,374 --> 00:07:11,277
Great. The thing that I
want to do is not do that.
171
00:07:11,301 --> 00:07:13,203
By your logic, you should
not do it with me.
172
00:07:13,227 --> 00:07:15,111
Doesn't work like that.
173
00:07:15,135 --> 00:07:16,636
I didn't think so.
174
00:07:16,660 --> 00:07:19,248
Yours is a not. That's negative.
175
00:07:19,272 --> 00:07:21,876
Mine is a do, and that's positive.
176
00:07:21,900 --> 00:07:23,469
You realize we can still be us
177
00:07:23,493 --> 00:07:26,162
while at the same time
remaining both me and you.
178
00:07:26,186 --> 00:07:27,520
Cognitive dissonance.
179
00:07:28,054 --> 00:07:29,622
That's exactly what I'm talking about.
180
00:07:29,646 --> 00:07:32,588
- This is why we have to do this.
- Why?
181
00:07:32,612 --> 00:07:35,949
Because I don't understand what
you're saying half the time.
182
00:07:35,973 --> 00:07:38,175
Trust me, that may just be
the key to a happy marriage.
183
00:07:38,199 --> 00:07:40,134
At least, that's what Churchill said.
184
00:07:40,158 --> 00:07:41,937
Winston Churchill didn't say that.
185
00:07:41,961 --> 00:07:43,262
No, but he said that spouses shouldn't
186
00:07:43,286 --> 00:07:45,114
see each other before lunch;
It's the same difference.
187
00:07:45,138 --> 00:07:46,539
You're continuing to prove my point.
188
00:07:46,563 --> 00:07:48,164
I'm thoroughly confused.
189
00:07:48,547 --> 00:07:50,349
Okay, let me clear
the confusion for you.
190
00:07:50,373 --> 00:07:52,375
I have no idea what a love language is.
191
00:07:52,399 --> 00:07:54,735
Really, no idea what
my love language is.
192
00:07:54,759 --> 00:07:56,585
But most importantly,
I have zero interest
193
00:07:56,609 --> 00:07:57,759
in figuring out what it is.
194
00:07:57,783 --> 00:07:58,784
But I do.
195
00:07:58,808 --> 00:08:00,175
Then you take the quiz.
196
00:08:02,495 --> 00:08:03,713
Jamie...
197
00:08:03,737 --> 00:08:07,457
Our neighborhood used to be
a quiet family community.
198
00:08:07,481 --> 00:08:11,507
It is now overrun
with homeless vagrants.
199
00:08:11,531 --> 00:08:14,100
Just the other day, someone overdosed
200
00:08:14,124 --> 00:08:16,669
in the supermarket aisle
right next to a mother
201
00:08:16,693 --> 00:08:17,864
and her children.
202
00:08:17,888 --> 00:08:19,892
It is time for the city
203
00:08:19,916 --> 00:08:21,550
to shut this place down.
204
00:08:21,994 --> 00:08:24,431
That interview is from last month?
205
00:08:24,455 --> 00:08:27,724
Yeah. He ran for city
council two years ago.
206
00:08:27,748 --> 00:08:29,116
A real politician.
207
00:08:29,140 --> 00:08:31,843
"Elon Lubin is a proud
progressive who is humbled
208
00:08:31,867 --> 00:08:34,303
"to be fighting for the rights
of all New York City residents
209
00:08:34,327 --> 00:08:37,430
"with a focus on diversity
and the underserved
210
00:08:37,454 --> 00:08:38,840
members of the community."
211
00:08:38,864 --> 00:08:40,666
Yeah, more like, "Give me
your tired, your poor,
212
00:08:40,690 --> 00:08:43,226
your hungry, just keep 'em
out of my neighborhood."
213
00:08:43,250 --> 00:08:44,550
Let's go pay him a visit.
214
00:08:54,533 --> 00:08:55,800
Hello, Detectives.
215
00:08:56,228 --> 00:08:58,030
You don't seem surprised to see us.
216
00:08:58,054 --> 00:09:01,124
Surprised that New York's finest
is once again
217
00:09:01,148 --> 00:09:02,182
jumping to conclusions?
218
00:09:02,206 --> 00:09:03,908
No, not surprised at all.
219
00:09:03,932 --> 00:09:06,301
Well, when a guy who says he
hates having a homeless shelter
220
00:09:06,325 --> 00:09:08,528
in the neighborhood finds three
dead homeless people
221
00:09:08,552 --> 00:09:11,902
on three separate occasions,
it raises a few questions.
222
00:09:12,620 --> 00:09:14,117
I didn't do anything.
223
00:09:14,141 --> 00:09:15,276
Great. Then you won't mind
224
00:09:15,300 --> 00:09:17,404
coming down to the squad room with us?
225
00:09:17,904 --> 00:09:19,317
I'll get my coat.
226
00:09:25,632 --> 00:09:27,332
Okay...
227
00:09:27,726 --> 00:09:29,064
anything else?
228
00:09:29,088 --> 00:09:30,657
That's the full lid, boss.
229
00:09:30,681 --> 00:09:32,582
Actually, there was that other thing.
230
00:09:32,932 --> 00:09:36,111
Oh, yes, the other thing.
231
00:09:36,135 --> 00:09:38,396
That other thing.
232
00:09:38,420 --> 00:09:40,031
The clean-up on aisle six.
233
00:09:40,055 --> 00:09:41,351
The Garrett thing?
234
00:09:41,375 --> 00:09:43,601
I have read the paper cover to cover,
235
00:09:43,625 --> 00:09:46,070
and for the life of me, I can't
find what I'm looking for.
236
00:09:46,094 --> 00:09:47,672
This is about that?
237
00:09:47,696 --> 00:09:49,631
I can't find any evidence
238
00:09:49,655 --> 00:09:52,824
of you walking back a certain something.
239
00:09:53,719 --> 00:09:55,479
I thought about it.
240
00:09:55,503 --> 00:09:57,237
And then I decided against it.
241
00:09:57,806 --> 00:10:00,608
Well, that explains why
I couldn't find it.
242
00:10:01,382 --> 00:10:03,395
Any particular reason why?
243
00:10:06,695 --> 00:10:08,129
It wasn't sitting well with me.
244
00:10:09,291 --> 00:10:11,418
And there it is.
245
00:10:12,554 --> 00:10:13,755
Okay,
246
00:10:13,779 --> 00:10:15,915
since Garrett is technically a civilian,
247
00:10:15,939 --> 00:10:18,274
perhaps two of you could explain to him
248
00:10:18,298 --> 00:10:21,566
the consequences of ignoring
a direct order.
249
00:10:21,590 --> 00:10:22,824
A charge of insubordination.
250
00:10:22,848 --> 00:10:26,210
You catch holy hell,
and you have it coming.
251
00:10:26,234 --> 00:10:27,712
That was a direct order?
252
00:10:27,736 --> 00:10:29,413
- Yes.
- As I recall,
253
00:10:29,437 --> 00:10:31,582
you said something along the lines
254
00:10:31,606 --> 00:10:33,250
of maybe I should walk it back.
255
00:10:33,274 --> 00:10:34,285
I did not say "maybe."
256
00:10:34,309 --> 00:10:35,620
I'm pretty sure you did.
257
00:10:35,644 --> 00:10:37,111
- He did not say "maybe."
- He did not say "maybe."
258
00:10:37,756 --> 00:10:39,857
Well, okay, then.
259
00:10:39,881 --> 00:10:41,025
I stand corrected.
260
00:10:41,049 --> 00:10:42,727
Point is still the same, though.
261
00:10:42,751 --> 00:10:44,362
Which is?
262
00:10:44,386 --> 00:10:46,030
Frank, you don't want me
to walk it back.
263
00:10:46,054 --> 00:10:48,032
- I do want you to walk it back.
- You don't.
264
00:10:48,056 --> 00:10:49,200
- But I do.
- You don't
265
00:10:49,224 --> 00:10:50,324
because it's a nonstory.
266
00:10:50,668 --> 00:10:52,203
Front page of the Post.
267
00:10:52,227 --> 00:10:54,639
Two days ago. Literally yesterday's
268
00:10:54,663 --> 00:10:56,197
yesterday's news. Second I walk it back,
269
00:10:56,221 --> 00:10:58,990
it becomes tomorrow's news.
I won't do it.
270
00:11:02,329 --> 00:11:03,814
You won't?
271
00:11:03,838 --> 00:11:06,306
But not in service of myself.
I'm doing it for you.
272
00:11:07,209 --> 00:11:09,720
Gee, it's been a long time
273
00:11:09,744 --> 00:11:12,747
since someone tried to sell me
on "this is gonna hurt me
274
00:11:12,771 --> 00:11:14,439
more than it does you."
275
00:11:15,217 --> 00:11:16,850
Get it done.
276
00:11:17,385 --> 00:11:19,096
That's an order.
277
00:11:21,269 --> 00:11:22,970
Okay.
278
00:11:29,664 --> 00:11:31,976
Just so's we're all clear,
279
00:11:32,000 --> 00:11:34,391
you're giving me a direct order
280
00:11:34,415 --> 00:11:36,530
to make matters worse.
281
00:11:46,711 --> 00:11:48,422
Am I under arrest?
282
00:11:48,446 --> 00:11:49,958
Should you be?
283
00:11:51,248 --> 00:11:52,364
You're filming me.
284
00:11:52,388 --> 00:11:55,876
Standard procedure. We record
all our conversations in here.
285
00:11:56,254 --> 00:11:57,583
I understand.
286
00:11:57,607 --> 00:11:58,666
What are you doing?
287
00:11:58,690 --> 00:12:00,099
Standard procedure.
288
00:12:00,123 --> 00:12:02,435
I record all my conversations
with police.
289
00:12:02,459 --> 00:12:03,907
Not in here, you don't.
290
00:12:03,931 --> 00:12:06,295
I'll turn off mine
if you turn off yours.
291
00:12:08,565 --> 00:12:11,110
- Suit yourself, smart guy.
- You think I'm smart?
292
00:12:11,134 --> 00:12:13,512
No, what I think is that
it's an incredible coincidence
293
00:12:13,536 --> 00:12:15,781
that you just happened to find
three dead homeless people
294
00:12:15,805 --> 00:12:17,416
in a few short months.
295
00:12:17,440 --> 00:12:19,118
I can see why you'd think that.
296
00:12:19,142 --> 00:12:20,286
- Mm-hmm.
- You have to admit,
297
00:12:20,310 --> 00:12:21,587
the probability
298
00:12:21,611 --> 00:12:23,355
of something like that is pretty low.
299
00:12:23,379 --> 00:12:25,791
- I do admit that.
- So you understand why we wanted
300
00:12:25,815 --> 00:12:27,860
to bring you down here and ask
you a few questions about it.
301
00:12:27,884 --> 00:12:30,504
- I do.
- And you can see
302
00:12:30,528 --> 00:12:34,004
that it's nearly impossible
to believe that one person
303
00:12:34,028 --> 00:12:35,835
could actually find
three dead homeless people
304
00:12:35,859 --> 00:12:37,292
and not somehow be involved.
305
00:12:37,719 --> 00:12:39,487
I was involved.
306
00:12:40,230 --> 00:12:41,363
You were involved?
307
00:12:42,332 --> 00:12:43,799
Great. Tell us how you were involved.
308
00:12:44,429 --> 00:12:46,479
I was the one who found them dead.
309
00:12:46,503 --> 00:12:47,746
Yeah, we know that part
310
00:12:47,770 --> 00:12:50,002
already, but how were
you involved in their deaths?
311
00:12:50,026 --> 00:12:51,517
That's how I was involved.
312
00:12:51,541 --> 00:12:53,219
I was the one who found them.
313
00:12:53,243 --> 00:12:54,687
Okay, you want to play games.
314
00:12:54,711 --> 00:12:56,355
Well, I'll tell you what I think
315
00:12:56,379 --> 00:12:57,823
and how I think you're involved.
316
00:12:57,847 --> 00:12:59,024
I think you're the one
317
00:12:59,048 --> 00:13:01,060
that maybe killed those homeless people.
318
00:13:01,084 --> 00:13:02,828
I can see why you would think that.
319
00:13:02,852 --> 00:13:03,996
I'm sure you can.
320
00:13:04,020 --> 00:13:06,198
Where were you in the hours
leading up to his death?
321
00:13:06,222 --> 00:13:08,290
I'm training for a marathon.
I was jogging.
322
00:13:08,912 --> 00:13:10,836
- For two hours?
- Yes.
323
00:13:10,860 --> 00:13:12,571
Do you have a jogging partner
324
00:13:12,595 --> 00:13:15,074
or anyone
who can corroborate your story?
325
00:13:15,098 --> 00:13:17,032
- I run alone.
- Course you do.
326
00:13:17,462 --> 00:13:19,034
What is that supposed to mean?
327
00:13:19,590 --> 00:13:21,904
It means you're free to run along.
328
00:13:23,011 --> 00:13:24,778
Goodbye.
329
00:13:32,756 --> 00:13:34,293
You really marched him
out of here quick.
330
00:13:34,317 --> 00:13:36,562
He told the officer on the scene
that he was looking
331
00:13:36,586 --> 00:13:38,731
at his smartwatch
when he saw the dead body.
332
00:13:38,755 --> 00:13:40,232
Yeah, so?
333
00:13:40,256 --> 00:13:42,201
Means his app was tracking him with GPS.
334
00:13:42,225 --> 00:13:44,236
We want to find out what he was doing
335
00:13:44,260 --> 00:13:46,473
and where he was
before the time of death,
336
00:13:46,497 --> 00:13:48,607
all we got to do is look at his phone.
337
00:13:48,631 --> 00:13:51,033
You really think that guy's
just gonna hand it over?
338
00:13:51,399 --> 00:13:53,200
No.
339
00:13:57,519 --> 00:13:59,264
Yes, Baker.
340
00:13:59,288 --> 00:14:00,454
Incoming.
341
00:14:02,315 --> 00:14:04,216
I can't not speak up.
342
00:14:07,729 --> 00:14:09,340
By all means, then.
343
00:14:09,364 --> 00:14:10,575
This is a mistake.
344
00:14:10,599 --> 00:14:12,210
What, you barging in here like this?
345
00:14:12,234 --> 00:14:14,813
No, my walking the comments back.
346
00:14:14,837 --> 00:14:16,981
It's my job and, yes,
347
00:14:17,005 --> 00:14:18,983
even my calling to do
348
00:14:19,007 --> 00:14:21,252
what I think is best
for you and the department.
349
00:14:21,276 --> 00:14:22,654
Whether I like it or not.
350
00:14:22,678 --> 00:14:24,489
Whether you recognize it or not.
351
00:14:24,513 --> 00:14:26,457
Garrett, to be blunt, your job
352
00:14:26,481 --> 00:14:29,117
is to offer your opinion. Nothing more.
353
00:14:29,141 --> 00:14:30,595
In that case,
354
00:14:30,619 --> 00:14:32,564
it's my considered opinion
355
00:14:32,588 --> 00:14:35,189
that you should tell your ego
to sit this one out.
356
00:14:36,191 --> 00:14:37,795
Right back at you.
357
00:14:37,819 --> 00:14:39,477
I have no skin in this game.
358
00:14:39,501 --> 00:14:41,669
Oh, the hell you don't.
You put us both out there
359
00:14:41,693 --> 00:14:43,842
on the cover of the Post.
360
00:14:43,866 --> 00:14:45,577
You know what?
361
00:14:45,601 --> 00:14:47,869
Maybe there was a time
you'd be right about that.
362
00:14:48,470 --> 00:14:51,382
Inserting myself in the story.
363
00:14:51,406 --> 00:14:53,141
But those days are long gone.
364
00:14:53,165 --> 00:14:54,786
And where did they go?
365
00:14:54,810 --> 00:14:56,754
I'm living a more authentic life.
366
00:14:56,778 --> 00:14:58,489
I can't even imagine
367
00:14:58,513 --> 00:15:00,525
the question that's an answer to.
368
00:15:00,549 --> 00:15:02,794
That question would be
"how have you changed?
369
00:15:02,818 --> 00:15:05,129
How have you grown?"
370
00:15:05,153 --> 00:15:06,764
Actually, you've shrunk.
371
00:15:06,788 --> 00:15:08,942
I'm talking about personal growth.
372
00:15:08,966 --> 00:15:10,139
I know that.
373
00:15:10,163 --> 00:15:12,136
Holding honesty in higher regard.
374
00:15:12,160 --> 00:15:13,538
Living more truthfully.
375
00:15:13,562 --> 00:15:14,873
I know that, Garrett.
376
00:15:14,897 --> 00:15:17,709
But that's neither here
nor there on this matter.
377
00:15:17,733 --> 00:15:19,677
If the world thinks we're at odds,
378
00:15:19,701 --> 00:15:21,036
then we're at odds.
379
00:15:21,060 --> 00:15:22,280
But we're not.
380
00:15:22,304 --> 00:15:23,581
How many times have you stood
381
00:15:23,605 --> 00:15:25,416
right there on that spot
382
00:15:25,440 --> 00:15:28,643
and preached to me
that perception trumps reality?
383
00:15:30,646 --> 00:15:32,346
Mm.
384
00:15:34,009 --> 00:15:35,943
Garrett?
385
00:15:41,690 --> 00:15:43,391
Okay.
386
00:15:49,398 --> 00:15:52,310
Okay, can you say
something into the mic?
387
00:15:52,334 --> 00:15:53,845
Test it out?
388
00:15:53,869 --> 00:15:55,313
You think I'm funny?
389
00:15:55,337 --> 00:15:57,248
I make you laugh? I amuse you?
390
00:15:57,272 --> 00:15:58,543
That's perfect.
391
00:15:58,567 --> 00:15:59,874
I don't get it.
392
00:16:00,876 --> 00:16:03,488
Forget it.
I'm just getting into character.
393
00:16:03,512 --> 00:16:05,723
All right. Well, if you do
see him in the bar again,
394
00:16:05,747 --> 00:16:07,258
make sure to get close enough.
395
00:16:07,282 --> 00:16:09,451
If he says anything,
it will be recorded.
396
00:16:09,475 --> 00:16:11,362
Not the first time I'm wearing a wire.
397
00:16:11,386 --> 00:16:13,031
Just a friendly reminder.
398
00:16:13,055 --> 00:16:15,665
We usually only get one
crack at these things.
399
00:16:15,689 --> 00:16:17,335
Gonna nail this guy to the wall, Erin.
400
00:16:17,359 --> 00:16:19,337
- Mark my words.
- No vague terms.
401
00:16:19,361 --> 00:16:21,539
No mobster movie lingo.
402
00:16:21,563 --> 00:16:23,007
All right? Anything ambiguous
403
00:16:23,031 --> 00:16:24,776
will not hold up in court.
404
00:16:24,800 --> 00:16:26,110
Got you.
405
00:16:26,134 --> 00:16:29,948
Aw. I love when you guys
play cops and robbers.
406
00:16:29,972 --> 00:16:31,683
Danny. What are you doing here?
407
00:16:31,707 --> 00:16:32,951
He's here for a subpoena
408
00:16:32,975 --> 00:16:34,852
or a warrant. Mark my words.
409
00:16:34,876 --> 00:16:36,387
That's the only reason why
410
00:16:36,411 --> 00:16:39,390
- he ever comes around.
- Actually, I came to see you, Anthony.
411
00:16:39,414 --> 00:16:42,327
Was wondering if you could
give me that, uh, low-carb diet
412
00:16:42,351 --> 00:16:44,128
that you've been telling me about.
413
00:16:44,152 --> 00:16:46,831
It's called Rogaine.
You should try it sometime.
414
00:16:46,855 --> 00:16:48,399
Ah. I already do try that.
415
00:16:48,423 --> 00:16:50,635
Okay, so what's the case, Danny?
416
00:16:50,659 --> 00:16:52,849
I literally just said
I'm not here for that.
417
00:16:52,873 --> 00:16:54,372
And I literally grew up in the bedroom
418
00:16:54,396 --> 00:16:55,673
across the hall from you.
419
00:16:55,697 --> 00:16:57,141
She's a human lie detector.
420
00:16:57,165 --> 00:16:58,543
So what's the case?
421
00:16:58,567 --> 00:17:01,412
Okay, since you asked, there is a guy,
422
00:17:01,436 --> 00:17:05,416
an Upper West Side elite
who pretends to be a politician
423
00:17:05,440 --> 00:17:07,418
who cares for the homeless and the poor,
424
00:17:07,442 --> 00:17:09,587
until a homeless shelter
opens up in his neighborhood
425
00:17:09,611 --> 00:17:10,822
and then he goes on a rampage.
426
00:17:10,846 --> 00:17:13,323
Then, suddenly, three
dead homeless people
427
00:17:13,347 --> 00:17:16,928
materialize and he happens
to find all three bodies.
428
00:17:16,952 --> 00:17:22,500
So, he kills them, and then
he reports the dead bodies?
429
00:17:22,524 --> 00:17:25,040
Don't you have a sandwich
you should be eating somewhere?
430
00:17:25,064 --> 00:17:28,606
You know, my badge is the same
shade of gold as yours, pal.
431
00:17:28,630 --> 00:17:31,109
Oh... Mm, I didn't notice it
under your waistline.
432
00:17:31,133 --> 00:17:32,410
More body shaming.
433
00:17:32,434 --> 00:17:34,045
You know, at five-eight, you would think
434
00:17:34,069 --> 00:17:36,247
you wouldn't want to stoop any lower.
435
00:17:36,271 --> 00:17:39,984
All right, Lord, will you
little boys please knock it off?
436
00:17:40,008 --> 00:17:41,552
- He started it.
- Oh, my God.
437
00:17:41,576 --> 00:17:42,787
I literally hate you both right now.
438
00:17:42,811 --> 00:17:44,271
Yeah,
439
00:17:44,295 --> 00:17:46,160
he always starts it.
You always start it.
440
00:17:46,184 --> 00:17:47,525
- Well, now I'll finish it.
- Yeah.
441
00:17:47,549 --> 00:17:48,693
And take your hair with you.
442
00:17:48,717 --> 00:17:50,028
You should take a hike, too.
Get out of here.
443
00:17:50,052 --> 00:17:51,152
Burn a few.
444
00:18:05,267 --> 00:18:07,578
Affirmations is her love language.
445
00:18:07,602 --> 00:18:10,081
But he's acts of service.
446
00:18:10,105 --> 00:18:12,474
We're literally
speaking different languages.
447
00:18:12,498 --> 00:18:13,884
Exactly.
448
00:18:14,863 --> 00:18:17,398
You, try again.
449
00:18:20,481 --> 00:18:23,461
What I appreciate the most is
450
00:18:23,485 --> 00:18:25,830
that I always come home
to a clean and neat home.
451
00:18:25,854 --> 00:18:27,788
Aw. Really?
452
00:18:29,091 --> 00:18:31,369
You do an amazing job.
453
00:18:31,393 --> 00:18:33,661
That's really great, you guys.
454
00:18:34,905 --> 00:18:36,364
Officer Janko,
455
00:18:36,388 --> 00:18:38,309
can I see you for a minute?
456
00:18:38,333 --> 00:18:40,901
Hang on a second, just... keep it up.
457
00:18:46,454 --> 00:18:48,423
- Hey, babe.
- Hey.
458
00:18:48,447 --> 00:18:50,378
- Hi.
- Hi.
459
00:18:51,279 --> 00:18:52,881
Is something wrong?
460
00:18:53,528 --> 00:18:56,260
Could you not do that here?
461
00:18:56,284 --> 00:18:57,428
Not do what?
462
00:18:57,452 --> 00:18:59,197
Whatever that was.
463
00:18:59,221 --> 00:19:02,257
That was me helping people
resolve conflict.
464
00:19:02,281 --> 00:19:03,381
By playing Oprah?
465
00:19:04,665 --> 00:19:06,770
I'll have you know that when I responded
466
00:19:06,794 --> 00:19:10,164
to their apartment, those two
were at each other's throats.
467
00:19:10,188 --> 00:19:12,671
So you refer them to family court.
468
00:19:12,695 --> 00:19:13,958
Which I did.
469
00:19:13,982 --> 00:19:15,417
And yet here they are.
470
00:19:15,441 --> 00:19:17,810
Oh, don't worry, Jamie,
social services is on their way.
471
00:19:17,834 --> 00:19:19,350
They'll be there in three months.
472
00:19:19,374 --> 00:19:21,076
That's how backed up they are.
473
00:19:21,100 --> 00:19:22,968
So you decided to give them
a relationship quiz
474
00:19:22,992 --> 00:19:24,856
from a fashion magazine instead?
475
00:19:24,880 --> 00:19:26,047
Whatever works.
476
00:19:26,071 --> 00:19:27,472
Eddie, this is a police precinct.
477
00:19:27,496 --> 00:19:29,527
- So?
- So what's next?
478
00:19:29,551 --> 00:19:31,152
"Do I look fat in these jeans?"
479
00:19:32,721 --> 00:19:35,466
You know what, Jamie, I'm pretty sure
480
00:19:35,490 --> 00:19:37,926
I know your love language
is physical touch.
481
00:19:37,950 --> 00:19:38,894
Okay, so?
482
00:19:38,918 --> 00:19:40,885
So here you go, lover.
483
00:20:05,487 --> 00:20:06,554
Morning, Elon.
484
00:20:07,448 --> 00:20:09,167
Oh, you got to be kidding me.
485
00:20:09,191 --> 00:20:10,535
Why?
486
00:20:10,559 --> 00:20:12,170
It's a free country, last I checked.
487
00:20:12,194 --> 00:20:13,671
This is harassment.
488
00:20:13,695 --> 00:20:16,127
- You're recording me again, huh?
- That's right.
489
00:20:16,151 --> 00:20:18,272
Well, I'm afraid
you can't do that this time.
490
00:20:18,296 --> 00:20:19,944
In fact, give me the phone, please.
491
00:20:19,968 --> 00:20:21,145
The hell I will.
492
00:20:21,169 --> 00:20:22,480
If you don't give me the phone,
493
00:20:22,504 --> 00:20:23,514
I'm gonna take the phone.
494
00:20:23,538 --> 00:20:24,505
You can't do that.
495
00:20:26,267 --> 00:20:27,467
Actually, I can.
496
00:20:28,543 --> 00:20:29,720
A warrant?
497
00:20:29,744 --> 00:20:31,312
Happy trails.
498
00:20:38,153 --> 00:20:40,555
Can I be honest with you?
499
00:20:40,579 --> 00:20:42,358
I'm kind of nervous.
500
00:20:42,382 --> 00:20:44,318
That's perfectly normal.
501
00:20:44,342 --> 00:20:46,404
Just relax, tell me what's going on.
502
00:20:46,428 --> 00:20:48,705
Well, I'm not really sure
how this works.
503
00:20:49,151 --> 00:20:50,454
How does it work?
504
00:20:50,478 --> 00:20:51,729
Well, when we were in here
the other night,
505
00:20:51,753 --> 00:20:53,671
you approached me and asked me for help
506
00:20:53,695 --> 00:20:56,414
with a certain problem you had.
507
00:20:56,438 --> 00:20:58,475
So why don't you walk me through exactly
508
00:20:58,499 --> 00:21:01,434
what you're looking for,
and I'll see if I can help.
509
00:21:04,052 --> 00:21:05,923
Well, I've been married a long time.
510
00:21:05,947 --> 00:21:07,591
Nearly 20 years.
511
00:21:07,615 --> 00:21:08,916
That is a long time.
512
00:21:10,238 --> 00:21:12,406
She was the love of my life.
513
00:21:12,430 --> 00:21:14,999
Still is, if I'm totally
honest with myself.
514
00:21:15,023 --> 00:21:16,423
So what's the problem?
515
00:21:17,817 --> 00:21:19,570
She don't love me anymore.
516
00:21:19,594 --> 00:21:21,263
I come home from work,
517
00:21:21,287 --> 00:21:23,087
there's never a kind word.
518
00:21:24,358 --> 00:21:27,028
I try to make things romantic.
519
00:21:27,052 --> 00:21:28,152
She's not interested.
520
00:21:29,204 --> 00:21:30,785
It's like I...
521
00:21:30,809 --> 00:21:33,517
I don't know what I did wrong. You know?
522
00:21:33,541 --> 00:21:35,010
Look, it happens.
523
00:21:35,034 --> 00:21:36,535
You're married a long time and all.
524
00:21:36,559 --> 00:21:38,894
- You know, these things happen.
- It's all my fault.
525
00:21:39,589 --> 00:21:41,084
I let myself go.
526
00:21:41,108 --> 00:21:43,833
I got fat and lazy.
527
00:21:43,857 --> 00:21:46,364
I stopped thinking of fun things
for us to do.
528
00:21:46,388 --> 00:21:47,990
It's no wonder
529
00:21:48,014 --> 00:21:51,102
she started sleeping with my brother.
530
00:21:53,061 --> 00:21:55,006
Your brother? Your wife is
sleeping with your brother?
531
00:21:55,030 --> 00:21:56,841
- Yeah.
- No, no, no.
532
00:21:56,865 --> 00:21:58,709
No, no, no, no, d-don't
cry like that, come on.
533
00:21:58,733 --> 00:22:00,878
I'm sorry. I'm sorry...
534
00:22:00,902 --> 00:22:03,530
for wasting your time.
535
00:22:03,972 --> 00:22:05,806
I don't want to kill my wife.
536
00:22:07,242 --> 00:22:09,443
- Oh...
- I still love her.
537
00:22:10,291 --> 00:22:12,714
I love her more than anything.
I just want her
538
00:22:12,738 --> 00:22:14,290
to love me back.
539
00:22:15,083 --> 00:22:16,627
It's okay, folks.
540
00:22:16,651 --> 00:22:18,129
He just had a few too many.
541
00:22:18,153 --> 00:22:20,431
Everything's fine. Everything's fine.
542
00:22:20,455 --> 00:22:21,932
Come on, pull yourself together, man.
543
00:22:21,956 --> 00:22:23,657
There's people all over the place here.
544
00:22:35,427 --> 00:22:37,796
Once I jailbreak the phone,
I'll have full and complete
545
00:22:37,820 --> 00:22:39,665
access to any and all
information on its contents.
546
00:22:39,689 --> 00:22:41,500
Just the fitness app.
547
00:22:41,524 --> 00:22:42,901
That's all we have access to.
548
00:22:42,925 --> 00:22:44,670
She knows, and I know.
549
00:22:44,694 --> 00:22:46,371
Just making sure you know.
550
00:22:46,395 --> 00:22:48,073
Oh, I do know.
551
00:22:48,097 --> 00:22:49,741
I also know that he thought he was
552
00:22:49,765 --> 00:22:51,243
so much smarter than us.
553
00:22:51,267 --> 00:22:54,046
Well, it certainly sounds
like you showed him.
554
00:22:54,070 --> 00:22:57,382
I did show him. You
should have seen the look on his face
555
00:22:57,406 --> 00:22:59,151
when I took the phone from his hand
556
00:22:59,175 --> 00:23:00,519
and replaced it with a warrant.
557
00:23:00,543 --> 00:23:02,721
Well, let's just hope we
find something useful.
558
00:23:02,745 --> 00:23:05,328
We will. A smoking gun.
559
00:23:05,352 --> 00:23:07,538
- I hope so.
- But you don't think so.
560
00:23:07,562 --> 00:23:09,974
I don't know. I said I hope so.
561
00:23:09,998 --> 00:23:11,642
You want to bet?
562
00:23:11,666 --> 00:23:13,144
No, I don't want to bet.
563
00:23:13,168 --> 00:23:15,071
I sincerely hope so.
564
00:23:15,097 --> 00:23:17,248
Sincerely hope so.
565
00:23:17,272 --> 00:23:19,996
- Doesn't sincerely think so.
- Detectives...
566
00:23:20,038 --> 00:23:21,642
there's a map of his run.
567
00:23:23,645 --> 00:23:27,091
Two and a half hours,
no stops, no detours.
568
00:23:27,115 --> 00:23:28,760
No smoking gun.
569
00:23:28,784 --> 00:23:30,451
I know.
570
00:23:32,694 --> 00:23:33,765
Got a minute?
571
00:23:33,789 --> 00:23:35,456
Sure.
572
00:23:37,893 --> 00:23:39,237
Ah, both of you.
573
00:23:39,261 --> 00:23:40,627
That okay?
574
00:23:40,652 --> 00:23:42,073
Depends. Are you armed?
575
00:23:44,322 --> 00:23:45,943
What'd you do with all your stuff?
576
00:23:46,875 --> 00:23:48,913
I'm in the process of letting go.
577
00:23:48,937 --> 00:23:51,149
Of stuff, of old ways...
578
00:23:51,173 --> 00:23:52,984
You're gonna get let go of your job
579
00:23:53,008 --> 00:23:54,318
if you don't wake up.
580
00:23:54,342 --> 00:23:56,554
Metro editor of the Post just called,
for the commissioner.
581
00:23:57,001 --> 00:23:59,813
A newspaper editor made a phone call?
582
00:23:59,867 --> 00:24:01,426
This is a bulletin why?
583
00:24:01,450 --> 00:24:02,827
That call was about you.
584
00:24:02,851 --> 00:24:05,029
Frank asked me to speak with him.
585
00:24:05,053 --> 00:24:07,131
A direct order,
if you remember correctly.
586
00:24:07,155 --> 00:24:09,367
Right. And those orders were
to walk those comments back.
587
00:24:09,391 --> 00:24:11,469
Not to put it to bed.
588
00:24:11,933 --> 00:24:15,807
Quote: "My apologies to the men
and women of the NYPD
589
00:24:15,831 --> 00:24:18,376
"who took my challenge to
do better as a criticism.
590
00:24:18,400 --> 00:24:20,611
"As a man who's on his fourth marriage,
591
00:24:20,635 --> 00:24:22,447
"you'd think by now I would have learned
592
00:24:22,471 --> 00:24:24,282
to keep my mouth shut."
593
00:24:24,306 --> 00:24:26,651
I thought a touch of humor
might lighten the tone.
594
00:24:26,675 --> 00:24:28,553
I think maybe wasn't your only goal.
595
00:24:29,284 --> 00:24:30,475
What are you getting at?
596
00:24:30,502 --> 00:24:32,023
Even I could see what you were really
597
00:24:32,047 --> 00:24:33,291
doing with that statement.
598
00:24:33,315 --> 00:24:34,508
And what was that?
599
00:24:34,532 --> 00:24:35,860
Letting the reporter know that
600
00:24:35,884 --> 00:24:37,295
you were taken to the woodshed.
601
00:24:37,319 --> 00:24:38,463
By the commissioner.
602
00:24:38,487 --> 00:24:39,864
And you weren't too happy about it.
603
00:24:39,888 --> 00:24:43,167
Hmm. Maybe I'm not as good
a liar as I used to be.
604
00:24:43,191 --> 00:24:45,636
Well, it's your job. Get back in shape.
605
00:24:46,175 --> 00:24:47,939
You know what, Sid,
606
00:24:47,963 --> 00:24:49,846
you might be onto something.
607
00:24:50,365 --> 00:24:52,810
Maybe I don't want to lie anymore.
608
00:24:52,834 --> 00:24:54,645
What could be less authentic
609
00:24:54,669 --> 00:24:56,871
than working to be a better liar?
610
00:24:57,706 --> 00:24:59,272
Can I just say something?
611
00:24:59,751 --> 00:25:03,087
I think everyone in this office
has done a pretty good job
612
00:25:03,111 --> 00:25:05,356
supporting you on this journey.
613
00:25:05,380 --> 00:25:07,258
Losing the weight,
addressing the drinking.
614
00:25:07,282 --> 00:25:09,494
The new weird way of talking.
615
00:25:09,908 --> 00:25:13,231
We're not just happy for you.
We're proud of you.
616
00:25:13,255 --> 00:25:14,699
But?
617
00:25:14,723 --> 00:25:17,415
This is still police headquarters.
618
00:25:17,806 --> 00:25:20,651
He is still our police commissioner,
619
00:25:20,762 --> 00:25:24,532
and all of us still work for him.
620
00:25:27,936 --> 00:25:29,113
Well, I sure didn't see that coming.
621
00:25:29,137 --> 00:25:30,281
Neither did I,
622
00:25:30,305 --> 00:25:32,517
nor did the thousand-dollar-an-hour
623
00:25:32,541 --> 00:25:35,052
surveillance team that I signed off on.
624
00:25:35,076 --> 00:25:37,622
Not my fault the guy started blubbering.
625
00:25:37,646 --> 00:25:40,291
A far cry from ordering
a hit on someone.
626
00:25:40,315 --> 00:25:41,815
No pun intended.
627
00:25:42,918 --> 00:25:44,529
Cry, cry? Get it?
628
00:25:44,553 --> 00:25:46,764
Oh, right. Wonderful.
629
00:25:46,788 --> 00:25:47,865
Yeah, well, I'll tell you what.
630
00:25:47,889 --> 00:25:49,934
I feel bad for the guy.
His wife stepping out on him
631
00:25:49,958 --> 00:25:50,935
with his own brother.
632
00:25:50,959 --> 00:25:52,003
There are eight million stories
633
00:25:52,027 --> 00:25:53,437
in the naked city, Anthony.
634
00:25:53,461 --> 00:25:55,139
We're just not supposed to
put surveillance
635
00:25:55,163 --> 00:25:56,574
on every single one of them.
636
00:25:56,598 --> 00:25:59,610
I-I said I was sorry.
What more do you want from me?
637
00:25:59,634 --> 00:26:02,680
Nothing. I just wish we had
something to show for it.
638
00:26:02,704 --> 00:26:04,315
Something to show for what?
639
00:26:04,339 --> 00:26:05,950
No, no, no, no, no. You get out.
640
00:26:05,974 --> 00:26:07,785
What are you talking about? What'd I do?
641
00:26:07,809 --> 00:26:10,054
You're coming around
looking for a warrant.
642
00:26:10,078 --> 00:26:12,089
Forget it, pal, we gave at the office.
643
00:26:12,113 --> 00:26:13,724
You're just gonna let him
turn me away like that?
644
00:26:13,748 --> 00:26:16,127
No, actually, I'd like to do it myself.
645
00:26:16,151 --> 00:26:19,463
Read my lips, you are not
getting another warrant.
646
00:26:19,936 --> 00:26:21,832
I don't want another warrant.
647
00:26:21,856 --> 00:26:24,268
- Okay, sorry.
- Don't fall for it.
648
00:26:24,292 --> 00:26:25,557
What do you need?
649
00:26:25,581 --> 00:26:26,938
I'd like you to ask the judge
650
00:26:26,962 --> 00:26:28,172
to broaden the scope
651
00:26:28,196 --> 00:26:29,507
of the warrant that you already gave me.
652
00:26:29,531 --> 00:26:31,075
No, no, no, no, no, no.
You get out! Get out!
653
00:26:31,099 --> 00:26:32,343
- What?
- I told you.
654
00:26:32,367 --> 00:26:33,311
Told her what?
655
00:26:33,335 --> 00:26:35,636
Get out before I start screaming.
656
00:26:59,247 --> 00:27:01,225
Before you say anything,
please hear me out.
657
00:27:01,396 --> 00:27:02,937
Okay.
658
00:27:03,732 --> 00:27:06,377
A year and a half ago,
I set out to lose some weight.
659
00:27:07,451 --> 00:27:10,170
A few months later, did away with booze.
660
00:27:11,766 --> 00:27:13,277
And I'm proud of you.
661
00:27:13,302 --> 00:27:15,880
Started lifting weights,
keeping a journal.
662
00:27:16,284 --> 00:27:18,155
I even picked up meditation.
663
00:27:18,911 --> 00:27:20,257
I reinvented.
664
00:27:20,281 --> 00:27:23,928
I... grew.
665
00:27:23,952 --> 00:27:25,753
I changed.
666
00:27:27,789 --> 00:27:29,500
Okay.
667
00:27:30,214 --> 00:27:32,436
You like things one way.
668
00:27:32,460 --> 00:27:35,172
Usually the old way,
and always your way.
669
00:27:35,196 --> 00:27:37,842
You're not gonna
lay this off on me.
670
00:27:37,866 --> 00:27:39,210
I didn't mean it that way.
671
00:27:39,234 --> 00:27:40,668
I meant...
672
00:27:42,203 --> 00:27:44,749
...consistency is your North Star.
673
00:27:45,271 --> 00:27:46,751
And that's a bad thing?
674
00:27:46,775 --> 00:27:48,316
Not at all.
675
00:27:48,677 --> 00:27:51,589
You have exactly the same lunch,
676
00:27:51,613 --> 00:27:54,458
wearing a version of the same suit,
677
00:27:54,482 --> 00:27:57,061
at precisely the same time
678
00:27:57,085 --> 00:27:58,910
every day.
679
00:27:59,821 --> 00:28:01,732
Your weekend revolves around
680
00:28:01,756 --> 00:28:03,868
a dinner every single Sunday
681
00:28:03,892 --> 00:28:06,470
with people you've known
your entire life, and...
682
00:28:06,494 --> 00:28:08,696
Garrett, I'm gonna stop you here.
683
00:28:12,801 --> 00:28:15,035
Please turn around.
684
00:28:22,944 --> 00:28:24,855
Thank you.
685
00:28:25,228 --> 00:28:26,891
You dispute what I'm saying?
686
00:28:29,718 --> 00:28:31,734
No, it's all true.
687
00:28:32,287 --> 00:28:35,488
And you're right, change can
be good for a person.
688
00:28:36,291 --> 00:28:39,603
You're also right that
we can do better in some areas,
689
00:28:39,627 --> 00:28:41,472
like you told the newspapers.
690
00:28:41,496 --> 00:28:43,274
Then why are you pushing back?
691
00:28:44,330 --> 00:28:47,411
Garrett, I need to think of you
as a pit bull.
692
00:28:48,251 --> 00:28:51,882
One who I can snap my fingers
and sic on whoever
693
00:28:51,906 --> 00:28:54,775
or whatever I think needs
to be chased off.
694
00:28:56,644 --> 00:28:58,245
If I can't...
695
00:29:01,116 --> 00:29:03,183
I'm no longer of use?
696
00:29:05,153 --> 00:29:07,478
You're a bright, talented man,
697
00:29:08,776 --> 00:29:10,940
and a good friend.
698
00:29:14,629 --> 00:29:18,531
But you're not gonna be able
to reinvent what you do here.
699
00:29:19,601 --> 00:29:21,534
It is what it is.
700
00:29:22,036 --> 00:29:24,238
It's not gonna change.
701
00:29:29,630 --> 00:29:31,664
Could you pass the green beans?
702
00:29:34,816 --> 00:29:36,127
Erin, the green beans?
703
00:29:36,151 --> 00:29:37,862
Oh, sorry, you want this?
704
00:29:37,886 --> 00:29:39,802
That's why he asked you three times.
705
00:29:40,655 --> 00:29:43,467
Okay, well, I didn't hear him.
706
00:29:43,491 --> 00:29:45,569
- I'm sorry, Jamie, here you go.
- That's okay.
707
00:29:45,593 --> 00:29:48,495
Maybe she just thinks you're not
deserving of the green beans.
708
00:29:50,687 --> 00:29:52,309
Everything okay between you two?
709
00:29:52,333 --> 00:29:54,108
- Fine by me.
- Not buying it.
710
00:29:54,132 --> 00:29:56,440
Danny thinks it's "bring your work home
711
00:29:56,469 --> 00:29:58,038
to family dinner" day again.
712
00:29:58,062 --> 00:30:00,384
Maybe you could tell Erin
that the job isn't finished
713
00:30:00,408 --> 00:30:02,219
till the bad guy's behind bars.
714
00:30:02,243 --> 00:30:03,954
And maybe you can tell Danny
715
00:30:03,978 --> 00:30:05,456
that he's being a sore loser.
716
00:30:05,480 --> 00:30:07,458
I'm your father, not your referee.
717
00:30:07,482 --> 00:30:09,126
Sounds like these two
could use a little help
718
00:30:09,150 --> 00:30:11,351
in the love language department.
719
00:30:12,320 --> 00:30:13,364
Ow.
720
00:30:13,388 --> 00:30:14,665
Everything okay over there?
721
00:30:14,689 --> 00:30:16,200
All good.
722
00:30:16,224 --> 00:30:17,535
Boy.
723
00:30:17,559 --> 00:30:20,509
- I'm not a sore loser.
- Bull crap.
724
00:30:21,029 --> 00:30:24,208
What was that,
Mr. "can I borrow the car today,
725
00:30:24,232 --> 00:30:25,476
please, Dad"?
726
00:30:26,015 --> 00:30:28,546
Father is as gracious in victory
727
00:30:28,570 --> 00:30:30,189
- as he is in defeat.
- Yeah.
728
00:30:30,213 --> 00:30:33,017
Will someone please fill me in?
729
00:30:33,041 --> 00:30:36,720
Apparently, Erin is refusing
to give Danny a warrant.
730
00:30:36,744 --> 00:30:37,988
No, I already gave him one.
731
00:30:38,012 --> 00:30:39,223
Oh, you struck out.
732
00:30:39,247 --> 00:30:40,724
No, I didn't strike out.
733
00:30:40,748 --> 00:30:42,593
Okay, he struck out,
but now he wants one
734
00:30:42,617 --> 00:30:43,594
with broader scope?
735
00:30:43,618 --> 00:30:44,562
There you go.
736
00:30:44,586 --> 00:30:45,830
Can I just say
737
00:30:45,854 --> 00:30:48,743
that three homeless people have
been found dead in three months,
738
00:30:48,777 --> 00:30:51,702
and the guy who I like for it,
who just happens to hate
739
00:30:51,726 --> 00:30:53,671
having homeless people
in his neighborhood,
740
00:30:53,695 --> 00:30:56,207
is the guy that found
all three of the bodies.
741
00:30:56,231 --> 00:30:58,108
Am I barking up the wrong tree here?
742
00:30:58,132 --> 00:30:59,510
No one said you were wrong.
743
00:30:59,534 --> 00:31:01,612
So you agree with me
and still won't help.
744
00:31:01,636 --> 00:31:02,947
That's even worse.
745
00:31:02,971 --> 00:31:04,715
It's not my job to help you.
746
00:31:04,739 --> 00:31:07,237
Exactly what's wrong with the
criminal justice system.
747
00:31:07,268 --> 00:31:09,453
Actually, that's what's
right with the system.
748
00:31:09,477 --> 00:31:11,422
Okay, jury,
749
00:31:11,446 --> 00:31:13,046
what say you?
750
00:31:14,282 --> 00:31:15,731
Team Erin.
751
00:31:16,618 --> 00:31:18,585
- Erin.
- Danny.
752
00:31:19,902 --> 00:31:21,465
Team Erin.
753
00:31:21,489 --> 00:31:23,950
I mean, I... Danny. Team Danny.
754
00:31:23,979 --> 00:31:25,970
No, no, no, no, no.
That's jury tampering.
755
00:31:25,994 --> 00:31:26,937
I didn't say a word to him.
756
00:31:26,961 --> 00:31:28,305
Francis,
757
00:31:28,329 --> 00:31:30,163
you have the deciding vote.
758
00:31:36,271 --> 00:31:38,249
The obstacle is the way, Danny.
759
00:31:38,273 --> 00:31:40,484
I don't know what that means, Dad.
760
00:31:40,508 --> 00:31:42,720
I think it means that I won.
761
00:31:42,744 --> 00:31:44,121
It means...
762
00:31:44,145 --> 00:31:46,123
- you don't have it yet.
- Mm.
763
00:31:46,147 --> 00:31:47,888
But you will get it.
764
00:32:04,365 --> 00:32:05,843
Hello?
765
00:32:05,867 --> 00:32:07,578
Anyone home?
766
00:32:07,602 --> 00:32:09,446
Hey. Thanks for coming.
767
00:32:09,470 --> 00:32:11,315
Thanks for inviting me.
768
00:32:11,339 --> 00:32:13,317
You know how much I love
to spend Sunday nights
769
00:32:13,341 --> 00:32:14,451
in the squad.
770
00:32:14,475 --> 00:32:15,953
I know. I'm sorry.
771
00:32:15,977 --> 00:32:19,023
But I brought you a plate from
Sunday dinner if that helps.
772
00:32:19,047 --> 00:32:21,191
- Thanks, that was thoughtful.
- Yeah.
773
00:32:21,215 --> 00:32:22,626
You're welcome.
774
00:32:22,650 --> 00:32:24,728
Do you remember the woman Sandy
775
00:32:24,752 --> 00:32:27,264
- from the homeless hotel?
- No.
776
00:32:27,288 --> 00:32:29,967
The one who told us that the
deceased was from St. Louis.
777
00:32:29,991 --> 00:32:31,201
Sort of.
778
00:32:31,225 --> 00:32:32,469
I pulled her file.
779
00:32:32,493 --> 00:32:33,704
She spent most of her adult life
780
00:32:33,728 --> 00:32:35,936
in and out of mental hospitals.
781
00:32:36,447 --> 00:32:38,909
Borderline personality disorder,
schizophrenia,
782
00:32:38,933 --> 00:32:41,612
violent tendencies,
three suicide attempts.
783
00:32:41,636 --> 00:32:44,181
That's not uncommon
in the homeless population.
784
00:32:44,205 --> 00:32:45,549
Sad and true.
785
00:32:45,573 --> 00:32:46,750
Doesn't mean she had anything to do
786
00:32:46,774 --> 00:32:47,985
with Billy Rutledge's murder.
787
00:32:48,009 --> 00:32:50,387
She said she barely knew him, remember?
788
00:32:50,411 --> 00:32:52,022
Yeah.
789
00:32:52,046 --> 00:32:54,391
About Billy Rutledge's murder.
790
00:32:57,318 --> 00:32:59,029
We already saw this.
791
00:32:59,053 --> 00:33:01,221
Yeah, except we didn't see this part.
792
00:33:06,468 --> 00:33:08,035
That's Billy.
793
00:33:10,498 --> 00:33:12,710
And that's Sandy.
794
00:33:13,147 --> 00:33:15,515
And that's a problem.
795
00:33:35,895 --> 00:33:37,739
You have the right to remain silent.
796
00:33:37,763 --> 00:33:39,341
Anything you say can
797
00:33:39,365 --> 00:33:41,897
and will be used against you
in a court of law.
798
00:33:41,922 --> 00:33:43,200
You have the right to an attorney.
799
00:33:43,224 --> 00:33:45,202
If you cannot afford an attorney,
800
00:33:45,226 --> 00:33:46,681
one will be provided for you.
801
00:33:47,461 --> 00:33:49,740
Do you understand the rights
I've just read to you?
802
00:33:49,764 --> 00:33:51,775
I do. Do you?
803
00:33:51,799 --> 00:33:53,777
I watch a lot of TV.
804
00:33:53,801 --> 00:33:55,145
So you're clear on your rights?
805
00:33:55,169 --> 00:33:57,070
You understand what's happening here?
806
00:34:00,875 --> 00:34:02,233
You know what?
807
00:34:02,258 --> 00:34:03,735
You want to know the truth?
808
00:34:04,044 --> 00:34:05,155
I'm relieved.
809
00:34:05,558 --> 00:34:07,392
Because we're here?
810
00:34:08,428 --> 00:34:10,306
Billy was one of the good ones.
811
00:34:10,384 --> 00:34:12,763
He didn't deserve what she did to him.
812
00:34:12,787 --> 00:34:14,320
Who is "she"?
813
00:34:15,423 --> 00:34:17,791
The bad one inside of me.
814
00:34:20,361 --> 00:34:21,799
Okay.
815
00:34:22,468 --> 00:34:24,479
Well, maybe we'll get her some help.
816
00:34:24,598 --> 00:34:25,999
Sound like a plan?
817
00:34:28,502 --> 00:34:29,932
Come on, Sandy.
818
00:34:30,644 --> 00:34:32,278
Come on.
819
00:34:38,245 --> 00:34:39,646
Excuse us.
820
00:34:45,119 --> 00:34:47,153
Excuse us.
821
00:35:00,613 --> 00:35:02,124
I don't know about this, Anthony.
822
00:35:02,149 --> 00:35:04,261
Come on, you're the one that said
823
00:35:04,286 --> 00:35:06,331
you wish we had something
to show for all our work.
824
00:35:06,356 --> 00:35:08,500
Well, I meant making a case.
825
00:35:08,525 --> 00:35:10,770
Well, we're making a difference.
Same thing.
826
00:35:10,911 --> 00:35:13,990
I don't know that this qualifies
as making a difference.
827
00:35:14,014 --> 00:35:16,850
At the end of the day our job
is to help people, right?
828
00:35:18,219 --> 00:35:19,896
Yeah, I suppose.
829
00:35:19,920 --> 00:35:22,255
So that's what we're doing.
830
00:35:25,426 --> 00:35:27,304
Is that your friend Lenny?
831
00:35:27,329 --> 00:35:29,063
Yeah, and his brother Jerome.
832
00:35:32,285 --> 00:35:33,418
Be careful.
833
00:35:46,619 --> 00:35:48,030
Hey, watch it, pal!
834
00:35:48,055 --> 00:35:50,033
Oh, I'm sorry about that, Jerome.
835
00:35:50,058 --> 00:35:51,535
"Jerome"?
836
00:35:51,685 --> 00:35:53,330
Do we know each other or something?
837
00:35:53,354 --> 00:35:55,482
Nah, you don't know me,
Jerry, but I know you.
838
00:35:55,507 --> 00:35:57,452
I know things about you
even you don't know.
839
00:35:57,477 --> 00:35:58,687
Hey, I don't want any problems.
840
00:35:58,712 --> 00:36:00,256
Oh, it's too late for that, Jerry.
841
00:36:00,281 --> 00:36:02,226
'Cause I'm one big, fat, giant problem
842
00:36:02,251 --> 00:36:05,397
that just fell
into your weaselly little lap.
843
00:36:05,422 --> 00:36:06,599
What's going on here?
844
00:36:06,624 --> 00:36:08,268
What's going on is...
845
00:36:08,293 --> 00:36:09,904
you upset the people I work for.
846
00:36:09,929 --> 00:36:12,041
And believe me, Jerry,
847
00:36:12,066 --> 00:36:13,810
you don't want to upset those people.
848
00:36:13,835 --> 00:36:15,913
What did I do? I didn't do anything.
849
00:36:15,938 --> 00:36:17,783
You don't know this,
but your brother's an honored
850
00:36:17,808 --> 00:36:20,286
and well-respected friend of my boss.
851
00:36:20,311 --> 00:36:22,913
- Lenny?
- That's right.
852
00:36:22,938 --> 00:36:25,145
And when you disrespect Lenny,
853
00:36:25,170 --> 00:36:27,386
you disrespect my boss.
854
00:36:27,411 --> 00:36:29,156
And that's when I show up
855
00:36:29,590 --> 00:36:31,101
to deliver a message.
856
00:36:31,125 --> 00:36:33,222
No, no, no, no, don't shoot!
857
00:36:34,762 --> 00:36:35,972
Look at that.
858
00:36:35,996 --> 00:36:37,707
Look familiar?
859
00:36:37,731 --> 00:36:39,576
Look what you've done!
860
00:36:39,600 --> 00:36:41,778
I'm sorry. I'm sorry.
861
00:36:41,802 --> 00:36:43,280
I'll never do it again.
862
00:36:43,304 --> 00:36:44,781
You should be ashamed of yourself.
863
00:36:44,805 --> 00:36:48,237
Your own brother,
you snively little creep.
864
00:37:00,221 --> 00:37:02,132
Hey, babe.
865
00:37:02,157 --> 00:37:03,935
That blouse looks beautiful.
866
00:37:03,960 --> 00:37:05,471
It does?
867
00:37:05,496 --> 00:37:07,373
You always make me laugh.
868
00:37:07,494 --> 00:37:08,605
I do?
869
00:37:08,629 --> 00:37:09,739
Hair looks great, too.
870
00:37:09,763 --> 00:37:10,740
You get a cut and color?
871
00:37:10,764 --> 00:37:12,442
Did I get a cut and color?
872
00:37:12,466 --> 00:37:14,344
Do I ever get a cut and color?
873
00:37:14,368 --> 00:37:16,580
See, that's what I love about you.
874
00:37:16,604 --> 00:37:18,148
You're 100% natural.
875
00:37:18,172 --> 00:37:19,482
Jamie, what the hell's going on?
876
00:37:19,506 --> 00:37:21,384
What?
877
00:37:21,408 --> 00:37:23,443
Nothing's going on.
878
00:37:24,912 --> 00:37:26,356
Oh, you got me
879
00:37:26,859 --> 00:37:28,491
daisies?
880
00:37:28,515 --> 00:37:29,759
Your favorite, right?
881
00:37:29,783 --> 00:37:31,661
Mm... lilies.
882
00:37:31,685 --> 00:37:34,029
Oh, oops. My bad.
883
00:37:34,073 --> 00:37:35,284
It's okay.
884
00:37:35,309 --> 00:37:36,886
It's, um, just fine.
885
00:37:36,911 --> 00:37:38,289
- Oh, sorry.
- That's okay.
886
00:37:38,314 --> 00:37:39,825
Ow! Could you not?
887
00:37:39,850 --> 00:37:41,060
Sorry. Too hard?
888
00:37:41,085 --> 00:37:42,296
What are you doing?
889
00:37:42,321 --> 00:37:43,631
You know what I thought
we could do tonight?
890
00:37:43,656 --> 00:37:45,367
Watch TV and pass out?
891
00:37:45,532 --> 00:37:47,811
No, head to Central Park
892
00:37:47,835 --> 00:37:49,502
for a hike.
893
00:37:50,871 --> 00:37:52,549
Jamie, I just worked a double.
894
00:37:52,573 --> 00:37:53,940
Would you rather we do a spa day?
895
00:37:56,443 --> 00:37:57,854
Oh.
896
00:37:57,878 --> 00:37:59,512
Oh, I see what's happening.
897
00:38:00,513 --> 00:38:02,103
You complimented my hair.
898
00:38:02,449 --> 00:38:03,913
Words of affirmation.
899
00:38:03,938 --> 00:38:05,749
There's a frittata on the stove.
900
00:38:05,774 --> 00:38:07,818
Acts of service.
901
00:38:07,843 --> 00:38:09,655
You got me flowers... Gifts.
902
00:38:09,680 --> 00:38:11,925
You gave me a massage.
903
00:38:11,950 --> 00:38:13,394
Physical touch.
904
00:38:13,419 --> 00:38:15,764
And a hike in the freezing
cold... quality time.
905
00:38:15,789 --> 00:38:18,301
You got all five love languages.
906
00:38:18,326 --> 00:38:20,637
Well, I didn't know which was
your language, so I...
907
00:38:20,734 --> 00:38:22,345
tried to do all five.
908
00:38:22,369 --> 00:38:24,837
It was a little much.
909
00:38:26,373 --> 00:38:28,212
Well, maybe...
910
00:38:28,542 --> 00:38:30,798
you were right, maybe...
911
00:38:31,078 --> 00:38:34,090
we should just start with English.
912
00:38:34,593 --> 00:38:36,660
In that case, I'm sorry.
913
00:38:36,684 --> 00:38:38,061
You're sorry?
914
00:38:38,806 --> 00:38:41,231
I don't want to be the husband that...
915
00:38:41,255 --> 00:38:43,306
belittles his wife
when all she's trying to do
916
00:38:43,338 --> 00:38:44,895
is make us better.
917
00:38:45,466 --> 00:38:46,933
Have more fun.
918
00:38:48,848 --> 00:38:50,883
Oh, God.
919
00:38:53,529 --> 00:38:55,078
You did it.
920
00:38:55,102 --> 00:38:56,212
Did what?
921
00:38:56,236 --> 00:38:57,681
This whole time I've been trying
922
00:38:57,705 --> 00:39:00,350
to figure out what my love language is,
923
00:39:00,374 --> 00:39:02,842
and you just showed me.
924
00:39:03,491 --> 00:39:05,002
Words of affirmation.
925
00:39:05,027 --> 00:39:06,160
Oh...
926
00:39:10,289 --> 00:39:12,534
- I'm actually acts of service.
- Mm.
927
00:39:13,048 --> 00:39:14,764
And I have one act...
928
00:39:14,788 --> 00:39:16,733
Don't ruin this moment for me!
929
00:39:16,757 --> 00:39:18,291
Okay.
930
00:39:37,111 --> 00:39:39,522
Heard you were looking for me.
931
00:39:39,546 --> 00:39:41,691
Yes.
932
00:39:41,715 --> 00:39:43,572
I, uh...
933
00:39:43,597 --> 00:39:45,632
I stopped by your office.
934
00:39:46,907 --> 00:39:49,118
I wanted to give this to you
935
00:39:49,389 --> 00:39:50,923
in person.
936
00:39:53,660 --> 00:39:55,508
I don't want this.
937
00:39:57,051 --> 00:39:59,198
You don't know what it is.
938
00:39:59,726 --> 00:40:02,046
- It's a sealed envelope.
- So?
939
00:40:02,071 --> 00:40:04,917
I don't want anything that comes
from you in a sealed envelope.
940
00:40:05,539 --> 00:40:08,474
You and I, we talk... That's what we do.
941
00:40:10,344 --> 00:40:12,359
Look.
942
00:40:12,384 --> 00:40:14,962
You unloaded quite a bit the other day.
943
00:40:14,987 --> 00:40:16,098
I did.
944
00:40:16,350 --> 00:40:17,427
So did you.
945
00:40:17,780 --> 00:40:19,229
I did.
946
00:40:19,698 --> 00:40:20,864
Uh...
947
00:40:20,888 --> 00:40:22,576
there is one thing
948
00:40:23,316 --> 00:40:24,817
I would like to walk back.
949
00:40:26,326 --> 00:40:28,204
Look, I've been at this a long time.
950
00:40:28,228 --> 00:40:30,306
I've been blessed to have great partners
951
00:40:30,330 --> 00:40:32,542
when I was on the job.
952
00:40:32,566 --> 00:40:35,545
And here in this job,
953
00:40:36,173 --> 00:40:38,681
there is no one I would rather have
954
00:40:38,705 --> 00:40:41,407
ride shotgun with me than you.
955
00:40:43,189 --> 00:40:44,306
Thank you.
956
00:40:45,364 --> 00:40:47,842
What about our conversation
does that walk back?
957
00:40:47,867 --> 00:40:49,979
What might've appeared
to be an ultimatum
958
00:40:50,004 --> 00:40:52,182
about you staying on here.
959
00:40:52,319 --> 00:40:53,963
Ah.
960
00:40:53,987 --> 00:40:55,331
Again...
961
00:40:55,355 --> 00:40:57,600
if you and I got something
to say to each other,
962
00:40:57,624 --> 00:40:59,363
we just say it.
963
00:40:59,526 --> 00:41:01,972
Formal notices are for lawyers
and landlords.
964
00:41:01,997 --> 00:41:03,130
It's...
965
00:41:04,403 --> 00:41:06,882
Last minute of the Channel Two
news last night
966
00:41:06,907 --> 00:41:08,585
was one of those heartwarming stories
967
00:41:08,610 --> 00:41:09,871
they like to tuck you in with.
968
00:41:09,905 --> 00:41:13,258
A prison guard at Attica
who moonlights volunteering
969
00:41:13,283 --> 00:41:16,385
as a yoga instructor
for special needs kids.
970
00:41:19,146 --> 00:41:21,514
That's a long day.
971
00:41:22,469 --> 00:41:23,804
Got me to thinking.
972
00:41:24,591 --> 00:41:27,069
No reason a pit bull can't also be, say,
973
00:41:27,094 --> 00:41:29,139
a healthy teetotaler
974
00:41:29,164 --> 00:41:31,532
who meditates and keeps a journal.
975
00:41:36,196 --> 00:41:37,526
But...
976
00:41:38,732 --> 00:41:42,268
a pit bull with the highest
regard for honesty?
977
00:41:44,338 --> 00:41:46,182
"Highest" is a relative term when you're
978
00:41:46,206 --> 00:41:48,184
ten feet down in the trenches.
979
00:41:48,208 --> 00:41:50,122
It is what it is.
980
00:41:52,746 --> 00:41:54,557
Then what's in here?
981
00:41:55,085 --> 00:41:57,994
Copy of my letter
to the metro editor at the Post,
982
00:41:58,018 --> 00:41:59,462
walking my remarks back.
983
00:41:59,486 --> 00:42:02,031
Stuffing them in the trunk of a car
984
00:42:02,055 --> 00:42:04,762
and backing that car into a swamp.
985
00:42:09,062 --> 00:42:11,821
You know I thought this was
a resignation letter.
986
00:42:11,848 --> 00:42:13,062
I know.
987
00:42:13,760 --> 00:42:15,727
I'm glad to say it isn't.
988
00:42:18,305 --> 00:42:20,116
I'm glad to hear it.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.