Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:14,514
Midnight to 6:00 in the morning.
2
00:00:14,514 --> 00:00:19,811
Well, I was shocked, shocked!
You said yes to breakfast.
3
00:00:19,811 --> 00:00:21,271
Oh, yeah. I'm like a supermodel.
4
00:00:21,980 --> 00:00:24,649
"I never get outta bed
for less than $10,000,"
5
00:00:24,649 --> 00:00:25,859
or Carrie Bradshaw.
6
00:00:25,859 --> 00:00:28,111
- One or the other.
- Aw, shucks.
7
00:00:28,111 --> 00:00:31,197
Well, anyway, I wanted to keep a promise
8
00:00:31,197 --> 00:00:34,200
that you probably don't
even remember me making.
9
00:00:35,869 --> 00:00:37,912
Dude, did you dedicate your book to me?
10
00:00:38,705 --> 00:00:41,291
No, Jackie, I did not.
11
00:00:42,167 --> 00:00:46,546
But you said you wanted
a personally signed copy when it came out.
12
00:00:46,546 --> 00:00:48,047
- There you are.
- Thanks.
13
00:00:48,047 --> 00:00:50,383
This is gonna make me look hella smart
on the subway.
14
00:00:50,383 --> 00:00:51,885
Well, I don't know.
15
00:00:52,927 --> 00:00:53,845
No.
16
00:00:53,845 --> 00:00:57,015
I just broke my no-Hollandaise-
before-noon rule.
17
00:00:57,015 --> 00:00:57,849
Fuck!
18
00:00:58,683 --> 00:01:00,185
Sorry, excuse me.
19
00:01:01,561 --> 00:01:02,395
Godspeed.
20
00:01:23,333 --> 00:01:24,501
Enid. Hi!
21
00:01:24,501 --> 00:01:27,712
- Carrie. Hello.
- Yeah.
22
00:01:27,712 --> 00:01:30,089
I thought I recognized your highlights
23
00:01:30,089 --> 00:01:35,595
and fairly certain it was your shade,
but I couldn't bring myself to say hello.
24
00:01:36,262 --> 00:01:38,223
- Why not?
- Well, I felt terrible
25
00:01:38,223 --> 00:01:39,974
about what happened to your husband.
26
00:01:39,974 --> 00:01:44,437
And then I was mortified
that I hadn't written a condolence card--
27
00:01:44,437 --> 00:01:45,480
That's okay. It's okay.
28
00:01:45,480 --> 00:01:49,734
The truth is, I had my own death.
I'm sure you heard.
29
00:01:49,734 --> 00:01:51,861
My God, no. Who did you lose?
30
00:01:51,861 --> 00:01:54,989
Me. After 34 years at "Vogue,"
31
00:01:54,989 --> 00:01:57,742
and then six years before that
at "Mademoiselle,"
32
00:01:57,742 --> 00:01:59,410
may she rest in peace.
33
00:01:59,410 --> 00:02:04,415
Condé Nast gave me the golden parachute,
if you can believe it. Me.
34
00:02:04,415 --> 00:02:06,125
No, honestly, I can't.
35
00:02:06,125 --> 00:02:07,544
But if it helps to hear,
36
00:02:07,544 --> 00:02:11,089
I'm really enjoying
your "Ask Enid" newsletter.
37
00:02:11,089 --> 00:02:14,092
I mean, you must know it's wildly popular.
38
00:02:14,092 --> 00:02:16,177
Yeah, it is. It's rivaling "Goop."
39
00:02:17,720 --> 00:02:19,722
What are you reading? Something wonderful?
40
00:02:19,722 --> 00:02:23,268
Oh, well, I hope so.
It's my new book.
41
00:02:24,102 --> 00:02:26,521
Actually, I had sent you an email.
42
00:02:26,521 --> 00:02:30,024
I don't-- It was a while ago.
I don't know if you got it.
43
00:02:30,024 --> 00:02:31,192
No.
44
00:02:32,527 --> 00:02:33,570
Yes.
45
00:02:33,570 --> 00:02:36,072
You wanted me to blurb your book.
46
00:02:36,072 --> 00:02:38,241
Congratulations, by the way.
47
00:02:38,241 --> 00:02:41,411
Well, obviously,
the blurb ship has sailed,
48
00:02:41,411 --> 00:02:42,245
but...
49
00:02:45,081 --> 00:02:49,586
if you ever felt inclined, you know,
to mention the book
50
00:02:49,586 --> 00:02:51,421
in "Ask Enid,"
51
00:02:51,421 --> 00:02:54,757
I don't have to tell you
how tough publishing is these days.
52
00:02:54,757 --> 00:02:57,510
You know, Carrie,
if I mentioned your book,
53
00:02:57,510 --> 00:03:01,222
I would have to mention
everyone's book and then--
54
00:03:01,222 --> 00:03:04,475
Oh. Does everyone have a book?
55
00:03:04,475 --> 00:03:05,727
Well, I don't.
56
00:03:06,936 --> 00:03:10,064
Mostly to avoid embarrassing situations
like this.
57
00:03:10,064 --> 00:03:12,901
But, listen, I'm having a thought.
58
00:03:12,901 --> 00:03:14,402
I like it already.
59
00:03:16,738 --> 00:03:21,618
I'm launching an online magazine
called "Vivante!"
60
00:03:22,702 --> 00:03:24,412
That's French for "alive."
61
00:03:24,412 --> 00:03:28,458
- Yes, yes, of course, of course.
- It's focused on women our age.
62
00:03:28,458 --> 00:03:32,879
Women our age are grossly
underrepresented in the media,
63
00:03:32,879 --> 00:03:34,964
so I'd love it if you could get involved.
64
00:03:34,964 --> 00:03:36,132
You're perfect for it.
65
00:03:36,841 --> 00:03:40,261
Oh, my gosh. Well, thank you.
Thank you.
66
00:03:41,137 --> 00:03:42,138
Excuse me.
67
00:03:42,138 --> 00:03:45,516
This is my new beau.
He's really something.
68
00:03:45,516 --> 00:03:48,686
I'll send you the "Vivante!" info.
69
00:03:48,686 --> 00:03:50,897
- Okay.
- Hey, handsome.
70
00:03:51,898 --> 00:03:54,817
Tippleton Lake Camp! Final boarding!
71
00:03:54,817 --> 00:03:56,653
Okay, this is it.
72
00:03:56,653 --> 00:03:59,072
Baby, I'm gonna miss you so much!
73
00:03:59,072 --> 00:04:00,531
It's only four weeks, Mom.
74
00:04:00,531 --> 00:04:01,908
I will see you visiting day.
75
00:04:01,908 --> 00:04:03,493
- Lily!
- Leila! Love you guys!
76
00:04:03,493 --> 00:04:04,827
- Bye.
- Sweetheart, love you!
77
00:04:04,827 --> 00:04:07,455
Summer fun is boarding now!
78
00:04:07,455 --> 00:04:09,123
I love you, I love you,
I love you, baby girl!
79
00:04:09,123 --> 00:04:10,041
Bye, you guys!
80
00:04:10,041 --> 00:04:11,542
Did you remember to pack my retainer?
81
00:04:11,542 --> 00:04:13,795
I am 95% sure.
82
00:04:13,795 --> 00:04:15,630
- Hi!
- That leaves a 5% window of error.
83
00:04:15,630 --> 00:04:17,590
I don't like those odds.
84
00:04:17,590 --> 00:04:19,467
- Bye!
- Be good. Bye, baby.
85
00:04:19,467 --> 00:04:22,220
- Did you pack your deodorant?
- Yeah, yeah. 95% sure.
86
00:04:23,972 --> 00:04:26,099
What are you guys gonna do
with all your kid-free time?
87
00:04:27,392 --> 00:04:28,226
Work.
88
00:04:28,226 --> 00:04:29,227
Kinky.
89
00:04:29,811 --> 00:04:31,562
No kids, no interruptions.
90
00:04:31,562 --> 00:04:32,939
And now that my film is in Tribeca,
91
00:04:32,939 --> 00:04:35,400
I have a zillion polishes and clearances
92
00:04:35,400 --> 00:04:38,152
that I can do without any guilt.
93
00:04:38,152 --> 00:04:42,073
I've got a huge backlog of pro-bono things
I wanna dive into.
94
00:04:42,073 --> 00:04:44,033
- You two?
- Yeah,
95
00:04:44,033 --> 00:04:46,869
Things we're behind on, too.
96
00:04:56,796 --> 00:04:59,799
- Okay! Bye, guys!
- All right, bye!
97
00:05:00,591 --> 00:05:02,593
- Let's go, let's go, let's go, let's go!
- Okay, okay, okay!
98
00:05:02,593 --> 00:05:04,429
They are definitely gettin' it on.
99
00:05:04,429 --> 00:05:06,431
I don't think I've ever seen Harry run.
100
00:05:06,431 --> 00:05:08,433
Don't forget our 20th anniversary party!
101
00:05:08,433 --> 00:05:10,476
- Okay!
- Okay, okay. Go, go, go.
102
00:05:10,476 --> 00:05:13,730
So, I've invited my dad to the party.
103
00:05:15,023 --> 00:05:17,358
Your father and my mother
in the same room?
104
00:05:17,358 --> 00:05:19,402
Have you learned nothing
from Gabby's baptism?
105
00:05:19,402 --> 00:05:22,363
Don't get upset. The kids are gone.
106
00:05:49,849 --> 00:05:51,976
- Good morning!
- Morning.
107
00:05:57,815 --> 00:06:00,985
Good morning, honey.
We have to be there at 1:00.
108
00:06:02,612 --> 00:06:04,155
Do those headphones work?
109
00:06:04,155 --> 00:06:07,033
Obviously not if I can hear you.
110
00:06:07,033 --> 00:06:07,992
Right.
111
00:06:14,582 --> 00:06:16,501
We're due at therapy at 1:00!
112
00:06:22,048 --> 00:06:23,966
Oh, fuck.
113
00:06:40,108 --> 00:06:41,943
Hey, do I present
114
00:06:41,943 --> 00:06:44,612
- as a 75-year-old retiree?
- There you are.
115
00:06:44,612 --> 00:06:48,658
- Be honest.
- Why on earth would you ask that?
116
00:06:48,658 --> 00:06:53,704
Well, my former boss and mentor,
who is in her 70s,
117
00:06:53,704 --> 00:06:58,584
alluded to us being the same age
118
00:06:58,584 --> 00:07:03,881
not once, not twice, but thrice
the other day when I ran into her.
119
00:07:03,881 --> 00:07:06,592
- I counted.
- She wishes you were in her group.
120
00:07:06,592 --> 00:07:09,929
You're not. You're in my group.
We're sophomores, not seniors.
121
00:07:09,929 --> 00:07:12,140
Just stop using the word "thrice."
122
00:07:12,140 --> 00:07:15,476
Don't get me wrong, the woman's amazing,
but now she wants me to write for her
123
00:07:15,476 --> 00:07:17,854
online magazine, "Vivante!"
124
00:07:19,063 --> 00:07:22,316
If you need a magazine to remind yourself
that you're alive
125
00:07:22,316 --> 00:07:23,651
you've got bigger problems.
126
00:07:23,651 --> 00:07:25,111
Well, now I've got a bigger problem
127
00:07:25,111 --> 00:07:27,947
'cause she invited me
to attend her start-up.
128
00:07:28,865 --> 00:07:32,201
God bless, but a retirement magazine?
129
00:07:32,702 --> 00:07:34,871
- I'm not there yet.
- Well, I'll never be there.
130
00:07:34,871 --> 00:07:37,456
Trust me,
I'll be pushing penthouses from the grave.
131
00:07:37,456 --> 00:07:39,792
I just started the second book
of a three-book deal.
132
00:07:39,792 --> 00:07:41,419
I still have friends that call me "dude."
133
00:07:41,419 --> 00:07:43,254
Exactly. Just ignore her, dude.
134
00:07:43,254 --> 00:07:46,424
Who is this sad, desperate woman anyway?
135
00:07:46,424 --> 00:07:48,843
She was my editor at "Vogue." Enid Frick.
136
00:07:49,510 --> 00:07:53,639
Okay, we have to start this
whole conversation over.
137
00:07:53,639 --> 00:07:57,268
The woman's a legend.
Do you subscribe to "Ask Enid"?
138
00:07:57,268 --> 00:07:59,228
I will literally buy anything
she recommends.
139
00:07:59,228 --> 00:08:02,982
Yes, exactly, which is why I shamelessly
asked her to plug my book.
140
00:08:02,982 --> 00:08:05,234
Brilliant move.
They'll fly off the shelves.
141
00:08:05,234 --> 00:08:06,527
No, no, no, no. She said no.
142
00:08:06,527 --> 00:08:09,071
If she plugs my book,
she has to plug everyone's book.
143
00:08:09,071 --> 00:08:10,615
"No" is the opening offer.
144
00:08:10,615 --> 00:08:12,742
Everything's a negotiation.
In my business, it's,
145
00:08:12,742 --> 00:08:14,994
"Throw in the custom loveseat,
it's a yes."
146
00:08:14,994 --> 00:08:17,538
In yours, it's,
"I came to your old lady start-up
147
00:08:17,538 --> 00:08:20,166
and you plug my book in 'Ask Enid.'"
148
00:08:20,791 --> 00:08:21,751
Can I do that?
149
00:08:21,751 --> 00:08:25,254
You have to go to that
old lady event and work it.
150
00:08:28,466 --> 00:08:30,885
Another text from this guy?
151
00:08:32,428 --> 00:08:34,472
That's a beauty. The car, not the man.
152
00:08:34,472 --> 00:08:38,184
"Wrong number." What is happening?
153
00:08:38,184 --> 00:08:41,270
Was my life recently hacked by the AARP?
154
00:08:43,814 --> 00:08:47,902
Not wrong number.
"Carrie Bradshaw? Marlon Shaffer.
155
00:08:47,902 --> 00:08:50,446
A little birdie gave me your number."
156
00:08:50,446 --> 00:08:53,574
- Who's the "little birdie"?
- Who's Marlon Shaffer?
157
00:08:53,574 --> 00:08:57,370
And where does he buy his yellow sweater?
158
00:08:58,621 --> 00:08:59,914
Yeah, yeah, yeah, yeah.
159
00:08:59,914 --> 00:09:01,499
- Oh yeah.
- Like that.
160
00:09:01,499 --> 00:09:02,917
- Yeah, just like that.
- You are so fuckin' hot.
161
00:09:02,917 --> 00:09:05,086
You are so fuckin' hot.
162
00:09:05,086 --> 00:09:07,296
- I'm close, baby.
- Harry, Harry,
163
00:09:07,296 --> 00:09:08,839
do you wanna come on my tits?
164
00:09:08,839 --> 00:09:09,840
It's not even my birthday.
165
00:09:09,840 --> 00:09:10,841
- That's a birthday thing.
- Oh, God!
166
00:09:10,841 --> 00:09:13,886
I know, but it's like birthday
and Hanukkah and Christmas
167
00:09:13,886 --> 00:09:16,347
all rolled into one. Let's do it!
168
00:09:16,347 --> 00:09:18,891
Okay? Yeah, yeah, yeah, yeah.
169
00:09:27,900 --> 00:09:31,237
We still got it, babe. We still got it.
170
00:09:32,363 --> 00:09:33,698
Do we?
171
00:09:36,367 --> 00:09:37,785
Harry,
172
00:09:37,785 --> 00:09:40,329
did you just fake an orgasm?
173
00:09:40,329 --> 00:09:41,956
What? No.
174
00:09:42,623 --> 00:09:44,166
Why do you think--
175
00:09:45,543 --> 00:09:46,377
Where is it?
176
00:09:47,586 --> 00:09:50,214
And then, there was nothing there.
177
00:09:50,214 --> 00:09:51,507
And according to Harry,
178
00:09:51,507 --> 00:09:56,971
the orgasm was very present
and powerful, just invisible.
179
00:09:57,471 --> 00:09:58,889
So, it's Casper the Friendly Cum?
180
00:09:58,889 --> 00:10:00,433
Oh, my God!
181
00:10:00,433 --> 00:10:01,934
Don't you dare call him that.
182
00:10:01,934 --> 00:10:03,936
Why're you lookin' at me?
She's the potty mouth.
183
00:10:03,936 --> 00:10:07,940
Excuse me,
can I ask how you made this discovery?
184
00:10:07,940 --> 00:10:10,276
Well, normally, he would come inside me.
185
00:10:11,068 --> 00:10:13,362
This was just a special treat
since the kids are away.
186
00:10:14,113 --> 00:10:17,533
So, who knows how long it's been going on.
187
00:10:17,533 --> 00:10:20,244
And this is a problem why?
188
00:10:20,244 --> 00:10:23,205
I mean,
I haven't been with a man in a while,
189
00:10:23,205 --> 00:10:25,458
but jizz-free sex sounds like an upgrade.
190
00:10:25,458 --> 00:10:27,209
Guess that should've been
our first clue about you.
191
00:10:28,461 --> 00:10:31,797
Why, do you enjoy it?
I've never given it any thought,
192
00:10:31,797 --> 00:10:37,511
literally until this moment,
but to me jizz...
193
00:10:38,346 --> 00:10:39,680
jizz...
194
00:10:40,222 --> 00:10:41,557
jizz...
195
00:10:42,808 --> 00:10:46,604
jizz is like an old friend
that gets on your nerves.
196
00:10:46,604 --> 00:10:49,148
You know?
I think I'd miss it if it were gone.
197
00:10:49,148 --> 00:10:50,733
Aw. That's sweet.
198
00:10:50,733 --> 00:10:53,486
Anthony,
as the sole ejaculator in the group,
199
00:10:53,486 --> 00:10:55,988
can you shed any light on this
particular phenomenon?
200
00:10:55,988 --> 00:10:57,698
Thank you, Rachel Maddow.
201
00:10:57,698 --> 00:11:00,326
I believe the clinical term
is "Dust-Balls."
202
00:11:01,077 --> 00:11:03,287
I have no personal experience with this,
203
00:11:03,287 --> 00:11:05,289
either as a cum-er or cum-ee.
204
00:11:05,289 --> 00:11:07,750
I'm like a milking machine,
if you must know.
205
00:11:07,750 --> 00:11:08,918
- 'Scuse me.
- Yes, sir?
206
00:11:08,918 --> 00:11:10,211
- Little mayo, please?
- Right away.
207
00:11:10,211 --> 00:11:12,254
See? I've never been a fan
of mayo, either.
208
00:11:12,254 --> 00:11:13,422
Another clue.
209
00:11:13,422 --> 00:11:16,550
Well, I've always been a fan of mayo.
210
00:11:16,550 --> 00:11:19,720
It's like the confetti at a parade.
211
00:11:19,720 --> 00:11:23,724
It's like the finale of fireworks
on the 4th of July.
212
00:11:23,724 --> 00:11:25,309
I love you so much right now.
213
00:11:25,309 --> 00:11:27,812
Me too. Who knew you were a cum-slut?
214
00:11:27,812 --> 00:11:29,438
Hey, don't cum-slut-shame her.
215
00:11:30,022 --> 00:11:31,649
That is gonna be your new name
in my phone, though.
216
00:11:32,608 --> 00:11:33,692
Okay.
217
00:11:33,692 --> 00:11:35,778
And the children, just in time.
218
00:11:35,778 --> 00:11:37,780
It is 10 o'clock.
219
00:11:37,780 --> 00:11:39,240
- Yeah.
- We are not begging
220
00:11:39,240 --> 00:11:42,201
one of our children to go to bed,
we are at The Mark,
221
00:11:42,201 --> 00:11:46,205
we are having a nightcap
after a long day's work.
222
00:11:46,205 --> 00:11:49,125
Do you realize that we are having
an actual conversation
223
00:11:49,125 --> 00:11:50,793
without interruptions?
224
00:11:50,793 --> 00:11:53,879
We are listening to each other
and getting things done.
225
00:11:53,879 --> 00:11:56,632
What can't we do with the kids away.
226
00:11:59,593 --> 00:12:03,431
After FedEx-ing Gabby's retainer,
I walked by the Mark Kasabian Gallery
227
00:12:03,431 --> 00:12:04,974
and realized I wanted him
to come to the party
228
00:12:04,974 --> 00:12:06,225
so I invited him, he's coming.
229
00:12:06,225 --> 00:12:08,102
- Is that okay?
- Of course, it is.
230
00:12:08,102 --> 00:12:11,063
- You know why?
- Because the kids are away!
231
00:12:11,981 --> 00:12:14,191
And thank you for handling
the party invitations.
232
00:12:14,191 --> 00:12:17,236
I was happy to take it off your plate.
Your hands are more than full now.
233
00:12:18,320 --> 00:12:21,449
In fact, you know that run
234
00:12:21,449 --> 00:12:23,617
I've been mullin' over
for City Comptroller?
235
00:12:23,617 --> 00:12:25,077
You mean threatening?
236
00:12:25,077 --> 00:12:28,080
Well, this morning,
when I was workin' out,
237
00:12:28,706 --> 00:12:30,624
I decided on a bit of a re-think.
238
00:12:31,083 --> 00:12:33,544
I think it would be too much,
especially now.
239
00:12:33,544 --> 00:12:34,587
Are you sure?
240
00:12:34,587 --> 00:12:37,339
I know how much
you wanna do for this city.
241
00:12:37,339 --> 00:12:38,507
Yeah, I do.
242
00:12:38,507 --> 00:12:41,719
But there'll be time for that
when the kids are older, but not now.
243
00:12:41,719 --> 00:12:46,932
And we both know with my campaigning,
it would all fall on you,
244
00:12:46,932 --> 00:12:49,143
and I think that would be unfair.
245
00:12:49,143 --> 00:12:52,855
I love "no kids" us so much.
246
00:12:52,855 --> 00:12:53,731
Mm-hmm.
247
00:12:55,274 --> 00:12:57,568
Shall I order two more espresso martinis?
248
00:12:57,568 --> 00:13:00,863
So that we can be wide awake
to go home and--
249
00:13:00,863 --> 00:13:02,323
- Work more?
- Yeah.
250
00:13:02,323 --> 00:13:03,282
Yeah.
251
00:13:05,117 --> 00:13:08,287
- Nothing to worry about.
- Good. Good!
252
00:13:08,829 --> 00:13:12,333
Excuse me about the power bar.
Busy day, low blood sugar.
253
00:13:14,293 --> 00:13:17,254
You just had a "dry orgasm,"
or retrograde ejaculation.
254
00:13:18,005 --> 00:13:20,341
Your semen went into your bladder
instead of your penis.
255
00:13:21,008 --> 00:13:25,721
- Why would it do that?
- Dr. Chang, once this starts happening,
256
00:13:25,721 --> 00:13:28,140
is there any way to--
257
00:13:30,017 --> 00:13:31,977
- Redirect traffic?
- Yes!
258
00:13:31,977 --> 00:13:35,731
Sure. Right now,
your muscles are not well-coordinated
259
00:13:35,731 --> 00:13:37,149
with your pelvic floor.
260
00:13:37,149 --> 00:13:39,610
- I have one of those?
- You sure do.
261
00:13:39,610 --> 00:13:40,736
Ever heard of Kegels?
262
00:13:41,362 --> 00:13:43,822
Heard of it? It's all I eat during
the High Holidays.
263
00:13:43,822 --> 00:13:46,909
Honey, not kugel. Kegels.
264
00:13:46,909 --> 00:13:49,578
They're exercises to strengthen
the muscles down there.
265
00:13:49,578 --> 00:13:53,207
I'm an expert. I can teach you.
It'll be fun.
266
00:13:53,207 --> 00:13:54,833
I bet not as fun as kugel.
267
00:13:54,833 --> 00:13:59,463
Okay, we're gonna lift
and squeeze the sphincter.
268
00:13:59,463 --> 00:14:01,632
But remember, it's not your butthole.
269
00:14:01,632 --> 00:14:03,300
You are not trying to hold in a fart.
270
00:14:03,300 --> 00:14:04,301
‘Cause I already know how to do that.
271
00:14:04,301 --> 00:14:06,720
Yes. So, remember what he said,
272
00:14:06,720 --> 00:14:09,473
"Think of your penis
like an elephant's trunk,
273
00:14:09,473 --> 00:14:12,268
slurping from the river."
274
00:14:12,268 --> 00:14:15,521
- Okay, slurp it up!
- Oh, baby.
275
00:14:15,521 --> 00:14:19,984
- Come on now, slurp! Let's see it.
- Yes, ma'am. Slurp.
276
00:14:22,945 --> 00:14:25,364
- Slurp.
- You call that a slurp?
277
00:14:25,364 --> 00:14:27,241
Give me your hand, feel mine.
278
00:14:27,241 --> 00:14:28,784
Miss, we hardly know each other.
279
00:14:28,784 --> 00:14:31,704
Harry, get serious.
Do ya ever wanna come again or not?
280
00:14:31,704 --> 00:14:33,455
I do. I wanna shoot all over you.
281
00:14:33,455 --> 00:14:35,249
Okay then, let's do this.
282
00:14:36,333 --> 00:14:37,960
Are you freakin' kiddin' me?
283
00:14:37,960 --> 00:14:40,838
- It's like a steel trap down there.
- You are welcome.
284
00:14:40,838 --> 00:14:46,719
I do three sets of 10, three times a day,
so you can suck it up.
285
00:14:46,719 --> 00:14:50,431
Now, come on. Two, three, four.
286
00:14:50,431 --> 00:14:54,351
Slurp that sperm from the pelvic floor.
287
00:14:54,351 --> 00:14:56,854
- The rhyming helps.
- Good, good, good! Come on!
288
00:14:58,606 --> 00:15:00,566
So, who would like--
289
00:15:00,566 --> 00:15:03,152
- Okay, I'll start.
- Great, Brady.
290
00:15:03,152 --> 00:15:04,987
Yeah, so it's been three weeks.
291
00:15:04,987 --> 00:15:06,822
I'm pretty much done
talking about my breakup.
292
00:15:06,822 --> 00:15:09,241
- Like, I'm good with all that.
- I agree, buddy.
293
00:15:09,241 --> 00:15:10,618
You're a champ, you know?
294
00:15:10,618 --> 00:15:12,661
So, is there anything else
that we should be, you know,
295
00:15:12,661 --> 00:15:15,748
- doing or thinking about?
- Yeah, your breakup.
296
00:15:15,748 --> 00:15:19,293
Luisa's gone, fuckin' whatever.
What about you two?
297
00:15:20,336 --> 00:15:22,171
- What about us?
- Mom, come on.
298
00:15:22,171 --> 00:15:23,714
Do you think I'm an idiot or something?
299
00:15:23,714 --> 00:15:26,091
Hey! Nobody's saying you're an idiot.
300
00:15:26,091 --> 00:15:30,804
Me and your Mom are keeping our stuff
separate, that's all.
301
00:15:30,804 --> 00:15:33,182
You installed a punching bag
in your bedroom.
302
00:15:33,182 --> 00:15:35,267
And Mom's fuckin' banished herself
to the couch,
303
00:15:35,267 --> 00:15:36,518
pretending she's fine with it.
304
00:15:36,518 --> 00:15:39,229
I am fine with it, for now.
305
00:15:39,229 --> 00:15:42,483
Right, yeah, well, I'm not.
306
00:15:42,483 --> 00:15:44,568
Are you two separating or what?
307
00:15:44,568 --> 00:15:48,155
Your mom and I, you know,
can talk about this privately.
308
00:15:48,155 --> 00:15:49,615
We don't wanna drag you in--
309
00:15:49,615 --> 00:15:51,283
I'm right here in the middle of it.
310
00:15:51,283 --> 00:15:52,826
You're up there like "Raging Bull."
311
00:15:52,826 --> 00:15:55,496
I can barely sleep,
and I'm heavily medicated.
312
00:15:55,496 --> 00:15:57,790
You are not heavily medicated.
313
00:15:57,790 --> 00:15:59,708
Okay, then give me more.
314
00:15:59,708 --> 00:16:02,252
Okay, what I'm hearing is
315
00:16:02,252 --> 00:16:05,631
there's a lot of underlying
tension in the house.
316
00:16:05,631 --> 00:16:09,009
This is a good time to look at the family
dynamic as a whole.
317
00:16:09,009 --> 00:16:13,013
I mean, what can I say?
You know, it is what it is.
318
00:16:14,848 --> 00:16:16,392
Nothing. Mom?
319
00:16:17,017 --> 00:16:17,935
Mom?
320
00:16:18,602 --> 00:16:21,355
- This is not who she is, just so you know.
- Miranda?
321
00:16:22,940 --> 00:16:24,983
We both wanna be home for Brady.
322
00:16:24,983 --> 00:16:26,819
Yeah, well, it's not helping.
323
00:16:27,528 --> 00:16:30,030
I think it might be
in everyone's best interest
324
00:16:30,030 --> 00:16:33,367
to find a more permanent solution.
325
00:16:33,367 --> 00:16:36,370
- We're looking for consistency.
- Okay.
326
00:16:38,455 --> 00:16:41,500
Then I guess I should find a place.
327
00:16:41,500 --> 00:16:44,712
No, I'll find a place, you know,
closer to Scout.
328
00:16:44,712 --> 00:16:46,547
That's my bar.
329
00:16:46,547 --> 00:16:48,257
Oh, well
330
00:16:49,883 --> 00:16:51,009
thank you.
331
00:16:52,052 --> 00:16:54,596
Well, Brady,
is there anything else on your mind?
332
00:16:56,014 --> 00:16:57,057
It's kind of off-topic,
333
00:16:57,057 --> 00:16:59,268
but I'm not gonna
start college in the fall.
334
00:17:00,144 --> 00:17:02,980
That's okay, Buddy. Whatever you need.
335
00:17:05,441 --> 00:17:07,735
Mom, we can all see
that your head is about to explode,
336
00:17:07,735 --> 00:17:09,278
so why don't you just say it?
337
00:17:09,278 --> 00:17:10,696
No.
338
00:17:12,072 --> 00:17:13,782
I have nothing to say.
339
00:17:13,782 --> 00:17:17,578
I have so much to say.
I don't even know where to start.
340
00:17:17,578 --> 00:17:19,830
This is Brady.
This is not a kid who self-motivates.
341
00:17:19,830 --> 00:17:23,667
And Steve is just sitting there
like it's totally chill
342
00:17:23,667 --> 00:17:26,462
that our son has decided
to completely skip college.
343
00:17:26,462 --> 00:17:28,338
Well, why didn't you say anything?
344
00:17:28,338 --> 00:17:30,966
Because I blew us up and we all know it.
345
00:17:32,176 --> 00:17:35,763
It's the silent agreement
Steve and I co-signed.
346
00:17:35,763 --> 00:17:38,057
He's not allowed to punch me in the face,
347
00:17:38,057 --> 00:17:41,268
and I'm not allowed
to take up any more space than the couch.
348
00:17:41,268 --> 00:17:43,353
- Sounds healthy to me.
- Yeah, right.
349
00:17:43,353 --> 00:17:45,397
- Welcome home!
- Welcome home!
350
00:17:46,023 --> 00:17:49,610
Hi, Lyle!
I didn't know you'd still be here.
351
00:17:49,610 --> 00:17:52,571
- It's nice to see you again.
- Yeah, you, too. Come on in.
352
00:17:52,571 --> 00:17:54,281
- Great, thanks.
- Hey!
353
00:17:54,281 --> 00:17:57,493
- Hey!
- Welcome to page 42 of the Ikea catalog!
354
00:17:57,993 --> 00:18:01,747
What? Nice!
Now where do I get the Swedish meatballs?
355
00:18:03,040 --> 00:18:05,000
- Come here.
- Oh, my gosh.
356
00:18:06,460 --> 00:18:10,047
I have to say,
Che with an elevator is even hotter
357
00:18:10,047 --> 00:18:12,007
than Che in a five-flight walk-up.
358
00:18:12,800 --> 00:18:15,093
And if my TV show goes--
359
00:18:15,093 --> 00:18:17,638
- When your TV show goes.
- Thank you for that.
360
00:18:17,638 --> 00:18:19,848
And I'm taping in LA,
I will have no problem
361
00:18:19,848 --> 00:18:22,392
subletting it for more than I pay.
362
00:18:22,392 --> 00:18:25,020
Now, I'm part of the problem.
363
00:18:30,651 --> 00:18:32,194
Hi, I'm Carrie.
364
00:18:32,194 --> 00:18:35,656
I keep waiting for someone
to introduce us.
365
00:18:35,656 --> 00:18:36,740
Same here.
366
00:18:37,866 --> 00:18:41,537
Shit. Lyle, this is Carrie.
Carrie, this is Lyle.
367
00:18:41,537 --> 00:18:42,996
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
368
00:18:42,996 --> 00:18:44,373
- Likewise.
- All right, I'll take that.
369
00:18:44,373 --> 00:18:46,416
- I'm the designated bartender.
- Oh, okay.
370
00:18:46,416 --> 00:18:49,294
Lyle is a mixologist
at the Malibu Soho House.
371
00:18:49,294 --> 00:18:51,213
That's right, but lower your expectations.
372
00:18:51,213 --> 00:18:54,800
'Cause Che has no fancy glassware.
Or any glassware.
373
00:18:55,634 --> 00:18:56,677
Hey, show me the bedroom.
374
00:18:58,595 --> 00:18:59,429
Okay.
375
00:18:59,429 --> 00:19:02,599
But just show her.
I'm only here for one drink.
376
00:19:03,308 --> 00:19:04,852
Loud and clear.
377
00:19:06,937 --> 00:19:09,606
So, Carrie, what's your story?
378
00:19:09,606 --> 00:19:12,818
Let's see. What is my story?
379
00:19:12,818 --> 00:19:15,153
Well, as I mentioned,
I'm only here for one drink,
380
00:19:15,153 --> 00:19:16,613
and I'd much rather talk about you,
381
00:19:16,613 --> 00:19:19,950
a gentleman wearing a ring
on every single finger.
382
00:19:20,826 --> 00:19:23,620
What, pray-tell, is your story?
383
00:19:24,288 --> 00:19:25,581
Well, I was married to Che for two years.
384
00:19:26,373 --> 00:19:27,332
So, that's a short story.
385
00:19:28,125 --> 00:19:32,254
And the rings are a holdover
from my Beverly Hills hairdressing days.
386
00:19:32,254 --> 00:19:36,466
A Beverly Hills hairdresser.
387
00:19:36,466 --> 00:19:40,679
Perhaps, I'll be staying
for more than just one drink.
388
00:19:42,389 --> 00:19:43,765
I just--
389
00:19:45,183 --> 00:19:48,395
I guess I didn't think that Lyle
would still be here.
390
00:19:49,313 --> 00:19:52,566
Did you think he'd drive me in his truck
all the way from LA to Hudson Yards,
391
00:19:52,566 --> 00:19:58,405
load up all my new shit from Ikea,
swing by my old place, get my clothes,
392
00:19:59,072 --> 00:20:00,866
turn around
and drive 3,000 miles back?
393
00:20:02,075 --> 00:20:03,118
Oh, shit, that was loud.
394
00:20:03,118 --> 00:20:06,330
Okay. I guess when you put it that way.
395
00:20:07,289 --> 00:20:12,252
I just miss being with you.
So much.
396
00:20:12,878 --> 00:20:17,758
Me too. Me too.
He'll be sleeping on the couch.
397
00:20:18,258 --> 00:20:19,426
- Okay.
- Okay.
398
00:20:19,426 --> 00:20:23,180
Cameron Diaz,
Eva Longoria, Che Diaz
399
00:20:23,180 --> 00:20:25,557
- before they were Che.
- Really?
400
00:20:25,557 --> 00:20:29,102
Oh, yeah, yeah. This was in 2010.
401
00:20:29,102 --> 00:20:32,189
Che was in LA to tape
"Funny Latina Ladies" for Showtime.
402
00:20:32,648 --> 00:20:35,651
And an agent told them
to lose the long, flowing
403
00:20:35,651 --> 00:20:38,153
- Carrie Underwood hair.
- Oh, my God.
404
00:20:39,154 --> 00:20:40,906
So, Che came in--
405
00:20:40,906 --> 00:20:45,577
I gave them a sexy shag,
and then we shagged.
406
00:20:45,577 --> 00:20:49,539
- It's very "Shampoo" of you.
- Total compliment.
407
00:20:49,539 --> 00:20:53,710
Anyway, Che got cut from the special
and blamed the new haircut,
408
00:20:53,710 --> 00:20:55,879
so the least I could do was marry them.
409
00:20:55,879 --> 00:20:56,713
Yep.
410
00:20:57,297 --> 00:20:58,423
Oh, shit!
411
00:20:59,508 --> 00:21:00,592
Oh, shit.
412
00:21:03,512 --> 00:21:04,638
We broke your couch.
413
00:21:06,139 --> 00:21:07,808
It's the side you screwed in, man.
414
00:21:07,808 --> 00:21:09,685
Happy Housewarming!
415
00:21:10,852 --> 00:21:13,814
- There you are.
- Happy anniversary, my love.
416
00:21:13,814 --> 00:21:15,273
Happy anniversary, baby.
417
00:21:15,273 --> 00:21:18,610
- Hi! So sorry we're late.
- We were workin' out.
418
00:21:18,610 --> 00:21:21,196
- Is that what we're callin' it now?
- It's not what you think.
419
00:21:21,196 --> 00:21:25,075
Well, you're not late at all.
You're actually the first to arrive.
420
00:21:25,075 --> 00:21:27,703
Do I not exist?
421
00:21:28,286 --> 00:21:32,541
I am so sorry, Mother Wexley.
Yes, you were punctual, as always.
422
00:21:32,541 --> 00:21:34,668
Harry, they have got a beautiful
whiskey over here.
423
00:21:34,668 --> 00:21:36,878
- I know you're gonna love it.
- Excellent.
424
00:21:38,672 --> 00:21:40,632
Everything looks so beautiful.
425
00:21:40,632 --> 00:21:43,593
- Did you rent out the whole place?
- Yes.
426
00:21:43,593 --> 00:21:46,430
Is that Mark Kasabian? Do you know him?
427
00:21:46,430 --> 00:21:50,350
Yes, he sold me the Amy Sherald
and then a few other paintings.
428
00:21:50,350 --> 00:21:53,770
Hello! Happy anniversary!
Sorry, I'm late.
429
00:21:53,770 --> 00:21:57,441
The Jim Stall Installation
needed a little extra TLC.
430
00:21:57,441 --> 00:22:01,319
- Hello. Mark Kasabian.
- Hi. I am Charlotte York Goldenblatt.
431
00:22:01,319 --> 00:22:03,780
I have been to your gallery
countless times.
432
00:22:03,780 --> 00:22:05,282
It's a pleasure to meet you.
433
00:22:05,282 --> 00:22:07,868
And you're not late,
Mark, we just started.
434
00:22:07,868 --> 00:22:09,453
But didn't you say 7:30?
435
00:22:09,453 --> 00:22:11,872
Yes. I guess everyone is stuck in traffic?
436
00:22:11,872 --> 00:22:17,002
Well, I've been here since 7:15
and not so much as an hors d'oeuvre.
437
00:22:17,586 --> 00:22:19,963
Okay, why don't we all go in?
438
00:22:19,963 --> 00:22:22,174
How did I ever make it 20 years?
439
00:22:24,384 --> 00:22:26,511
Daddy, I'm so happy you came.
440
00:22:27,220 --> 00:22:32,976
Darling, this looks like it has
the makings of a magical evening.
441
00:22:32,976 --> 00:22:36,772
You've approached me
with that same hors d'oeuvre
442
00:22:36,772 --> 00:22:39,649
for the second time so far.
443
00:22:39,649 --> 00:22:41,735
Spoke too soon.
444
00:22:41,735 --> 00:22:45,572
Harry, I'd like to think that
we're more than just "dad" friends.
445
00:22:45,572 --> 00:22:49,993
That's nice 'cause I feel the same way.
I think of us as "friend" friends.
446
00:22:49,993 --> 00:22:52,954
Good. That's why I sat you
next to my mother.
447
00:22:52,954 --> 00:22:54,748
You seem so familiar to me.
448
00:22:54,748 --> 00:22:57,042
Well, I used to work
at the Wickham Gallery,
449
00:22:57,042 --> 00:22:58,710
back when Banks Thurlow
owned it.
450
00:22:58,710 --> 00:23:02,422
Wait, are you the young girl who
discovered Sonya Sklaroff,
451
00:23:02,422 --> 00:23:04,841
- right out of RISD?
- That was me.
452
00:23:04,841 --> 00:23:06,718
Yes, I used to be her.
453
00:23:06,718 --> 00:23:08,678
I can't believe you remember that.
454
00:23:08,678 --> 00:23:10,931
I always remember memorable people.
455
00:23:11,932 --> 00:23:13,141
Happy anniversary.
456
00:23:13,141 --> 00:23:18,772
Thank you. Harry, this is Lisa's father,
Mr. Lawrence Todd.
457
00:23:18,772 --> 00:23:23,068
He is a renowned playwright and poet,
and founder of the Newark Free Theater.
458
00:23:23,068 --> 00:23:25,403
No kiddin'. That's very impressive.
459
00:23:25,403 --> 00:23:29,741
Are you like my son-in-law here,
who's a highly paid centurion
460
00:23:29,741 --> 00:23:31,993
to the great god of Wall Street?
461
00:23:31,993 --> 00:23:33,370
Not exactly.
462
00:23:33,370 --> 00:23:35,914
I'm more involved in
the re-distribution of wealth.
463
00:23:35,914 --> 00:23:37,541
I'm a divorce lawyer.
464
00:23:37,541 --> 00:23:42,170
So, I guess it's all lawyers and bankers
tonight, as I feared.
465
00:23:42,170 --> 00:23:44,714
Honey, I just texted Susan to see
how close they were,
466
00:23:44,714 --> 00:23:46,049
and she just wrote back,
467
00:23:46,049 --> 00:23:48,468
“What are you talking about?
We're in Capri.”
468
00:23:48,468 --> 00:23:50,679
I mean, surely you were
tracking the RSVPs, right?
469
00:23:50,679 --> 00:23:54,182
- On the Paperless Post?
- I think so. Hang on.
470
00:23:57,936 --> 00:23:59,187
I think I see the problem.
471
00:23:59,688 --> 00:24:00,605
And?
472
00:24:02,149 --> 00:24:03,358
I never hit send.
473
00:24:03,358 --> 00:24:04,901
What do you mean?
You never hit send on what?
474
00:24:05,902 --> 00:24:08,321
The invitations? Herbert!
475
00:24:09,447 --> 00:24:11,616
So, hello.
476
00:24:12,826 --> 00:24:18,707
We wanted to keep you up to speed on
this situation that we find ourselves in.
477
00:24:18,707 --> 00:24:19,875
Honey, would you--
478
00:24:19,875 --> 00:24:22,752
Herbert forgot to hit send
on the invitations.
479
00:24:22,752 --> 00:24:25,130
So, all of you who are actually here
480
00:24:25,130 --> 00:24:27,632
were invited the old-fashioned way,
by talking.
481
00:24:27,632 --> 00:24:31,052
Everyone else is in Europe
or the Hamptons by now.
482
00:24:31,052 --> 00:24:32,804
So, I hope you're hungry
483
00:24:32,804 --> 00:24:36,975
because we have a four-course meal
coming for 31 people.
484
00:24:36,975 --> 00:24:38,977
- Oh, my God.
- And...
485
00:24:39,728 --> 00:24:41,271
and oysters don't keep.
486
00:24:42,480 --> 00:24:44,900
Okay, full disclosure.
I was planning to stop in
487
00:24:44,900 --> 00:24:47,485
for a quick drink and then take off,
488
00:24:47,485 --> 00:24:50,405
but now it feels too awkward to leave.
489
00:24:50,405 --> 00:24:52,574
Oh, no, you can't leave now.
490
00:24:53,158 --> 00:24:55,577
Oh, no.
We took our wedding very seriously.
491
00:24:56,578 --> 00:25:00,040
We were married in Vegas
by an Elvis impersonator
492
00:25:00,040 --> 00:25:02,334
both of us dressed as Elvis.
493
00:25:04,669 --> 00:25:06,296
Jannie was dressed as Priscilla.
494
00:25:07,214 --> 00:25:08,298
- Jannie.
- Jannie.
495
00:25:08,298 --> 00:25:11,384
- Who's Jannie?
- Jannie was, kind of, our girlfriend
496
00:25:11,384 --> 00:25:12,719
for a few months.
497
00:25:12,719 --> 00:25:14,679
Yeah, we were poly-pioneers.
498
00:25:15,305 --> 00:25:19,017
Meanwhile, I was cutting up
carrot sticks for Brady's lunchbox.
499
00:25:21,561 --> 00:25:23,521
Carrie, I know what you're thinking.
500
00:25:23,521 --> 00:25:26,024
Really? 'Cause I'm not even sure.
501
00:25:26,024 --> 00:25:28,610
This wasn't some pervy, straight guy idea.
502
00:25:28,610 --> 00:25:30,487
In fact,
I wasn't even down with this at first,
503
00:25:30,487 --> 00:25:33,448
but young Che over here
wanted to break out of the old norms.
504
00:25:34,282 --> 00:25:35,951
Hello? Not just me.
505
00:25:35,951 --> 00:25:38,036
It was totally just you.
506
00:25:38,036 --> 00:25:40,038
You said it was important for us
507
00:25:40,038 --> 00:25:42,707
to push our relationship boundaries, right?
508
00:25:42,707 --> 00:25:46,127
And if I was afraid to explore that
509
00:25:46,127 --> 00:25:51,049
I wasn't for you, so I figured, well,
"happy life, happy wife."
510
00:25:51,049 --> 00:25:54,427
- Marriage takes sacrifice.
- Speaking of sacrifice,
511
00:25:55,720 --> 00:25:58,098
Jannie was my first pegging.
512
00:25:58,098 --> 00:26:00,600
- Well, look at the time.
- I guess that's not
513
00:26:00,600 --> 00:26:02,560
- ice-breaker conversation.
- Oh, shit.
514
00:26:02,560 --> 00:26:04,854
Is my first strap-on experience
off the table?
515
00:26:05,897 --> 00:26:07,107
You know, I still don't know
516
00:26:07,107 --> 00:26:09,818
how I feel about the first time
I wore a strap-on.
517
00:26:09,818 --> 00:26:11,194
How am I still in this room?
518
00:26:12,654 --> 00:26:14,906
Oh, okay. We'll walk ya out.
519
00:26:14,906 --> 00:26:16,658
- Lobster, sir?
- More lobster?
520
00:26:16,658 --> 00:26:17,492
Hello.
521
00:26:17,951 --> 00:26:18,827
More lobster!
522
00:26:19,786 --> 00:26:20,745
- Eat up, everyone.
- No, no thank you.
523
00:26:20,745 --> 00:26:22,706
There's lots more of it.
524
00:26:22,706 --> 00:26:26,710
Mother, wouldn't you like
to come down here and join us?
525
00:26:26,710 --> 00:26:31,631
This was the only seat without
the air conditioning blasting on it.
526
00:26:32,507 --> 00:26:34,301
Honey, go back and keep her company.
527
00:26:34,301 --> 00:26:36,344
Yeah, I feel like I did my time.
528
00:26:36,344 --> 00:26:38,013
More lobster, sir?
529
00:26:40,849 --> 00:26:42,017
Thank you.
530
00:26:42,017 --> 00:26:44,769
Texting at the table. I apologize.
531
00:26:44,769 --> 00:26:46,813
Well, if you weren't so nice,
532
00:26:46,813 --> 00:26:49,482
you would be home by now,
so I'll allow it.
533
00:26:49,858 --> 00:26:52,986
My 10-year-old found a way to smuggle
her cell phone into camp
534
00:26:52,986 --> 00:26:55,238
- and she's torturing me nonstop...
- Another lobster, sir.
535
00:26:55,238 --> 00:26:56,573
...begging to be picked up.
536
00:26:57,657 --> 00:27:00,327
Both my kids were homesick first time
at sleepaway camp.
537
00:27:00,327 --> 00:27:02,203
Yours will adjust, I promise.
538
00:27:04,080 --> 00:27:06,041
Madness. This is Delilah again!
539
00:27:06,041 --> 00:27:08,668
Don't answer it. In fact, give it to me.
540
00:27:08,668 --> 00:27:10,462
- Excuse me?
- I'm serious.
541
00:27:10,462 --> 00:27:12,839
If they smell weakness,
they are like bloodhounds
542
00:27:12,839 --> 00:27:14,799
and they will go in for the kill.
543
00:27:14,799 --> 00:27:15,967
Give me the phone.
544
00:27:17,677 --> 00:27:21,222
I'd like to make a toast
to my beautiful daughter, Lisa,
545
00:27:21,222 --> 00:27:24,976
and her magnificent film
that I've just been told
546
00:27:24,976 --> 00:27:29,522
is in the Tribeca Film Festival!
547
00:27:30,023 --> 00:27:31,941
He does know it's our anniversary, right?
548
00:27:32,275 --> 00:27:34,194
Thank you, Daddy. Cheers!
549
00:27:34,194 --> 00:27:36,363
- Happy news!
- Hear, hear.
550
00:27:38,907 --> 00:27:40,075
Shit!
551
00:27:40,075 --> 00:27:41,076
Fuck.
552
00:27:41,743 --> 00:27:43,161
Well, I guess he was exhausted.
553
00:27:44,120 --> 00:27:46,498
Could you wake him up
and move him to the couch?
554
00:27:46,498 --> 00:27:48,416
The broken couch?
555
00:27:49,626 --> 00:27:52,462
He sleeps like a dead man.
And, honestly, I am so tired.
556
00:27:52,462 --> 00:27:54,089
I'm gonna pass out, too.
557
00:27:56,007 --> 00:27:58,426
You're gonna make it up to me tomorrow.
558
00:27:58,426 --> 00:27:59,427
Okay.
559
00:28:02,097 --> 00:28:03,890
Oh, God.
560
00:28:05,392 --> 00:28:09,396
So, Delilah's mother, my third ex-wife,
had a mid-life crisis.
561
00:28:09,396 --> 00:28:11,523
I guess it was all too much for her.
562
00:28:11,523 --> 00:28:15,068
Well, there are very few
Lisa Todd Wexleys in the world,
563
00:28:15,068 --> 00:28:17,320
- who can juggle everything so gracefully.
- We have 31 buffers between 'em.
564
00:28:17,320 --> 00:28:20,240
And look at her now,
getting back to her passion.
565
00:28:20,240 --> 00:28:21,366
More wine, ma'am?
566
00:28:22,742 --> 00:28:26,079
Why don't you follow her lead?
Come work for me.
567
00:28:26,955 --> 00:28:29,290
- If only.
- No, I'm being serious.
568
00:28:29,290 --> 00:28:33,670
I would love to invite someone
with your taste and tenacity
569
00:28:33,670 --> 00:28:35,338
into my gallery. And I promise,
570
00:28:35,338 --> 00:28:38,800
it's not only to rip the phone
out of my hand occasionally.
571
00:28:42,137 --> 00:28:47,642
It's been so long and my kids
need me even more these days.
572
00:28:47,642 --> 00:28:48,643
But
573
00:28:49,894 --> 00:28:52,897
you've really made my night by asking me.
574
00:28:54,149 --> 00:28:56,693
If you ever change your mind,
you know where I am.
575
00:28:58,653 --> 00:29:02,699
Okay. I think it's safe to leave now.
576
00:29:02,699 --> 00:29:07,287
Hey, everyone, dessert's comin' up.
577
00:29:07,287 --> 00:29:09,330
Save room, there's lots of it.
578
00:29:09,330 --> 00:29:13,168
Yes, in fact,
this is a very special dessert
579
00:29:13,168 --> 00:29:15,420
from our first date
580
00:29:15,420 --> 00:29:18,173
- when you took me for coffee and cake--
- Oh, yeah.
581
00:29:18,882 --> 00:29:20,216
Oh, my God.
582
00:29:20,842 --> 00:29:23,094
- What?
- Oh, my God, I forgot to order the cake.
583
00:29:23,094 --> 00:29:24,679
What?
584
00:29:24,679 --> 00:29:28,766
Lisa, did you say you
forgot to order the cake?
585
00:29:28,766 --> 00:29:32,228
Yes! Yes, I did. I'm so sorry.
586
00:29:32,228 --> 00:29:34,147
Well, I'm stuffed.
587
00:29:34,147 --> 00:29:36,065
Maybe it's a blessin' in disguise, right?
588
00:29:36,065 --> 00:29:41,446
Well, if I understand you correctly,
you didn't send out the proper invitations
589
00:29:41,446 --> 00:29:43,948
because you were working so much.
590
00:29:44,532 --> 00:29:48,369
And then, you forgot to order the cake.
591
00:29:48,369 --> 00:29:52,415
Shall I tell you why
I never forgot to order the cake?
592
00:29:52,415 --> 00:29:54,542
Mother, please.
593
00:29:54,542 --> 00:29:59,255
Because I baked them all myself
and I was happy to do it.
594
00:29:59,255 --> 00:30:02,675
It helped my husband's
business to flourish.
595
00:30:02,675 --> 00:30:05,178
Yeah, well,
things are a little different now.
596
00:30:05,178 --> 00:30:06,763
I have my own career.
597
00:30:06,763 --> 00:30:08,473
And I had mine.
598
00:30:08,473 --> 00:30:11,226
I was a concert pianist,
599
00:30:11,226 --> 00:30:15,438
but when I became a mother,
my priorities changed.
600
00:30:15,438 --> 00:30:16,439
May I have my phone back, please?
601
00:30:16,439 --> 00:30:17,941
Well, Mrs. Wexley,
602
00:30:17,941 --> 00:30:21,110
just because you let
your dream wither away
603
00:30:21,110 --> 00:30:24,155
doesn't mean that my daughter has to.
604
00:30:24,155 --> 00:30:26,824
Lisa Todd is an artist.
605
00:30:26,824 --> 00:30:31,496
She's putting beauty
and ideas into the world,
606
00:30:31,496 --> 00:30:35,917
rather than just praying
to the almighty dollar
607
00:30:36,584 --> 00:30:38,169
like your son here.
608
00:30:38,169 --> 00:30:39,420
Thank you for the compliment, Daddy,
609
00:30:39,420 --> 00:30:41,548
but Herbert is concerned
with lots of things
610
00:30:41,548 --> 00:30:43,049
that have nothing to do with money.
611
00:30:43,049 --> 00:30:45,051
Really? Could've fooled me.
612
00:30:45,760 --> 00:30:50,890
Name one project that he's working on
that doesn't revolve around profit.
613
00:30:53,434 --> 00:30:54,978
I rest my case.
614
00:30:59,023 --> 00:31:01,818
Herbert is running for City Comptroller.
615
00:31:01,818 --> 00:31:03,903
- He is?
- He is?
616
00:31:03,903 --> 00:31:07,574
- I am?
- Yes! He wants to give back.
617
00:31:07,574 --> 00:31:11,995
And I support his decision 100%.
618
00:31:12,620 --> 00:31:14,956
- Hear, hear!
- Cheers!
619
00:31:15,748 --> 00:31:17,417
Can I come back down there now?
620
00:31:42,942 --> 00:31:45,320
Are we really doing this?
621
00:31:45,320 --> 00:31:47,572
I feel like my freshman-year roommate
622
00:31:47,572 --> 00:31:50,533
who used to have sex while
I was three feet away in the next bed.
623
00:31:52,410 --> 00:31:53,328
Yeah.
624
00:31:57,165 --> 00:31:58,124
Okay.
625
00:32:03,463 --> 00:32:05,298
Oh, yeah.
626
00:32:33,368 --> 00:32:35,244
Are you okay with this?
627
00:32:38,956 --> 00:32:40,041
Thank you for asking.
628
00:32:40,041 --> 00:32:44,253
I need to think about this for a minute
because my visceral reaction is "no,"
629
00:32:44,253 --> 00:32:46,172
but maybe that's just fear of the unknown.
630
00:32:46,172 --> 00:32:50,009
Because, I mean,
how will I ever know unless I try it?
631
00:32:50,009 --> 00:32:52,261
We're all here. It's kinda hot.
632
00:32:52,261 --> 00:32:54,681
It's getting less hot the more you talk.
633
00:33:03,773 --> 00:33:05,274
Is that a yes?
634
00:33:07,151 --> 00:33:08,069
Yes.
635
00:33:18,121 --> 00:33:19,789
Oh, yeah.
636
00:33:53,656 --> 00:33:55,116
- Charley horse!
- No, no, no!
637
00:33:55,742 --> 00:33:56,826
What's wrong, what's wrong, what's wrong?
638
00:33:56,826 --> 00:33:57,785
Oh, that's bad!
639
00:34:01,873 --> 00:34:02,999
I just--
640
00:34:03,708 --> 00:34:05,501
You know what, guys?
641
00:34:06,169 --> 00:34:11,382
This just isn't me, so just, just--
You should, you should carry on.
642
00:34:11,382 --> 00:34:14,510
Seriously, I'm good with it.
643
00:34:15,762 --> 00:34:16,679
Fuck!
644
00:34:17,513 --> 00:34:18,556
Fucking hell.
645
00:34:41,913 --> 00:34:43,039
Hey.
646
00:34:43,623 --> 00:34:46,042
You really didn't have to stop.
I meant that.
647
00:34:47,168 --> 00:34:49,921
I know, but I missed you.
648
00:34:54,967 --> 00:34:56,260
Oh, God.
649
00:35:01,641 --> 00:35:04,060
There we go. Yeah.
650
00:35:13,069 --> 00:35:17,949
If you're calling to ask to be my wing-man
at "Vivante!" the answer is yes.
651
00:35:17,949 --> 00:35:19,408
Oh, no, I couldn't come to that.
652
00:35:19,408 --> 00:35:22,161
You know what they say,
never meet your heroes.
653
00:35:22,161 --> 00:35:25,873
Do they also say, "Never ask your old boss
to plug your book"?
654
00:35:25,873 --> 00:35:26,958
Because...
655
00:35:28,376 --> 00:35:30,670
I might not be brave enough
to pull that off today.
656
00:35:30,670 --> 00:35:33,047
Okay, that's why I called.
I sensed you'd cave.
657
00:35:33,047 --> 00:35:36,217
Carrie,
don't be afraid to be transactional.
658
00:35:36,217 --> 00:35:39,053
Enid's a work-contact, not a gal-pal.
659
00:35:39,804 --> 00:35:41,305
- I'll do what I can.
- Do more.
660
00:35:41,305 --> 00:35:42,640
You need this for your book sales.
661
00:35:42,640 --> 00:35:45,560
And just don't get in any photo
near women with walkers.
662
00:35:45,560 --> 00:35:48,479
That'd be a brand-killer for you.
Let's go, Rocco.
663
00:35:49,856 --> 00:35:51,649
- Hello. Hello.
- Welcome.
664
00:35:51,649 --> 00:35:53,359
Hi. Can we get a photo
of you three ladies?
665
00:35:54,735 --> 00:35:55,862
Yes.
666
00:35:55,862 --> 00:35:57,196
Oh, no, I don't wanna--
667
00:35:57,196 --> 00:35:58,906
My hair is so-- No, no, no.
668
00:35:58,906 --> 00:36:00,324
Thank you, but thank you.
669
00:36:07,290 --> 00:36:08,708
Can I...
670
00:36:08,708 --> 00:36:09,959
Do you need any help?
671
00:36:09,959 --> 00:36:12,170
Do I look like I need help?
672
00:36:13,379 --> 00:36:14,755
Kinda.
673
00:36:14,755 --> 00:36:17,633
So, tell me when you need me
to do the thing, okay?
674
00:36:17,633 --> 00:36:19,093
- Okay.
- Okay. All right.
675
00:36:19,093 --> 00:36:20,261
- That's Gloria Steinem.
- Oh, my gosh!
676
00:36:20,261 --> 00:36:21,762
Hello, hello, hello.
677
00:36:21,762 --> 00:36:23,306
Hi, how are you?
678
00:36:23,306 --> 00:36:24,849
That was Gloria Steinem!
679
00:36:26,225 --> 00:36:28,144
- Enid, hi.
- Hi.
680
00:36:28,144 --> 00:36:30,062
Thank you for including me.
681
00:36:30,062 --> 00:36:32,857
Well, when I got the idea for "Vivante!"
682
00:36:32,857 --> 00:36:35,902
the first name that I thought of
was Carrie Bradshaw.
683
00:36:35,902 --> 00:36:38,571
And-- Oh, hello.
684
00:36:39,488 --> 00:36:42,241
That's Jane Rosen. Money.
685
00:36:42,867 --> 00:36:45,119
I should say hello.
You and I will talk later.
686
00:36:45,119 --> 00:36:49,999
Oh, great! And because just to circle back
to our earlier conversation,
687
00:36:49,999 --> 00:36:53,377
the one that we were, you know,
having at breakfast the other day--
688
00:36:53,377 --> 00:36:55,504
Carrie! Carrie, hello!
689
00:36:56,797 --> 00:36:58,257
You know Bitsy von Muffling?
690
00:36:58,257 --> 00:37:00,509
Just tangentially, through my boyfriend.
691
00:37:00,509 --> 00:37:02,511
She's only here 'cause she has
deep pockets.
692
00:37:04,388 --> 00:37:05,932
Oh, my God.
693
00:37:05,932 --> 00:37:07,683
- Hi.
- I don't know what this afternoon
694
00:37:07,683 --> 00:37:10,019
is gonna cost me, but it's worth it.
695
00:37:10,770 --> 00:37:12,271
Gloria Steinem!
696
00:37:12,271 --> 00:37:14,357
- I saw her. She walked past me.
- I know!
697
00:37:14,357 --> 00:37:17,109
- You look very pink. Pretty--
- Well, thank you.
698
00:37:17,109 --> 00:37:19,070
Excuse me, everyone.
699
00:37:19,070 --> 00:37:20,780
Ladies, welcome.
700
00:37:20,780 --> 00:37:23,699
I think this might be
the greatest gathering
701
00:37:23,699 --> 00:37:28,663
of female minds since Eleanor Roosevelt
had dinner alone at the White House.
702
00:37:30,706 --> 00:37:33,584
Which we know she did often
because she wasn't a lot of fun.
703
00:37:35,503 --> 00:37:38,464
Let's get seated so we can begin.
704
00:37:38,464 --> 00:37:43,719
So, what do you think of Marlon Schaffer?
705
00:37:46,806 --> 00:37:49,475
You're the little birdie?
706
00:37:49,475 --> 00:37:50,810
Tweet-tweet.
707
00:37:51,560 --> 00:37:58,025
Well, ever since I saw you so, so sad
in the nail salon that day,
708
00:37:58,025 --> 00:38:00,945
I wanted to do whatever I could
to cheer you up.
709
00:38:01,570 --> 00:38:03,155
Isn't he wonderful?
710
00:38:03,698 --> 00:38:05,449
I don't--
711
00:38:05,449 --> 00:38:09,620
He doesn't exactly seem right for me.
712
00:38:09,620 --> 00:38:11,998
Don't let the Albany area code throw you.
713
00:38:11,998 --> 00:38:14,000
He also has a place in town.
714
00:38:14,000 --> 00:38:16,210
- Okay.
- And, Carrie, trust me,
715
00:38:16,210 --> 00:38:20,089
the best way to get over someone is to get
under someone else.
716
00:38:20,089 --> 00:38:22,717
You know,
maybe I should give this prime seat to--
717
00:38:22,717 --> 00:38:26,137
And if you're going to get under someone,
it should be Marlon.
718
00:38:26,137 --> 00:38:28,222
The best sex I've had since Bobby.
719
00:38:28,222 --> 00:38:32,018
I mean, of course, no one could please me
in bed like my Bobby.
720
00:38:32,601 --> 00:38:36,981
So attentive to my needs.
Mr. Broadway loved his lady.
721
00:38:37,773 --> 00:38:40,484
My head is spinning.
722
00:38:40,484 --> 00:38:44,280
I was always under the impression
that Bobby was gay.
723
00:38:44,280 --> 00:38:46,866
He was!
That's why he tried so hard.
724
00:38:47,491 --> 00:38:48,326
You know me.
725
00:38:48,326 --> 00:38:50,161
I love a challenge.
726
00:38:50,161 --> 00:38:52,496
Clearly unfinished business
with my father.
727
00:38:53,372 --> 00:38:58,169
Bitsy, I so appreciate it, really, I do,
but I'm doing much better.
728
00:38:58,169 --> 00:38:59,837
Don't be hasty!
729
00:38:59,837 --> 00:39:03,257
Ladies around town call Marlon
"the human tripod"
730
00:39:03,257 --> 00:39:06,260
'cause it's like he has three legs.
731
00:39:07,053 --> 00:39:08,679
- Do you need a seat, Catherine?
- My God.
732
00:39:08,679 --> 00:39:10,014
- Would you like this?
- Thank you.
733
00:39:10,014 --> 00:39:14,060
Yeah. No, I see one way over there.
You have a seat.
734
00:39:14,060 --> 00:39:16,604
So, when Enid told me about "Vivante!"
735
00:39:16,604 --> 00:39:19,690
I thought it sounded like a revolution,
736
00:39:19,690 --> 00:39:23,402
and every revolution
starts with a conversation,
737
00:39:23,402 --> 00:39:25,446
which is why we are here.
738
00:39:25,446 --> 00:39:27,782
This is the way "Ms." magazine started.
739
00:39:27,782 --> 00:39:30,159
Can't believe it was a half-century ago.
740
00:39:30,159 --> 00:39:31,202
Oh, my God.
741
00:39:32,244 --> 00:39:35,498
So, maybe the new frontier is aging.
742
00:39:35,498 --> 00:39:39,168
So, this is our new frontier
and you are it, folks.
743
00:39:40,211 --> 00:39:44,757
We live longer than men,
which we don't mean to do, actually.
744
00:39:48,761 --> 00:39:51,013
But for all of us, women and men,
745
00:39:51,013 --> 00:39:54,892
with our much longer life
expectancy in this world
746
00:39:54,892 --> 00:40:01,315
I think we're beginning to see
all kinds of new possibilities.
747
00:40:01,315 --> 00:40:06,529
And the more we understand that,
the more we stop being divided
748
00:40:06,529 --> 00:40:10,533
by age and race and culture and gender.
749
00:40:10,533 --> 00:40:15,955
I love you. I love you so much.
I love you, baby. I love you.
750
00:40:21,377 --> 00:40:23,254
How'd we do? How'd we do?
751
00:40:23,254 --> 00:40:25,673
Happy Fourth of July.
752
00:40:33,389 --> 00:40:34,682
Wow, gosh.
753
00:40:34,682 --> 00:40:37,393
- There's probably no original way--
- Talk or go!
754
00:40:37,393 --> 00:40:39,270
Sorry. No, you go. Sorry.
755
00:40:39,270 --> 00:40:41,772
- I think we should--
- Here, guess we'll-- Yeah, over here.
756
00:40:41,772 --> 00:40:46,152
There's really no-- I'm sor-- Here.
Excuse me. Sorry.
757
00:40:46,152 --> 00:40:47,653
Anyway, there's, like I said,
758
00:40:47,653 --> 00:40:50,698
no original way to say this,
but, so, just thank you.
759
00:40:50,698 --> 00:40:54,326
Thank you.
I have admired you my entire life.
760
00:40:54,326 --> 00:40:57,163
Well, I guess that means we care
about the same things.
761
00:40:57,163 --> 00:40:59,790
I would like to think so, yes.
762
00:40:59,790 --> 00:41:03,043
And I'm not proud to admit,
but I almost didn't come today
763
00:41:03,043 --> 00:41:08,757
because I thought that
maybe I didn't quite belong.
764
00:41:08,757 --> 00:41:12,761
I'm afraid I'm still battling my own
deep-seated ageism.
765
00:41:12,761 --> 00:41:14,013
We're all battling that.
766
00:41:14,013 --> 00:41:15,890
But we are at the age of
767
00:41:15,890 --> 00:41:19,894
- our minds, not our wombs, hello.
- Yes. Yes, exactly.
768
00:41:19,894 --> 00:41:20,978
Excuse me.
769
00:41:20,978 --> 00:41:23,564
The "Vivante!" photographer
is desperate for you.
770
00:41:23,564 --> 00:41:25,357
- Okay, okay, okay.
- Thank you.
771
00:41:25,357 --> 00:41:28,777
- We'll meet again.
- Okay. I hope so. Thank you.
772
00:41:30,613 --> 00:41:32,281
Oh, my gosh, Enid, hi.
773
00:41:32,281 --> 00:41:34,658
This was thrilling, really.
774
00:41:34,658 --> 00:41:37,369
I would be honored to write for "Vivante!"
775
00:41:37,369 --> 00:41:40,998
I don't want you to write
a thousand words about purses.
776
00:41:40,998 --> 00:41:43,709
I want you to give $100,000.
777
00:41:44,793 --> 00:41:45,628
Pardon me?
778
00:41:45,628 --> 00:41:50,090
We're asking founding donors
to give $100,000.
779
00:41:50,090 --> 00:41:55,012
So, I'm not here because of my age,
780
00:41:55,012 --> 00:41:58,057
I'm here because of my deep pockets?
781
00:41:58,057 --> 00:42:00,893
Due to tragic circumstances,
782
00:42:00,893 --> 00:42:05,522
your pockets recently got deeper, so, yes.
783
00:42:06,148 --> 00:42:09,902
Well, Enid, if I gave you $100,000,
784
00:42:09,902 --> 00:42:13,572
I'd have to give everyone $100,000.
785
00:42:14,782 --> 00:42:16,242
Touché.
786
00:42:16,242 --> 00:42:18,202
What if I put you in "Ask Enid,"
787
00:42:18,202 --> 00:42:20,955
how much would you be
comfortable investing?
788
00:42:20,955 --> 00:42:22,414
Enid, I'm heading out.
789
00:42:22,414 --> 00:42:24,166
Forgive me for asking.
790
00:42:24,166 --> 00:42:27,044
Would you mind terribly being in a photo
with Enid and me?
791
00:42:27,044 --> 00:42:29,380
- I would love that.
- Oh, wow, okay.
792
00:42:29,380 --> 00:42:30,839
- Would you take it?
- Absolutely.
793
00:42:30,839 --> 00:42:32,883
- Thank you. There you go.
- All righty.
794
00:42:32,883 --> 00:42:34,677
- Okay, ladies.
- Okay, all right. Here we are.
795
00:42:34,677 --> 00:42:36,637
- We'll do this fast, sorry.
- Ready for picture.
796
00:42:37,972 --> 00:42:39,848
Fabulous. Fabulous.
797
00:42:39,848 --> 00:42:43,185
- Thank you.
- Thank you so much, Gloria.
798
00:42:43,185 --> 00:42:44,603
Bye. Safe home.
799
00:42:46,063 --> 00:42:47,815
Let me eyeball that.
800
00:42:47,815 --> 00:42:49,775
- I've been burned before.
- Sure, turn it the other way.
801
00:42:55,406 --> 00:42:56,740
Carrie?
802
00:42:56,740 --> 00:42:59,118
Are you schtupping my boyfriend?
803
00:42:59,118 --> 00:43:02,788
What? Why would you even ask that?
804
00:43:02,788 --> 00:43:04,623
This is my Marlon's pecker.
805
00:43:04,623 --> 00:43:05,708
Why would you have this
806
00:43:05,708 --> 00:43:08,043
- if you weren't dating him?
- No, no, no, no.
807
00:43:08,043 --> 00:43:12,756
Someone was trying to set me up with him,
and I said no.
808
00:43:13,215 --> 00:43:15,551
I would never date a man that old.
809
00:43:15,551 --> 00:43:17,386
But I would?
810
00:43:17,928 --> 00:43:22,349
So, let's circle back
to what we were talking about before.
811
00:43:22,349 --> 00:43:24,268
Before you called me old?
812
00:43:24,268 --> 00:43:27,396
So, how much did you say you wanted?
813
00:43:27,396 --> 00:43:30,441
I don't think I have
my checkbook with me today but--
814
00:43:30,441 --> 00:43:32,443
PayPal works.
815
00:43:33,736 --> 00:43:34,987
Okay, yeah.
816
00:43:35,738 --> 00:43:37,698
I don't use PayPal much, so.
817
00:43:37,698 --> 00:43:43,495
And just like that,
Enid and I became PayPals.
59568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.