All language subtitles for And.Just.Like.That.S02E04.Alive.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:14,514 Midnight to 6:00 in the morning. 2 00:00:14,514 --> 00:00:19,811 Well, I was shocked, shocked! You said yes to breakfast. 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,271 Oh, yeah. I'm like a supermodel. 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,649 "I never get outta bed for less than $10,000," 5 00:00:24,649 --> 00:00:25,859 or Carrie Bradshaw. 6 00:00:25,859 --> 00:00:28,111 - One or the other. - Aw, shucks. 7 00:00:28,111 --> 00:00:31,197 Well, anyway, I wanted to keep a promise 8 00:00:31,197 --> 00:00:34,200 that you probably don't even remember me making. 9 00:00:35,869 --> 00:00:37,912 Dude, did you dedicate your book to me? 10 00:00:38,705 --> 00:00:41,291 No, Jackie, I did not. 11 00:00:42,167 --> 00:00:46,546 But you said you wanted a personally signed copy when it came out. 12 00:00:46,546 --> 00:00:48,047 - There you are. - Thanks. 13 00:00:48,047 --> 00:00:50,383 This is gonna make me look hella smart on the subway. 14 00:00:50,383 --> 00:00:51,885 Well, I don't know. 15 00:00:52,927 --> 00:00:53,845 No. 16 00:00:53,845 --> 00:00:57,015 I just broke my no-Hollandaise- before-noon rule. 17 00:00:57,015 --> 00:00:57,849 Fuck! 18 00:00:58,683 --> 00:01:00,185 Sorry, excuse me. 19 00:01:01,561 --> 00:01:02,395 Godspeed. 20 00:01:23,333 --> 00:01:24,501 Enid. Hi! 21 00:01:24,501 --> 00:01:27,712 - Carrie. Hello. - Yeah. 22 00:01:27,712 --> 00:01:30,089 I thought I recognized your highlights 23 00:01:30,089 --> 00:01:35,595 and fairly certain it was your shade, but I couldn't bring myself to say hello. 24 00:01:36,262 --> 00:01:38,223 - Why not? - Well, I felt terrible 25 00:01:38,223 --> 00:01:39,974 about what happened to your husband. 26 00:01:39,974 --> 00:01:44,437 And then I was mortified that I hadn't written a condolence card-- 27 00:01:44,437 --> 00:01:45,480 That's okay. It's okay. 28 00:01:45,480 --> 00:01:49,734 The truth is, I had my own death. I'm sure you heard. 29 00:01:49,734 --> 00:01:51,861 My God, no. Who did you lose? 30 00:01:51,861 --> 00:01:54,989 Me. After 34 years at "Vogue," 31 00:01:54,989 --> 00:01:57,742 and then six years before that at "Mademoiselle," 32 00:01:57,742 --> 00:01:59,410 may she rest in peace. 33 00:01:59,410 --> 00:02:04,415 Condé Nast gave me the golden parachute, if you can believe it. Me. 34 00:02:04,415 --> 00:02:06,125 No, honestly, I can't. 35 00:02:06,125 --> 00:02:07,544 But if it helps to hear, 36 00:02:07,544 --> 00:02:11,089 I'm really enjoying your "Ask Enid" newsletter. 37 00:02:11,089 --> 00:02:14,092 I mean, you must know it's wildly popular. 38 00:02:14,092 --> 00:02:16,177 Yeah, it is. It's rivaling "Goop." 39 00:02:17,720 --> 00:02:19,722 What are you reading? Something wonderful? 40 00:02:19,722 --> 00:02:23,268 Oh, well, I hope so. It's my new book. 41 00:02:24,102 --> 00:02:26,521 Actually, I had sent you an email. 42 00:02:26,521 --> 00:02:30,024 I don't-- It was a while ago. I don't know if you got it. 43 00:02:30,024 --> 00:02:31,192 No. 44 00:02:32,527 --> 00:02:33,570 Yes. 45 00:02:33,570 --> 00:02:36,072 You wanted me to blurb your book. 46 00:02:36,072 --> 00:02:38,241 Congratulations, by the way. 47 00:02:38,241 --> 00:02:41,411 Well, obviously, the blurb ship has sailed, 48 00:02:41,411 --> 00:02:42,245 but... 49 00:02:45,081 --> 00:02:49,586 if you ever felt inclined, you know, to mention the book 50 00:02:49,586 --> 00:02:51,421 in "Ask Enid," 51 00:02:51,421 --> 00:02:54,757 I don't have to tell you how tough publishing is these days. 52 00:02:54,757 --> 00:02:57,510 You know, Carrie, if I mentioned your book, 53 00:02:57,510 --> 00:03:01,222 I would have to mention everyone's book and then-- 54 00:03:01,222 --> 00:03:04,475 Oh. Does everyone have a book? 55 00:03:04,475 --> 00:03:05,727 Well, I don't. 56 00:03:06,936 --> 00:03:10,064 Mostly to avoid embarrassing situations like this. 57 00:03:10,064 --> 00:03:12,901 But, listen, I'm having a thought. 58 00:03:12,901 --> 00:03:14,402 I like it already. 59 00:03:16,738 --> 00:03:21,618 I'm launching an online magazine called "Vivante!" 60 00:03:22,702 --> 00:03:24,412 That's French for "alive." 61 00:03:24,412 --> 00:03:28,458 - Yes, yes, of course, of course. - It's focused on women our age. 62 00:03:28,458 --> 00:03:32,879 Women our age are grossly underrepresented in the media, 63 00:03:32,879 --> 00:03:34,964 so I'd love it if you could get involved. 64 00:03:34,964 --> 00:03:36,132 You're perfect for it. 65 00:03:36,841 --> 00:03:40,261 Oh, my gosh. Well, thank you. Thank you. 66 00:03:41,137 --> 00:03:42,138 Excuse me. 67 00:03:42,138 --> 00:03:45,516 This is my new beau. He's really something. 68 00:03:45,516 --> 00:03:48,686 I'll send you the "Vivante!" info. 69 00:03:48,686 --> 00:03:50,897 - Okay. - Hey, handsome. 70 00:03:51,898 --> 00:03:54,817 Tippleton Lake Camp! Final boarding! 71 00:03:54,817 --> 00:03:56,653 Okay, this is it. 72 00:03:56,653 --> 00:03:59,072 Baby, I'm gonna miss you so much! 73 00:03:59,072 --> 00:04:00,531 It's only four weeks, Mom. 74 00:04:00,531 --> 00:04:01,908 I will see you visiting day. 75 00:04:01,908 --> 00:04:03,493 - Lily! - Leila! Love you guys! 76 00:04:03,493 --> 00:04:04,827 - Bye. - Sweetheart, love you! 77 00:04:04,827 --> 00:04:07,455 Summer fun is boarding now! 78 00:04:07,455 --> 00:04:09,123 I love you, I love you, I love you, baby girl! 79 00:04:09,123 --> 00:04:10,041 Bye, you guys! 80 00:04:10,041 --> 00:04:11,542 Did you remember to pack my retainer? 81 00:04:11,542 --> 00:04:13,795 I am 95% sure. 82 00:04:13,795 --> 00:04:15,630 - Hi! - That leaves a 5% window of error. 83 00:04:15,630 --> 00:04:17,590 I don't like those odds. 84 00:04:17,590 --> 00:04:19,467 - Bye! - Be good. Bye, baby. 85 00:04:19,467 --> 00:04:22,220 - Did you pack your deodorant? - Yeah, yeah. 95% sure. 86 00:04:23,972 --> 00:04:26,099 What are you guys gonna do with all your kid-free time? 87 00:04:27,392 --> 00:04:28,226 Work. 88 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 Kinky. 89 00:04:29,811 --> 00:04:31,562 No kids, no interruptions. 90 00:04:31,562 --> 00:04:32,939 And now that my film is in Tribeca, 91 00:04:32,939 --> 00:04:35,400 I have a zillion polishes and clearances 92 00:04:35,400 --> 00:04:38,152 that I can do without any guilt. 93 00:04:38,152 --> 00:04:42,073 I've got a huge backlog of pro-bono things I wanna dive into. 94 00:04:42,073 --> 00:04:44,033 - You two? - Yeah, 95 00:04:44,033 --> 00:04:46,869 Things we're behind on, too. 96 00:04:56,796 --> 00:04:59,799 - Okay! Bye, guys! - All right, bye! 97 00:05:00,591 --> 00:05:02,593 - Let's go, let's go, let's go, let's go! - Okay, okay, okay! 98 00:05:02,593 --> 00:05:04,429 They are definitely gettin' it on. 99 00:05:04,429 --> 00:05:06,431 I don't think I've ever seen Harry run. 100 00:05:06,431 --> 00:05:08,433 Don't forget our 20th anniversary party! 101 00:05:08,433 --> 00:05:10,476 - Okay! - Okay, okay. Go, go, go. 102 00:05:10,476 --> 00:05:13,730 So, I've invited my dad to the party. 103 00:05:15,023 --> 00:05:17,358 Your father and my mother in the same room? 104 00:05:17,358 --> 00:05:19,402 Have you learned nothing from Gabby's baptism? 105 00:05:19,402 --> 00:05:22,363 Don't get upset. The kids are gone. 106 00:05:49,849 --> 00:05:51,976 - Good morning! - Morning. 107 00:05:57,815 --> 00:06:00,985 Good morning, honey. We have to be there at 1:00. 108 00:06:02,612 --> 00:06:04,155 Do those headphones work? 109 00:06:04,155 --> 00:06:07,033 Obviously not if I can hear you. 110 00:06:07,033 --> 00:06:07,992 Right. 111 00:06:14,582 --> 00:06:16,501 We're due at therapy at 1:00! 112 00:06:22,048 --> 00:06:23,966 Oh, fuck. 113 00:06:40,108 --> 00:06:41,943 Hey, do I present 114 00:06:41,943 --> 00:06:44,612 - as a 75-year-old retiree? - There you are. 115 00:06:44,612 --> 00:06:48,658 - Be honest. - Why on earth would you ask that? 116 00:06:48,658 --> 00:06:53,704 Well, my former boss and mentor, who is in her 70s, 117 00:06:53,704 --> 00:06:58,584 alluded to us being the same age 118 00:06:58,584 --> 00:07:03,881 not once, not twice, but thrice the other day when I ran into her. 119 00:07:03,881 --> 00:07:06,592 - I counted. - She wishes you were in her group. 120 00:07:06,592 --> 00:07:09,929 You're not. You're in my group. We're sophomores, not seniors. 121 00:07:09,929 --> 00:07:12,140 Just stop using the word "thrice." 122 00:07:12,140 --> 00:07:15,476 Don't get me wrong, the woman's amazing, but now she wants me to write for her 123 00:07:15,476 --> 00:07:17,854 online magazine, "Vivante!" 124 00:07:19,063 --> 00:07:22,316 If you need a magazine to remind yourself that you're alive 125 00:07:22,316 --> 00:07:23,651 you've got bigger problems. 126 00:07:23,651 --> 00:07:25,111 Well, now I've got a bigger problem 127 00:07:25,111 --> 00:07:27,947 'cause she invited me to attend her start-up. 128 00:07:28,865 --> 00:07:32,201 God bless, but a retirement magazine? 129 00:07:32,702 --> 00:07:34,871 - I'm not there yet. - Well, I'll never be there. 130 00:07:34,871 --> 00:07:37,456 Trust me, I'll be pushing penthouses from the grave. 131 00:07:37,456 --> 00:07:39,792 I just started the second book of a three-book deal. 132 00:07:39,792 --> 00:07:41,419 I still have friends that call me "dude." 133 00:07:41,419 --> 00:07:43,254 Exactly. Just ignore her, dude. 134 00:07:43,254 --> 00:07:46,424 Who is this sad, desperate woman anyway? 135 00:07:46,424 --> 00:07:48,843 She was my editor at "Vogue." Enid Frick. 136 00:07:49,510 --> 00:07:53,639 Okay, we have to start this whole conversation over. 137 00:07:53,639 --> 00:07:57,268 The woman's a legend. Do you subscribe to "Ask Enid"? 138 00:07:57,268 --> 00:07:59,228 I will literally buy anything she recommends. 139 00:07:59,228 --> 00:08:02,982 Yes, exactly, which is why I shamelessly asked her to plug my book. 140 00:08:02,982 --> 00:08:05,234 Brilliant move. They'll fly off the shelves. 141 00:08:05,234 --> 00:08:06,527 No, no, no, no. She said no. 142 00:08:06,527 --> 00:08:09,071 If she plugs my book, she has to plug everyone's book. 143 00:08:09,071 --> 00:08:10,615 "No" is the opening offer. 144 00:08:10,615 --> 00:08:12,742 Everything's a negotiation. In my business, it's, 145 00:08:12,742 --> 00:08:14,994 "Throw in the custom loveseat, it's a yes." 146 00:08:14,994 --> 00:08:17,538 In yours, it's, "I came to your old lady start-up 147 00:08:17,538 --> 00:08:20,166 and you plug my book in 'Ask Enid.'" 148 00:08:20,791 --> 00:08:21,751 Can I do that? 149 00:08:21,751 --> 00:08:25,254 You have to go to that old lady event and work it. 150 00:08:28,466 --> 00:08:30,885 Another text from this guy? 151 00:08:32,428 --> 00:08:34,472 That's a beauty. The car, not the man. 152 00:08:34,472 --> 00:08:38,184 "Wrong number." What is happening? 153 00:08:38,184 --> 00:08:41,270 Was my life recently hacked by the AARP? 154 00:08:43,814 --> 00:08:47,902 Not wrong number. "Carrie Bradshaw? Marlon Shaffer. 155 00:08:47,902 --> 00:08:50,446 A little birdie gave me your number." 156 00:08:50,446 --> 00:08:53,574 - Who's the "little birdie"? - Who's Marlon Shaffer? 157 00:08:53,574 --> 00:08:57,370 And where does he buy his yellow sweater? 158 00:08:58,621 --> 00:08:59,914 Yeah, yeah, yeah, yeah. 159 00:08:59,914 --> 00:09:01,499 - Oh yeah. - Like that. 160 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 - Yeah, just like that. - You are so fuckin' hot. 161 00:09:02,917 --> 00:09:05,086 You are so fuckin' hot. 162 00:09:05,086 --> 00:09:07,296 - I'm close, baby. - Harry, Harry, 163 00:09:07,296 --> 00:09:08,839 do you wanna come on my tits? 164 00:09:08,839 --> 00:09:09,840 It's not even my birthday. 165 00:09:09,840 --> 00:09:10,841 - That's a birthday thing. - Oh, God! 166 00:09:10,841 --> 00:09:13,886 I know, but it's like birthday and Hanukkah and Christmas 167 00:09:13,886 --> 00:09:16,347 all rolled into one. Let's do it! 168 00:09:16,347 --> 00:09:18,891 Okay? Yeah, yeah, yeah, yeah. 169 00:09:27,900 --> 00:09:31,237 We still got it, babe. We still got it. 170 00:09:32,363 --> 00:09:33,698 Do we? 171 00:09:36,367 --> 00:09:37,785 Harry, 172 00:09:37,785 --> 00:09:40,329 did you just fake an orgasm? 173 00:09:40,329 --> 00:09:41,956 What? No. 174 00:09:42,623 --> 00:09:44,166 Why do you think-- 175 00:09:45,543 --> 00:09:46,377 Where is it? 176 00:09:47,586 --> 00:09:50,214 And then, there was nothing there. 177 00:09:50,214 --> 00:09:51,507 And according to Harry, 178 00:09:51,507 --> 00:09:56,971 the orgasm was very present and powerful, just invisible. 179 00:09:57,471 --> 00:09:58,889 So, it's Casper the Friendly Cum? 180 00:09:58,889 --> 00:10:00,433 Oh, my God! 181 00:10:00,433 --> 00:10:01,934 Don't you dare call him that. 182 00:10:01,934 --> 00:10:03,936 Why're you lookin' at me? She's the potty mouth. 183 00:10:03,936 --> 00:10:07,940 Excuse me, can I ask how you made this discovery? 184 00:10:07,940 --> 00:10:10,276 Well, normally, he would come inside me. 185 00:10:11,068 --> 00:10:13,362 This was just a special treat since the kids are away. 186 00:10:14,113 --> 00:10:17,533 So, who knows how long it's been going on. 187 00:10:17,533 --> 00:10:20,244 And this is a problem why? 188 00:10:20,244 --> 00:10:23,205 I mean, I haven't been with a man in a while, 189 00:10:23,205 --> 00:10:25,458 but jizz-free sex sounds like an upgrade. 190 00:10:25,458 --> 00:10:27,209 Guess that should've been our first clue about you. 191 00:10:28,461 --> 00:10:31,797 Why, do you enjoy it? I've never given it any thought, 192 00:10:31,797 --> 00:10:37,511 literally until this moment, but to me jizz... 193 00:10:38,346 --> 00:10:39,680 jizz... 194 00:10:40,222 --> 00:10:41,557 jizz... 195 00:10:42,808 --> 00:10:46,604 jizz is like an old friend that gets on your nerves. 196 00:10:46,604 --> 00:10:49,148 You know? I think I'd miss it if it were gone. 197 00:10:49,148 --> 00:10:50,733 Aw. That's sweet. 198 00:10:50,733 --> 00:10:53,486 Anthony, as the sole ejaculator in the group, 199 00:10:53,486 --> 00:10:55,988 can you shed any light on this particular phenomenon? 200 00:10:55,988 --> 00:10:57,698 Thank you, Rachel Maddow. 201 00:10:57,698 --> 00:11:00,326 I believe the clinical term is "Dust-Balls." 202 00:11:01,077 --> 00:11:03,287 I have no personal experience with this, 203 00:11:03,287 --> 00:11:05,289 either as a cum-er or cum-ee. 204 00:11:05,289 --> 00:11:07,750 I'm like a milking machine, if you must know. 205 00:11:07,750 --> 00:11:08,918 - 'Scuse me. - Yes, sir? 206 00:11:08,918 --> 00:11:10,211 - Little mayo, please? - Right away. 207 00:11:10,211 --> 00:11:12,254 See? I've never been a fan of mayo, either. 208 00:11:12,254 --> 00:11:13,422 Another clue. 209 00:11:13,422 --> 00:11:16,550 Well, I've always been a fan of mayo. 210 00:11:16,550 --> 00:11:19,720 It's like the confetti at a parade. 211 00:11:19,720 --> 00:11:23,724 It's like the finale of fireworks on the 4th of July. 212 00:11:23,724 --> 00:11:25,309 I love you so much right now. 213 00:11:25,309 --> 00:11:27,812 Me too. Who knew you were a cum-slut? 214 00:11:27,812 --> 00:11:29,438 Hey, don't cum-slut-shame her. 215 00:11:30,022 --> 00:11:31,649 That is gonna be your new name in my phone, though. 216 00:11:32,608 --> 00:11:33,692 Okay. 217 00:11:33,692 --> 00:11:35,778 And the children, just in time. 218 00:11:35,778 --> 00:11:37,780 It is 10 o'clock. 219 00:11:37,780 --> 00:11:39,240 - Yeah. - We are not begging 220 00:11:39,240 --> 00:11:42,201 one of our children to go to bed, we are at The Mark, 221 00:11:42,201 --> 00:11:46,205 we are having a nightcap after a long day's work. 222 00:11:46,205 --> 00:11:49,125 Do you realize that we are having an actual conversation 223 00:11:49,125 --> 00:11:50,793 without interruptions? 224 00:11:50,793 --> 00:11:53,879 We are listening to each other and getting things done. 225 00:11:53,879 --> 00:11:56,632 What can't we do with the kids away. 226 00:11:59,593 --> 00:12:03,431 After FedEx-ing Gabby's retainer, I walked by the Mark Kasabian Gallery 227 00:12:03,431 --> 00:12:04,974 and realized I wanted him to come to the party 228 00:12:04,974 --> 00:12:06,225 so I invited him, he's coming. 229 00:12:06,225 --> 00:12:08,102 - Is that okay? - Of course, it is. 230 00:12:08,102 --> 00:12:11,063 - You know why? - Because the kids are away! 231 00:12:11,981 --> 00:12:14,191 And thank you for handling the party invitations. 232 00:12:14,191 --> 00:12:17,236 I was happy to take it off your plate. Your hands are more than full now. 233 00:12:18,320 --> 00:12:21,449 In fact, you know that run 234 00:12:21,449 --> 00:12:23,617 I've been mullin' over for City Comptroller? 235 00:12:23,617 --> 00:12:25,077 You mean threatening? 236 00:12:25,077 --> 00:12:28,080 Well, this morning, when I was workin' out, 237 00:12:28,706 --> 00:12:30,624 I decided on a bit of a re-think. 238 00:12:31,083 --> 00:12:33,544 I think it would be too much, especially now. 239 00:12:33,544 --> 00:12:34,587 Are you sure? 240 00:12:34,587 --> 00:12:37,339 I know how much you wanna do for this city. 241 00:12:37,339 --> 00:12:38,507 Yeah, I do. 242 00:12:38,507 --> 00:12:41,719 But there'll be time for that when the kids are older, but not now. 243 00:12:41,719 --> 00:12:46,932 And we both know with my campaigning, it would all fall on you, 244 00:12:46,932 --> 00:12:49,143 and I think that would be unfair. 245 00:12:49,143 --> 00:12:52,855 I love "no kids" us so much. 246 00:12:52,855 --> 00:12:53,731 Mm-hmm. 247 00:12:55,274 --> 00:12:57,568 Shall I order two more espresso martinis? 248 00:12:57,568 --> 00:13:00,863 So that we can be wide awake to go home and-- 249 00:13:00,863 --> 00:13:02,323 - Work more? - Yeah. 250 00:13:02,323 --> 00:13:03,282 Yeah. 251 00:13:05,117 --> 00:13:08,287 - Nothing to worry about. - Good. Good! 252 00:13:08,829 --> 00:13:12,333 Excuse me about the power bar. Busy day, low blood sugar. 253 00:13:14,293 --> 00:13:17,254 You just had a "dry orgasm," or retrograde ejaculation. 254 00:13:18,005 --> 00:13:20,341 Your semen went into your bladder instead of your penis. 255 00:13:21,008 --> 00:13:25,721 - Why would it do that? - Dr. Chang, once this starts happening, 256 00:13:25,721 --> 00:13:28,140 is there any way to-- 257 00:13:30,017 --> 00:13:31,977 - Redirect traffic? - Yes! 258 00:13:31,977 --> 00:13:35,731 Sure. Right now, your muscles are not well-coordinated 259 00:13:35,731 --> 00:13:37,149 with your pelvic floor. 260 00:13:37,149 --> 00:13:39,610 - I have one of those? - You sure do. 261 00:13:39,610 --> 00:13:40,736 Ever heard of Kegels? 262 00:13:41,362 --> 00:13:43,822 Heard of it? It's all I eat during the High Holidays. 263 00:13:43,822 --> 00:13:46,909 Honey, not kugel. Kegels. 264 00:13:46,909 --> 00:13:49,578 They're exercises to strengthen the muscles down there. 265 00:13:49,578 --> 00:13:53,207 I'm an expert. I can teach you. It'll be fun. 266 00:13:53,207 --> 00:13:54,833 I bet not as fun as kugel. 267 00:13:54,833 --> 00:13:59,463 Okay, we're gonna lift and squeeze the sphincter. 268 00:13:59,463 --> 00:14:01,632 But remember, it's not your butthole. 269 00:14:01,632 --> 00:14:03,300 You are not trying to hold in a fart. 270 00:14:03,300 --> 00:14:04,301 ‘Cause I already know how to do that. 271 00:14:04,301 --> 00:14:06,720 Yes. So, remember what he said, 272 00:14:06,720 --> 00:14:09,473 "Think of your penis like an elephant's trunk, 273 00:14:09,473 --> 00:14:12,268 slurping from the river." 274 00:14:12,268 --> 00:14:15,521 - Okay, slurp it up! - Oh, baby. 275 00:14:15,521 --> 00:14:19,984 - Come on now, slurp! Let's see it. - Yes, ma'am. Slurp. 276 00:14:22,945 --> 00:14:25,364 - Slurp. - You call that a slurp? 277 00:14:25,364 --> 00:14:27,241 Give me your hand, feel mine. 278 00:14:27,241 --> 00:14:28,784 Miss, we hardly know each other. 279 00:14:28,784 --> 00:14:31,704 Harry, get serious. Do ya ever wanna come again or not? 280 00:14:31,704 --> 00:14:33,455 I do. I wanna shoot all over you. 281 00:14:33,455 --> 00:14:35,249 Okay then, let's do this. 282 00:14:36,333 --> 00:14:37,960 Are you freakin' kiddin' me? 283 00:14:37,960 --> 00:14:40,838 - It's like a steel trap down there. - You are welcome. 284 00:14:40,838 --> 00:14:46,719 I do three sets of 10, three times a day, so you can suck it up. 285 00:14:46,719 --> 00:14:50,431 Now, come on. Two, three, four. 286 00:14:50,431 --> 00:14:54,351 Slurp that sperm from the pelvic floor. 287 00:14:54,351 --> 00:14:56,854 - The rhyming helps. - Good, good, good! Come on! 288 00:14:58,606 --> 00:15:00,566 So, who would like-- 289 00:15:00,566 --> 00:15:03,152 - Okay, I'll start. - Great, Brady. 290 00:15:03,152 --> 00:15:04,987 Yeah, so it's been three weeks. 291 00:15:04,987 --> 00:15:06,822 I'm pretty much done talking about my breakup. 292 00:15:06,822 --> 00:15:09,241 - Like, I'm good with all that. - I agree, buddy. 293 00:15:09,241 --> 00:15:10,618 You're a champ, you know? 294 00:15:10,618 --> 00:15:12,661 So, is there anything else that we should be, you know, 295 00:15:12,661 --> 00:15:15,748 - doing or thinking about? - Yeah, your breakup. 296 00:15:15,748 --> 00:15:19,293 Luisa's gone, fuckin' whatever. What about you two? 297 00:15:20,336 --> 00:15:22,171 - What about us? - Mom, come on. 298 00:15:22,171 --> 00:15:23,714 Do you think I'm an idiot or something? 299 00:15:23,714 --> 00:15:26,091 Hey! Nobody's saying you're an idiot. 300 00:15:26,091 --> 00:15:30,804 Me and your Mom are keeping our stuff separate, that's all. 301 00:15:30,804 --> 00:15:33,182 You installed a punching bag in your bedroom. 302 00:15:33,182 --> 00:15:35,267 And Mom's fuckin' banished herself to the couch, 303 00:15:35,267 --> 00:15:36,518 pretending she's fine with it. 304 00:15:36,518 --> 00:15:39,229 I am fine with it, for now. 305 00:15:39,229 --> 00:15:42,483 Right, yeah, well, I'm not. 306 00:15:42,483 --> 00:15:44,568 Are you two separating or what? 307 00:15:44,568 --> 00:15:48,155 Your mom and I, you know, can talk about this privately. 308 00:15:48,155 --> 00:15:49,615 We don't wanna drag you in-- 309 00:15:49,615 --> 00:15:51,283 I'm right here in the middle of it. 310 00:15:51,283 --> 00:15:52,826 You're up there like "Raging Bull." 311 00:15:52,826 --> 00:15:55,496 I can barely sleep, and I'm heavily medicated. 312 00:15:55,496 --> 00:15:57,790 You are not heavily medicated. 313 00:15:57,790 --> 00:15:59,708 Okay, then give me more. 314 00:15:59,708 --> 00:16:02,252 Okay, what I'm hearing is 315 00:16:02,252 --> 00:16:05,631 there's a lot of underlying tension in the house. 316 00:16:05,631 --> 00:16:09,009 This is a good time to look at the family dynamic as a whole. 317 00:16:09,009 --> 00:16:13,013 I mean, what can I say? You know, it is what it is. 318 00:16:14,848 --> 00:16:16,392 Nothing. Mom? 319 00:16:17,017 --> 00:16:17,935 Mom? 320 00:16:18,602 --> 00:16:21,355 - This is not who she is, just so you know. - Miranda? 321 00:16:22,940 --> 00:16:24,983 We both wanna be home for Brady. 322 00:16:24,983 --> 00:16:26,819 Yeah, well, it's not helping. 323 00:16:27,528 --> 00:16:30,030 I think it might be in everyone's best interest 324 00:16:30,030 --> 00:16:33,367 to find a more permanent solution. 325 00:16:33,367 --> 00:16:36,370 - We're looking for consistency. - Okay. 326 00:16:38,455 --> 00:16:41,500 Then I guess I should find a place. 327 00:16:41,500 --> 00:16:44,712 No, I'll find a place, you know, closer to Scout. 328 00:16:44,712 --> 00:16:46,547 That's my bar. 329 00:16:46,547 --> 00:16:48,257 Oh, well 330 00:16:49,883 --> 00:16:51,009 thank you. 331 00:16:52,052 --> 00:16:54,596 Well, Brady, is there anything else on your mind? 332 00:16:56,014 --> 00:16:57,057 It's kind of off-topic, 333 00:16:57,057 --> 00:16:59,268 but I'm not gonna start college in the fall. 334 00:17:00,144 --> 00:17:02,980 That's okay, Buddy. Whatever you need. 335 00:17:05,441 --> 00:17:07,735 Mom, we can all see that your head is about to explode, 336 00:17:07,735 --> 00:17:09,278 so why don't you just say it? 337 00:17:09,278 --> 00:17:10,696 No. 338 00:17:12,072 --> 00:17:13,782 I have nothing to say. 339 00:17:13,782 --> 00:17:17,578 I have so much to say. I don't even know where to start. 340 00:17:17,578 --> 00:17:19,830 This is Brady. This is not a kid who self-motivates. 341 00:17:19,830 --> 00:17:23,667 And Steve is just sitting there like it's totally chill 342 00:17:23,667 --> 00:17:26,462 that our son has decided to completely skip college. 343 00:17:26,462 --> 00:17:28,338 Well, why didn't you say anything? 344 00:17:28,338 --> 00:17:30,966 Because I blew us up and we all know it. 345 00:17:32,176 --> 00:17:35,763 It's the silent agreement Steve and I co-signed. 346 00:17:35,763 --> 00:17:38,057 He's not allowed to punch me in the face, 347 00:17:38,057 --> 00:17:41,268 and I'm not allowed to take up any more space than the couch. 348 00:17:41,268 --> 00:17:43,353 - Sounds healthy to me. - Yeah, right. 349 00:17:43,353 --> 00:17:45,397 - Welcome home! - Welcome home! 350 00:17:46,023 --> 00:17:49,610 Hi, Lyle! I didn't know you'd still be here. 351 00:17:49,610 --> 00:17:52,571 - It's nice to see you again. - Yeah, you, too. Come on in. 352 00:17:52,571 --> 00:17:54,281 - Great, thanks. - Hey! 353 00:17:54,281 --> 00:17:57,493 - Hey! - Welcome to page 42 of the Ikea catalog! 354 00:17:57,993 --> 00:18:01,747 What? Nice! Now where do I get the Swedish meatballs? 355 00:18:03,040 --> 00:18:05,000 - Come here. - Oh, my gosh. 356 00:18:06,460 --> 00:18:10,047 I have to say, Che with an elevator is even hotter 357 00:18:10,047 --> 00:18:12,007 than Che in a five-flight walk-up. 358 00:18:12,800 --> 00:18:15,093 And if my TV show goes-- 359 00:18:15,093 --> 00:18:17,638 - When your TV show goes. - Thank you for that. 360 00:18:17,638 --> 00:18:19,848 And I'm taping in LA, I will have no problem 361 00:18:19,848 --> 00:18:22,392 subletting it for more than I pay. 362 00:18:22,392 --> 00:18:25,020 Now, I'm part of the problem. 363 00:18:30,651 --> 00:18:32,194 Hi, I'm Carrie. 364 00:18:32,194 --> 00:18:35,656 I keep waiting for someone to introduce us. 365 00:18:35,656 --> 00:18:36,740 Same here. 366 00:18:37,866 --> 00:18:41,537 Shit. Lyle, this is Carrie. Carrie, this is Lyle. 367 00:18:41,537 --> 00:18:42,996 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 368 00:18:42,996 --> 00:18:44,373 - Likewise. - All right, I'll take that. 369 00:18:44,373 --> 00:18:46,416 - I'm the designated bartender. - Oh, okay. 370 00:18:46,416 --> 00:18:49,294 Lyle is a mixologist at the Malibu Soho House. 371 00:18:49,294 --> 00:18:51,213 That's right, but lower your expectations. 372 00:18:51,213 --> 00:18:54,800 'Cause Che has no fancy glassware. Or any glassware. 373 00:18:55,634 --> 00:18:56,677 Hey, show me the bedroom. 374 00:18:58,595 --> 00:18:59,429 Okay. 375 00:18:59,429 --> 00:19:02,599 But just show her. I'm only here for one drink. 376 00:19:03,308 --> 00:19:04,852 Loud and clear. 377 00:19:06,937 --> 00:19:09,606 So, Carrie, what's your story? 378 00:19:09,606 --> 00:19:12,818 Let's see. What is my story? 379 00:19:12,818 --> 00:19:15,153 Well, as I mentioned, I'm only here for one drink, 380 00:19:15,153 --> 00:19:16,613 and I'd much rather talk about you, 381 00:19:16,613 --> 00:19:19,950 a gentleman wearing a ring on every single finger. 382 00:19:20,826 --> 00:19:23,620 What, pray-tell, is your story? 383 00:19:24,288 --> 00:19:25,581 Well, I was married to Che for two years. 384 00:19:26,373 --> 00:19:27,332 So, that's a short story. 385 00:19:28,125 --> 00:19:32,254 And the rings are a holdover from my Beverly Hills hairdressing days. 386 00:19:32,254 --> 00:19:36,466 A Beverly Hills hairdresser. 387 00:19:36,466 --> 00:19:40,679 Perhaps, I'll be staying for more than just one drink. 388 00:19:42,389 --> 00:19:43,765 I just-- 389 00:19:45,183 --> 00:19:48,395 I guess I didn't think that Lyle would still be here. 390 00:19:49,313 --> 00:19:52,566 Did you think he'd drive me in his truck all the way from LA to Hudson Yards, 391 00:19:52,566 --> 00:19:58,405 load up all my new shit from Ikea, swing by my old place, get my clothes, 392 00:19:59,072 --> 00:20:00,866 turn around and drive 3,000 miles back? 393 00:20:02,075 --> 00:20:03,118 Oh, shit, that was loud. 394 00:20:03,118 --> 00:20:06,330 Okay. I guess when you put it that way. 395 00:20:07,289 --> 00:20:12,252 I just miss being with you. So much. 396 00:20:12,878 --> 00:20:17,758 Me too. Me too. He'll be sleeping on the couch. 397 00:20:18,258 --> 00:20:19,426 - Okay. - Okay. 398 00:20:19,426 --> 00:20:23,180 Cameron Diaz, Eva Longoria, Che Diaz 399 00:20:23,180 --> 00:20:25,557 - before they were Che. - Really? 400 00:20:25,557 --> 00:20:29,102 Oh, yeah, yeah. This was in 2010. 401 00:20:29,102 --> 00:20:32,189 Che was in LA to tape "Funny Latina Ladies" for Showtime. 402 00:20:32,648 --> 00:20:35,651 And an agent told them to lose the long, flowing 403 00:20:35,651 --> 00:20:38,153 - Carrie Underwood hair. - Oh, my God. 404 00:20:39,154 --> 00:20:40,906 So, Che came in-- 405 00:20:40,906 --> 00:20:45,577 I gave them a sexy shag, and then we shagged. 406 00:20:45,577 --> 00:20:49,539 - It's very "Shampoo" of you. - Total compliment. 407 00:20:49,539 --> 00:20:53,710 Anyway, Che got cut from the special and blamed the new haircut, 408 00:20:53,710 --> 00:20:55,879 so the least I could do was marry them. 409 00:20:55,879 --> 00:20:56,713 Yep. 410 00:20:57,297 --> 00:20:58,423 Oh, shit! 411 00:20:59,508 --> 00:21:00,592 Oh, shit. 412 00:21:03,512 --> 00:21:04,638 We broke your couch. 413 00:21:06,139 --> 00:21:07,808 It's the side you screwed in, man. 414 00:21:07,808 --> 00:21:09,685 Happy Housewarming! 415 00:21:10,852 --> 00:21:13,814 - There you are. - Happy anniversary, my love. 416 00:21:13,814 --> 00:21:15,273 Happy anniversary, baby. 417 00:21:15,273 --> 00:21:18,610 - Hi! So sorry we're late. - We were workin' out. 418 00:21:18,610 --> 00:21:21,196 - Is that what we're callin' it now? - It's not what you think. 419 00:21:21,196 --> 00:21:25,075 Well, you're not late at all. You're actually the first to arrive. 420 00:21:25,075 --> 00:21:27,703 Do I not exist? 421 00:21:28,286 --> 00:21:32,541 I am so sorry, Mother Wexley. Yes, you were punctual, as always. 422 00:21:32,541 --> 00:21:34,668 Harry, they have got a beautiful whiskey over here. 423 00:21:34,668 --> 00:21:36,878 - I know you're gonna love it. - Excellent. 424 00:21:38,672 --> 00:21:40,632 Everything looks so beautiful. 425 00:21:40,632 --> 00:21:43,593 - Did you rent out the whole place? - Yes. 426 00:21:43,593 --> 00:21:46,430 Is that Mark Kasabian? Do you know him? 427 00:21:46,430 --> 00:21:50,350 Yes, he sold me the Amy Sherald and then a few other paintings. 428 00:21:50,350 --> 00:21:53,770 Hello! Happy anniversary! Sorry, I'm late. 429 00:21:53,770 --> 00:21:57,441 The Jim Stall Installation needed a little extra TLC. 430 00:21:57,441 --> 00:22:01,319 - Hello. Mark Kasabian. - Hi. I am Charlotte York Goldenblatt. 431 00:22:01,319 --> 00:22:03,780 I have been to your gallery countless times. 432 00:22:03,780 --> 00:22:05,282 It's a pleasure to meet you. 433 00:22:05,282 --> 00:22:07,868 And you're not late, Mark, we just started. 434 00:22:07,868 --> 00:22:09,453 But didn't you say 7:30? 435 00:22:09,453 --> 00:22:11,872 Yes. I guess everyone is stuck in traffic? 436 00:22:11,872 --> 00:22:17,002 Well, I've been here since 7:15 and not so much as an hors d'oeuvre. 437 00:22:17,586 --> 00:22:19,963 Okay, why don't we all go in? 438 00:22:19,963 --> 00:22:22,174 How did I ever make it 20 years? 439 00:22:24,384 --> 00:22:26,511 Daddy, I'm so happy you came. 440 00:22:27,220 --> 00:22:32,976 Darling, this looks like it has the makings of a magical evening. 441 00:22:32,976 --> 00:22:36,772 You've approached me with that same hors d'oeuvre 442 00:22:36,772 --> 00:22:39,649 for the second time so far. 443 00:22:39,649 --> 00:22:41,735 Spoke too soon. 444 00:22:41,735 --> 00:22:45,572 Harry, I'd like to think that we're more than just "dad" friends. 445 00:22:45,572 --> 00:22:49,993 That's nice 'cause I feel the same way. I think of us as "friend" friends. 446 00:22:49,993 --> 00:22:52,954 Good. That's why I sat you next to my mother. 447 00:22:52,954 --> 00:22:54,748 You seem so familiar to me. 448 00:22:54,748 --> 00:22:57,042 Well, I used to work at the Wickham Gallery, 449 00:22:57,042 --> 00:22:58,710 back when Banks Thurlow owned it. 450 00:22:58,710 --> 00:23:02,422 Wait, are you the young girl who discovered Sonya Sklaroff, 451 00:23:02,422 --> 00:23:04,841 - right out of RISD? - That was me. 452 00:23:04,841 --> 00:23:06,718 Yes, I used to be her. 453 00:23:06,718 --> 00:23:08,678 I can't believe you remember that. 454 00:23:08,678 --> 00:23:10,931 I always remember memorable people. 455 00:23:11,932 --> 00:23:13,141 Happy anniversary. 456 00:23:13,141 --> 00:23:18,772 Thank you. Harry, this is Lisa's father, Mr. Lawrence Todd. 457 00:23:18,772 --> 00:23:23,068 He is a renowned playwright and poet, and founder of the Newark Free Theater. 458 00:23:23,068 --> 00:23:25,403 No kiddin'. That's very impressive. 459 00:23:25,403 --> 00:23:29,741 Are you like my son-in-law here, who's a highly paid centurion 460 00:23:29,741 --> 00:23:31,993 to the great god of Wall Street? 461 00:23:31,993 --> 00:23:33,370 Not exactly. 462 00:23:33,370 --> 00:23:35,914 I'm more involved in the re-distribution of wealth. 463 00:23:35,914 --> 00:23:37,541 I'm a divorce lawyer. 464 00:23:37,541 --> 00:23:42,170 So, I guess it's all lawyers and bankers tonight, as I feared. 465 00:23:42,170 --> 00:23:44,714 Honey, I just texted Susan to see how close they were, 466 00:23:44,714 --> 00:23:46,049 and she just wrote back, 467 00:23:46,049 --> 00:23:48,468 “What are you talking about? We're in Capri.” 468 00:23:48,468 --> 00:23:50,679 I mean, surely you were tracking the RSVPs, right? 469 00:23:50,679 --> 00:23:54,182 - On the Paperless Post? - I think so. Hang on. 470 00:23:57,936 --> 00:23:59,187 I think I see the problem. 471 00:23:59,688 --> 00:24:00,605 And? 472 00:24:02,149 --> 00:24:03,358 I never hit send. 473 00:24:03,358 --> 00:24:04,901 What do you mean? You never hit send on what? 474 00:24:05,902 --> 00:24:08,321 The invitations? Herbert! 475 00:24:09,447 --> 00:24:11,616 So, hello. 476 00:24:12,826 --> 00:24:18,707 We wanted to keep you up to speed on this situation that we find ourselves in. 477 00:24:18,707 --> 00:24:19,875 Honey, would you-- 478 00:24:19,875 --> 00:24:22,752 Herbert forgot to hit send on the invitations. 479 00:24:22,752 --> 00:24:25,130 So, all of you who are actually here 480 00:24:25,130 --> 00:24:27,632 were invited the old-fashioned way, by talking. 481 00:24:27,632 --> 00:24:31,052 Everyone else is in Europe or the Hamptons by now. 482 00:24:31,052 --> 00:24:32,804 So, I hope you're hungry 483 00:24:32,804 --> 00:24:36,975 because we have a four-course meal coming for 31 people. 484 00:24:36,975 --> 00:24:38,977 - Oh, my God. - And... 485 00:24:39,728 --> 00:24:41,271 and oysters don't keep. 486 00:24:42,480 --> 00:24:44,900 Okay, full disclosure. I was planning to stop in 487 00:24:44,900 --> 00:24:47,485 for a quick drink and then take off, 488 00:24:47,485 --> 00:24:50,405 but now it feels too awkward to leave. 489 00:24:50,405 --> 00:24:52,574 Oh, no, you can't leave now. 490 00:24:53,158 --> 00:24:55,577 Oh, no. We took our wedding very seriously. 491 00:24:56,578 --> 00:25:00,040 We were married in Vegas by an Elvis impersonator 492 00:25:00,040 --> 00:25:02,334 both of us dressed as Elvis. 493 00:25:04,669 --> 00:25:06,296 Jannie was dressed as Priscilla. 494 00:25:07,214 --> 00:25:08,298 - Jannie. - Jannie. 495 00:25:08,298 --> 00:25:11,384 - Who's Jannie? - Jannie was, kind of, our girlfriend 496 00:25:11,384 --> 00:25:12,719 for a few months. 497 00:25:12,719 --> 00:25:14,679 Yeah, we were poly-pioneers. 498 00:25:15,305 --> 00:25:19,017 Meanwhile, I was cutting up carrot sticks for Brady's lunchbox. 499 00:25:21,561 --> 00:25:23,521 Carrie, I know what you're thinking. 500 00:25:23,521 --> 00:25:26,024 Really? 'Cause I'm not even sure. 501 00:25:26,024 --> 00:25:28,610 This wasn't some pervy, straight guy idea. 502 00:25:28,610 --> 00:25:30,487 In fact, I wasn't even down with this at first, 503 00:25:30,487 --> 00:25:33,448 but young Che over here wanted to break out of the old norms. 504 00:25:34,282 --> 00:25:35,951 Hello? Not just me. 505 00:25:35,951 --> 00:25:38,036 It was totally just you. 506 00:25:38,036 --> 00:25:40,038 You said it was important for us 507 00:25:40,038 --> 00:25:42,707 to push our relationship boundaries, right? 508 00:25:42,707 --> 00:25:46,127 And if I was afraid to explore that 509 00:25:46,127 --> 00:25:51,049 I wasn't for you, so I figured, well, "happy life, happy wife." 510 00:25:51,049 --> 00:25:54,427 - Marriage takes sacrifice. - Speaking of sacrifice, 511 00:25:55,720 --> 00:25:58,098 Jannie was my first pegging. 512 00:25:58,098 --> 00:26:00,600 - Well, look at the time. - I guess that's not 513 00:26:00,600 --> 00:26:02,560 - ice-breaker conversation. - Oh, shit. 514 00:26:02,560 --> 00:26:04,854 Is my first strap-on experience off the table? 515 00:26:05,897 --> 00:26:07,107 You know, I still don't know 516 00:26:07,107 --> 00:26:09,818 how I feel about the first time I wore a strap-on. 517 00:26:09,818 --> 00:26:11,194 How am I still in this room? 518 00:26:12,654 --> 00:26:14,906 Oh, okay. We'll walk ya out. 519 00:26:14,906 --> 00:26:16,658 - Lobster, sir? - More lobster? 520 00:26:16,658 --> 00:26:17,492 Hello. 521 00:26:17,951 --> 00:26:18,827 More lobster! 522 00:26:19,786 --> 00:26:20,745 - Eat up, everyone. - No, no thank you. 523 00:26:20,745 --> 00:26:22,706 There's lots more of it. 524 00:26:22,706 --> 00:26:26,710 Mother, wouldn't you like to come down here and join us? 525 00:26:26,710 --> 00:26:31,631 This was the only seat without the air conditioning blasting on it. 526 00:26:32,507 --> 00:26:34,301 Honey, go back and keep her company. 527 00:26:34,301 --> 00:26:36,344 Yeah, I feel like I did my time. 528 00:26:36,344 --> 00:26:38,013 More lobster, sir? 529 00:26:40,849 --> 00:26:42,017 Thank you. 530 00:26:42,017 --> 00:26:44,769 Texting at the table. I apologize. 531 00:26:44,769 --> 00:26:46,813 Well, if you weren't so nice, 532 00:26:46,813 --> 00:26:49,482 you would be home by now, so I'll allow it. 533 00:26:49,858 --> 00:26:52,986 My 10-year-old found a way to smuggle her cell phone into camp 534 00:26:52,986 --> 00:26:55,238 - and she's torturing me nonstop... - Another lobster, sir. 535 00:26:55,238 --> 00:26:56,573 ...begging to be picked up. 536 00:26:57,657 --> 00:27:00,327 Both my kids were homesick first time at sleepaway camp. 537 00:27:00,327 --> 00:27:02,203 Yours will adjust, I promise. 538 00:27:04,080 --> 00:27:06,041 Madness. This is Delilah again! 539 00:27:06,041 --> 00:27:08,668 Don't answer it. In fact, give it to me. 540 00:27:08,668 --> 00:27:10,462 - Excuse me? - I'm serious. 541 00:27:10,462 --> 00:27:12,839 If they smell weakness, they are like bloodhounds 542 00:27:12,839 --> 00:27:14,799 and they will go in for the kill. 543 00:27:14,799 --> 00:27:15,967 Give me the phone. 544 00:27:17,677 --> 00:27:21,222 I'd like to make a toast to my beautiful daughter, Lisa, 545 00:27:21,222 --> 00:27:24,976 and her magnificent film that I've just been told 546 00:27:24,976 --> 00:27:29,522 is in the Tribeca Film Festival! 547 00:27:30,023 --> 00:27:31,941 He does know it's our anniversary, right? 548 00:27:32,275 --> 00:27:34,194 Thank you, Daddy. Cheers! 549 00:27:34,194 --> 00:27:36,363 - Happy news! - Hear, hear. 550 00:27:38,907 --> 00:27:40,075 Shit! 551 00:27:40,075 --> 00:27:41,076 Fuck. 552 00:27:41,743 --> 00:27:43,161 Well, I guess he was exhausted. 553 00:27:44,120 --> 00:27:46,498 Could you wake him up and move him to the couch? 554 00:27:46,498 --> 00:27:48,416 The broken couch? 555 00:27:49,626 --> 00:27:52,462 He sleeps like a dead man. And, honestly, I am so tired. 556 00:27:52,462 --> 00:27:54,089 I'm gonna pass out, too. 557 00:27:56,007 --> 00:27:58,426 You're gonna make it up to me tomorrow. 558 00:27:58,426 --> 00:27:59,427 Okay. 559 00:28:02,097 --> 00:28:03,890 Oh, God. 560 00:28:05,392 --> 00:28:09,396 So, Delilah's mother, my third ex-wife, had a mid-life crisis. 561 00:28:09,396 --> 00:28:11,523 I guess it was all too much for her. 562 00:28:11,523 --> 00:28:15,068 Well, there are very few Lisa Todd Wexleys in the world, 563 00:28:15,068 --> 00:28:17,320 - who can juggle everything so gracefully. - We have 31 buffers between 'em. 564 00:28:17,320 --> 00:28:20,240 And look at her now, getting back to her passion. 565 00:28:20,240 --> 00:28:21,366 More wine, ma'am? 566 00:28:22,742 --> 00:28:26,079 Why don't you follow her lead? Come work for me. 567 00:28:26,955 --> 00:28:29,290 - If only. - No, I'm being serious. 568 00:28:29,290 --> 00:28:33,670 I would love to invite someone with your taste and tenacity 569 00:28:33,670 --> 00:28:35,338 into my gallery. And I promise, 570 00:28:35,338 --> 00:28:38,800 it's not only to rip the phone out of my hand occasionally. 571 00:28:42,137 --> 00:28:47,642 It's been so long and my kids need me even more these days. 572 00:28:47,642 --> 00:28:48,643 But 573 00:28:49,894 --> 00:28:52,897 you've really made my night by asking me. 574 00:28:54,149 --> 00:28:56,693 If you ever change your mind, you know where I am. 575 00:28:58,653 --> 00:29:02,699 Okay. I think it's safe to leave now. 576 00:29:02,699 --> 00:29:07,287 Hey, everyone, dessert's comin' up. 577 00:29:07,287 --> 00:29:09,330 Save room, there's lots of it. 578 00:29:09,330 --> 00:29:13,168 Yes, in fact, this is a very special dessert 579 00:29:13,168 --> 00:29:15,420 from our first date 580 00:29:15,420 --> 00:29:18,173 - when you took me for coffee and cake-- - Oh, yeah. 581 00:29:18,882 --> 00:29:20,216 Oh, my God. 582 00:29:20,842 --> 00:29:23,094 - What? - Oh, my God, I forgot to order the cake. 583 00:29:23,094 --> 00:29:24,679 What? 584 00:29:24,679 --> 00:29:28,766 Lisa, did you say you forgot to order the cake? 585 00:29:28,766 --> 00:29:32,228 Yes! Yes, I did. I'm so sorry. 586 00:29:32,228 --> 00:29:34,147 Well, I'm stuffed. 587 00:29:34,147 --> 00:29:36,065 Maybe it's a blessin' in disguise, right? 588 00:29:36,065 --> 00:29:41,446 Well, if I understand you correctly, you didn't send out the proper invitations 589 00:29:41,446 --> 00:29:43,948 because you were working so much. 590 00:29:44,532 --> 00:29:48,369 And then, you forgot to order the cake. 591 00:29:48,369 --> 00:29:52,415 Shall I tell you why I never forgot to order the cake? 592 00:29:52,415 --> 00:29:54,542 Mother, please. 593 00:29:54,542 --> 00:29:59,255 Because I baked them all myself and I was happy to do it. 594 00:29:59,255 --> 00:30:02,675 It helped my husband's business to flourish. 595 00:30:02,675 --> 00:30:05,178 Yeah, well, things are a little different now. 596 00:30:05,178 --> 00:30:06,763 I have my own career. 597 00:30:06,763 --> 00:30:08,473 And I had mine. 598 00:30:08,473 --> 00:30:11,226 I was a concert pianist, 599 00:30:11,226 --> 00:30:15,438 but when I became a mother, my priorities changed. 600 00:30:15,438 --> 00:30:16,439 May I have my phone back, please? 601 00:30:16,439 --> 00:30:17,941 Well, Mrs. Wexley, 602 00:30:17,941 --> 00:30:21,110 just because you let your dream wither away 603 00:30:21,110 --> 00:30:24,155 doesn't mean that my daughter has to. 604 00:30:24,155 --> 00:30:26,824 Lisa Todd is an artist. 605 00:30:26,824 --> 00:30:31,496 She's putting beauty and ideas into the world, 606 00:30:31,496 --> 00:30:35,917 rather than just praying to the almighty dollar 607 00:30:36,584 --> 00:30:38,169 like your son here. 608 00:30:38,169 --> 00:30:39,420 Thank you for the compliment, Daddy, 609 00:30:39,420 --> 00:30:41,548 but Herbert is concerned with lots of things 610 00:30:41,548 --> 00:30:43,049 that have nothing to do with money. 611 00:30:43,049 --> 00:30:45,051 Really? Could've fooled me. 612 00:30:45,760 --> 00:30:50,890 Name one project that he's working on that doesn't revolve around profit. 613 00:30:53,434 --> 00:30:54,978 I rest my case. 614 00:30:59,023 --> 00:31:01,818 Herbert is running for City Comptroller. 615 00:31:01,818 --> 00:31:03,903 - He is? - He is? 616 00:31:03,903 --> 00:31:07,574 - I am? - Yes! He wants to give back. 617 00:31:07,574 --> 00:31:11,995 And I support his decision 100%. 618 00:31:12,620 --> 00:31:14,956 - Hear, hear! - Cheers! 619 00:31:15,748 --> 00:31:17,417 Can I come back down there now? 620 00:31:42,942 --> 00:31:45,320 Are we really doing this? 621 00:31:45,320 --> 00:31:47,572 I feel like my freshman-year roommate 622 00:31:47,572 --> 00:31:50,533 who used to have sex while I was three feet away in the next bed. 623 00:31:52,410 --> 00:31:53,328 Yeah. 624 00:31:57,165 --> 00:31:58,124 Okay. 625 00:32:03,463 --> 00:32:05,298 Oh, yeah. 626 00:32:33,368 --> 00:32:35,244 Are you okay with this? 627 00:32:38,956 --> 00:32:40,041 Thank you for asking. 628 00:32:40,041 --> 00:32:44,253 I need to think about this for a minute because my visceral reaction is "no," 629 00:32:44,253 --> 00:32:46,172 but maybe that's just fear of the unknown. 630 00:32:46,172 --> 00:32:50,009 Because, I mean, how will I ever know unless I try it? 631 00:32:50,009 --> 00:32:52,261 We're all here. It's kinda hot. 632 00:32:52,261 --> 00:32:54,681 It's getting less hot the more you talk. 633 00:33:03,773 --> 00:33:05,274 Is that a yes? 634 00:33:07,151 --> 00:33:08,069 Yes. 635 00:33:18,121 --> 00:33:19,789 Oh, yeah. 636 00:33:53,656 --> 00:33:55,116 - Charley horse! - No, no, no! 637 00:33:55,742 --> 00:33:56,826 What's wrong, what's wrong, what's wrong? 638 00:33:56,826 --> 00:33:57,785 Oh, that's bad! 639 00:34:01,873 --> 00:34:02,999 I just-- 640 00:34:03,708 --> 00:34:05,501 You know what, guys? 641 00:34:06,169 --> 00:34:11,382 This just isn't me, so just, just-- You should, you should carry on. 642 00:34:11,382 --> 00:34:14,510 Seriously, I'm good with it. 643 00:34:15,762 --> 00:34:16,679 Fuck! 644 00:34:17,513 --> 00:34:18,556 Fucking hell. 645 00:34:41,913 --> 00:34:43,039 Hey. 646 00:34:43,623 --> 00:34:46,042 You really didn't have to stop. I meant that. 647 00:34:47,168 --> 00:34:49,921 I know, but I missed you. 648 00:34:54,967 --> 00:34:56,260 Oh, God. 649 00:35:01,641 --> 00:35:04,060 There we go. Yeah. 650 00:35:13,069 --> 00:35:17,949 If you're calling to ask to be my wing-man at "Vivante!" the answer is yes. 651 00:35:17,949 --> 00:35:19,408 Oh, no, I couldn't come to that. 652 00:35:19,408 --> 00:35:22,161 You know what they say, never meet your heroes. 653 00:35:22,161 --> 00:35:25,873 Do they also say, "Never ask your old boss to plug your book"? 654 00:35:25,873 --> 00:35:26,958 Because... 655 00:35:28,376 --> 00:35:30,670 I might not be brave enough to pull that off today. 656 00:35:30,670 --> 00:35:33,047 Okay, that's why I called. I sensed you'd cave. 657 00:35:33,047 --> 00:35:36,217 Carrie, don't be afraid to be transactional. 658 00:35:36,217 --> 00:35:39,053 Enid's a work-contact, not a gal-pal. 659 00:35:39,804 --> 00:35:41,305 - I'll do what I can. - Do more. 660 00:35:41,305 --> 00:35:42,640 You need this for your book sales. 661 00:35:42,640 --> 00:35:45,560 And just don't get in any photo near women with walkers. 662 00:35:45,560 --> 00:35:48,479 That'd be a brand-killer for you. Let's go, Rocco. 663 00:35:49,856 --> 00:35:51,649 - Hello. Hello. - Welcome. 664 00:35:51,649 --> 00:35:53,359 Hi. Can we get a photo of you three ladies? 665 00:35:54,735 --> 00:35:55,862 Yes. 666 00:35:55,862 --> 00:35:57,196 Oh, no, I don't wanna-- 667 00:35:57,196 --> 00:35:58,906 My hair is so-- No, no, no. 668 00:35:58,906 --> 00:36:00,324 Thank you, but thank you. 669 00:36:07,290 --> 00:36:08,708 Can I... 670 00:36:08,708 --> 00:36:09,959 Do you need any help? 671 00:36:09,959 --> 00:36:12,170 Do I look like I need help? 672 00:36:13,379 --> 00:36:14,755 Kinda. 673 00:36:14,755 --> 00:36:17,633 So, tell me when you need me to do the thing, okay? 674 00:36:17,633 --> 00:36:19,093 - Okay. - Okay. All right. 675 00:36:19,093 --> 00:36:20,261 - That's Gloria Steinem. - Oh, my gosh! 676 00:36:20,261 --> 00:36:21,762 Hello, hello, hello. 677 00:36:21,762 --> 00:36:23,306 Hi, how are you? 678 00:36:23,306 --> 00:36:24,849 That was Gloria Steinem! 679 00:36:26,225 --> 00:36:28,144 - Enid, hi. - Hi. 680 00:36:28,144 --> 00:36:30,062 Thank you for including me. 681 00:36:30,062 --> 00:36:32,857 Well, when I got the idea for "Vivante!" 682 00:36:32,857 --> 00:36:35,902 the first name that I thought of was Carrie Bradshaw. 683 00:36:35,902 --> 00:36:38,571 And-- Oh, hello. 684 00:36:39,488 --> 00:36:42,241 That's Jane Rosen. Money. 685 00:36:42,867 --> 00:36:45,119 I should say hello. You and I will talk later. 686 00:36:45,119 --> 00:36:49,999 Oh, great! And because just to circle back to our earlier conversation, 687 00:36:49,999 --> 00:36:53,377 the one that we were, you know, having at breakfast the other day-- 688 00:36:53,377 --> 00:36:55,504 Carrie! Carrie, hello! 689 00:36:56,797 --> 00:36:58,257 You know Bitsy von Muffling? 690 00:36:58,257 --> 00:37:00,509 Just tangentially, through my boyfriend. 691 00:37:00,509 --> 00:37:02,511 She's only here 'cause she has deep pockets. 692 00:37:04,388 --> 00:37:05,932 Oh, my God. 693 00:37:05,932 --> 00:37:07,683 - Hi. - I don't know what this afternoon 694 00:37:07,683 --> 00:37:10,019 is gonna cost me, but it's worth it. 695 00:37:10,770 --> 00:37:12,271 Gloria Steinem! 696 00:37:12,271 --> 00:37:14,357 - I saw her. She walked past me. - I know! 697 00:37:14,357 --> 00:37:17,109 - You look very pink. Pretty-- - Well, thank you. 698 00:37:17,109 --> 00:37:19,070 Excuse me, everyone. 699 00:37:19,070 --> 00:37:20,780 Ladies, welcome. 700 00:37:20,780 --> 00:37:23,699 I think this might be the greatest gathering 701 00:37:23,699 --> 00:37:28,663 of female minds since Eleanor Roosevelt had dinner alone at the White House. 702 00:37:30,706 --> 00:37:33,584 Which we know she did often because she wasn't a lot of fun. 703 00:37:35,503 --> 00:37:38,464 Let's get seated so we can begin. 704 00:37:38,464 --> 00:37:43,719 So, what do you think of Marlon Schaffer? 705 00:37:46,806 --> 00:37:49,475 You're the little birdie? 706 00:37:49,475 --> 00:37:50,810 Tweet-tweet. 707 00:37:51,560 --> 00:37:58,025 Well, ever since I saw you so, so sad in the nail salon that day, 708 00:37:58,025 --> 00:38:00,945 I wanted to do whatever I could to cheer you up. 709 00:38:01,570 --> 00:38:03,155 Isn't he wonderful? 710 00:38:03,698 --> 00:38:05,449 I don't-- 711 00:38:05,449 --> 00:38:09,620 He doesn't exactly seem right for me. 712 00:38:09,620 --> 00:38:11,998 Don't let the Albany area code throw you. 713 00:38:11,998 --> 00:38:14,000 He also has a place in town. 714 00:38:14,000 --> 00:38:16,210 - Okay. - And, Carrie, trust me, 715 00:38:16,210 --> 00:38:20,089 the best way to get over someone is to get under someone else. 716 00:38:20,089 --> 00:38:22,717 You know, maybe I should give this prime seat to-- 717 00:38:22,717 --> 00:38:26,137 And if you're going to get under someone, it should be Marlon. 718 00:38:26,137 --> 00:38:28,222 The best sex I've had since Bobby. 719 00:38:28,222 --> 00:38:32,018 I mean, of course, no one could please me in bed like my Bobby. 720 00:38:32,601 --> 00:38:36,981 So attentive to my needs. Mr. Broadway loved his lady. 721 00:38:37,773 --> 00:38:40,484 My head is spinning. 722 00:38:40,484 --> 00:38:44,280 I was always under the impression that Bobby was gay. 723 00:38:44,280 --> 00:38:46,866 He was! That's why he tried so hard. 724 00:38:47,491 --> 00:38:48,326 You know me. 725 00:38:48,326 --> 00:38:50,161 I love a challenge. 726 00:38:50,161 --> 00:38:52,496 Clearly unfinished business with my father. 727 00:38:53,372 --> 00:38:58,169 Bitsy, I so appreciate it, really, I do, but I'm doing much better. 728 00:38:58,169 --> 00:38:59,837 Don't be hasty! 729 00:38:59,837 --> 00:39:03,257 Ladies around town call Marlon "the human tripod" 730 00:39:03,257 --> 00:39:06,260 'cause it's like he has three legs. 731 00:39:07,053 --> 00:39:08,679 - Do you need a seat, Catherine? - My God. 732 00:39:08,679 --> 00:39:10,014 - Would you like this? - Thank you. 733 00:39:10,014 --> 00:39:14,060 Yeah. No, I see one way over there. You have a seat. 734 00:39:14,060 --> 00:39:16,604 So, when Enid told me about "Vivante!" 735 00:39:16,604 --> 00:39:19,690 I thought it sounded like a revolution, 736 00:39:19,690 --> 00:39:23,402 and every revolution starts with a conversation, 737 00:39:23,402 --> 00:39:25,446 which is why we are here. 738 00:39:25,446 --> 00:39:27,782 This is the way "Ms." magazine started. 739 00:39:27,782 --> 00:39:30,159 Can't believe it was a half-century ago. 740 00:39:30,159 --> 00:39:31,202 Oh, my God. 741 00:39:32,244 --> 00:39:35,498 So, maybe the new frontier is aging. 742 00:39:35,498 --> 00:39:39,168 So, this is our new frontier and you are it, folks. 743 00:39:40,211 --> 00:39:44,757 We live longer than men, which we don't mean to do, actually. 744 00:39:48,761 --> 00:39:51,013 But for all of us, women and men, 745 00:39:51,013 --> 00:39:54,892 with our much longer life expectancy in this world 746 00:39:54,892 --> 00:40:01,315 I think we're beginning to see all kinds of new possibilities. 747 00:40:01,315 --> 00:40:06,529 And the more we understand that, the more we stop being divided 748 00:40:06,529 --> 00:40:10,533 by age and race and culture and gender. 749 00:40:10,533 --> 00:40:15,955 I love you. I love you so much. I love you, baby. I love you. 750 00:40:21,377 --> 00:40:23,254 How'd we do? How'd we do? 751 00:40:23,254 --> 00:40:25,673 Happy Fourth of July. 752 00:40:33,389 --> 00:40:34,682 Wow, gosh. 753 00:40:34,682 --> 00:40:37,393 - There's probably no original way-- - Talk or go! 754 00:40:37,393 --> 00:40:39,270 Sorry. No, you go. Sorry. 755 00:40:39,270 --> 00:40:41,772 - I think we should-- - Here, guess we'll-- Yeah, over here. 756 00:40:41,772 --> 00:40:46,152 There's really no-- I'm sor-- Here. Excuse me. Sorry. 757 00:40:46,152 --> 00:40:47,653 Anyway, there's, like I said, 758 00:40:47,653 --> 00:40:50,698 no original way to say this, but, so, just thank you. 759 00:40:50,698 --> 00:40:54,326 Thank you. I have admired you my entire life. 760 00:40:54,326 --> 00:40:57,163 Well, I guess that means we care about the same things. 761 00:40:57,163 --> 00:40:59,790 I would like to think so, yes. 762 00:40:59,790 --> 00:41:03,043 And I'm not proud to admit, but I almost didn't come today 763 00:41:03,043 --> 00:41:08,757 because I thought that maybe I didn't quite belong. 764 00:41:08,757 --> 00:41:12,761 I'm afraid I'm still battling my own deep-seated ageism. 765 00:41:12,761 --> 00:41:14,013 We're all battling that. 766 00:41:14,013 --> 00:41:15,890 But we are at the age of 767 00:41:15,890 --> 00:41:19,894 - our minds, not our wombs, hello. - Yes. Yes, exactly. 768 00:41:19,894 --> 00:41:20,978 Excuse me. 769 00:41:20,978 --> 00:41:23,564 The "Vivante!" photographer is desperate for you. 770 00:41:23,564 --> 00:41:25,357 - Okay, okay, okay. - Thank you. 771 00:41:25,357 --> 00:41:28,777 - We'll meet again. - Okay. I hope so. Thank you. 772 00:41:30,613 --> 00:41:32,281 Oh, my gosh, Enid, hi. 773 00:41:32,281 --> 00:41:34,658 This was thrilling, really. 774 00:41:34,658 --> 00:41:37,369 I would be honored to write for "Vivante!" 775 00:41:37,369 --> 00:41:40,998 I don't want you to write a thousand words about purses. 776 00:41:40,998 --> 00:41:43,709 I want you to give $100,000. 777 00:41:44,793 --> 00:41:45,628 Pardon me? 778 00:41:45,628 --> 00:41:50,090 We're asking founding donors to give $100,000. 779 00:41:50,090 --> 00:41:55,012 So, I'm not here because of my age, 780 00:41:55,012 --> 00:41:58,057 I'm here because of my deep pockets? 781 00:41:58,057 --> 00:42:00,893 Due to tragic circumstances, 782 00:42:00,893 --> 00:42:05,522 your pockets recently got deeper, so, yes. 783 00:42:06,148 --> 00:42:09,902 Well, Enid, if I gave you $100,000, 784 00:42:09,902 --> 00:42:13,572 I'd have to give everyone $100,000. 785 00:42:14,782 --> 00:42:16,242 Touché. 786 00:42:16,242 --> 00:42:18,202 What if I put you in "Ask Enid," 787 00:42:18,202 --> 00:42:20,955 how much would you be comfortable investing? 788 00:42:20,955 --> 00:42:22,414 Enid, I'm heading out. 789 00:42:22,414 --> 00:42:24,166 Forgive me for asking. 790 00:42:24,166 --> 00:42:27,044 Would you mind terribly being in a photo with Enid and me? 791 00:42:27,044 --> 00:42:29,380 - I would love that. - Oh, wow, okay. 792 00:42:29,380 --> 00:42:30,839 - Would you take it? - Absolutely. 793 00:42:30,839 --> 00:42:32,883 - Thank you. There you go. - All righty. 794 00:42:32,883 --> 00:42:34,677 - Okay, ladies. - Okay, all right. Here we are. 795 00:42:34,677 --> 00:42:36,637 - We'll do this fast, sorry. - Ready for picture. 796 00:42:37,972 --> 00:42:39,848 Fabulous. Fabulous. 797 00:42:39,848 --> 00:42:43,185 - Thank you. - Thank you so much, Gloria. 798 00:42:43,185 --> 00:42:44,603 Bye. Safe home. 799 00:42:46,063 --> 00:42:47,815 Let me eyeball that. 800 00:42:47,815 --> 00:42:49,775 - I've been burned before. - Sure, turn it the other way. 801 00:42:55,406 --> 00:42:56,740 Carrie? 802 00:42:56,740 --> 00:42:59,118 Are you schtupping my boyfriend? 803 00:42:59,118 --> 00:43:02,788 What? Why would you even ask that? 804 00:43:02,788 --> 00:43:04,623 This is my Marlon's pecker. 805 00:43:04,623 --> 00:43:05,708 Why would you have this 806 00:43:05,708 --> 00:43:08,043 - if you weren't dating him? - No, no, no, no. 807 00:43:08,043 --> 00:43:12,756 Someone was trying to set me up with him, and I said no. 808 00:43:13,215 --> 00:43:15,551 I would never date a man that old. 809 00:43:15,551 --> 00:43:17,386 But I would? 810 00:43:17,928 --> 00:43:22,349 So, let's circle back to what we were talking about before. 811 00:43:22,349 --> 00:43:24,268 Before you called me old? 812 00:43:24,268 --> 00:43:27,396 So, how much did you say you wanted? 813 00:43:27,396 --> 00:43:30,441 I don't think I have my checkbook with me today but-- 814 00:43:30,441 --> 00:43:32,443 PayPal works. 815 00:43:33,736 --> 00:43:34,987 Okay, yeah. 816 00:43:35,738 --> 00:43:37,698 I don't use PayPal much, so. 817 00:43:37,698 --> 00:43:43,495 And just like that, Enid and I became PayPals. 59568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.