Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
In old country of Schlupsk,
I am ditch digger.
2
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
It is not always great.
3
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Life is difficult.
4
00:01:51,200 --> 00:01:53,000
But then one day,
5
00:01:53,200 --> 00:01:55,000
Hashem gives me a miracle.
6
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Her name is Sarah.
7
00:02:04,200 --> 00:02:06,000
She is strong
8
00:02:06,200 --> 00:02:10,000
and she has all her teeth, top and bottom.
9
00:02:10,200 --> 00:02:12,000
I decide at once to woo her.
10
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Wooing fails,
11
00:02:25,200 --> 00:02:27,000
but I am determined to win her.
12
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
Every day, I dig twice the ditch.
13
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
It is greatest summer of my life.
14
00:03:12,200 --> 00:03:14,000
We have so much in common.
15
00:03:14,200 --> 00:03:17,000
Her favorite color black.
My favorite color black.
16
00:03:17,200 --> 00:03:19,000
Her parents murdered by Cossacks.
17
00:03:19,200 --> 00:03:22,000
My parents murdered by Cossacks.
18
00:03:22,200 --> 00:03:25,000
I notice nice little thing about her.
19
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
She always sneeze same way.
20
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Four time.
21
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Is adorable.
22
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Sometimes, when we want to be alone,
23
00:03:39,200 --> 00:03:41,000
we go to very special bog.
24
00:03:41,200 --> 00:03:44,000
We tell each other all our hopes and dreams.
25
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Oh.
26
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
We have wedding in front of whole town.
27
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Hashem blesses us.
28
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
For a bit.
29
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
We are attacked by Cossacks.
30
00:05:18,200 --> 00:05:20,000
Bloodthirsty, Jew-hungry,
31
00:05:20,200 --> 00:05:23,000
Russian maniacs drunk from vodka.
32
00:05:23,200 --> 00:05:24,000
Jew!
33
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
The Cossacks destroy our whole world.
34
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
But...
35
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
we are the Greenbaums.
36
00:05:37,200 --> 00:05:39,000
We are strong.
37
00:05:39,200 --> 00:05:42,000
And together there is no stopping us.
38
00:05:42,200 --> 00:05:47,000
We keep fighting till we have American dream.
39
00:05:47,200 --> 00:05:50,000
All right, let's get these
dumb Polacks outta here.
40
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
Compared to Cossacks,
Americans very kind.
41
00:05:55,200 --> 00:05:58,000
All right. This way, you filthy Jews.
Let's go.
42
00:05:58,200 --> 00:06:01,000
I find good job in pickle factory.
43
00:06:01,200 --> 00:06:03,000
A good Jewish business.
44
00:06:03,200 --> 00:06:06,000
The foreman will not let me mix salt.
45
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
Or sort cucumber.
46
00:06:08,200 --> 00:06:11,000
But he says I can chase rats with club
47
00:06:11,200 --> 00:06:15,000
and he will pay nickel for every ten Herschel smash.
48
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
It is not dream job.
49
00:06:21,200 --> 00:06:24,000
But I am grateful for chance to prove my worth.
50
00:06:24,200 --> 00:06:27,000
Get your seltzer water here!
Just one bright, shiny nickel.
51
00:06:27,200 --> 00:06:29,000
Some things still out of reach.
52
00:06:29,200 --> 00:06:31,000
Seltzer water. Get your seltzer water!
53
00:06:31,200 --> 00:06:32,000
Yeah, you, sir. Seltzer water today?
54
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
It's only one bright, shiny nickel for the men.
55
00:06:35,200 --> 00:06:37,000
It's only one bright, shiny nickel for the ladies.
56
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
But over time we work and save.
57
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
I grant Sarah's wish.
58
00:06:46,200 --> 00:06:50,000
A beautiful Greenbaum family plot
59
00:06:50,200 --> 00:06:52,000
for us to share.
60
00:06:52,200 --> 00:06:53,000
Forever.
61
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
Then Hashem gives us biggest miracle of all.
62
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
So one night to Sarah
63
00:07:04,200 --> 00:07:06,000
I make this vow.
64
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Our child will be strong.
65
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
And our child's child will be strong.
66
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
Our family will prosper.
67
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
And in 100 years,
68
00:07:22,200 --> 00:07:24,000
the Greenbaums will be powerful.
69
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Successful.
70
00:07:27,200 --> 00:07:30,000
The strongest in the land.
71
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
And then one day,
72
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
everything changed.
73
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Attention!
74
00:08:13,200 --> 00:08:17,000
This factory has been condemned.
75
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
- Damn it.
- Shit.
76
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Dude, we're never gonna find this, bro.
77
00:09:10,200 --> 00:09:11,000
No, it's definitely this way.
78
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Whoa.
79
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Let's go!
80
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Please! Please! Settle down.
81
00:09:57,200 --> 00:10:01,000
Essentially, the pickle brine
preserved him perfectly.
82
00:10:01,200 --> 00:10:05,000
It's been 100 years, but he hasn't aged a day.
83
00:10:05,200 --> 00:10:08,000
- That's impossible.
- You don't honestly expect us
to buy that, do you?
84
00:10:08,200 --> 00:10:10,000
What's the science behind it?
85
00:10:10,200 --> 00:10:12,000
Please, let me explain.
86
00:10:12,200 --> 00:10:14,000
The scientist explains.
87
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
His logic is good.
88
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
It satisfies everyone.
89
00:10:19,200 --> 00:10:20,000
- Oh, yes.
- It makes sense.
90
00:10:20,200 --> 00:10:21,000
- Absolutely.
- Very clear.
91
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
But...
92
00:10:23,200 --> 00:10:25,000
I'm very sad.
93
00:10:25,200 --> 00:10:28,000
The world has changed.
94
00:10:28,200 --> 00:10:31,000
Everything I know is gone. And...
95
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
...everyone.
96
00:10:34,200 --> 00:10:36,000
I'm so sorry, Herschel.
97
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
You will check again.
98
00:10:40,200 --> 00:10:42,000
We already checked the city records twice.
99
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
She wasn't brined.
100
00:10:45,200 --> 00:10:47,000
She's been dead for 80 years.
101
00:10:47,200 --> 00:10:48,000
You will check again.
102
00:10:48,200 --> 00:10:49,000
We already checked.
103
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
My Sarah is gone.
104
00:10:56,200 --> 00:10:58,000
Our child is gone.
105
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
I have nothing.
106
00:11:02,000 --> 00:11:06,000
Then I get some great news.
107
00:11:06,200 --> 00:11:07,000
Great news, Herschel.
108
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
It took a little bit of doing,
109
00:11:09,200 --> 00:11:12,000
but we were able to track down a living relative.
110
00:11:12,200 --> 00:11:14,000
I have family?
111
00:11:14,200 --> 00:11:15,000
Yes.
112
00:11:15,200 --> 00:11:17,000
A great-grandson.
113
00:11:17,200 --> 00:11:20,000
And, as luck would have it,
he lives right here in Brooklyn
114
00:11:20,200 --> 00:11:23,000
and he's exactly the same age as you.
115
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
And we're contacting him right now.
116
00:11:29,200 --> 00:11:30,000
Thank you.
117
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
I am so excited I forget all my misery.
118
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Even though I have not met this Ben,
119
00:11:39,200 --> 00:11:42,000
I can see him in my mind.
120
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
He will be just like how I vowed to Sarah,
121
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
powerful.
122
00:11:48,200 --> 00:11:49,000
Successful.
123
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
The strongest in the land.
124
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Oh, I'm sorry.
125
00:12:03,200 --> 00:12:05,000
Excuse me.
126
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Greenbaum.
127
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Yeah.
128
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Greenbaum.
129
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Greenbaum.
130
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Greenbaum.
131
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Greenbaum!
132
00:12:26,200 --> 00:12:28,000
Greenbaum!
133
00:12:28,200 --> 00:12:29,000
Greenbaum!
134
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
All right!
135
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
It must be so crazy for you.
136
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Very crazy.
137
00:12:40,200 --> 00:12:42,000
Crazy for me, too, man.
138
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Are you allowed to leave?
139
00:12:44,200 --> 00:12:46,000
Do you wanna come back to my apartment?
140
00:12:46,200 --> 00:12:49,000
- Very much.
- All right. Let's go.
141
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
Yeah, I got him. I'm his great-grandson.
142
00:12:56,200 --> 00:12:59,000
So he's gonna stay with me for a bit.
Yeah. Thank you.
143
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Take it in.
144
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Cool, huh?
145
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Make way.
146
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
It's a scooter.
147
00:13:24,200 --> 00:13:26,000
They're actually pretty fun.
148
00:13:26,200 --> 00:13:29,000
Anyway, I can't wait to show you,
like, the future.
149
00:13:29,200 --> 00:13:32,000
There's so much cool shit, man.
You're gonna love it.
150
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
It's cool, man. It's a cab.
151
00:13:39,200 --> 00:13:42,000
It's gonna take us back to my apartment. Hop in.
152
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
It's all right.
153
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Oh, yeah, crawl in.
154
00:13:53,200 --> 00:13:55,000
There you go. You got it.
155
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
We're going to Brooklyn, please. Thank you.
156
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Here we are, man.
157
00:14:08,200 --> 00:14:10,000
Home, sweet home.
158
00:14:10,200 --> 00:14:11,000
Hey, check this out.
159
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
Alexa, lights.
160
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
Pretty cool, huh?
161
00:14:15,200 --> 00:14:17,000
All this yours?
162
00:14:17,200 --> 00:14:19,000
Yeah. I mean, I don't own it or anything like that.
163
00:14:19,200 --> 00:14:22,000
I do live here by myself. I work from home,
though, a lot.
164
00:14:22,200 --> 00:14:24,000
It would be nice, honestly, to have someone around.
165
00:14:24,200 --> 00:14:26,000
So you can stay here as long as you want.
166
00:14:26,200 --> 00:14:29,000
I do not want to be burden to you.
167
00:14:29,200 --> 00:14:32,000
It's not a burden, Herschel. At all. I mean...
168
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
I really never thought I would get a chance
169
00:14:39,200 --> 00:14:41,000
to meet another Greenbaum. So...
170
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Neither did I.
171
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
You must be thirsty.
172
00:14:47,200 --> 00:14:50,000
I mean, you were brined for, like, a century.
173
00:14:50,200 --> 00:14:52,000
And there's salt in brine, right?
174
00:14:52,200 --> 00:14:54,000
So you must be pretty parched, to say the least.
175
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Can I get you something to drink?
176
00:14:57,200 --> 00:15:00,000
Macadamia milk? Or there's cashew milk.
177
00:15:00,200 --> 00:15:03,000
I got pea milk. They're milking peas now.
178
00:15:03,200 --> 00:15:05,000
They're milking everything these days, dude.
179
00:15:05,200 --> 00:15:07,000
You name it, they're milking it.
180
00:15:07,200 --> 00:15:10,000
I got mint tea. I have kombucha.
181
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
- "Kombucha"?
- Yeah.
182
00:15:13,200 --> 00:15:17,000
It's fermented... stuff.
Honestly, I don't even know.
183
00:15:17,200 --> 00:15:19,000
Tastes nasty. But it's very healthy.
184
00:15:19,200 --> 00:15:21,000
- Would you like some?
- Is fine.
185
00:15:21,200 --> 00:15:25,000
They inject drink into my arm in hospital.
186
00:15:25,200 --> 00:15:28,000
- I am fine.
- Fair enough.
187
00:15:28,200 --> 00:15:30,000
There must be something I can get you.
188
00:15:30,200 --> 00:15:32,000
Would you like some seltzer?
189
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
You have seltzer.
190
00:15:37,200 --> 00:15:39,000
Oh, I got seltzer for days, son.
191
00:15:39,200 --> 00:15:43,000
I got a whole seltzer machine.
It's pretty cool, actually.
192
00:15:43,200 --> 00:15:46,000
Ya just fill this up there.
193
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
That's it. You put in the cartridge.
194
00:15:50,200 --> 00:15:51,000
"Cartridge."
195
00:15:51,200 --> 00:15:54,000
And you just press that button.
Makes you seltzer.
196
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Press button.
197
00:15:56,200 --> 00:15:58,000
Exactly. You wanna press it?
198
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
You'll let me press seltzer button?
199
00:16:02,200 --> 00:16:05,000
Yeah. It's a pretty big deal, but we're family.
200
00:16:05,200 --> 00:16:07,000
So you can press the seltzer button.
201
00:16:07,200 --> 00:16:08,000
Knock yourself out.
202
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Yeah!
203
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
There you go. You're seltzering.
204
00:16:16,200 --> 00:16:18,000
Pretty cool, huh?
205
00:16:18,200 --> 00:16:20,000
- The bubble.
- So many bubbles.
206
00:16:20,200 --> 00:16:21,000
Well...
207
00:16:22,000 --> 00:16:26,000
One for you. And one for me.
208
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Cheers.
209
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
L'chaim.
210
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Ooh!
211
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Yeah.
212
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Crazy.
213
00:16:50,200 --> 00:16:52,000
This must be very overwhelming for you.
214
00:16:52,200 --> 00:16:53,000
It's a lot. It's a little much.
215
00:16:53,200 --> 00:16:55,000
But I think you'll find there's actually, like,
216
00:16:55,200 --> 00:16:57,000
some pretty cool stuff about the future.
217
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Oh, yeah. Exactly. Not just that.
218
00:17:00,200 --> 00:17:03,000
Uh, I know what else you might like.
219
00:17:03,200 --> 00:17:05,000
You like music, right?
220
00:17:05,200 --> 00:17:06,000
Yes.
221
00:17:06,200 --> 00:17:07,000
Watch this.
222
00:17:07,200 --> 00:17:08,000
Alexa, play...
223
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
oldies.
224
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Here's a station for you. Oldies.
225
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Pretty cool, huh?
226
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
It's a stereo,
227
00:17:32,200 --> 00:17:34,000
and it plays music from the Internet.
228
00:17:34,200 --> 00:17:36,000
It comes through these speakers.
229
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Pretty good, huh?
230
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
It's a good song.
231
00:17:42,200 --> 00:17:44,000
Here, check it, check it, check it.
232
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
It's you. It's you singing.
233
00:17:50,200 --> 00:17:53,000
No, I'm lip-synching. Get in there.
234
00:17:53,200 --> 00:17:54,000
- Get in there, man.
- It's okay.
235
00:17:54,200 --> 00:17:56,000
- It's okay.
- Get in there.
236
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
I watch you dance.
237
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
I'm a very good dancer for my time.
238
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Come on. Get in there.
239
00:18:10,200 --> 00:18:13,000
Come on. Get in there. I know you want to.
240
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Yeah.
241
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Oh, there you go.
242
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Brooklyn's probably changed a lot since you last saw it,
243
00:18:32,200 --> 00:18:33,000
I would imagine.
244
00:18:33,200 --> 00:18:34,000
Good pizza, huh?
245
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Hey.
246
00:18:36,200 --> 00:18:38,000
They are couple?
247
00:18:38,200 --> 00:18:40,000
Yeah, yeah. Interracial couples
totally cool now
248
00:18:40,200 --> 00:18:42,000
in parts of the country.
249
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Yeah, check it out.
250
00:18:45,200 --> 00:18:46,000
Twinsies.
251
00:18:46,200 --> 00:18:49,000
Hey, nice clothes. Is that vintage?
252
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
- Good, huh?
- Hmm?
253
00:18:51,200 --> 00:18:53,000
Kosher, too.
254
00:18:53,200 --> 00:18:54,000
This is a scooter.
255
00:18:54,200 --> 00:18:57,000
You have legs. You do not need this thing.
256
00:18:57,200 --> 00:19:00,000
That is a weirdly inappropriate thing to say.
257
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
How many pairs of shoes you own?
258
00:19:04,200 --> 00:19:06,000
Um, like seven, maybe?
259
00:19:06,200 --> 00:19:10,000
Seven. How many sock?
260
00:19:10,200 --> 00:19:12,000
I have like 20, 25 pairs of socks.
261
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Twenty-five socks! Twenty-five.
262
00:19:17,200 --> 00:19:18,000
It's a lot of socks.
263
00:19:24,000 --> 00:19:29,000
Ben Greenbaum. Owner of 25 pair of sock.
264
00:19:29,200 --> 00:19:30,000
It's pretty normal for today.
265
00:19:30,200 --> 00:19:32,000
Tell me, what is it you do for job?
266
00:19:32,200 --> 00:19:34,000
Wait, let me guess. You're a doctor.
267
00:19:34,200 --> 00:19:37,000
No. You're a lawyer.
268
00:19:37,200 --> 00:19:38,000
No.
269
00:19:38,200 --> 00:19:40,000
Close. Freelance mobile app developer.
270
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
What?
271
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
It's easier if I show you.
272
00:19:45,200 --> 00:19:46,000
Here, come on.
273
00:19:46,200 --> 00:19:50,000
You're gonna think it's dope. Which means "good."
274
00:19:50,200 --> 00:19:52,000
Check it out, man.
275
00:19:52,200 --> 00:19:53,000
Go.
276
00:19:53,200 --> 00:19:57,000
A magic rectangle. You make this?
277
00:19:57,200 --> 00:20:00,000
No, I didn't invent the iPad. I wish I did, though.
278
00:20:00,200 --> 00:20:02,000
But let me ask you this,
279
00:20:02,200 --> 00:20:04,000
before people buy something
280
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
what's something they wish they knew?
281
00:20:07,200 --> 00:20:09,000
How long has meat been dead for?
282
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Yeah, that.
283
00:20:12,200 --> 00:20:14,000
Also, they want to know
284
00:20:14,200 --> 00:20:17,000
whether or not the company they're buying from is ethical.
285
00:20:17,200 --> 00:20:18,000
- They do?
- Yes.
286
00:20:18,200 --> 00:20:20,000
They do. It's called "conscientious shopping."
It's very popular.
287
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
My app makes it very easy.
288
00:20:22,200 --> 00:20:24,000
All you do is, you scan a product.
289
00:20:24,200 --> 00:20:26,000
And it tells you whether or
not the company is ethical
290
00:20:26,200 --> 00:20:30,000
by analyzing its carbon footprint,
its labor policies,
291
00:20:30,200 --> 00:20:33,000
and a bunch of other things
and it gives you a score.
292
00:20:33,200 --> 00:20:35,000
Check it out.
293
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
91.
294
00:20:42,200 --> 00:20:45,000
These kale chips are gonna be extra delicious
295
00:20:45,200 --> 00:20:47,000
because I know how ethical they are.
296
00:20:47,200 --> 00:20:48,000
Thanks to Boop Bop.
297
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
- "Boop Bop"?
- Boop Bop, yeah.
298
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
- It's called "Boop Bop."
- Why Boop Bop?
299
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
Um...
300
00:20:54,200 --> 00:20:57,000
You know, it's kinda just like the trend,
I guess, these days
301
00:20:57,200 --> 00:21:00,000
to give apps, like, silly names.
302
00:21:00,200 --> 00:21:03,000
You know, Venmo, Hulu, Hipmunk and...
303
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
You know, you might think it's kinda silly.
304
00:21:08,200 --> 00:21:09,000
But I've been working on it pretty hard
305
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
for five years now, basically.
306
00:21:13,200 --> 00:21:15,000
And once I sell this thing, I can finally, you know,
307
00:21:15,200 --> 00:21:18,000
start the next chapter, which is exciting.
308
00:21:18,200 --> 00:21:21,000
You work for five years. How come you no sell?
309
00:21:21,200 --> 00:21:23,000
It's just...
310
00:21:23,200 --> 00:21:25,000
not ready yet.
311
00:21:25,200 --> 00:21:27,000
I'm still finalizing some things.
312
00:21:27,200 --> 00:21:31,000
Just really focused on getting it right, you know?
Making it perfect.
313
00:21:31,200 --> 00:21:35,000
I think once it's ready, though, I'll have
a pretty easy time selling it.
314
00:21:35,200 --> 00:21:38,000
I went to school with this guy
who works in venture capital.
315
00:21:38,200 --> 00:21:40,000
And I'm pretty sure he'd be into it.
316
00:21:40,200 --> 00:21:42,000
He said that they wanna hear the pitch
as soon as it's done.
317
00:21:42,200 --> 00:21:44,000
But I'm still kind of noodling with the logo.
318
00:21:44,200 --> 00:21:47,000
I mean, this mustardy one
has really been growing on me.
319
00:21:47,200 --> 00:21:49,000
I kinda wish it was mustardier, though.
320
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Is this your father?
321
00:21:52,200 --> 00:21:53,000
No, that's David Bowie.
322
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
Is this your mother?
323
00:21:55,200 --> 00:21:57,000
No, that's also David Bowie.
324
00:21:57,200 --> 00:21:59,000
That whole poster's David Bowie.
325
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
How come in this whole place you have so many things,
326
00:22:07,200 --> 00:22:09,000
but no pictures of family?
327
00:22:09,200 --> 00:22:11,000
I have pictures of my family.
328
00:22:11,200 --> 00:22:14,000
I just haven't really, you know, like,
329
00:22:14,200 --> 00:22:17,000
framed them and incorporated them in my...
330
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
design.
331
00:22:20,200 --> 00:22:22,000
But I got that stuff right here.
332
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
You kept.
333
00:22:49,200 --> 00:22:52,000
Yeah. I kept.
334
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Who is this?
335
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
That's...
336
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
your son.
337
00:23:13,200 --> 00:23:16,000
It's Mort Greenbaum.
338
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
"Mort"?
339
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Sarah had son.
340
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
How was his life?
341
00:23:37,200 --> 00:23:39,000
Was he success?
342
00:23:39,200 --> 00:23:43,000
Yeah. He was a foreman of a brick factory.
343
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
A foreman?
344
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Yeah.
345
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Who is this?
346
00:23:52,200 --> 00:23:53,000
Uh...
347
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
That's Mort's son.
348
00:23:57,200 --> 00:24:00,000
David Greenbaum. Your grandson.
349
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
He was also foreman?
350
00:24:03,200 --> 00:24:05,000
He was an accountant.
351
00:24:05,200 --> 00:24:07,000
- Accountant.
- Yeah.
352
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
This his wife?
353
00:24:09,200 --> 00:24:10,000
Mm-hmm.
354
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
Who is this very shapely young woman here?
355
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
That's me.
356
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
These are your parents.
357
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Where are they?
358
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
They passed away.
359
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
I'm very sorry.
360
00:24:38,200 --> 00:24:39,000
Murdered or regular?
361
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
It was a car crash.
362
00:24:41,200 --> 00:24:43,000
So, regular.
363
00:24:43,200 --> 00:24:45,000
You will tell me everything of their death
364
00:24:45,200 --> 00:24:48,000
so I may bear witness to your grief.
365
00:24:48,200 --> 00:24:52,000
How their bodies died, their faces as the life left.
366
00:24:52,200 --> 00:24:53,000
Be very specific.
367
00:24:53,200 --> 00:24:55,000
Spare no detail.
368
00:24:55,200 --> 00:24:57,000
We will bond over our pain.
369
00:24:57,200 --> 00:24:58,000
No detail too small.
370
00:24:58,200 --> 00:25:00,000
We don't have to get into that right now.
371
00:25:00,200 --> 00:25:02,000
You wanna get outta here? Let's go to Smorgasburg.
372
00:25:02,200 --> 00:25:05,000
They have jackfruit nachos
that are actually really good.
373
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
We will go to cemetery now.
374
00:25:07,200 --> 00:25:09,000
Visit Greenbaum family grave,
pay our respect to dead.
375
00:25:09,200 --> 00:25:11,000
Actually, I'm not sure...
376
00:25:11,200 --> 00:25:13,000
I don't think the cemetery's open right now.
377
00:25:13,200 --> 00:25:15,000
So we go to cemetery tomorrow.
378
00:25:15,200 --> 00:25:17,000
I think it was maybe supposed to rain.
379
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
So I guess weather permitting.
380
00:25:19,200 --> 00:25:21,000
All right. But now we go to shul,
381
00:25:21,200 --> 00:25:23,000
we say Mourner's Kaddish, prayer for dead.
382
00:25:23,200 --> 00:25:29,000
Must properly honor memory of Sarah,
Mort, your parents.
383
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Yeah, I'm not...
384
00:25:32,200 --> 00:25:34,000
I'm not sure that's something I want to do right now.
385
00:25:34,200 --> 00:25:38,000
But I would be happy to walk you over there.
386
00:25:38,200 --> 00:25:40,000
What is problem?
387
00:25:40,200 --> 00:25:41,000
It's not a problem.
388
00:25:41,200 --> 00:25:46,000
I guess I understand why you're a religious person.
389
00:25:46,200 --> 00:25:49,000
That makes sense for someone from your era.
390
00:25:49,200 --> 00:25:52,000
But I am not...
391
00:25:52,200 --> 00:25:53,000
I'm not very religious.
392
00:25:53,200 --> 00:25:55,000
You do not know Mourner's Kaddish?
393
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Not anymore, no.
394
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
How do you grieve for dead parents
395
00:26:03,200 --> 00:26:05,000
if you do not say prayer for dead?
396
00:26:05,200 --> 00:26:07,000
I'm doing okay.
397
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
I do not understand.
398
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
You were raised Jew.
399
00:26:16,000 --> 00:26:16,000
Yeah.
400
00:26:16,200 --> 00:26:19,000
Are you not still Jew?
401
00:26:19,200 --> 00:26:21,000
Technically.
402
00:26:21,200 --> 00:26:23,000
I also had a Jumanji-themed bar mitzvah.
403
00:26:23,200 --> 00:26:26,000
It's not like I was that religious
in the first place.
404
00:26:26,200 --> 00:26:29,000
Also, like, organized religion is very regressive.
405
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
Praise Hashem, there is still beautiful Greenbaum plot.
406
00:27:12,200 --> 00:27:15,000
Very special place. Very special.
407
00:27:15,200 --> 00:27:18,000
Tell me, how high is elm tree now?
408
00:27:18,200 --> 00:27:19,000
100 feet?
409
00:27:19,200 --> 00:27:21,000
200 feet?
410
00:27:21,200 --> 00:27:25,000
Yeah. Something like that.
Probably. I'm not 100% sure.
411
00:27:25,200 --> 00:27:27,000
When last time you come?
412
00:27:27,200 --> 00:27:31,000
I don't know, maybe like five years ago,
or somethin'.
413
00:27:31,200 --> 00:27:33,000
So been a little while.
414
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Wait.
415
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
It's this way.
416
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
This way!
417
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Sweet Hashem.
418
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
You let them put garbage.
419
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
And you let them put huge sign
block out sun and kill tree!
420
00:28:13,200 --> 00:28:15,000
Yeah, it's not on our property.
421
00:28:15,200 --> 00:28:16,000
There's nothing we can do about it.
422
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Sarah.
423
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
You okay?
424
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
We will pray.
425
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Hey, guys!
426
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Sorry, you can't be there.
427
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
What?
428
00:29:23,200 --> 00:29:25,000
We're putting up a billboard!
429
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
What it say?
430
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
It's an ad for vanilla-flavored vodka.
431
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Vanilla-flavored...
432
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
...vodka?
433
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Cossacks.
434
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Cossack!
435
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Hershel, what are you doin', man?
436
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
You will take down vanilla vodka...
437
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
or I will do violence.
438
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
What?
439
00:30:04,200 --> 00:30:09,000
You will take down vanilla vodka...
440
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
or I will do violence.
441
00:30:13,200 --> 00:30:15,000
Look, buddy, I don't have time for--
442
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Oh, shit. No!
443
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
- Stop!
- Yes!
444
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Stop!
445
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Come on! Come on!
446
00:30:36,200 --> 00:30:38,000
Ben! Ben!
447
00:30:38,200 --> 00:30:39,000
Come on!
448
00:30:39,200 --> 00:30:41,000
You can never stop the Greenbaums!
449
00:30:41,200 --> 00:30:43,000
You will never stop the Greenbaums!
450
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
Your payment's been processed. You're free to go.
451
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
Fantastic.
452
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
We must go back to grave.
453
00:30:56,200 --> 00:30:59,000
We will cut down Cossack billboard.
454
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Dude, if we do that,
455
00:31:01,200 --> 00:31:03,000
we're gonna go back to jail. So, no.
456
00:31:03,200 --> 00:31:07,000
Okay. We must purchase billboard from Cossack,
which I do not like,
457
00:31:07,200 --> 00:31:09,000
and then we cut down billboard.
458
00:31:09,200 --> 00:31:11,000
First off, the Cossacks don't own it.
459
00:31:11,200 --> 00:31:14,000
Second off, it's owned by some giant billboard company.
It costs $200,000.
460
00:31:14,200 --> 00:31:18,000
Then we buy from giant company
and then we cut down billboard.
461
00:31:18,200 --> 00:31:20,000
Why are you being so difficult about this?
462
00:31:20,200 --> 00:31:21,000
I can't afford it!
463
00:31:21,200 --> 00:31:23,000
You have moneys? Your parents leave you moneys?
464
00:31:23,200 --> 00:31:24,000
I don't have $200,000.
465
00:31:24,200 --> 00:31:26,000
You have all this, so you have moneys.
466
00:31:26,200 --> 00:31:28,000
How much moneys you have?
467
00:31:28,200 --> 00:31:30,000
I have some money left,
but I don't have a lot left.
468
00:31:30,200 --> 00:31:32,000
And I have a lot less now that
I had to bail us out of jail, Herschel.
469
00:31:32,200 --> 00:31:34,000
It's not my fault!
470
00:31:34,200 --> 00:31:36,000
What is your fault is that you started
a fight with some construction workers!
471
00:31:36,200 --> 00:31:39,000
Someone has to defend honor of family. Not you.
472
00:31:39,200 --> 00:31:41,000
And I'd be defending the honor of our family more
473
00:31:41,200 --> 00:31:45,000
if I wasn't busy trying to create a company
and a product, man!
474
00:31:45,200 --> 00:31:48,000
You're busy? Oh, yes. Not selling Boop Bops.
475
00:31:48,200 --> 00:31:51,000
You don't understand how much pressure there is
on this stuff. Okay?
476
00:31:51,200 --> 00:31:52,000
I'm trying to make it perfect.
477
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Blue. Green. Red. Who cares?
478
00:31:55,200 --> 00:31:57,000
Pick a color!
479
00:31:57,200 --> 00:31:59,000
Companies are made or broken by the color of their logo!
480
00:31:59,200 --> 00:32:01,000
Let me tell you something.
481
00:32:01,200 --> 00:32:03,000
In Schlupsk, we have saying.
482
00:32:03,200 --> 00:32:05,000
Oh, good. Yeah, what is it?
I'm sure this has aged well.
483
00:32:05,200 --> 00:32:08,000
If man says he is going to throw punch,
484
00:32:08,200 --> 00:32:10,000
but he does not throw punch,
485
00:32:10,200 --> 00:32:13,000
it is because this man secretly has polio arm.
486
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
This is you.
487
00:32:16,200 --> 00:32:18,000
You have polio arm.
488
00:32:18,200 --> 00:32:20,000
This your polio arm.
489
00:32:20,200 --> 00:32:21,000
Throw your punch!
490
00:32:21,200 --> 00:32:23,000
Do something, Ben!
491
00:32:23,200 --> 00:32:25,000
Don't just sit there, looking at Boop Bops.
492
00:32:25,200 --> 00:32:27,000
Blue, yellow, green! Who cares?
493
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Throw your punch!
494
00:32:29,200 --> 00:32:32,000
Okay. Fine! You know what? Fine! Fine!
495
00:32:32,200 --> 00:32:34,000
- Good. Good. Do it.
- I'll email the guy.
496
00:32:34,200 --> 00:32:36,000
No choice anyway. I have no money.
497
00:32:36,200 --> 00:32:39,000
It's not ready. Logo's not right.
498
00:32:39,200 --> 00:32:42,000
Who cares about the stupid logo?
499
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
You know they cured polio, right?
500
00:32:45,200 --> 00:32:46,000
- They did?
- Yes, they did.
501
00:32:46,200 --> 00:32:49,000
A long time ago. A guy named Jonas Salk.
502
00:32:49,200 --> 00:32:50,000
Was he Jew?
503
00:32:50,200 --> 00:32:51,000
He was. Yes.
504
00:32:51,200 --> 00:32:52,000
- He was Jewish?
- Yes.
505
00:32:52,200 --> 00:32:54,000
Yes! Knew it.
506
00:32:54,200 --> 00:32:55,000
Oh, yeah, big win.
507
00:32:55,200 --> 00:32:58,000
I would look at polio people and think,
508
00:32:58,200 --> 00:32:59,000
"They could fix this."
509
00:32:59,200 --> 00:33:00,000
You thought that?
510
00:33:00,200 --> 00:33:03,000
This problem not unfixable problem.
511
00:33:03,200 --> 00:33:05,000
You put a Jew on this, he will fix this.
512
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Very prophetic of you, Herschel.
513
00:33:07,200 --> 00:33:08,000
I was right. Very good.
514
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
He's texting back.
515
00:33:14,200 --> 00:33:16,000
He says my idea's "straight fire."
516
00:33:16,200 --> 00:33:17,000
That's a good thing.
517
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
He wants me to come in today and pitch my idea in person.
518
00:33:21,200 --> 00:33:22,000
He wants your Boop Bops.
519
00:33:22,200 --> 00:33:24,000
- This is a big deal, Herschel.
- Yes.
520
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
He wants my Boop Bops.
521
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Ben, what's up?
522
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
Hey! How's it going, man?
523
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
We're not gonna invest.
524
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
- What?
- Yeah. Sorry, man.
525
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
What's the problem?
526
00:33:42,200 --> 00:33:43,800
Before you came in, we googled your name
527
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
and the first thing that comes up is your arrest.
528
00:33:46,800 --> 00:33:48,100
Look, it's just bad optics.
529
00:33:48,200 --> 00:33:51,000
I mean, the whole app is about ethics,
530
00:33:51,200 --> 00:33:53,000
and the founder is a violent criminal.
531
00:33:53,200 --> 00:33:55,000
Like, if you Boop Bopped Boop Bop,
532
00:33:55,200 --> 00:33:58,000
you'd get a really low Boop Bop score.
533
00:33:58,200 --> 00:33:59,000
Is there anything we can do?
534
00:33:59,200 --> 00:34:01,000
Can we spin this or something like that?
535
00:34:01,200 --> 00:34:02,000
Oh, no. Definitely not.
536
00:34:02,200 --> 00:34:05,000
No one's gonna touch this, man. This is...
537
00:34:05,200 --> 00:34:06,000
This idea is dead.
538
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
Look, consider this an opportunity.
539
00:34:09,200 --> 00:34:10,000
I mean, there's tons of other ideas.
540
00:34:10,200 --> 00:34:13,000
- How long did it take to come up with this?
- Five years.
541
00:34:13,200 --> 00:34:15,000
Five years. That's--
542
00:34:15,200 --> 00:34:16,000
Long time.
543
00:34:16,200 --> 00:34:17,000
Yeah, that's a while.
544
00:34:17,200 --> 00:34:19,000
Sorry to disappoint you, I guess.
545
00:34:19,200 --> 00:34:23,000
Maybe you can make an app where it doesn't matter
if the founder's a bad person.
546
00:34:23,200 --> 00:34:25,000
Like a social media thing.
547
00:34:25,200 --> 00:34:29,000
Hey. I don't know if you want my advice, man,
548
00:34:29,200 --> 00:34:33,000
but it's never too late to do things
completely differently. You know?
549
00:34:33,200 --> 00:34:34,000
- Yeah.
- Yeah.
550
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
Take care, man.
551
00:34:36,200 --> 00:34:38,000
Call me if you got anything new.
552
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Did you get moneys?
553
00:34:56,200 --> 00:34:58,000
No. I didn't get moneys.
554
00:34:58,200 --> 00:35:01,000
And I'm afraid that I might never get moneys
555
00:35:01,200 --> 00:35:05,000
for my business that is based on ethics
556
00:35:05,200 --> 00:35:10,000
now that I have a criminal record
for assault because of you!
557
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
I was worried no one would want your Boop Bops
558
00:35:15,200 --> 00:35:18,000
because is terrible idea. So...
559
00:35:18,200 --> 00:35:20,000
I have other idea.
560
00:35:20,200 --> 00:35:23,000
We start pickle business.
561
00:35:23,200 --> 00:35:25,000
Is good business. Jewish business.
562
00:35:25,200 --> 00:35:27,000
I have knowledge of pickling.
563
00:35:27,200 --> 00:35:30,000
I was myself a pickle.
564
00:35:30,200 --> 00:35:32,000
That's a very stupid idea, Herschel.
565
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
It will work.
566
00:35:34,200 --> 00:35:36,000
We will start pickle business.
567
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
We will become success.
568
00:35:38,200 --> 00:35:41,000
You will finally make dead parents proud.
569
00:35:41,200 --> 00:35:43,000
Don't you talk about my parents.
570
00:35:43,200 --> 00:35:44,000
You never talk about my parents!
571
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
You don't know anything about them!
You never met them!
572
00:35:48,200 --> 00:35:52,000
'Cause you were too busy getting pickle-brined
for 100 years!
573
00:35:52,200 --> 00:35:54,000
It's your fault, Herschel.
574
00:35:54,200 --> 00:35:55,000
You got us arrested.
575
00:35:55,200 --> 00:35:59,000
You ruined my business that I spent years on!
576
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
It's a good thing Sarah's not around anymore.
577
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
'Cause if she was, she would be ashamed of you.
578
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
You hear this vow.
579
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
I will create pickle empire.
580
00:36:18,200 --> 00:36:21,000
I will make $200,000.
581
00:36:21,200 --> 00:36:23,000
I will buy back Cossack land.
582
00:36:23,200 --> 00:36:26,000
And I will cut down billboard.
583
00:36:26,200 --> 00:36:29,000
I will prove you stupid.
584
00:36:29,200 --> 00:36:31,000
Because you are my enemy.
585
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
You dishonor Greenbaum name.
586
00:36:35,200 --> 00:36:38,000
We are no longer family.
587
00:36:38,200 --> 00:36:39,000
Good luck with that.
588
00:36:39,200 --> 00:36:41,000
You don't know jack shit about shit, man.
589
00:36:41,200 --> 00:36:43,000
You can't even read from what I can tell.
590
00:36:43,200 --> 00:36:44,000
You're gonna start a pickle empire?
591
00:36:44,200 --> 00:36:46,000
You can't even survive out there without my help!
592
00:36:46,200 --> 00:36:49,000
Do not need help from anybody.
593
00:36:49,200 --> 00:36:54,000
I will prove you stupid with no help from anybody ever!
594
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
I would like to purchase. How much?
595
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
Looks like these are 90 cents apiece.
596
00:37:28,200 --> 00:37:30,000
Terribly sorry, little boy.
597
00:37:30,200 --> 00:37:35,000
It sounds to me like you are saying
these cucumbers are 90 cents apiece.
598
00:37:35,200 --> 00:37:36,000
I am.
599
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Cucumber.
600
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
And salt.
601
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Yes!
602
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Yes!
603
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Oh, my God. Kevin, look.
604
00:39:17,200 --> 00:39:19,000
Artisanal pickles.
605
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Well, he's not on Yelp.
606
00:39:21,200 --> 00:39:26,000
Sir. How local is your produce?
607
00:39:26,200 --> 00:39:28,000
I make pickle here in Brooklyn.
608
00:39:28,200 --> 00:39:29,000
And are they all-natural?
609
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Is pickle.
610
00:39:31,200 --> 00:39:33,000
But do you add any chemicals like,
611
00:39:33,200 --> 00:39:35,000
you know, benzoates or preservatives?
612
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
I do not even know these words.
613
00:39:39,200 --> 00:39:41,000
Oh, I like your style.
614
00:39:41,200 --> 00:39:42,000
Ooh, let's see.
615
00:39:42,200 --> 00:39:44,000
Wow! Ooh.
616
00:39:44,200 --> 00:39:46,000
Just hits me in my throat.
617
00:39:46,200 --> 00:39:47,000
Very pungent.
618
00:39:47,200 --> 00:39:48,000
Let me smell it.
619
00:39:48,200 --> 00:39:50,000
Oh! Yeah, that burns.
620
00:39:50,200 --> 00:39:51,000
You can feel the burn.
621
00:39:51,200 --> 00:39:53,000
I can, like, smell it in my eye.
622
00:39:53,200 --> 00:39:54,000
Feel the sting.
623
00:39:54,200 --> 00:39:56,000
Give it to me again. Let me smell it.
624
00:39:56,200 --> 00:39:58,000
Mm, yeah, that's straight from the devil.
625
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Satanic. Oh, it stinks.
626
00:40:00,200 --> 00:40:03,000
You know what, it would go so good
with the kelp ceviche.
627
00:40:03,200 --> 00:40:06,000
Oh, my God, that's right. How much do we owe you?
628
00:40:06,200 --> 00:40:08,000
You want to buy?
629
00:40:08,200 --> 00:40:10,000
Of course.
630
00:40:10,200 --> 00:40:11,000
Is four dollar for pickle.
631
00:40:11,200 --> 00:40:15,000
Three dollar less than big store
and I include the scum.
632
00:40:15,200 --> 00:40:17,000
- Okay. Sure.
- Okay! Yeah, scum.
633
00:40:17,200 --> 00:40:19,000
- Here you go.
- That's great.
634
00:40:19,200 --> 00:40:20,000
Scum it is.
635
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
You no haggle.
636
00:40:28,200 --> 00:40:31,000
Haggle? No, I mean, it seems like four dollars
is appropriate for one pickle.
637
00:40:31,200 --> 00:40:32,000
Yeah, unless you got a coupon.
638
00:40:32,200 --> 00:40:34,000
Ew!
639
00:40:34,200 --> 00:40:36,000
Also, you bring back jar when you finish.
640
00:40:36,200 --> 00:40:39,000
- He reclaims his jars. He reclaims his jars.
- Wow.
641
00:40:39,200 --> 00:40:41,000
There is nothing wrong with used jar.
642
00:40:41,200 --> 00:40:43,000
They same after many, many use.
643
00:40:43,200 --> 00:40:45,000
Amen to that!
644
00:40:45,200 --> 00:40:46,000
- Amen.
- Amen.
645
00:40:46,200 --> 00:40:47,000
You are religious.
646
00:40:47,200 --> 00:40:52,000
Amen! Well, thank you so much. Have a good day.
647
00:40:52,200 --> 00:40:53,000
Don't forget bring back jar.
648
00:40:53,200 --> 00:40:57,000
Or I will find you, and I will do
terrible violence.
649
00:40:57,200 --> 00:40:59,000
You know what? You should do a post on him.
650
00:40:59,200 --> 00:41:01,000
Oh. Yeah. How could I not?
651
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Hey, man, how's it going?
652
00:42:14,200 --> 00:42:16,000
Yeah, not fantastic.
653
00:42:16,200 --> 00:42:20,000
I found out I gotta basically throw away
the app I was working on,
654
00:42:20,200 --> 00:42:22,000
and start again from scratch.
655
00:42:22,200 --> 00:42:24,000
- Bummer.
- Yeah. Big bummer.
656
00:42:24,200 --> 00:42:26,000
But I'll think of something.
657
00:42:26,200 --> 00:42:27,000
It's about the smell.
You know is good.
658
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Pickles should smell like vomit.
659
00:42:29,200 --> 00:42:31,000
Excuse me, what is that?
660
00:42:31,200 --> 00:42:35,000
It's a blog post about that old-timey
pickle guy over on Bedford.
661
00:42:35,200 --> 00:42:36,000
Oh, yeah. I heard about that guy.
662
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
It's crazy, right? Look, here, check it out.
663
00:42:39,200 --> 00:42:41,000
Herschel's jars have no label,
664
00:42:41,200 --> 00:42:43,000
and his product doesn't even have a name.
665
00:42:43,200 --> 00:42:45,000
But he just might be the most authentic
666
00:42:45,200 --> 00:42:48,000
artisanal pickler in all of Williamsburg.
667
00:42:48,200 --> 00:42:50,000
And his accent is cute AF.
668
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
Hello.
669
00:42:53,200 --> 00:42:55,000
Aww! Oh, my God!
670
00:42:55,200 --> 00:42:57,000
So he uses, like, repurposed pickle jars,
671
00:42:57,200 --> 00:43:00,000
cucumbers, salt and rainwater, and that's it.
672
00:43:00,200 --> 00:43:02,000
Time to invest right now, right?
673
00:43:02,200 --> 00:43:05,000
Is this a popular blog?
674
00:43:05,200 --> 00:43:06,000
This video's got like a million views,
675
00:43:06,200 --> 00:43:08,000
so people are loving this pickle guy.
676
00:43:08,200 --> 00:43:10,000
Maybe we should sell those here.
677
00:43:10,200 --> 00:43:12,800
Picklebacks, pickle shots. That's cool, right?
678
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
Looks cool.
679
00:43:14,200 --> 00:43:15,000
I know.
680
00:43:36,000 --> 00:43:38,900
Herschel, your pickles are the hottest thing in Brooklyn.
681
00:43:39,200 --> 00:43:42,000
How does it feel to be such a runaway success?
682
00:43:43,200 --> 00:43:46,000
Ben Greenbaum, you see me now on your television box.
683
00:43:46,200 --> 00:43:50,000
Well, I become huge success.
684
00:43:50,200 --> 00:43:53,000
Soon I buy back Cossack billboard
and I prove you are stupid.
685
00:43:53,200 --> 00:43:56,000
You are stupidest person I ever seen in my life.
686
00:43:56,200 --> 00:43:59,000
Wow, that Ben guy really sounds stupid.
687
00:43:59,200 --> 00:44:01,000
...genius compared to you.
688
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
Okay. Not sure who Ben is.
689
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
Herschel, I understand your pickles are made
with rainwater.
690
00:44:08,200 --> 00:44:10,000
- Rainwater, yes.
- Yes.
691
00:44:10,200 --> 00:44:11,000
Rainwater from gutters.
692
00:44:11,200 --> 00:44:14,000
Nutrients from roof come off into jar.
693
00:44:14,200 --> 00:44:16,000
There's bird droppings in there?
694
00:44:16,200 --> 00:44:18,000
All sorts of animal parts in here.
695
00:44:18,200 --> 00:44:20,000
Little essence of animal feet.
696
00:44:20,200 --> 00:44:22,000
Could you pull over, please?
697
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Hello. Health Department?
698
00:44:28,200 --> 00:44:30,000
I'd like to file a complaint.
699
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
There you go. You take pickle.
Gratitude.
700
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
Are you Herschel Greenbaum?
701
00:44:40,200 --> 00:44:42,000
Yes, 14 dollar for pickle.
702
00:44:42,200 --> 00:44:46,000
Ten dollar extra if you want telephone photograph
with the Herschel.
703
00:44:46,200 --> 00:44:48,000
Get in line.
704
00:44:48,200 --> 00:44:52,000
Listen, you're gonna have to shut this down immediately.
705
00:44:52,200 --> 00:44:53,000
Why shut down?
706
00:44:53,200 --> 00:44:56,000
Because you've got dozens of flagrant health violations.
707
00:44:56,200 --> 00:45:00,000
You can't just take food out of a garbage can
and sell it to people.
708
00:45:00,200 --> 00:45:03,000
- That's insane.
- But is all-natural. Is vegan.
709
00:45:03,200 --> 00:45:05,000
No benzoate. No preservative.
710
00:45:05,200 --> 00:45:08,000
You're lucky no one has died.
711
00:45:08,200 --> 00:45:12,000
You owe $12,000 in taxes, fees and fines.
712
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
Till then, you are shut down.
713
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
Ew. Guys.
714
00:45:28,200 --> 00:45:32,000
Eighty-six the pickles. They're made out of garbage.
715
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
Nope.
716
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Oh, my God.
717
00:45:50,000 --> 00:45:54,000
- Herschel, we heard the terrible news.
- Yeah, what happened?
718
00:45:54,200 --> 00:45:56,000
I was shut down by evil woman.
719
00:45:56,200 --> 00:45:59,000
They tell me I have to "bring things up to code."
720
00:45:59,200 --> 00:46:02,000
I do not know how to do this all by myself.
721
00:46:02,200 --> 00:46:04,000
- You could scale up the business, right?
- True.
722
00:46:04,200 --> 00:46:06,000
- Maybe hire some workers.
- That's good.
723
00:46:06,200 --> 00:46:08,000
Cannot afford workers.
724
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
You could get interns!
725
00:46:11,200 --> 00:46:12,000
Yes.
726
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
"Interns"?
727
00:46:16,200 --> 00:46:18,000
Yeah, they're unpaid workers.
728
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
Unpaid workers.
729
00:46:22,200 --> 00:46:26,000
Right. You compensate them in education and experience.
730
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
Like slave?
731
00:46:32,200 --> 00:46:34,000
No, no, no. That's not what I mean.
732
00:46:34,200 --> 00:46:36,000
That's a little bit of an oversimplification.
733
00:46:37,000 --> 00:46:41,000
Now, listen, Herschel. You run a small,
ethically conscious...
734
00:46:41,200 --> 00:46:42,000
Next.
735
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
Mr. Greenbaum,
I would just like to thank you in advance
736
00:46:48,200 --> 00:46:50,000
for considering me for this internship.
737
00:46:50,200 --> 00:46:54,000
My name is Clara. I am a rising senior at NYU.
738
00:46:54,200 --> 00:46:57,000
I have a 4.2 GPA.
I am president of the Asian Cinema Club--
739
00:46:57,200 --> 00:46:59,000
Show me your teeth.
740
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
Yes.
741
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Herschel is back!
742
00:47:03,200 --> 00:47:07,000
Gloves, here you go. Everyone needs gloves.
That's the regulation.
743
00:47:07,200 --> 00:47:10,000
Like the beard tucked in. That's important!
744
00:47:10,200 --> 00:47:13,000
All right. Let's get this up to code, people.
745
00:47:13,200 --> 00:47:15,000
Just pickling. No talking.
746
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
No!
747
00:47:18,200 --> 00:47:19,000
No, no, no!
748
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
Almost there. Keep it up!
749
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
All right!
750
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
This is what we're reaching for, everybody.
751
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
This is the dream.
752
00:47:49,200 --> 00:47:51,000
This is the goal.
753
00:47:51,200 --> 00:47:52,000
Perfect jar of pickle.
754
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
Go.
755
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
Hey there!
756
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
Yes!
757
00:48:28,200 --> 00:48:31,000
Yes, yes, yeah!
758
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
Thank you.
759
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
Yeah!
760
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Move it, move it!
761
00:48:57,200 --> 00:48:59,000
Hurry! Hurry up!
762
00:48:59,200 --> 00:49:01,000
It says your deed on the lot is paid in full.
763
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
Cut it down.
764
00:49:20,000 --> 00:49:24,000
Herschel win! Yeah!
765
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
This is the beginning. Right?
You heard it here first, folks.
766
00:50:32,200 --> 00:50:36,000
Benjamin Greenbaum is gonna change the world.
That's what you're gonna do.
767
00:50:36,200 --> 00:50:38,000
Yeah, thank you. I appreciate it.
768
00:50:38,200 --> 00:50:39,000
We know it. We know it.
769
00:50:39,200 --> 00:50:41,000
Oh, yeah. Bill Gates, move over.
770
00:50:41,200 --> 00:50:43,000
- Move over, Bill Gates.
- Watch out, Bill.
771
00:50:43,200 --> 00:50:45,000
Ben Greenbaum's got your number.
772
00:50:45,200 --> 00:50:46,000
I appreciate it. Thank you, guys.
773
00:50:46,200 --> 00:50:49,000
And we know you're gonna do such great things.
774
00:50:49,200 --> 00:50:51,000
- Great things.
- And speaking of...
775
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
Guys.
776
00:50:53,200 --> 00:50:56,000
- It's just a little...
- A little something.
777
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
Oh, my God.
778
00:51:03,200 --> 00:51:06,000
It's an investment.
An investment in your new company.
779
00:51:06,200 --> 00:51:09,000
- We wanted to get in on the ground floor.
- Yes, absolutely. Bottom.
780
00:51:09,200 --> 00:51:13,000
My company doesn't even have a name yet,
so I think it's a little premature.
781
00:51:13,200 --> 00:51:14,000
Come on! You'll think of something.
782
00:51:14,200 --> 00:51:16,000
You could just call it "Mom and Dad."
783
00:51:16,200 --> 00:51:18,000
You're so creative, inventive.
784
00:51:18,200 --> 00:51:19,000
"Mom and Dad." I like that--
785
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
I have done it.
786
00:51:35,000 --> 00:51:40,000
I have restored honor to family
and conquered the Cossacks.
787
00:51:40,200 --> 00:51:42,000
Congrats.
788
00:51:42,200 --> 00:51:45,000
Now I have some free time on my hands,
789
00:51:45,200 --> 00:51:47,000
so I have good news.
790
00:51:47,200 --> 00:51:50,000
Herschel is back.
791
00:51:50,200 --> 00:51:53,000
I have decided I would come back to be with you.
792
00:51:53,200 --> 00:51:55,000
Not for me. I am fine. Very stable.
793
00:51:55,200 --> 00:51:59,000
Not ups and downs.
Herschel feel very happy all the time.
794
00:51:59,200 --> 00:52:01,000
Oh, yeah?
795
00:52:01,200 --> 00:52:05,000
But for Ben, I figure maybe I come back
and I help you.
796
00:52:05,200 --> 00:52:11,000
You have no wife, no children,
no friends, and now no job.
797
00:52:11,200 --> 00:52:12,000
You need help!
798
00:52:12,200 --> 00:52:14,000
Herschel will help. Do not worry.
799
00:52:14,200 --> 00:52:18,000
Go away, Herschel. I don't want you here.
800
00:52:18,200 --> 00:52:19,000
Okay?
801
00:52:19,200 --> 00:52:22,000
Just please leave my apartment.
802
00:52:22,200 --> 00:52:25,000
But I am only family you have left.
803
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
You need Herschel.
804
00:52:28,200 --> 00:52:31,000
Without Herschel, you'll be all alone.
805
00:52:31,200 --> 00:52:33,000
No one to fix broken life.
806
00:52:33,200 --> 00:52:35,000
My life isn't broken, Herschel.
807
00:52:35,200 --> 00:52:37,000
I'm fine. I'm completely happy.
808
00:52:37,200 --> 00:52:41,000
The only problem I have right now, honestly, is you.
809
00:52:41,200 --> 00:52:42,000
Just please go!
810
00:52:42,200 --> 00:52:44,000
If you do not realize you need Herschel,
811
00:52:44,200 --> 00:52:46,000
you are stupider than Polish person.
812
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
And they are the stupidest.
813
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
How's your Twitter presence these days, Herschel?
814
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
What is Twitter?
815
00:53:06,200 --> 00:53:08,000
"What is Twitter?" You don't know what Twitter is?
816
00:53:08,200 --> 00:53:12,000
Big, powerful pickle magnate like you
doesn't know what Twitter is?
817
00:53:12,200 --> 00:53:14,000
I might know what it is by other word.
818
00:53:14,200 --> 00:53:17,000
Well, maybe tell me what it is. Clarify.
819
00:53:17,200 --> 00:53:19,000
Twitter, you know, it's a marketplace of ideas
820
00:53:19,200 --> 00:53:23,000
where the world's best and brightest
come to share their opinions
821
00:53:23,200 --> 00:53:26,000
in a very measured and reasonable manner. Twitter.
822
00:53:26,200 --> 00:53:28,000
I will do Twitter.
823
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
You probably think you can but it's very complicated.
I don't think you'll get it.
824
00:53:30,200 --> 00:53:32,000
- I can do anything.
- I don't think you can.
825
00:53:32,200 --> 00:53:34,000
- Can you do Twitter?
- Oh, I can do Twitter.
826
00:53:34,200 --> 00:53:36,000
If you can do Twitter, I can do Twitter.
827
00:53:36,200 --> 00:53:37,000
In order to do Twitter really well,
828
00:53:37,200 --> 00:53:38,000
you gotta be raw and uncensored
829
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
and share your completely unfettered opinions.
830
00:53:41,200 --> 00:53:42,000
I don't think you'll be good at that.
831
00:53:42,200 --> 00:53:44,000
- I will do Twitter!
- Really? I don't know.
832
00:53:44,200 --> 00:53:47,000
You watch me, Ben! I will do Twitter.
833
00:53:47,200 --> 00:53:50,000
I will do Twitter better than
anyone has ever done Twitter.
834
00:53:50,200 --> 00:53:52,000
Well, I'll believe it when I see it, Herschel.
835
00:53:52,200 --> 00:53:54,000
You will see it. And you will believe it.
836
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
Well, have at it, my friend!
837
00:53:57,200 --> 00:53:58,000
Watch.
838
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
Sir, some people hire a publicity team to help.
839
00:54:06,200 --> 00:54:07,000
No help.
840
00:54:08,000 --> 00:54:11,000
I will be Twitter and nothing can stop me now.
841
00:54:11,200 --> 00:54:13,000
Now read me back my dictation.
842
00:54:13,200 --> 00:54:14,000
Okay.
843
00:54:16,000 --> 00:54:17,000
"Wheelchair people,
844
00:54:17,200 --> 00:54:19,000
- my pickles are so good...
- Yes.
845
00:54:19,200 --> 00:54:23,000
...it will make you forget Hashem has cursed you."
846
00:54:23,200 --> 00:54:26,000
Hashem has cursed their legs but not their mouths.
They can eat pickle.
847
00:54:26,200 --> 00:54:27,000
- Is good.
- Okay.
848
00:54:27,200 --> 00:54:29,000
- Send to Twitter.
- Sending.
849
00:54:29,200 --> 00:54:32,000
"We sell to all peoples
850
00:54:32,200 --> 00:54:35,000
even woman, unless they are menses,
851
00:54:35,200 --> 00:54:37,000
in which case, stay in tent."
852
00:54:37,200 --> 00:54:39,000
Stay in tent.
853
00:54:39,200 --> 00:54:40,000
Next Twitter.
854
00:54:40,200 --> 00:54:42,000
- "Attention, sodomites."
- Yes.
855
00:54:42,200 --> 00:54:44,000
"Hashem will smite you for your sin!
856
00:54:44,200 --> 00:54:48,000
You will burn in flames for your crimes against God.
857
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Buy my pickles."
858
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Perfect to send.
859
00:54:54,200 --> 00:54:55,000
Very good.
860
00:54:56,000 --> 00:54:57,000
Yep.
861
00:55:12,000 --> 00:55:16,000
Oh, lots of customers today.
862
00:55:16,200 --> 00:55:20,000
Those are not customers. Those are protesters.
863
00:55:20,200 --> 00:55:22,000
- You're disgusting, man!
- How dare you?
864
00:55:22,200 --> 00:55:23,000
"Protesters"?
865
00:55:23,200 --> 00:55:25,000
Down with Herschel!
866
00:55:25,200 --> 00:55:26,000
Down with Herschel!
867
00:55:26,200 --> 00:55:27,000
Down with Herschel!
868
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
Down with Herschel!
869
00:55:31,000 --> 00:55:34,000
Sir, as grateful as I am to you
870
00:55:34,200 --> 00:55:36,000
for this educational opportunity,
871
00:55:36,200 --> 00:55:37,000
I am afraid that I can no longer
872
00:55:37,200 --> 00:55:40,000
continue this endeavor in good conscience.
873
00:55:40,200 --> 00:55:42,000
Thank you for the college credit.
874
00:55:42,200 --> 00:55:43,000
Clara!
875
00:55:45,000 --> 00:55:48,000
Down with Herschel! Down with Herschel!
876
00:55:48,200 --> 00:55:50,000
You traitor!
877
00:55:50,200 --> 00:55:52,000
After everything I do for you!
878
00:55:52,200 --> 00:55:54,000
I'm sorry.
879
00:55:54,200 --> 00:55:55,000
Down with Herschel!
880
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
Go away! Go away!
881
00:55:59,200 --> 00:56:02,000
Who is Herschel Greenbaum?
882
00:56:02,200 --> 00:56:04,000
And what is he selling?
883
00:56:04,200 --> 00:56:06,000
Is it pickles?
884
00:56:06,200 --> 00:56:07,000
Or is it hate?
885
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
Greenbaum's tweets are so outrageous,
886
00:56:11,200 --> 00:56:13,000
they seem almost designed to cause offense.
887
00:56:13,200 --> 00:56:14,000
You're insane!
888
00:56:14,200 --> 00:56:18,000
He's drawing protests and boycotts.
889
00:56:18,200 --> 00:56:20,000
But maybe that's the point.
890
00:56:22,000 --> 00:56:25,000
Some view him as a hateful bigot
with rage in his heart.
891
00:56:25,200 --> 00:56:28,000
Others see him as a defender of free speech,
892
00:56:28,200 --> 00:56:32,000
a clever provocateur testing the limits
of the First Amendment.
893
00:56:32,200 --> 00:56:36,000
Look, I get it.
He's saying some controversial things
894
00:56:36,200 --> 00:56:38,000
but he's religious, so I believe him.
895
00:56:38,200 --> 00:56:40,000
He's what we need right now.
896
00:56:40,200 --> 00:56:42,000
Everybody in the mainstream media's like,
897
00:56:42,200 --> 00:56:44,000
"Herschel's this terrible person."
898
00:56:44,200 --> 00:56:46,000
I think they got it all wrong.
899
00:56:46,200 --> 00:56:48,000
He's playing chess.
Everybody else is playing checkers.
900
00:56:48,200 --> 00:56:53,000
Tonight, we'll find out who
Herschel Greenbaum really is.
901
00:56:53,200 --> 00:56:57,000
From the man himself, Herschel Greenbaum.
902
00:56:57,200 --> 00:56:59,000
Tell me, Herschel. How do you respond
903
00:56:59,200 --> 00:57:02,000
to those who have called your belief system abhorrent?
904
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
I would tell these people
905
00:57:04,200 --> 00:57:07,000
I do not understand what this word means.
906
00:57:07,200 --> 00:57:11,000
So, what you're saying is
when it comes to online speech
907
00:57:11,200 --> 00:57:14,000
you don't understand restrictions.
908
00:57:14,200 --> 00:57:18,000
I am saying I do not understand what is happening.
909
00:57:18,200 --> 00:57:21,000
I do not understand...
910
00:57:21,200 --> 00:57:22,000
what is happening...
911
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
with this whole thing.
912
00:57:25,200 --> 00:57:27,000
What is happening
913
00:57:27,200 --> 00:57:29,000
with this whole thing?
914
00:57:29,200 --> 00:57:34,000
With our culture, our country, our way of life?
915
00:57:34,200 --> 00:57:36,000
This is a question Herschel Greenbaum
916
00:57:36,200 --> 00:57:39,000
for better or worse, is determined to ask.
917
00:57:39,200 --> 00:57:41,000
What is happening?
918
00:57:41,200 --> 00:57:43,000
What is happening right now?
919
00:57:43,200 --> 00:57:47,000
I really wish somebody would tell me
920
00:57:47,200 --> 00:57:47,200
what is happening.
921
00:57:47,200 --> 00:57:49,000
Indeed.
922
00:57:49,200 --> 00:57:52,000
Herschel, you have captivated the imagination,
923
00:57:52,200 --> 00:57:56,000
the hearts and minds of the entire world
924
00:57:56,200 --> 00:57:59,000
with your passion and your truth.
925
00:57:59,200 --> 00:58:03,000
Buy my pickle. Buy my pickle. Buy my pickle.
926
00:58:03,200 --> 00:58:05,000
We will.
927
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
Okay, be that as it may
928
00:58:33,200 --> 00:58:36,000
your stance on gender roles is so regressive
929
00:58:37,000 --> 00:58:40,000
that it would effectively limit women to a life of servitude.
930
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
Exactly, servitude. Woman like to serve.
931
00:58:43,200 --> 00:58:47,000
She has little hands for serving things to people
932
00:58:47,200 --> 00:58:49,000
in very nice, graceful way.
933
00:58:49,200 --> 00:58:52,000
Women have nipples to serve milk to people.
934
00:58:52,200 --> 00:58:56,000
Woman have hole in lower body to produce babies.
935
00:58:56,200 --> 00:58:59,000
In other words, serve babies out of hole in body.
936
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
Yeah. Yeah!
937
00:59:01,200 --> 00:59:04,000
Woman like serve! Yes!
938
00:59:04,200 --> 00:59:05,000
Incredibly offensive.
939
00:59:05,200 --> 00:59:07,000
- Someone is menses.
- No.
940
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
That debate is certainly settled.
941
00:59:10,200 --> 00:59:12,000
Let's throw it to the audience for questions.
942
00:59:12,200 --> 00:59:14,000
You, sir.
943
00:59:14,200 --> 00:59:17,000
Herschel, wow. It's amazing to talk to you.
What an honor.
944
00:59:17,200 --> 00:59:18,000
Honor to be here.
945
00:59:18,200 --> 00:59:20,000
I was wondering how you felt about the taxes
946
00:59:20,200 --> 00:59:22,000
that are crushing small businesses.
947
00:59:22,200 --> 00:59:24,000
I'm glad you ask.
948
00:59:24,200 --> 00:59:27,000
You tax Herschel, Herschel will do violence to you.
949
00:59:27,200 --> 00:59:29,000
Yes, terrible violence!
950
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
Miss.
951
00:59:33,200 --> 00:59:36,000
Herschel, have you considered running for office?
952
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
I would like office.
953
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
I would like big office.
954
00:59:52,000 --> 00:59:56,000
I would like biggest office in America!
955
00:59:56,200 --> 00:59:58,000
Huge office!
956
01:00:00,000 --> 01:00:03,000
Oh, how about you? In the back.
957
01:00:03,200 --> 01:00:07,000
Yes, the shapely young woman in the back row.
Cannot see.
958
01:00:07,200 --> 01:00:10,000
Yes, thank you. Hello. Thank you.
959
01:00:10,200 --> 01:00:13,000
I was wondering what your thoughts are
960
01:00:13,200 --> 01:00:16,000
on Christian prayer in public schools.
961
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
Yes, thank you.
962
01:00:19,200 --> 01:00:22,000
Oh, simple question. Easy to answer.
963
01:00:22,200 --> 01:00:24,000
I don't think I'm saying anything controversial
964
01:00:24,200 --> 01:00:28,000
when I say everybody know
Jesus Christ mother was prostitute.
965
01:00:29,000 --> 01:00:32,000
And she invent story of Christianity
966
01:00:32,200 --> 01:00:34,000
to cover up fact that she prostitute.
967
01:00:34,200 --> 01:00:36,000
So if you believe in Jesus,
968
01:00:36,200 --> 01:00:38,000
you are stupid idiot.
969
01:00:38,200 --> 01:00:41,000
You suck, Herschel! I'm gonna get you!
970
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
We interrupt your regularly scheduled program
971
01:00:58,200 --> 01:01:01,000
to bring you this special report.
972
01:01:01,200 --> 01:01:04,000
Herschel Greenbaum the time-traveling immigrant
973
01:01:04,200 --> 01:01:06,000
who captured America's hearts and minds
974
01:01:06,200 --> 01:01:08,000
has fallen hard from grace.
975
01:01:08,200 --> 01:01:10,000
The public outcry against his bigotry
976
01:01:10,200 --> 01:01:12,000
is spreading throughout the country.
977
01:01:12,200 --> 01:01:16,000
He's been condemned by leaders on the left and right.
978
01:01:16,200 --> 01:01:17,000
And that's not all.
979
01:01:17,200 --> 01:01:20,000
Authorities are apparently calling for his deportation.
980
01:01:20,200 --> 01:01:22,000
Due to an outdated filing system
981
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
at the Ellis Island storage facility,
982
01:01:25,200 --> 01:01:27,000
his paperwork cannot be located.
983
01:01:27,200 --> 01:01:30,000
Therefore, his citizenship has been revoked.
984
01:01:30,200 --> 01:01:33,000
If you have information about the whereabouts
985
01:01:33,200 --> 01:01:36,000
of the fugitive illegal alien Herschel Greenbaum,
986
01:01:36,200 --> 01:01:38,000
please call the tip hotline below.
987
01:01:38,200 --> 01:01:41,000
I just feel bad for this guy at this point.
988
01:01:41,200 --> 01:01:44,000
Look, I don't see how Herschel
can come back from this one, folks.
989
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
Everyone has deserted him. He's alone in the world.
His life is in ruins.
990
01:01:47,200 --> 01:01:50,000
And the only person he has to blame for all of it,
991
01:01:50,200 --> 01:01:50,200
I'm sorry,
992
01:01:50,200 --> 01:01:52,000
is Herschel Greenbaum.
993
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
The hell?
994
01:01:56,200 --> 01:01:57,000
Dude.
995
01:01:57,200 --> 01:01:58,000
Dude!
996
01:01:58,200 --> 01:02:00,000
Stop!
997
01:02:00,200 --> 01:02:02,000
Herschel, what the hell, man? What are you doing?
998
01:02:02,200 --> 01:02:04,000
These Christians, they try to kill me.
999
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
They're not trying to kill you, Herschel.
1000
01:02:06,200 --> 01:02:08,000
They just wanna send you back to Schlupsk.
1001
01:02:08,200 --> 01:02:12,000
Is worse! I never go back to Schlupsk.
1002
01:02:12,200 --> 01:02:14,000
Everything me and Sarah sacrificed
1003
01:02:14,200 --> 01:02:17,000
to come here is for nothing.
1004
01:02:17,200 --> 01:02:20,000
Well, I don't know what to tell you, man.
I can't do anything for you.
1005
01:02:20,200 --> 01:02:22,000
There is something.
1006
01:02:22,200 --> 01:02:25,000
You must smuggle Herschel away from American authorities.
1007
01:02:25,200 --> 01:02:26,000
What?
1008
01:02:26,200 --> 01:02:29,000
I have accepted I have new fate.
1009
01:02:29,200 --> 01:02:31,000
I will move to Canada,
1010
01:02:32,000 --> 01:02:34,000
become icicle man.
1011
01:02:34,200 --> 01:02:35,000
I will trade beaver for fire.
1012
01:02:35,200 --> 01:02:38,000
It's not ideal. But this is what must happen.
1013
01:02:39,000 --> 01:02:40,000
I'm terribly sorry this is happening to you
1014
01:02:41,000 --> 01:02:42,000
and that everyone's turned on you
1015
01:02:42,200 --> 01:02:45,000
because you've said truly despicable things.
1016
01:02:46,000 --> 01:02:51,000
But I'm not gonna risk getting arrested again
to help you.
1017
01:02:51,200 --> 01:02:53,000
Is not help.
1018
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
Is trade.
1019
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
"Trade"?
1020
01:03:00,200 --> 01:03:02,000
I know you do not like Herschel.
1021
01:03:02,200 --> 01:03:05,000
I know you think your life better before Herschel.
1022
01:03:05,200 --> 01:03:08,000
You take me to Canada,
1023
01:03:08,200 --> 01:03:10,000
you never have to see me again.
1024
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
All right.
1025
01:03:20,000 --> 01:03:23,000
Ten miles to Canada, no roads, no checkpoints.
1026
01:03:23,200 --> 01:03:25,000
Just walk from here.
1027
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
This will work.
1028
01:04:27,000 --> 01:04:28,000
Very good.
1029
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
We stay warm together.
1030
01:04:56,000 --> 01:04:57,000
Thank you.
1031
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
There's the border.
1032
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
We made it.
1033
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
Oh, shit. Someone's coming. Here.
1034
01:05:23,200 --> 01:05:25,000
Come on. Here, come on, come on.
1035
01:05:25,200 --> 01:05:27,000
This way, this way.
1036
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
Stop. Stop!
1037
01:05:47,000 --> 01:05:50,000
Looks like they're just taking a break or something.
1038
01:05:50,200 --> 01:05:53,000
So we'll just chill here till they're gone.
1039
01:05:53,200 --> 01:05:54,000
You do not mind?
1040
01:05:54,200 --> 01:05:56,000
No, I don't mind.
1041
01:06:00,000 --> 01:06:03,000
- Is there a lot of woods in Schlupsk?
- Forest.
1042
01:06:03,200 --> 01:06:05,000
- What's the difference?
- Wolves.
1043
01:06:05,200 --> 01:06:06,000
Oh, wow.
1044
01:06:06,200 --> 01:06:09,000
Sarah loved to chase wolf.
1045
01:06:09,200 --> 01:06:11,000
She would club them with stick,
1046
01:06:11,200 --> 01:06:14,000
hit them with rock, kill them.
1047
01:06:14,200 --> 01:06:15,000
Very good time.
1048
01:06:15,200 --> 01:06:18,000
She sounds pretty amazing.
1049
01:06:18,200 --> 01:06:19,000
I wish I could have met her.
1050
01:06:19,200 --> 01:06:22,000
Although, maybe it's for the best that I didn't.
1051
01:06:22,200 --> 01:06:24,000
Why you say this?
1052
01:06:24,200 --> 01:06:26,000
I'm probably not, like,
1053
01:06:26,200 --> 01:06:29,000
the best-case scenario for what the family's become.
1054
01:06:29,200 --> 01:06:32,000
She probably wouldn't be too psyched to,
1055
01:06:32,200 --> 01:06:34,000
you know, to see who I am.
1056
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Not so sure.
1057
01:06:40,000 --> 01:06:44,000
Perhaps once I live in Canada,
1058
01:06:44,200 --> 01:06:46,000
you come to visit Herschel.
1059
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
You know, maybe--
1060
01:06:54,000 --> 01:06:57,000
Maybe you don't have to go to Canada.
1061
01:06:57,200 --> 01:06:59,000
I mean, now that I think about it,
1062
01:06:59,200 --> 01:07:04,000
you know, maybe we just haven't exhausted
all of our options.
1063
01:07:04,200 --> 01:07:06,000
You don't have to go hide in Canada for the rest
of your life.
1064
01:07:06,200 --> 01:07:08,000
We'll fix this, and in the meantime,
1065
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
you can stay with me. We'll figure it out.
1066
01:07:11,200 --> 01:07:13,000
You do not want this.
1067
01:07:13,200 --> 01:07:14,000
What do you mean?
1068
01:07:14,200 --> 01:07:16,000
You try to get rid of Herschel.
1069
01:07:16,200 --> 01:07:19,000
Take Herschel to middle of wilderness
1070
01:07:19,200 --> 01:07:20,000
to take Herschel to Canada.
1071
01:07:22,000 --> 01:07:23,000
You hate Herschel.
1072
01:07:30,000 --> 01:07:33,000
I'm just gonna tell you this, man.
1073
01:07:33,200 --> 01:07:35,000
I'm the one who called the Health Department on you.
1074
01:07:35,200 --> 01:07:38,000
I got you shut down. That was me.
1075
01:07:38,200 --> 01:07:39,000
And that's not all I did.
1076
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
I told you to go on Twitter,
1077
01:07:41,200 --> 01:07:44,000
knowing you would say despicable things.
1078
01:07:44,200 --> 01:07:45,000
You always do.
1079
01:07:45,200 --> 01:07:48,000
And I did that to sabotage your business.
1080
01:07:48,200 --> 01:07:49,000
Is this it?
1081
01:07:49,200 --> 01:07:52,000
No. After the Twitter thing didn't destroy you,
1082
01:07:52,200 --> 01:07:54,000
I attended the debate you were having.
1083
01:07:54,200 --> 01:07:56,000
I went to the back row and I disguised my voice
1084
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
and I asked the question about Christian prayer in school.
1085
01:08:00,200 --> 01:08:03,000
I knew exactly what you were gonna say.
1086
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
I'm so sorry, Herschel.
1087
01:08:05,200 --> 01:08:07,000
It was wrong. I shouldn't have done it.
1088
01:08:07,200 --> 01:08:09,000
I caused this whole thing to happen. Do you forgive me?
1089
01:08:11,000 --> 01:08:14,000
- Wait.
- You are traitor to your family!
1090
01:08:14,200 --> 01:08:15,000
You are not Jew!
1091
01:08:27,000 --> 01:08:30,000
Hey! Hey, you! Stop right there!
1092
01:08:30,200 --> 01:08:31,000
232, requesting backup.
1093
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
Where'd he go?
1094
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
I think it's that pickle guy from the news.
1095
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
Come on.
1096
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
Herschel Greenbaum!
1097
01:08:52,200 --> 01:08:54,000
We know you're out there.
1098
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
Where is this guy?
1099
01:09:08,200 --> 01:09:10,000
Hello there, dudes.
1100
01:09:10,200 --> 01:09:12,000
Who are you?
1101
01:09:12,200 --> 01:09:14,000
I am Ben Greenbaum.
1102
01:09:14,200 --> 01:09:16,000
Where's Herschel Greenbaum?
1103
01:09:16,200 --> 01:09:17,000
Herschel is back there.
1104
01:09:17,200 --> 01:09:19,000
You better get him before he escapes.
1105
01:09:19,200 --> 01:09:21,000
I'm on it.
1106
01:09:21,200 --> 01:09:23,000
- All right. You're free to go.
- Found him!
1107
01:09:23,200 --> 01:09:24,000
Thanks.
1108
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
All right, get up.
1109
01:09:29,200 --> 01:09:30,000
All right, we got him.
1110
01:09:30,200 --> 01:09:32,000
We got a positive ID on Herschel Greenbaum.
1111
01:09:33,000 --> 01:09:35,000
- You have the right to remain silent.
- What?
1112
01:09:35,200 --> 01:09:39,000
Anything you say can and will be used against you
in a court of law.
1113
01:09:39,200 --> 01:09:41,000
And now, breaking news.
1114
01:09:41,200 --> 01:09:45,000
This is Susan O'Malley standing inside
the Manhattan Federal Courthouse
1115
01:09:45,200 --> 01:09:49,000
for what has been labeled
one of the most bizarre trials of the century.
1116
01:09:49,200 --> 01:09:51,000
Herschel Greenbaum has been deemed
1117
01:09:51,200 --> 01:09:53,000
a persona non grata on American soil.
1118
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
His deportation trial got off to a strange start
1119
01:09:56,200 --> 01:10:00,000
as his lawyer put forth a truly unexpected defense,
1120
01:10:00,200 --> 01:10:02,000
that Herschel Greenbaum was not,
1121
01:10:02,200 --> 01:10:05,000
in fact, actually Herschel Greenbaum.
1122
01:10:05,200 --> 01:10:08,000
This is Ben Greenbaum.
1123
01:10:08,200 --> 01:10:10,000
This is Herschel
1124
01:10:10,200 --> 01:10:13,000
who switched places with him because as you can see
1125
01:10:13,200 --> 01:10:17,000
Herschel Greenbaum has a beard
1126
01:10:17,200 --> 01:10:20,000
whereas my client, Ben, has no beard.
1127
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
I object, Your Honor.
1128
01:10:22,200 --> 01:10:24,000
What precedent are we setting here?
1129
01:10:24,200 --> 01:10:27,000
That the defendant isn't actually the defendant?
1130
01:10:27,200 --> 01:10:31,000
Well, then, maybe Charles Manson
1131
01:10:31,200 --> 01:10:35,000
wasn't actually Charles Manson.
1132
01:10:35,200 --> 01:10:36,000
Let me try something really fast.
1133
01:10:37,000 --> 01:10:40,000
So I'm me, I'm me, the guy you know.
1134
01:10:40,200 --> 01:10:42,000
Is this a new guy?
1135
01:10:42,200 --> 01:10:47,000
With that, I move to dismiss the defense's entire case.
1136
01:10:47,200 --> 01:10:48,000
Granted.
1137
01:10:48,200 --> 01:10:50,000
Court adjourned.
1138
01:10:50,200 --> 01:10:53,000
Herschel was quickly put on a ship
back to Eastern Europe
1139
01:10:53,200 --> 01:10:55,000
returning to his home country of Schlupsk.
1140
01:10:56,000 --> 01:10:59,000
And with that, America can finally rest easy.
1141
01:10:59,200 --> 01:11:02,000
The abomination known as Herschel Greenbaum
1142
01:11:02,200 --> 01:11:06,000
will never wreak havoc on our great land ever again.
1143
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
Back to you, Jim.
1144
01:11:52,000 --> 01:11:54,000
Oh, Sarah.
1145
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
"Boop. Bop."
1146
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
Excuse me, do you speak English?
1147
01:13:23,200 --> 01:13:24,000
No?
1148
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
Excuse me. Hi.
1149
01:13:31,200 --> 01:13:34,000
Do you guys speak English? No? No?
1150
01:13:34,200 --> 01:13:37,000
Thank you. Thank you.
1151
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
Hello.
1152
01:13:42,200 --> 01:13:44,000
Excuse me?
1153
01:13:44,200 --> 01:13:46,000
Excuse me, hi.
1154
01:13:46,200 --> 01:13:48,000
I need help. I'm very cold.
1155
01:13:48,200 --> 01:13:50,000
Do you know where maybe they'll help me?
1156
01:13:50,200 --> 01:13:52,000
Do you know where I could go for some help?
1157
01:13:58,000 --> 01:13:59,000
Thank you.
1158
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
I only speak English. I'm sorry.
1159
01:14:52,000 --> 01:14:54,000
You are Jew?
1160
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
Yeah.
1161
01:14:58,200 --> 01:15:02,000
We are need ten Jew men for make minyan
1162
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
for Kaddish.
1163
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
Prayer for dead.
1164
01:15:11,000 --> 01:15:14,000
I don't know the words to the prayers. I'm sorry--
1165
01:15:14,200 --> 01:15:15,000
Is fine!
1166
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
Amen.
1167
01:16:01,000 --> 01:16:02,000
Amen.
1168
01:16:06,000 --> 01:16:08,000
Are you okay?
1169
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
Yeah, I've...
1170
01:16:13,200 --> 01:16:15,000
I've lost some people.
1171
01:16:15,200 --> 01:16:16,000
Who?
1172
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
My parents.
1173
01:16:56,000 --> 01:16:57,000
Hello.
1174
01:17:03,000 --> 01:17:04,000
Is Herschel.
1175
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
Yeah, I figured that out.
1176
01:17:09,000 --> 01:17:12,000
Alexa tell me how to fly here.
1177
01:17:14,000 --> 01:17:18,000
I am truly sorry for doing violence to you.
1178
01:17:19,000 --> 01:17:21,000
And getting you deported to Schlupsk.
1179
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
I was wrong.
1180
01:17:26,000 --> 01:17:27,000
It's okay.
1181
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
Is not okay.
1182
01:17:31,000 --> 01:17:34,000
I was wrong about you.
1183
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
I thought you did not care about family.
1184
01:17:53,200 --> 01:17:55,000
But now I see with your Boop Bops,
1185
01:17:55,200 --> 01:17:58,000
you were just trying to honor family.
1186
01:17:59,000 --> 01:18:01,000
This is why you do not sell Boop Bops
1187
01:18:01,200 --> 01:18:03,000
and you sit alone all day.
1188
01:18:03,200 --> 01:18:06,000
Not because you are coward.
1189
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
You not sell Boop Bops
1190
01:18:08,200 --> 01:18:11,000
because you are afraid to let down family.
1191
01:18:12,000 --> 01:18:13,000
But you do not.
1192
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
I never met mother or father,
1193
01:18:17,200 --> 01:18:20,000
but they would be proud.
1194
01:18:20,200 --> 01:18:22,000
Sarah would be proud.
1195
01:18:22,200 --> 01:18:24,000
I am very proud.
1196
01:18:25,000 --> 01:18:28,000
You make my vow come true.
1197
01:18:28,200 --> 01:18:32,000
You are everything I hoped family would become.
1198
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
Thank you.
1199
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
Thank you.
1200
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
All right. Come.
1201
01:18:46,000 --> 01:18:49,000
I would like to show you some place.
1202
01:18:51,000 --> 01:18:55,000
This place is really nice.
I really get it.
1203
01:18:55,200 --> 01:18:58,000
It's very special place.
1204
01:18:58,200 --> 01:19:00,000
This was Sarah's favorite place.
1205
01:19:00,200 --> 01:19:02,000
She had good taste.
1206
01:19:02,200 --> 01:19:05,000
She would be very happy to know you see this place.
1207
01:19:06,000 --> 01:19:08,000
I'm glad I got to see it.
1208
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
You know, I had an idea the other day.
1209
01:19:12,200 --> 01:19:14,000
What? What is idea?
1210
01:19:14,200 --> 01:19:16,000
Promise not to laugh?
1211
01:19:16,200 --> 01:19:17,000
I promise.
1212
01:19:17,200 --> 01:19:21,000
Okay, so people love your pickles.
1213
01:19:21,200 --> 01:19:24,000
- They do. It's true.
- Can't get enough of 'em.
1214
01:19:24,200 --> 01:19:26,000
It's the brine. It make people go crazy.
1215
01:19:26,200 --> 01:19:29,000
And, you know, I'm good with the internet,
1216
01:19:29,200 --> 01:19:31,000
good at building websites, things like that.
1217
01:19:31,200 --> 01:19:33,000
So I thought maybe I can build a website,
1218
01:19:33,200 --> 01:19:35,000
we sell your pickles to people all around the world.
1219
01:19:36,000 --> 01:19:37,000
Family business.
1220
01:19:37,200 --> 01:19:39,000
Yeah. Family business.
1221
01:19:39,200 --> 01:19:41,000
You can pickle more things than cucumbers these days.
1222
01:19:41,200 --> 01:19:44,000
You can pickle watermelon. You can pickle strawberries.
1223
01:19:44,200 --> 01:19:46,000
They pickle fruit these days?
1224
01:19:46,200 --> 01:19:48,000
Oh, yeah. You thought they were milking a lot?
1225
01:19:48,200 --> 01:19:49,000
Wait till you hear what they're pickling.
1226
01:19:49,200 --> 01:19:51,000
Just when I think I figure it out,
1227
01:19:51,200 --> 01:19:54,000
you throw a pickled watermelon at me. I'm like, "Oof!"
1228
01:19:54,200 --> 01:19:56,000
It's a crazy world out there, man.
1229
01:19:56,200 --> 01:19:58,000
Many people still hate Herschel very much.
1230
01:19:58,200 --> 01:20:00,000
That is true.
1231
01:20:00,200 --> 01:20:02,000
I say many terrible things.
And if one thing true in America,
1232
01:20:02,200 --> 01:20:05,000
once you say terrible things, you will never be success.
1233
01:20:05,200 --> 01:20:07,000
That is not true. At all.
1234
01:20:07,200 --> 01:20:08,000
Oh, that's great news.
1235
01:20:08,200 --> 01:20:11,000
Still, we should make some apologies.
1236
01:20:13,000 --> 01:20:16,000
All I know is that whatever we do next,
1237
01:20:16,200 --> 01:20:17,000
we should do it together.
1238
01:20:19,000 --> 01:20:20,000
Together?
1239
01:20:21,000 --> 01:20:23,000
Yeah.
1240
01:20:23,200 --> 01:20:25,000
Together.
1241
01:21:12,000 --> 01:21:13,000
Do you wanna pray?
1242
01:21:19,000 --> 01:21:20,000
You do not mind?
1243
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
I don't mind.
1244
01:21:35,000 --> 01:21:36,000
Amen.
1245
01:21:40,000 --> 01:21:41,000
Amen.
1246
01:22:19,000 --> 01:22:21,000
I like her very much.
1247
01:22:21,200 --> 01:22:22,000
- Barbra Streisand?
- Yes.
1248
01:22:22,200 --> 01:22:25,000
This her name? Barbra Streisand.
1249
01:22:25,200 --> 01:22:27,000
- Babs.
- Babs.
1250
01:22:27,200 --> 01:22:29,000
- She very pretty.
- Oh, yeah.
1251
01:22:29,200 --> 01:22:30,000
She is Jew.
1252
01:22:31,000 --> 01:22:31,000
Oh, yes.
1253
01:22:31,200 --> 01:22:33,000
She is a Jew.
1254
01:22:33,200 --> 01:22:35,000
Very much Jew.
1255
01:22:35,200 --> 01:22:37,000
Very attractive trait,
1256
01:22:37,200 --> 01:22:39,000
dress like boy to go to yeshiva.
1257
01:22:39,200 --> 01:22:40,000
I've always said that.
1258
01:22:41,000 --> 01:22:43,000
She little Jew boy. She dress like little Jew boy.
1259
01:22:43,200 --> 01:22:45,000
But little Jew woman underneath there.
1260
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
I like this film very much.
1261
01:22:49,200 --> 01:22:51,000
You're really coloring it in a new way.
1262
01:22:51,200 --> 01:22:52,000
It's very naughty.
1263
01:22:53,000 --> 01:22:54,000
It is super naughty the way you describe it. Yeah.
1264
01:22:54,200 --> 01:22:57,000
- She is married.
- She is.
1265
01:23:00,000 --> 01:23:01,000
One day.
88864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.