Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,399
Welcome to The Repair Shop,
2
00:00:03,399 --> 00:00:05,639
where precious
but faded treasures...
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,400
There's an awful lot of work
to do here.
4
00:00:07,400 --> 00:00:10,039
Things will definitely have to get
worse before they get better.
5
00:00:10,039 --> 00:00:12,279
..are restored to
their former glory.
6
00:00:12,279 --> 00:00:13,800
Look at that!
7
00:00:13,800 --> 00:00:16,399
Furniture restorer Jay Blades...
8
00:00:16,399 --> 00:00:17,839
Bringing history back to life
9
00:00:17,839 --> 00:00:19,800
is what makes
The Repair Shop so special.
10
00:00:19,800 --> 00:00:22,480
..and a dream team
of expert craftspeople...
11
00:00:22,480 --> 00:00:24,039
Solid as a rock.
12
00:00:24,039 --> 00:00:26,000
It's actually quite miraculous,
to be honest!
13
00:00:27,760 --> 00:00:30,679
..coming together
to work their magic.
14
00:00:30,679 --> 00:00:32,520
Look at that! Tailor-made.
15
00:00:32,520 --> 00:00:34,280
Just got to keep calm and carry on.
16
00:00:34,280 --> 00:00:35,679
OK, here we go.
17
00:00:35,679 --> 00:00:36,920
It's going to look great.
18
00:00:36,920 --> 00:00:41,039
Employing heritage craft skills
passed down the generations.
19
00:00:41,039 --> 00:00:45,039
This is how it was, so this
is how it will be again.
20
00:00:45,039 --> 00:00:47,479
Preserving irreplaceable heirlooms.
21
00:00:47,479 --> 00:00:50,759
Some object can have so much
emotional attachment to the family,
22
00:00:50,759 --> 00:00:53,799
and that's what pushes me
to want to get it right.
23
00:00:53,799 --> 00:00:55,960
The team will restore the items...
24
00:00:55,960 --> 00:00:58,200
Oh!
..the memories...
25
00:00:58,200 --> 00:01:00,159
So that's the link
between you, your grandad...
26
00:01:00,159 --> 00:01:01,320
..and now my son.
27
00:01:01,320 --> 00:01:04,400
..and unlock the stories
that they hold.
28
00:01:04,400 --> 00:01:05,879
I'm just blown away!
29
00:01:06,879 --> 00:01:08,120
I'm flying!
30
00:01:10,000 --> 00:01:16,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
31
00:01:37,359 --> 00:01:41,039
In The Repair Shop today,
a '60s icon...
32
00:01:41,039 --> 00:01:43,319
There's actually 88 keys,
33
00:01:43,319 --> 00:01:46,719
so it really is patience
that wins over on this.
34
00:01:46,719 --> 00:01:48,840
..gets its groove back.
35
00:01:48,840 --> 00:01:51,719
I've got quite a way ahead of me,
so wish me luck!
36
00:01:54,240 --> 00:01:56,479
A bit of silver powder down there.
37
00:01:56,479 --> 00:01:58,200
Steve cooks up a plan...
38
00:01:58,200 --> 00:02:01,719
This is normal
cooking cream of tartar.
39
00:02:01,719 --> 00:02:04,920
..alchemising silver from brass...
40
00:02:04,920 --> 00:02:10,560
This just stabilises the silver
and brightens it slightly.
41
00:02:10,560 --> 00:02:13,080
..and a freedom fighter's diary
42
00:02:13,080 --> 00:02:15,719
is preserved
for the next generation.
43
00:02:15,719 --> 00:02:19,319
I get an immense amount of pleasure
working on something like this,
44
00:02:19,319 --> 00:02:22,960
because it's so unique. It's sort of
survived. It's a survivor.
45
00:02:38,199 --> 00:02:41,680
But first, a very special mission.
46
00:02:41,680 --> 00:02:44,280
Hayley Fellows and her mum Wendy
47
00:02:44,280 --> 00:02:48,120
are putting their trust
in cobbler Dean Westmoreland.
48
00:02:50,599 --> 00:02:52,920
Hi there. Hello! Are you OK?
49
00:02:52,920 --> 00:02:54,360
I'm good, thank you. Good. I'm Dom.
50
00:02:54,360 --> 00:02:56,479
I'm Hayley. Hayley. I'm Wendy.
51
00:02:56,479 --> 00:02:57,960
Brilliant. What have we got today?
52
00:02:57,960 --> 00:03:00,080
Yeah, please show us! Come on.
53
00:03:02,039 --> 00:03:04,199
They look amazing.
What are they, motorbike boots?
54
00:03:04,199 --> 00:03:08,560
Yes, so my dad, Mike, rode speedway,
sort of the mid-'70s.
55
00:03:08,560 --> 00:03:10,039
What kind of racing is it?
56
00:03:10,039 --> 00:03:13,840
I've always explained that
it's riding around on a track
57
00:03:13,840 --> 00:03:19,039
without any brakes, and you stop it
by using these boots. Ah, right!
58
00:03:19,039 --> 00:03:21,120
So these are literally the brakes.
59
00:03:21,120 --> 00:03:22,920
So that's why they're so special.
60
00:03:22,920 --> 00:03:25,400
That's some skill, is that.
Yes, exactly. Yes.
61
00:03:25,400 --> 00:03:27,920
His parents bought the boots
for him, which was a struggle
62
00:03:27,920 --> 00:03:30,920
for them in that time, because
they didn't have very much money.
63
00:03:30,920 --> 00:03:32,800
It was a complete surprise.
64
00:03:32,800 --> 00:03:37,360
And even now, when he talks about it
and when we've asked questions
65
00:03:37,360 --> 00:03:39,599
about them, he gets very emotional.
66
00:03:39,599 --> 00:03:41,120
So when did Mike start racing?
67
00:03:41,120 --> 00:03:44,800
He started professionally
racing in 1975.
68
00:03:44,800 --> 00:03:46,159
And how long did he race for?
69
00:03:46,159 --> 00:03:49,400
Right up until 1978.
Brilliant.
70
00:03:49,400 --> 00:03:52,479
Has he not come down with you, then?
He hasn't. My dad,
71
00:03:52,479 --> 00:03:57,520
in the end of November,
was diagnosed with a brain tumour.
72
00:03:57,520 --> 00:04:00,360
He did receive some treatment, but
the tumour was just too aggressive
73
00:04:00,360 --> 00:04:02,639
and it had grown
despite the treatment.
74
00:04:02,639 --> 00:04:05,319
It didn't work.
Yeah, it didn't... Didn't work.
75
00:04:05,319 --> 00:04:06,919
OK. Oh, I'm sorry to hear that.
76
00:04:06,919 --> 00:04:12,680
At that point, we were told that
he probably had weeks left to live
77
00:04:12,680 --> 00:04:15,680
and we all decided
that he would stay at home
78
00:04:15,680 --> 00:04:19,040
and that's where he'll...
He'll be until he passes away. Yeah.
79
00:04:19,040 --> 00:04:21,279
He's a fantastic husband.
80
00:04:21,279 --> 00:04:24,480
He really is,
and he's a very special man.
81
00:04:24,480 --> 00:04:25,839
I wish I could meet him.
82
00:04:25,839 --> 00:04:28,560
He really wanted to be here.
Yeah. He really did.
83
00:04:28,560 --> 00:04:31,959
I guess that really means time
with him now has just become
84
00:04:31,959 --> 00:04:34,319
a whole lot more precious.
Yeah. Very, very.
85
00:04:34,319 --> 00:04:38,279
I imagine. Every day is a blessing,
every single day. Yeah.
86
00:04:38,279 --> 00:04:40,720
When I sat him down and said to him,
87
00:04:40,720 --> 00:04:42,560
"Do you have anything
on your bucket list?"
88
00:04:42,560 --> 00:04:45,159
And by that point,
I'd had my son Harrison,
89
00:04:45,159 --> 00:04:49,519
so he had said, "I would love
to give the boots to Harrison.
90
00:04:49,519 --> 00:04:51,399
"They mean so much to me,
91
00:04:51,399 --> 00:04:53,720
"but I would like to look into
getting them restored."
92
00:04:53,720 --> 00:04:55,399
What do you reckon, Dean?
93
00:04:55,399 --> 00:04:58,000
I think it's telling how much
they meant to him
94
00:04:58,000 --> 00:05:00,079
by the fact that
they were on his bucket list.
95
00:05:00,079 --> 00:05:02,399
Do you mind if I have a look?
Yeah. Is that OK?
96
00:05:04,240 --> 00:05:08,480
Wow. They look like they've...
Proper boots, them! Look at them!
97
00:05:08,480 --> 00:05:11,120
The feel heavy, don't they?
Yeah, they do. Yeah.
98
00:05:11,120 --> 00:05:13,639
You've got that steel plate on.
That's on the left foot...
99
00:05:13,639 --> 00:05:16,000
That's right! You don't lift
your foot off the whole time,
100
00:05:16,000 --> 00:05:18,879
just skidding around.
That's right, yeah! Yes!
101
00:05:18,879 --> 00:05:21,879
But when he initially explained
what the boots looked like,
102
00:05:21,879 --> 00:05:23,360
he would say they were blue,
103
00:05:23,360 --> 00:05:26,839
and everybody would walk past
and say, "Yeah, that's Mike."
104
00:05:26,839 --> 00:05:29,680
"There's Mike. There he is."
"They're Mike's boots. That's Mike."
105
00:05:29,680 --> 00:05:30,879
Yeah.
106
00:05:30,879 --> 00:05:32,840
So would you like them
looking how they did
107
00:05:32,840 --> 00:05:35,120
when he was in his prime?
Yeah, yeah.
108
00:05:35,120 --> 00:05:37,319
Like a full restoration?
Can you even do that?
109
00:05:37,319 --> 00:05:40,079
They look so far gone!
I think with the quality of boot,
110
00:05:40,079 --> 00:05:42,000
I think they should
come up pretty well.
111
00:05:42,000 --> 00:05:44,399
Yeah. Lovely.
Because he's so poorly,
112
00:05:44,399 --> 00:05:46,120
there is a really strong possibility
113
00:05:46,120 --> 00:05:48,560
that Dad might not be able
to see the boots.
114
00:05:48,560 --> 00:05:50,519
But for us as a family, they...
115
00:05:50,519 --> 00:05:53,759
Because they mean so much to him,
they mean so much to us.
116
00:05:53,759 --> 00:05:56,319
We've got to make sure we get these
back to Mike as soon as we can.
117
00:05:56,319 --> 00:05:58,480
I'll get cracking.
Yeah, for sure. Yeah.
118
00:05:58,480 --> 00:06:00,600
Lovely. Thank you very much.
Thank you. Thank you.
119
00:06:00,600 --> 00:06:03,319
Brilliant. Nice to meet you both.
See you later. See you later.
120
00:06:06,759 --> 00:06:10,759
The speedway boots
mean so much to us because
121
00:06:10,759 --> 00:06:13,920
we're not going to have Dad
for that much longer,
122
00:06:13,920 --> 00:06:17,519
but we can still
keep his memory alive
123
00:06:17,519 --> 00:06:22,160
by knowing that we've got the boots
and the story behind the boots.
124
00:06:22,160 --> 00:06:26,079
This will always be part of
our family history,
125
00:06:26,079 --> 00:06:28,959
and that is so, so important to us.
126
00:06:32,720 --> 00:06:34,759
They look in such bad condition.
What can you do?
127
00:06:34,759 --> 00:06:37,639
You seem quite confident that you
can get them looking shiny again.
128
00:06:37,639 --> 00:06:40,439
It'll be a challenge, but I think...
I think we can do it.
129
00:06:40,439 --> 00:06:42,319
If the rest of the boots
are going to look new
130
00:06:42,319 --> 00:06:44,279
like they were in the '70s,
131
00:06:44,279 --> 00:06:46,519
do you reckon I should give
that bottom steel plate
132
00:06:46,519 --> 00:06:48,600
a bit of a... Bit of a polish?
133
00:06:48,600 --> 00:06:50,600
If you can do that, yeah.
We better get going.
134
00:06:50,600 --> 00:06:53,399
I'll take this outside. Thanks.
Yeah. Get cracking, yeah? Nice one.
135
00:07:05,439 --> 00:07:09,199
So we're removing the metalwork,
we're replacing the zips,
136
00:07:09,199 --> 00:07:11,360
we'll condition
and clean the leather,
137
00:07:11,360 --> 00:07:14,519
and then we can re-dye it and
get some nice colour back in there.
138
00:07:14,519 --> 00:07:16,560
So there is quite a lot of work.
139
00:07:17,839 --> 00:07:20,120
I'm just taking the zip out now,
140
00:07:20,120 --> 00:07:21,920
and the skill really
141
00:07:21,920 --> 00:07:24,439
is getting the zip out
without damaging the boot.
142
00:07:25,839 --> 00:07:28,560
And I think
we're nearly there with this now.
143
00:07:28,560 --> 00:07:30,000
Just one last stitch...
144
00:07:31,800 --> 00:07:34,000
Yeah!
145
00:07:34,000 --> 00:07:36,120
But that's only half the job.
146
00:07:36,120 --> 00:07:39,199
So, we've got the same thing
to do again on the other boot.
147
00:07:49,439 --> 00:07:54,680
Next, a job for master of
all things keyboard David Burville.
148
00:07:57,519 --> 00:08:00,160
Dave, have a look at this.
Crikey!
149
00:08:03,319 --> 00:08:05,079
Wow, look at that.
150
00:08:05,079 --> 00:08:06,480
Shiny, shiny!
151
00:08:08,839 --> 00:08:10,759
Johnny Green from London
152
00:08:10,759 --> 00:08:15,560
has brought a musical heirloom
in dire need of a tune-up.
153
00:08:15,560 --> 00:08:18,040
All right? Hello there!
How you doing? Hi.
154
00:08:18,040 --> 00:08:20,199
Now, you must be in a band
or something, is it?
155
00:08:20,199 --> 00:08:21,800
Is that what this is here?
156
00:08:21,800 --> 00:08:24,120
Well, it's actually my dad's. OK.
157
00:08:24,120 --> 00:08:27,480
He got it when he was 16
from my grandparents.
158
00:08:27,480 --> 00:08:29,279
It was a birthday present.
159
00:08:29,279 --> 00:08:32,360
It's a birthday present!
Cor. Yeah.
160
00:08:32,360 --> 00:08:34,120
My dad was a keen pianist
161
00:08:34,120 --> 00:08:36,799
and played the organ
in a couple of bands
162
00:08:36,799 --> 00:08:38,120
when he was younger.
163
00:08:38,120 --> 00:08:40,320
So this makes a very
distinctive sound, then?
164
00:08:40,320 --> 00:08:43,759
Yeah, yeah. Bands have used this,
then? Oh, all sorts! I mean,
165
00:08:43,759 --> 00:08:45,960
Beatles, they used them... Really?!
166
00:08:45,960 --> 00:08:49,960
One of the most, probably,
recognisable is The Monkees'
167
00:08:49,960 --> 00:08:51,759
I'm A Believer. Yes.
Oh, yeah, yeah!
168
00:08:51,759 --> 00:08:53,360
That's right. Yeah, yeah.
169
00:08:53,360 --> 00:08:55,840
So this is... This is like
the bee's knees.
170
00:08:55,840 --> 00:08:57,360
So your dad was in a band, yeah?
171
00:08:57,360 --> 00:08:59,840
Yes. So he was very into this,
sort of, this psychedelic rock.
172
00:08:59,840 --> 00:09:01,559
Had this sort of long hair.
173
00:09:01,559 --> 00:09:03,720
Course he did!
174
00:09:03,720 --> 00:09:07,159
He was probably committed,
then, yeah? Oh, yes. Oh, yes!
175
00:09:07,159 --> 00:09:10,279
Yeah, he played this until it broke
some time in the '70s, I think.
176
00:09:10,279 --> 00:09:13,919
He never found out
what was wrong with it.
177
00:09:13,919 --> 00:09:16,480
It's just got a few keys
that aren't working.
178
00:09:16,480 --> 00:09:19,279
So he's tried to get
this repaired or something, and...?
179
00:09:19,279 --> 00:09:23,919
It travelled with him to every
house, every one-bedroom flat...
180
00:09:23,919 --> 00:09:25,480
THEY LAUGH
181
00:09:25,480 --> 00:09:30,039
He always promised to fix it, but...
182
00:09:30,039 --> 00:09:32,799
My mum says, it's sort of
an ongoing joke,
183
00:09:32,799 --> 00:09:34,960
because he'd always say,
"Oh, I'll get to fix it."
184
00:09:34,960 --> 00:09:36,279
So this went everywhere? Yeah.
185
00:09:36,279 --> 00:09:38,799
Since his 16th birthday,
he never parted with this?
186
00:09:38,799 --> 00:09:41,720
Yeah, well, not really!
OK! Yeah.
187
00:09:41,720 --> 00:09:45,399
He obviously felt
very strongly about it. Wow.
188
00:09:45,399 --> 00:09:48,360
Yeah. Unfortunately, he passed away
in August last year.
189
00:09:48,360 --> 00:09:51,080
Oh, sorry to hear that. So he never
got to...
190
00:09:51,080 --> 00:09:53,799
Never got to fix it, unfortunately.
Yeah.
191
00:09:53,799 --> 00:09:58,240
So your intention is to get this
finally repaired for him?
192
00:09:58,240 --> 00:10:01,480
Yeah. Yeah. Well,
it's his legacy. It was his passion.
193
00:10:01,480 --> 00:10:05,360
He... I mean, some of
my earliest memories of him
194
00:10:05,360 --> 00:10:08,320
was around the piano. He was always
playing boogie-woogie and blues,
195
00:10:08,320 --> 00:10:11,600
and he actually taught me how to
play piano when I was much younger.
196
00:10:11,600 --> 00:10:14,399
And are you hoping for this
to be playable? You want...? Yes.
197
00:10:14,399 --> 00:10:15,960
Yeah, oh, yeah. I mean,
198
00:10:15,960 --> 00:10:19,360
I've got a newborn daughter
who's four months old.
199
00:10:19,360 --> 00:10:22,399
Unfortunately, my dad obviously
never met... Never got to meet her.
200
00:10:22,399 --> 00:10:25,039
But I'm hoping that the musical
gene passes through
201
00:10:25,039 --> 00:10:29,200
another generation and she's able to
take this on from me. Yeah, yeah.
202
00:10:29,200 --> 00:10:31,159
Take this on. Got to get this...
203
00:10:31,159 --> 00:10:35,159
No pressure! None whatsoever!
THEY LAUGH
204
00:10:35,159 --> 00:10:39,759
If Dave's able to get this working,
how do you think it's going to feel,
205
00:10:39,759 --> 00:10:41,399
like, retracing
your dad's footsteps?
206
00:10:41,399 --> 00:10:44,399
Because you've never heard this,
never played it.
207
00:10:44,399 --> 00:10:47,919
Yeah. It's... I mean, I
think it's going to be quite...
208
00:10:47,919 --> 00:10:51,000
Quite an emotional experience.
knowing that he's used this
209
00:10:51,000 --> 00:10:53,519
and been able to...
Been playing this when he was 16.
210
00:10:53,519 --> 00:10:55,840
It's going to be a very great
experience. Course it will.
211
00:10:55,840 --> 00:10:58,720
Course it will. Yeah. Johnny,
thank you for bringing this in
212
00:10:58,720 --> 00:11:00,799
and hopefully,
going to get it working.
213
00:11:00,799 --> 00:11:03,360
Yeah, it's going to be
an interesting challenge, for sure.
214
00:11:03,360 --> 00:11:06,279
Take care now. All right? Thank you.
Thanks. Cheers. All right.
215
00:11:08,840 --> 00:11:10,840
My dad was my role model.
216
00:11:12,399 --> 00:11:15,000
He drove my passion for music.
217
00:11:15,000 --> 00:11:17,159
It's infectious!
218
00:11:17,159 --> 00:11:20,919
My dad never
got to meet my daughter.
219
00:11:20,919 --> 00:11:26,159
I think being able
to have this organ,
220
00:11:26,159 --> 00:11:29,639
have it working and
letting her play with it,
221
00:11:29,639 --> 00:11:31,720
it brings them closer together.
222
00:11:38,279 --> 00:11:41,320
Yes, it's part of him
that she can...
223
00:11:41,320 --> 00:11:44,519
She can hold and she can relate to.
224
00:11:46,799 --> 00:11:49,360
It's a nice thing John is doing
in memory of his dad, isn't it?
225
00:11:49,360 --> 00:11:53,039
Yeah, really lovely. But that is
a lot of electrics in there.
226
00:11:53,039 --> 00:11:55,799
Do you do electrics? Not like this!
227
00:11:55,799 --> 00:11:58,840
Get Mark on the case of that, then.
I reckon so, yeah.
228
00:11:58,840 --> 00:12:01,879
There's a lot of damage with springs
and keys and all that sort of thing,
229
00:12:01,879 --> 00:12:04,440
so... Yeah. These are all broken.
Oh!
230
00:12:04,440 --> 00:12:07,720
Yeah! No, I didn't break it!
231
00:12:04,440 --> 00:12:07,720
HE LAUGHS
232
00:12:08,960 --> 00:12:11,639
Well, I'll leave it with you,
let you get familiar. Great. Lovely.
233
00:12:11,639 --> 00:12:12,960
All right? Cheers!
234
00:12:26,200 --> 00:12:29,919
So the first thing
that I've got to do
235
00:12:29,919 --> 00:12:35,679
is to disassemble and actually
get down to the electronic parts,
236
00:12:35,679 --> 00:12:38,559
so that I can give that to Mark.
237
00:12:38,559 --> 00:12:41,559
Then I've got to get
the keyboards out,
238
00:12:41,559 --> 00:12:44,840
which are unfortunately
quite badly damaged,
239
00:12:44,840 --> 00:12:48,639
so I can start to do
some cosmetic work
240
00:12:48,639 --> 00:12:53,480
and actually get the keyboard
in a playable situation.
241
00:12:53,480 --> 00:12:56,200
So, yeah, quite a lot of work!
242
00:13:13,639 --> 00:13:17,519
Having removed the broken old zips
from the speedway boots,
243
00:13:17,519 --> 00:13:22,080
Dean's called upon an old friend
to help sew in the new ones.
244
00:13:22,080 --> 00:13:24,919
So this machine is my baby, really.
245
00:13:24,919 --> 00:13:30,639
It's 106 years old,
and I use it on a daily basis.
246
00:13:30,639 --> 00:13:33,559
Still stitches beautifully
despite its age.
247
00:13:36,039 --> 00:13:37,720
They're a beautiful thing.
248
00:13:37,720 --> 00:13:39,399
A feat of engineering, I think.
249
00:13:41,720 --> 00:13:45,000
Slow and steady's
really important at this stage.
250
00:13:45,000 --> 00:13:47,840
It's the complete opposite
of what Mike would be doing,
251
00:13:47,840 --> 00:13:50,840
speeding around the track
at ridiculous speeds.
252
00:13:58,879 --> 00:14:01,759
It's just sort of seeing all of
these scrapes, all these scars
253
00:14:01,759 --> 00:14:05,360
from Mike literally
sliding around that racetrack.
254
00:14:05,360 --> 00:14:09,480
I just love it!
There's so much history
255
00:14:09,480 --> 00:14:13,320
and happy memories and excitement
in this piece of metal, you know?
256
00:14:13,320 --> 00:14:15,320
I've got this solution here,
257
00:14:15,320 --> 00:14:17,559
which I'm just going to
submerge this boot in,
258
00:14:17,559 --> 00:14:20,080
and it's going to remove and
neutralise all of that rust.
259
00:14:20,080 --> 00:14:23,320
It's just a simple case of
submerging it in there.
260
00:14:31,360 --> 00:14:34,360
So now I'm ready
for the acrylic paint.
261
00:14:36,279 --> 00:14:40,360
Now, the original colour is
neither navy nor royal.
262
00:14:40,360 --> 00:14:41,919
It's kind of somewhere in between.
263
00:14:41,919 --> 00:14:47,240
So I've mixed them to come up with
this really nice rich,
264
00:14:47,240 --> 00:14:49,759
sort of deep royal blue,
which I'm happy with.
265
00:14:49,759 --> 00:14:52,200
And I think it's of the era.
266
00:14:54,120 --> 00:14:56,679
This is acrylic paint for leather.
267
00:14:56,679 --> 00:14:58,799
It's flexible once it's dried,
268
00:14:58,799 --> 00:15:02,039
so it won't crack,
and it's waterproof as well.
269
00:15:04,519 --> 00:15:09,039
So when Mike was racing, these
will have been really bold colours,
270
00:15:09,039 --> 00:15:12,840
and it's so satisfying
to see it change from this
271
00:15:12,840 --> 00:15:14,679
to this bold blue.
272
00:15:23,559 --> 00:15:26,159
Well, it's quite clear that
this metal has definitely
273
00:15:26,159 --> 00:15:27,879
been in here for long enough.
274
00:15:27,879 --> 00:15:29,759
I mean, look at
the swampy black colour
275
00:15:29,759 --> 00:15:31,480
that the solution has turned.
276
00:15:33,720 --> 00:15:35,039
Oh, yes!
277
00:15:36,440 --> 00:15:37,759
Oh, I love this stuff.
278
00:15:37,759 --> 00:15:40,679
Look at that! The rust has all
been completely removed.
279
00:15:40,679 --> 00:15:42,159
That is... I mean, just look at
that.
280
00:15:42,159 --> 00:15:44,440
All that really needs now
is a good little clean-up
281
00:15:44,440 --> 00:15:47,159
with some wire wool just to burnish
up the surface and then,
282
00:15:47,159 --> 00:15:49,320
most importantly, an oil,
which is going to stop it
283
00:15:49,320 --> 00:15:52,960
from going rusty again, and that is
ready to go back on that boot.
284
00:15:52,960 --> 00:15:54,200
Brilliant.
285
00:16:07,080 --> 00:16:09,960
I'm really happy with the colour.
I think that '70s sort of vibe
286
00:16:09,960 --> 00:16:12,320
is coming through
with the white and the blue,
287
00:16:12,320 --> 00:16:13,519
really rich blue.
288
00:16:14,799 --> 00:16:17,840
So originally it had blue stitching
around here, decorative stitch,
289
00:16:17,840 --> 00:16:19,440
so I'm going to copy that,
290
00:16:19,440 --> 00:16:22,039
just going over the original
stitches in a nice blue.
291
00:16:38,279 --> 00:16:43,240
So, sometimes this quest for
authenticity and detail
292
00:16:43,240 --> 00:16:46,399
can make things
a little bit difficult.
293
00:16:46,399 --> 00:16:49,240
But I think when you're working on
things with such a story
294
00:16:49,240 --> 00:16:52,440
and such heritage behind it,
it's really important to keep that.
295
00:17:03,320 --> 00:17:07,279
Preserving heritage is also the
watchword of horologist
296
00:17:07,279 --> 00:17:10,880
Steve Fletcher, as he prepares
for the next challenge.
297
00:17:10,880 --> 00:17:12,240
It's a grandfather clock.
298
00:17:14,039 --> 00:17:15,200
Why's it in bits?
299
00:17:16,200 --> 00:17:19,440
Laying claim to
this intriguing pile of bits
300
00:17:19,440 --> 00:17:21,960
is Suzanne Payne from Shropshire.
301
00:17:26,160 --> 00:17:27,880
Hello. Hello.
How are you doing?
302
00:17:27,880 --> 00:17:29,000
Very well, thank you.
303
00:17:29,000 --> 00:17:31,640
What can you tell us about this
clock, and why is it so many pieces?
304
00:17:31,640 --> 00:17:35,119
My father took early retirement and
always sort of tinkered with clocks
305
00:17:35,119 --> 00:17:38,799
and decided that he wanted to make
a clock for my father-in-law.
306
00:17:38,799 --> 00:17:40,440
My dad would source
all the mechanism
307
00:17:40,440 --> 00:17:43,039
and all the bits and pieces,
really, before the internet,
308
00:17:43,039 --> 00:17:45,240
and it was all
through catalogues, etc. Right!
309
00:17:45,240 --> 00:17:47,200
And in his retirement,
310
00:17:47,200 --> 00:17:50,480
my father-in-law
was going to make the case.
311
00:17:50,480 --> 00:17:52,960
So it was a proper collaboration,
between the two of them.
312
00:17:52,960 --> 00:17:55,039
A proper collaboration
between the two of them.
313
00:17:55,039 --> 00:17:57,960
So why did your father want to make
something for your father-in-law?
314
00:17:57,960 --> 00:18:00,079
Did they get on?
They got on fabulously well.
315
00:18:00,079 --> 00:18:01,599
We went on holidays together.
316
00:18:01,599 --> 00:18:03,839
Yeah, they were very good friends,
both of them,
317
00:18:03,839 --> 00:18:06,759
and they'd known each other
since I'd known my husband, Ian.
318
00:18:06,759 --> 00:18:09,880
He had come to one of my
twin brother's birthday parties
319
00:18:09,880 --> 00:18:13,720
when he was a tiny tot. OK. Yes.
Yeah, we were childhood sweethearts,
320
00:18:13,720 --> 00:18:17,519
so... Awww! So, the family...
The two families knew each other?
321
00:18:17,519 --> 00:18:20,640
Yes, they did.
My father made the mechanism.
322
00:18:20,640 --> 00:18:24,519
Yeah. And then, very sadly,
my father-in-law died suddenly,
323
00:18:24,519 --> 00:18:27,519
so my father said to my husband,
324
00:18:27,519 --> 00:18:30,960
"I'll carry on making the mechanism
325
00:18:30,960 --> 00:18:33,759
"for you and Suzanne,
if you can source the case."
326
00:18:33,759 --> 00:18:36,039
And we said, "Yep, that would be
absolutely fabulous."
327
00:18:36,039 --> 00:18:38,359
And then, sadly, my father died.
328
00:18:38,359 --> 00:18:41,680
So it was left then to myself
and my husband Ian
329
00:18:41,680 --> 00:18:43,079
to finish the clock off,
330
00:18:43,079 --> 00:18:46,279
and then Ian made
all of the bottom of the case,
331
00:18:46,279 --> 00:18:48,200
and then, sadly, Ian died...
332
00:18:49,920 --> 00:18:52,839
..in a traffic accident
nearly three years ago,
333
00:18:52,839 --> 00:18:55,400
and he was 49 years old.
334
00:18:55,400 --> 00:18:57,039
The loss of Ian was devastating.
335
00:18:57,039 --> 00:18:59,279
I'll never get over that,
I don't think.
336
00:18:59,279 --> 00:19:01,839
And I miss him every day,
completely, all the time.
337
00:19:01,839 --> 00:19:03,039
Bless him. Yeah.
338
00:19:03,039 --> 00:19:06,519
I'd give everything back to have him
back by my side, desperately so.
339
00:19:06,519 --> 00:19:10,319
And so it's left to me now,
the clock,
340
00:19:10,319 --> 00:19:13,039
and I would dearly, dearly like it
to be finished. I can see that.
341
00:19:13,039 --> 00:19:14,319
Yes, yeah.
342
00:19:14,319 --> 00:19:19,880
We have got to get this going and
together and looking good. Yes.
343
00:19:19,880 --> 00:19:21,799
This is so important.
344
00:19:21,799 --> 00:19:23,279
Yeah, yeah.
345
00:19:23,279 --> 00:19:25,599
It's a bit more than just a clock.
346
00:19:25,599 --> 00:19:28,680
It's brought the three of them sort
of together, and that's what I like.
347
00:19:28,680 --> 00:19:31,480
And then I'm hopefully
going to get it finished.
348
00:19:31,480 --> 00:19:34,359
It's going to make me think
of my father, my father-in-law,
349
00:19:34,359 --> 00:19:38,720
my darling husband,
and to have it there completed,
350
00:19:38,720 --> 00:19:40,400
it'll just bring a smile to my face
351
00:19:40,400 --> 00:19:43,160
and remind me every time I walk in
of the three chaps.
352
00:19:43,160 --> 00:19:45,160
Desperately so. Yes, yeah.
353
00:19:45,160 --> 00:19:46,960
I want to get this
repaired for you ASAP.
354
00:19:46,960 --> 00:19:48,160
Thank you. Thank you so much.
355
00:19:48,160 --> 00:19:49,839
Take care. You too.
ALL: Bye-bye.
356
00:19:55,200 --> 00:19:58,799
The clock is a tribute, really,
to the three men in my life.
357
00:19:58,799 --> 00:20:01,480
I feel very important
that it should be finished,
358
00:20:01,480 --> 00:20:03,319
and it's up to me to get it finished
359
00:20:03,319 --> 00:20:06,160
and to get it back
up and running again, definitely.
360
00:20:16,799 --> 00:20:22,720
I can see this is an amalgamation
of lots of different clocks.
361
00:20:22,720 --> 00:20:27,319
Originally, this chapter ring
would have been silvered,
362
00:20:27,319 --> 00:20:30,359
so I think I'll resilver that.
363
00:20:30,359 --> 00:20:32,559
The teeth on all the wheels
are quite rough,
364
00:20:32,559 --> 00:20:34,119
so I'll need to polish those up.
365
00:20:34,119 --> 00:20:36,160
So I think the first thing
I'm going to do is just...
366
00:20:36,160 --> 00:20:39,079
I'm going to strip the whole
thing down, clean it all
367
00:20:39,079 --> 00:20:41,440
and then make sure
that each individual part
368
00:20:41,440 --> 00:20:42,680
is working correctly.
369
00:20:52,200 --> 00:20:57,119
The 1960s electric organ has been
passed into the expert hands
370
00:20:57,119 --> 00:20:59,960
of wiring guru Mark Stuckey.
371
00:20:59,960 --> 00:21:04,359
This keyboard, like all things,
can look quite complicated.
372
00:21:04,359 --> 00:21:07,200
It's loads of
the same type of boards.
373
00:21:07,200 --> 00:21:11,839
These individual boards
literally are notes,
374
00:21:11,839 --> 00:21:14,960
and each board
is specific to a note.
375
00:21:14,960 --> 00:21:17,799
So this one here is the key of C,
376
00:21:17,799 --> 00:21:20,480
and then we have dividers
along here,
377
00:21:20,480 --> 00:21:22,000
so it will be the same C,
378
00:21:22,000 --> 00:21:24,440
but an octave lower
or an octave higher.
379
00:21:24,440 --> 00:21:27,799
I am randomly going to
take a couple of these boards out
380
00:21:27,799 --> 00:21:30,519
and I will do
some of what we call static tests.
381
00:21:31,559 --> 00:21:32,799
Here we go.
382
00:21:32,799 --> 00:21:36,039
Yeah, the tester
uses a set frequency.
383
00:21:36,039 --> 00:21:38,839
It puts in a known voltage
to a known current.
384
00:21:38,839 --> 00:21:43,279
It then sees what comes out
the other side, if you like.
385
00:21:43,279 --> 00:21:45,960
And that's come up at 40,
386
00:21:45,960 --> 00:21:49,599
and the reading on the case says
387
00:21:49,599 --> 00:21:51,519
it should be in the order of 39.
388
00:21:51,519 --> 00:21:56,680
So one difference in, what,
60 years is pretty good.
389
00:21:57,640 --> 00:22:00,400
I'll carry on working my way
along all these boards
390
00:22:00,400 --> 00:22:03,000
and get an idea as to
how many may be good.
391
00:22:03,000 --> 00:22:06,319
That will then give me
the probability of success.
392
00:22:10,680 --> 00:22:15,640
There appears to be probably
six, seven, maybe eight keys
393
00:22:15,640 --> 00:22:20,039
that are in pretty poor condition.
394
00:22:20,039 --> 00:22:23,559
So the keys are all broken
at a particular point,
395
00:22:23,559 --> 00:22:26,079
and that is where the key hinges.
396
00:22:26,079 --> 00:22:28,119
I'm going to make
some little wooden ends.
397
00:22:28,119 --> 00:22:32,920
Those will fit into this little
dimple on the back and I can glue
398
00:22:32,920 --> 00:22:36,400
and screw those. That will take
the mechanical force required.
399
00:22:47,079 --> 00:22:48,720
We just offer it up...
400
00:22:50,640 --> 00:22:52,920
We've got a nice square shoulder
401
00:22:52,920 --> 00:22:56,599
and the lines are almost seamless.
402
00:22:56,599 --> 00:22:59,519
All I've got to do is cut that down
to the correct length,
403
00:22:59,519 --> 00:23:01,759
paint them black and match them in.
404
00:23:23,960 --> 00:23:30,039
So, then, that... Not a bad match.
405
00:23:30,039 --> 00:23:32,400
Get them glued and screwed in,
406
00:23:32,400 --> 00:23:35,680
and then hopefully we can
get the keyboard back together.
407
00:23:40,839 --> 00:23:43,720
Right. I've tested now
all the boards,
408
00:23:43,720 --> 00:23:48,440
and the conclusion is,
out of all these boards here,
409
00:23:48,440 --> 00:23:51,359
only two are actually
functioning correctly.
410
00:23:51,359 --> 00:23:54,839
So I will take
all those faulty boards out,
411
00:23:54,839 --> 00:23:57,440
replace what I believe is
the suspect components,
412
00:23:57,440 --> 00:24:00,039
which in this case will be
capacitors, change them,
413
00:24:00,039 --> 00:24:02,839
put them back in,
and then hopefully,
414
00:24:02,839 --> 00:24:05,279
if I get it right,
we'll be online.
415
00:24:30,200 --> 00:24:32,640
The oscillator and
all the other sections
416
00:24:32,640 --> 00:24:34,920
now seem to be working
perfectly well.
417
00:24:34,920 --> 00:24:38,519
That means one down,
only 11 more to go.
418
00:25:00,839 --> 00:25:04,079
Now, I've got the electronic organ
back from Mark,
419
00:25:04,079 --> 00:25:07,960
and the first step is to put
the keys back into the key frame.
420
00:25:07,960 --> 00:25:11,680
This is quite a fiddly job,
because they're sprung
421
00:25:11,680 --> 00:25:15,440
with these little tiny springs
which hook on at the back.
422
00:25:21,759 --> 00:25:23,839
It's a bit of
a laborious task, this.
423
00:25:23,839 --> 00:25:26,720
There's actually 88 keys
in this instrument,
424
00:25:26,720 --> 00:25:32,119
and so it's... It really is
patience that wins over on this.
425
00:25:32,119 --> 00:25:36,000
So I've got quite a way ahead of me,
so wish me luck!
426
00:25:49,799 --> 00:25:53,680
The chequered flag is in sight
for Dean's restoration
427
00:25:53,680 --> 00:25:55,279
of the speedway boots.
428
00:25:56,880 --> 00:25:58,599
This has been one heck of a ride
429
00:25:58,599 --> 00:26:01,559
to get these
looking like they do now.
430
00:26:02,599 --> 00:26:05,759
So the final flourish now is to put
this metal shoe on,
431
00:26:05,759 --> 00:26:08,480
which Dan's done a great job
of cleaning up.
432
00:26:09,559 --> 00:26:12,319
And I think it's really
in keeping with the boot now.
433
00:26:35,759 --> 00:26:38,839
I think these are a fitting tribute
to Mike's racing days.
434
00:26:38,839 --> 00:26:42,480
Hopefully, they'll be a centre point
for Wendy and Hayley's stories
435
00:26:42,480 --> 00:26:44,519
when they tell Harrison
as he grows up.
436
00:26:48,599 --> 00:26:52,960
These boots helped speedway champ
Mike skid his way to victory
437
00:26:52,960 --> 00:26:56,119
around the tracks during the 1970s.
438
00:26:56,119 --> 00:26:59,039
Fixing them was
on Mike's bucket list
439
00:26:59,039 --> 00:27:01,759
after he was diagnosed with
a brain tumour.
440
00:27:01,759 --> 00:27:04,640
But it's fallen to wife Wendy
and daughter Hayley
441
00:27:04,640 --> 00:27:06,240
to collect them today.
442
00:27:07,359 --> 00:27:10,279
We're excited to see the boots.
Obviously going to be very difficult
443
00:27:10,279 --> 00:27:14,920
for us because, unfortunately,
my husband Mike passed away.
444
00:27:16,400 --> 00:27:18,240
Sorry.
445
00:27:18,240 --> 00:27:20,160
OK? Yeah.
446
00:27:21,400 --> 00:27:28,279
I think it will actually help me
get through these next few weeks
447
00:27:28,279 --> 00:27:31,240
or few months and possibly
a few years,
448
00:27:31,240 --> 00:27:33,599
so I'm really, really excited.
449
00:27:34,680 --> 00:27:37,559
We knew that he was very poorly
450
00:27:37,559 --> 00:27:39,880
and it would be likely
that he wouldn't see them,
451
00:27:39,880 --> 00:27:43,160
so it's made it more special for us
as a family to have them.
452
00:27:47,920 --> 00:27:49,400
Hello! Hello.
453
00:27:49,400 --> 00:27:52,359
How are you doing?
Not too bad, thank you.
454
00:27:52,359 --> 00:27:54,319
Hello, are you all right?
BOTH: Hello.
455
00:27:54,319 --> 00:27:58,079
Sorry to hear that Mike's
passed away, from all of us.
456
00:27:58,079 --> 00:27:59,599
Yeah. Thank you.
457
00:27:59,599 --> 00:28:00,960
Thank you very much.
458
00:28:00,960 --> 00:28:03,920
Have you been thinking about the
boots since you've dropped them off?
459
00:28:03,920 --> 00:28:07,960
We have. Even though, at the end,
460
00:28:07,960 --> 00:28:11,000
he wasn't actually able
to understand what was going on,
461
00:28:11,000 --> 00:28:14,400
we still talked to him,
and I'm absolutely sure
462
00:28:14,400 --> 00:28:19,680
that he understood and was
equally as excited as we are today.
463
00:28:19,680 --> 00:28:22,599
I'm glad to hear.
And it was on his bucket list.
464
00:28:22,599 --> 00:28:25,319
It was. So, yeah, it was a...
465
00:28:25,319 --> 00:28:28,960
It's a tick off and it was
something that my dad really wanted.
466
00:28:30,400 --> 00:28:32,119
So I'm just very excited.
467
00:28:33,519 --> 00:28:35,960
Shall I do the honours?
Yes, please, Dean, please.
468
00:28:40,160 --> 00:28:41,359
THEY BOTH GASP
469
00:28:44,880 --> 00:28:47,240
They're like brand-new!
470
00:28:47,240 --> 00:28:48,759
They're fantastic.
471
00:28:50,200 --> 00:28:51,240
Thank you.
472
00:28:52,519 --> 00:28:56,119
Absolutely beautiful.
473
00:28:56,119 --> 00:28:58,319
How did you do this?!
474
00:28:58,319 --> 00:29:00,480
It was a challenge, but...
475
00:29:00,480 --> 00:29:03,599
It's the colour he always
talked about. The colour!
476
00:29:03,599 --> 00:29:06,039
This is his blue colour.
The bright colour. Yes!
477
00:29:08,359 --> 00:29:10,960
Thank you.
You're welcome.
478
00:29:15,200 --> 00:29:18,359
Oh, Mike.
If you could see these now,
479
00:29:18,359 --> 00:29:20,359
you'd be absolutely thrilled.
480
00:29:28,839 --> 00:29:32,279
TEARFULLY: Really, really lovely.
Thank you so, so much.
481
00:29:33,920 --> 00:29:35,240
I can't believe that.
482
00:29:37,359 --> 00:29:40,160
They are still Mike's boots,
aren't they? They are.
483
00:29:40,160 --> 00:29:42,279
They are!
They're still Mike's boots.
484
00:29:42,279 --> 00:29:44,440
Even this bit here, look. Yeah.
485
00:29:44,440 --> 00:29:46,359
Look at all that!
486
00:29:46,359 --> 00:29:47,960
Unbelievable.
487
00:29:47,960 --> 00:29:49,720
Absolutely unbelievable.
488
00:29:49,720 --> 00:29:52,359
I tell you, the first thing Harrison
will do is put them on!
489
00:29:52,359 --> 00:29:55,359
THEY LAUGH
490
00:29:52,359 --> 00:29:55,359
And his...
491
00:29:55,359 --> 00:29:57,599
His legs would come to there! Yeah!
492
00:29:57,599 --> 00:29:59,799
THEY LAUGH
493
00:29:57,599 --> 00:29:59,799
Yeah.
494
00:29:59,799 --> 00:30:02,319
And I think whenever I'm having
a little moment,
495
00:30:02,319 --> 00:30:04,599
I'll just go and get them
and I'll just look at them.
496
00:30:04,599 --> 00:30:08,400
And although it's a really,
really sad time for us,
497
00:30:08,400 --> 00:30:10,559
this is also happy memories.
498
00:30:10,559 --> 00:30:13,519
They really are absolutely
beautiful. They are brilliant.
499
00:30:13,519 --> 00:30:17,079
Absolutely fantastic. I couldn't
have wished for anything better.
500
00:30:17,079 --> 00:30:19,519
Thank you so much. Thank you.
501
00:30:19,519 --> 00:30:22,799
Thank you. You take one
and I'll take the other,
502
00:30:22,799 --> 00:30:25,119
because they're quite heavy.
Ta-ta. Bye-bye.
503
00:30:28,039 --> 00:30:30,400
I feel...
It's a little bit bittersweet.
504
00:30:30,400 --> 00:30:34,880
I really wish more than anything
that my dad was here.
505
00:30:34,880 --> 00:30:36,559
I wish that he could see them.
506
00:30:36,559 --> 00:30:41,559
I wish that he had been the one
to see that cover being taken off.
507
00:30:49,799 --> 00:30:52,799
We did it. We did it for him. Yeah.
508
00:30:54,119 --> 00:30:55,799
Good old Mike. Yeah.
509
00:31:18,480 --> 00:31:22,599
As precious memories
are carefully carried home,
510
00:31:22,599 --> 00:31:25,079
more projects are arriving.
511
00:31:25,079 --> 00:31:29,720
Jasmine Asher from Preston
is hoping metal expert Brenton West
512
00:31:29,720 --> 00:31:34,359
can revive treasured belongings
salvaged from her past.
513
00:31:34,359 --> 00:31:36,000
Hello! Hello! How are you doing?
514
00:31:36,000 --> 00:31:39,119
I'm doing good. How are you doing?
I'm very good. I'm Jay. And you are?
515
00:31:39,119 --> 00:31:41,079
Hi, Jay. I'm Jasmine.
All right, Jasmine.
516
00:31:41,079 --> 00:31:42,799
So what have we got in the bag?
517
00:31:42,799 --> 00:31:46,400
This is my grandfather's
writing slate and diary.
518
00:31:46,400 --> 00:31:47,720
What's a writing slate?
519
00:31:47,720 --> 00:31:50,240
He would have this on his lap
and he would write on it.
520
00:31:50,240 --> 00:31:52,000
So something to lean on?
That's right.
521
00:31:52,000 --> 00:31:54,559
In those days, we didn't have
any tables and chairs.
522
00:31:54,559 --> 00:31:57,799
We were all traditionally sitting
on the floor for everything.
523
00:31:57,799 --> 00:32:00,240
So where was this house?
This was in India.
524
00:32:00,240 --> 00:32:01,759
I was always fascinated by it,
525
00:32:01,759 --> 00:32:04,039
because he would not let
any one of us touch it.
526
00:32:04,039 --> 00:32:06,359
OK! And I would...
527
00:32:04,039 --> 00:32:06,359
THEY LAUGH
528
00:32:06,359 --> 00:32:08,920
..and I would steal it
when he wouldn't be around
529
00:32:08,920 --> 00:32:11,640
to do my homework! OK! Right!
530
00:32:11,640 --> 00:32:14,440
So it has always had
very fond memories of him.
531
00:32:14,440 --> 00:32:17,000
We had a very, very
close connection.
532
00:32:17,000 --> 00:32:18,720
I was his favourite grandchild.
533
00:32:18,720 --> 00:32:21,440
Do you miss him?
Very much. Very much.
534
00:32:21,440 --> 00:32:24,799
And it's a diary as well?
That's right. That's his diary.
535
00:32:24,799 --> 00:32:28,599
He's recorded all the major events
that has happened in his life -
536
00:32:28,599 --> 00:32:32,119
births, deaths, any major
occurrences in the family,
537
00:32:32,119 --> 00:32:33,759
and everything is recorded in this.
538
00:32:33,759 --> 00:32:36,200
It starts in 1936...
539
00:32:36,200 --> 00:32:39,200
Whoa! Wow! ..and goes on to '89.
540
00:32:39,200 --> 00:32:41,240
He was quite well-known
in his community.
541
00:32:41,240 --> 00:32:44,920
He was a very ardent follower
of Mahatma Gandhi
542
00:32:44,920 --> 00:32:47,799
and his ideologies
about non-violence.
543
00:32:47,799 --> 00:32:49,519
He was also a member of
544
00:32:49,519 --> 00:32:53,160
Mahatma Gandhi's
close circuit team. OK.
545
00:32:53,160 --> 00:32:55,799
And he was
a freedom fighter himself,
546
00:32:55,799 --> 00:32:58,920
fighting towards the freedom of
India from the British Raj.
547
00:32:58,920 --> 00:33:01,839
And he would have obviously wrote
those kind of historical things
548
00:33:01,839 --> 00:33:03,720
down in these diaries.
Yes, that's right.
549
00:33:03,720 --> 00:33:05,559
So how come you've got
these two items?
550
00:33:05,559 --> 00:33:07,839
When he passed away,
we were rummaging through some of
551
00:33:07,839 --> 00:33:10,519
the other old things. I found
this diary in there. Wow.
552
00:33:10,519 --> 00:33:13,599
My brother found about
103 fully written diaries.
553
00:33:13,599 --> 00:33:17,000
And where are they?
They've all been disposed of. Whoa!
554
00:33:17,000 --> 00:33:19,319
So this is the only record
that you have
555
00:33:19,319 --> 00:33:21,680
of your grandfather writing?
That's right, yeah.
556
00:33:21,680 --> 00:33:24,240
How would you like us
to restore the diary?
557
00:33:24,240 --> 00:33:27,279
If it can be bound, and
I'm terrified to straighten
558
00:33:27,279 --> 00:33:28,640
these dog ears over here,
559
00:33:28,640 --> 00:33:31,079
because I'm scared
it might fall off in some way.
560
00:33:31,079 --> 00:33:33,319
And then the writing slate.
561
00:33:33,319 --> 00:33:35,400
Originally, it was
a beautiful metallic pink
562
00:33:35,400 --> 00:33:37,200
with not a scratch on it! OK.
563
00:33:37,200 --> 00:33:40,799
But at least if all this damage
can be straightened out,
564
00:33:40,799 --> 00:33:43,319
and I'm hoping that
if it can be restored,
565
00:33:43,319 --> 00:33:46,400
I can then carry on to record
everything. So write in the diary?
566
00:33:46,400 --> 00:33:47,960
That's right. Yes, I hope so.
567
00:33:47,960 --> 00:33:50,400
Jasmine, can't thank you enough
for bringing this in.
568
00:33:50,400 --> 00:33:51,680
I'll leave it in your care now.
569
00:33:51,680 --> 00:33:54,200
Thank you very much. Thank you.
Take care now. Bye. Bye-bye.
570
00:33:56,079 --> 00:33:59,200
Having the diary and the slate
restored is my tribute
571
00:33:59,200 --> 00:34:02,319
to my grandfather and his memory,
so I'm very much hoping
572
00:34:02,319 --> 00:34:04,400
that they will get passed on
to the next generation
573
00:34:04,400 --> 00:34:08,199
and the generation after,
and the legacy lives on.
574
00:34:11,760 --> 00:34:13,199
That is an amazing story.
575
00:34:13,199 --> 00:34:17,480
It was. I'm just amazed
he kept every detail of the family,
576
00:34:17,480 --> 00:34:19,960
and wrote it all down.
I've got a plan for this diary.
577
00:34:19,960 --> 00:34:22,599
I'll get Chris to bind it all up
and make sure it's nice and safe.
578
00:34:22,599 --> 00:34:24,880
Great. Absolutely beautiful.
579
00:34:24,880 --> 00:34:27,679
That, I believe, is yours.
Thank you very much.
580
00:34:27,679 --> 00:34:31,079
I love this colouring on here.
It looks nice, doesn't it? Yeah.
581
00:34:31,079 --> 00:34:32,840
I think we'll leave
a few of the marks on it
582
00:34:32,840 --> 00:34:35,599
because it's part of its life,
isn't it? Yeah. It's part of
583
00:34:35,599 --> 00:34:38,599
its history. Yeah. Jasmine will
like that. Nice one. OK. Cool.
584
00:34:48,320 --> 00:34:51,199
This is an amazing writing slate.
585
00:34:51,199 --> 00:34:54,000
It is just a scrap of aluminium,
586
00:34:54,000 --> 00:34:56,920
but the history, where it came from,
587
00:34:56,920 --> 00:34:59,199
I find astounding.
588
00:34:59,199 --> 00:35:02,199
It needs to be protected
and looked after
589
00:35:02,199 --> 00:35:03,880
and it can go
on through the family.
590
00:35:03,880 --> 00:35:06,039
First, I'm going to bend
these corners straight
591
00:35:06,039 --> 00:35:07,760
with a pair of parallel pliers.
592
00:35:16,679 --> 00:35:19,639
I have got to be very careful
with this aluminium,
593
00:35:19,639 --> 00:35:22,800
because it will have age-hardened
and might be brittle.
594
00:35:22,800 --> 00:35:24,559
So I'm keeping a really good eye,
595
00:35:24,559 --> 00:35:26,519
see if any little cracks appear.
596
00:35:38,719 --> 00:35:43,559
Tasked with completing the project
dreamt up by three family members,
597
00:35:43,559 --> 00:35:46,800
Steve is assessing
the grandfather clock.
598
00:35:46,800 --> 00:35:49,360
I've got all the parts clean enough
599
00:35:49,360 --> 00:35:52,719
so I can see exactly
what I need to work on.
600
00:35:52,719 --> 00:35:56,159
Nearly all the teeth
are really, really rough,
601
00:35:56,159 --> 00:35:58,559
but they're just not
the correct shape at all.
602
00:35:58,559 --> 00:36:00,679
In clockmaking, it's important
603
00:36:00,679 --> 00:36:03,760
that you get the correct
shape of a tooth,
604
00:36:03,760 --> 00:36:07,760
because the teeth are supposed to
roll round each other like that,
605
00:36:07,760 --> 00:36:11,920
and at the moment, they're just
rough against each other,
606
00:36:11,920 --> 00:36:14,239
and it's just not
going to work like that.
607
00:36:16,079 --> 00:36:18,519
So I'm going to try my best
608
00:36:18,519 --> 00:36:22,480
to file up all these teeth
to the correct form.
609
00:36:26,280 --> 00:36:28,400
Because you have to be
so, so gentle,
610
00:36:28,400 --> 00:36:32,360
because you have to make sure
that you don't take too much off.
611
00:36:33,840 --> 00:36:37,800
So you have to just check
after every stroke of the file.
612
00:36:38,920 --> 00:36:41,199
There's about 100 teeth
in this wheel,
613
00:36:41,199 --> 00:36:43,480
so I've really got my work cut out.
614
00:36:45,039 --> 00:36:48,920
Steve may be a dab hand with
the gears and cogs,
615
00:36:48,920 --> 00:36:53,320
but tackling the wooden case falls
to The Repair Shop's wood whiz
616
00:36:53,320 --> 00:36:54,760
Will Kirk.
617
00:36:54,760 --> 00:36:57,519
This is a lovely clock case.
618
00:36:57,519 --> 00:37:00,639
Ian has done such a great job
with the base of this.
619
00:37:00,639 --> 00:37:03,599
It's really solid, really sturdy.
620
00:37:03,599 --> 00:37:06,760
It needs to be polished up to match
the rest of the casing.
621
00:37:06,760 --> 00:37:09,360
But before I can start polishing
that, I really need to make sure
622
00:37:09,360 --> 00:37:11,360
that surface is nice and smooth.
623
00:37:11,360 --> 00:37:14,960
The smoother the surface, the better
it takes the polish and the stain.
624
00:37:30,079 --> 00:37:32,800
I'm now going to resilver
some of the dial parts,
625
00:37:32,800 --> 00:37:35,000
and silvering is basically
626
00:37:35,000 --> 00:37:39,400
putting on a silver powder
onto the clean brass.
627
00:37:39,400 --> 00:37:43,039
It leaves just a very fine layer
of silver on it.
628
00:37:44,000 --> 00:37:46,280
Put a bit of silver powder
down there.
629
00:37:46,280 --> 00:37:48,400
Just start rubbing it on.
630
00:37:48,400 --> 00:37:53,760
And as I rub it, the silver then
comes out of the powder
631
00:37:53,760 --> 00:37:55,239
and sticks to the brass.
632
00:37:58,639 --> 00:38:00,480
This is taking really...
633
00:38:02,039 --> 00:38:03,599
..very well on here.
634
00:38:03,599 --> 00:38:05,519
Now I need to just
swill it off quickly.
635
00:38:05,519 --> 00:38:07,679
If I don't, it'll start going pink.
636
00:38:10,440 --> 00:38:13,920
Just going to clean that off there
637
00:38:13,920 --> 00:38:17,119
before I put some
cream of tartar on it.
638
00:38:18,480 --> 00:38:22,000
This is normal cooking
cream of tartar.
639
00:38:22,000 --> 00:38:27,599
This just stabilises the silver
and brightens it slightly.
640
00:38:41,519 --> 00:38:45,159
You can see there
the difference in the colours.
641
00:38:45,159 --> 00:38:46,440
Lovely.
642
00:38:46,440 --> 00:38:51,480
So I'm going to now start on
the big chaptering
643
00:38:51,480 --> 00:38:53,519
and see how I get on with this.
644
00:38:59,360 --> 00:39:02,960
I've just mixed up
some pigment and some stains
645
00:39:02,960 --> 00:39:04,679
with some shellac polish.
646
00:39:04,679 --> 00:39:08,400
Just starting to go over the base
in a really light wash.
647
00:39:09,639 --> 00:39:13,760
If I put too much colour
in the polish all at once,
648
00:39:13,760 --> 00:39:16,280
there's a high chance
it can look really artificial,
649
00:39:16,280 --> 00:39:19,559
so nice, thin coats
to really build up
650
00:39:19,559 --> 00:39:21,320
that lovely colour is where it's at.
651
00:39:29,679 --> 00:39:33,119
All right, this is
the moment of truth.
652
00:39:33,119 --> 00:39:37,079
You always test a longcase clock
like this before getting it back
653
00:39:37,079 --> 00:39:39,599
into the case, just in case
there are any issues.
654
00:39:50,000 --> 00:39:53,559
That's great. I'm so pleased
there's power getting through
655
00:39:53,559 --> 00:39:55,280
and it's ticking away like this.
656
00:39:56,880 --> 00:39:58,840
I need to test it for a little while
657
00:39:58,840 --> 00:40:01,079
before getting the dial
and hands back on,
658
00:40:01,079 --> 00:40:04,760
then I can get it back over to
the case once Will has revived it.
659
00:40:22,119 --> 00:40:26,639
Also at the fine tuning stage,
David.
660
00:40:26,639 --> 00:40:30,039
At long last, the electronic organ
going back together,
661
00:40:30,039 --> 00:40:36,599
and we found out that this one
was actually a very early model,
662
00:40:36,599 --> 00:40:42,280
and subsequently, it used
a really pioneering circuit board
663
00:40:42,280 --> 00:40:44,960
which are no longer available.
664
00:40:44,960 --> 00:40:47,239
There is no modern equivalent.
665
00:40:47,239 --> 00:40:51,840
We decided to call in
an old work colleague of myself,
666
00:40:51,840 --> 00:40:53,760
so he's gone over it,
667
00:40:53,760 --> 00:40:57,639
and so, between the three of us,
668
00:40:57,639 --> 00:41:02,039
we've managed to actually
get the thing back up and running.
669
00:41:02,039 --> 00:41:06,480
So the last thing left is to
pop the covers back on
670
00:41:06,480 --> 00:41:08,920
and give it a nice little buff up,
671
00:41:08,920 --> 00:41:12,960
and then it's ready to go back
to Johnny and hear that first tune.
672
00:41:12,960 --> 00:41:14,559
I can't wait.
673
00:41:16,519 --> 00:41:19,840
Johnny's father played
this instrument for decades
674
00:41:19,840 --> 00:41:22,199
before passing it on to his son.
675
00:41:23,360 --> 00:41:26,159
He's brought his wife Tori
and daughter Ava
676
00:41:26,159 --> 00:41:27,800
to share the experience.
677
00:41:28,960 --> 00:41:32,079
I'm hoping that, most importantly
today, that David's able to make it
678
00:41:32,079 --> 00:41:34,960
create a sound and to sound
like it would have done
679
00:41:34,960 --> 00:41:37,119
back in the day in the '60s.
680
00:41:37,119 --> 00:41:39,960
It'd be great to be able to
teach Ava how to play it
681
00:41:39,960 --> 00:41:44,159
and hopefully pass it on to her
eventually in the future.
682
00:41:46,480 --> 00:41:49,639
Hello! Hello!
How you doing, Johnny?
683
00:41:49,639 --> 00:41:51,280
Doing all right, thanks.
How you doing?
684
00:41:51,280 --> 00:41:53,199
You didn't tell me
you was bringing anybody!
685
00:41:53,199 --> 00:41:56,840
Yes, today I've brought my wife Tori
and my daughter Ava with me.
686
00:41:56,840 --> 00:41:58,440
Aw! Hello.
687
00:41:58,440 --> 00:41:59,920
Hi!
688
00:41:59,920 --> 00:42:02,119
So, how are you feeling, Johnny?
689
00:42:02,119 --> 00:42:04,960
I'm shaking!
You're shaking!
690
00:42:04,960 --> 00:42:08,440
I'm excited,
I'm nervous, everything.
691
00:42:08,440 --> 00:42:11,679
I'm really looking forward
to seeing it.
692
00:42:11,679 --> 00:42:14,559
It's nice, because
it's something that his dad played
693
00:42:14,559 --> 00:42:19,280
when he was younger, and so it'll be
nice to bring back part of his dad,
694
00:42:19,280 --> 00:42:22,760
which would be... Yeah!
I know! You excited as well?!
695
00:42:24,039 --> 00:42:25,960
You ready to see it?
696
00:42:25,960 --> 00:42:28,480
I think so. Yeah? Dave,
you want to do us the honours?
697
00:42:28,480 --> 00:42:30,079
Here we go. Here we go.
698
00:42:40,679 --> 00:42:42,079
TORI: It looks great!
699
00:42:50,639 --> 00:42:52,119
How does it feel?
700
00:42:54,400 --> 00:42:56,760
I... Words can't describe it.
701
00:43:03,280 --> 00:43:05,199
HE SNIFFS
702
00:43:07,679 --> 00:43:09,199
You OK?
703
00:43:09,199 --> 00:43:10,360
He'd love it.
704
00:43:10,360 --> 00:43:11,760
He would.
705
00:43:11,760 --> 00:43:13,920
I can see it means a lot
to you, Johnny. Yeah?
706
00:43:15,400 --> 00:43:16,960
You've done him proud, for def.
707
00:43:18,239 --> 00:43:22,519
If he was here, he would have been
absolutely ecstatic to... Yeah.
708
00:43:26,320 --> 00:43:28,559
Can I...?
Yeah! Go for it.
709
00:43:30,480 --> 00:43:35,400
HE PLAYS
I'M A BELIEVER
710
00:43:53,639 --> 00:43:57,039
It's fantastic! Isn't it?!
Oh, it's fantastic, really!
711
00:43:57,039 --> 00:44:00,000
Brilliant. Well done,
Johnny, well done. Honestly, I...
712
00:44:00,000 --> 00:44:03,280
It's just absolutely
phenomenal to...
713
00:44:03,280 --> 00:44:09,360
To be able to play, and obviously,
I mean, to be able to keep that...
714
00:44:09,360 --> 00:44:11,760
The passion for music going
through the family.
715
00:44:11,760 --> 00:44:13,400
Oh, bless her.
716
00:44:13,400 --> 00:44:15,199
Yeah, do you want to play?
717
00:44:16,119 --> 00:44:17,800
Aw, wow.
718
00:44:17,800 --> 00:44:20,000
SHE PLAYS
719
00:44:17,800 --> 00:44:20,000
Oh!
720
00:44:20,000 --> 00:44:22,079
THEY LAUGH
721
00:44:22,079 --> 00:44:23,760
Good girl! Well done.
Yeah! Well done.
722
00:44:23,760 --> 00:44:27,239
I think the both of you are
going to be fighting over it. Yeah!
723
00:44:27,239 --> 00:44:30,199
I mean, I can't thank you enough.
724
00:44:30,199 --> 00:44:32,559
It has been an honour,
725
00:44:32,559 --> 00:44:35,760
because it was an iconic instrument.
726
00:44:36,880 --> 00:44:39,920
No, really appreciate it. All right?
Thanks very much. Thank you.
727
00:44:39,920 --> 00:44:42,360
DAVID: You're very welcome.
All the best. You take care.
728
00:44:42,360 --> 00:44:43,559
Bye-bye.
729
00:44:47,599 --> 00:44:49,119
He was happy, wasn't he? Yeah.
730
00:44:50,320 --> 00:44:56,079
To be able to play the instrument
and to hear it, finally, it was...
731
00:44:59,119 --> 00:45:00,519
..really something special.
732
00:45:00,519 --> 00:45:04,239
It's such a fantastic way to be able
to celebrate his life
733
00:45:04,239 --> 00:45:06,280
by being able to play his...
734
00:45:06,280 --> 00:45:08,960
This musical instrument
that he used to own.
735
00:45:08,960 --> 00:45:10,760
It's fantastic. It's unbelievable.
736
00:45:10,760 --> 00:45:13,000
You can't... Can't describe it.
737
00:45:32,039 --> 00:45:34,559
Brenton's efforts
to straighten the corners
738
00:45:34,559 --> 00:45:37,679
of the Indian writing slate
have paid off.
739
00:45:37,679 --> 00:45:40,159
Now he can clean
the tarnished metal.
740
00:45:41,599 --> 00:45:45,400
So I've got some degreaser here
that's not very aggressive,
741
00:45:45,400 --> 00:45:48,400
and it should take any sort of
grime and grease out of the board.
742
00:45:51,719 --> 00:45:55,159
That's cleaning quite nicely.
You can see how dirty it is.
743
00:45:55,159 --> 00:45:57,039
It keeps me fit, anyway!
744
00:45:57,039 --> 00:45:59,480
With Brenton in charge of the slate,
745
00:45:59,480 --> 00:46:01,960
expert bookbinder Chris Shaw
746
00:46:01,960 --> 00:46:05,519
has taken possession of
the tattered diary.
747
00:46:05,519 --> 00:46:08,920
Well, I'm really impressed that
the little pamphlet's survived.
748
00:46:08,920 --> 00:46:12,079
It's truly amazing,
considering there's no protection.
749
00:46:12,079 --> 00:46:14,840
There is some slight damage
around the edge.
750
00:46:14,840 --> 00:46:17,880
The corners have been bumped,
which isn't a surprise.
751
00:46:17,880 --> 00:46:22,039
By wrapping it around with
some new endpapers and a board,
752
00:46:22,039 --> 00:46:23,800
it'll give it huge strength.
753
00:46:23,800 --> 00:46:26,800
I'm going to start using the
Japanese tissue to repair the paper.
754
00:46:26,800 --> 00:46:31,920
I'm going to place this
over the holes, and when it's dry,
755
00:46:31,920 --> 00:46:33,719
I can then sew through it...
756
00:46:35,400 --> 00:46:37,679
..and it won't tear.
757
00:46:37,679 --> 00:46:41,400
You can say it sort of just
blends in amazingly to the paper.
758
00:46:41,400 --> 00:46:43,719
I don't want to cover up the text.
759
00:46:43,719 --> 00:46:45,920
So now I've mended this one page,
760
00:46:45,920 --> 00:46:48,079
I have to go through
the whole pamphlet
761
00:46:48,079 --> 00:46:49,800
and mend every single rip,
762
00:46:49,800 --> 00:46:52,599
so that at the end,
it'll all be nice and strong.
763
00:47:04,239 --> 00:47:06,199
So all the pages are repaired.
764
00:47:06,199 --> 00:47:08,760
Yes, I'm going to choose
some endpapers now.
765
00:47:08,760 --> 00:47:12,440
And the endpapers wrap around
the book and protect it.
766
00:47:12,440 --> 00:47:15,159
This nice sort of tanny-brown
colour goes with the paper.
767
00:47:15,159 --> 00:47:18,159
So I'm just going to cut
the paper down to a rough size.
768
00:47:19,719 --> 00:47:23,480
This is the first process,
bookbinding-wise, that I learned,
769
00:47:23,480 --> 00:47:25,320
you know, 40 years ago.
770
00:47:25,320 --> 00:47:28,679
As long as you can bind this,
you can bind any book,
771
00:47:28,679 --> 00:47:31,079
so it's a real stepping stone.
772
00:47:31,079 --> 00:47:32,760
To actually stick the boards on,
773
00:47:32,760 --> 00:47:35,679
I'm going to use
a slightly heavier weight of paper.
774
00:47:35,679 --> 00:47:37,960
It just will give added strength.
775
00:47:41,519 --> 00:47:43,000
They look about right.
776
00:47:43,000 --> 00:47:45,159
So I'm going to sew
all of these together next.
777
00:47:58,519 --> 00:48:00,159
There, that's finished.
778
00:48:01,840 --> 00:48:03,639
So I'm really happy with that.
779
00:48:03,639 --> 00:48:07,599
To spend a bit of time and effort
recreating a lovely binding
780
00:48:07,599 --> 00:48:10,159
that's going to protect it,
I just think it's so worthwhile.
781
00:48:11,960 --> 00:48:15,760
I get an immense amount of pleasure
working on something like this,
782
00:48:15,760 --> 00:48:19,440
because it's so unique, it's sort of
survived. It's a survivor.
783
00:48:27,760 --> 00:48:30,800
With the stately casework
restored by Will
784
00:48:30,800 --> 00:48:33,840
and his sparkling mechanism
running like a dream,
785
00:48:33,840 --> 00:48:37,159
Steve can rebuild
the handmade grandfather clock.
786
00:48:38,440 --> 00:48:44,559
This is the best part of doing any
repair or restoration to a clock.
787
00:48:46,719 --> 00:48:49,400
Seeing what it looks like
when it's all together.
788
00:48:49,400 --> 00:48:52,000
Just going to swing
the pendulum there.
789
00:48:52,000 --> 00:48:53,880
CLOCK TICKS
790
00:48:53,880 --> 00:48:57,840
That's great.
Got that lovely, lovely tick.
791
00:48:57,840 --> 00:48:59,639
It's like a heartbeat.
792
00:49:09,840 --> 00:49:11,559
I'm so pleased with that.
793
00:49:14,760 --> 00:49:19,599
And this will be the first time that
Suzanne has seen this completed,
794
00:49:19,599 --> 00:49:23,719
so I know that
this will mean so much to her.
795
00:49:27,199 --> 00:49:30,440
The clock was a collaboration
between three men
796
00:49:30,440 --> 00:49:32,639
who meant the world to Suzanne,
797
00:49:32,639 --> 00:49:35,280
but they never
got to complete the project.
798
00:49:37,039 --> 00:49:42,440
Now she's returned, determined
that their legacy be fulfilled.
799
00:49:42,440 --> 00:49:45,039
I'm thinking today is going to be
an extra special day,
800
00:49:45,039 --> 00:49:48,440
because to see the clock working and
to think about the people it's made
801
00:49:48,440 --> 00:49:51,800
so much difference to in my life,
like my father-in-law, my father,
802
00:49:51,800 --> 00:49:53,239
and Ian, my husband, as well.
803
00:49:53,239 --> 00:49:55,599
It's all of their work in that clock
804
00:49:55,599 --> 00:49:57,599
and I just can't wait
to see it finished.
805
00:50:00,800 --> 00:50:02,760
How you doing, Suzanne?
Hello. You all right?
806
00:50:02,760 --> 00:50:05,400
I'm very well, thank you, Jay.
How are you? Very good. Good, good.
807
00:50:05,400 --> 00:50:07,920
Hello. Hello, Steve. How are you?
I'm good, thank you.
808
00:50:07,920 --> 00:50:10,920
I can't wait to see it!
It's really, really exciting.
809
00:50:10,920 --> 00:50:12,920
It's going to be
a bit emotional, I think,
810
00:50:12,920 --> 00:50:15,280
but, yeah, it'll be great to see it.
811
00:50:15,280 --> 00:50:17,119
So it wasn't working.
It wasn't working.
812
00:50:17,119 --> 00:50:18,800
The bottom wasn't finished. No.
813
00:50:18,800 --> 00:50:21,440
And it just needed, like,
an overall... It did.
814
00:50:21,440 --> 00:50:23,800
It needed a lot of TLC, definitely.
815
00:50:23,800 --> 00:50:26,719
OK. You ready?
I think so!
816
00:50:33,599 --> 00:50:35,760
Oh, gosh.
817
00:50:33,599 --> 00:50:35,760
SHE GASPS
818
00:50:37,440 --> 00:50:40,639
Oh, guys. Gosh. That is amazing.
819
00:50:40,639 --> 00:50:42,840
Oh, Steve, thank you so much.
820
00:50:42,840 --> 00:50:46,159
Oh, gosh, guys,
that is out of this world.
821
00:50:46,159 --> 00:50:49,760
Oh, I can't believe it. Oh, wow!
Gosh, look at the bottom.
822
00:50:51,519 --> 00:50:53,440
Oh, gosh.
823
00:50:53,440 --> 00:50:54,840
Gosh, look at the... the...
824
00:50:56,599 --> 00:50:58,679
..the second hand going.
825
00:50:56,599 --> 00:50:58,679
SHE GASPS
826
00:50:58,679 --> 00:51:02,000
CLOCK TICKS
827
00:51:02,000 --> 00:51:03,480
You hear that? I can!
828
00:51:03,480 --> 00:51:04,920
Wow!
829
00:51:04,920 --> 00:51:07,719
Gosh, that's such a soft sound
as well, isn't it?
830
00:51:09,679 --> 00:51:12,280
Because you've never heard it work,
you know? No, I never have.
831
00:51:12,280 --> 00:51:14,599
Does it chime as well, Steve,
or not, or...? It does.
832
00:51:14,599 --> 00:51:16,719
Does it?! Yes.
833
00:51:23,039 --> 00:51:25,400
CLOCK CHIMES, SUZANNE GASPS
834
00:51:23,039 --> 00:51:25,400
Wow!
835
00:51:28,400 --> 00:51:29,960
Oh, that's amazing, isn't it?
836
00:51:29,960 --> 00:51:32,400
Will did all the casework.
Did he do all the casework?
837
00:51:32,400 --> 00:51:34,239
Yeah. Wow! Gosh.
838
00:51:34,239 --> 00:51:36,440
So the three men,
if they was able to see this now,
839
00:51:36,440 --> 00:51:38,280
what do you think
they would think of it?
840
00:51:38,280 --> 00:51:40,679
I think they'd be sort
of quite proud, really, I hope.
841
00:51:40,679 --> 00:51:42,199
Yes, yes. Yeah. Yeah. I think so.
842
00:51:42,199 --> 00:51:45,000
To see it sort of finished
and in its glory now.
843
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Ian would be overwhelmed
by this, actually.
844
00:51:47,000 --> 00:51:48,480
He wouldn't be able to believe it.
845
00:51:48,480 --> 00:51:50,760
He'd have thought it was
absolutely amazing. Yeah.
846
00:51:50,760 --> 00:51:53,760
Myself and Ian would have been
married for 30 years
847
00:51:53,760 --> 00:51:55,159
in September of this year.
848
00:51:55,159 --> 00:51:59,199
So this is extra special,
for it to come back to me,
849
00:51:59,199 --> 00:52:02,519
and obviously, it'll be there
on that anniversary.
850
00:52:02,519 --> 00:52:05,320
Perhaps we could even have a little
party around it to celebrate.
851
00:52:05,320 --> 00:52:07,440
Yes! That might be an idea. Yeah.
852
00:52:07,440 --> 00:52:10,199
It's something I can remember him
for the rest of my life,
853
00:52:10,199 --> 00:52:11,960
for him, really, in the clock.
854
00:52:11,960 --> 00:52:13,400
Thank you for bringing this in.
855
00:52:13,400 --> 00:52:15,599
Thank you so much.
It's been very, very special.
856
00:52:15,599 --> 00:52:18,679
Thank you. Thank you. OK. Bye-bye.
You take care now. Bye-bye. Bye.
857
00:52:25,000 --> 00:52:27,519
The clock, now it's finished,
858
00:52:27,519 --> 00:52:31,480
is sort of the next chapter
in my life carrying on.
859
00:52:32,960 --> 00:52:34,599
Throughout the rest of my life,
860
00:52:34,599 --> 00:52:36,599
I will never forget
my father-in-law,
861
00:52:36,599 --> 00:52:39,280
my father or my husband, Ian.
862
00:52:39,280 --> 00:52:40,679
I miss Ian every day.
863
00:52:42,119 --> 00:52:45,719
And every time I come in and out of
the house, which is my forever home,
864
00:52:45,719 --> 00:52:49,320
it will signify those three
special people in my life,
865
00:52:49,320 --> 00:52:50,840
and especially Ian.
866
00:53:05,880 --> 00:53:08,159
In Chris's capable hands,
867
00:53:08,159 --> 00:53:12,320
it's a very important date for
the Indian family diary.
868
00:53:12,320 --> 00:53:15,440
Now the exciting bit
is the covering paper,
869
00:53:15,440 --> 00:53:20,280
and luckily,
I found some vintage Indian paper,
870
00:53:20,280 --> 00:53:23,760
which I'm really pleased with,
because it's two-tone colour to it.
871
00:53:23,760 --> 00:53:26,280
The motif, it's a famous paisley
872
00:53:26,280 --> 00:53:28,599
which does come from
Kashmir originally.
873
00:53:32,440 --> 00:53:35,639
I'm working relatively quickly,
because you don't want the paper
874
00:53:35,639 --> 00:53:38,920
to absorb too much of the glue
and start wrinkling.
875
00:53:47,599 --> 00:53:50,119
And then the tricky bit now
is to tuck it in.
876
00:53:56,559 --> 00:54:00,159
So now I just need
to mould it into the shape.
877
00:54:03,079 --> 00:54:04,599
I'm really happy with that.
878
00:54:05,599 --> 00:54:08,480
Just need to leave that to dry,
and while that's drying,
879
00:54:08,480 --> 00:54:11,480
I think I'm going to make another
little booklet exactly the same,
880
00:54:11,480 --> 00:54:14,039
so they can carry on the family
tradition and write in it.
881
00:54:15,400 --> 00:54:18,639
For Jasmine,
the writing slate and diary
882
00:54:18,639 --> 00:54:21,679
encapsulated her
freedom-fighting grandfather
883
00:54:21,679 --> 00:54:25,400
and his passion for
recording life's events.
884
00:54:25,400 --> 00:54:27,519
Now she's returned to the barn
885
00:54:27,519 --> 00:54:31,920
in the hope of continuing
the tradition with her own diary.
886
00:54:31,920 --> 00:54:35,239
I had always been very attached
to that slate, because I've always
887
00:54:35,239 --> 00:54:38,360
seen my grandfather
using it on his lap to write.
888
00:54:38,360 --> 00:54:40,239
It was special for my grandfather,
889
00:54:40,239 --> 00:54:43,159
along with the diary, and therefore
it's special for me.
890
00:54:43,159 --> 00:54:46,000
I can't wait to see
what magic they have done.
891
00:54:47,599 --> 00:54:51,400
Hello! Hello. How are you doing?
Not bad. How are you guys doing?
892
00:54:51,400 --> 00:54:52,920
Very good. Hello there. Hi there.
893
00:54:52,920 --> 00:54:54,719
How are you feeling? Excited.
894
00:54:54,719 --> 00:54:56,039
Yeah? Really excited.
895
00:54:56,039 --> 00:54:58,559
I just want to hold it in my hands.
And the notebook. Well...
896
00:54:58,559 --> 00:55:01,239
Yes. ..the sheets of paper
that you left us. It was just...
897
00:55:01,239 --> 00:55:03,800
Yes. ..a bit in tatters as well,
wasn't it? That's right, yeah.
898
00:55:03,800 --> 00:55:05,360
Ready? Yep.
899
00:55:10,400 --> 00:55:11,639
Oh, my God!
900
00:55:14,119 --> 00:55:16,400
Can I?
Yes, you can!
901
00:55:16,400 --> 00:55:17,599
Oh, God!
902
00:55:19,000 --> 00:55:20,400
This is beautiful!
903
00:55:22,840 --> 00:55:26,840
I can't believe you guys
have managed to do this.
904
00:55:26,840 --> 00:55:30,360
It's amazing, it's gone smooth
as well, and the colour is there.
905
00:55:30,360 --> 00:55:32,800
It had quite a lot of dirt
and things on it... Yes.
906
00:55:32,800 --> 00:55:35,480
..which cleaned off. Yes.
907
00:55:35,480 --> 00:55:39,320
It brings back so many memories.
But most important of all,
908
00:55:39,320 --> 00:55:41,719
when my grandfather passed away,
I didn't see him.
909
00:55:41,719 --> 00:55:43,440
I couldn't say goodbye to him.
Right.
910
00:55:43,440 --> 00:55:45,920
So I'll be holding this in my hand
911
00:55:45,920 --> 00:55:47,800
like I'm holding
my grandfather's hand.
912
00:55:47,800 --> 00:55:49,639
I'm ever so grateful to you all.
913
00:55:52,599 --> 00:55:53,760
Oh, wow!
914
00:55:54,840 --> 00:55:56,719
All the dog-ears have gone!
915
00:55:56,719 --> 00:55:57,920
JAY CHUCKLES
916
00:55:57,920 --> 00:55:59,199
That's courtesy of Chris.
917
00:55:59,199 --> 00:56:01,679
He's bound it and just made sure
it's a bit more presentable.
918
00:56:01,679 --> 00:56:02,880
Yeah! It's amazing.
919
00:56:02,880 --> 00:56:05,239
Oh, I can't tell you
how excited I am.
920
00:56:05,239 --> 00:56:07,239
And I'm so happy!
921
00:56:07,239 --> 00:56:09,159
It's beautiful.
922
00:56:09,159 --> 00:56:11,280
I'll be able to use it now. Yes.
923
00:56:11,280 --> 00:56:14,000
Just like your grandfather did.
Just like Grandfather did. Yes.
924
00:56:14,000 --> 00:56:15,800
We wanted you to keep
the tradition going,
925
00:56:15,800 --> 00:56:17,440
what your grandfather started. Yes.
926
00:56:17,440 --> 00:56:20,519
Christopher has also made
an empty one there.
927
00:56:20,519 --> 00:56:22,559
Oh, my God!
928
00:56:22,559 --> 00:56:25,039
This is brilliant!
929
00:56:25,039 --> 00:56:26,679
What a surprise!
930
00:56:28,159 --> 00:56:30,960
Oh, thank you!
Continue that tradition.
931
00:56:30,960 --> 00:56:32,480
It will go on, yes.
932
00:56:33,639 --> 00:56:35,880
It is very important.
Thank you for bringing it in,
933
00:56:35,880 --> 00:56:38,639
and hopefully this helps you to keep
the family's tradition going.
934
00:56:38,639 --> 00:56:39,960
Thank you. Thank you very much.
935
00:56:39,960 --> 00:56:42,639
No problem. Bye-bye. OK. Bye!
You take care. Bye-bye.
936
00:56:47,320 --> 00:56:49,679
The slate, I couldn't have
asked for more.
937
00:56:49,679 --> 00:56:52,559
My grandfather would have been
so proud to see it,
938
00:56:52,559 --> 00:56:55,760
and for it to be repaired
at the level that it has been,
939
00:56:55,760 --> 00:56:58,000
it's amazing, absolutely amazing.
940
00:56:58,000 --> 00:57:00,280
History is very important.
941
00:57:00,280 --> 00:57:03,599
The diary will be continued.
Everything will be noted.
942
00:57:03,599 --> 00:57:06,079
I'm never going to let it go
for as long as I'm alive.
943
00:57:06,079 --> 00:57:09,159
It's going to be with me.
It's not going anywhere.
944
00:57:13,800 --> 00:57:17,840
Join us next time,
as more history is uncovered...
945
00:57:17,840 --> 00:57:20,119
That is gorgeous.
946
00:57:20,119 --> 00:57:22,480
..and memories brought to life...
947
00:57:22,480 --> 00:57:25,119
SHE GASPS
948
00:57:22,480 --> 00:57:25,119
Oh, wow!
949
00:57:25,119 --> 00:57:26,880
..in The Repair Shop.
950
00:57:27,305 --> 00:58:27,349
Please rate this subtitle at www.osdb.link/c2hyy
Help other users to choose the best subtitles
78130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.