All language subtitles for The.Hamm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,442 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,543 --> 00:00:08,183 Secrets, the secrets that you keep 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,283 --> 00:00:10,989 One day gonna bring you to your knees 6 00:00:11,188 --> 00:00:12,792 (Yeah) 7 00:00:12,792 --> 00:00:12,859 (Yeah) What you gonna do about that 8 00:00:12,859 --> 00:00:15,097 What you gonna do about that 9 00:00:15,230 --> 00:00:16,199 (That, that, that, that) 10 00:00:16,299 --> 00:00:18,403 -KRIS: See you next week, Carl. -CARL: Yep. 11 00:00:18,469 --> 00:00:20,641 -KRIS: Give my love to Darlene. -CARL: Will do. 12 00:00:20,641 --> 00:00:20,708 -KRIS: Give my love to Darlene. -CARL: Will do. Girls, less chit chat, please. 13 00:00:20,708 --> 00:00:22,411 Girls, less chit chat, please. 14 00:00:22,545 --> 00:00:24,883 This is a brothel, not a day spa. 15 00:00:25,083 --> 00:00:26,486 Whoa, oh, oh, oh 16 00:00:26,620 --> 00:00:29,292 Watcha you gonna do about that 17 00:00:29,491 --> 00:00:33,534 Jacob! Judge Brewer! 18 00:00:34,168 --> 00:00:36,472 This ain't a hotel. I don't do wake-up calls. 19 00:00:38,076 --> 00:00:39,178 20 00:00:41,516 --> 00:00:42,619 Okay. 21 00:00:44,221 --> 00:00:45,758 Up you go, Jacob. Time to move on. 22 00:00:45,758 --> 00:00:45,759 Up you go, Jacob. Time to move on. 23 00:00:45,759 --> 00:00:46,560 24 00:00:46,560 --> 00:00:46,593 25 00:00:46,593 --> 00:00:51,603 26 00:00:51,603 --> 00:00:51,604 KRIS: Jacob? 27 00:00:51,604 --> 00:00:53,541 KRIS: Jacob? 28 00:00:53,574 --> 00:00:56,012 29 00:00:56,178 --> 00:01:01,155 30 00:01:01,355 --> 00:01:03,827 31 00:01:04,529 --> 00:01:06,600 32 00:01:06,867 --> 00:01:07,735 What the hell? 33 00:01:08,436 --> 00:01:12,077 Oh! Not today. 34 00:01:12,679 --> 00:01:15,017 35 00:01:15,216 --> 00:01:16,620 36 00:01:16,620 --> 00:01:20,695 37 00:01:24,669 --> 00:01:27,474 Pull over! Do you not hear the siren? 38 00:01:27,575 --> 00:01:29,580 You in the Toyota Tacoma pull over now 39 00:01:29,646 --> 00:01:32,417 or the entire state's highway patrol is coming in! 40 00:01:35,691 --> 00:01:39,065 I don't know what I was thinking 41 00:01:39,733 --> 00:01:42,137 Get your ass out of the car now! 42 00:01:44,743 --> 00:01:47,247 Driver, exit the vehicle! 43 00:01:47,381 --> 00:01:51,222 44 00:01:51,690 --> 00:01:55,397 45 00:01:56,900 --> 00:01:58,804 46 00:02:01,475 --> 00:02:03,714 Easy there, Wyatt Earp. I come in peace. 47 00:02:03,714 --> 00:02:03,715 Easy there, Wyatt Earp. I come in peace. Hands on your head! 48 00:02:03,715 --> 00:02:05,350 Hands on your head! 49 00:02:06,452 --> 00:02:09,191 I got bursitis. This is as far up as they go. 50 00:02:09,893 --> 00:02:12,732 You got any idea how fast you was going? 51 00:02:13,600 --> 00:02:15,772 Uh, nope, spedo pegs at 90, 52 00:02:15,838 --> 00:02:18,409 so getting an accurate read after that's a no-go. 53 00:02:18,443 --> 00:02:19,813 Over 100! 54 00:02:19,813 --> 00:02:19,879 Over 100! -Speed limit's 70! 55 00:02:19,879 --> 00:02:22,250 -Speed limit's 70! 56 00:02:23,520 --> 00:02:26,258 Okay, I'll take your word for it. Didn't see a sign. 57 00:02:27,327 --> 00:02:29,164 You got a license, lady? 58 00:02:32,538 --> 00:02:35,177 -Kim Wheeler. -How do? 59 00:02:35,343 --> 00:02:36,580 You from Vegas, Ms. Wheeler? 60 00:02:36,713 --> 00:02:38,316 Used to be. Came back for work. 61 00:02:38,483 --> 00:02:40,420 [laughs] And what kind work is? 62 00:02:40,554 --> 00:02:42,526 I'm the new Fifth District judge. 63 00:02:42,625 --> 00:02:44,662 64 00:02:45,564 --> 00:02:46,767 Hmm, got any proof of that? 65 00:02:46,867 --> 00:02:48,436 Nope, didn't have time for a business card, 66 00:02:48,604 --> 00:02:50,708 but got my robe in the back. 67 00:02:51,676 --> 00:02:53,413 Ah-ah, if you don't mind. 68 00:02:53,479 --> 00:02:55,918 Little bit of a nervous Nellie, aren't you? 69 00:02:57,220 --> 00:02:59,191 Uh, right there in that drawer. 70 00:03:01,596 --> 00:03:04,636 -WAYNE: Tag's still on it. -Well, I told you I'm new. 71 00:03:04,702 --> 00:03:07,509 Governor just appointed me. First time on the bench. 72 00:03:07,575 --> 00:03:10,480 I'm replacing that judge who died in the whorehouse. 73 00:03:10,614 --> 00:03:12,151 -Judge Brewer. -KRIS: That's him, 74 00:03:12,284 --> 00:03:13,854 and as the new traveling judge, 75 00:03:13,921 --> 00:03:17,929 I'm covering three court houses over 25,000 square miles, 76 00:03:17,929 --> 00:03:18,029 I'm covering three court houses over 25,000 square miles, which explains why I'm in such a hurry. 77 00:03:18,029 --> 00:03:20,601 which explains why I'm in such a hurry. 78 00:03:21,469 --> 00:03:22,471 79 00:03:24,843 --> 00:03:28,216 Well, welcome to the territory, Your Honor. 80 00:03:28,349 --> 00:03:31,155 -KIM: Thank you. - Um, just, uh, 81 00:03:31,322 --> 00:03:33,427 do me a favor and slow down. 82 00:03:33,527 --> 00:03:35,931 Next time, I will have to write you a ticket. 83 00:03:35,931 --> 00:03:35,999 Next time, I will have to write you a ticket. Thanks for the warning, Deputy. 84 00:03:35,999 --> 00:03:38,804 Thanks for the warning, Deputy. 85 00:03:38,804 --> 00:03:38,837 Thanks for the warning, Deputy. Now, you do me a favor. 86 00:03:38,837 --> 00:03:41,142 Now, you do me a favor. 87 00:03:41,275 --> 00:03:43,681 You keep that gun in your damn holster. 88 00:03:43,781 --> 00:03:45,718 If I ever hear that you pulled your weapon 89 00:03:45,785 --> 00:03:49,759 on a traffic stop again, you and I will have a problem. 90 00:03:49,759 --> 00:03:49,793 on a traffic stop again, you and I will have a problem. 91 00:03:49,793 --> 00:03:51,530 92 00:03:51,696 --> 00:03:53,901 Yes, ma'am. 93 00:03:54,502 --> 00:03:59,646 94 00:04:19,451 --> 00:04:20,386 95 00:04:21,590 --> 00:04:22,224 96 00:04:22,390 --> 00:04:25,396 Oh, this one's a doozy, huh. 97 00:04:30,975 --> 00:04:32,010 98 00:04:34,516 --> 00:04:35,651 How do? 99 00:04:36,853 --> 00:04:37,688 100 00:04:39,993 --> 00:04:42,330 Which way to the judge's chambers? 101 00:04:43,466 --> 00:04:45,270 Brewer or Carpenter? 102 00:04:45,403 --> 00:04:48,577 I hope not Brewer 'cause he's dead. 103 00:04:51,448 --> 00:04:52,885 Wheeler, Kim. 104 00:04:53,921 --> 00:04:56,192 Oh! Sorry, Your Honor. 105 00:04:56,358 --> 00:04:57,762 Down the hall. Upstairs. 106 00:04:57,895 --> 00:05:00,433 -Upstairs. Okay, thank you. -Yeah. 107 00:05:01,435 --> 00:05:04,108 108 00:05:04,308 --> 00:05:05,978 What? No cameras. 109 00:05:06,011 --> 00:05:07,815 Uh, no. 110 00:05:07,915 --> 00:05:11,355 -No visitor's sign-in? -Uh, what for? 111 00:05:11,488 --> 00:05:13,193 So, we know who's coming and going. 112 00:05:13,359 --> 00:05:15,430 Criminals mostly, ain't it? 113 00:05:17,535 --> 00:05:19,004 Okie dokie. 114 00:05:19,004 --> 00:05:19,037 Okie dokie. 115 00:05:19,037 --> 00:05:20,774 116 00:05:21,375 --> 00:05:23,446 Ooh. 117 00:05:23,647 --> 00:05:26,853 118 00:05:26,853 --> 00:05:32,364 119 00:05:34,936 --> 00:05:35,905 Wow. 120 00:05:41,048 --> 00:05:43,352 How do? 121 00:05:44,421 --> 00:05:45,490 What do you think you're doing? 122 00:05:46,726 --> 00:05:49,399 Checking out my new digs. Judge Kim Wheeler. 123 00:05:49,532 --> 00:05:51,537 You must be Jo, the court coordinator. 124 00:05:51,670 --> 00:05:52,973 -We spoke on the phone. -Sorry Judge, 125 00:05:53,072 --> 00:05:54,876 I hadn't had a chance to pack things up yet. 126 00:05:54,876 --> 00:05:56,747 Oh, no worries. 127 00:05:57,682 --> 00:06:01,623 Looks like the former tenant was a man of vice. 128 00:06:03,727 --> 00:06:04,997 -No judgment here. -JO: If you prefer, 129 00:06:05,096 --> 00:06:07,000 there's an empty office down the hall. 130 00:06:07,100 --> 00:06:10,507 Oh no. I'll be snug as a bug in a rug right here. 131 00:06:10,574 --> 00:06:13,112 Your morning cases. I can brief you if you like. 132 00:06:13,112 --> 00:06:13,179 Your morning cases. I can brief you if you like. -Thanks, I'm good. -Are you sure? 133 00:06:13,179 --> 00:06:15,551 -Thanks, I'm good. -Are you sure? 134 00:06:15,684 --> 00:06:16,720 There's, there's a lot of material 135 00:06:16,820 --> 00:06:19,458 for a first time judge. You'll wanna be prepared. 136 00:06:20,694 --> 00:06:23,432 I've done all my own research and review since law school. 137 00:06:23,567 --> 00:06:25,772 Only way I know to do the job. 138 00:06:25,838 --> 00:06:29,613 This your handy work? Some mighty fine penmanship. 139 00:06:30,547 --> 00:06:31,883 Is there anything I can get you for the bench? 140 00:06:31,883 --> 00:06:33,821 Water, soda? 141 00:06:33,887 --> 00:06:36,760 -Coffee'd be nice. Black. -I'll see what I can do. 142 00:06:36,893 --> 00:06:39,832 And my assistant. What's his name? 143 00:06:39,866 --> 00:06:40,868 Warren. 144 00:06:40,968 --> 00:06:43,640 I'm afraid, um, in light of the changing situation, 145 00:06:43,807 --> 00:06:45,544 he's decided to retire. 146 00:06:48,115 --> 00:06:52,157 And by changing situation you mean working for a woman? 147 00:06:52,925 --> 00:06:55,698 148 00:06:56,967 --> 00:06:59,171 Uh-huh. Yeah. 149 00:07:01,609 --> 00:07:04,515 Lord, you brought me here. 150 00:07:04,615 --> 00:07:07,889 Heaven knows it's not my job to question why. 151 00:07:08,022 --> 00:07:09,692 Only ask that you give me the strength 152 00:07:09,859 --> 00:07:12,030 not to strangle anybody 153 00:07:12,130 --> 00:07:15,771 or pee my pants in the courtroom, amen. 154 00:07:16,438 --> 00:07:21,015 155 00:07:26,025 --> 00:07:26,960 Oh, hi. 156 00:07:27,060 --> 00:07:29,265 Your Honor, I'm Vicky Mason, your bailiff. 157 00:07:29,498 --> 00:07:30,400 Hi, Vicky. 158 00:07:30,501 --> 00:07:32,137 -Here's some coffee. -Oh, bless your heart. 159 00:07:32,237 --> 00:07:35,444 Thank you. Let's get this show on the road. 160 00:07:35,577 --> 00:07:37,380 I'm as nervous as a long-tailed cat 161 00:07:37,480 --> 00:07:39,484 in a room full of rocking chairs. 162 00:07:39,652 --> 00:07:42,591 -Yes, ma'am. 163 00:07:42,792 --> 00:07:44,428 Oh, no! Crap. 164 00:07:44,629 --> 00:07:46,866 Here. Oh gosh. 165 00:07:47,000 --> 00:07:48,436 Go get us some towels and stuff. 166 00:07:48,637 --> 00:07:49,639 Nobody can slip on this. 167 00:07:49,739 --> 00:07:52,477 Ma'am, I gotta call you into court and be here. 168 00:07:52,645 --> 00:07:53,780 This is highly irregular. 169 00:07:53,847 --> 00:07:57,922 Yeah, well get used to it, okay? Clean that up, would you? 170 00:07:59,057 --> 00:08:00,528 All right. 171 00:08:00,728 --> 00:08:01,963 KIM: All rise. 172 00:08:03,099 --> 00:08:06,706 Fifth District Court State of Nevada now in session. 173 00:08:08,677 --> 00:08:13,854 Honorable Judge Kim Wheeler presiding. That's me. 174 00:08:15,824 --> 00:08:18,897 That's the judge. [laughs] 175 00:08:22,137 --> 00:08:24,441 Full house, I see. 176 00:08:24,609 --> 00:08:26,045 Okay, everybody sit down. 177 00:08:28,517 --> 00:08:32,792 First up on the docket is, uh, Mr. Langdon Marshall. 178 00:08:33,693 --> 00:08:34,595 LANGDON'S LAWYER: That's you. 179 00:08:34,695 --> 00:08:37,434 Mr. Marshall, I understand you were arrested 180 00:08:37,701 --> 00:08:41,442 for public intoxication and indecency, is that correct? 181 00:08:41,609 --> 00:08:44,281 Indecency! 182 00:08:44,281 --> 00:08:44,381 Indecency! Keep it down or it's back to lockup. 183 00:08:44,381 --> 00:08:46,185 Keep it down or it's back to lockup. 184 00:08:46,185 --> 00:08:48,089 Yeah. 185 00:08:50,259 --> 00:08:51,963 Tell me what happened, Mr. Marshall. 186 00:08:52,130 --> 00:08:53,567 We was hanging out at Dusty's. 187 00:08:53,733 --> 00:08:54,870 There was a line at the john, 188 00:08:54,969 --> 00:08:57,608 so I went outside to do my business. 189 00:08:57,708 --> 00:09:00,848 Next thing I know, this cop throws a light on me. 190 00:09:00,914 --> 00:09:04,121 I, I turn around and... and everybody saw my junk. 191 00:09:04,121 --> 00:09:05,023 192 00:09:05,123 --> 00:09:08,329 Mr. Marshall, you've been arrested twice, 193 00:09:08,597 --> 00:09:13,305 once for public intoxication, once for public urination, 194 00:09:13,607 --> 00:09:16,145 and once for trespassing while trying to steal beer 195 00:09:16,145 --> 00:09:16,178 and once for trespassing while trying to steal beer from a neighbor's garage. 196 00:09:16,178 --> 00:09:17,882 from a neighbor's garage. 197 00:09:18,015 --> 00:09:19,953 You got a problem with alcohol? 198 00:09:20,086 --> 00:09:22,424 Problem with alcohol? Who doesn't? 199 00:09:22,625 --> 00:09:23,894 -KIM: Okay. -Woohoo! 200 00:09:24,027 --> 00:09:26,098 Hey, when I'm speaking, you zip it. 201 00:09:26,165 --> 00:09:28,604 Otherwise, we're gonna have a problem, mister. 202 00:09:29,137 --> 00:09:32,745 Oh, you want a problem, woman? I got a problem with you. 203 00:09:32,845 --> 00:09:34,916 -Yes, I do. -LAWYER: Wait, wait, bailiff! 204 00:09:36,018 --> 00:09:37,488 You're the problem, yeah! 205 00:09:37,621 --> 00:09:38,523 206 00:09:38,623 --> 00:09:41,161 207 00:09:41,161 --> 00:09:41,228 Freeze! Everybody just chill. 208 00:09:41,228 --> 00:09:45,136 Freeze! Everybody just chill. 209 00:09:46,171 --> 00:09:48,342 210 00:09:49,779 --> 00:09:51,348 211 00:09:54,321 --> 00:09:56,793 I'm sweating like a whore in church. 212 00:09:56,893 --> 00:09:58,295 Of course, that could have something to do 213 00:09:58,295 --> 00:09:58,329 Of course, that could have something to do with me getting attacked. 214 00:09:58,329 --> 00:09:59,498 with me getting attacked. 215 00:09:59,732 --> 00:10:02,070 It's my fault, Your Honor. I should not have left my post. 216 00:10:02,170 --> 00:10:04,542 -Oh, I asked you to. -VICKY: Still. 217 00:10:04,709 --> 00:10:05,844 Don't beat yourself up. 218 00:10:05,978 --> 00:10:07,848 Clearly, I can take care of myself. 219 00:10:08,015 --> 00:10:09,686 Judge, we have a problem. 220 00:10:09,919 --> 00:10:10,722 What's that? 221 00:10:10,921 --> 00:10:11,823 Tomorrow is the, uh, 222 00:10:11,923 --> 00:10:14,996 hearing for the Dirk Crawford murder case. 223 00:10:14,996 --> 00:10:16,098 Dirk Crawford? 224 00:10:16,165 --> 00:10:18,771 Ran his best friend off the road for dating his ex. 225 00:10:18,937 --> 00:10:20,006 Still doesn't ring a bell. 226 00:10:20,072 --> 00:10:22,979 That's because it was left off of your schedule. 227 00:10:23,078 --> 00:10:25,216 Technically, my mistake, but the judge's assistant 228 00:10:25,349 --> 00:10:28,022 usually double checks these things. 229 00:10:28,088 --> 00:10:31,563 Bottom line, you're due in Tonopah tomorrow at 8:00 a.m. 230 00:10:31,696 --> 00:10:32,965 Tonopah? Well, that's quite a trek. 231 00:10:33,098 --> 00:10:35,169 A hundred-and-sixty-seven miles. 232 00:10:35,169 --> 00:10:35,203 A hundred-and-sixty-seven miles. We'll leave after work, 233 00:10:35,203 --> 00:10:36,005 We'll leave after work, 234 00:10:36,104 --> 00:10:37,842 stay the night at the Mitzvah Hotel. 235 00:10:37,942 --> 00:10:39,512 The courthouse is right next door. 236 00:10:39,679 --> 00:10:40,781 Can't we postpone? 237 00:10:40,848 --> 00:10:42,986 It's a motion to dismiss for a lack of a speedy trial, 238 00:10:43,085 --> 00:10:45,891 so I don't think that would be prudent. 239 00:10:45,958 --> 00:10:48,997 The passing of Judge Brewer has been difficult on all sides. 240 00:10:49,799 --> 00:10:52,504 [gentle melancholy music] 241 00:10:52,705 --> 00:10:56,378 242 00:10:56,378 --> 00:10:56,412 243 00:10:56,412 --> 00:11:00,654 244 00:11:00,854 --> 00:11:02,725 Mm, that smells good. 245 00:11:02,892 --> 00:11:03,894 You will know the Lord 246 00:11:03,994 --> 00:11:06,933 when He gives you meat in the evening, Exodus. 247 00:11:09,237 --> 00:11:12,778 Okay, I got venison, sausage, eggs, and buttered sourdough. 248 00:11:12,845 --> 00:11:15,216 You know there's 41 carbs in that single slice of bread. 249 00:11:15,216 --> 00:11:16,418 Ooh, carb smart. 250 00:11:16,451 --> 00:11:19,124 You're gonna need your energy if you travel with me, girl. 251 00:11:19,124 --> 00:11:19,157 You're gonna need your energy if you travel with me, girl. Here's you a fork. 252 00:11:19,157 --> 00:11:20,026 Here's you a fork. 253 00:11:20,126 --> 00:11:24,736 [chuckles] This is quite the rig you got. 254 00:11:24,869 --> 00:11:27,107 Well, thank you. Had it custom made. 255 00:11:27,206 --> 00:11:30,581 Twin-turbo V8, chipped with a custom camper. 256 00:11:30,747 --> 00:11:32,751 Oh yeah? Well, 17 more payments 257 00:11:32,885 --> 00:11:35,156 and that little baby is all mine. 258 00:11:35,189 --> 00:11:38,262 -Straight six or four banger? -Those are engines, right? 259 00:11:38,262 --> 00:11:39,666 [Kim laughing] 260 00:11:39,765 --> 00:11:42,738 -Hey look, it's the Hammer. -Oh, my God. 261 00:11:42,938 --> 00:11:44,474 What's that about? 262 00:11:44,474 --> 00:11:44,509 What's that about? -Oh, you don't know? -No. 263 00:11:44,509 --> 00:11:46,445 -Oh, you don't know? -No. 264 00:11:46,445 --> 00:11:46,546 -Oh, you don't know? -No. Oh, you have officially gone viral. 265 00:11:46,546 --> 00:11:51,054 Oh, you have officially gone viral. 266 00:11:52,891 --> 00:11:55,329 267 00:11:58,168 --> 00:11:59,672 Are you smiling? 'Cause that's not funny. 268 00:11:59,805 --> 00:12:02,443 No, not smiling. Not smiling. 269 00:12:02,443 --> 00:12:02,477 No, not smiling. Not smiling. Although you have to admit, 270 00:12:02,477 --> 00:12:03,379 Although you have to admit, 271 00:12:03,479 --> 00:12:05,784 a hammer's a pretty good nickname for a judge. 272 00:12:05,984 --> 00:12:08,122 Hmm. There you go. 273 00:12:09,291 --> 00:12:11,930 I unfortunately do not eat meat. 274 00:12:12,063 --> 00:12:13,801 It's not meat, it's sausage. Now eat. 275 00:12:13,967 --> 00:12:16,305 276 00:12:16,305 --> 00:12:17,206 277 00:12:21,916 --> 00:12:23,218 278 00:12:24,321 --> 00:12:27,126 -Can I ask you a question? -Shoot. 279 00:12:28,028 --> 00:12:29,297 You homeless? 280 00:12:31,536 --> 00:12:33,105 Why would you ask me that? 281 00:12:33,238 --> 00:12:34,942 The, the camper, the sleeping bag, 282 00:12:35,076 --> 00:12:37,014 and no disrespect, Your Honor, 283 00:12:37,113 --> 00:12:39,284 but you look like you have not showered. 284 00:12:40,486 --> 00:12:42,090 285 00:12:43,359 --> 00:12:46,232 I take a bath regularly if that's what you're asking. 286 00:12:46,331 --> 00:12:48,503 I can help you find a place if you need. 287 00:12:50,172 --> 00:12:53,547 No thanks. I like to sleep where I can see the stars. 288 00:12:53,980 --> 00:12:55,517 All right, but you know that Judge Brewer 289 00:12:55,517 --> 00:12:55,551 All right, but you know that Judge Brewer received death threats? 290 00:12:55,551 --> 00:12:56,953 received death threats? 291 00:12:57,086 --> 00:12:59,224 Yeah. And he died of a heart attack. 292 00:12:59,357 --> 00:13:01,461 Clearly, I can take care of myself. 293 00:13:01,461 --> 00:13:01,462 Clearly, I can take care of myself. This ain't Vegas. 294 00:13:01,462 --> 00:13:03,032 This ain't Vegas. 295 00:13:03,132 --> 00:13:04,067 We don't even have metal detectors, 296 00:13:04,167 --> 00:13:06,673 and you met Mae. She is hardly a deterrent. 297 00:13:07,306 --> 00:13:09,444 But then I have you, don't I? 298 00:13:09,444 --> 00:13:10,914 299 00:13:12,951 --> 00:13:15,156 300 00:13:15,322 --> 00:13:16,192 Your Honor, what should I do 301 00:13:16,291 --> 00:13:18,731 if I witness a crime as it's happening? 302 00:13:18,863 --> 00:13:21,168 I guess take the action most prudent. 303 00:13:21,268 --> 00:13:22,672 All right then. Can you slow the hell down? 304 00:13:22,838 --> 00:13:25,510 You are doing well over 100. 305 00:13:25,510 --> 00:13:25,511 You are doing well over 100. [laughs] Sorry. 306 00:13:25,511 --> 00:13:28,349 [laughs] Sorry. 307 00:13:28,349 --> 00:13:30,052 No, you're not. 308 00:13:30,152 --> 00:13:34,228 [laughs] Well, would you look at that? 309 00:13:34,862 --> 00:13:37,000 Uh, yeah, the Tonopah solar farms 310 00:13:37,133 --> 00:13:40,006 owned by the one and only Bart Crawford. 311 00:13:40,106 --> 00:13:44,515 -Any kin of Dirk? -Yeah, his dear old daddy. 312 00:13:45,416 --> 00:13:48,222 [gentle upbeat music] 313 00:13:48,222 --> 00:13:53,365 [♪♪♪♪♪] 314 00:14:03,520 --> 00:14:06,224 [birds chirping] 315 00:14:07,995 --> 00:14:09,932 You are not sleeping in this truck tonight. 316 00:14:09,999 --> 00:14:12,705 Why are you so concerned about where I get my 40 winks? 317 00:14:12,971 --> 00:14:16,278 Well, because like how you said, it is kind of my job. 318 00:14:17,080 --> 00:14:19,518 [gentle upbeat music] 319 00:14:19,518 --> 00:14:19,552 [gentle upbeat music] Okay, fine, fine. Fine. 320 00:14:19,552 --> 00:14:23,225 Okay, fine, fine. Fine. 321 00:14:24,895 --> 00:14:28,035 But then I'm sleeping in here, too. You got another blanket? 322 00:14:30,439 --> 00:14:33,212 -[Kim sighs] -[Vicky grunts] 323 00:14:33,312 --> 00:14:36,251 Well, does the room at least have a window? 324 00:14:36,318 --> 00:14:38,590 Oh, a big beautiful window with views of the mountain. 325 00:14:38,590 --> 00:14:42,564 You'll love it. Come on. 326 00:14:42,564 --> 00:14:47,641 [♪♪♪♪♪] 327 00:14:50,112 --> 00:14:51,582 -It's just down the hall. -Thank you. 328 00:14:51,582 --> 00:14:52,651 Have a nice day. 329 00:14:56,659 --> 00:14:59,833 We are in luck. Our rooms are on the second floor. 330 00:15:00,065 --> 00:15:00,868 Oh. 331 00:15:00,967 --> 00:15:02,504 Rumor has it the third one's haunted. 332 00:15:02,504 --> 00:15:02,538 Rumor has it the third one's haunted. Oh, my kind of place. 333 00:15:02,538 --> 00:15:04,341 Oh, my kind of place. 334 00:15:04,441 --> 00:15:05,911 What do you say we get a drink later on? 335 00:15:06,077 --> 00:15:08,282 -Yeah. -[electricity crackling] 336 00:15:08,415 --> 00:15:10,620 Hmm, hope you're okay with ghosts. 337 00:15:10,620 --> 00:15:10,654 Hmm, hope you're okay with ghosts. Oh, dead doesn't bother me. 338 00:15:10,654 --> 00:15:12,691 Oh, dead doesn't bother me. 339 00:15:12,691 --> 00:15:12,792 Oh, dead doesn't bother me. It's the living that gives me the creeps. 340 00:15:12,792 --> 00:15:14,494 It's the living that gives me the creeps. 341 00:15:14,494 --> 00:15:15,630 VICKY: Mm. 342 00:15:15,630 --> 00:15:15,664 VICKY: Mm. [gentle upbeat music continues] 343 00:15:15,664 --> 00:15:17,835 [gentle upbeat music continues] 344 00:15:18,035 --> 00:15:20,173 [hands tapping] 345 00:15:20,674 --> 00:15:22,811 Evening, ma'am. What's your poison? 346 00:15:22,978 --> 00:15:24,549 -Well, hi there... -Vance. 347 00:15:24,648 --> 00:15:27,154 Vance, uh, well, I prefer an old fashioned, 348 00:15:27,286 --> 00:15:29,658 but I'll settle on a diet soda. 349 00:15:29,658 --> 00:15:29,726 but I'll settle on a diet soda. -Coming right up. -Thank you. 350 00:15:29,726 --> 00:15:31,863 -Coming right up. -Thank you. 351 00:15:32,564 --> 00:15:34,201 CUSTOMER: Hey, Vance, you got my order? 352 00:15:34,334 --> 00:15:37,508 Sure do. There's your bottle, buddy. 353 00:15:37,508 --> 00:15:37,542 Sure do. There's your bottle, buddy. CUSTOMER: Thanks. 354 00:15:37,542 --> 00:15:39,111 CUSTOMER: Thanks. 355 00:15:39,277 --> 00:15:40,848 You sell booze to go? 356 00:15:40,947 --> 00:15:42,985 I didn't realize that was still being done. 357 00:15:43,085 --> 00:15:45,222 Yes, ma'am. Whatever the customer wants. 358 00:15:46,057 --> 00:15:47,828 Can I ask what brings you to our neck of the woods. 359 00:15:47,995 --> 00:15:50,634 Uh, court. I'm the new judge. 360 00:15:50,634 --> 00:15:50,700 Uh, court. I'm the new judge. The Hammer, right? Congratulations. 361 00:15:50,700 --> 00:15:53,540 The Hammer, right? Congratulations. 362 00:15:53,540 --> 00:15:54,509 First time in Tonopah? 363 00:15:54,608 --> 00:15:58,048 No, I grew up around here. How about you? 364 00:15:58,248 --> 00:15:59,117 Born and raised. 365 00:15:59,284 --> 00:16:02,157 Mm. Married, got any family? 366 00:16:02,223 --> 00:16:06,098 Eh, there's a special lady, but it's complicated. 367 00:16:06,264 --> 00:16:08,202 Yeah, can relate to that. 368 00:16:09,204 --> 00:16:11,542 -Love what you did to the place. -BART: Thank you. 369 00:16:11,542 --> 00:16:11,576 -Love what you did to the place. -BART: Thank you. [upbeat lively music] 370 00:16:11,576 --> 00:16:16,018 [upbeat lively music] 371 00:16:16,151 --> 00:16:17,254 How about a little splash of whiskey 372 00:16:17,420 --> 00:16:18,557 in that drink, Your Honor? 373 00:16:18,623 --> 00:16:22,163 Not opposed, but I do like to know who I'm drinking with. 374 00:16:22,296 --> 00:16:23,867 I'm the owner of this establishment, 375 00:16:24,033 --> 00:16:25,571 -Bart Crawford. -Ah-ha. 376 00:16:25,670 --> 00:16:28,576 well, I'm the judge in your son's case, 377 00:16:28,676 --> 00:16:31,215 and any conversation outside the courtroom 378 00:16:31,314 --> 00:16:34,320 would be construed as a conflict of interest. 379 00:16:34,387 --> 00:16:36,926 Only interest I have is in getting to know you better. 380 00:16:37,026 --> 00:16:38,596 Well, well, if you've got something to say, 381 00:16:38,596 --> 00:16:38,597 Well, well, if you've got something to say, go ahead and say it 382 00:16:38,597 --> 00:16:39,397 go ahead and say it 383 00:16:39,531 --> 00:16:41,802 'cause I'm fixing to enjoy my evening. 384 00:16:41,802 --> 00:16:41,836 'cause I'm fixing to enjoy my evening. Just wanna say welcome. 385 00:16:41,836 --> 00:16:43,239 Just wanna say welcome. 386 00:16:43,305 --> 00:16:45,276 We residents of Tonopah are thrilled to have 387 00:16:45,376 --> 00:16:48,049 a legal mind of your caliber on the bench. 388 00:16:48,181 --> 00:16:49,619 I hope you don't mind me saying this, 389 00:16:49,718 --> 00:16:52,057 but you remind me of that serpent in the Bible. 390 00:16:52,256 --> 00:16:54,327 -Really? -Uh-huh. 391 00:16:54,427 --> 00:16:57,333 Well, historically, the serpent's a symbol 392 00:16:57,433 --> 00:17:01,007 of fertility and renewal of the life force. 393 00:17:01,174 --> 00:17:02,611 Not very subtle, are you? 394 00:17:02,611 --> 00:17:02,645 Not very subtle, are you? -May I? -Help yourself. 395 00:17:02,645 --> 00:17:04,915 -May I? -Help yourself. 396 00:17:05,049 --> 00:17:06,519 The governor's a friend of mine. 397 00:17:06,586 --> 00:17:08,756 When he mentioned your name to replace Judge Brewer, 398 00:17:08,756 --> 00:17:08,790 When he mentioned your name to replace Judge Brewer, I endorsed your wholeheartedly. 399 00:17:08,790 --> 00:17:11,596 I endorsed your wholeheartedly. 400 00:17:11,629 --> 00:17:14,234 As a lawyer, no one in this state's done more for victims 401 00:17:14,334 --> 00:17:16,271 of abuse and discrimination than you have. 402 00:17:16,438 --> 00:17:17,708 Well, thank you for that. 403 00:17:17,808 --> 00:17:20,012 So, you're a friend of the governor, huh? 404 00:17:20,112 --> 00:17:22,551 BART: I am, we, we met in Princeton 405 00:17:22,651 --> 00:17:25,189 for my two decades in Silicon Valley. 406 00:17:25,356 --> 00:17:27,093 So you're a techie. [chuckles] 407 00:17:27,226 --> 00:17:29,064 I bet this place bores you to tears. 408 00:17:29,230 --> 00:17:30,433 Well, no. On the contrary, 409 00:17:30,533 --> 00:17:33,005 Nevada's a land of untapped potential. 410 00:17:33,138 --> 00:17:35,476 I'm very excited about being back. 411 00:17:35,476 --> 00:17:38,148 Your Honor. Bart. 412 00:17:38,248 --> 00:17:41,956 [grunts] You ladies going out on the town tonight? 413 00:17:42,123 --> 00:17:43,626 I could arrange a special table. 414 00:17:43,626 --> 00:17:43,660 I could arrange a special table. Thanks, but we're good. 415 00:17:43,660 --> 00:17:46,097 Thanks, but we're good. 416 00:17:47,400 --> 00:17:49,104 You two enjoy your evening. 417 00:17:49,237 --> 00:17:51,609 Judge Wheeler, very nice to meet you. 418 00:17:52,611 --> 00:17:54,080 Mr. Crawford. 419 00:17:55,249 --> 00:17:56,185 BART: Victoria. 420 00:17:56,284 --> 00:18:00,727 [laughs] I didn't take you for a saloon girl. 421 00:18:00,794 --> 00:18:03,098 Hey, I was just sitting here minding my own business. 422 00:18:03,265 --> 00:18:04,067 Sure, but if I was you, 423 00:18:04,200 --> 00:18:06,204 I'd stay away from Bart Crawford. 424 00:18:06,271 --> 00:18:08,810 He's always reminded me of that snake in the Bible. 425 00:18:10,412 --> 00:18:11,215 Vance. 426 00:18:11,414 --> 00:18:13,920 [gentle upbeat music] 427 00:18:14,120 --> 00:18:18,730 [♪♪♪♪♪] 428 00:18:27,146 --> 00:18:28,783 [cellphone ringing] 429 00:18:29,852 --> 00:18:31,187 VICKY: Mm. 430 00:18:33,760 --> 00:18:34,628 Mm. 431 00:18:37,433 --> 00:18:40,339 [clears throat] This better be good. 432 00:18:40,507 --> 00:18:43,279 FRIEND: Hey honey, it is. 433 00:18:43,378 --> 00:18:46,018 The autopsy just came back on Judge Brewer. 434 00:18:46,184 --> 00:18:47,888 It looks like he was murdered. 435 00:18:49,190 --> 00:18:50,259 Yeah. Okay, thanks. 436 00:18:50,459 --> 00:18:53,065 [dramatic tense music] 437 00:18:53,265 --> 00:18:57,674 [♪♪♪♪♪] 438 00:19:07,728 --> 00:19:11,368 Judge Wheeler. Judge Wheeler! 439 00:19:13,773 --> 00:19:16,613 What are you, some kind of new rooster? 440 00:19:16,712 --> 00:19:18,482 I thought I saw someone sneaking about. 441 00:19:18,616 --> 00:19:20,954 Maybe it's the Mitzvah ghost. 442 00:19:20,954 --> 00:19:21,054 Maybe it's the Mitzvah ghost. And you said you'd sleep in a room tonight. 443 00:19:21,054 --> 00:19:22,490 And you said you'd sleep in a room tonight. 444 00:19:22,624 --> 00:19:24,995 I tried, but it was so stuffy. 445 00:19:25,797 --> 00:19:27,467 What are you doing down here anyway? 446 00:19:27,534 --> 00:19:29,171 VICKY: I just got off the phone with a friend. 447 00:19:29,270 --> 00:19:31,107 The autopsy for Judge Brewer just came back. 448 00:19:31,307 --> 00:19:32,343 He was murdered. 449 00:19:32,511 --> 00:19:36,217 [dramatic tense music] 450 00:19:39,691 --> 00:19:40,794 [gentle upbeat music] 451 00:19:40,894 --> 00:19:42,964 -KIM: Good morning. -VICKY: Good morning. 452 00:19:42,964 --> 00:19:43,031 -KIM: Good morning. -VICKY: Good morning. -All clean. Wanna check? -I trust you. 453 00:19:43,031 --> 00:19:45,604 -All clean. Wanna check? -I trust you. 454 00:19:45,703 --> 00:19:48,610 Okay, so how close is the courthouse? 455 00:19:48,709 --> 00:19:50,914 -Eh, I'd say it's pretty close. -Mm-hmm. 456 00:19:52,851 --> 00:19:55,824 Judge, I have to say I'm concerned. 457 00:19:55,857 --> 00:19:57,193 What about? 458 00:19:57,326 --> 00:19:58,328 Well, we just learned that the man 459 00:19:58,462 --> 00:19:59,598 that you replaced was killed, 460 00:19:59,665 --> 00:20:02,370 and then there was a stranger in white snakeskin boots 461 00:20:02,436 --> 00:20:05,209 creeping around your truck last night. 462 00:20:05,309 --> 00:20:07,179 How are you completely unfazed by all this? 463 00:20:07,313 --> 00:20:08,850 You're not worried you could be next? 464 00:20:08,916 --> 00:20:12,490 Oh, it's just the way I am, calm under the pressure. 465 00:20:12,591 --> 00:20:15,898 So, any more information back from your friend? 466 00:20:15,964 --> 00:20:18,335 They have a suspect, but that's all he could tell me. 467 00:20:18,536 --> 00:20:21,107 Is he a boyfriend? 468 00:20:21,241 --> 00:20:23,445 Oh, we went on a date or two. 469 00:20:23,546 --> 00:20:26,184 -Is he in law enforcement? -He's a deputy. 470 00:20:26,284 --> 00:20:27,854 Any more questions in this interrogation? 471 00:20:27,888 --> 00:20:30,225 No, not right now, but I'm sure I'll think of something. 472 00:20:30,425 --> 00:20:32,396 [both chuckling] 473 00:20:32,931 --> 00:20:35,269 [people chattering indistinctly] 474 00:20:37,473 --> 00:20:38,876 You're right. It is close. 475 00:20:38,876 --> 00:20:38,877 You're right. It is close. [chuckles] You ready? 476 00:20:38,877 --> 00:20:40,647 [chuckles] You ready? 477 00:20:40,680 --> 00:20:41,682 Mm-hmm. 478 00:20:43,351 --> 00:20:44,721 VICKY: All rise. 479 00:20:46,592 --> 00:20:48,161 Fifth District Court of the State of Nevada 480 00:20:48,361 --> 00:20:49,264 is now in session. 481 00:20:49,363 --> 00:20:52,002 The honorable Kim Wheeler now presiding. 482 00:20:53,438 --> 00:20:54,875 Y'all sit down. 483 00:20:58,783 --> 00:21:01,789 All right, we've gathered today 484 00:21:01,922 --> 00:21:04,060 to hear a motion to dismiss in the case 485 00:21:04,327 --> 00:21:08,202 of The People v. Dirk Crawford on the charge of murder. 486 00:21:08,335 --> 00:21:09,404 Okay, I've read the brief. 487 00:21:09,470 --> 00:21:12,511 Any additional information for me, Mr. Goodlander? 488 00:21:12,611 --> 00:21:14,080 Your Honor, the late Judge Brewer acted 489 00:21:14,347 --> 00:21:16,686 with bias towards Mr. Crawford by denying him bail 490 00:21:16,752 --> 00:21:18,556 and leaving him incarcerated these past eight months 491 00:21:18,656 --> 00:21:21,060 despite the fact he poses no flight risk. 492 00:21:21,060 --> 00:21:21,128 despite the fact he poses no flight risk. Dirk Crawford, the son of Bart Crawford, 493 00:21:21,128 --> 00:21:23,265 Dirk Crawford, the son of Bart Crawford, 494 00:21:23,398 --> 00:21:24,802 the one that owns the large solar farm 495 00:21:24,935 --> 00:21:26,404 -along the highway? -Yes, Your Honor, 496 00:21:26,539 --> 00:21:27,508 but I don't see how that's relevant. 497 00:21:27,607 --> 00:21:30,279 Well, he possesses the means to evade judgment. 498 00:21:30,379 --> 00:21:32,082 I'm gonna side with Judge Brewer on this. 499 00:21:32,082 --> 00:21:32,083 I'm gonna side with Judge Brewer on this. What else you got? 500 00:21:32,083 --> 00:21:32,984 What else you got? 501 00:21:33,084 --> 00:21:35,657 Judge Wheeler, the actions of Judge Brewer 502 00:21:35,757 --> 00:21:37,628 denied my client his right to a speedy trial, 503 00:21:37,794 --> 00:21:38,663 and every day that goes by 504 00:21:38,763 --> 00:21:40,667 further prejudices Mr. Crawford's case. 505 00:21:40,767 --> 00:21:42,538 -In what way? -My client's defense hinges 506 00:21:42,671 --> 00:21:44,307 on the testimony of eyewitnesses. 507 00:21:44,407 --> 00:21:45,877 Their ability to recall the events in question 508 00:21:45,944 --> 00:21:49,117 could be negatively affected by the passage of time. 509 00:21:49,383 --> 00:21:52,223 You're afraid that a bunch of small-town teenagers 510 00:21:52,423 --> 00:21:53,560 won't remember the night 511 00:21:53,693 --> 00:21:55,631 that one of their own was killed? 512 00:21:56,699 --> 00:21:58,936 -Your Honor, may I approach? -Yeah, come on up. 513 00:22:01,107 --> 00:22:03,111 You better start acting remorseful, son, 514 00:22:03,111 --> 00:22:03,112 You better start acting remorseful, son, and I mean right now. 515 00:22:03,112 --> 00:22:04,548 and I mean right now. 516 00:22:04,715 --> 00:22:05,683 With all due respect, Judge, 517 00:22:05,817 --> 00:22:06,919 you may not be aware of the depth 518 00:22:06,986 --> 00:22:09,558 of animosity that exists between the late Judge Brewer 519 00:22:09,725 --> 00:22:10,794 and the senior Mr. Crawford. 520 00:22:10,860 --> 00:22:13,465 Your Honor, this is all clearly a calculated attempt 521 00:22:13,532 --> 00:22:15,436 to introduce the idea that the witnesses scheduled 522 00:22:15,570 --> 00:22:17,574 to testify can't be trusted 523 00:22:17,707 --> 00:22:19,511 to remember events as they occurred. 524 00:22:19,578 --> 00:22:23,118 Mr. Goodlander, I may be new, but I wasn't born yesterday. 525 00:22:23,118 --> 00:22:23,185 Mr. Goodlander, I may be new, but I wasn't born yesterday. -Motion denied. -[gavel thuds] 526 00:22:23,185 --> 00:22:24,988 -Motion denied. -[gavel thuds] 527 00:22:25,990 --> 00:22:28,361 -ELLIS: Told you. -KIM: Okay. 528 00:22:29,463 --> 00:22:31,134 In the interest of a speedy trial, 529 00:22:31,134 --> 00:22:31,235 In the interest of a speedy trial, we can begin jury selection immediately. 530 00:22:31,235 --> 00:22:34,641 we can begin jury selection immediately. 531 00:22:34,741 --> 00:22:37,446 -Who does the calendar here? -Your assistant. 532 00:22:37,614 --> 00:22:40,486 Crap. I was afraid of that. 533 00:22:40,587 --> 00:22:46,298 All righty then. Looks like I'm free Monday. 534 00:22:46,464 --> 00:22:48,435 Monday good with everyone? 535 00:22:48,603 --> 00:22:49,404 -Yes, ma'am. -Yes. 536 00:22:49,538 --> 00:22:53,178 Okay, see you boys then. Court adjourned. 537 00:22:53,411 --> 00:22:54,748 All rise. 538 00:22:56,518 --> 00:22:58,054 [upbeat lively music] 539 00:22:58,054 --> 00:22:58,089 [upbeat lively music] Thank you. Council. 540 00:22:58,089 --> 00:23:00,393 Thank you. Council. 541 00:23:00,492 --> 00:23:02,429 -See you later. -ELLIS: Thank you. 542 00:23:03,899 --> 00:23:05,001 Oh, pretty. 543 00:23:05,068 --> 00:23:07,874 Oh, I was meaning to ask you, the young man who died, 544 00:23:07,941 --> 00:23:09,946 was any of his family in the courtroom today? 545 00:23:10,045 --> 00:23:13,184 No. He only has an uncle that lives in a VA home. 546 00:23:13,184 --> 00:23:13,218 No. He only has an uncle that lives in a VA home. Wow, well how about the blond 547 00:23:13,218 --> 00:23:15,489 Wow, well how about the blond 548 00:23:15,623 --> 00:23:16,526 that was sitting by Bart Crawford? 549 00:23:16,625 --> 00:23:19,297 Oh, that's Charlene, his ex, Dirk's mom. 550 00:23:19,497 --> 00:23:20,165 What's her story? 551 00:23:20,165 --> 00:23:20,232 What's her story? Probably exactly what you think. 552 00:23:20,232 --> 00:23:21,536 Probably exactly what you think. 553 00:23:21,702 --> 00:23:22,571 Ex-beauty queen who's used 554 00:23:22,637 --> 00:23:24,675 to getting everything that she wants. 555 00:23:24,775 --> 00:23:26,244 Rumor is she broke a lot of hearts around here 556 00:23:26,512 --> 00:23:28,649 trying to make Bart jealous, but he still divorced her. 557 00:23:28,749 --> 00:23:30,587 Well, why was she giving me the evil eye? 558 00:23:30,653 --> 00:23:33,091 Probably 'cause she thought you'd dismiss her son's case. 559 00:23:35,062 --> 00:23:36,933 Hmm, you know anything about the beef 560 00:23:37,066 --> 00:23:38,803 between Bart Crawford and Judge Brewer? 561 00:23:38,936 --> 00:23:40,674 No details, just that he threatened 562 00:23:40,807 --> 00:23:42,645 to kill the judge in front of witnesses. 563 00:23:42,811 --> 00:23:44,515 You think he could be a killer? 564 00:23:44,614 --> 00:23:45,550 It's not the first time a parent killed 565 00:23:45,650 --> 00:23:47,353 -to protect a child. -[notification dings] 566 00:23:47,554 --> 00:23:49,023 KIM: Excuse me. 567 00:23:50,526 --> 00:23:52,631 Mm, Judge Carpenter wants me to stop by 568 00:23:52,731 --> 00:23:54,066 and have a little chat when we get back. 569 00:23:54,066 --> 00:23:55,704 Oh, lucky you. 570 00:23:55,803 --> 00:23:57,941 KIM: Great. Thanks for the warning. 571 00:23:57,941 --> 00:23:57,975 KIM: Great. Thanks for the warning. [bright upbeat music] 572 00:23:57,975 --> 00:24:00,747 [bright upbeat music] 573 00:24:01,615 --> 00:24:03,553 Your Honor, I'm Kim Wheeler. 574 00:24:03,653 --> 00:24:06,190 Oh, hello, Kim, call me Hank. Have a seat. 575 00:24:06,190 --> 00:24:06,191 Oh, hello, Kim, call me Hank. Have a seat. Thank you, sir. 576 00:24:06,191 --> 00:24:07,594 Thank you, sir. 577 00:24:08,562 --> 00:24:09,765 You like moose? 578 00:24:09,898 --> 00:24:11,569 Owner flew it in fresh from Alaska. 579 00:24:11,702 --> 00:24:13,973 Oh, thank you, no. I've already eaten. 580 00:24:13,973 --> 00:24:14,007 Oh, thank you, no. I've already eaten. You know, I must admit 581 00:24:14,007 --> 00:24:16,478 You know, I must admit 582 00:24:16,578 --> 00:24:18,583 you are not what I was expecting. 583 00:24:18,683 --> 00:24:20,654 No, I was picturing some highfalutin type 584 00:24:20,853 --> 00:24:22,389 with a designer suit 585 00:24:22,489 --> 00:24:23,959 and a face full of plastic surgery. 586 00:24:23,959 --> 00:24:24,829 [both chuckling] 587 00:24:24,928 --> 00:24:27,266 Well, I consider myself low maintenance. 588 00:24:27,266 --> 00:24:27,300 Well, I consider myself low maintenance. -Is that a fact? -Yes, sir. 589 00:24:27,300 --> 00:24:29,003 -Is that a fact? -Yes, sir. 590 00:24:29,036 --> 00:24:30,807 Well, first off, let me welcome you to the territory. 591 00:24:30,873 --> 00:24:32,811 -Oh, thank you. Thank you. -Seemed like you had 592 00:24:32,977 --> 00:24:34,715 an eventful first few days, huh? 593 00:24:34,848 --> 00:24:36,552 Oh, nothing I couldn't handle. 594 00:24:36,652 --> 00:24:39,257 Eh, your quick reflex is to be commended. 595 00:24:40,092 --> 00:24:41,996 No doubt that boy never knew what hit him. 596 00:24:42,129 --> 00:24:43,465 Well, that was a regrettable sit-- 597 00:24:43,599 --> 00:24:45,402 And now they call you the Hammer. 598 00:24:45,570 --> 00:24:47,006 -Mm-hmm. -What is that? 599 00:24:47,139 --> 00:24:49,277 That's a-- that's a catchy nickname. 600 00:24:49,544 --> 00:24:53,452 Again, regrettable, Hank, but to change the subject, 601 00:24:53,619 --> 00:24:54,788 I'm sure you're aware 602 00:24:54,855 --> 00:24:58,830 that the courthouse needs some serious security upgrades. 603 00:24:58,863 --> 00:25:01,100 I wouldn't hold your breath waiting for change around here. 604 00:25:01,100 --> 00:25:01,101 I wouldn't hold your breath waiting for change around here. -No? -Mm-mm. 605 00:25:01,101 --> 00:25:02,470 -No? -Mm-mm. 606 00:25:02,570 --> 00:25:04,073 I've been a judge in this district 607 00:25:04,073 --> 00:25:05,643 for over 20 years. 608 00:25:05,743 --> 00:25:07,981 Now, rural Nevada is a tough country. 609 00:25:08,949 --> 00:25:10,721 People like to think it's the old West, 610 00:25:10,887 --> 00:25:12,925 you know, old fashioned values. 611 00:25:13,024 --> 00:25:16,197 Eh, to be a judge in this district takes grit. 612 00:25:16,264 --> 00:25:20,640 What happened to Jacob Brewer is, uh, proof of that. 613 00:25:21,207 --> 00:25:22,878 What exactly you trying to say, Hank? 614 00:25:22,977 --> 00:25:25,683 Well, what I'm trying to say is that, uh... 615 00:25:27,186 --> 00:25:30,059 [chuckles] ...this is no place for a woman, Kim. 616 00:25:30,125 --> 00:25:33,933 I mean, life here isn't like life in the big city. 617 00:25:33,999 --> 00:25:36,304 You can't walk 10 feet without running into something 618 00:25:36,304 --> 00:25:36,371 You can't walk 10 feet without running into something that wants to eat you or bite you 619 00:25:36,371 --> 00:25:37,808 that wants to eat you or bite you 620 00:25:37,974 --> 00:25:39,811 or stick you or sting you. 621 00:25:39,911 --> 00:25:42,149 -I was born and raised here. -No, the truth is... 622 00:25:43,786 --> 00:25:45,590 I think the governor made a mistake hiring you. 623 00:25:45,790 --> 00:25:46,925 That's plain and simple. 624 00:25:47,059 --> 00:25:48,663 I mean it's nothing personal, 625 00:25:48,763 --> 00:25:50,900 but, uh, I'm just not sure that a woman, 626 00:25:51,033 --> 00:25:53,071 but, or any woman has what it takes 627 00:25:53,204 --> 00:25:55,009 to do the job the way it should be-- 628 00:25:55,075 --> 00:25:58,650 In all do respect, Your Honor, I disagree with you. 629 00:25:58,816 --> 00:25:59,551 You know, there's no shame 630 00:25:59,684 --> 00:26:01,555 in reconsidering your appointment. 631 00:26:01,722 --> 00:26:02,924 No one will blame you. 632 00:26:03,826 --> 00:26:05,730 You're a topnotch lawyer, Kim. 633 00:26:05,897 --> 00:26:06,866 Surely there must be other, 634 00:26:06,965 --> 00:26:08,936 more lucrative avenues you'd like to explore. 635 00:26:09,069 --> 00:26:11,074 Again, with all due respect, 636 00:26:11,207 --> 00:26:13,145 I think you're underestimating me. 637 00:26:13,211 --> 00:26:15,850 So, if there's nothing else you need to discuss with me, 638 00:26:15,950 --> 00:26:17,687 I'll let you get on with your dinner. 639 00:26:17,787 --> 00:26:21,394 Well, in that case, there is one more thing. 640 00:26:21,628 --> 00:26:22,931 Yes, sir. 641 00:26:24,066 --> 00:26:26,539 Are you aware of the Drug Court program? 642 00:26:26,705 --> 00:26:29,009 12-step program? Absolutely. 643 00:26:29,109 --> 00:26:31,515 There's no telling how many chemically-dependent, 644 00:26:31,715 --> 00:26:32,584 non-violent criminals 645 00:26:32,717 --> 00:26:35,088 that it's helped get back on their feet. 646 00:26:35,222 --> 00:26:36,491 Well, I'm turning it over to you. 647 00:26:36,725 --> 00:26:37,727 Really? 648 00:26:37,827 --> 00:26:40,265 I mean, that's work best suited for a woman anyway. 649 00:26:40,332 --> 00:26:43,539 I mean, you know, a lot of hand holding and scolding. 650 00:26:43,639 --> 00:26:46,377 Better suited for you girls in Tonopah. 651 00:26:46,377 --> 00:26:46,477 Better suited for you girls in Tonopah. Now, I'm having my secretary send over 652 00:26:46,477 --> 00:26:47,848 Now, I'm having my secretary send over 653 00:26:47,981 --> 00:26:50,019 the case documents with Jo. 654 00:26:50,152 --> 00:26:52,022 First session's this afternoon. 655 00:26:53,224 --> 00:26:54,227 Hmm. 656 00:26:54,293 --> 00:26:57,132 Now, I'm sure you girls will do a bang-up job. 657 00:26:57,132 --> 00:26:57,133 Now, I'm sure you girls will do a bang-up job. Good luck. 658 00:26:57,133 --> 00:26:58,134 Good luck. 659 00:27:00,740 --> 00:27:02,678 -Thank you, sir. -Sure you won't have something? 660 00:27:02,877 --> 00:27:04,413 I'm good. Thank you. 661 00:27:04,413 --> 00:27:04,447 I'm good. Thank you. [gentle calm music] 662 00:27:04,447 --> 00:27:07,854 [gentle calm music] 663 00:27:11,227 --> 00:27:12,730 VICKY: All rise. 664 00:27:12,830 --> 00:27:14,433 Fifth District Court of the State of Nevada 665 00:27:14,433 --> 00:27:15,435 is now in session. 666 00:27:15,435 --> 00:27:15,504 is now in session. The Honorable Kim Wheeler now presiding. 667 00:27:15,504 --> 00:27:18,041 The Honorable Kim Wheeler now presiding. 668 00:27:18,141 --> 00:27:21,615 Congratulations on receiving your GED, Ms. Allen. 669 00:27:21,715 --> 00:27:23,686 I think that deserves a round of applause. 670 00:27:23,886 --> 00:27:27,392 [all clapping] 671 00:27:27,392 --> 00:27:27,459 [all clapping] And for coming to us clean today, 672 00:27:27,459 --> 00:27:28,997 And for coming to us clean today, 673 00:27:29,096 --> 00:27:31,835 which our Drug Court supervisor can confirm. 674 00:27:32,904 --> 00:27:34,708 -Yes, Your Honor. -Thank you. 675 00:27:35,175 --> 00:27:36,712 And before you go, stop by 676 00:27:36,845 --> 00:27:39,049 and see Ms. Greg in the court office. 677 00:27:39,149 --> 00:27:42,089 She has a list of some trustworthy sitters 678 00:27:42,189 --> 00:27:44,293 that can watch your child while you're at work. 679 00:27:46,330 --> 00:27:49,436 Okay, next up, Angel Brown. 680 00:27:51,775 --> 00:27:53,278 How do, Ms. Brown? 681 00:27:53,344 --> 00:27:56,150 I see you've completed step 12 of the program. 682 00:27:56,150 --> 00:27:56,918 Yes, Your Honor. 683 00:27:57,052 --> 00:27:58,523 And you come to us clean today. 684 00:27:58,756 --> 00:27:59,791 Yes. 685 00:28:01,160 --> 00:28:02,697 Ms. Brown, I'm sure you've heard the saying, 686 00:28:02,864 --> 00:28:04,668 the truth will set you free. 687 00:28:04,801 --> 00:28:05,937 Well, one thing you'll learn about me, 688 00:28:06,103 --> 00:28:07,608 I can't tolerate a liar. 689 00:28:07,807 --> 00:28:09,711 I'm, I'm not lying. 690 00:28:09,911 --> 00:28:11,380 Mr. Stevenson? 691 00:28:13,051 --> 00:28:16,290 Your Honor, her most recent tests showed 692 00:28:16,357 --> 00:28:19,597 Ms. Brown had over 1,200 nanograms per milliliter 693 00:28:19,798 --> 00:28:20,667 in her blood, 694 00:28:20,766 --> 00:28:22,670 indicating she had used methamphetamines 695 00:28:22,737 --> 00:28:24,340 at least once in the preceding three days. 696 00:28:24,340 --> 00:28:24,374 at least once in the preceding three days. No. No, he's wrong. 697 00:28:24,374 --> 00:28:25,710 No. No, he's wrong. 698 00:28:25,810 --> 00:28:27,446 I'm clean, Your Honor. I'm not using. 699 00:28:27,446 --> 00:28:27,513 I'm clean, Your Honor. I'm not using. Ms. Brown, we all make mistakes, 700 00:28:27,513 --> 00:28:29,216 Ms. Brown, we all make mistakes, 701 00:28:29,316 --> 00:28:31,354 and if you're smart, you'll learn from yours. 702 00:28:31,454 --> 00:28:33,058 Now, I'm gonna give you a couple of days 703 00:28:33,224 --> 00:28:35,328 in jail to ponder your actions. 704 00:28:35,328 --> 00:28:36,198 [gavel thuds] 705 00:28:36,297 --> 00:28:38,703 This is a joke. You're, you're a joke! 706 00:28:38,836 --> 00:28:40,405 Watch your tone, young lady. 707 00:28:40,405 --> 00:28:40,472 Watch your tone, young lady. Why? 'Cause you're the Hammer? 708 00:28:40,472 --> 00:28:41,775 Why? 'Cause you're the Hammer? 709 00:28:41,875 --> 00:28:43,378 You gonna hit me? Go ahead and hit me. 710 00:28:43,478 --> 00:28:45,950 Hammer way! I don't care, I don't care. 711 00:28:46,050 --> 00:28:48,254 -VICKY: Come on, let's go. -[gavel thudding] 712 00:28:48,254 --> 00:28:48,255 -VICKY: Come on, let's go. -[gavel thudding] ANGEL: I am clean! 713 00:28:48,255 --> 00:28:49,692 ANGEL: I am clean! 714 00:28:49,858 --> 00:28:53,932 [gentle suspenseful music] 715 00:28:55,101 --> 00:28:57,507 What do you know about Angel Brown? 716 00:28:57,507 --> 00:28:57,607 What do you know about Angel Brown? Not much. She used to party pretty hard. 717 00:28:57,607 --> 00:28:59,511 Not much. She used to party pretty hard. 718 00:28:59,744 --> 00:29:01,715 Judge Brewer sentenced her to Drug Court late last year. 719 00:29:01,915 --> 00:29:02,885 Yeah, records show 720 00:29:02,984 --> 00:29:04,955 that she tested clean nine months straight. 721 00:29:05,121 --> 00:29:07,861 [indistinct chatter] 722 00:29:07,927 --> 00:29:11,668 Any chance things could have gone wrong on this test? 723 00:29:11,768 --> 00:29:13,839 I doubt it. Urine collection is supervised 724 00:29:13,906 --> 00:29:15,976 and then the test is picked up by the local lab. 725 00:29:16,010 --> 00:29:18,315 And you've never heard of anything going wrong before? 726 00:29:18,348 --> 00:29:19,751 Nope. 727 00:29:19,851 --> 00:29:21,823 Although there was one girl, Eileen Price, 728 00:29:22,022 --> 00:29:22,824 she tested positive, 729 00:29:22,957 --> 00:29:23,826 but it just turned out the wrong name 730 00:29:24,026 --> 00:29:25,061 was on the sample. 731 00:29:25,161 --> 00:29:27,900 -Where is she now? -She works down at Klassy Kat. 732 00:29:28,034 --> 00:29:30,472 [people chattering indistinctly] 733 00:29:30,472 --> 00:29:30,507 [people chattering indistinctly] [gentle suspenseful music] 734 00:29:30,507 --> 00:29:34,380 [gentle suspenseful music] 735 00:29:34,380 --> 00:29:40,258 [♪♪♪♪♪] 736 00:29:43,264 --> 00:29:46,404 [tense suspenseful music] 737 00:29:49,143 --> 00:29:51,715 [gentle suspenseful music] 738 00:29:51,915 --> 00:29:56,925 [♪♪♪♪♪] 739 00:29:58,428 --> 00:29:59,864 PREACHER: Now, if you're like me, 740 00:29:59,931 --> 00:30:02,402 you've spent most of your adult life being angry 741 00:30:02,469 --> 00:30:04,941 about something that happened in your childhood, 742 00:30:05,041 --> 00:30:08,314 parent that let you down, sibling who hurt you. 743 00:30:08,314 --> 00:30:08,315 parent that let you down, sibling who hurt you. Well, I'm here to tell you it's time to let that anger go. 744 00:30:08,315 --> 00:30:11,989 Well, I'm here to tell you it's time to let that anger go. 745 00:30:12,122 --> 00:30:14,460 Forgive and you shall be forgiven. 746 00:30:14,460 --> 00:30:14,493 Forgive and you shall be forgiven. [gentle peaceful music] 747 00:30:14,493 --> 00:30:17,332 [gentle peaceful music] 748 00:30:17,332 --> 00:30:22,577 [♪♪♪♪♪] 749 00:30:29,524 --> 00:30:31,227 [Kim sighs] 750 00:30:39,611 --> 00:30:42,349 [wind chimes tinkling] 751 00:30:46,958 --> 00:30:48,796 Go to hell! We don't want any. 752 00:30:48,962 --> 00:30:52,102 KIM: Dad, Dad. It's me, Kim. 753 00:30:54,473 --> 00:30:56,244 Well, well, well. 754 00:30:56,377 --> 00:30:59,050 Looks like hell finally did freeze over. 755 00:30:59,249 --> 00:31:00,452 Hello there, sister. 756 00:31:00,452 --> 00:31:00,485 Hello there, sister. [tense suspenseful music] 757 00:31:00,485 --> 00:31:03,324 [tense suspenseful music] 758 00:31:03,324 --> 00:31:07,934 [♪♪♪♪♪] 759 00:31:11,340 --> 00:31:14,213 [gentle upbeat music] 760 00:31:15,549 --> 00:31:16,184 Here you go. 761 00:31:16,350 --> 00:31:18,020 -Thank you, ma'am. -Yep. 762 00:31:20,526 --> 00:31:21,294 How's Daddy? 763 00:31:21,427 --> 00:31:25,836 [chuckles] Old, mad, loves to yell. 764 00:31:25,970 --> 00:31:27,339 So, just like the good old days. 765 00:31:27,339 --> 00:31:28,742 [Kim chuckles] 766 00:31:28,942 --> 00:31:30,178 You even care? 767 00:31:32,282 --> 00:31:33,685 Sometimes I do. 768 00:31:33,685 --> 00:31:33,786 Sometimes I do. KRIS: He's got good days and bad. 769 00:31:33,786 --> 00:31:35,455 KRIS: He's got good days and bad. 770 00:31:36,525 --> 00:31:39,163 Try to stop by and check in on him anytime I can. 771 00:31:42,436 --> 00:31:44,240 Where you staying? 772 00:31:44,273 --> 00:31:45,075 In my truck. 773 00:31:45,208 --> 00:31:47,078 Well, you're welcome to stay here... 774 00:31:48,549 --> 00:31:50,185 or set up camp at The Lady. 775 00:31:50,251 --> 00:31:52,557 KIM: You know they say Judge Brewer was murdered. 776 00:31:52,557 --> 00:31:54,126 KRIS: What? Why? 777 00:31:54,259 --> 00:31:55,930 KIM: We don't know anything more. 778 00:31:56,063 --> 00:31:58,168 VIRGIL: Are we going to eat? 779 00:31:58,234 --> 00:32:01,474 Swanson's in the oven. Keep your shirt on, old man. 780 00:32:02,577 --> 00:32:05,048 I'm just joking. I air fried some chicken. 781 00:32:05,181 --> 00:32:07,553 -[chuckles] -Come on, we got plenty. 782 00:32:07,587 --> 00:32:08,589 Thanks. 783 00:32:08,589 --> 00:32:11,394 [gentle calm music] 784 00:32:11,460 --> 00:32:14,433 KRIS: Don't you dare let that cat at the table, Daddy. 785 00:32:15,001 --> 00:32:16,437 You want cream or sugar? 786 00:32:16,505 --> 00:32:18,642 -No, I take mine black, thanks. -[grunts] 787 00:32:19,711 --> 00:32:21,380 Me too. 788 00:32:22,382 --> 00:32:23,351 You know, it's just crazy to think 789 00:32:23,451 --> 00:32:27,894 that my sister is the big bad judge in town. 790 00:32:28,294 --> 00:32:30,733 Yeah, a lot of people would agree with you on that. 791 00:32:32,469 --> 00:32:34,040 You know, I never figured you'd come back here 792 00:32:34,206 --> 00:32:35,576 after everything that happened. 793 00:32:37,312 --> 00:32:39,249 Part of my path, I guess. 794 00:32:41,420 --> 00:32:45,262 Well, no need to worry about him anymore. 795 00:32:45,328 --> 00:32:49,737 These days, he just watches TV all day with Daisy. 796 00:32:49,737 --> 00:32:49,771 These days, he just watches TV all day with Daisy. -Who's Daisy? -That mangy cat. 797 00:32:49,771 --> 00:32:52,610 -Who's Daisy? -That mangy cat. 798 00:32:52,610 --> 00:32:54,046 She wandered in one day, 799 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 took one look at Dad and the two of them, 800 00:32:56,150 --> 00:32:57,987 they've been inseparable ever since. 801 00:32:58,087 --> 00:33:00,626 I think he finally found his soulmate. 802 00:33:00,626 --> 00:33:00,660 I think he finally found his soulmate. And this one's declawed. 803 00:33:00,660 --> 00:33:02,128 And this one's declawed. 804 00:33:02,329 --> 00:33:04,500 [both laughs] 805 00:33:05,501 --> 00:33:08,543 So, he's out here by himself, not even a housekeeper? 806 00:33:08,642 --> 00:33:12,750 Mm. Kim, he can barely afford the pain meds. 807 00:33:13,017 --> 00:33:16,791 Besides, he gets all paranoid around strangers. 808 00:33:16,791 --> 00:33:16,825 Besides, he gets all paranoid around strangers. They say it's the dementia. 809 00:33:16,825 --> 00:33:18,528 They say it's the dementia. 810 00:33:23,104 --> 00:33:25,577 I'm sorry, I didn't know you were dealing with all this. 811 00:33:25,643 --> 00:33:28,381 Well, I thought about just letting him die alone, 812 00:33:28,481 --> 00:33:30,451 but that didn't seem real Christian-like. 813 00:33:30,451 --> 00:33:32,389 [both laughs] 814 00:33:32,422 --> 00:33:33,659 [coughs] 815 00:33:33,659 --> 00:33:34,761 But seriously, Kim... 816 00:33:36,665 --> 00:33:38,735 if you came back here to try to-- 817 00:33:38,802 --> 00:33:44,112 No, no. Just came by to say hi, Kris, I promise. 818 00:33:44,212 --> 00:33:47,687 Good. Let's just let the past be the past. 819 00:33:47,687 --> 00:33:49,190 I'll drink to that. 820 00:33:49,389 --> 00:33:50,826 [mugs clinking] 821 00:33:50,826 --> 00:33:50,827 [mugs clinking] Speaking of. [laughs] 822 00:33:50,827 --> 00:33:53,699 Speaking of. [laughs] 823 00:33:54,834 --> 00:33:57,005 Think you ought to go a little slower on that? 824 00:33:57,138 --> 00:34:00,813 Please, Kim. I think I know my limits. 825 00:34:00,813 --> 00:34:02,516 Okie dokie. 826 00:34:04,219 --> 00:34:05,556 KRIS: It's almost empty. 827 00:34:05,556 --> 00:34:05,590 KRIS: It's almost empty. [gentle calm music] 828 00:34:05,590 --> 00:34:08,829 [gentle calm music] 829 00:34:10,766 --> 00:34:12,135 Mm. 830 00:34:15,208 --> 00:34:20,586 [♪♪♪♪♪] 831 00:34:27,198 --> 00:34:30,204 [cellphone vibrating] 832 00:34:36,685 --> 00:34:38,756 [gentle suspenseful music] 833 00:34:38,789 --> 00:34:39,791 Hello. 834 00:34:39,791 --> 00:34:39,825 Hello. [caller breathing heavily] 835 00:34:39,825 --> 00:34:42,597 [caller breathing heavily] 836 00:34:42,630 --> 00:34:44,132 Hello? 837 00:34:44,333 --> 00:34:47,472 CALLER: This is your first, last, and only warning, Judge Wheeler. 838 00:34:47,472 --> 00:34:48,675 Who is this? 839 00:34:50,244 --> 00:34:52,182 CALLER: There's no place you can go that I won't know. 840 00:34:53,351 --> 00:34:54,821 You, your passed-out sister, 841 00:34:54,887 --> 00:34:57,727 and your sleeping daddy are no longer safe. 842 00:34:57,727 --> 00:34:59,764 [Kim gasping] 843 00:35:00,431 --> 00:35:02,870 CALLER: Unless you want to end up like Brewer, 844 00:35:02,870 --> 00:35:02,937 CALLER: Unless you want to end up like Brewer, I suggest you do the smart thing... 845 00:35:02,937 --> 00:35:05,241 I suggest you do the smart thing... 846 00:35:06,310 --> 00:35:08,148 and head back to Vegas. 847 00:35:08,314 --> 00:35:11,320 [caller breathing heavily] 848 00:35:11,821 --> 00:35:12,890 [phone signal beeping] 849 00:35:12,890 --> 00:35:12,924 [phone signal beeping] KIM: Hello? Hello? 850 00:35:12,924 --> 00:35:15,162 KIM: Hello? Hello? 851 00:35:15,361 --> 00:35:17,667 [wind chimes tinkling] 852 00:35:20,773 --> 00:35:24,346 [heartbeat thumping] 853 00:35:26,518 --> 00:35:29,222 Show yourself! I know you're out there. 854 00:35:30,425 --> 00:35:33,164 [tense suspenseful music] 855 00:35:33,364 --> 00:35:38,441 [♪♪♪♪♪] 856 00:35:39,844 --> 00:35:40,846 Damn. 857 00:35:44,787 --> 00:35:47,593 Kris, wake up. Where's Mama's gun? 858 00:35:50,933 --> 00:35:54,473 Okay, look, Kimmie, I don't think that I buried it. 859 00:35:54,574 --> 00:35:56,945 Now, I know that I buried Daddy's car keys 860 00:35:57,212 --> 00:36:01,320 and his shotgun shells in the backyard, but oh God. 861 00:36:01,821 --> 00:36:03,926 Oh, my gosh. [gasps] 862 00:36:04,594 --> 00:36:05,763 -KRIS: Kim! -What? 863 00:36:05,763 --> 00:36:05,796 -KRIS: Kim! -What? KRIS: Get over here. 864 00:36:05,796 --> 00:36:06,898 KRIS: Get over here. 865 00:36:06,931 --> 00:36:07,867 What? 866 00:36:07,967 --> 00:36:10,439 Oh, my gosh. Do you know what year this is? 867 00:36:10,506 --> 00:36:12,343 Look at how beautiful Mama looks in this picture. 868 00:36:12,543 --> 00:36:14,514 Kris, please focus. 869 00:36:14,580 --> 00:36:18,387 Okay, well, it's not my fault I was over-served. 870 00:36:18,454 --> 00:36:20,559 You know you should wear your hair like this again. 871 00:36:20,659 --> 00:36:24,199 I'm telling you, it's much more approachable. 872 00:36:30,445 --> 00:36:33,518 [gentle melancholy music] 873 00:36:34,987 --> 00:36:36,758 Oh. 874 00:36:40,298 --> 00:36:42,937 [gentle suspenseful music] 875 00:36:42,937 --> 00:36:48,280 [♪♪♪♪♪] 876 00:36:50,451 --> 00:36:53,992 VIRGIL: If you don't wanna be put up the attic again, 877 00:36:53,992 --> 00:36:54,059 VIRGIL: If you don't wanna be put up the attic again, you're gonna have to follow my rules 878 00:36:54,059 --> 00:36:55,963 you're gonna have to follow my rules 879 00:36:55,963 --> 00:36:56,030 you're gonna have to follow my rules or I'm gonna give you the belt. 880 00:36:56,030 --> 00:36:57,365 or I'm gonna give you the belt. 881 00:36:57,432 --> 00:37:01,140 YOUNG KIM: I'm sorry, Daddy. Please don't hurt me. 882 00:37:01,340 --> 00:37:03,678 I'm sorry. [echoes] 883 00:37:09,891 --> 00:37:14,734 [gasps] Kimmie, there she is. 884 00:37:16,504 --> 00:37:19,710 There we go. Mama's gun. 885 00:37:20,746 --> 00:37:23,084 [exhales] Do you mind? 886 00:37:23,284 --> 00:37:24,386 It's all yours. 887 00:37:24,520 --> 00:37:26,558 Can't be too careful around here. 888 00:37:26,724 --> 00:37:29,864 [tense suspenseful music] 889 00:37:29,864 --> 00:37:34,774 [♪♪♪♪♪] 890 00:37:36,043 --> 00:37:37,747 How do you like your coffee, Judge? 891 00:37:37,813 --> 00:37:40,719 Percolated over a camp fire thick as molasses. 892 00:37:41,988 --> 00:37:43,458 Black or cream and sugar? 893 00:37:43,592 --> 00:37:46,363 -Black, please. Thank you. -You bet. 894 00:37:46,531 --> 00:37:47,967 -Have a seat. -Thank you. 895 00:37:48,969 --> 00:37:50,873 You're a bit far from home, aren't you? 896 00:37:50,906 --> 00:37:54,447 Oh, I do business in Pahrump so I can keep a place here. 897 00:37:54,547 --> 00:37:57,553 Is that so? So, what can I do you for? 898 00:37:57,653 --> 00:38:00,191 Well, I'm guessing you heard Judge Brewer 899 00:38:00,358 --> 00:38:01,327 and I didn't get along. 900 00:38:01,393 --> 00:38:02,663 Well, I've heard you threatened to kill him, 901 00:38:02,730 --> 00:38:05,368 -if that's what you mean. -Well, that's why I'm here. 902 00:38:05,468 --> 00:38:08,609 While the facts are true, context is missing. 903 00:38:08,742 --> 00:38:11,581 Right. Okay, so contextualize away. 904 00:38:11,648 --> 00:38:15,388 Well, the judge and I had an adversarial relationship. 905 00:38:15,454 --> 00:38:19,330 He was strongly opposed to my, uh, solar farm, 906 00:38:19,429 --> 00:38:21,433 which he claimed was bad for biodiversity. 907 00:38:21,534 --> 00:38:25,643 When I prevailed in court... he was livid. 908 00:38:25,676 --> 00:38:28,949 And then your son got arrested, and he was assigned to the case. 909 00:38:28,949 --> 00:38:28,982 And then your son got arrested, and he was assigned to the case. He refused to consider a plea, 910 00:38:28,982 --> 00:38:31,320 He refused to consider a plea, 911 00:38:31,420 --> 00:38:33,090 and when he locked up Dirk without bail, 912 00:38:33,090 --> 00:38:33,157 and when he locked up Dirk without bail, we got into a, uh... heated argument. 913 00:38:33,157 --> 00:38:38,602 we got into a, uh... heated argument. 914 00:38:38,702 --> 00:38:40,706 -So, you have a temper? -BART: I do. 915 00:38:40,806 --> 00:38:44,915 But, uh, I've worked hard at controlling it. 916 00:38:45,649 --> 00:38:48,053 My son, unfortunately, has the same issue. 917 00:38:49,624 --> 00:38:51,662 So, why are you telling me all of this? 918 00:38:51,828 --> 00:38:52,830 Well, a couple of reasons. 919 00:38:52,897 --> 00:38:55,401 I know my son comes off as an entitled teenager, 920 00:38:55,569 --> 00:38:57,105 but that's just an act. 921 00:38:57,105 --> 00:38:57,138 but that's just an act. Truth is he's scared to death. 922 00:38:57,138 --> 00:38:59,075 Truth is he's scared to death. 923 00:38:59,075 --> 00:38:59,109 Truth is he's scared to death. His best friend's dead, 924 00:38:59,109 --> 00:39:00,111 His best friend's dead, 925 00:39:00,111 --> 00:39:00,178 His best friend's dead, and he hasn't come to terms with it. 926 00:39:00,178 --> 00:39:02,516 and he hasn't come to terms with it. 927 00:39:02,683 --> 00:39:04,787 But he will, I promise. 928 00:39:04,854 --> 00:39:07,760 -And the second reason? -I didn't want you, uh, 929 00:39:07,860 --> 00:39:09,931 going around thinking I might be a murderer. 930 00:39:09,997 --> 00:39:12,101 So what? I'm supposed to take your word for that. 931 00:39:12,135 --> 00:39:13,304 No, no. 932 00:39:13,404 --> 00:39:16,845 The hotel's got a network of security cameras. 933 00:39:16,878 --> 00:39:20,451 Footage will show that I worked long past midnight that night. 934 00:39:21,654 --> 00:39:23,758 Oh, excuse me. 935 00:39:24,760 --> 00:39:26,531 [tense suspenseful music] 936 00:39:26,698 --> 00:39:29,336 No, I was just leaving. 937 00:39:29,469 --> 00:39:31,474 Judge, thank you for your time. 938 00:39:31,608 --> 00:39:33,444 -Thank you for the coffee. -You bet. 939 00:39:37,452 --> 00:39:39,155 You have a good day, little lady. 940 00:39:43,497 --> 00:39:45,135 KIM: Jo, do me a favor, would you? 941 00:39:46,003 --> 00:39:48,173 Call the clerk over at Judge Toroshi's office 942 00:39:48,173 --> 00:39:48,240 Call the clerk over at Judge Toroshi's office in Carson City, his name's Malcolm. 943 00:39:48,240 --> 00:39:50,546 in Carson City, his name's Malcolm. 944 00:39:50,612 --> 00:39:53,417 Tell him I need access to a sealed juvenile record. 945 00:39:53,618 --> 00:39:54,887 Whose record? 946 00:39:57,158 --> 00:39:58,427 Leo Stevenson? 947 00:39:58,528 --> 00:40:01,066 I don't have to tell you to keep this confidential. 948 00:40:01,066 --> 00:40:01,100 I don't have to tell you to keep this confidential. -Of course not. -Okay. 949 00:40:01,100 --> 00:40:02,970 -Of course not. -Okay. 950 00:40:07,780 --> 00:40:09,684 What was Bart Crawford doing here? 951 00:40:11,521 --> 00:40:13,391 He brought me coffee. 952 00:40:13,525 --> 00:40:15,629 I would watch out for him if I were you. 953 00:40:16,664 --> 00:40:19,904 [gentle upbeat music] 954 00:40:20,037 --> 00:40:22,776 Why's everybody keep saying that? 955 00:40:26,951 --> 00:40:28,755 [door alarm buzzes] 956 00:40:28,888 --> 00:40:31,694 -[doors creaking] -[keys jingling] 957 00:40:40,846 --> 00:40:43,450 Great. You here to hammer me again? 958 00:40:45,221 --> 00:40:48,460 [indistinct chattering in distance] 959 00:40:50,799 --> 00:40:53,571 I need you to tell me about Leo Stevenson. 960 00:40:55,474 --> 00:40:57,078 -What about him? -The truth. 961 00:40:57,780 --> 00:40:58,815 You be honest with me 962 00:40:58,882 --> 00:41:01,788 and I promise I'll do everything I can to help you. 963 00:41:05,729 --> 00:41:08,168 -Leo's like a real creep. -How exactly? 964 00:41:08,868 --> 00:41:11,708 He, like, stands in the bathroom when I give my sample. 965 00:41:11,841 --> 00:41:14,514 -He watches you urinate? -Yeah. 966 00:41:14,714 --> 00:41:15,850 Is anybody else present? 967 00:41:15,982 --> 00:41:18,756 No, but he does it to all the girls. 968 00:41:18,855 --> 00:41:21,327 He says it's to make sure our pee's legit. 969 00:41:21,861 --> 00:41:26,036 [tense suspenseful music] 970 00:41:26,036 --> 00:41:26,070 [tense suspenseful music] Has he ever touched you? 971 00:41:26,070 --> 00:41:28,073 Has he ever touched you? 972 00:41:28,073 --> 00:41:28,107 Has he ever touched you? No, but he's always saying 973 00:41:28,107 --> 00:41:31,480 No, but he's always saying 974 00:41:31,614 --> 00:41:33,150 how we should, like, go out sometime. 975 00:41:33,150 --> 00:41:33,183 how we should, like, go out sometime. Have you ever gone out with him? 976 00:41:33,183 --> 00:41:34,319 Have you ever gone out with him? 977 00:41:34,520 --> 00:41:37,092 Ew! Gross. 978 00:41:37,960 --> 00:41:41,466 I just, like, laugh it off, pretend he's joking. 979 00:41:41,601 --> 00:41:43,939 -Has he ever threatened you? -No. 980 00:41:43,972 --> 00:41:47,179 He, he just says things like, if I wanna test clean, 981 00:41:47,245 --> 00:41:50,217 -I gotta be nice to him. -Oh honey, that is a threat. 982 00:41:51,587 --> 00:41:54,426 Why haven't you told anybody about this? 983 00:41:54,960 --> 00:41:59,737 Uh... I didn't think anyone would believe me. 984 00:42:00,739 --> 00:42:01,708 I do. 985 00:42:01,908 --> 00:42:05,147 [gentle calm music] 986 00:42:07,553 --> 00:42:08,588 KIM: Being with that girl today 987 00:42:08,655 --> 00:42:12,763 at the jail reminded me of me when I was her age. 988 00:42:12,930 --> 00:42:14,199 Back then, all I wanted to do 989 00:42:14,299 --> 00:42:16,938 is have this town in my rear view mirror. 990 00:42:17,773 --> 00:42:18,875 KRIS: It's all right. 991 00:42:19,042 --> 00:42:21,480 And I guess that's what I did. 992 00:42:21,581 --> 00:42:24,620 Kris, I'm sorry I ran out on you last time. 993 00:42:25,922 --> 00:42:28,127 Least I could have done was to leave a note. 994 00:42:28,127 --> 00:42:29,262 You hated it here. 995 00:42:29,329 --> 00:42:31,968 No, I hated the situation. I didn't hate the location. 996 00:42:32,068 --> 00:42:37,211 Maybe so, but... I left you alone with him. 997 00:42:37,211 --> 00:42:37,245 Maybe so, but... I left you alone with him. I shouldn't have done that. 998 00:42:37,245 --> 00:42:38,882 I shouldn't have done that. 999 00:42:39,048 --> 00:42:40,785 It's my fault you left. 1000 00:42:40,919 --> 00:42:42,924 I don't know what I was thinking. 1001 00:42:43,090 --> 00:42:44,994 Yeah, I was really mad at that. 1002 00:42:46,229 --> 00:42:48,668 But I'm not mad anymore. All gone. 1003 00:42:48,802 --> 00:42:50,404 KRIS: Well, hallelujah to that. 1004 00:42:50,605 --> 00:42:51,941 [both laughs] 1005 00:42:51,974 --> 00:42:54,079 Uh, why? 1006 00:42:54,914 --> 00:42:57,318 -KIM: Who's this. -KRIS: Wait'll you meet him. 1007 00:42:57,318 --> 00:42:57,385 -KIM: Who's this. -KRIS: Wait'll you meet him. This is the boy wonder detective. 1008 00:42:57,385 --> 00:42:59,557 This is the boy wonder detective. 1009 00:42:59,723 --> 00:43:01,126 This oughta be fun. 1010 00:43:05,201 --> 00:43:06,369 What now, Wayne? 1011 00:43:06,369 --> 00:43:06,437 What now, Wayne? Some schoolmarm missing a husband? 1012 00:43:06,437 --> 00:43:09,342 Some schoolmarm missing a husband? 1013 00:43:09,342 --> 00:43:09,376 Some schoolmarm missing a husband? -How do, Deputy? -Judge. 1014 00:43:09,376 --> 00:43:12,281 -How do, Deputy? -Judge. 1015 00:43:12,281 --> 00:43:12,348 -How do, Deputy? -Judge. Oh, Wayne, you know my sister? 1016 00:43:12,348 --> 00:43:15,221 Oh, Wayne, you know my sister? 1017 00:43:15,989 --> 00:43:21,133 We've, uh, met, and, uh, I'm sorry about this, Kris. 1018 00:43:21,266 --> 00:43:23,805 [sighs] I'm just following orders. 1019 00:43:26,209 --> 00:43:27,746 Kris Wheeler, you are under arrest 1020 00:43:27,846 --> 00:43:29,717 for the murder of Judge Jacob Brewer. 1021 00:43:29,817 --> 00:43:30,619 Okay, come on, Wa-- You gotta be kidding me. 1022 00:43:30,719 --> 00:43:32,455 You have the right to remain silent. 1023 00:43:32,723 --> 00:43:35,127 Anything you say may be used against you in a court of law. 1024 00:43:35,227 --> 00:43:36,197 You have the right to consult an attorney. 1025 00:43:36,263 --> 00:43:38,601 -Let me see that. -Yes, ma'am. It's all there. 1026 00:43:38,768 --> 00:43:41,273 [tense suspenseful music] 1027 00:43:41,273 --> 00:43:42,610 Sorry, Kris. It's legit. 1028 00:43:42,743 --> 00:43:44,647 Okay, all right, this is ridiculous. 1029 00:43:44,847 --> 00:43:46,416 I didn't do it. 1030 00:43:46,416 --> 00:43:46,484 I didn't do it. Kimmie. Kimmie, you gotta believe me. 1031 00:43:46,484 --> 00:43:48,020 Kimmie. Kimmie, you gotta believe me. 1032 00:43:48,153 --> 00:43:49,723 -Don't talk to anyone. -Okay, I got it. 1033 00:43:49,857 --> 00:43:51,493 I'll come see you as soon as I can. 1034 00:43:51,694 --> 00:43:56,938 [♪♪♪♪♪] 1035 00:44:03,150 --> 00:44:03,752 [gentle upbeat music] 1036 00:44:03,918 --> 00:44:06,022 Double burger. Big pie. 1037 00:44:06,891 --> 00:44:09,597 Hmm, nah, I'll just get a burrito. 1038 00:44:09,730 --> 00:44:13,203 -[buttons beeping] -[burrito thuds] 1039 00:44:13,303 --> 00:44:17,411 Well, if it isn't the unsolicited solicitor. 1040 00:44:17,411 --> 00:44:17,412 Well, if it isn't the unsolicited solicitor. Easy, Your Honor. 1041 00:44:17,412 --> 00:44:18,281 Easy, Your Honor. 1042 00:44:18,380 --> 00:44:20,451 I am just a cog in the wheel of justice. 1043 00:44:20,451 --> 00:44:20,552 I am just a cog in the wheel of justice. Oh, save me the crappy metaphors, Ellis. 1044 00:44:20,552 --> 00:44:22,923 Oh, save me the crappy metaphors, Ellis. 1045 00:44:23,056 --> 00:44:24,660 You haul my sister off to jail 1046 00:44:24,793 --> 00:44:26,631 and you don't even bother to call me? 1047 00:44:26,797 --> 00:44:29,469 Sorry, we had to move fast. 1048 00:44:29,469 --> 00:44:29,504 Sorry, we had to move fast. You even got a case, Ellis? 1049 00:44:29,504 --> 00:44:31,073 You even got a case, Ellis? 1050 00:44:31,172 --> 00:44:32,710 Perhaps you could stop by my office later 1051 00:44:32,843 --> 00:44:34,914 -to discuss the matter. -Oh, no. 1052 00:44:35,047 --> 00:44:36,785 We're gonna talk about it right now. 1053 00:44:36,918 --> 00:44:38,988 -[clears throat] -[inhaler whistles] 1054 00:44:40,792 --> 00:44:42,596 Okay, as you know, 1055 00:44:42,729 --> 00:44:45,068 Judge Brewer died of heart attack, 1056 00:44:45,134 --> 00:44:47,807 but there was tissue damage suggesting drug abuse, 1057 00:44:47,940 --> 00:44:49,475 so a toxicology report was ordered. 1058 00:44:49,475 --> 00:44:49,577 so a toxicology report was ordered. Now the report found a massive amount 1059 00:44:49,577 --> 00:44:51,279 Now the report found a massive amount 1060 00:44:51,279 --> 00:44:51,313 Now the report found a massive amount of Oxycontin in his system. 1061 00:44:51,313 --> 00:44:52,983 of Oxycontin in his system. 1062 00:44:53,116 --> 00:44:54,954 And that ties to my sister how? 1063 00:44:55,054 --> 00:44:56,624 Well, she was the last one to see him alive, 1064 00:44:56,757 --> 00:44:58,060 and Oxy was found in her possession 1065 00:44:58,226 --> 00:44:59,731 during a recent investigation, 1066 00:44:59,830 --> 00:45:01,968 so we believe Ms. Wheeler provided the drugs 1067 00:45:02,101 --> 00:45:04,006 -that led to the judge's demise. -Drugs. 1068 00:45:04,105 --> 00:45:06,010 You mean there was more than one? 1069 00:45:06,109 --> 00:45:08,214 Rohypnol was also found in the blood. 1070 00:45:08,347 --> 00:45:10,050 Well, that doesn't make any sense. 1071 00:45:10,217 --> 00:45:12,455 Who parties on a date rape drug? 1072 00:45:12,455 --> 00:45:12,522 Who parties on a date rape drug? Who knows why people do anything? 1073 00:45:12,522 --> 00:45:14,694 Who knows why people do anything? 1074 00:45:14,827 --> 00:45:16,496 I want a copy of that M.E. report. 1075 00:45:16,764 --> 00:45:19,435 Your Honor, you have to get discovery through council. 1076 00:45:19,435 --> 00:45:19,469 Your Honor, you have to get discovery through council. Now, if you'll excuse me, 1077 00:45:19,469 --> 00:45:20,506 Now, if you'll excuse me, 1078 00:45:20,772 --> 00:45:23,511 I need to nourish myself and I must get back to work. 1079 00:45:23,511 --> 00:45:23,512 I need to nourish myself and I must get back to work. [gentle upbeat music] 1080 00:45:23,512 --> 00:45:27,152 [gentle upbeat music] 1081 00:45:27,218 --> 00:45:30,825 What time can I see her? What time's the arraignment? 1082 00:45:31,794 --> 00:45:34,365 Okay, thank you. 1083 00:45:34,800 --> 00:45:36,771 -[button beeps] -Bad news? 1084 00:45:36,837 --> 00:45:38,675 My sister's getting prepped for her arraignment. 1085 00:45:38,841 --> 00:45:40,946 I can't see her till tomorrow. 1086 00:45:41,881 --> 00:45:43,852 Oh, well, I thought you would wanna know 1087 00:45:43,985 --> 00:45:45,589 I heard from Malcolm in Carson City. 1088 00:45:45,822 --> 00:45:46,524 And? 1089 00:45:46,524 --> 00:45:46,624 And? He said he can't divulge the contents 1090 00:45:46,624 --> 00:45:48,260 He said he can't divulge the contents 1091 00:45:48,393 --> 00:45:49,997 of Leo Stevenson's sealed records, 1092 00:45:50,130 --> 00:45:52,769 but he suggested I look into the registry 1093 00:45:52,936 --> 00:45:56,010 of Spring Hill in 2008. 1094 00:45:56,142 --> 00:45:58,581 It sounded like Leo was a patient there. 1095 00:45:59,349 --> 00:46:01,988 -You know Spring Hill? -I do. 1096 00:46:02,054 --> 00:46:04,526 It's a treatment center for male sex offenders. 1097 00:46:04,526 --> 00:46:04,560 It's a treatment center for male sex offenders. [tense suspenseful music] 1098 00:46:04,560 --> 00:46:06,664 [tense suspenseful music] 1099 00:46:06,897 --> 00:46:08,033 Mm-hmm. 1100 00:46:08,166 --> 00:46:10,004 Were you aware that Leo Stevenson 1101 00:46:10,004 --> 00:46:13,444 was in the bathroom watching the girls give their samples, 1102 00:46:13,477 --> 00:46:16,249 then threatening to fail them if they don't go out with him? 1103 00:46:16,249 --> 00:46:17,185 No, I was not. 1104 00:46:17,284 --> 00:46:18,955 Are you telling me there's no oversight 1105 00:46:19,088 --> 00:46:20,458 in this drug testing program here? 1106 00:46:20,525 --> 00:46:22,796 Hey, I've only been on Drug Court a couple of days, 1107 00:46:23,030 --> 00:46:24,132 same as you. 1108 00:46:24,198 --> 00:46:26,436 And you really think I'd cover for that little weasel? 1109 00:46:26,436 --> 00:46:29,009 No, of course not. Okay. 1110 00:46:29,910 --> 00:46:33,551 So, what about Leo? Can we have him arrested? 1111 00:46:34,920 --> 00:46:38,226 Not unless someone comes forward with some real evidence. 1112 00:46:38,326 --> 00:46:41,166 There is one person, but she doesn't wanna talk. 1113 00:46:42,068 --> 00:46:44,973 Yeah, look, I know these girls. 1114 00:46:46,042 --> 00:46:48,916 They're alone and afraid and all they want 1115 00:46:49,048 --> 00:46:50,986 is to know that somebody has their back. 1116 00:46:51,520 --> 00:46:55,595 [chuckles] Yeah, I know how they feel. 1117 00:46:59,970 --> 00:47:02,943 [upbeat lively music] 1118 00:47:03,143 --> 00:47:05,181 [man whistles] 1119 00:47:05,214 --> 00:47:08,420 Eileen, there's a man out there preying on vulnerable women. 1120 00:47:08,487 --> 00:47:10,893 VICKY: And you can stop him by just telling your story. 1121 00:47:11,025 --> 00:47:13,430 You can take away his power, Eileen. 1122 00:47:13,497 --> 00:47:17,304 You do this and I promise others will follow your lead. 1123 00:47:18,340 --> 00:47:19,409 ELLEN: Then ask one of them. 1124 00:47:19,475 --> 00:47:22,282 Look, I know we're asking you to do a very hard thing. 1125 00:47:22,348 --> 00:47:25,421 Let me just give you a little personal experience. 1126 00:47:26,356 --> 00:47:29,228 If you stay quiet and bury this deep down inside 1127 00:47:29,295 --> 00:47:33,137 and just go on with your life, you'll never escape it. 1128 00:47:33,236 --> 00:47:36,309 Take this opportunity and confront him. 1129 00:47:37,378 --> 00:47:40,718 If you don't, that opportunity will go away 1130 00:47:41,987 --> 00:47:44,993 and all you'll be left with is a whole lot of hurt. 1131 00:47:46,597 --> 00:47:49,603 [gentle poignant music] 1132 00:47:49,603 --> 00:47:55,047 [♪♪♪♪♪] 1133 00:48:00,491 --> 00:48:02,228 -Hey. -[sighs] 1134 00:48:03,096 --> 00:48:05,201 KIM: I brought you a dress to wear. 1135 00:48:05,234 --> 00:48:06,671 Why? 1136 00:48:07,004 --> 00:48:08,641 Shows you respect the court. 1137 00:48:08,641 --> 00:48:08,675 Shows you respect the court. [laughs] Okay, respect? 1138 00:48:08,675 --> 00:48:12,047 [laughs] Okay, respect? 1139 00:48:12,248 --> 00:48:13,551 Okay, all right, 1140 00:48:13,651 --> 00:48:17,092 I spent the last 40 years being resented, 1141 00:48:17,291 --> 00:48:20,197 harassed, condemned. 1142 00:48:20,264 --> 00:48:22,836 They wanna lock me up, okay? And this is their chance. 1143 00:48:23,036 --> 00:48:24,172 I'm here to help you. 1144 00:48:24,272 --> 00:48:26,744 I can't go back to jail, Kimmie, okay? 1145 00:48:26,944 --> 00:48:28,915 I just, I can't. 1146 00:48:29,048 --> 00:48:31,520 And you won't. You won't have to. 1147 00:48:31,520 --> 00:48:31,521 And you won't. You won't have to. -Okay? -Okay. 1148 00:48:31,521 --> 00:48:32,355 -Okay? -Okay. 1149 00:48:32,455 --> 00:48:34,894 Just as soon as the judge grants bail, 1150 00:48:35,027 --> 00:48:36,830 -you're on your way home. -Mm-hmm. 1151 00:48:36,964 --> 00:48:39,435 -I just need you to focus. -Mm-hmm. 1152 00:48:39,502 --> 00:48:41,473 Let's start out with you telling me everything you know 1153 00:48:41,574 --> 00:48:43,612 about the night that Judge Brewer died. 1154 00:48:44,278 --> 00:48:47,619 Okay, um, well he, uh, 1155 00:48:47,719 --> 00:48:50,658 he showed up around nine, you know, usual time. 1156 00:48:50,658 --> 00:48:50,725 he showed up around nine, you know, usual time. -So, he was a regular. -Oh, yeah. 1157 00:48:50,725 --> 00:48:52,095 -So, he was a regular. -Oh, yeah. 1158 00:48:52,261 --> 00:48:53,731 He shoulda had a punch card. 1159 00:48:53,731 --> 00:48:53,798 He shoulda had a punch card. Whenever he had court in Tonopah, 1160 00:48:53,798 --> 00:48:55,535 Whenever he had court in Tonopah, 1161 00:48:55,602 --> 00:48:58,140 he'd tell his wife he was staying at the Mitzvah. 1162 00:48:58,173 --> 00:49:00,779 He'd make a big show about having a few drinks at the bar, 1163 00:49:01,045 --> 00:49:04,252 and then he'd drive down to The Lady and spend the night. 1164 00:49:04,686 --> 00:49:07,191 Mm-hmm. So, what happened when he showed up? 1165 00:49:07,324 --> 00:49:09,462 Oh, he must have been drunk. 1166 00:49:09,530 --> 00:49:12,434 Sadie went in to wake him up, but he was passed out. 1167 00:49:12,569 --> 00:49:13,838 And he was dead the next morning. 1168 00:49:14,071 --> 00:49:14,640 Yeah. 1169 00:49:14,640 --> 00:49:14,673 Yeah. You ever give him any drugs? 1170 00:49:14,673 --> 00:49:16,142 You ever give him any drugs? 1171 00:49:16,209 --> 00:49:21,053 Kim, we don't provide drugs at The Lady. We're ladies. 1172 00:49:21,152 --> 00:49:23,892 If a guest brings their own, that's on them. 1173 00:49:24,125 --> 00:49:26,965 Okay, so where did the Oxy come from that the cops found? 1174 00:49:27,131 --> 00:49:28,134 Dad's prescription. 1175 00:49:28,300 --> 00:49:30,170 -Oh. -For his dementia. 1176 00:49:30,204 --> 00:49:34,078 I keep the bottle in my bag so he doesn't accidentally OD. 1177 00:49:34,746 --> 00:49:36,618 Did Judge Brewer's wife ever know 1178 00:49:36,684 --> 00:49:39,121 that he was catting around down at The Shady Lady? 1179 00:49:39,255 --> 00:49:43,230 Uh, no. Woman's holier than thou. 1180 00:49:43,363 --> 00:49:45,101 Judge told me once if she knew 1181 00:49:45,234 --> 00:49:48,273 what he was doing, she'd kill him. 1182 00:49:48,373 --> 00:49:50,612 -Hmm. -[dramatic suspenseful music] 1183 00:49:54,485 --> 00:49:55,287 [tense suspenseful music] 1184 00:49:55,420 --> 00:49:56,356 -[fire crackling] -KIM: Dad, what... 1185 00:49:56,523 --> 00:49:58,460 Good lord, what have you... 1186 00:49:58,460 --> 00:50:00,364 [lid smacking] 1187 00:50:00,531 --> 00:50:03,403 -Oh, sh-- -Are we gonna eat? 1188 00:50:04,606 --> 00:50:06,276 Are you okay? 1189 00:50:06,409 --> 00:50:08,915 -Are we gonna eat? -[coughs] 1190 00:50:09,115 --> 00:50:11,019 Not that. Come here. 1191 00:50:11,185 --> 00:50:12,889 Turn around, Dad. Sit down. 1192 00:50:13,624 --> 00:50:17,264 Oh, I'll make you a sandwich, okay? 1193 00:50:18,534 --> 00:50:20,505 Sit right here. I'll get you some water. 1194 00:50:20,505 --> 00:50:22,174 -Beer. -What? 1195 00:50:22,374 --> 00:50:23,711 Get me a beer. 1196 00:50:23,811 --> 00:50:27,218 -Dad, you need water. -I want a damn beer! 1197 00:50:27,418 --> 00:50:29,690 [dramatic tense music] 1198 00:50:29,690 --> 00:50:29,724 [dramatic tense music] Okay, I'll get you a beer. 1199 00:50:29,724 --> 00:50:32,428 Okay, I'll get you a beer. 1200 00:50:33,229 --> 00:50:34,533 VIRGIL: Where's Kris? 1201 00:50:35,768 --> 00:50:39,141 Kris is not here right now. 1202 00:50:41,145 --> 00:50:45,120 It's me, Kimmie. Kim? 1203 00:50:48,594 --> 00:50:51,634 -Damn it. -Here. Here you go, Dad. 1204 00:50:51,734 --> 00:50:53,971 Don't touch me. No, don't touch me! 1205 00:50:54,171 --> 00:50:59,282 [♪♪♪♪♪] 1206 00:51:00,150 --> 00:51:01,587 VIRGIL: Where's Kris? 1207 00:51:03,724 --> 00:51:06,764 Kris is, uh, gonna be gone for a day or two. 1208 00:51:10,370 --> 00:51:12,542 I always liked Kris better. 1209 00:51:13,811 --> 00:51:15,581 Yeah, I always felt that. 1210 00:51:18,119 --> 00:51:19,690 Get me a beer! 1211 00:51:20,290 --> 00:51:25,400 [♪♪♪♪♪] 1212 00:51:31,680 --> 00:51:34,820 Can't do this. Can't do it. 1213 00:51:39,896 --> 00:51:44,272 [gentle calm music] 1214 00:51:44,338 --> 00:51:46,510 Thank you for coming by on such short notice. 1215 00:51:46,510 --> 00:51:47,579 Come on in. 1216 00:51:48,313 --> 00:51:49,516 [door squeaks] 1217 00:51:51,854 --> 00:51:56,697 [♪♪♪♪♪] 1218 00:51:58,366 --> 00:52:03,845 Mr. Lipkin, you owe $10,000 in unpaid child support. 1219 00:52:03,911 --> 00:52:06,684 Now, I could throw you in jail for six months. 1220 00:52:06,784 --> 00:52:09,355 Problem is if you're in jail, you don't work. 1221 00:52:09,422 --> 00:52:11,426 You're not even working when you're not in jail. 1222 00:52:12,227 --> 00:52:13,664 See my dilemma? 1223 00:52:14,331 --> 00:52:15,935 So, here's what we're gonna do. 1224 00:52:15,935 --> 00:52:16,036 So, here's what we're gonna do. I'm sentencing you to six months probation, 1225 00:52:16,036 --> 00:52:18,908 I'm sentencing you to six months probation, 1226 00:52:18,908 --> 00:52:18,974 I'm sentencing you to six months probation, and in which time you're gonna work 1227 00:52:18,974 --> 00:52:20,343 and in which time you're gonna work 1228 00:52:20,477 --> 00:52:22,849 eight hours a day, five days a week 1229 00:52:24,385 --> 00:52:26,156 cleaning your ex-wife's house. 1230 00:52:26,356 --> 00:52:28,160 [people laughing] 1231 00:52:28,293 --> 00:52:30,598 You'll do the yard work, laundry, 1232 00:52:30,665 --> 00:52:33,070 fix your children's lunches, help them with their homework, 1233 00:52:33,269 --> 00:52:34,405 and any other damn thing 1234 00:52:34,539 --> 00:52:36,677 she wants you to do, you understand? 1235 00:52:38,380 --> 00:52:41,486 And if in six months, you hadn't found steady work, 1236 00:52:42,622 --> 00:52:45,294 I'm gonna sentence you to another six months. 1237 00:52:45,460 --> 00:52:47,197 See how this works? 1238 00:52:49,736 --> 00:52:51,507 Do better, Mr. Lipkin. 1239 00:52:51,673 --> 00:52:53,309 -[gavel thuds] -Next case. 1240 00:52:57,552 --> 00:52:59,088 What's going on? Why am I here? 1241 00:52:59,255 --> 00:53:00,157 You're about to find out. 1242 00:53:00,257 --> 00:53:02,394 Why don't you have a seat, Mr. Stevenson. 1243 00:53:04,265 --> 00:53:06,236 [tense suspenseful music] 1244 00:53:06,436 --> 00:53:07,640 Thanks for being here. 1245 00:53:07,705 --> 00:53:11,513 This is a special hearing for the Fifth District Drug Court. 1246 00:53:11,613 --> 00:53:15,388 A witness has come forward to give testimony 1247 00:53:15,454 --> 00:53:18,928 regarding Ms. Brown's recent failed drug test, 1248 00:53:18,994 --> 00:53:22,501 and because of her courage, other women have come forward. 1249 00:53:22,602 --> 00:53:24,673 Eileen Price, do you swear to tell the truth, 1250 00:53:24,706 --> 00:53:27,078 the whole truth, and nothing but the truth so help you God? 1251 00:53:27,311 --> 00:53:28,313 I do. 1252 00:53:30,585 --> 00:53:31,754 How do, Ms. Price? 1253 00:53:31,820 --> 00:53:34,926 You're a recent graduate of the Drug Court, aren't you? 1254 00:53:34,926 --> 00:53:34,993 You're a recent graduate of the Drug Court, aren't you? -Yes, Your Honor. -KIM: All right, 1255 00:53:34,993 --> 00:53:35,829 -Yes, Your Honor. -KIM: All right, 1256 00:53:35,928 --> 00:53:38,735 well, it says here on October the fifth, 1257 00:53:38,834 --> 00:53:42,007 you tested positive for methamphetamine. 1258 00:53:42,274 --> 00:53:45,782 A week later, Mr. Stevenson, the Drug Court supervisor 1259 00:53:45,882 --> 00:53:49,155 admitted your name was mistakenly placed 1260 00:53:49,321 --> 00:53:51,561 on someone else's sample. 1261 00:53:51,660 --> 00:53:55,167 You were retested and allowed to graduate, 1262 00:53:55,333 --> 00:53:56,904 -correct? -Yes, ma'am. 1263 00:53:57,004 --> 00:53:58,407 All right, Ms. Price, in your own words, 1264 00:53:58,607 --> 00:53:59,509 please tell the court 1265 00:53:59,609 --> 00:54:02,549 the circumstances surrounding that incident. 1266 00:54:05,487 --> 00:54:07,559 [Eileen exhales] 1267 00:54:09,863 --> 00:54:13,036 Leo told me if I didn't go out with him, 1268 00:54:13,036 --> 00:54:14,506 I'd regret it. 1269 00:54:15,508 --> 00:54:17,312 I told him that I wasn't dating, 1270 00:54:17,411 --> 00:54:20,751 that celibacy was part of my recovery, 1271 00:54:20,885 --> 00:54:22,555 but he wouldn't stop hounding me, 1272 00:54:22,655 --> 00:54:25,261 and then suddenly, I tested positive even though I, 1273 00:54:25,393 --> 00:54:27,799 I haven't been taking anything, I swear. 1274 00:54:28,801 --> 00:54:31,607 Your Honor... [clears throat] Your Honor, uh, she's lying. 1275 00:54:31,640 --> 00:54:32,909 Zip it. 1276 00:54:37,050 --> 00:54:38,554 Please continue. 1277 00:54:43,931 --> 00:54:45,033 Take your time. 1278 00:54:47,805 --> 00:54:51,413 Leo told me that that's what I get for being uptight. 1279 00:54:51,547 --> 00:54:53,951 He said that if I had sex with him, 1280 00:54:53,951 --> 00:54:53,984 He said that if I had sex with him, he'd make it all go away. 1281 00:54:53,984 --> 00:54:56,189 he'd make it all go away. 1282 00:54:56,322 --> 00:54:58,595 And did you have sex with him? 1283 00:54:58,627 --> 00:54:59,295 Yes. 1284 00:54:59,428 --> 00:55:01,567 [people chattering indistinctly] 1285 00:55:01,700 --> 00:55:04,439 And that's when Mr. Stevenson admitted 1286 00:55:04,506 --> 00:55:06,109 he had made a mistake on your drug test? 1287 00:55:06,342 --> 00:55:07,377 Yes. 1288 00:55:08,413 --> 00:55:10,284 Thank you, Ms. Price. You may be excused. 1289 00:55:10,450 --> 00:55:14,425 [gentle calm music] 1290 00:55:17,431 --> 00:55:20,471 So Mr. Stevenson, what do you have to say for yourself? 1291 00:55:20,605 --> 00:55:22,274 Your Honor, this is ridiculous. 1292 00:55:22,407 --> 00:55:24,111 They're all drug addicts and liars, 1293 00:55:24,111 --> 00:55:24,144 They're all drug addicts and liars, that, that they have no proof. 1294 00:55:24,144 --> 00:55:25,781 that, that they have no proof. 1295 00:55:25,915 --> 00:55:27,919 Then why do I have sworn affidavits 1296 00:55:27,986 --> 00:55:31,125 from five different women stating that you threatened jail 1297 00:55:31,125 --> 00:55:31,192 from five different women stating that you threatened jail unless they had sex with you? 1298 00:55:31,192 --> 00:55:33,429 unless they had sex with you? 1299 00:55:33,597 --> 00:55:34,867 Bailiff Mason, arrest this man 1300 00:55:34,966 --> 00:55:38,941 on charges coercion and sexual assault. 1301 00:55:38,974 --> 00:55:39,776 Gladly. 1302 00:55:39,910 --> 00:55:42,481 Your Honor, uh, let's talk this out. 1303 00:55:42,682 --> 00:55:43,751 [people applauds] 1304 00:55:43,851 --> 00:55:47,859 This isn't a fair, a fair trial. I need a lawyer. 1305 00:55:47,859 --> 00:55:47,893 This isn't a fair, a fair trial. I need a lawyer. [gentle upbeat music] 1306 00:55:47,893 --> 00:55:50,598 [gentle upbeat music] 1307 00:55:50,765 --> 00:55:53,036 Ms. Brown, please stand. 1308 00:55:56,543 --> 00:56:00,918 Ms. Brown, I'm gonna throw out your last drug test. 1309 00:56:01,018 --> 00:56:04,158 You'll submit a new test overseen by Bailiff Mason. 1310 00:56:04,158 --> 00:56:04,192 You'll submit a new test overseen by Bailiff Mason. If the results are negative, 1311 00:56:04,192 --> 00:56:05,628 If the results are negative, 1312 00:56:05,728 --> 00:56:07,932 you'll retain your position in Drug Court. 1313 00:56:07,932 --> 00:56:07,966 you'll retain your position in Drug Court. Thank you, Your Honor. 1314 00:56:07,966 --> 00:56:09,369 Thank you, Your Honor. 1315 00:56:09,501 --> 00:56:10,572 I'm just sorry I didn't believe you 1316 00:56:10,738 --> 00:56:11,907 in the first place. 1317 00:56:12,407 --> 00:56:14,178 -Court adjourned. -[gavel thuds] 1318 00:56:14,378 --> 00:56:16,784 [people applauds] 1319 00:56:16,883 --> 00:56:19,556 Miss Price, can I see you in my chambers? 1320 00:56:19,723 --> 00:56:21,025 [camera shutter clicking] 1321 00:56:25,500 --> 00:56:27,170 You wanted to see me, Your Honor? 1322 00:56:27,170 --> 00:56:27,238 You wanted to see me, Your Honor? Yes I did, young lady. Come right on in. 1323 00:56:27,238 --> 00:56:30,443 Yes I did, young lady. Come right on in. 1324 00:56:34,151 --> 00:56:36,055 What you did out there took guts. 1325 00:56:36,055 --> 00:56:37,692 I'm really proud of you. 1326 00:56:37,792 --> 00:56:40,631 From what I can tell, you're tough, smart, 1327 00:56:40,798 --> 00:56:42,669 hardworking, and well organized. 1328 00:56:42,802 --> 00:56:44,339 How'd you like to come work for me? 1329 00:56:44,506 --> 00:56:46,743 I need an assistant. 1330 00:56:46,777 --> 00:56:48,714 Uh, um... 1331 00:56:48,781 --> 00:56:52,789 Course, you'd have to quit The Classy Cat. Pay's decent. 1332 00:56:52,822 --> 00:56:55,795 But the best part of all is you'd be able to have dinner 1333 00:56:55,928 --> 00:56:57,665 with your daughter every night. 1334 00:56:58,801 --> 00:57:02,274 I... I don't know what to say. 1335 00:57:02,508 --> 00:57:03,911 Say yes. 1336 00:57:04,813 --> 00:57:07,418 -Yes. -[laughs] 1337 00:57:07,585 --> 00:57:08,821 Thank you, Your Honor. 1338 00:57:08,954 --> 00:57:10,858 Call me Kim, and your office will be 1339 00:57:10,992 --> 00:57:12,762 right around the corner there. 1340 00:57:12,862 --> 00:57:14,499 First order of business, I'd like for you 1341 00:57:14,566 --> 00:57:16,970 to call Judge Brewer's wife and ask her to come by 1342 00:57:17,104 --> 00:57:19,441 and pick up some of her husband's things. 1343 00:57:20,544 --> 00:57:23,082 Yes, Your Honor. Kim. 1344 00:57:23,082 --> 00:57:23,083 Yes, Your Honor. Kim. There you go. [laughing] 1345 00:57:23,083 --> 00:57:26,188 There you go. [laughing] 1346 00:57:26,188 --> 00:57:26,255 There you go. [laughing] -This came for you. -Who from? 1347 00:57:26,255 --> 00:57:27,792 -This came for you. -Who from? 1348 00:57:27,925 --> 00:57:29,563 JO: There's no return address. 1349 00:57:29,729 --> 00:57:31,633 Oh, well let's see. 1350 00:57:35,508 --> 00:57:37,277 -[Kim gasps] -JO: Lord! 1351 00:57:37,512 --> 00:57:39,816 [gasping] 1352 00:57:41,152 --> 00:57:42,455 That's Daisy. 1353 00:57:42,588 --> 00:57:45,126 -You know this cat? -KIM: Yes, I do. 1354 00:57:47,130 --> 00:57:49,168 Home is where the heart is. 1355 00:57:51,138 --> 00:57:53,610 Dad. Oh, my God, Dad. 1356 00:57:55,781 --> 00:57:56,583 [phone ringing] 1357 00:57:56,783 --> 00:57:58,153 What's the matter? 1358 00:57:58,252 --> 00:58:00,156 -The nurse is not picking up. -[Jo gasping] 1359 00:58:03,262 --> 00:58:06,068 -[gentle suspenseful music] -[birds chirping] 1360 00:58:06,068 --> 00:58:10,745 [♪♪♪♪♪] 1361 00:58:17,725 --> 00:58:18,927 Daddy! 1362 00:58:21,031 --> 00:58:24,204 VIRGIL: Daisy, here, Daisy. 1363 00:58:24,204 --> 00:58:24,205 VIRGIL: Daisy, here, Daisy. [Kim sighs] 1364 00:58:24,205 --> 00:58:26,042 [Kim sighs] 1365 00:58:26,877 --> 00:58:28,947 We can't find Daisy. 1366 00:58:35,995 --> 00:58:37,532 [gentle melancholy music] 1367 00:58:37,632 --> 00:58:39,636 Wait, someone killed your dad's cat? 1368 00:58:39,836 --> 00:58:40,805 That's serious. 1369 00:58:40,905 --> 00:58:42,074 Yeah, I think they were trying to scare me, 1370 00:58:42,140 --> 00:58:45,614 -throw me off my game. -Yeah, but for what reason? 1371 00:58:45,714 --> 00:58:47,753 Well, maybe they don't want me to find out 1372 00:58:47,919 --> 00:58:49,757 who really killed Judge Brewer. 1373 00:58:49,923 --> 00:58:51,526 Okay, and if you're wrong, 1374 00:58:51,626 --> 00:58:53,129 I mean, you're putting your family at risk. 1375 00:58:53,196 --> 00:58:55,500 Okay, I was hoping that you would talk to your friend 1376 00:58:55,601 --> 00:58:57,137 at the sheriff's department and ask him 1377 00:58:57,204 --> 00:58:59,543 if he wouldn't mind keeping an eye on my daddy's ranch. 1378 00:58:59,776 --> 00:59:00,645 Of course. 1379 00:59:00,778 --> 00:59:03,416 I don't want word getting back to Kris. 1380 00:59:03,550 --> 00:59:05,688 She's got enough to worry about. 1381 00:59:05,788 --> 00:59:08,126 VICKY: Judge Brewer's wife's been waiting. 1382 00:59:09,929 --> 00:59:14,037 Right, I'll go talk with her. Is that his junk? 1383 00:59:14,773 --> 00:59:15,875 Yeah. 1384 00:59:16,810 --> 00:59:19,983 [indistinct chatter] 1385 00:59:20,083 --> 00:59:22,588 -Wish me luck. -You're gonna need it. 1386 00:59:22,822 --> 00:59:23,991 Thanks. 1387 00:59:27,230 --> 00:59:30,370 -Ms. Brewer? -Yes. 1388 00:59:30,370 --> 00:59:30,404 -Ms. Brewer? -Yes. I'm Kim Wheeler, the new judge. 1389 00:59:30,404 --> 00:59:32,742 I'm Kim Wheeler, the new judge. 1390 00:59:33,644 --> 00:59:34,746 Oh. 1391 00:59:34,813 --> 00:59:37,819 I understand your husband was a kind man, well-liked. 1392 00:59:37,952 --> 00:59:41,726 [scoffs] For some. These his things? 1393 00:59:41,827 --> 00:59:44,364 Yes, forgive me for being indelicate, Ms. Brewer, 1394 00:59:44,364 --> 00:59:44,432 Yes, forgive me for being indelicate, Ms. Brewer, but were you aware that your husband 1395 00:59:44,432 --> 00:59:46,235 but were you aware that your husband 1396 00:59:46,235 --> 00:59:46,302 but were you aware that your husband liked to visit The Shady Lady? 1397 00:59:46,302 --> 00:59:48,172 liked to visit The Shady Lady? 1398 00:59:49,208 --> 00:59:50,779 With your tramp sister? 1399 00:59:50,878 --> 00:59:52,849 I know Kris didn't lead a sacred life, 1400 00:59:52,982 --> 00:59:54,720 but she's no killer, Ms. Brewer. 1401 00:59:54,819 --> 00:59:56,255 There's no telling what a piece of trash 1402 00:59:56,255 --> 00:59:56,289 There's no telling what a piece of trash like that is capable of. 1403 00:59:56,289 --> 00:59:57,559 like that is capable of. 1404 00:59:57,725 --> 00:59:59,896 I know my sister and she swears 1405 00:59:59,996 --> 01:00:01,901 she did not give your husband any drugs. 1406 01:00:02,000 --> 01:00:04,906 Oh, she would do anything to destroy our love 1407 01:00:04,973 --> 01:00:07,712 -and ruin our marriage. -What makes you say that? 1408 01:00:08,981 --> 01:00:13,591 Two years ago, I found out Jacob was having an affair. 1409 01:00:13,690 --> 01:00:15,561 He confessed and was granted forgiveness 1410 01:00:15,728 --> 01:00:18,366 by the good Lord and myself. 1411 01:00:19,836 --> 01:00:20,771 Two weeks ago, 1412 01:00:20,871 --> 01:00:23,209 I found this letter in his jacket pocket. 1413 01:00:26,783 --> 01:00:28,219 An unsigned love letter? 1414 01:00:28,319 --> 01:00:31,994 From your sister begging him to return, 1415 01:00:32,093 --> 01:00:35,300 and when he didn't, she killed him, mm-hmm. 1416 01:00:36,068 --> 01:00:37,404 And there's the proof. 1417 01:00:39,007 --> 01:00:41,312 Have you shown this to the sheriff? 1418 01:00:41,312 --> 01:00:41,346 Have you shown this to the sheriff? I, I meant to, uh... 1419 01:00:41,346 --> 01:00:43,015 I, I meant to, uh... 1420 01:00:44,752 --> 01:00:47,191 some reason I just couldn't part with it. 1421 01:00:48,292 --> 01:00:52,034 Maybe because both of us know my sister didn't write this. 1422 01:00:52,167 --> 01:00:53,871 I'll make sure the sheriff gets it. 1423 01:00:54,906 --> 01:01:00,183 I'm sorry for your loss. Thanks for coming by. 1424 01:01:03,790 --> 01:01:07,464 [tense suspenseful music] 1425 01:01:07,464 --> 01:01:07,532 [tense suspenseful music] How did you know it was me? 1426 01:01:07,532 --> 01:01:09,301 How did you know it was me? 1427 01:01:10,905 --> 01:01:11,840 Your handwriting. 1428 01:01:11,940 --> 01:01:14,612 I'd recognize that fancy script anywhere. 1429 01:01:15,748 --> 01:01:18,921 I wrote that letter after Jacob and I broke up. 1430 01:01:19,021 --> 01:01:22,061 -How long were you two together? -Two years. 1431 01:01:22,127 --> 01:01:25,066 But I was in love with him for a decade before that. 1432 01:01:25,199 --> 01:01:27,203 And his wife never knew it was you? 1433 01:01:27,203 --> 01:01:27,204 And his wife never knew it was you? Jacob protected me 1434 01:01:27,204 --> 01:01:28,807 Jacob protected me 1435 01:01:28,907 --> 01:01:31,111 even after Dottie asked him to break it off. 1436 01:01:33,215 --> 01:01:37,490 Did you two ever engage in any kind of games, 1437 01:01:37,490 --> 01:01:37,559 Did you two ever engage in any kind of games, -use drugs, Rohypnol? -No, never. 1438 01:01:37,559 --> 01:01:40,764 -use drugs, Rohypnol? -No, never. 1439 01:01:42,434 --> 01:01:43,236 What'd you do when you found out 1440 01:01:43,369 --> 01:01:45,473 that he was going to The Shady Lady? 1441 01:01:45,473 --> 01:01:45,574 that he was going to The Shady Lady? I didn't know. Not until after he died. 1442 01:01:45,574 --> 01:01:50,049 I didn't know. Not until after he died. 1443 01:01:50,951 --> 01:01:52,822 Okay, let me get this straight. 1444 01:01:52,955 --> 01:01:54,893 He strung you along, then dumped you 1445 01:01:55,059 --> 01:01:55,862 and went back to his wife, 1446 01:01:55,961 --> 01:01:58,834 and you begged for another chance, 1447 01:01:58,934 --> 01:02:02,241 yet he would rather hang out at a brothel? 1448 01:02:02,340 --> 01:02:04,378 You must have been madder than all get out. 1449 01:02:04,378 --> 01:02:06,148 Try heartbroken. 1450 01:02:07,017 --> 01:02:10,658 I loved Jake, and I didn't kill him. 1451 01:02:10,858 --> 01:02:11,860 Then who did? 1452 01:02:11,960 --> 01:02:14,632 [sobs] A lot of people didn't like Jacob. 1453 01:02:14,766 --> 01:02:17,337 He got threats just like you. 1454 01:02:17,404 --> 01:02:20,878 Most of them were anonymous and he never reported them. 1455 01:02:21,980 --> 01:02:25,086 He always said if someone didn't want you dead, 1456 01:02:25,253 --> 01:02:26,489 then you weren't doing your job. 1457 01:02:26,523 --> 01:02:30,029 So, do you think he was killed because of one of his cases? 1458 01:02:30,998 --> 01:02:33,169 I honestly don't know. 1459 01:02:35,239 --> 01:02:37,646 Please believe me, Judge. 1460 01:02:37,812 --> 01:02:42,087 [gentle suspenseful music] 1461 01:02:44,124 --> 01:02:47,131 KRIS: Do you think this love letter will help clear me? 1462 01:02:47,163 --> 01:02:49,770 Well, it's enough to bring up reasonable doubt at trial, 1463 01:02:49,902 --> 01:02:52,074 but I doubt the DA'll drop the charges. 1464 01:02:52,140 --> 01:02:54,679 Glad you're both here. Discovery came through. 1465 01:02:54,779 --> 01:02:56,082 -Did you get the autopsy report? -Mm-hmm. 1466 01:02:56,115 --> 01:03:00,323 Forensic shows Judge Brewer died from an overdose of Oxycontin. 1467 01:03:00,423 --> 01:03:02,795 Administered intravenously under the Hallux nail. 1468 01:03:02,928 --> 01:03:03,964 -The what? -The big toenail. 1469 01:03:04,031 --> 01:03:06,402 That's where they can hide the injection mark. 1470 01:03:06,402 --> 01:03:06,435 That's where they can hide the injection mark. You mean like a junkie? 1471 01:03:06,435 --> 01:03:07,605 You mean like a junkie? 1472 01:03:07,838 --> 01:03:11,913 That explains the Rohypnol. Judge Brewer's a big old boy. 1473 01:03:12,047 --> 01:03:13,316 For the killer to inject him, 1474 01:03:13,449 --> 01:03:15,053 he'd have to incapacitate him first. 1475 01:03:15,219 --> 01:03:16,857 Meaning whoever did this 1476 01:03:16,956 --> 01:03:19,127 likely has experience with IV drugs. 1477 01:03:19,227 --> 01:03:21,599 -KIM: Mm-hmm. -Which I definitely do not. 1478 01:03:21,599 --> 01:03:21,634 -KIM: Mm-hmm. -Which I definitely do not. [notification dings] 1479 01:03:21,634 --> 01:03:23,202 [notification dings] 1480 01:03:24,605 --> 01:03:26,242 Crap. I gotta be somewhere. 1481 01:03:26,342 --> 01:03:28,312 -Check you later, thanks. -KRIS: Yeah. 1482 01:03:30,183 --> 01:03:31,986 MELBA: This is looking good. 1483 01:03:32,588 --> 01:03:36,428 [gentle upbeat music] 1484 01:03:39,067 --> 01:03:40,037 KIM: So, you two make a deal? 1485 01:03:40,136 --> 01:03:42,173 [clears throat] That's correct, your Honor. 1486 01:03:42,307 --> 01:03:45,213 -Okay, thank you so much. -Welcome. 1487 01:03:48,085 --> 01:03:51,225 So, your client agrees to these terms Mr. Goodlander? 1488 01:03:51,325 --> 01:03:55,500 Yes, Judge. The terms are more than fair. 1489 01:03:55,500 --> 01:03:56,570 Okie dokie. 1490 01:03:56,636 --> 01:03:59,842 I'll set sentencing tomorrow 1:00 p.m. in Tonopah. 1491 01:04:00,911 --> 01:04:02,849 -Thank you. -Thank you, Judge. 1492 01:04:02,948 --> 01:04:05,854 -Ellis, you got a second? -Uh, sure. 1493 01:04:07,023 --> 01:04:09,327 -[inhaler whistles] -[clears throat] 1494 01:04:10,229 --> 01:04:11,566 So, according to forensics, 1495 01:04:11,566 --> 01:04:11,633 So, according to forensics, the drug that killed Judge Brewer 1496 01:04:11,633 --> 01:04:13,269 the drug that killed Judge Brewer 1497 01:04:13,402 --> 01:04:15,373 was injected under the toenail. 1498 01:04:18,079 --> 01:04:19,048 So? 1499 01:04:19,114 --> 01:04:20,951 So, clearly the killer was trying to hide it, 1500 01:04:21,085 --> 01:04:23,657 make it look like a heart attack. 1501 01:04:23,924 --> 01:04:27,297 So, we're looking for someone with IV drug experience. 1502 01:04:28,533 --> 01:04:30,537 It's a theory, but like most theories, 1503 01:04:30,637 --> 01:04:32,842 it's long in imagination, short in evidence. 1504 01:04:33,075 --> 01:04:34,880 [laughs] 1505 01:04:34,979 --> 01:04:36,916 It wasn't an accidental overdose, Counselor. 1506 01:04:36,983 --> 01:04:39,522 It was premeditated. You can't just ignore that. 1507 01:04:39,622 --> 01:04:41,593 Are you trying to bully me, Judge Wheeler? 1508 01:04:41,659 --> 01:04:44,999 No, I'm trying to make you do your job, Mr. Dinkins. 1509 01:04:46,536 --> 01:04:48,272 You have any idea why Goodlander 1510 01:04:48,372 --> 01:04:50,878 was so anxious to settle the Crawford case? 1511 01:04:51,111 --> 01:04:52,047 Why? 1512 01:04:52,147 --> 01:04:54,485 Because he's worried you're a loose cannon 1513 01:04:54,585 --> 01:04:56,990 running around in everyone's business. 1514 01:04:57,056 --> 01:04:59,529 He doesn't trust his case with you on the bench. 1515 01:04:59,529 --> 01:04:59,562 He doesn't trust his case with you on the bench. That's a bunch of bull. 1516 01:04:59,562 --> 01:05:00,931 That's a bunch of bull. 1517 01:05:01,031 --> 01:05:03,537 He has a weak defense and he knows it. 1518 01:05:03,570 --> 01:05:05,306 That may be, 1519 01:05:05,373 --> 01:05:07,845 but I'm gonna tell you something for free. 1520 01:05:07,945 --> 01:05:10,483 I'd be careful ruffling too many feathers. 1521 01:05:12,053 --> 01:05:13,323 Is that a threat, Ellis? 1522 01:05:13,422 --> 01:05:16,028 'Cause that sounds like a threat to me. 1523 01:05:16,963 --> 01:05:18,901 It's just a friendly warning, Judge. 1524 01:05:19,067 --> 01:05:24,244 [dramatic tense music] 1525 01:05:24,344 --> 01:05:26,983 Folksy as hell, but still a threat. 1526 01:05:31,458 --> 01:05:32,829 [gentle suspenseful music] 1527 01:05:33,028 --> 01:05:34,264 KIM: Hey, I need you to go through the Drug Court records, 1528 01:05:34,364 --> 01:05:36,836 compile me a list of all the IV drug users 1529 01:05:36,970 --> 01:05:39,308 and then crosscheck that list 1530 01:05:39,374 --> 01:05:41,914 to see if any of them are still living in the area. 1531 01:05:42,046 --> 01:05:43,116 How far do you want me to go back? 1532 01:05:43,182 --> 01:05:46,121 As far as you can. I know it's gonna take a while. 1533 01:05:46,221 --> 01:05:48,960 -Don't worry. I'm on it. -Awesome possum. 1534 01:05:49,161 --> 01:05:49,996 [phone beeps] 1535 01:05:50,096 --> 01:05:51,032 So, you really think Brewer's killer 1536 01:05:51,198 --> 01:05:52,635 came through Drug Court? 1537 01:05:52,701 --> 01:05:55,941 Well, it's a lead we definitely need to check out. 1538 01:05:56,041 --> 01:05:58,245 If Dinkins won't do it, that leaves us. 1539 01:05:58,279 --> 01:05:59,481 Mm-hmm. 1540 01:06:04,692 --> 01:06:06,930 Would you say I'm a loose cannon? 1541 01:06:07,130 --> 01:06:10,971 No, no, no. 1542 01:06:12,675 --> 01:06:14,679 At least not to your face. 1543 01:06:14,712 --> 01:06:17,150 [laughs] 1544 01:06:17,751 --> 01:06:19,387 Okay, fair enough. 1545 01:06:20,624 --> 01:06:22,861 [gentle upbeat music] 1546 01:06:23,062 --> 01:06:26,837 [♪♪♪♪♪] 1547 01:06:27,070 --> 01:06:29,742 KIM: All righty then, Mr. Crawford, would you please stand? 1548 01:06:31,345 --> 01:06:33,950 Dirk Crawford, you are hereby sentenced to two years 1549 01:06:34,050 --> 01:06:36,422 in the Southern Desert Correctional Center 1550 01:06:36,522 --> 01:06:39,595 in Indian Springs with credit for time served. 1551 01:06:41,666 --> 01:06:44,805 Eligibility for parole will be at the discretion 1552 01:06:44,805 --> 01:06:44,806 Eligibility for parole will be at the discretion of the parole board, 1553 01:06:44,806 --> 01:06:46,543 of the parole board, 1554 01:06:46,643 --> 01:06:48,514 and I'm suspending your driver's license 1555 01:06:48,647 --> 01:06:51,686 for one year pending your release. 1556 01:06:51,686 --> 01:06:51,720 for one year pending your release. Thank you, Your Honor. 1557 01:06:51,720 --> 01:06:52,521 Thank you, Your Honor. 1558 01:06:52,655 --> 01:06:54,024 Keep your shirt on, Mr. Goodlander. 1559 01:06:54,224 --> 01:06:55,393 I'm not finished. 1560 01:06:56,663 --> 01:07:00,370 Mr. Crawford, it's clear to me that you have issues with anger, 1561 01:07:01,338 --> 01:07:04,044 so I hereby order to you to complete 52 hours 1562 01:07:04,144 --> 01:07:08,720 of anger management classes at your own expense, 1563 01:07:08,820 --> 01:07:11,258 and prior to release, you will appear before me 1564 01:07:11,425 --> 01:07:12,595 to explain what you've learned 1565 01:07:12,661 --> 01:07:17,470 and why something like this will never, ever happen again. 1566 01:07:18,807 --> 01:07:21,813 We'll all make mistakes, Mr. Crawford, 1567 01:07:21,813 --> 01:07:21,880 We'll all make mistakes, Mr. Crawford, but yours cost a young man his life, 1568 01:07:21,880 --> 01:07:24,484 but yours cost a young man his life, 1569 01:07:24,552 --> 01:07:27,758 someone who by all accounts was a close friend, 1570 01:07:27,825 --> 01:07:33,069 someone who apparently will never get to enjoy 1571 01:07:33,168 --> 01:07:36,676 the opportunities that you so easily disdain. 1572 01:07:36,776 --> 01:07:39,682 That young man will never have the chance 1573 01:07:39,682 --> 01:07:39,715 That young man will never have the chance to fulfill his promise, 1574 01:07:39,715 --> 01:07:42,087 to fulfill his promise, 1575 01:07:42,186 --> 01:07:44,859 but you can honor him by not wasting yours. 1576 01:07:47,564 --> 01:07:51,005 Do your time, Mr. Crawford. Make amends. 1577 01:07:51,138 --> 01:07:52,775 And the next time we meet, 1578 01:07:52,841 --> 01:07:57,851 impress me with your resolve to become a better person. 1579 01:08:00,557 --> 01:08:05,734 Because trust this, you won't like me disappointed. 1580 01:08:08,472 --> 01:08:09,842 Any objections? 1581 01:08:11,311 --> 01:08:13,182 -No, Your Honor. -GOODLANDER: No, Your Honor. 1582 01:08:13,315 --> 01:08:14,785 -We're done here. -[gavel thuds] 1583 01:08:15,754 --> 01:08:17,324 VICKY: All rise. 1584 01:08:17,490 --> 01:08:20,664 [gentle contemplative music] 1585 01:08:20,731 --> 01:08:23,436 Dirk, this is not gonna happen, okay, honey? Just... 1586 01:08:24,505 --> 01:08:25,975 What the hell? You were supposed to take care of this. 1587 01:08:26,141 --> 01:08:27,344 What the hell is going on? 1588 01:08:27,477 --> 01:08:28,780 -Be strong. -What we're gonna do-- 1589 01:08:29,447 --> 01:08:30,717 [Charlene sighs] 1590 01:08:30,717 --> 01:08:34,759 [♪♪♪♪♪] 1591 01:08:39,635 --> 01:08:40,904 [sighs] 1592 01:08:40,904 --> 01:08:40,971 [sighs] Vance, I'm in need of your expertise. 1593 01:08:40,971 --> 01:08:45,013 Vance, I'm in need of your expertise. 1594 01:08:45,146 --> 01:08:47,216 -Old fashioned? -You got it. 1595 01:08:48,520 --> 01:08:49,822 [sighs] 1596 01:08:53,730 --> 01:08:55,634 I guess you're feeling pretty smug. 1597 01:08:55,667 --> 01:08:56,703 Excuse me? 1598 01:08:56,803 --> 01:08:59,308 Now, you like sitting up there all high and mighty 1599 01:08:59,407 --> 01:09:00,577 passing judgment on people, don't you? 1600 01:09:00,644 --> 01:09:03,783 Okay, there's a big difference between passing sentence 1601 01:09:03,783 --> 01:09:03,817 Okay, there's a big difference between passing sentence and passing judgment. 1602 01:09:03,817 --> 01:09:04,819 and passing judgment. 1603 01:09:04,919 --> 01:09:08,158 My son is going to prison, but you insist in piling 1604 01:09:08,258 --> 01:09:10,430 on the embarrassment by ordering him to therapy? 1605 01:09:10,530 --> 01:09:12,434 I'm just trying to give Dirk the tools he needs 1606 01:09:12,534 --> 01:09:15,006 to make him a productive member of society. 1607 01:09:15,206 --> 01:09:16,576 You are pathetic. 1608 01:09:16,676 --> 01:09:19,181 -Okay. Lady, you need back off. -Or what? 1609 01:09:19,280 --> 01:09:21,385 You'll have me arrested for speaking my mind? 1610 01:09:21,552 --> 01:09:22,487 I'm not touching you. 1611 01:09:22,588 --> 01:09:25,827 -I have my rights-- -Easy now, Charlene. 1612 01:09:25,827 --> 01:09:25,828 -I have my rights-- -Easy now, Charlene. Don't touch me, Vance. 1613 01:09:25,828 --> 01:09:27,631 Don't touch me, Vance. 1614 01:09:30,236 --> 01:09:31,739 You're gonna regret this. 1615 01:09:35,413 --> 01:09:37,184 Wow, she's a peach. 1616 01:09:37,383 --> 01:09:39,421 A peach? [laughs] 1617 01:09:40,289 --> 01:09:42,427 For her, that's a great compliment. 1618 01:09:42,561 --> 01:09:44,899 Cancel that order. Make mine a double. 1619 01:09:44,899 --> 01:09:44,932 Cancel that order. Make mine a double. Make two of those, partner. 1620 01:09:44,932 --> 01:09:46,736 Make two of those, partner. 1621 01:09:48,238 --> 01:09:50,544 Well, how about I buy you dinner? 1622 01:09:51,478 --> 01:09:53,983 Case is over. No conflict of interest. 1623 01:09:53,983 --> 01:09:54,051 Case is over. No conflict of interest. You do realize that I just sent your son 1624 01:09:54,051 --> 01:09:55,954 You do realize that I just sent your son 1625 01:09:55,954 --> 01:09:55,955 You do realize that I just sent your son to prison, right? 1626 01:09:55,955 --> 01:09:56,889 to prison, right? 1627 01:09:56,989 --> 01:09:58,960 And thanks to you, Dirk finally broke down 1628 01:09:58,960 --> 01:09:58,994 And thanks to you, Dirk finally broke down and admitted what he did. 1629 01:09:58,994 --> 01:10:00,765 and admitted what he did. 1630 01:10:00,864 --> 01:10:02,968 Says he wants to make up for all of his mistakes. 1631 01:10:02,968 --> 01:10:03,002 Says he wants to make up for all of his mistakes. Well, I hope that's true. 1632 01:10:03,002 --> 01:10:04,170 Well, I hope that's true. 1633 01:10:04,404 --> 01:10:06,909 What you said to him really hit home and I appreciate it. 1634 01:10:08,312 --> 01:10:10,984 So, can I buy you dinner to say thanks? 1635 01:10:10,984 --> 01:10:11,017 So, can I buy you dinner to say thanks? Well, if you can find a place 1636 01:10:11,017 --> 01:10:11,920 Well, if you can find a place 1637 01:10:12,220 --> 01:10:15,159 where I won't be accosted by my constituents. 1638 01:10:15,326 --> 01:10:17,330 Well, I know just the place. 1639 01:10:18,465 --> 01:10:19,735 Make those drinks to go, Vance. 1640 01:10:19,735 --> 01:10:19,736 Make those drinks to go, Vance. [upbeat lively music] 1641 01:10:19,736 --> 01:10:23,175 [upbeat lively music] 1642 01:10:23,308 --> 01:10:26,516 That was delicious. Great idea. 1643 01:10:26,616 --> 01:10:29,388 I still can't get over you moving back here. 1644 01:10:29,487 --> 01:10:31,225 Well, it's certainly an acquired taste. 1645 01:10:31,458 --> 01:10:32,360 Hmm. 1646 01:10:33,262 --> 01:10:35,400 Well, how about you? Why'd you leave? 1647 01:10:35,499 --> 01:10:39,007 Well, when Mama passed, my daddy and sister 1648 01:10:39,007 --> 01:10:39,074 Well, when Mama passed, my daddy and sister started fighting like cats and dogs, 1649 01:10:39,074 --> 01:10:40,744 started fighting like cats and dogs, 1650 01:10:40,877 --> 01:10:43,950 and then Kris, she left home and... 1651 01:10:45,520 --> 01:10:48,359 Daddy started taking his frustrations out on me. 1652 01:10:48,492 --> 01:10:51,265 -He was abusive. -Well, emotionally, yeah. 1653 01:10:51,498 --> 01:10:52,400 Then I left. 1654 01:10:52,500 --> 01:10:54,905 I ran off to Vegas and got a job at a casino 1655 01:10:54,905 --> 01:10:54,972 I ran off to Vegas and got a job at a casino to pay my way through college. 1656 01:10:54,972 --> 01:10:56,374 to pay my way through college. 1657 01:10:56,509 --> 01:10:59,347 -Wow, and now you're back. -Yep. 1658 01:11:00,282 --> 01:11:03,389 -Lucky for us. -Oh, cheers. 1659 01:11:03,590 --> 01:11:04,424 [glasses clinking] 1660 01:11:06,796 --> 01:11:10,236 Mm, how about I freshen that drink? 1661 01:11:10,402 --> 01:11:12,373 -That'd be nice. -[Bart grunts] 1662 01:11:14,645 --> 01:11:18,051 Uh-oh, we are outta bourbon. 1663 01:11:18,051 --> 01:11:18,119 Uh-oh, we are outta bourbon. -KIM: Whoops. -I'll be right back. 1664 01:11:18,119 --> 01:11:19,454 -KIM: Whoops. -I'll be right back. 1665 01:11:19,555 --> 01:11:21,057 -I'm going to the barn. -KIM: Okay. 1666 01:11:22,794 --> 01:11:25,432 [upbeat lively music] 1667 01:11:25,634 --> 01:11:30,309 [♪♪♪♪♪] 1668 01:11:46,074 --> 01:11:49,047 KIM: [gasps] White snakeskin boots? 1669 01:11:50,550 --> 01:11:51,586 [gasps] 1670 01:11:51,752 --> 01:11:55,092 [tense suspenseful music] 1671 01:11:55,092 --> 01:11:55,126 [tense suspenseful music] [dramatic tense music] 1672 01:11:55,126 --> 01:11:58,498 [dramatic tense music] 1673 01:12:02,841 --> 01:12:04,110 [water splashing] 1674 01:12:04,110 --> 01:12:04,144 [water splashing] KIM: How do, Vance? 1675 01:12:04,144 --> 01:12:05,781 KIM: How do, Vance? 1676 01:12:05,881 --> 01:12:08,118 Howdy, judge. A little early, ain't it? 1677 01:12:08,118 --> 01:12:08,186 Howdy, judge. A little early, ain't it? -Oh, a little bit. -What can I get you? 1678 01:12:08,186 --> 01:12:09,923 -Oh, a little bit. -What can I get you? 1679 01:12:10,022 --> 01:12:12,695 How about a diet soda, please? Thanks. 1680 01:12:13,563 --> 01:12:15,667 Oh, and thanks for helping me out yesterday. 1681 01:12:16,836 --> 01:12:19,609 Ms. Crawford's been going through a tough time lately. 1682 01:12:19,708 --> 01:12:21,412 I hope you didn't take what she said personal. 1683 01:12:21,612 --> 01:12:23,282 Seriously? 1684 01:12:23,415 --> 01:12:24,586 How can you defend her the way 1685 01:12:24,718 --> 01:12:26,756 -she was treating you? -VANCE: Well... 1686 01:12:27,991 --> 01:12:32,133 Okay, nevermind. Water under the bridge, right? 1687 01:12:32,133 --> 01:12:32,200 Okay, nevermind. Water under the bridge, right? But I do need to ask a favor. 1688 01:12:32,200 --> 01:12:34,806 But I do need to ask a favor. 1689 01:12:34,872 --> 01:12:36,877 I need to look at the hotel security footage 1690 01:12:37,009 --> 01:12:39,380 from the night that Judge Brewer died. 1691 01:12:40,449 --> 01:12:42,387 -Can I ask why? -Well, don't know for sure, 1692 01:12:42,486 --> 01:12:43,690 but I think it could be something 1693 01:12:43,856 --> 01:12:45,092 really important on it. 1694 01:12:45,994 --> 01:12:47,598 Well, we only keep a week 1695 01:12:47,731 --> 01:12:48,465 -on the server. -KIM: Mm-hmm. 1696 01:12:48,600 --> 01:12:49,936 -Old stuff gets archived. -Yeah. 1697 01:12:49,969 --> 01:12:53,743 And we just moved our records to an old barn outside of town. 1698 01:12:54,612 --> 01:12:55,848 I suppose I could run you up there 1699 01:12:55,947 --> 01:12:58,118 -if it's that important. -It is, it really is. 1700 01:12:58,118 --> 01:12:58,119 -if it's that important. -It is, it really is. Thanks a bunch. 1701 01:12:58,119 --> 01:12:59,388 Thanks a bunch. 1702 01:12:59,521 --> 01:13:01,224 Then I'll make that soda to go. 1703 01:13:01,424 --> 01:13:02,493 Thanks, Vance. 1704 01:13:04,030 --> 01:13:05,934 [cellphone ringing] 1705 01:13:07,036 --> 01:13:08,005 Hey, Eileen. You're up early. 1706 01:13:08,105 --> 01:13:10,476 I just emailed the judge a list of IV drug users 1707 01:13:10,644 --> 01:13:11,880 who went through the program. 1708 01:13:11,912 --> 01:13:13,917 Wanted to make sure she got it, but she didn't answer her phone. 1709 01:13:14,017 --> 01:13:16,421 VICKY: I think she's gone off somewhere. 1710 01:13:16,522 --> 01:13:17,825 Her truck ain't here, but I can give it to her. 1711 01:13:17,924 --> 01:13:19,962 Okay, by the way, the only one I could find 1712 01:13:20,029 --> 01:13:22,968 still in the area was a man named Vance, Vance White. 1713 01:13:24,070 --> 01:13:25,540 It wasn't Bart. 1714 01:13:26,909 --> 01:13:28,646 -Okay, thanks Eileen. -[phone beeps] 1715 01:13:31,619 --> 01:13:32,989 [phone ringing] 1716 01:13:33,088 --> 01:13:36,028 Oh, come on, pick up. Judge, pick up. 1717 01:13:36,729 --> 01:13:37,698 OPERATOR: Your call has been forwarded-- 1718 01:13:37,731 --> 01:13:38,800 Damn! 1719 01:13:40,035 --> 01:13:41,272 [phone ringing] 1720 01:13:41,438 --> 01:13:42,842 Hey, it's me again. 1721 01:13:42,941 --> 01:13:44,646 I need you to do something for me. 1722 01:13:44,812 --> 01:13:48,954 [gentle suspenseful music] 1723 01:13:49,087 --> 01:13:52,093 -How much farther? -Oh, not far now. 1724 01:13:52,961 --> 01:13:55,065 Kind of out of the way, isn't it? 1725 01:13:59,675 --> 01:14:01,144 [exhales] 1726 01:14:01,144 --> 01:14:02,514 You all right? 1727 01:14:02,681 --> 01:14:06,856 Yeah, yeah. [clears throat] 1728 01:14:06,889 --> 01:14:08,425 Come on. 1729 01:14:08,559 --> 01:14:09,595 Tell me what you're looking for 1730 01:14:09,795 --> 01:14:11,398 in this video. 1731 01:14:11,565 --> 01:14:13,837 Well, I'm not sure exactly. 1732 01:14:13,936 --> 01:14:16,576 But you think the killer could be on there. 1733 01:14:16,709 --> 01:14:18,613 Well, now that you mention it, uh, 1734 01:14:18,713 --> 01:14:22,854 whoever killed Judge Brewer drugged him first, 1735 01:14:22,988 --> 01:14:25,125 and he, uh, always had a few drinks 1736 01:14:25,125 --> 01:14:25,159 and he, uh, always had a few drinks at the Mitzvah bar 1737 01:14:25,159 --> 01:14:26,095 at the Mitzvah bar 1738 01:14:26,194 --> 01:14:28,131 before he headed on down to The Shady Lady. 1739 01:14:28,231 --> 01:14:31,572 [laughs] Give, give me, give me one to go. 1740 01:14:31,706 --> 01:14:32,407 -Fill her up-- -Sure thing. 1741 01:14:32,574 --> 01:14:35,346 And fill her up this time, okay? 1742 01:14:35,513 --> 01:14:38,085 Yeah, that's better, yeah. 1743 01:14:38,085 --> 01:14:38,118 Yeah, that's better, yeah. [tense suspenseful music] 1744 01:14:38,118 --> 01:14:42,528 [tense suspenseful music] 1745 01:14:42,627 --> 01:14:45,466 So, you drugged my soda with Rohypnol 1746 01:14:45,600 --> 01:14:47,236 just like you drugged his flask. 1747 01:14:47,269 --> 01:14:48,773 [gun cocks] 1748 01:14:48,940 --> 01:14:52,413 Just relax. Just relax. 1749 01:14:52,948 --> 01:14:55,587 Drugs take a little while to kick in. 1750 01:14:56,287 --> 01:14:57,891 Take the next left. 1751 01:15:00,764 --> 01:15:04,303 I think Judge Wheeler's in trouble. Hold on. 1752 01:15:04,303 --> 01:15:04,404 I think Judge Wheeler's in trouble. Hold on. I think Vance killed Judge Brewer. 1753 01:15:04,404 --> 01:15:05,741 I think Vance killed Judge Brewer. 1754 01:15:05,874 --> 01:15:06,776 -What? -And I'm pretty sure him 1755 01:15:06,876 --> 01:15:08,647 and Kim just drove off to God knows where. 1756 01:15:08,746 --> 01:15:10,951 -In what car? -Her truck. It ain't here. 1757 01:15:11,084 --> 01:15:12,988 I think I can find him. Come on. 1758 01:15:13,656 --> 01:15:16,127 So, after you drugged the judge, 1759 01:15:16,227 --> 01:15:18,265 you followed him on down to The Shady Lady 1760 01:15:18,265 --> 01:15:18,331 you followed him on down to The Shady Lady -and injected him. -Keep driving. 1761 01:15:18,331 --> 01:15:21,071 -and injected him. -Keep driving. 1762 01:15:21,137 --> 01:15:25,245 So, those were your taillights at my daddy's ranch. 1763 01:15:26,749 --> 01:15:29,320 Broke into my truck, killed my daddy's cat, 1764 01:15:30,790 --> 01:15:34,464 trying to scare me off, maybe force a mistrial. 1765 01:15:34,631 --> 01:15:36,769 But why kill Judge Brewer? 1766 01:15:37,637 --> 01:15:39,675 -Did Bart pay you off? -Are you kidding? 1767 01:15:40,910 --> 01:15:43,649 Bart doesn't even have the balls to protect his own family. 1768 01:15:45,319 --> 01:15:47,925 Wait, this is about Charlene. 1769 01:15:48,058 --> 01:15:50,396 Oh, that's why you intervened yesterday 1770 01:15:50,630 --> 01:15:54,404 and was taking up for her being so protective and so strong. 1771 01:15:54,571 --> 01:15:56,107 You're in love with her. 1772 01:15:57,143 --> 01:15:58,746 She's an amazing woman. 1773 01:15:59,213 --> 01:16:01,017 You guys having an affair? 1774 01:16:01,151 --> 01:16:03,021 No. That's none of your business. 1775 01:16:03,088 --> 01:16:06,963 So, she's the one that wanted Judge Brewer dead. 1776 01:16:07,029 --> 01:16:10,335 Her son was being railroaded by a corrupted system. 1777 01:16:11,204 --> 01:16:13,676 Those your words or hers? 1778 01:16:16,014 --> 01:16:18,953 Vance, Charlene's the type of woman 1779 01:16:19,086 --> 01:16:21,659 who knows how to get what she wants. 1780 01:16:22,961 --> 01:16:26,001 She was just using you to do her dirty work. 1781 01:16:26,100 --> 01:16:29,140 Oh no, no, it's not like that, all right? 1782 01:16:30,844 --> 01:16:32,748 We're in love, we're, we're gonna be together. 1783 01:16:32,914 --> 01:16:34,852 See, that's why she wanted 1784 01:16:34,985 --> 01:16:37,122 to keep y'all's relationship a secret. 1785 01:16:37,991 --> 01:16:39,127 Five miles south on 95. 1786 01:16:39,227 --> 01:16:41,298 Go east about a mile or two, okay? And hurry. 1787 01:16:41,397 --> 01:16:43,536 Don't you worry, Vicky. Wayne's on the way. 1788 01:16:43,703 --> 01:16:45,339 Vance, it's not too late. 1789 01:16:46,374 --> 01:16:48,713 If you confess and agree to testifying 1790 01:16:48,813 --> 01:16:50,249 -against Charlene-- -Whoa, whoa, whoa, whoa. 1791 01:16:51,151 --> 01:16:53,723 Because coercion is against the law, 1792 01:16:53,856 --> 01:16:55,928 and if you say Charlene coerced you 1793 01:16:56,094 --> 01:16:59,034 into killing Judge Brewer, 1794 01:16:59,133 --> 01:17:02,774 then I can get them to lessen the sentence. 1795 01:17:03,976 --> 01:17:05,145 Maybe. 1796 01:17:06,047 --> 01:17:07,416 Or I could bury you in the desert 1797 01:17:07,416 --> 01:17:07,450 Or I could bury you in the desert and get on with my life. 1798 01:17:07,450 --> 01:17:09,053 and get on with my life. 1799 01:17:10,122 --> 01:17:13,061 [siren wailing] 1800 01:17:13,161 --> 01:17:16,101 KIM: Two dead judges in two months, Vance. 1801 01:17:16,201 --> 01:17:18,371 -That don't look good for you. -Shut up! 1802 01:17:19,775 --> 01:17:21,812 Just pull up to the old barn. 1803 01:17:22,747 --> 01:17:24,852 -Stop the vehicle. -[engine roaring] 1804 01:17:25,987 --> 01:17:28,827 Stop! Slow down! Stop the truck! 1805 01:17:29,026 --> 01:17:30,597 Stop, are you-- stop! 1806 01:17:30,730 --> 01:17:32,366 -[truck crashes] -[Vance grunts] 1807 01:17:39,146 --> 01:17:42,253 [tense suspenseful music] 1808 01:17:43,054 --> 01:17:45,192 [breathing heavily] 1809 01:17:45,192 --> 01:17:46,829 [Vance grunting] 1810 01:17:47,029 --> 01:17:50,870 [♪♪♪♪♪] 1811 01:17:55,045 --> 01:17:56,849 [Kim panting] 1812 01:17:58,451 --> 01:18:00,957 [breathing heavily] 1813 01:18:01,457 --> 01:18:03,295 Well, this doesn't look good. 1814 01:18:09,307 --> 01:18:11,612 [siren wailing] 1815 01:18:11,812 --> 01:18:14,216 VANCE: Hey! Hey! 1816 01:18:14,216 --> 01:18:14,251 VANCE: Hey! Hey! Judge Wheeler! Kim! 1817 01:18:14,251 --> 01:18:16,354 Judge Wheeler! Kim! 1818 01:18:16,354 --> 01:18:16,421 Judge Wheeler! Kim! VANCE: Stop this nonsense! 1819 01:18:16,421 --> 01:18:17,757 VANCE: Stop this nonsense! 1820 01:18:18,458 --> 01:18:20,195 [both grunts] 1821 01:18:20,195 --> 01:18:20,196 [both grunts] [thunder claps] 1822 01:18:20,196 --> 01:18:22,333 [thunder claps] 1823 01:18:22,968 --> 01:18:24,370 -[gun cocks] -[gun bangs] 1824 01:18:24,370 --> 01:18:24,404 -[gun cocks] -[gun bangs] -[Vance grunting] -[gun bangs] 1825 01:18:24,404 --> 01:18:26,174 -[Vance grunting] -[gun bangs] 1826 01:18:27,176 --> 01:18:27,878 [groans] 1827 01:18:28,044 --> 01:18:31,184 -[siren wailing] -[grunts] 1828 01:18:38,298 --> 01:18:39,635 VICKY: Judge! 1829 01:18:39,835 --> 01:18:41,004 KIM: Over here! 1830 01:18:41,037 --> 01:18:43,241 [grunts] 1831 01:18:43,275 --> 01:18:46,014 Quit your moaning or I'll give you something I moan about. 1832 01:18:46,147 --> 01:18:48,252 Clean shot through and through. 1833 01:18:48,385 --> 01:18:51,424 He'll be okay. Not my first rodeo. 1834 01:18:52,994 --> 01:18:54,765 Here, come here and take this. 1835 01:18:57,871 --> 01:18:59,373 VICKY: Just breathe, Wayne. 1836 01:18:59,373 --> 01:18:59,374 VICKY: Just breathe, Wayne. Wayne your friend? 1837 01:18:59,374 --> 01:19:02,079 Wayne your friend? 1838 01:19:02,814 --> 01:19:03,516 Uh... 1839 01:19:04,851 --> 01:19:07,657 KIM: Deputy, never thought I'd say this, 1840 01:19:07,824 --> 01:19:09,962 but damn glad to see you. 1841 01:19:10,128 --> 01:19:11,665 I'll, uh, call an ambulance. 1842 01:19:11,832 --> 01:19:13,435 I'd feed him to the pigs. 1843 01:19:14,437 --> 01:19:16,040 Yeah, can we get a paramedic team down here 1844 01:19:16,207 --> 01:19:17,778 right quick as you can? 1845 01:19:17,877 --> 01:19:19,380 Came back with bourbon and you were gone. 1846 01:19:19,480 --> 01:19:22,219 Oh, sorry about that. How'd you find me? 1847 01:19:22,319 --> 01:19:24,558 I put a GPS tracker on your bumper. 1848 01:19:24,558 --> 01:19:24,625 I put a GPS tracker on your bumper. Well that explains what you was doing 1849 01:19:24,625 --> 01:19:25,960 Well that explains what you was doing 1850 01:19:26,094 --> 01:19:27,496 in the parking lot the other night. 1851 01:19:27,564 --> 01:19:30,369 Well, I was worried whoever killed Judge Brewer 1852 01:19:31,437 --> 01:19:32,172 might go after you, 1853 01:19:32,272 --> 01:19:34,244 so I decided to keep tabs on you. 1854 01:19:34,343 --> 01:19:36,481 Well, I don't like it, but I'm glad you did it. 1855 01:19:36,548 --> 01:19:38,920 More than anything, I'm glad you're not a killer. 1856 01:19:39,086 --> 01:19:40,556 Hold on, speaking of which, 1857 01:19:40,556 --> 01:19:40,657 Hold on, speaking of which, why would Vance wanna kill Judge Brewer? 1858 01:19:40,657 --> 01:19:42,861 why would Vance wanna kill Judge Brewer? 1859 01:19:43,028 --> 01:19:44,464 Well, that's a long story, 1860 01:19:44,531 --> 01:19:47,270 which I'm gonna tell you over that glass of bourbon. 1861 01:19:47,302 --> 01:19:48,371 All right. 1862 01:19:50,442 --> 01:19:52,180 CHARLENE: You little twerp! 1863 01:19:52,312 --> 01:19:54,785 Who the hell do you think you are? 1864 01:19:54,885 --> 01:19:56,054 I hope you don't like that badge too much 1865 01:19:56,087 --> 01:19:59,126 because my lawyers are gonna be all over you in an hour. 1866 01:20:02,032 --> 01:20:03,368 [doors thudding] 1867 01:20:03,368 --> 01:20:03,369 [doors thudding] [chuckles] 1868 01:20:03,369 --> 01:20:04,336 [chuckles] 1869 01:20:05,238 --> 01:20:06,407 Okay, I'm just saying, 1870 01:20:06,441 --> 01:20:10,116 a man lends you a vehicle like that, he expects something. 1871 01:20:10,248 --> 01:20:12,687 Oh, he's just being nice, that's it. 1872 01:20:12,921 --> 01:20:14,056 Mm-hmm. 1873 01:20:14,825 --> 01:20:17,062 Hey, daddy. I'm back. 1874 01:20:19,835 --> 01:20:21,772 No need to get all emotional. 1875 01:20:22,005 --> 01:20:23,810 [laughs] 1876 01:20:23,976 --> 01:20:25,078 -Hey, Kim. -What? 1877 01:20:26,214 --> 01:20:28,251 How're we gonna afford to keep paying these nurses? 1878 01:20:28,351 --> 01:20:31,892 You let me worry about that. We're family, Kris. 1879 01:20:31,959 --> 01:20:33,763 I know we hadn't been that close in the past, 1880 01:20:33,863 --> 01:20:35,901 but I'm gonna make up for lost time. 1881 01:20:36,000 --> 01:20:38,873 You already did, Kimmie. You saved my ass. 1882 01:20:39,040 --> 01:20:39,975 Well, I had to. 1883 01:20:40,075 --> 01:20:41,946 Everybody around here would've missed it. 1884 01:20:42,079 --> 01:20:44,618 -Well, that's true. -[Kim laughing] 1885 01:20:44,618 --> 01:20:44,685 -Well, that's true. -[Kim laughing] Hey, I'm having a little get-together 1886 01:20:44,685 --> 01:20:46,154 Hey, I'm having a little get-together 1887 01:20:46,320 --> 01:20:48,158 later on at the saloon. 1888 01:20:48,291 --> 01:20:50,062 Wouldn't be a party without you. 1889 01:20:50,228 --> 01:20:52,400 -You in? -Are you kidding me? 1890 01:20:52,499 --> 01:20:54,571 This jailbird needs to spread her wings. 1891 01:20:54,571 --> 01:20:54,638 This jailbird needs to spread her wings. -Well, come on, girl. -All right. 1892 01:20:54,638 --> 01:20:56,340 -Well, come on, girl. -All right. 1893 01:20:56,340 --> 01:20:57,911 [Kim laughing] 1894 01:20:58,111 --> 01:21:01,284 [gentle upbeat music] 1895 01:21:03,488 --> 01:21:08,498 ♪ How am I supposed to live without you ♪ 1896 01:21:08,599 --> 01:21:11,538 What did that poor song ever do to her? 1897 01:21:11,538 --> 01:21:13,843 ♪ So long ♪ 1898 01:21:13,976 --> 01:21:15,045 ♪ How am I ♪ -[patrons clapping] 1899 01:21:15,245 --> 01:21:17,249 [patrons cheering] 1900 01:21:17,382 --> 01:21:20,056 The song's not done yet. Uh, whatever. 1901 01:21:20,255 --> 01:21:21,659 PATRON: Whoo-ooh! 1902 01:21:22,459 --> 01:21:25,834 Oh, sweet lord, I mean, I get that she's in pain, 1903 01:21:25,933 --> 01:21:28,138 but does she gotta throw it all over us? 1904 01:21:28,271 --> 01:21:31,044 -[laughs] -I mean, she's got emotions. 1905 01:21:31,144 --> 01:21:34,150 -Oh, she's been through a lot. -We all have now. 1906 01:21:35,118 --> 01:21:36,889 -I'm out. Need another drink. -Me, too. 1907 01:21:37,022 --> 01:21:37,858 I'm gonna need something stronger. 1908 01:21:38,057 --> 01:21:38,692 All right. 1909 01:21:38,692 --> 01:21:38,759 All right. Barkeep, three beers, please. 1910 01:21:38,759 --> 01:21:41,565 Barkeep, three beers, please. 1911 01:21:42,634 --> 01:21:44,671 Enjoying ourselves, are we, missy? 1912 01:21:46,407 --> 01:21:48,178 I'm sorry. What'd you call me? 1913 01:21:49,180 --> 01:21:51,084 What? You mean missy? 1914 01:21:51,284 --> 01:21:52,253 [both chuckles] 1915 01:21:52,352 --> 01:21:54,892 You didn't remember me the other day, did you? 1916 01:21:55,125 --> 01:21:55,960 Mm-mm. 1917 01:21:56,595 --> 01:21:58,699 Yeah, when I was 12 years old, 1918 01:21:58,699 --> 01:21:58,800 Yeah, when I was 12 years old, my daddy locked me underneath the stairs. 1919 01:21:58,800 --> 01:22:01,304 my daddy locked me underneath the stairs. 1920 01:22:02,406 --> 01:22:04,243 No food, barely any water, 1921 01:22:04,310 --> 01:22:08,485 and I sat in my filth for two days and when I got out, 1922 01:22:09,453 --> 01:22:10,656 I ran straight to you. 1923 01:22:12,192 --> 01:22:16,100 Begged you to go lock him up. Know what you said to me? 1924 01:22:19,173 --> 01:22:22,246 "Missy, maybe you should try being 1925 01:22:22,412 --> 01:22:24,350 a good girl for a change." 1926 01:22:26,555 --> 01:22:28,826 I have no idea what you're talking about. 1927 01:22:29,460 --> 01:22:33,602 That's all right. I should be thanking you anyway. 1928 01:22:33,702 --> 01:22:37,977 Because of you, I'm the person I am today. 1929 01:22:38,178 --> 01:22:38,913 That's right. 1930 01:22:39,079 --> 01:22:40,617 We girls of Tonopah are fierce, 1931 01:22:40,716 --> 01:22:44,223 and that's in part because of men like you. 1932 01:22:45,325 --> 01:22:47,229 Y'all better watch out. 1933 01:22:48,198 --> 01:22:50,335 I think you must have me confused with someone else. 1934 01:22:50,402 --> 01:22:53,709 It don't matter. We girls are having a night out. 1935 01:22:53,976 --> 01:22:56,148 -You're up, Judge. -What are you talking about? 1936 01:22:56,247 --> 01:22:57,517 Kris says you gotta a beautiful voice. 1937 01:22:57,517 --> 01:22:57,551 Kris says you gotta a beautiful voice. I only sing in the shower. 1938 01:22:57,551 --> 01:22:59,220 I only sing in the shower. 1939 01:22:59,353 --> 01:23:01,124 Well, then take off all your clothes 1940 01:23:01,290 --> 01:23:02,694 and pretend it's a shower. 1941 01:23:02,694 --> 01:23:02,727 and pretend it's a shower. So bossy. What am I singing? 1942 01:23:02,727 --> 01:23:04,998 So bossy. What am I singing? 1943 01:23:05,098 --> 01:23:06,367 KRIS: Oh, don't you worry about it. 1944 01:23:06,467 --> 01:23:08,204 I gave you something good. Get it up there. 1945 01:23:08,338 --> 01:23:09,741 Everyone, put your hands together 1946 01:23:09,741 --> 01:23:09,808 Everyone, put your hands together for the one and only Kim Wheeler. 1947 01:23:09,808 --> 01:23:11,913 for the one and only Kim Wheeler. 1948 01:23:12,012 --> 01:23:13,782 -[patrons claps, cheers] -Go get 'em, sis! 1949 01:23:13,782 --> 01:23:13,783 -[patrons claps, cheers] -Go get 'em, sis! PATRON: Whoo-hoo! 1950 01:23:13,783 --> 01:23:15,653 PATRON: Whoo-hoo! 1951 01:23:15,653 --> 01:23:15,654 PATRON: Whoo-hoo! Come on, girls! 1952 01:23:15,654 --> 01:23:16,421 Come on, girls! 1953 01:23:16,555 --> 01:23:18,960 If I'm doing this, y'all are, too. 1954 01:23:19,093 --> 01:23:20,796 Everybody put your hands together. 1955 01:23:20,796 --> 01:23:20,797 Everybody put your hands together. [patrons clapping] 1956 01:23:20,797 --> 01:23:24,003 [patrons clapping] 1957 01:23:24,136 --> 01:23:26,408 ♪ Friday finally came around ♪ 1958 01:23:26,474 --> 01:23:29,548 ♪ This girl's ready to paint the town ♪ 1959 01:23:29,648 --> 01:23:33,656 ♪ Tonight, ain't nothing gonna slow me down ♪ 1960 01:23:33,656 --> 01:23:33,689 ♪ Tonight, ain't nothing gonna slow me down ♪ [patrons continue clapping] 1961 01:23:33,689 --> 01:23:36,528 [patrons continue clapping] 1962 01:23:36,662 --> 01:23:39,234 ♪ I did my time working all week ♪ 1963 01:23:39,333 --> 01:23:42,239 ♪ Tonight's all mine, tomorrow I'll sleep ♪ 1964 01:23:42,306 --> 01:23:46,548 ♪ I wanna hear the band with the cousin sound ♪ 1965 01:23:46,548 --> 01:23:48,185 [patrons cheering] 1966 01:23:48,318 --> 01:23:50,156 [upbeat lively music continues] 1967 01:23:50,288 --> 01:23:54,665 ♪ I've been cooped up all week long ♪ 1968 01:23:55,566 --> 01:23:59,407 ♪ I've been working my fingers to the bone ♪ 1969 01:23:59,541 --> 01:24:02,346 ♪ And it's girl's night out ♪ 1970 01:24:02,479 --> 01:24:04,383 ♪ Honey, there ain't no doubt ♪ 1971 01:24:04,517 --> 01:24:06,187 ♪ I'm gonna dance every dance ♪ 1972 01:24:06,354 --> 01:24:08,124 ♪ Until the boys go home ♪ 1973 01:24:08,324 --> 01:24:09,728 [Kim yells] 1974 01:24:09,728 --> 01:24:09,795 [Kim yells] ♪ And it's my night to walk ♪ 1975 01:24:09,795 --> 01:24:12,299 ♪ And it's my night to walk ♪ 1976 01:24:12,432 --> 01:24:15,106 ♪ No watching that old clock ♪ 1977 01:24:15,305 --> 01:24:16,307 ♪ Ain't no doubt ♪ 1978 01:24:16,440 --> 01:24:19,280 ♪ No, it's a girl's night out, whoo ♪ 1979 01:24:20,650 --> 01:24:22,253 Pitch, girls! 1980 01:24:22,386 --> 01:24:24,724 Okay, come on now. Jo, loosen it up. 1981 01:24:24,724 --> 01:24:24,725 Okay, come on now. Jo, loosen it up. Shake it, shake it. 1982 01:24:24,725 --> 01:24:26,094 Shake it, shake it. 1983 01:24:26,294 --> 01:24:28,031 -Come on! -Ow! 1984 01:24:28,197 --> 01:24:31,470 -[all laughs] -PATRON: Whoo! 1985 01:24:32,272 --> 01:24:36,014 [upbeat lively music] 1986 01:24:36,113 --> 01:24:39,387 ♪ Walking, you're walking in your sleep ♪ 1987 01:24:39,486 --> 01:24:42,694 ♪ Guilty, with shackles on your feet ♪ 1988 01:24:42,694 --> 01:24:44,129 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1989 01:24:44,263 --> 01:24:47,637 ♪ What you gonna do about that ♪ 1990 01:24:47,637 --> 01:24:49,708 ♪ Oh, whoa ♪ 1991 01:24:49,808 --> 01:24:53,215 ♪ Can't get the blood off of your hands ♪ 1992 01:24:53,314 --> 01:24:56,254 ♪ Can't keep the wolfs off of your back ♪ 1993 01:24:56,454 --> 01:24:57,824 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1994 01:24:57,824 --> 01:24:57,890 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ ♪ What you gonna do about that ♪ 1995 01:24:57,890 --> 01:25:00,229 ♪ What you gonna do about that ♪ 1996 01:25:00,362 --> 01:25:02,600 [upbeat lively music continues] 1997 01:25:02,600 --> 01:25:03,770 ♪ Oh, oh ♪ 1998 01:25:03,869 --> 01:25:07,042 ♪ White like a ghost, ghost of your past ♪ 1999 01:25:07,175 --> 01:25:10,382 ♪ Past catching up, up to your leg ♪ 2000 01:25:10,549 --> 01:25:11,785 ♪ Truth like a river ♪ 2001 01:25:11,852 --> 01:25:15,325 ♪ But about to crash, crashing your stories ♪ 2002 01:25:15,492 --> 01:25:16,427 ♪ Story can't hold ♪ 2003 01:25:16,561 --> 01:25:21,872 ♪ Life's got you tight face down ♪ 2004 01:25:21,872 --> 01:25:25,145 ♪ On the tracks ♪ 2005 01:25:25,278 --> 01:25:28,719 ♪ Nothing you can do about that ♪ 152570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.