All language subtitles for The.First.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:09,574 ♪♪ 2 00:00:09,618 --> 00:00:17,365 ♪♪ 3 00:00:17,408 --> 00:00:25,242 ♪♪ 4 00:00:29,420 --> 00:00:35,470 ♪♪ 5 00:00:35,513 --> 00:00:37,950 [ Door closes ] 6 00:00:37,994 --> 00:00:46,785 ♪♪ 7 00:00:46,829 --> 00:00:55,620 ♪♪ 8 00:00:55,664 --> 00:01:04,455 ♪♪ 9 00:01:04,499 --> 00:01:06,718 [ Door opens ] 10 00:01:06,762 --> 00:01:11,419 [ Footsteps approaching ] 11 00:01:11,462 --> 00:01:13,377 [ Door unlocks ] 12 00:01:13,421 --> 00:01:20,689 ♪♪ 13 00:01:20,732 --> 00:01:29,176 ♪♪ 14 00:01:29,219 --> 00:01:31,265 [ Door unlocks ] 15 00:01:31,308 --> 00:01:38,402 ♪♪ 16 00:01:38,446 --> 00:01:39,969 [ Buzzer ] 17 00:01:40,012 --> 00:01:41,884 -Sorry again to get you up so early, Commander. 18 00:01:41,927 --> 00:01:44,669 -Not a problem. -Right this way, Ms. Hagerty. 19 00:01:44,713 --> 00:01:46,410 I owe you one. 20 00:01:46,454 --> 00:01:52,068 ♪♪ 21 00:01:52,112 --> 00:01:54,244 Follow me this way, Ms. Hagerty. 22 00:01:54,288 --> 00:02:00,642 ♪♪ 23 00:02:00,685 --> 00:02:03,949 -I'm glad you called. Thanks, Jeff. 24 00:02:03,993 --> 00:02:13,959 ♪♪ 25 00:02:14,003 --> 00:02:15,439 ♪♪ 26 00:02:15,483 --> 00:02:17,180 [ Door closes ] 27 00:02:17,224 --> 00:02:21,010 ♪♪ 28 00:02:21,053 --> 00:02:25,145 [ Boots thud ] 29 00:02:25,188 --> 00:02:29,018 ♪♪ 30 00:02:29,061 --> 00:02:31,020 [ Door opens ] 31 00:02:31,063 --> 00:02:40,334 ♪♪ 32 00:02:40,377 --> 00:02:49,647 ♪♪ 33 00:02:49,691 --> 00:02:51,736 -Nick, I think if you hold the blanket away with the claw 34 00:02:51,780 --> 00:02:53,608 while you're shoving the cufflink through, 35 00:02:53,651 --> 00:02:55,436 it might settle down that dynamic. 36 00:02:55,479 --> 00:02:58,221 -Copy that. Let's move in 10 centimeters. 37 00:02:58,265 --> 00:03:00,441 -Tom, we're gonna need you to come up. 38 00:03:00,484 --> 00:03:03,052 -We're not finished. 39 00:03:03,095 --> 00:03:04,749 -I'm aborting the sim. 40 00:03:06,534 --> 00:03:08,579 -What's going on? 41 00:03:08,623 --> 00:03:10,364 -I'll fly Matteo out to cover your position. 42 00:03:10,407 --> 00:03:11,843 He could use the hours anyway. 43 00:03:11,887 --> 00:03:13,671 -I hate disrupting training like this. 44 00:03:13,715 --> 00:03:15,586 [ Bag zips ] -We got it covered. 45 00:03:15,630 --> 00:03:18,546 This doesn't have to be a repeat of last time. 46 00:03:18,589 --> 00:03:21,201 Don't let that get into your head. 47 00:03:21,244 --> 00:03:22,985 You just do what you need to do. 48 00:03:23,028 --> 00:03:25,640 -[ Sighs ] Thanks. -Yeah. 49 00:03:28,295 --> 00:03:30,340 -We'll do photos first? -Fine. 50 00:03:30,384 --> 00:03:33,474 -You can start setting up down here. 51 00:03:33,517 --> 00:03:34,779 Did you enjoy your flight? 52 00:03:34,823 --> 00:03:37,086 -Yeah. -Very good. Glad to hear it. 53 00:03:39,697 --> 00:03:42,831 -She's not in yet. -Is she on her way? 54 00:03:42,874 --> 00:03:45,050 -Mr. Shultz, I'm Jason, Laz's assistant. 55 00:03:45,094 --> 00:03:47,618 Please come with me. 56 00:03:47,662 --> 00:03:49,664 Got it. 57 00:03:49,707 --> 00:03:51,840 We're just gonna have to wait in this conference room here, 58 00:03:51,883 --> 00:03:53,233 if you don't mind. -Okay. 59 00:03:53,276 --> 00:03:56,061 -Jason told you? -You threw your back out. 60 00:03:56,105 --> 00:03:58,107 -It's terrible luck. I haven't put it out like this 61 00:03:58,150 --> 00:03:59,195 for a while. [ Beeps ] 62 00:03:59,239 --> 00:04:00,892 -I can come to you. 63 00:04:00,936 --> 00:04:02,633 -Uh... 64 00:04:02,677 --> 00:04:05,593 perhaps we could postpone till tomorrow. 65 00:04:05,636 --> 00:04:07,029 Jason could give you a full tour, 66 00:04:07,072 --> 00:04:08,683 we could put you up for the night. 67 00:04:08,726 --> 00:04:10,511 -I have to be in Washington tomorrow. 68 00:04:10,554 --> 00:04:14,384 Senator Mills, Thibodeaux, NASA. It's a tight schedule. 69 00:04:14,428 --> 00:04:16,821 -It's just I don't think I can make it today, and I -- 70 00:04:16,865 --> 00:04:18,823 I don't want you to have to see me in bed. 71 00:04:18,867 --> 00:04:21,391 -How about we can start on the phone, 72 00:04:21,435 --> 00:04:23,524 and if you feel better, maybe we meet later? 73 00:04:23,567 --> 00:04:26,788 -Perfect. I may have to hop off for a few minutes 74 00:04:26,831 --> 00:04:28,964 once the painkillers kick in. 75 00:04:29,007 --> 00:04:31,227 -Mind if I start recording? -Go ahead. 76 00:04:31,271 --> 00:04:33,490 [ Watch dings ] 77 00:04:33,534 --> 00:04:37,189 -All right. We are on the record now. 78 00:04:37,233 --> 00:04:41,193 -Well, let's start with the MAV malfunction straightaway -- 79 00:04:41,237 --> 00:04:44,545 what we think happened, and how we plan to tackle it. 80 00:04:44,588 --> 00:04:46,198 Um, there have always b-- -We'll get to the MAV. 81 00:04:46,242 --> 00:04:48,505 I prefer to ask some questions first. 82 00:04:48,549 --> 00:04:50,638 Let's start with the beginning, before VISTA. 83 00:04:50,681 --> 00:04:52,857 You made your seed money through Purifair. 84 00:04:52,901 --> 00:04:54,424 -Terrible name. 85 00:04:54,468 --> 00:04:56,208 -Was that Spano or you? 86 00:04:56,252 --> 00:04:58,950 -His team did some data analytics et voilà. 87 00:04:58,994 --> 00:05:03,041 And no, I walked away without a dime from Spano. 88 00:05:03,085 --> 00:05:04,782 Although I did have some personal savings, 89 00:05:04,826 --> 00:05:08,786 but...peanuts compared to what we needed for VISTA. 90 00:05:08,830 --> 00:05:11,398 -In the Economist interview, you said that y-- 91 00:05:11,441 --> 00:05:13,835 -Which one? 2026 or '30? 92 00:05:13,878 --> 00:05:15,576 -The most recent. 93 00:05:15,619 --> 00:05:18,622 -I said I walked away with the seeds, not the seed money. 94 00:05:18,666 --> 00:05:21,973 -You remember your exact quote? 95 00:05:22,017 --> 00:05:24,106 -Photographic memory. 96 00:05:24,149 --> 00:05:26,587 It's a curse as much as a blessing. 97 00:05:26,630 --> 00:05:30,895 -So, by seeds, you meant -- -Oh, people, some staff, 98 00:05:30,939 --> 00:05:32,157 important connections. 99 00:05:32,201 --> 00:05:34,899 -Ah, political connections. 100 00:05:34,943 --> 00:05:39,643 -The beginning of my career has been written about ad nauseam. 101 00:05:39,687 --> 00:05:41,732 Should we do something different? 102 00:05:41,776 --> 00:05:45,388 -I've been told that you hate doing press. 103 00:05:45,432 --> 00:05:49,653 -There are those in my field who nurture the cult of personality. 104 00:05:49,697 --> 00:05:52,613 That doesn't interest me. 105 00:05:52,656 --> 00:05:55,093 But things like this... 106 00:05:55,137 --> 00:06:01,578 Well, they're part of the job, so we do what we must do. 107 00:06:01,622 --> 00:06:04,581 -And I'm just trying to do my job. 108 00:06:04,625 --> 00:06:06,844 -Then ask me something I haven't been asked 109 00:06:06,888 --> 00:06:08,629 a hundred times before. 110 00:06:10,979 --> 00:06:14,025 -Are you happy? -[ Laughs ] 111 00:06:14,069 --> 00:06:16,593 -Got my first laugh. 112 00:06:16,637 --> 00:06:18,639 -No, I'm not happy. 113 00:06:18,682 --> 00:06:20,597 -Why not? 114 00:06:20,641 --> 00:06:24,253 -Happiness is death by complacency. 115 00:06:26,386 --> 00:06:28,213 -That's what you tell your children? 116 00:06:28,257 --> 00:06:33,262 -I will leave them to draw their own conclusions. 117 00:06:33,305 --> 00:06:36,483 -How would your children describe you? 118 00:06:36,526 --> 00:06:38,006 [ Phone blips ] 119 00:06:38,049 --> 00:06:40,443 -Aaron, can I call you back in a few minutes? 120 00:06:40,487 --> 00:06:43,272 -Those painkillers are quick. -They are. 121 00:06:43,315 --> 00:06:45,187 -And convenient. 122 00:06:45,230 --> 00:06:46,493 [ Phone blips ] 123 00:06:46,536 --> 00:06:49,147 -I have another call I need to take. 124 00:06:49,191 --> 00:06:52,368 -I'll be here. -Thanks. End call. 125 00:06:52,412 --> 00:06:55,023 -[ Sighs ] 126 00:06:55,066 --> 00:06:58,330 -Answer. This is Laz. Are we on a secure line? 127 00:06:58,374 --> 00:07:01,029 -Yes, I'll connect you to Commander Hagerty now. 128 00:07:02,813 --> 00:07:04,946 Denise? 129 00:07:11,605 --> 00:07:13,824 Come on. You should eat something. 130 00:07:13,868 --> 00:07:15,478 -[ Groans ] 131 00:07:15,522 --> 00:07:17,698 [Mumbles] I'm not hungry. 132 00:07:17,741 --> 00:07:19,656 -[ Sighs ] Eat anyway. 133 00:07:23,878 --> 00:07:26,489 -[ Sighs ] 134 00:07:32,060 --> 00:07:34,192 -Is there anything in here I should worry about? 135 00:07:45,769 --> 00:07:48,206 [ Bowl clinks ] 136 00:07:50,078 --> 00:07:52,950 -Does my dad know? 137 00:07:52,994 --> 00:07:55,518 -Yeah. He's on a plane home now. 138 00:07:57,564 --> 00:08:00,175 [ Sighs ] 139 00:08:00,218 --> 00:08:02,482 I wish I could draw like that. 140 00:08:04,440 --> 00:08:07,835 -I'm finished. 141 00:08:07,878 --> 00:08:10,794 -I'll leave it there in case you want some more. 142 00:08:18,106 --> 00:08:20,238 I'll leave the door open. 143 00:08:26,244 --> 00:08:28,725 -You were telling me your thoughts on happiness. 144 00:08:28,769 --> 00:08:30,510 -Right. 145 00:08:30,553 --> 00:08:34,949 -It's a clever quote, but I think there's more to it. 146 00:08:34,992 --> 00:08:36,472 -I don't think your readers are interested 147 00:08:36,516 --> 00:08:39,519 in whether I'm happy or not. 148 00:08:39,562 --> 00:08:40,911 -Are you on the spectrum? 149 00:08:43,261 --> 00:08:45,568 -[ Sighs, chuckles ] 150 00:08:45,612 --> 00:08:47,918 Which one? There are so many. 151 00:08:47,962 --> 00:08:50,965 -It's been speculated in other articles. 152 00:08:51,008 --> 00:08:54,098 -Standing on the shoulders of dwarves again. 153 00:08:54,142 --> 00:08:57,449 -I'm not speculating. I'm asking. 154 00:08:57,493 --> 00:08:59,277 -Diagnosed, no. 155 00:08:59,321 --> 00:09:01,932 And a-anyway, what does it matter? 156 00:09:01,976 --> 00:09:04,152 -Self-awareness. 157 00:09:04,195 --> 00:09:06,589 -I am quite self-aware. 158 00:09:06,633 --> 00:09:09,940 I mean, sometimes I wish I wasn't. 159 00:09:09,984 --> 00:09:12,029 -How do you mean? 160 00:09:12,073 --> 00:09:15,946 -Do you ever feel imprisoned? 161 00:09:15,990 --> 00:09:18,949 -By what? -You-- Your own thoughts. 162 00:09:18,993 --> 00:09:21,822 Y-Your thoughts. I-Imprisoned is maybe not the right word. 163 00:09:21,865 --> 00:09:23,824 Um... 164 00:09:23,867 --> 00:09:28,480 Um...overwhelmed. 165 00:09:28,524 --> 00:09:31,701 -Sometimes...but probably not in the same way. 166 00:09:31,745 --> 00:09:33,485 I don't have the mind you do. 167 00:09:33,529 --> 00:09:35,792 -Well, you're lucky. -I think a lot of people 168 00:09:35,836 --> 00:09:37,315 would kill to have your mind. 169 00:09:37,359 --> 00:09:40,754 -Flattery won't soften me. Let's skip that. 170 00:09:40,797 --> 00:09:42,494 -You softened already. 171 00:09:42,538 --> 00:09:44,845 -Did I? -Show me another article 172 00:09:44,888 --> 00:09:48,500 where you've talked about being overwhelmed. 173 00:09:48,544 --> 00:09:50,677 Why did you request me? 174 00:09:50,720 --> 00:09:52,592 -Your editor told you. 175 00:09:52,635 --> 00:09:55,464 -She showed me the e-mail. 176 00:09:55,507 --> 00:09:57,292 -Curiosity, I suppose. 177 00:09:57,335 --> 00:10:00,643 -I don't buy that. Here's what I think. 178 00:10:00,687 --> 00:10:04,821 That my reporting has been critical of the Mars program, 179 00:10:04,865 --> 00:10:07,128 and you haven't given a major interview 180 00:10:07,171 --> 00:10:10,000 since the explosion, and the clicks will go through the roof. 181 00:10:10,044 --> 00:10:13,047 And if you can convince me, a skeptic, 182 00:10:13,090 --> 00:10:15,266 then you will have public opinion on your side 183 00:10:15,310 --> 00:10:19,444 in case the MAV fix fails. 184 00:10:19,488 --> 00:10:22,709 I also don't buy your back gave out. 185 00:10:22,752 --> 00:10:25,276 -Why would I lie about that? -You tell me. 186 00:10:27,235 --> 00:10:29,585 -Yes, I wanted to discuss the MAV. 187 00:10:29,629 --> 00:10:31,979 That is why I raised it at the beginning. 188 00:10:32,022 --> 00:10:33,850 In terms of the press, 189 00:10:33,894 --> 00:10:36,200 I didn't give an interview since the launch 190 00:10:36,244 --> 00:10:38,768 because I thought it was my job to focus on the work, 191 00:10:38,812 --> 00:10:40,248 not to draw attention to the things that -- 192 00:10:40,291 --> 00:10:42,598 -You can retreat to your talking points, 193 00:10:42,642 --> 00:10:45,122 but that's not how you win me over. 194 00:10:49,866 --> 00:10:52,042 -Some people prefer to speak on the phone 195 00:10:52,086 --> 00:10:56,481 where they can't be seen, where they can be less... 196 00:10:56,525 --> 00:10:59,615 self-aware, less self-conscious. 197 00:11:01,443 --> 00:11:05,055 -Where they can be more in control. 198 00:11:05,099 --> 00:11:09,277 -We have one more shot at this mission, 199 00:11:09,320 --> 00:11:12,367 and it's important that we show the world it's in good hands. 200 00:11:12,410 --> 00:11:14,282 -Your hands. -Thousands of people's hands 201 00:11:14,325 --> 00:11:17,067 working day and night to make sure that it's a success. 202 00:11:17,111 --> 00:11:19,809 -You could've said the same about the first launch, 203 00:11:19,853 --> 00:11:24,074 and now you have a major asset on Mars that isn't working. 204 00:11:26,120 --> 00:11:28,600 -I'm confident the MAV will be fully functioning 205 00:11:28,644 --> 00:11:29,993 by the time we launch. 206 00:11:30,037 --> 00:11:32,953 -Confidence is an attitude, not a fact. 207 00:11:34,998 --> 00:11:37,958 -You want me to prove it. -That would be nice. 208 00:11:43,615 --> 00:11:45,705 -Sleep? -Normal. 209 00:11:45,748 --> 00:11:47,924 -Appetite? -Normal. 210 00:11:47,968 --> 00:11:49,752 -Dreams? -None. 211 00:11:49,796 --> 00:11:52,276 -You're not being entirely honest. 212 00:11:52,320 --> 00:11:54,278 -Sorry. 213 00:11:54,322 --> 00:11:56,411 -I don't remember my dreams. 214 00:11:56,454 --> 00:11:59,327 -You're not being entirely honest. 215 00:11:59,370 --> 00:12:02,939 -It's so weird. -It's just a beta version. 216 00:12:02,983 --> 00:12:04,724 -How does he know you're lying? 217 00:12:04,767 --> 00:12:09,293 -He uses facial cues, uh...pulse, body temperature. 218 00:12:09,337 --> 00:12:11,165 -Hmm. 219 00:12:11,208 --> 00:12:14,124 -Want to give it a try? -Oh. I don't know. 220 00:12:14,168 --> 00:12:16,953 -Yeah. Come on. Go ahead. Yeah. 221 00:12:16,997 --> 00:12:18,389 -Okay. 222 00:12:20,435 --> 00:12:23,786 -Matteo, new subject. Begin. 223 00:12:23,830 --> 00:12:26,223 -I'm Matteo. What's your name? 224 00:12:26,267 --> 00:12:28,660 -Mm! Feels like our first date. 225 00:12:28,704 --> 00:12:32,229 -Just tell him your name. -I'm Camila Rodriguez. 226 00:12:32,273 --> 00:12:33,840 -Hello, Camila. -[ Chuckles ] 227 00:12:33,883 --> 00:12:35,406 -What do you want to talk about? 228 00:12:38,670 --> 00:12:44,764 -So, this is, like, if something happened to you, right? 229 00:12:44,807 --> 00:12:47,679 -Or I'm not in the Hab or I'm asleep. 230 00:12:47,723 --> 00:12:50,421 People respond better when they have a face to look at. 231 00:12:50,465 --> 00:12:53,468 -But isn't that messed up? Like, if you're... 232 00:12:55,775 --> 00:12:58,473 If... 233 00:12:58,516 --> 00:13:03,783 you're dead, then they're just staring at your ghost. 234 00:13:03,826 --> 00:13:13,793 ♪♪ 235 00:13:13,836 --> 00:13:23,803 ♪♪ 236 00:13:23,846 --> 00:13:33,813 ♪♪ 237 00:13:33,856 --> 00:13:39,383 ♪♪ 238 00:13:39,427 --> 00:13:40,994 -All right, let's depressurize. 239 00:13:41,037 --> 00:13:43,779 -Roger. 240 00:13:43,823 --> 00:13:46,216 Go for depress. 241 00:13:46,260 --> 00:13:49,002 [ Beeping ] 242 00:13:49,045 --> 00:13:51,526 [ Air hissing ] 243 00:13:51,569 --> 00:13:55,399 -I think it's a mistake to show him. 244 00:13:55,443 --> 00:13:57,140 -Laz wants to roll the dice. 245 00:13:57,184 --> 00:14:00,187 -Did she tell him we've only got a 40% success rate? 246 00:14:00,230 --> 00:14:02,624 -It's 42.8%. 247 00:14:02,667 --> 00:14:04,713 And who's got to do the song and dance? 248 00:14:04,756 --> 00:14:07,498 -The Head Engineer. 249 00:14:07,542 --> 00:14:09,892 -You're an engineer and an astronaut. 250 00:14:09,936 --> 00:14:12,025 -Okay, rock, paper, scissors. 251 00:14:12,068 --> 00:14:13,635 -[ Chuckles ] Oh, God, no. 252 00:14:13,678 --> 00:14:15,855 -You've got a statistically better chance at winning 253 00:14:15,898 --> 00:14:17,508 than getting this test to work. 254 00:14:17,552 --> 00:14:20,120 -It's 33%. Isn't that six different options -- 255 00:14:20,163 --> 00:14:22,600 -Okay, well, you've got a 67% chance of not losing. 256 00:14:22,644 --> 00:14:24,602 -But, actually, the draw's an automatic redo. 257 00:14:24,646 --> 00:14:26,256 Statistically, it would be -- 258 00:14:26,300 --> 00:14:28,824 -Okay, let's just do it. Come on. 259 00:14:28,868 --> 00:14:31,479 -All right, fine. -All right. 260 00:14:31,522 --> 00:14:32,828 One, two -- -Wait. 261 00:14:32,872 --> 00:14:34,438 It's after three, correct? 262 00:14:34,482 --> 00:14:35,744 -On. -On? 263 00:14:35,787 --> 00:14:38,616 -Yeah. -All right, fine. 264 00:14:38,660 --> 00:14:41,402 -One, two, three. Damn it. -[ Chuckles ] 265 00:14:41,445 --> 00:14:42,882 -Okay, two out of three. 266 00:14:42,925 --> 00:14:46,146 -No way. Enjoy. 267 00:14:46,189 --> 00:14:48,844 -The rover should arrive at base camp in approximately 10 weeks. 268 00:14:48,888 --> 00:14:51,368 We'll use its drill to get into the insulation on the cord 269 00:14:51,412 --> 00:14:52,630 to the mobile power plant. 270 00:14:52,674 --> 00:14:54,241 Zoom in to the reactor. 271 00:14:54,284 --> 00:14:57,113 The drill closes the circuit, the MAV loses power. 272 00:14:57,157 --> 00:14:59,420 That triggers an automatic reboot of the CPU. 273 00:14:59,463 --> 00:15:01,683 -I'm not a tech guy. -Let's say you have 274 00:15:01,726 --> 00:15:03,598 a coffee maker that isn't working, 275 00:15:03,641 --> 00:15:06,122 and you don't know if it's making coffee or not, 276 00:15:06,166 --> 00:15:07,863 no matter how many voice commands you give it. 277 00:15:07,907 --> 00:15:10,431 -The coffee is fuel. -Yes, liquid oxygen. 278 00:15:10,474 --> 00:15:12,302 -Okay. -But if you pull the plug 279 00:15:12,346 --> 00:15:14,565 and plug it back in, maybe it starts talking to you again. 280 00:15:14,609 --> 00:15:16,916 -The coffee here is shit, by the way. 281 00:15:16,959 --> 00:15:19,266 -[ Chuckles ] Budget cuts. -[ Chuckles ] 282 00:15:19,309 --> 00:15:21,659 -Can you get closer on the power cord? 283 00:15:21,703 --> 00:15:23,400 So, that is our plug. 284 00:15:23,444 --> 00:15:26,055 But instead of unplugging it, we're shorting it. 285 00:15:26,099 --> 00:15:27,665 Now pull up the simulation. 286 00:15:27,709 --> 00:15:29,580 -You said "maybe." You're not certain it'll work. 287 00:15:29,624 --> 00:15:32,148 -We're still running tests. You'll see one today. 288 00:15:32,192 --> 00:15:34,672 The key is to have the drill bit vaporize 289 00:15:34,716 --> 00:15:36,718 the instant it shorts the circuit. 290 00:15:36,761 --> 00:15:39,547 Otherwise, too much current loops back on the reactor. 291 00:15:39,590 --> 00:15:41,549 Bad news bears. 292 00:15:41,592 --> 00:15:43,116 -How bad? 293 00:15:43,159 --> 00:15:45,205 -[ Imitates explosion ] That's worst-case. 294 00:15:45,248 --> 00:15:48,077 Uh, but we do have a manual-fix option as a backup. 295 00:15:48,121 --> 00:15:49,687 -Fix it up there? -And we have MAV2 296 00:15:49,731 --> 00:15:51,254 going with us. There it is. 297 00:15:51,298 --> 00:15:53,778 -But that means you're launching with one broken MAV 298 00:15:53,822 --> 00:15:56,520 on the surface, and the one you're sending, 299 00:15:56,564 --> 00:15:59,001 if that malfunctions or crashes or... 300 00:15:59,045 --> 00:16:00,133 -The chances of coming back 301 00:16:00,176 --> 00:16:01,743 are greatly reduced. -Greatly. 302 00:16:01,786 --> 00:16:03,527 -Yes. -What are the odds? 303 00:16:03,571 --> 00:16:05,486 -It's tough to put exact numbers on it. 304 00:16:05,529 --> 00:16:08,184 -Coin flip? Better? Worse? 305 00:16:08,228 --> 00:16:10,447 -They wouldn't let us launch if it was worse, 306 00:16:10,491 --> 00:16:13,015 but it's not much on the side of better. 307 00:16:14,060 --> 00:16:15,800 -[ Chuckles ] 308 00:16:15,844 --> 00:16:17,106 How does that make you feel? 309 00:16:17,150 --> 00:16:20,457 Putting your lives at that much risk? 310 00:16:20,501 --> 00:16:22,677 -We don't spend a lot of time thinking about it. 311 00:16:22,720 --> 00:16:25,897 -What about your family? 312 00:16:25,941 --> 00:16:28,465 -All our families know what we signed up for. 313 00:16:31,642 --> 00:16:33,166 -[ Sighs ] 314 00:16:33,209 --> 00:16:40,477 ♪♪ 315 00:16:40,521 --> 00:16:47,745 ♪♪ 316 00:16:47,789 --> 00:16:55,057 ♪♪ 317 00:16:55,101 --> 00:17:02,717 ♪♪ 318 00:17:02,760 --> 00:17:06,068 [ Door opens, closes ] 319 00:17:06,112 --> 00:17:11,639 ♪♪ 320 00:17:11,682 --> 00:17:13,510 -Hey. 321 00:17:13,554 --> 00:17:15,121 -She in her room? -Yeah. 322 00:17:15,164 --> 00:17:18,080 She had a bite to eat, and then she went back to sleep. 323 00:17:18,124 --> 00:17:25,174 ♪♪ 324 00:17:28,656 --> 00:17:32,051 [ Door hinges creak ] 325 00:17:36,142 --> 00:17:38,231 -Thank you for this. 326 00:17:43,236 --> 00:17:46,500 Flaring up? -Oh, it just started. It's fine. 327 00:17:54,943 --> 00:17:56,771 We need a plan. 328 00:17:56,814 --> 00:17:59,295 It's on me, I took the risk, 329 00:17:59,339 --> 00:18:01,341 but I can't have you leaving. Not again. 330 00:18:03,908 --> 00:18:05,954 -I told you it wouldn't be predictable. 331 00:18:05,997 --> 00:18:08,043 -I know. 332 00:18:08,087 --> 00:18:09,784 But if the last facility didn't work, 333 00:18:09,827 --> 00:18:12,482 then let's try a new one, or home care. 334 00:18:12,526 --> 00:18:13,831 Do you think she'd be open to that? 335 00:18:13,875 --> 00:18:16,138 -I haven't even spoken to her yet. 336 00:18:29,325 --> 00:18:32,372 -Tom. 337 00:18:32,415 --> 00:18:35,897 -I appreciate you looking out for her, 338 00:18:35,940 --> 00:18:38,160 but I think you should go. 339 00:18:40,380 --> 00:18:42,382 -I need to be part of this discussion. 340 00:18:42,425 --> 00:18:45,167 -No, actually, you don't need to be part of this discussion. 341 00:18:45,211 --> 00:18:46,908 This is between my daughter and I. 342 00:18:46,951 --> 00:18:49,432 This is family business. -Now it's my business, too, 343 00:18:49,476 --> 00:18:51,304 because you're our commander. 344 00:18:51,347 --> 00:18:54,350 -[ Sighs ] 345 00:18:54,394 --> 00:18:58,006 Hey. 346 00:18:58,049 --> 00:19:00,748 You okay? 347 00:19:00,791 --> 00:19:03,794 -Yeah, just...gonna go take a shower. 348 00:19:10,975 --> 00:19:13,195 [ Door opens, closes ] 349 00:19:13,239 --> 00:19:16,677 [ Watch beeping ] 350 00:19:16,720 --> 00:19:18,331 -[ Sighs ] 351 00:19:18,374 --> 00:19:19,723 -This is Laz. 352 00:19:19,767 --> 00:19:22,726 -We're ready. Want me to sync you now? 353 00:19:22,770 --> 00:19:25,120 -Do it without me and then call me after. End call. 354 00:19:25,164 --> 00:19:26,730 [ Phone blips ] 355 00:19:26,774 --> 00:19:28,863 -That's the drill test... 356 00:19:32,040 --> 00:19:33,476 ...for the Times piece. 357 00:19:38,786 --> 00:19:40,788 -You need a heat pack? -No. 358 00:19:40,831 --> 00:19:42,964 I got some meds in my bag. 359 00:19:53,757 --> 00:19:56,282 I could've sworn... 360 00:19:56,325 --> 00:19:57,979 Hmm. 361 00:20:02,157 --> 00:20:05,943 -Were you only in the kitchen and out here with your bag? 362 00:20:09,120 --> 00:20:10,470 -Yeah. 363 00:20:10,513 --> 00:20:12,515 And Denise's room, but... 364 00:20:14,648 --> 00:20:17,433 -What kind of meds? Painkillers? 365 00:20:17,477 --> 00:20:18,739 -Yeah. 366 00:20:18,782 --> 00:20:25,702 ♪♪ 367 00:20:25,746 --> 00:20:27,791 -Denise?! [ Water running ] 368 00:20:27,835 --> 00:20:29,967 Denise, open the door, baby! -What?! 369 00:20:30,011 --> 00:20:34,102 -Open the door. Open it! Come on! Open the door for me! 370 00:20:34,145 --> 00:20:35,712 [ Banging on door ] 371 00:20:35,756 --> 00:20:37,671 You have that purse in there with you?! 372 00:20:37,714 --> 00:20:40,369 -Tom! I found it. 373 00:20:40,413 --> 00:20:46,114 ♪♪ 374 00:20:46,157 --> 00:20:47,898 [ Water shuts off ] 375 00:20:47,942 --> 00:20:57,908 ♪♪ 376 00:20:57,952 --> 00:21:02,173 ♪♪ 377 00:21:02,217 --> 00:21:05,220 [ Water dripping ] 378 00:21:10,660 --> 00:21:12,183 [ Door locks ] 379 00:21:12,227 --> 00:21:13,750 -Okay, let's lower it. 380 00:21:16,013 --> 00:21:19,321 [ Whirring ] 381 00:21:24,631 --> 00:21:26,197 -We've made contact. 382 00:21:30,593 --> 00:21:32,247 -What am I looking for? 383 00:21:32,291 --> 00:21:34,249 -A flash when the bit vaporizes. 384 00:21:34,293 --> 00:21:36,382 [ Whirring continues ] 385 00:21:49,656 --> 00:21:51,353 -Okay, power down. 386 00:21:51,397 --> 00:21:52,702 -It didn't work. 387 00:21:52,746 --> 00:21:55,226 -No. -Is that a fluke or... 388 00:21:55,270 --> 00:21:56,793 -We haven't achieved consistency yet. 389 00:21:56,837 --> 00:21:59,970 -How inconsistent are you? -This is early stages. 390 00:22:00,014 --> 00:22:02,843 There's plenty of room for improvement. 391 00:22:02,886 --> 00:22:04,453 -Yeah. 392 00:22:10,329 --> 00:22:12,026 [ Door opens ] 393 00:22:22,515 --> 00:22:24,778 -Are you ready to talk? 394 00:22:29,870 --> 00:22:32,133 I can just listen if you want. 395 00:22:56,375 --> 00:22:58,333 -I don't know what to say. 396 00:23:02,729 --> 00:23:04,774 -What happened? 397 00:23:04,818 --> 00:23:07,516 -I don't really know how I ended up there. 398 00:23:07,560 --> 00:23:11,694 I wasn't even high yet. I just... 399 00:23:11,738 --> 00:23:14,567 It was the painting. 400 00:23:14,610 --> 00:23:17,483 I finished the one of Mom, and I just... 401 00:23:17,526 --> 00:23:23,445 ♪♪ 402 00:23:23,489 --> 00:23:26,274 -Oh, my God. 403 00:23:26,317 --> 00:23:28,189 -Everybody, out! 404 00:23:28,232 --> 00:23:30,321 Let's go! Everybody out of there. 405 00:23:30,365 --> 00:23:32,019 Are you okay? 406 00:23:32,062 --> 00:23:33,760 Can you tell me what you took? 407 00:23:33,803 --> 00:23:36,458 ♪♪ 408 00:23:36,502 --> 00:23:37,894 We need an EMT over here. 409 00:23:37,938 --> 00:23:39,722 -No! No! 410 00:23:39,766 --> 00:23:41,942 No! No! No! 411 00:23:43,900 --> 00:23:46,163 I fought him when he tried to pull me out. 412 00:23:46,207 --> 00:23:48,339 Then... 413 00:23:48,383 --> 00:23:51,473 Then I was in the hospital and then jail. 414 00:23:56,391 --> 00:23:58,959 -[ Sighs ] 415 00:24:01,483 --> 00:24:04,443 And why did you call Laz instead of me? 416 00:24:04,486 --> 00:24:08,490 -You were out of town. She wasn't. 417 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 And... 418 00:24:10,623 --> 00:24:12,494 I was afraid. 419 00:24:12,538 --> 00:24:14,627 -Of what? 420 00:24:14,670 --> 00:24:17,456 -[ Voice breaking ] Of fucking everything up again. 421 00:24:26,421 --> 00:24:29,555 -When... 422 00:24:29,598 --> 00:24:31,426 you OD'd back in New York -- 423 00:24:31,470 --> 00:24:33,689 -I didn't OD this time. 424 00:24:36,562 --> 00:24:38,607 -But you could've. 425 00:24:38,651 --> 00:24:41,871 You could've. 426 00:24:41,915 --> 00:24:45,309 That's all I think about. 427 00:24:45,353 --> 00:24:48,878 I remember you... 428 00:24:48,922 --> 00:24:50,489 hooked up to all those machines, 429 00:24:50,532 --> 00:24:52,621 your skin so pale, 430 00:24:52,665 --> 00:24:55,711 your heartbeat s-- 431 00:24:55,755 --> 00:24:57,365 skipping. 432 00:24:57,408 --> 00:25:02,544 Any m-- moment, it could stop. 433 00:25:02,588 --> 00:25:04,981 And that's what scares me. 434 00:25:05,025 --> 00:25:08,158 That I'm gonna get that call 435 00:25:08,202 --> 00:25:09,986 that you're gone. 436 00:25:14,164 --> 00:25:18,821 [ Sighs ] 437 00:25:18,865 --> 00:25:22,521 -Mom and I felt that. 438 00:25:22,564 --> 00:25:24,218 When you were up there. 439 00:25:36,012 --> 00:25:38,798 -What do we do? 440 00:25:38,841 --> 00:25:40,626 How do we fix this? 441 00:25:46,196 --> 00:25:48,155 -We're working on our success rate. 442 00:25:48,198 --> 00:25:50,592 -You said you were confident. -I am confident. 443 00:25:50,636 --> 00:25:53,595 We've still got time. -What I saw is a failed test. 444 00:25:53,639 --> 00:25:56,859 The engineers tell me you're not anywhere close to consistency, 445 00:25:56,903 --> 00:25:59,906 and if you fail, you're putting lives at increased risk. 446 00:25:59,949 --> 00:26:02,082 That's your version of confidence? 447 00:26:04,084 --> 00:26:08,218 -I'm confident in what we're capable of achieving. 448 00:26:08,262 --> 00:26:10,656 No one thought... 449 00:26:10,699 --> 00:26:14,181 we'd raise the venture capital. We did. 450 00:26:14,224 --> 00:26:17,401 No one thought we'd get NASA on board. We did. 451 00:26:17,445 --> 00:26:19,055 No one thought we'd have a transit vehicle 452 00:26:19,099 --> 00:26:21,231 prototype by 2026. We did. 453 00:26:21,275 --> 00:26:24,408 Or that we'd get it built within two years. We did. 454 00:26:24,452 --> 00:26:29,718 Every asset, every satellite, dozens of launches. 455 00:26:29,762 --> 00:26:33,809 I had the confidence we could. And I was right. 456 00:26:33,853 --> 00:26:37,770 -70 years, NASA's had, what, a 4% fatality rate? 457 00:26:37,813 --> 00:26:39,859 -You can't hold Mars to the same standard. 458 00:26:39,902 --> 00:26:41,904 -When it's people lives I sure as hell can. 459 00:26:41,948 --> 00:26:43,906 -You keep focusing on the explosion 460 00:26:43,950 --> 00:26:46,039 rather than all the success before it. 461 00:26:46,082 --> 00:26:48,998 -And you keep deflecting. -Quite the opposite. 462 00:26:49,042 --> 00:26:53,220 Yes. People died. 463 00:26:53,263 --> 00:26:56,179 And people will die. 464 00:26:56,223 --> 00:27:00,357 Any time people venture into the unknown, there is a cost. 465 00:27:00,401 --> 00:27:04,535 Space has never been safe. No frontier is safe. 466 00:27:04,579 --> 00:27:06,102 Quote me -- 467 00:27:06,146 --> 00:27:09,932 When it comes to Mars, we must get used to death. 468 00:27:09,976 --> 00:27:14,720 I believe it's worth the lives we lose. 469 00:27:14,763 --> 00:27:19,420 -The five astronauts you lost -- doesn't that eat at you? 470 00:27:19,463 --> 00:27:21,378 Doesn't that give you pause? 471 00:27:21,422 --> 00:27:26,122 -Y-You're asking me to weigh my entire life's work 472 00:27:26,166 --> 00:27:27,515 against the loss of life. 473 00:27:27,558 --> 00:27:29,473 It's an impossible question. 474 00:27:29,517 --> 00:27:31,998 -But it's the question. 475 00:27:32,041 --> 00:27:33,739 It's the question that never goes away. 476 00:27:33,782 --> 00:27:35,697 It's their lives, not yours. 477 00:27:35,741 --> 00:27:37,960 -You don't understand. 478 00:27:38,004 --> 00:27:41,703 Not finishing what I was meant to do... 479 00:27:41,747 --> 00:27:45,359 that's worse than death. 480 00:27:45,402 --> 00:27:48,275 I can't explain it. -If you can't explain it to me, 481 00:27:48,318 --> 00:27:50,233 good luck with the rest of the world. 482 00:27:52,627 --> 00:27:54,803 -I want you to watch another test. 483 00:27:57,197 --> 00:28:00,722 I'll get Eitan to double the voltage. 484 00:28:00,766 --> 00:28:05,292 I'll rig it so that you can see how it's supposed to work. 485 00:28:05,335 --> 00:28:07,729 -That doesn't prove anything. 486 00:28:07,773 --> 00:28:10,036 -All the people who have doubted me -- 487 00:28:10,079 --> 00:28:14,127 professors, investors, politicians, journalists -- 488 00:28:14,170 --> 00:28:17,739 they all said the same thing -- "I'll believe it when I see it." 489 00:28:17,783 --> 00:28:22,962 But that's backwards. Belief comes first. 490 00:28:23,005 --> 00:28:26,008 Only then can you see it. -I don't report fictions. 491 00:28:26,052 --> 00:28:28,750 -I'm asking you to use your imagination. 492 00:28:28,794 --> 00:28:38,760 ♪♪ 493 00:28:38,804 --> 00:28:43,330 ♪♪ 494 00:28:48,248 --> 00:28:49,945 -So, I'll quit. 495 00:28:51,817 --> 00:28:54,123 -No. I don't want to hold you back. 496 00:28:54,167 --> 00:28:57,213 -You're more important. -I'm not. 497 00:29:02,392 --> 00:29:05,308 -I know you think that your mom, that I -- 498 00:29:05,352 --> 00:29:07,528 -Look, I didn't mean that. 499 00:29:07,571 --> 00:29:10,226 -[ Voice breaking ] You might be right. I just can't change it. 500 00:29:12,620 --> 00:29:14,143 And I don't want to lose you, too. 501 00:29:14,187 --> 00:29:16,015 -I don't want to lose you, either. 502 00:29:16,058 --> 00:29:17,538 -So, I'll stay. 503 00:29:17,581 --> 00:29:20,062 -You'd hate me. 504 00:29:20,106 --> 00:29:21,890 And I'd hate myself. 505 00:29:45,871 --> 00:29:48,308 [ Water running ] 506 00:30:07,893 --> 00:30:09,459 -Denise? 507 00:30:09,503 --> 00:30:12,158 We need a plan. 508 00:30:12,201 --> 00:30:15,639 I'm not trying to be insensitive, but we do. 509 00:30:19,426 --> 00:30:22,168 -Yeah. 510 00:30:22,211 --> 00:30:23,560 I'll go to Myk's. 511 00:30:23,604 --> 00:30:27,738 -Um, that's not a very good idea. 512 00:30:27,782 --> 00:30:31,742 -She's my sponsor. -And she's an addict. 513 00:30:31,786 --> 00:30:33,222 -I can't stay here anymore. 514 00:30:33,266 --> 00:30:34,920 -All right, then we'll just 515 00:30:34,963 --> 00:30:36,225 find something else, we'll rent something. 516 00:30:36,269 --> 00:30:37,444 We'll get out of here for a while, 517 00:30:37,487 --> 00:30:38,837 do whatever we have to do. -No. 518 00:30:38,880 --> 00:30:40,534 No, no, no, no. I want to go to Myk's. 519 00:30:40,577 --> 00:30:42,797 -Denise, what was it about the last program? 520 00:30:42,841 --> 00:30:43,885 What didn't you like about it? -No, no, no. 521 00:30:43,929 --> 00:30:45,495 I-I'm not going to rehab again. 522 00:30:45,539 --> 00:30:46,888 -Maybe it was just the wrong fit. 523 00:30:46,932 --> 00:30:49,369 -You guys are not going to ship me out! 524 00:30:49,412 --> 00:30:51,632 -No, don't you -- Don't! 525 00:30:51,675 --> 00:30:55,375 No. No. I'm going. 526 00:30:55,418 --> 00:30:56,767 -You're not in a position 527 00:30:56,811 --> 00:30:58,378 to make very good decisions right now. 528 00:30:58,421 --> 00:31:00,771 -I'll jump off the fucking balcony if I have to! 529 00:31:00,815 --> 00:31:03,252 -No, that you won't do. Sit down! 530 00:31:03,296 --> 00:31:05,776 -Tom. 531 00:31:05,820 --> 00:31:07,996 -This is -- This is my daughter. 532 00:31:10,520 --> 00:31:12,392 -Why won't you just let me go? 533 00:31:12,435 --> 00:31:13,959 You know, it would be so much easier 534 00:31:14,002 --> 00:31:15,438 for both of you, for everybody -- 535 00:31:15,482 --> 00:31:17,440 -I can't do -- I can't do that! Okay? 536 00:31:17,484 --> 00:31:18,789 -Then I never should've come back. 537 00:31:18,833 --> 00:31:20,574 -And what -- what were you gonna do? 538 00:31:20,617 --> 00:31:23,098 Just be out on the street? -There's nothing for me here! 539 00:31:23,142 --> 00:31:25,927 -There's me! There's me! 540 00:31:25,971 --> 00:31:28,625 -No, we tried that, and it doesn't work! 541 00:31:28,669 --> 00:31:30,627 -You know, I can't help it, but I hate your mother. 542 00:31:30,671 --> 00:31:32,499 I hate your mother for putting us in this. I -- 543 00:31:32,542 --> 00:31:34,327 -Don't you dare blame her! 544 00:31:34,370 --> 00:31:37,896 -She left! I haven't! I'm still here! 545 00:31:39,985 --> 00:31:41,464 -You know what? She was there for me more 546 00:31:41,508 --> 00:31:43,814 than you will ever be! Ever! 547 00:31:43,858 --> 00:31:46,469 -All right, you know what? All right, fine. Fine. 548 00:31:46,513 --> 00:31:48,297 Walk out the door in your bare feet. 549 00:31:48,341 --> 00:31:51,344 Go drown yourself in the same goddamn river she did. Go. 550 00:31:51,387 --> 00:31:53,085 -That's enough! -No, no, I didn't mean it. 551 00:31:53,128 --> 00:31:54,521 -No! Get off! -I didn't mean it. I'm sorry. 552 00:31:54,564 --> 00:31:56,740 Fuck. Fuck! 553 00:31:56,784 --> 00:31:59,221 I'm sorry. 554 00:31:59,265 --> 00:32:00,744 -Denise. 555 00:32:00,788 --> 00:32:03,443 Denise, this is what I want. 556 00:32:03,486 --> 00:32:06,837 I want you to come home with me. I have a guesthouse. 557 00:32:06,881 --> 00:32:08,622 You'll have your own space, okay? 558 00:32:08,665 --> 00:32:11,190 Just for a few days. Just breathe. 559 00:32:11,233 --> 00:32:14,062 We don't have to figure everything out right now. 560 00:32:14,106 --> 00:32:17,370 Will you do that? Okay, get your stuff. 561 00:32:17,413 --> 00:32:26,640 ♪♪ 562 00:32:26,683 --> 00:32:35,910 ♪♪ 563 00:32:35,954 --> 00:32:45,093 ♪♪ 564 00:32:45,137 --> 00:32:54,363 ♪♪ 565 00:32:54,407 --> 00:33:03,416 ♪♪ 566 00:33:03,459 --> 00:33:05,505 -[ Sighs ] 567 00:33:09,248 --> 00:33:19,736 ♪♪ 568 00:33:19,780 --> 00:33:29,485 ♪♪ 569 00:33:29,529 --> 00:33:31,183 -Drill at speed. 570 00:33:31,226 --> 00:33:33,054 -Okay, lower the arm. 571 00:33:33,098 --> 00:33:36,927 ♪♪ 572 00:33:36,971 --> 00:33:39,539 -We've made contact. 573 00:33:39,582 --> 00:33:43,891 -Rub two sticks together long enough... 574 00:33:43,934 --> 00:33:46,981 fast enough... 575 00:33:47,025 --> 00:33:48,896 your palms will blister. 576 00:33:48,939 --> 00:33:51,638 ♪♪ 577 00:33:51,681 --> 00:33:53,944 You'll rub the skin right off. 578 00:33:53,988 --> 00:33:57,296 Your jaw will clench from the pain. 579 00:33:57,339 --> 00:34:00,777 [ Wind howling ] 580 00:34:00,821 --> 00:34:03,780 You'll fail, and you'll fail again. 581 00:34:03,824 --> 00:34:05,782 [ Birds cawing ] 582 00:34:05,826 --> 00:34:10,396 ♪♪ 583 00:34:10,439 --> 00:34:11,875 But then... 584 00:34:11,919 --> 00:34:18,230 ♪♪ 585 00:34:18,273 --> 00:34:20,188 ...where there was darkness... 586 00:34:21,755 --> 00:34:23,148 ...there's light. 587 00:34:23,191 --> 00:34:26,890 ♪♪ 588 00:34:26,934 --> 00:34:28,718 Where there was cold... 589 00:34:28,762 --> 00:34:33,984 ♪♪ 590 00:34:34,028 --> 00:34:35,595 ...there's warmth. 591 00:34:35,638 --> 00:34:40,295 ♪♪ 592 00:34:40,339 --> 00:34:42,689 You can see every corner of the cave. 593 00:34:42,732 --> 00:34:46,301 ♪♪ 594 00:34:46,345 --> 00:34:48,303 You can walk into the night 595 00:34:48,347 --> 00:34:52,133 even without the moon or stars to guide you. 596 00:34:52,177 --> 00:34:54,092 ♪♪ 597 00:34:54,135 --> 00:34:58,357 But to get there, you had to believe. 598 00:34:58,400 --> 00:35:03,318 ♪♪ 599 00:35:03,362 --> 00:35:05,886 You had to believe there was fire within the dead wood 600 00:35:05,929 --> 00:35:07,888 that made your fingers bleed. 601 00:35:07,931 --> 00:35:14,286 ♪♪ 602 00:35:14,329 --> 00:35:17,680 No, it wasn't God that lit the way. 603 00:35:22,076 --> 00:35:24,557 It was your own two hands. 604 00:35:24,600 --> 00:35:29,388 ♪♪ 605 00:35:29,431 --> 00:35:31,172 -It's beautiful. 606 00:35:31,216 --> 00:35:34,523 ♪♪ 607 00:35:34,567 --> 00:35:37,439 -Why don't you come up to the house? 608 00:35:37,483 --> 00:35:38,962 -[ Chuckles ] 609 00:35:39,006 --> 00:35:42,488 -I'll get Jason to make the arrangements. 610 00:35:42,531 --> 00:35:44,142 End call. 611 00:35:51,279 --> 00:35:53,890 You may want to stay put in the guesthouse 612 00:35:53,934 --> 00:35:56,284 when the reporter comes. 613 00:35:56,328 --> 00:35:58,417 If that's all right with you. 614 00:35:58,460 --> 00:35:59,896 -Okay. 615 00:35:59,940 --> 00:36:09,906 ♪♪ 616 00:36:09,950 --> 00:36:19,916 ♪♪ 617 00:36:19,960 --> 00:36:29,926 ♪♪ 618 00:36:29,970 --> 00:36:39,936 ♪♪ 619 00:36:39,980 --> 00:36:49,946 ♪♪ 620 00:36:49,990 --> 00:36:59,956 ♪♪ 621 00:37:00,000 --> 00:37:09,966 ♪♪ 622 00:37:10,010 --> 00:37:19,976 ♪♪ 623 00:37:20,020 --> 00:37:29,986 ♪♪ 624 00:37:30,030 --> 00:37:39,996 ♪♪ 625 00:37:40,040 --> 00:37:47,221 ♪♪ 626 00:37:47,265 --> 00:37:49,397 -The fridge should be fully stocked, 627 00:37:49,441 --> 00:37:51,399 um, but if you want anything else, 628 00:37:51,443 --> 00:37:53,053 make a list, and we can get it for you. 629 00:37:53,096 --> 00:37:54,837 And if you don't feel like cooking, 630 00:37:54,881 --> 00:37:57,492 the chef will be here from 2:00 till 10:00 p.m. every day. 631 00:37:57,536 --> 00:38:02,454 There's a housekeeper at midday to do a tidy and take laundry. 632 00:38:02,497 --> 00:38:05,544 Okay? 633 00:38:05,587 --> 00:38:08,373 I'll let you get settled in. 634 00:38:14,161 --> 00:38:23,910 ♪♪ 635 00:38:23,953 --> 00:38:33,702 ♪♪ 636 00:38:33,746 --> 00:38:35,878 -What are you most afraid of? 637 00:38:35,922 --> 00:38:40,274 ♪♪ 638 00:38:40,318 --> 00:38:43,495 -I'm supposed to say "losing another crew." 639 00:38:43,538 --> 00:38:47,107 -What are you not supposed to say? 640 00:38:47,150 --> 00:38:49,109 -"Being willing to lose another crew." 641 00:38:49,152 --> 00:38:50,371 [ Camera shutter clicks ] 642 00:38:50,415 --> 00:38:52,939 ♪♪ 643 00:38:52,982 --> 00:38:55,942 Why don't you just transcribe the recording? 644 00:38:55,985 --> 00:38:59,989 -Writing it longhand helps bake things into my brain. 645 00:39:00,033 --> 00:39:02,905 -How 20th century of you. 646 00:39:02,949 --> 00:39:05,343 -Not all innovation is progress. 647 00:39:08,824 --> 00:39:11,827 -I suppose if you write down everything I've said today, 648 00:39:11,871 --> 00:39:14,613 I won't come off very well. 649 00:39:14,656 --> 00:39:16,963 -Better than if you'd kept your guard up. 650 00:39:17,006 --> 00:39:20,619 People respond to honesty. But you know that. 651 00:39:20,662 --> 00:39:23,883 -Do I? -It's a strategy, too. 652 00:39:23,926 --> 00:39:26,146 -You must think I'm very calculated. 653 00:39:26,189 --> 00:39:30,759 -I think you have to be. 654 00:39:30,803 --> 00:39:32,413 -Oh, could I have a tissue? 655 00:39:39,681 --> 00:39:41,727 -I suppose you think this is a case in point. 656 00:39:41,770 --> 00:39:43,903 She wiped all her makeup off 657 00:39:43,946 --> 00:39:46,166 so she doesn't look glamorous for the photo shoot. 658 00:39:46,209 --> 00:39:49,822 -No, I've only got 3,000 words. -[ Chuckles ] 659 00:39:49,865 --> 00:39:51,432 -We're ready when you are, Ms. Ingram. 660 00:39:51,476 --> 00:39:52,912 -Okay. 661 00:39:55,044 --> 00:39:56,785 [ Grunts ] 662 00:39:56,829 --> 00:39:59,745 Could you give me a hand? -Yeah. Here. 663 00:40:05,098 --> 00:40:06,882 -I promise to make this quick. 664 00:40:06,926 --> 00:40:09,581 -Well, you take the time you need. You have a job to do. 665 00:40:09,624 --> 00:40:12,758 -Okay. We're just gonna run some, uh, test shots, 666 00:40:12,801 --> 00:40:17,327 so you might want to close your eyes while we run the flash. 667 00:40:17,371 --> 00:40:19,895 -Aaron. -Yeah? 668 00:40:19,939 --> 00:40:21,680 -You know at the beginning when you asked me 669 00:40:21,723 --> 00:40:25,379 about the seed money? -Yes. 670 00:40:25,423 --> 00:40:26,946 -It was my sister. 671 00:40:26,989 --> 00:40:29,557 -The model? -Yes. Not for VISTA, 672 00:40:29,601 --> 00:40:32,038 but for my first prototype in grad school -- 673 00:40:32,081 --> 00:40:35,084 the CO2 scrubber. 674 00:40:35,128 --> 00:40:38,305 That's how Spano found me. 675 00:40:38,348 --> 00:40:42,396 But I needed 200 grand, and Elena gave it to me. 676 00:40:42,440 --> 00:40:44,224 -Would you rather sit in the photo? 677 00:40:44,267 --> 00:40:47,575 -I'd rather stand. -Okay. We're almost done. 678 00:40:47,619 --> 00:40:50,404 -It disgusted me having to ask her. 679 00:40:50,448 --> 00:40:52,101 There she was, earning all this money 680 00:40:52,145 --> 00:40:54,669 for doing absolutely nothing, just standing there, 681 00:40:54,713 --> 00:40:58,717 and I was trying to build something. 682 00:41:01,110 --> 00:41:03,243 I resented her. 683 00:41:03,286 --> 00:41:06,507 -Okay, you can open your eyes. 684 00:41:06,551 --> 00:41:08,814 -Over time, I've come to admire her. 685 00:41:08,857 --> 00:41:12,644 I mean, it can't have been easy just...standing there 686 00:41:12,687 --> 00:41:14,384 doing nothing. 687 00:41:14,428 --> 00:41:17,779 Um, being... 688 00:41:17,823 --> 00:41:18,954 -Exposed. 689 00:41:18,998 --> 00:41:22,741 ♪♪ 690 00:41:22,784 --> 00:41:24,525 -Exposed. 691 00:41:24,569 --> 00:41:26,745 ♪♪ 692 00:41:26,788 --> 00:41:28,529 [ Camera shutter clicks ] 693 00:41:28,573 --> 00:41:37,364 ♪♪ 694 00:41:37,407 --> 00:41:40,889 -Scan. 695 00:41:40,933 --> 00:41:44,980 New skin. New subject. 696 00:41:45,024 --> 00:41:48,027 Whenever you're ready to begin, just say "Begin." 697 00:41:48,070 --> 00:41:49,811 I'll leave you to it. 698 00:41:54,686 --> 00:41:57,384 [ Door opens, closes ] 699 00:42:00,648 --> 00:42:03,564 -Begin. -Hello, Tom Hagerty. 700 00:42:03,608 --> 00:42:06,045 What do you want to talk about? 701 00:42:06,088 --> 00:42:09,483 -My daughter. 702 00:42:09,527 --> 00:42:10,832 Her name's Denise. 703 00:42:10,876 --> 00:42:13,574 ♪♪ 704 00:42:13,618 --> 00:42:15,750 She's my only child... 705 00:42:15,794 --> 00:42:18,623 ♪♪ 706 00:42:18,666 --> 00:42:21,321 ...and I'm frightened for her. 707 00:42:21,364 --> 00:42:25,455 -What are you frightened of? 708 00:42:25,499 --> 00:42:28,023 -I don't know if I can give her what she needs. 709 00:42:28,067 --> 00:42:29,721 -What does she need? 710 00:42:32,375 --> 00:42:34,160 -I don't know. 711 00:42:34,203 --> 00:42:36,249 The mission -- I know what that is. 712 00:42:36,292 --> 00:42:39,513 I know what that requires. I'm trained for it. 713 00:42:39,557 --> 00:42:44,431 ♪♪ 714 00:42:44,474 --> 00:42:45,650 But with her... 715 00:42:45,693 --> 00:42:50,002 [ Sighs ] 716 00:42:50,045 --> 00:42:52,265 I don't understand anything. 717 00:42:52,308 --> 00:42:59,489 ♪♪ 718 00:42:59,533 --> 00:43:01,448 [ Sighs ] 719 00:43:01,491 --> 00:43:05,060 I would give it all up again, the mission. 720 00:43:05,104 --> 00:43:07,454 I'd give it up... 721 00:43:07,497 --> 00:43:11,240 if I knew that that would make her okay. 722 00:43:11,284 --> 00:43:13,939 -You're not being entirely honest. 723 00:43:13,982 --> 00:43:23,818 ♪♪ 724 00:43:23,862 --> 00:43:33,654 ♪♪ 725 00:43:33,698 --> 00:43:43,577 ♪♪ 726 00:43:43,621 --> 00:43:53,413 ♪♪ 727 00:43:53,456 --> 00:44:03,292 ♪♪ 728 00:44:03,336 --> 00:44:13,172 ♪♪ 729 00:44:13,215 --> 00:44:23,008 ♪♪ 730 00:44:23,051 --> 00:44:32,887 ♪♪ 731 00:44:32,931 --> 00:44:42,723 ♪♪ 732 00:44:42,767 --> 00:44:49,817 ♪♪ 47491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.