All language subtitles for Teen.Titans.Go.S02E16a.Hose.Water.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,102 (OPENING THEME PLAYING) 2 00:00:21,554 --> 00:00:24,089 (BEAST BOY YELLING) 3 00:00:27,861 --> 00:00:31,063 Stop what you're doing immediately and look at me! 4 00:00:32,532 --> 00:00:34,133 I'm looking, bro. 5 00:00:34,135 --> 00:00:36,468 Ready for the most amazing sight, ever, ever, ever, ever? 6 00:00:36,470 --> 00:00:38,837 My eyes can't take the anticipation. 7 00:00:41,975 --> 00:00:43,042 (CHIRPING) 8 00:00:44,511 --> 00:00:46,011 Is it hiding behind the bird? 9 00:00:46,013 --> 00:00:47,980 It is the bird! 10 00:00:47,982 --> 00:00:49,615 Isn't nature amazing? 11 00:00:51,051 --> 00:00:52,785 It's just a bird, brah. 12 00:00:52,787 --> 00:00:55,454 Oh, look, I'm a bird. Am I amazing? 13 00:00:55,456 --> 00:00:57,589 Oh, my goodness, yes! 14 00:00:57,591 --> 00:01:00,526 No, bro, not amazing at all. 15 00:01:07,467 --> 00:01:11,303 Dearest friend, Raven, I must show you something wondrous. 16 00:01:11,305 --> 00:01:12,638 Cool, thanks for sharing it. 17 00:01:12,640 --> 00:01:15,040 But you have not even seen the "it" yet. 18 00:01:15,042 --> 00:01:16,075 I get the gist. 19 00:01:16,077 --> 00:01:17,910 -Look! -No. 20 00:01:17,912 --> 00:01:19,578 Look! 21 00:01:20,814 --> 00:01:22,347 Urgh! 22 00:01:22,349 --> 00:01:25,451 Behold, the object of beauty! 23 00:01:28,054 --> 00:01:30,089 You made me open my lids for a shell? 24 00:01:30,091 --> 00:01:32,491 Does its colorful exterior not bring you 25 00:01:32,493 --> 00:01:34,193 the feelings of joy? 26 00:01:34,195 --> 00:01:36,628 I hate colorful things. 27 00:01:38,031 --> 00:01:39,098 (SIGHS) 28 00:01:40,467 --> 00:01:43,168 Oh, I didn't mean that. 29 00:01:43,170 --> 00:01:45,938 I hold a tiny miracle in my hand, and he's all, 30 00:01:45,940 --> 00:01:47,239 "Whatever, bro." 31 00:01:47,241 --> 00:01:49,274 This shell has captured the colors of the rainbow 32 00:01:49,276 --> 00:01:52,478 and Raven responds with a "uh." 33 00:01:54,314 --> 00:01:58,784 (GASPS) Look at the cutest of baby birds you are holding! 34 00:01:58,786 --> 00:02:00,652 ♪ Baby bird, baby bird 35 00:02:00,654 --> 00:02:02,321 ♪ Oh, how I love that birds 36 00:02:02,323 --> 00:02:04,456 ♪ are still the baby 37 00:02:04,458 --> 00:02:06,225 ♪ Chirp, chirp, chirp, chirp ♪ 38 00:02:06,227 --> 00:02:08,127 (CHIRPING) 39 00:02:08,129 --> 00:02:10,462 (CHUCKLES) 40 00:02:10,464 --> 00:02:14,233 I think that's the shell this little guy hatched from. 41 00:02:14,235 --> 00:02:15,567 Look! 42 00:02:21,174 --> 00:02:22,808 -I don't believe it! -Where did the little bird go? 43 00:02:22,810 --> 00:02:24,543 -Oh, there you are. -Oh, there he is. 44 00:02:24,545 --> 00:02:25,878 There! 45 00:02:25,880 --> 00:02:28,147 (BABBLING) 46 00:02:29,149 --> 00:02:30,382 (GASPS) 47 00:02:30,384 --> 00:02:32,584 The birds hatch out of the eggs? 48 00:02:32,586 --> 00:02:34,253 Not all eggs. 49 00:02:34,255 --> 00:02:36,155 How can we be sure? 50 00:02:36,157 --> 00:02:38,457 I never thought about it like that. 51 00:02:38,459 --> 00:02:41,093 We must free the imprisoned birdies! 52 00:02:43,096 --> 00:02:45,898 So, you think you're hard boiled? 53 00:02:45,900 --> 00:02:47,599 Well, you're going to crack. 54 00:02:47,601 --> 00:02:50,335 Just like the rest of your egghead friends! 55 00:02:50,337 --> 00:02:52,104 (SINISTER LAUGH) 56 00:02:54,140 --> 00:02:56,175 I'm so lonely. (GRUNTS) 57 00:02:56,177 --> 00:02:58,677 Be free, tiny bird. 58 00:02:58,679 --> 00:03:00,445 No birdie in this one. 59 00:03:00,447 --> 00:03:02,047 There's more in here, Star! 60 00:03:03,516 --> 00:03:04,716 -(GRUNTS) -Be free! 61 00:03:04,718 --> 00:03:07,853 -Be free! -Freedom! 62 00:03:19,732 --> 00:03:21,266 Stop! You're destroying 63 00:03:21,268 --> 00:03:23,902 nature's best source of protein and puns. 64 00:03:26,439 --> 00:03:28,140 Better safe than sorry. 65 00:03:28,142 --> 00:03:31,210 What's with all the eggcitement? (CHUCKLES) 66 00:03:34,013 --> 00:03:36,114 Raven, please, I'm the egg pun guy. 67 00:03:36,116 --> 00:03:38,417 And what's happening is Cyborg and Starfire 68 00:03:38,419 --> 00:03:40,686 are egging each other on. 69 00:03:40,688 --> 00:03:41,987 Well played. 70 00:03:41,989 --> 00:03:44,323 We are just having the bird fun, Robin. 71 00:03:44,325 --> 00:03:46,024 And the breaking stuff fun, too. 72 00:03:46,026 --> 00:03:48,594 Let us break more of the objects. 73 00:03:48,596 --> 00:03:50,596 -What? No! -Too late! 74 00:04:00,640 --> 00:04:01,907 (GIGGLING) 75 00:04:03,243 --> 00:04:05,777 (GRUNTING) 76 00:04:10,717 --> 00:04:13,185 -What do we do now? -Let's build a fort! 77 00:04:15,955 --> 00:04:18,056 -Star, we should hang out more. -(KNOCKING AT DOOR) 78 00:04:18,058 --> 00:04:19,658 ROBIN: Come on out here, you two. 79 00:04:19,660 --> 00:04:21,360 (STARFIRE MUMBLING INDISTINCTLY) 80 00:04:23,363 --> 00:04:26,265 STARFIRE AND CYBORG: What is the password? 81 00:04:26,267 --> 00:04:27,566 (INDISTINCT WHISPERING) 82 00:04:27,568 --> 00:04:28,800 Hmm. 83 00:04:28,802 --> 00:04:30,769 -Cucumber. -CYBORG: Oh. 84 00:04:31,504 --> 00:04:33,338 (DOOR UNBOLTING) 85 00:04:44,083 --> 00:04:45,217 Yes. 86 00:04:45,219 --> 00:04:47,619 We need to discuss your recent behavior. 87 00:04:47,621 --> 00:04:48,954 Why? We're just having fun. 88 00:04:48,956 --> 00:04:51,823 Bro, you can't tell me she's more fun than me! 89 00:04:51,825 --> 00:04:53,458 It's a different kind of fun, Beasty. 90 00:04:53,460 --> 00:04:55,761 The innocent kind, like when we were little kids. 91 00:04:55,763 --> 00:04:59,231 Back when you tried to find the end of the rainbow, or build a fort 92 00:04:59,233 --> 00:05:01,300 or just enjoy some silly nursery rhymes 93 00:05:01,302 --> 00:05:04,036 like the one about the old woman who lives in the shoe. 94 00:05:04,038 --> 00:05:06,371 That rhyme is most wondrous. 95 00:05:06,373 --> 00:05:08,507 How big must the shoe be? 96 00:05:08,509 --> 00:05:10,575 And how stinky too. 97 00:05:10,577 --> 00:05:13,278 (INDISTINCT CONVERSATION) 98 00:05:13,280 --> 00:05:14,579 Stop acting like children! 99 00:05:14,581 --> 00:05:16,648 Is that wrong? 100 00:05:16,650 --> 00:05:19,384 You see, there's a reason we leave childish things like excessive exuberance, 101 00:05:19,386 --> 00:05:20,819 wonder, and innocence behind. 102 00:05:20,821 --> 00:05:22,688 (GASPS) What is it? 103 00:05:22,690 --> 00:05:24,122 I can't tell you. 104 00:05:24,124 --> 00:05:26,091 But if you don't heed my warning, 105 00:05:26,093 --> 00:05:29,728 the consequences will be highly eggstreme! 106 00:05:30,263 --> 00:05:31,763 Nice. 107 00:05:31,765 --> 00:05:34,566 But we like having the exuberance of the child's, Robin. 108 00:05:34,568 --> 00:05:35,967 That's right! 109 00:05:35,969 --> 00:05:37,302 Hey, you want to race up and down the lawn? 110 00:05:37,304 --> 00:05:39,104 I do, indeed. 111 00:05:39,106 --> 00:05:41,406 No, I cannot allow that to happen. 112 00:05:41,408 --> 00:05:42,741 Okay. 113 00:05:42,743 --> 00:05:44,376 But wait, your shoes are untied! 114 00:05:44,378 --> 00:05:45,744 They are? 115 00:05:45,746 --> 00:05:46,845 (BOTH GIGGLE) 116 00:05:46,847 --> 00:05:48,780 Ah, I don't even have laces! 117 00:05:48,782 --> 00:05:50,749 (LAUGHING) 118 00:05:54,354 --> 00:05:55,887 (BOTH LAUGHING) 119 00:05:58,324 --> 00:05:59,391 (GASPING) 120 00:06:02,595 --> 00:06:06,765 (GIGGLING) I have not had this much fun since I was little bungor. 121 00:06:06,767 --> 00:06:08,767 I feel like a kid again too. 122 00:06:08,769 --> 00:06:11,737 It makes you wonder why people stop having silly fun when they get older. 123 00:06:11,739 --> 00:06:13,171 It's crazy! (GRUNTS) 124 00:06:13,906 --> 00:06:15,040 What are you doing? 125 00:06:15,042 --> 00:06:17,175 (SIGHS) Face paint, really? 126 00:06:17,177 --> 00:06:19,411 I know things about face paint. 127 00:06:19,413 --> 00:06:22,280 It's dangerous. I was a tiger once. 128 00:06:22,282 --> 00:06:23,815 (GRUNTS) 129 00:06:23,817 --> 00:06:26,752 (GASPS) Your faces! 130 00:06:26,754 --> 00:06:29,187 -What's wrong with our faces? -See the... 131 00:06:29,189 --> 00:06:33,024 The features, the bone structure, everything looks... 132 00:06:33,026 --> 00:06:34,092 Younger! 133 00:06:34,094 --> 00:06:36,328 I believe we appear the same, Robin. 134 00:06:36,330 --> 00:06:38,430 No, look at the differences between Star now 135 00:06:38,432 --> 00:06:40,732 and a picture I took of her eight hours ago. 136 00:06:42,201 --> 00:06:44,936 Now, the differences with Cyborg are even more pronounced. 137 00:06:49,475 --> 00:06:51,243 Look! 138 00:06:51,245 --> 00:06:53,979 -Look! -Oh, Robin, we are not younger. 139 00:06:53,981 --> 00:06:57,883 Can you not see that we just bring out the inner child in each other? 140 00:06:57,885 --> 00:06:59,484 We just feel younger. 141 00:06:59,486 --> 00:07:01,353 Now, we'd love to look at more boring pictures with you, 142 00:07:01,355 --> 00:07:03,221 but we're going to go drink from the hose. 143 00:07:03,223 --> 00:07:06,324 Hose water? Joy! 144 00:07:06,326 --> 00:07:08,794 You're absorbing each other's childhood exuberance 145 00:07:08,796 --> 00:07:10,762 and it is literally making you younger! 146 00:07:10,764 --> 00:07:12,397 You need to be isolated so I can run some tests. 147 00:07:12,399 --> 00:07:14,699 You shall have to catch us first. 148 00:07:14,701 --> 00:07:15,801 (GIGGLING) 149 00:07:15,803 --> 00:07:17,436 -Oh! -CYBORG: I'm running. 150 00:07:17,438 --> 00:07:19,571 Stop having fun! 151 00:07:19,573 --> 00:07:20,872 What's going on? 152 00:07:20,874 --> 00:07:23,842 Yeah, all this noise is eggravating me. 153 00:07:23,844 --> 00:07:25,844 -Boom! -(GASPS) 154 00:07:25,846 --> 00:07:28,980 Starfire and Cyborg are toying with forces they can't possibly understand. 155 00:07:28,982 --> 00:07:30,682 -(ROBIN YELLING) -(LAUGHING) 156 00:07:30,684 --> 00:07:32,984 It just looks like they're playing hide 'n' seek, dude. 157 00:07:32,986 --> 00:07:36,221 Eggactly! That's how it's done! 158 00:07:36,223 --> 00:07:38,757 Unless we can stop them from having innocent fun, 159 00:07:38,759 --> 00:07:40,492 they'll continue to de-age. 160 00:07:40,494 --> 00:07:42,360 (ELECTRONIC ZAPPING) 161 00:07:42,362 --> 00:07:44,963 -What was that? -(STARFIRE GIGGLING) 162 00:07:46,399 --> 00:07:48,567 (GIGGLING) 163 00:07:52,805 --> 00:07:53,872 (BEEP) 164 00:07:53,874 --> 00:07:55,740 (SCREAMS) 165 00:07:55,742 --> 00:07:57,642 What happened to them? 166 00:07:57,644 --> 00:08:00,912 They've been unborn. You know what this means? 167 00:08:00,914 --> 00:08:03,114 Yes, more egg puns! 168 00:08:03,116 --> 00:08:05,083 -(GRUNTS) -(ELEVATOR DINGS) 169 00:08:06,018 --> 00:08:08,587 Oh, snap. It's the pickle bird. 170 00:08:08,589 --> 00:08:09,888 Got any pickles for me? 171 00:08:09,890 --> 00:08:11,490 That's not the pickle bird, Beast Boy. 172 00:08:11,492 --> 00:08:14,392 Remember when you asked me where babies come from? 173 00:08:14,394 --> 00:08:16,394 Oh, it's that bird! 174 00:08:16,396 --> 00:08:19,064 What up, Stork? Got any babies for me? 175 00:08:19,066 --> 00:08:21,199 This is not a drop off, folks. 176 00:08:21,201 --> 00:08:23,935 This is a pick up. I'm going to need those eggs right there. 177 00:08:23,937 --> 00:08:25,704 -Thank you. -(LAUGHING) 178 00:08:25,706 --> 00:08:29,641 Sorry, Stork. But we don't serve breakfast after eleven! 179 00:08:29,643 --> 00:08:31,042 Titans Go! 180 00:08:46,192 --> 00:08:47,592 (GROANS) 181 00:08:54,800 --> 00:08:56,067 (SLURPING) 182 00:09:01,641 --> 00:09:03,074 Wait a second! 183 00:09:06,679 --> 00:09:07,979 Where's he going? 184 00:09:07,981 --> 00:09:10,215 A place of hope, discovery and dreams. 185 00:09:13,953 --> 00:09:15,420 (LAUGHTER) 186 00:09:15,422 --> 00:09:17,989 (QUACKING) 187 00:09:17,991 --> 00:09:20,692 So, this is where babies come from. 188 00:09:20,694 --> 00:09:22,294 (GIGGLING) 189 00:09:22,296 --> 00:09:25,897 Yes, and if we want to re-age Cyborg and Starfire, 190 00:09:25,899 --> 00:09:27,499 we have to destroy it all! 191 00:09:28,568 --> 00:09:30,068 (YELLING) 192 00:09:38,177 --> 00:09:39,744 (GASPS) 193 00:09:39,746 --> 00:09:41,112 BEAST BOY: Cool! 194 00:09:41,114 --> 00:09:43,548 Look, Beast Boy's starting to de-age too. 195 00:09:43,550 --> 00:09:44,549 We all are. 196 00:09:44,551 --> 00:09:46,551 The optimism here is too strong! 197 00:09:46,553 --> 00:09:47,586 We have to act fast! 198 00:09:47,588 --> 00:09:48,987 Just look at this world 199 00:09:48,989 --> 00:09:51,590 through the eyes of an adult with a mortgage. 200 00:09:51,592 --> 00:09:52,991 Right, Beast Boy? 201 00:09:52,993 --> 00:09:56,227 This shoe is so cool! 202 00:09:56,229 --> 00:09:58,530 Look how big those laces are! 203 00:09:58,532 --> 00:10:01,032 -Beast Boy, no! -(ELECTRONIC ZAPPING) 204 00:10:01,034 --> 00:10:02,400 Ha, ha, ha! 205 00:10:02,402 --> 00:10:04,803 -What now? -We start acting our age. 206 00:10:04,805 --> 00:10:08,039 We have to remind ourselves bugs are not fascinating. 207 00:10:08,041 --> 00:10:10,942 They're disgusting creatures. Right, Raven? 208 00:10:10,944 --> 00:10:12,477 I forgot how neat bugs are. 209 00:10:12,479 --> 00:10:14,913 I want to study insects when I grow up. 210 00:10:14,915 --> 00:10:16,648 -What? -(ELECTRONIC ZAPPING) 211 00:10:16,650 --> 00:10:18,016 (RAVEN CHUCKLES) 212 00:10:18,018 --> 00:10:19,317 Don't give up, Titans. 213 00:10:19,319 --> 00:10:20,885 We can still be sad, lonely adults. 214 00:10:20,887 --> 00:10:22,587 (GASPS) 215 00:10:22,589 --> 00:10:23,888 Is that face paint? 216 00:10:23,890 --> 00:10:26,324 Must resist temptation. 217 00:10:26,326 --> 00:10:29,194 (GASPS) Colors, so bright. 218 00:10:29,196 --> 00:10:31,162 I want to be a tiger. 219 00:10:31,164 --> 00:10:33,264 (ELECTRONIC ZAPPING) 220 00:10:33,266 --> 00:10:36,368 Well, I wasn't eggpecting this. 221 00:10:36,370 --> 00:10:39,137 You see that! I'm the egg pun guy! 15164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.