Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,567 --> 00:00:03,669
(OPENING THEME PLAYING)
2
00:00:24,490 --> 00:00:27,526
ROBIN: Calling all Titans!
3
00:00:27,528 --> 00:00:30,796
Please assemblein the living room...
4
00:00:30,798 --> 00:00:34,032
For an ice cream sundae bar!
5
00:00:34,034 --> 00:00:37,235
-Ice cream?
-Did he scream "ice cream?"
6
00:00:37,237 --> 00:00:39,538
He did scream the "ice cream."
7
00:00:39,540 --> 00:00:41,440
We all screamed "ice cream."
8
00:00:41,442 --> 00:00:44,509
ALL: Ice cream!
9
00:00:45,411 --> 00:00:47,179
Wait a second.
10
00:00:47,181 --> 00:00:49,281
I see no cream of ice.
11
00:00:49,283 --> 00:00:51,149
No you don't.
Because there is none.
12
00:00:51,151 --> 00:00:55,354
-This, is a meeting.
-But dude, that's the opposite
of ice cream.
13
00:00:55,356 --> 00:00:57,389
(LAUGHING)
14
00:00:57,391 --> 00:01:00,792
We fell for the ole
sundae-bar but really it's
a boring meeting switcheroo.
15
00:01:00,794 --> 00:01:03,495
I fooled you all into coming
so I could show you something
16
00:01:03,497 --> 00:01:05,130
I've been working
very hard on.
17
00:01:05,132 --> 00:01:08,200
-(FANFARE PLAYING)
-The Rules of Robin.
18
00:01:08,202 --> 00:01:09,468
ALL: Boo!
19
00:01:09,470 --> 00:01:11,870
-Ba-boo!
-I said, "Boo!"
20
00:01:11,872 --> 00:01:13,672
Boo, boo, boo.
21
00:01:13,674 --> 00:01:15,640
You don't even know
what you're booing yet.
22
00:01:15,642 --> 00:01:18,510
Well, it's a big book with
your name on it.
That's all we need to know.
23
00:01:18,512 --> 00:01:20,979
It's a strict rule book
on how to follow rules.
24
00:01:20,981 --> 00:01:23,181
"Rule number one:
Follow the rules."
25
00:01:23,183 --> 00:01:25,984
(ALARM BLARING)
26
00:01:25,986 --> 00:01:29,554
I'll read the rest of
the rules on the way.
Titans, go!
27
00:01:29,556 --> 00:01:32,824
"Rule 213: Apples are to be
eaten bottom to top.
28
00:01:32,826 --> 00:01:34,559
"No more of this
sideways nonsense.
29
00:01:34,561 --> 00:01:35,761
"And when disposing
of the stem..."
30
00:01:35,763 --> 00:01:37,329
-Aaaahh! (THUD)
-Oh, no.
31
00:01:37,331 --> 00:01:38,930
Not him.
32
00:01:38,932 --> 00:01:39,998
(SCREAMING)
33
00:01:40,000 --> 00:01:41,566
(CRASHING)
34
00:01:41,568 --> 00:01:45,937
You am safe from
fireless building now.
No thanks to Nibor.
35
00:01:45,939 --> 00:01:48,006
(SCREAMING)
36
00:01:48,008 --> 00:01:50,242
Why's that dude saving that
other dude from nothing?
37
00:01:50,244 --> 00:01:51,543
(SCREAMING)
38
00:01:51,545 --> 00:01:53,245
And why does he look
exactly like you?
39
00:01:53,247 --> 00:01:55,814
Except, slightly
more handsome.
40
00:01:55,816 --> 00:01:57,949
(LIGHT R&B MUSIC PLAYING)
41
00:01:58,951 --> 00:02:00,619
Yeah.
42
00:02:00,621 --> 00:02:03,121
"Rule 75:
I'm the handsome one."
43
00:02:03,123 --> 00:02:06,858
And he's from Bizarro World,
where everyone is the opposite
of someone here.
44
00:02:06,860 --> 00:02:10,429
ROBIN: He's my opposite.
Lacking my intelligence,
leadership
45
00:02:10,431 --> 00:02:12,497
and incredible
athletic ability.
46
00:02:14,867 --> 00:02:15,934
Ahh!
47
00:02:15,936 --> 00:02:17,402
ROBIN: Urgh!
48
00:02:17,404 --> 00:02:20,439
Ah! Everyone, this is Nibor.
49
00:02:20,441 --> 00:02:23,008
Goodbye, bad to meet you all.
50
00:02:23,010 --> 00:02:25,076
Rude. So, so, rude.
51
00:02:25,078 --> 00:02:26,411
That's Bizarro-speak.
52
00:02:26,413 --> 00:02:28,079
He usually says the opposite
of what he really means.
53
00:02:28,081 --> 00:02:30,282
So, for him,
up actually means...
54
00:02:30,284 --> 00:02:31,583
Sideways?
55
00:02:31,585 --> 00:02:33,518
No, Beast Boy.
56
00:02:33,520 --> 00:02:34,586
Backwards.
57
00:02:34,588 --> 00:02:35,854
Keep trying.
58
00:02:35,856 --> 00:02:37,989
-Uh, lawnmower?
-(LAWNMOWER NOISES)
59
00:02:38,424 --> 00:02:39,991
No.
60
00:02:39,993 --> 00:02:42,127
What are you
doing here, Nibor?
61
00:02:42,129 --> 00:02:45,597
Bizarro Titans say, me do
great job as leader
and they kick me out.
62
00:02:45,599 --> 00:02:48,099
So now Nibor
protect Jump City.
63
00:02:48,101 --> 00:02:49,634
(DOG BARKING) Oh, no.
64
00:02:49,636 --> 00:02:51,036
Dog be held hostage!
65
00:02:52,672 --> 00:02:54,873
-(PUNCHING)
-(SCREAMING)
66
00:02:54,875 --> 00:02:57,509
Maybe we should take him back
to the Tower, until we figure
out what to do with him.
67
00:02:57,511 --> 00:02:59,945
(DOG BARKING)
68
00:03:04,951 --> 00:03:07,452
How dare you let me into your
ugly home.
69
00:03:07,454 --> 00:03:11,189
(GASPING)
If you don't like it, bro,
then you can get out.
70
00:03:11,191 --> 00:03:14,125
No, Beast Boy.
He's saying he likes
our place.
71
00:03:14,127 --> 00:03:15,994
Opposite-speak, remember?
72
00:03:15,996 --> 00:03:18,263
Perhaps we should converse
more with Nibor,
73
00:03:18,265 --> 00:03:22,901
to better understand this
strange and inconsistent
manner of speech.
74
00:03:22,903 --> 00:03:25,370
GAMESHOW HOST:
It's the "Backward Talk" game.
75
00:03:25,372 --> 00:03:29,741
Where contestants
battle it out to try to guess
what Nibor is really saying.
76
00:03:29,743 --> 00:03:33,712
Me hate justice and want
to set all criminals free.
77
00:03:33,714 --> 00:03:36,581
So, you love justice and want
all criminals in jail.
78
00:03:36,583 --> 00:03:37,816
(CHUCKLING) It's kind of fun.
79
00:03:37,818 --> 00:03:39,684
HOST: That's right Cyborg.
80
00:03:39,686 --> 00:03:42,621
-Ooh, let me try.
-Me hate pizza.
81
00:03:42,623 --> 00:03:44,656
No way, pizza is great!
82
00:03:44,658 --> 00:03:46,825
HOST: Ooh, that's
gonna cost ya.
83
00:03:46,827 --> 00:03:49,761
No, Beast Boy, he means
me love pizza.
84
00:03:49,763 --> 00:03:50,996
HOST: Now that's more like it.
85
00:03:50,998 --> 00:03:52,864
Yes, yes, yes. Me hate pizza.
86
00:03:52,866 --> 00:03:54,566
You're so wrong, bro!
87
00:03:54,568 --> 00:03:55,734
So wrong!
88
00:03:55,736 --> 00:03:57,669
I can't even
look at your face.
89
00:03:57,671 --> 00:03:59,871
Pizza's so good.
That warm cheese when it goes
down your throat.
90
00:03:59,873 --> 00:04:04,242
HOST: And that's all the time
we have for
the "Backward Talk" game.
91
00:04:04,244 --> 00:04:07,412
Okay, Titans.
Time for more
Rules of Robin.
92
00:04:07,414 --> 00:04:12,684
"Rule 52: A superhero must
train a minimum of three
times a day."
93
00:04:12,686 --> 00:04:14,386
(ALL GROANING)
94
00:04:14,388 --> 00:04:16,621
Ooh, me train. Watch.
95
00:04:16,623 --> 00:04:18,390
(SNORING)
96
00:04:18,392 --> 00:04:19,858
Whoa.
97
00:04:19,860 --> 00:04:23,962
I totally get him now.
I wanna train like Nibor.
98
00:04:23,964 --> 00:04:25,463
Me too!
99
00:04:25,465 --> 00:04:26,665
(SNORING)
100
00:04:26,667 --> 00:04:28,967
Way ahead of you. (SNORING)
101
00:04:28,969 --> 00:04:32,170
I never knew that training
could be so nice.
102
00:04:33,072 --> 00:04:34,839
Argh!
103
00:04:34,841 --> 00:04:37,008
This is the opposite
of training.
104
00:04:37,010 --> 00:04:39,844
We're just following
Nibor's lead.
105
00:04:39,846 --> 00:04:41,713
If Nibor wants to stay,
106
00:04:41,715 --> 00:04:43,448
he has to follow the rules.
107
00:04:43,450 --> 00:04:45,584
Nibor promise to follow rules.
108
00:04:45,586 --> 00:04:46,952
Thank you. Now,
109
00:04:46,954 --> 00:04:50,655
let's get back to
The Rules of Robin.
110
00:05:13,346 --> 00:05:15,780
(ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING)
111
00:05:23,289 --> 00:05:28,526
NIBOR: Calling all Titans!Please report to living roomfor three hours of cardio.
112
00:05:28,528 --> 00:05:29,894
Cardio!
113
00:05:29,896 --> 00:05:32,430
Who's ready to get sweaty?
114
00:05:32,432 --> 00:05:33,999
Have a seat, Robin.
115
00:05:34,001 --> 00:05:37,168
A seat?
But, uh, that's the opposite
of cardio.
116
00:05:37,170 --> 00:05:40,472
Yes. We have called you here
under false pretenses
117
00:05:40,474 --> 00:05:43,508
to tell you we are
making Nibor our new leader.
118
00:05:43,510 --> 00:05:47,112
-What?
-Me promise to be a cruel
and unfair leader.
119
00:05:47,114 --> 00:05:51,483
-But rule 637 states...
-Sorry, bruh, we like
Nibor's rules better.
120
00:05:51,485 --> 00:05:53,318
He doesn't have any.
121
00:05:53,320 --> 00:05:56,254
Don't take it personally.
We just like the opposite
of you better.
122
00:05:56,256 --> 00:05:57,889
Look, guys,
123
00:05:57,891 --> 00:06:00,025
-there's a reason
I have so many rules.
-(SOFT MUSIC PLAYING)
124
00:06:00,027 --> 00:06:02,927
It's so I can get the best
from each of you
125
00:06:02,929 --> 00:06:05,030
and if Nibor becomes
your leader,
126
00:06:05,032 --> 00:06:08,533
this team will take
a big step backwards.
Literally.
127
00:06:08,535 --> 00:06:13,938
Backwards? (GASPS)
Robin, you just helped me
realize something.
128
00:06:13,940 --> 00:06:14,939
Yes?
129
00:06:14,941 --> 00:06:18,343
Nibor is Robin
spelled backwards.
130
00:06:18,345 --> 00:06:20,111
That's crazy.
131
00:06:20,113 --> 00:06:23,114
(SIGHS) I'll just go somewhere
I'm appreciated.
132
00:06:23,116 --> 00:06:25,784
I never thought I'd have to
use this.
133
00:06:26,919 --> 00:06:29,020
-Wah!
-(ALARM BLARING)
134
00:06:30,623 --> 00:06:32,290
(BEEPING)
135
00:06:32,292 --> 00:06:33,358
(SCREAMING)
136
00:06:34,727 --> 00:06:35,994
(WOOSHING)
137
00:06:40,399 --> 00:06:41,766
Aah!
138
00:06:44,637 --> 00:06:45,904
Aah!
139
00:06:48,741 --> 00:06:50,775
(DEVICE BEEPING)
140
00:06:52,211 --> 00:06:55,313
ALL:
Not reporting for duty, sir.
141
00:06:55,315 --> 00:06:57,782
I don't know why I didn't
come here years ago.
142
00:06:57,784 --> 00:07:00,652
You guys are everything
I ever wanted in a team.
143
00:07:00,654 --> 00:07:03,521
The exact opposite of my team.
144
00:07:03,523 --> 00:07:06,057
Grobyc.
The opposite of Cyborg.
145
00:07:06,059 --> 00:07:09,427
Quiet, thoughtful
and 99% human.
146
00:07:09,429 --> 00:07:11,429
Nevar. The opposite of Raven.
147
00:07:11,431 --> 00:07:15,066
Great attitude, smiles a lot,
into spring fashion trends.
148
00:07:15,068 --> 00:07:17,235
Boy Beast.
The opposite of Beast Boy.
149
00:07:17,237 --> 00:07:19,471
Smart as a whip
and a real go getter,
150
00:07:19,473 --> 00:07:23,174
with the ability to turn into
any boy in the world.
151
00:07:23,176 --> 00:07:26,578
And Erifrats.
The opposite of Starfire.
152
00:07:26,580 --> 00:07:28,146
(BELCHES)
153
00:07:28,148 --> 00:07:30,815
Well, maybe not everyone
is an improvement.
154
00:07:30,817 --> 00:07:33,651
Me put you in friend zone.
155
00:07:33,653 --> 00:07:36,221
(KISSING AND SLURPING)
156
00:07:36,223 --> 00:07:37,355
Stay back! Now,
157
00:07:37,357 --> 00:07:39,224
tell me why you
got rid of Nibor.
158
00:07:39,226 --> 00:07:41,693
Nibor never always
want to train.
159
00:07:41,695 --> 00:07:43,862
Only eat the junk food
and sleep.
160
00:07:43,864 --> 00:07:45,797
Me need structure.
161
00:07:45,799 --> 00:07:47,465
Then do I have a book for you.
162
00:07:47,467 --> 00:07:50,135
What do you think?
Can I be your new leader?
163
00:07:50,137 --> 00:07:51,469
ALL: No!
164
00:07:51,471 --> 00:07:54,005
Now, let's follow some rules.
165
00:07:54,007 --> 00:07:56,107
Bizarro Titans, go!
166
00:08:02,214 --> 00:08:04,349
Excellent form on those
hurdles, Grobyc.
167
00:08:06,152 --> 00:08:08,820
Aah!
He compliment Grobyc's form.
168
00:08:08,822 --> 00:08:10,288
Who he not think he is?
169
00:08:14,093 --> 00:08:15,894
You're doing amazing, Nevar.
170
00:08:18,397 --> 00:08:20,565
Hm. How polite.
171
00:08:23,836 --> 00:08:26,070
Almost there, Boy Beast.
Keep it up!
172
00:08:27,940 --> 00:08:29,874
Him too nice. Aah!
173
00:08:29,876 --> 00:08:31,609
Great job, guys.
174
00:08:31,611 --> 00:08:33,044
(MUTTERING ANGRILY)
175
00:08:37,016 --> 00:08:38,550
Great work today, team!
176
00:08:38,552 --> 00:08:40,018
You really outdid yourselves.
177
00:08:40,020 --> 00:08:43,288
We enjoying your leadership
very much, Robin.
178
00:08:43,290 --> 00:08:44,422
Thank you.
179
00:08:44,424 --> 00:08:47,292
And me feelings for you
have not changed at all.
180
00:08:47,294 --> 00:08:49,828
Wait, is that backwards talk?
181
00:08:49,830 --> 00:08:50,929
No.
182
00:08:50,931 --> 00:08:52,096
Was that backwards talk?
183
00:08:52,098 --> 00:08:54,933
-Yes.
-Hmm, very confusing.
184
00:08:54,935 --> 00:08:56,901
But, I'm going to assume,
you all love me.
185
00:08:56,903 --> 00:08:59,771
Now, excuse me while I
work up that new training
regimen.
186
00:08:59,773 --> 00:09:02,507
I am just, loving these
Bizarro Titans.
187
00:09:02,509 --> 00:09:06,978
Ugh! Me did not know that
Robin such inspirational and
great leader.
188
00:09:06,980 --> 00:09:08,880
What am we do then?
189
00:09:09,982 --> 00:09:12,417
Me not have the plan.
190
00:09:16,288 --> 00:09:19,224
Am you enjoying
training, Titans?
191
00:09:19,226 --> 00:09:20,892
Ha ha!
192
00:09:20,894 --> 00:09:24,195
Man, making Nibor team leader
was the best idea
we've ever had.
193
00:09:24,197 --> 00:09:27,098
Training time am over, Nibor.
194
00:09:27,100 --> 00:09:30,335
Bizarro Titans and... Robin?
195
00:09:31,103 --> 00:09:33,104
What are you doing here?
196
00:09:33,106 --> 00:09:35,373
Ah, nothing much.
They just brought me over here
to tell you personally,
197
00:09:35,375 --> 00:09:39,077
what a great job I'm doing
and how they never want me
to leave.
198
00:09:39,079 --> 00:09:41,412
That is what the
Bizarro's said?
199
00:09:41,414 --> 00:09:43,381
Yes.
200
00:09:43,383 --> 00:09:46,384
The backwards talking guys
told you how much
they love you?
201
00:09:46,386 --> 00:09:49,821
They wouldn't stop saying
how much they love me...
Argh!
202
00:09:49,823 --> 00:09:52,123
(SCREAMS DELIRIOUSLY)
203
00:09:52,125 --> 00:09:55,159
We am healthy and rested
of Robin.
204
00:09:55,161 --> 00:09:58,162
-Give us back Nibor, later!
-Aah!
205
00:09:58,164 --> 00:10:00,164
Listen up,
you backward bozo's.
206
00:10:00,166 --> 00:10:01,499
We don't want Robin.
207
00:10:02,568 --> 00:10:03,601
ROBIN: Aah!
208
00:10:03,603 --> 00:10:05,637
We want him very much.
209
00:10:05,639 --> 00:10:06,871
ROBIN: Aah!
210
00:10:06,873 --> 00:10:07,972
You keep him.
211
00:10:07,974 --> 00:10:10,575
(SCREAMING)
212
00:10:11,543 --> 00:10:12,977
Start!
213
00:10:12,979 --> 00:10:17,248
Me did not know Bizarro Titans
care so little about Nibor.
214
00:10:17,250 --> 00:10:19,417
Me am sorry for not leaving.
215
00:10:19,419 --> 00:10:24,155
It okay, Nibor,
you know we always
hate you.
216
00:10:26,558 --> 00:10:27,659
Urgh!
217
00:10:32,865 --> 00:10:35,333
Come off, guys.
Let's not go home.
218
00:10:35,335 --> 00:10:36,334
(BEEPS)
15711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.