Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,933 --> 00:00:59,518
Male announcer.' This is media break.
2
00:00:59,643 --> 00:01:03,230
You give us three minutes
and we'll give you the world.
3
00:01:03,355 --> 00:01:06,149
Good morning.
I'm Casey wong with Jesse Perkins.
4
00:01:06,275 --> 00:01:08,151
Top story, Pretoria.
5
00:01:08,277 --> 00:01:10,028
The threat of nuclear confrontation
6
00:01:10,153 --> 00:01:12,155
in South Africa escalated today
7
00:01:12,281 --> 00:01:14,032
when the ruling
white military government
8
00:01:14,157 --> 00:01:18,161
of that besieged city-state
unveiled a French-made neutron bomb
9
00:01:18,287 --> 00:01:21,498
and affirmed its willingness
to use the three megaton device
10
00:01:21,623 --> 00:01:24,126
as the city's last line of defense.
11
00:01:24,793 --> 00:01:26,837
And the president's first press conference
12
00:01:26,962 --> 00:01:29,423
from the star wars
orbiting peace platform
13
00:01:29,548 --> 00:01:31,174
got off to a shaky start,
14
00:01:31,300 --> 00:01:33,260
when power failed causing a brief,
15
00:01:33,385 --> 00:01:35,304
but harmless, period of weightlessness
16
00:01:35,429 --> 00:01:37,973
for the visiting president and his staff.
17
00:01:38,098 --> 00:01:40,142
We'll be back in a moment.
18
00:01:40,934 --> 00:01:42,936
Is it time for that big operation?
19
00:01:43,061 --> 00:01:46,607
This may be
the most important decision of your life.
20
00:01:46,732 --> 00:01:50,444
So come down
and talk to one of our qualified surgeons
21
00:01:50,569 --> 00:01:52,571
here at the family heart center.
22
00:01:52,696 --> 00:01:54,781
We feature the complete Jarvik line,
23
00:01:54,906 --> 00:01:58,327
series 7 sports heart by Jensen, yamaha.
24
00:01:58,452 --> 00:02:00,078
You pick the heart.
25
00:02:00,203 --> 00:02:02,623
Extended warranties, financing.
26
00:02:02,748 --> 00:02:04,374
Qualifies for health tax credit.
27
00:02:06,627 --> 00:02:08,795
And remember, we care.
28
00:02:10,255 --> 00:02:13,300
Three dead police officers,
one critically injured.
29
00:02:13,425 --> 00:02:17,262
Police union leaders blame
Omni consumer products, ocp,
30
00:02:17,387 --> 00:02:20,515
the firm which recently
entered into a contract with the city
31
00:02:20,641 --> 00:02:24,019
to fund and run the
Detroit metropolitan police department.
32
00:02:24,144 --> 00:02:26,563
Dick Jones, division president, ocp.
33
00:02:26,688 --> 00:02:28,607
Every policeman knows
when he joins the force
34
00:02:28,732 --> 00:02:31,252
that there are certain inherent risks
that come with the territory.
35
00:02:31,276 --> 00:02:32,402
Ask any cop, he'll tell you,
36
00:02:32,527 --> 00:02:35,089
"if you can't stand the heat,
you better stay out of the kitchen."
37
00:02:35,113 --> 00:02:38,825
Although seriously wounded,
officer frank frederickson escaped
38
00:02:38,950 --> 00:02:40,994
and identified this man.
39
00:02:41,119 --> 00:02:44,706
Clarence boddicker,
unofficial crime boss of old Detroit.
40
00:02:44,831 --> 00:02:48,460
Now sought in connection
with the deaths of 31 police officers.
41
00:02:48,585 --> 00:02:49,628
Today, he's at large,
42
00:02:49,753 --> 00:02:52,297
while doctors
at Henry Ford memorial hospital
43
00:02:52,422 --> 00:02:55,509
fight to save the life
of officer frank frederickson.
44
00:02:55,634 --> 00:02:56,802
Good luck, frank.
45
00:03:06,228 --> 00:03:09,731
Attempted murder?
It's not like he killed someone.
46
00:03:09,856 --> 00:03:12,150
This is a clear violation
of my client's civil rights.
47
00:03:12,275 --> 00:03:16,071
Make it aggravated assault,
and I can make bail, in cash, now.
48
00:03:16,196 --> 00:03:19,908
Listen, pal, your client's a scumbag,
you're a scumbag,
49
00:03:20,033 --> 00:03:22,119
and scumbags see the judge
on Monday morning!
50
00:03:22,244 --> 00:03:26,164
Now get out of my police station,
and take laughing boy with you!
51
00:03:26,289 --> 00:03:27,541
Man 1: Get over there!
52
00:03:28,792 --> 00:03:31,104
Cop 1: You have the right to remain
silent. Do you understand me?
53
00:03:31,128 --> 00:03:32,170
Man 2: Sure, sure.
54
00:03:32,295 --> 00:03:33,964
- Cop 2: Priors?
- No.
55
00:03:35,257 --> 00:03:39,094
Uh, Murphy.
Transferring in from Metro south.
56
00:03:39,219 --> 00:03:40,721
Reed: Nice precinct.
57
00:03:41,430 --> 00:03:42,806
Yeah, pretty good.
58
00:03:43,640 --> 00:03:47,227
We work for a living down here, Murphy.
Get your armor and suit up.
59
00:03:52,190 --> 00:03:53,859
Woman: Please take me home!
60
00:03:53,984 --> 00:03:55,652
Not now, e.J. Get a cup of coffee.
61
00:03:55,777 --> 00:03:56,862
Oh, sarge.
62
00:03:56,987 --> 00:03:58,905
Stark, is there any word on frederickson?
63
00:03:59,030 --> 00:04:00,657
They're still listing him as critical.
64
00:04:00,782 --> 00:04:03,118
His wife must be going out of her mind.
65
00:04:03,243 --> 00:04:04,786
- Murphy, huh?
- Yeah, that's me.
66
00:04:04,911 --> 00:04:06,037
- Manson
67
00:04:06,163 --> 00:04:07,873
what brings you to this little paradise?
68
00:04:07,998 --> 00:04:10,625
Beats me, man. I think ocp's moving
a lot of new guys up here.
69
00:04:10,751 --> 00:04:14,671
Omni consumer products.
What a bunch of morons.
70
00:04:15,672 --> 00:04:19,760
They're gonna manage this department
right into the ground!
71
00:04:19,885 --> 00:04:21,553
- Where are you from?
- Metro south.
72
00:04:21,678 --> 00:04:22,721
Welcome to hell.
73
00:04:22,846 --> 00:04:24,139
- Murphy.
- Yo!
74
00:04:24,264 --> 00:04:26,242
Officer: They cut 10 guys
loose over on the east side.
75
00:04:26,266 --> 00:04:28,769
You try to get backup
when you're in a jam.
76
00:04:28,894 --> 00:04:31,605
Yeah, try to get a medevac
after you've been jammed.
77
00:04:31,730 --> 00:04:34,608
I'll tell you what we should do.
We should strike. Fuck 'em!
78
00:04:47,078 --> 00:04:48,246
Oh, boy.
79
00:04:48,705 --> 00:04:49,956
The funeral's tomorrow.
80
00:04:51,583 --> 00:04:55,962
The department requests
all officers not on duty to attend.
81
00:04:56,087 --> 00:05:00,175
Any donations for the family
may be given to Cecil as usual.
82
00:05:03,470 --> 00:05:06,139
And I don't want to hear
any more talk about strike!
83
00:05:06,681 --> 00:05:09,893
We're not plumbers. We're police officers.
84
00:05:10,852 --> 00:05:12,938
And police officers don't strike.
85
00:05:17,025 --> 00:05:19,027
Murphy, front and center.
86
00:05:37,337 --> 00:05:38,797
Hello, tiger.
87
00:05:47,806 --> 00:05:49,099
Woman: Hey, hey, hey!
88
00:05:52,352 --> 00:05:53,395
Man: Oh, yes!
89
00:05:55,397 --> 00:05:58,692
Lewis, come here when you're finished
fucking around with your suspect.
90
00:05:58,817 --> 00:06:00,193
Officer: Get on your feet!
91
00:06:05,073 --> 00:06:07,409
This guy's gonna be your new partner.
92
00:06:07,534 --> 00:06:10,203
Murphy, meet Lewis.
Show him the neighborhood.
93
00:06:10,328 --> 00:06:12,163
Glad to know you, Murphy.
94
00:06:12,747 --> 00:06:13,915
Pretty neat.
95
00:06:16,501 --> 00:06:19,504
I better drive
until you know your way around.
96
00:06:20,672 --> 00:06:23,967
I usually drive
when I'm breaking in a new partner.
97
00:06:44,613 --> 00:06:47,449
You really think
the old man is gonna be there?
98
00:06:47,574 --> 00:06:49,117
Why would they invite us?
99
00:06:49,242 --> 00:06:51,995
All division heads
are bringing their support teams.
100
00:06:52,120 --> 00:06:53,413
It's big.
101
00:06:53,538 --> 00:06:55,457
I figure they're green-lighting delta city.
102
00:06:55,582 --> 00:06:58,543
What, are you kidding?
They never do anything ahead of schedule.
103
00:06:58,668 --> 00:07:02,172
It's Jones. He's got the 209 series online
and now he wants to show off.
104
00:07:02,297 --> 00:07:04,090
Johnson: That's a tough break, Bob.
105
00:07:04,215 --> 00:07:05,800
Kinney: What? What?
106
00:07:05,926 --> 00:07:09,387
Well, ed-209 ran
into serious delays and cost overruns.
107
00:07:09,512 --> 00:07:11,556
The old man ordered a backup plan.
108
00:07:11,681 --> 00:07:13,516
Female voice: 95th floor.
Have a nice day.
109
00:07:13,642 --> 00:07:15,977
Probably just to light a fire
under Jones' ass.
110
00:07:16,102 --> 00:07:18,563
- Yeah?
- Old Bob here gets the assignment.
111
00:07:18,688 --> 00:07:19,981
Yeah.
112
00:07:20,106 --> 00:07:23,026
Nobody in security concepts
takes it seriously.
113
00:07:23,151 --> 00:07:26,363
It's a better plan. Fucking Jones!
I'd go straight to the old man if I could.
114
00:07:26,488 --> 00:07:28,698
Don't mess with Jones, man.
He'll make Sushi out of you.
115
00:07:28,823 --> 00:07:31,826
Yeah, you better be careful, man.
I heard Jones is a real shark.
116
00:07:31,952 --> 00:07:33,620
- Who asked you, twerp?
- Bob.
117
00:07:33,745 --> 00:07:35,747
What about this police thing,
what's the problem?
118
00:07:35,872 --> 00:07:37,912
Their union's been bitching
ever since we took over.
119
00:07:37,999 --> 00:07:40,001
You know, the usual nonsense.
120
00:07:40,126 --> 00:07:41,211
We'll turn things around.
121
00:07:41,336 --> 00:07:44,631
Mmm-hmm. Good, very good.
Let's get started.
122
00:07:51,596 --> 00:07:53,098
Now, friends,
123
00:07:54,432 --> 00:07:58,520
I've had this dream
for more than a decade now.
124
00:07:59,938 --> 00:08:03,233
A dream which I've invited you all
to share with me.
125
00:08:04,693 --> 00:08:09,197
In six months,
we begin construction of delta city.
126
00:08:11,366 --> 00:08:13,576
Where old Detroit now stands.
127
00:08:17,247 --> 00:08:19,249
Old Detroit has a cancer.
128
00:08:20,166 --> 00:08:21,918
The cancer is crime.
129
00:08:22,377 --> 00:08:24,963
And it must be cut out
before we employ the 2 million workers
130
00:08:25,088 --> 00:08:27,132
that will breathe life
into this city again.
131
00:08:27,257 --> 00:08:28,341
Yes.
132
00:08:32,762 --> 00:08:34,764
Although shifts in the tax structure
133
00:08:34,889 --> 00:08:38,143
have created an economy
ideal for corporate growth,
134
00:08:38,268 --> 00:08:41,438
community services,
in this case law enforcement,
135
00:08:42,105 --> 00:08:43,606
have suffered.
136
00:08:44,816 --> 00:08:48,570
I think it's time we gave something back.
137
00:08:50,488 --> 00:08:51,614
Dick.
138
00:09:02,584 --> 00:09:04,878
Take a close look
at the track record of this company.
139
00:09:06,504 --> 00:09:08,965
And you'll see that
we have gambled in markets
140
00:09:09,090 --> 00:09:11,634
traditionally regarded as nonprofit.
141
00:09:12,677 --> 00:09:16,389
Hospitals, prisons, space exploration.
142
00:09:17,307 --> 00:09:20,185
I say good business is where you find it.
143
00:09:22,812 --> 00:09:25,148
As you know,
we've entered into a contract with the city
144
00:09:25,273 --> 00:09:27,484
to run local law enforcement.
145
00:09:29,027 --> 00:09:30,737
But at security concepts,
146
00:09:30,862 --> 00:09:35,241
we believe an efficient police force
is only part of the solution.
147
00:09:35,366 --> 00:09:37,869
No. We need something more.
148
00:09:38,578 --> 00:09:41,289
We need a 24-hour-a-day police officer.
149
00:09:41,790 --> 00:09:44,542
A cop that doesn't need to eat or sleep.
150
00:09:45,085 --> 00:09:49,089
A cop with superior firepower
and the reflexes to use it.
151
00:09:51,007 --> 00:09:52,801
Fellow executives,
152
00:09:52,926 --> 00:09:57,430
it gives me great pleasure to introduce
you to the future of law enforcement.
153
00:10:01,142 --> 00:10:02,477
Ed-209.
154
00:10:39,681 --> 00:10:44,185
The enforcement droid series 209
is a self-sufficient law enforcement robot.
155
00:10:45,186 --> 00:10:47,772
209 is currently programmed
for urban pacification,
156
00:10:47,897 --> 00:10:49,649
but that is only the beginning.
157
00:10:50,108 --> 00:10:52,777
After a successful tour of duty
in old Detroit,
158
00:10:52,902 --> 00:10:57,407
we can expect 209 to become the
hot military product for the next decade.
159
00:10:58,908 --> 00:11:00,952
- Dr. McNamara.
- We'll need an arrest subject.
160
00:11:01,077 --> 00:11:02,287
- Mr. Kinney.
- Yes, sir?
161
00:11:02,412 --> 00:11:03,681
Would you come up
and give us a hand, please?
162
00:11:03,705 --> 00:11:04,956
Yes, sir.
163
00:11:05,081 --> 00:11:09,586
Mr. Kinney is going to help us simulate
a typical arrest and disarming procedure.
164
00:11:10,086 --> 00:11:13,256
Mr. Kinney,
use your gun in a threatening manner.
165
00:11:15,341 --> 00:11:17,594
- Point it at ed-209.
- Yes, sir.
166
00:11:26,519 --> 00:11:30,982
Please put down your weapon.
You have 20 seconds to comply.
167
00:11:32,483 --> 00:11:35,653
I think you'd better do what he says,
Mr. Kinney.
168
00:11:40,533 --> 00:11:43,870
You now have 15 seconds to comply.
169
00:11:43,995 --> 00:11:46,140
- You are in direct violation...
- Cut the power! Pull the board!
170
00:11:46,164 --> 00:11:49,542
Of penal code 1-13, section 9.
171
00:11:49,667 --> 00:11:51,107
You now have five seconds to comply.
172
00:11:52,170 --> 00:11:53,213
Help! Help me!
173
00:11:53,338 --> 00:11:55,882
Four, three, two, one.
174
00:11:57,467 --> 00:12:00,428
I am now authorized to use physical force.
175
00:12:25,245 --> 00:12:26,371
Woman 1: It's horrible.
176
00:12:26,496 --> 00:12:28,539
Bob: Somebody want to call
a goddamn paramedic?
177
00:12:28,665 --> 00:12:31,918
- Let's go, Johnson!
- Man: You pull the plug on this thing!
178
00:12:33,211 --> 00:12:35,255
All right, don't touch him.
179
00:12:35,713 --> 00:12:37,131
Don't touch him!
180
00:12:37,257 --> 00:12:38,484
McNamara: He didn't hear the gun drop.
181
00:12:38,508 --> 00:12:39,842
He didn't hear it?
182
00:12:40,927 --> 00:12:42,136
Woman 2: Oh, god.
183
00:12:42,262 --> 00:12:44,889
Dick, I'm very disappointed.
184
00:12:46,557 --> 00:12:49,394
I'm sure it's only a glitch,
a temporary setback.
185
00:12:49,519 --> 00:12:51,437
You call this a glitch?
186
00:12:52,939 --> 00:12:55,191
We're scheduled to begin construction
in six months.
187
00:12:55,316 --> 00:12:59,195
Your temporary setback could cost us
$50 million in interest payments alone.
188
00:12:59,320 --> 00:13:01,072
Not necessarily, sir.
189
00:13:01,197 --> 00:13:02,877
Perhaps you're aware
of the robocop program
190
00:13:02,991 --> 00:13:04,701
developed by myself at security concepts
191
00:13:04,826 --> 00:13:06,869
as a contingency
against just this sort of thing.
192
00:13:06,995 --> 00:13:08,788
Thank you for your concern, Mr. Morton.
193
00:13:08,913 --> 00:13:10,975
I'm sure this is something
we can take up in my office...
194
00:13:10,999 --> 00:13:12,041
Now, wait a minute. Dick!
195
00:13:12,166 --> 00:13:13,876
Woman 3: Get me out of here!
196
00:13:14,961 --> 00:13:18,256
Maybe what we need here
is a fresh perspective.
197
00:13:18,381 --> 00:13:21,217
Tell me about your plan, Mr. Morton.
How long will it take?
198
00:13:21,342 --> 00:13:22,342
We're ready to go, sir.
199
00:13:22,427 --> 00:13:24,053
We've restructured the police department
200
00:13:24,178 --> 00:13:26,258
and placed prime candidates
according to risk factor.
201
00:13:26,347 --> 00:13:28,725
I'm confident that we can go to prototype
within 90 days.
202
00:13:28,850 --> 00:13:31,436
Good, very good.
Get your staff together, Mr. Morton.
203
00:13:31,561 --> 00:13:34,188
I'll expect a full presentation
in 20 minutes.
204
00:13:34,897 --> 00:13:36,399
Thank you, sir.
205
00:13:42,739 --> 00:13:44,925
Yes! Now, that's how it's done
in the big leagues, Johnson.
206
00:13:44,949 --> 00:13:47,452
You see an opening, you go for it.
207
00:13:48,286 --> 00:13:51,748
You better watch your back, Bob.
Jones is going to come looking for you.
208
00:13:51,873 --> 00:13:55,752
Fuck Jones. He fumbled the ball
and I was there to pick it up.
209
00:13:56,419 --> 00:13:58,379
Too bad about Kinney.
210
00:13:58,504 --> 00:14:00,631
That's life in the big city.
211
00:14:01,424 --> 00:14:02,967
Johnson: When do we start?
212
00:14:03,092 --> 00:14:05,803
Bob: As soon as
some poor schmuck volunteers.
213
00:14:06,554 --> 00:14:08,866
Female dispa tcher on radio:
Unit 3509, proceed to hall and grand.
214
00:14:08,890 --> 00:14:10,725
411 involving indigents.
215
00:14:10,850 --> 00:14:13,186
Officer: Roger, we're on our way.
216
00:14:22,862 --> 00:14:25,031
Pretty fancy moves, Murphy.
217
00:14:25,156 --> 00:14:28,534
Yeah, my son, Jimmy,
watches this cop show, tj lazer,
218
00:14:28,659 --> 00:14:31,579
and this lazer guy does this
every time he takes down a bad guy.
219
00:14:31,704 --> 00:14:34,040
So naturally,
my kid thinks every good cop should be...
220
00:14:34,165 --> 00:14:36,084
And you don't want to disappoint him.
221
00:14:36,876 --> 00:14:40,797
Yeah, well, role models
can be very important to a boy.
222
00:14:47,553 --> 00:14:49,639
Okay, okay, I get a kick out of it.
223
00:14:49,764 --> 00:14:51,808
Dispa tcher: All
units, all units, sector 9.
224
00:14:51,933 --> 00:14:53,768
- That's for...
- 2-11 in progress.
225
00:14:54,268 --> 00:14:55,937
Why don't you drive?
226
00:14:56,646 --> 00:14:59,899
The suspects are armed
and considered dangerous.
227
00:15:02,485 --> 00:15:03,694
Clarence: Shit.
228
00:15:05,071 --> 00:15:06,572
I don't believe it!
229
00:15:06,697 --> 00:15:07,740
What?
230
00:15:07,865 --> 00:15:10,034
You burned the fucking money!
231
00:15:10,159 --> 00:15:12,161
I had to blow the door. What do you want?
232
00:15:12,286 --> 00:15:14,247
It's as good as marked, you asshole!
233
00:15:14,372 --> 00:15:16,666
You stupid, stupid asshole!
234
00:15:16,791 --> 00:15:19,377
- Clarence!
- What? What do you want?
235
00:15:19,502 --> 00:15:21,170
We got a cop on our tail.
236
00:15:28,428 --> 00:15:30,221
- Come on, man, speed it up!
- Move it!
237
00:15:30,346 --> 00:15:32,473
This crate ain't gonna outrun a cop.
238
00:15:32,598 --> 00:15:35,143
- Slow down, then.
- What, are you crazy, man?
239
00:15:35,268 --> 00:15:38,187
Shut the fuck up and do it! Just do it!
240
00:15:38,312 --> 00:15:41,149
Central, this is 154.
We're in pursuit of 2-11 suspect.
241
00:15:41,274 --> 00:15:42,692
Request backup.
242
00:15:42,817 --> 00:15:44,360
Dispa tcher.' Roger, 154.
243
00:15:44,485 --> 00:15:47,071
- Backup currently unavailable.
- Murphy: Give me your piece.
244
00:15:47,530 --> 00:15:49,782
Backup e. Ta, 15 minutes.
245
00:15:49,907 --> 00:15:51,451
Bobby, get the door!
246
00:15:51,576 --> 00:15:52,618
Everybody load up!
247
00:15:52,743 --> 00:15:54,620
All right, let's go. Come on!
248
00:15:54,745 --> 00:15:57,123
- Okay.
- All right, here we go.
249
00:16:02,420 --> 00:16:03,463
Now.
250
00:16:06,841 --> 00:16:08,801
What the fuck? Where did he go?
251
00:16:08,926 --> 00:16:10,011
Clarence: Emil?
252
00:16:10,136 --> 00:16:11,512
Here! He's up here!
253
00:16:15,766 --> 00:16:16,976
He's on the side.
254
00:16:17,101 --> 00:16:18,603
Clarence: He's over here!
255
00:16:25,985 --> 00:16:27,028
Get him!
256
00:16:35,536 --> 00:16:36,913
Shit, Clarence, my leg!
257
00:16:37,038 --> 00:16:39,415
Leon, pick him up.
258
00:16:39,540 --> 00:16:41,709
- Ready?
- No, hang on.
259
00:16:41,834 --> 00:16:43,544
Clarence: Bobby.
260
00:16:45,129 --> 00:16:47,673
- Can you fly, Bobby?
- Clarence, no!
261
00:16:47,798 --> 00:16:48,966
Hit it!
262
00:17:14,575 --> 00:17:15,844
Murphy: Central, this is unit 154.
263
00:17:15,868 --> 00:17:18,412
We located that Van by the old mill
in sector 3D.
264
00:17:18,538 --> 00:17:21,016
- Now, where is that backup?
- Dispa tcher: Backup is still unavailable.
265
00:17:21,040 --> 00:17:22,333
Oh, man!
266
00:17:22,458 --> 00:17:25,211
We estimate 10 minutes
before units can arrive.
267
00:17:26,462 --> 00:17:27,713
Well, you call it.
268
00:17:29,215 --> 00:17:31,217
- Let's do it.
- Okay.
269
00:17:40,309 --> 00:17:41,561
Murphy: Stay in touch.
270
00:18:24,353 --> 00:18:25,563
Freeze.
271
00:18:27,773 --> 00:18:29,984
Okay, let's see those hands.
272
00:18:30,776 --> 00:18:32,194
Nice and easy.
273
00:18:32,987 --> 00:18:34,405
Sure.
274
00:18:34,530 --> 00:18:37,325
Mind if I zip this up?
275
00:18:56,677 --> 00:18:59,430
Dougy: We keep robbing banks,
but we never get to keep the money.
276
00:18:59,555 --> 00:19:00,931
Emil: Takes money to make money.
277
00:19:01,057 --> 00:19:02,183
We steal money to buy coke,
278
00:19:02,308 --> 00:19:04,477
then sell the coke
to make even more money.
279
00:19:04,602 --> 00:19:05,603
Capital investment, man.
280
00:19:05,728 --> 00:19:08,397
Dougy: Yeah, why bother making it
when we can just steal it?
281
00:19:08,522 --> 00:19:11,150
Emil: Ain't no better way to
steal money than free enterprise.
282
00:19:11,275 --> 00:19:12,652
- Smoke?
283
00:19:12,777 --> 00:19:15,279
- You know, those things will kill you.
- Yeah.
284
00:19:16,614 --> 00:19:17,990
You want to live forever?
285
00:19:18,824 --> 00:19:19,950
Bixb y!
286
00:19:23,913 --> 00:19:26,957
Man on t. V.: What a cake! Oh, boy!
287
00:19:30,294 --> 00:19:31,295
Murphy: Hey.
288
00:19:31,754 --> 00:19:33,130
Don't move.
289
00:19:37,468 --> 00:19:39,220
Go ahead and do it.
290
00:19:40,346 --> 00:19:42,640
Dead or alive, you're coming with me.
291
00:19:49,021 --> 00:19:51,857
Murphy on walkie-talkie:
Lewis. Lewis!
292
00:19:54,026 --> 00:19:55,861
Lewis, I got a situation here, girl.
293
00:19:55,986 --> 00:19:58,322
Okay, tough guy, get up. Get up!
294
00:19:58,447 --> 00:20:00,825
Turn around.
Spread your legs. That's right.
295
00:20:01,909 --> 00:20:04,370
Lewis, where are you? You all right?
296
00:20:06,372 --> 00:20:08,749
Put your hands on your head. Lewis?
297
00:20:13,087 --> 00:20:15,715
Why don't you let us
take over from here, Emil?
298
00:20:34,567 --> 00:20:37,027
- Your ass is mine.
- Clarence: No.
299
00:20:38,904 --> 00:20:40,531
Not yet it ain't.
300
00:20:52,293 --> 00:20:54,462
Well, what have we here?
301
00:20:57,131 --> 00:20:59,467
You a good cop, hotshot?
302
00:21:01,594 --> 00:21:03,304
Sure you are.
303
00:21:03,846 --> 00:21:08,350
Why, you got to be some kind of great cop
to come in here all by yourself.
304
00:21:14,106 --> 00:21:15,733
Where's your partner?
305
00:21:15,858 --> 00:21:17,234
Where's your partner?
306
00:21:17,359 --> 00:21:20,070
Well, guys, the other one was upstairs.
307
00:21:20,196 --> 00:21:24,283
She was sweet, mmm, mmm, mmm.
308
00:21:24,408 --> 00:21:25,618
I took her out.
309
00:21:30,080 --> 00:21:32,416
I bet that really pisses you off.
310
00:21:38,214 --> 00:21:41,050
You probably don't think
I'm a very nice guy.
311
00:21:41,509 --> 00:21:43,010
Do you?
312
00:21:43,135 --> 00:21:44,804
Buddy, I think you're slime.
313
00:21:49,350 --> 00:21:51,477
You see, I got this problem.
314
00:21:52,144 --> 00:21:56,649
Cops don't like me, so I don't like cops.
315
00:22:13,707 --> 00:22:15,376
Well, give the man a hand.
316
00:22:18,546 --> 00:22:20,089
He's all yours.
317
00:22:34,562 --> 00:22:37,356
- All right, look out.
- Turn around, man.
318
00:22:37,481 --> 00:22:39,775
Pretty boy, over here.
319
00:22:59,420 --> 00:23:01,171
Shit! I'm out of ammo.
320
00:23:01,297 --> 00:23:02,506
Emil: Me, too.
321
00:23:07,469 --> 00:23:10,055
Hey Clarence, he's still alive.
322
00:23:11,932 --> 00:23:13,976
Does it hurt? Does it hurt?
323
00:23:20,983 --> 00:23:23,193
Okay, fun's over.
324
00:23:28,532 --> 00:23:30,534
Clarence: Okay, let's get out of here.
325
00:23:32,369 --> 00:23:34,163
Joe: Good night, sweet prince.
326
00:23:35,873 --> 00:23:37,666
Hey, wait up, wait up, wait up.
327
00:24:01,148 --> 00:24:02,524
Murphy.
328
00:24:25,047 --> 00:24:26,423
Get him over. Lift!
329
00:24:28,634 --> 00:24:30,010
Get the ventilator.
330
00:24:30,135 --> 00:24:31,804
Woman: Put him in or 4.
331
00:24:37,226 --> 00:24:38,936
Man 1: Easy, easy. Turn.
332
00:24:41,105 --> 00:24:43,732
Slow it down now.
Slow it down, slow it down.
333
00:24:43,857 --> 00:24:45,484
Okay, hit the door.
334
00:24:49,613 --> 00:24:51,323
Woman 1: Let me get pressure.
335
00:24:51,448 --> 00:24:52,700
Man 2: Mask him.
336
00:24:53,701 --> 00:24:55,536
Got a pressure of 60 palp.
337
00:24:55,661 --> 00:24:57,501
Man 2: All right,
we have to intubate this guy.
338
00:24:58,664 --> 00:25:00,624
Apply cricoid pressure.
339
00:25:01,375 --> 00:25:04,878
Okay. All right, I got
it in. Breath sounds.
340
00:25:05,004 --> 00:25:07,172
Man 3: You're in.
Man 2: Other side.
341
00:25:08,173 --> 00:25:10,759
Okay, let's go ahead
and get the mast trousers up.
342
00:25:10,884 --> 00:25:12,153
Woman: Let's get the clothes off.
343
00:25:12,177 --> 00:25:15,139
Man 2: Okay, clothes off.
Let's prep him for a central line.
344
00:25:15,264 --> 00:25:18,350
Let's get some blood drawn.
Type and crossing, six units.
345
00:25:22,855 --> 00:25:24,082
Woman: His pressure's dropping.
346
00:25:24,106 --> 00:25:26,150
Man 2: Okay, I've got a central line in.
347
00:25:26,275 --> 00:25:27,943
I'm getting pressure back. Normal saline.
348
00:25:28,068 --> 00:25:29,236
Jimmy: Can you do that, dad?
349
00:25:33,157 --> 00:25:34,783
I really have to tell you something.
350
00:25:34,908 --> 00:25:37,189
Man 2: What's our blood pressure?
Woman: I've got 40 palp.
351
00:25:37,244 --> 00:25:38,704
All right.
352
00:25:45,586 --> 00:25:47,629
Man 2: Coarse v-fib.
Okay, we got to shock him.
353
00:25:47,755 --> 00:25:49,381
Man 3: Let's get the ambu bag.
354
00:25:49,506 --> 00:25:51,300
Woman: Clear the patches.
355
00:25:51,425 --> 00:25:52,968
Man 2: Put the foley in.
356
00:25:53,093 --> 00:25:55,179
Let's go ahead and blow
his mast trousers.
357
00:25:55,304 --> 00:25:56,430
Woman: Stand clear.
358
00:25:56,555 --> 00:25:58,432
Man 2: Stand clear. Shock him.
359
00:25:58,557 --> 00:25:59,892
All right, no pulse.
360
00:26:00,476 --> 00:26:03,145
Coarse v-fib. Let's shock him again.
361
00:26:03,270 --> 00:26:04,438
Woman: Clear.
362
00:26:06,190 --> 00:26:07,316
Man 2: All right, flatline.
363
00:26:07,441 --> 00:26:10,194
Flatline. Let's go
intracardiac epinephrine.
364
00:26:10,319 --> 00:26:11,570
Let's go.
365
00:26:11,695 --> 00:26:12,988
Okay.
366
00:26:14,656 --> 00:26:16,533
All right, it's in.
367
00:26:16,658 --> 00:26:17,743
Woman: There's no pulse.
368
00:26:17,868 --> 00:26:20,788
Man 2: All right, let's go ahead
and shock a flat line, and let's quit.
369
00:26:20,913 --> 00:26:22,098
Woman: Okay, everybody, clear!
370
00:26:22,122 --> 00:26:23,122
Man 2: Stand clear.
371
00:26:30,005 --> 00:26:32,049
All right, I think that's all we can do.
372
00:26:32,174 --> 00:26:34,384
Let's call it. What's the time?
373
00:26:35,761 --> 00:26:37,054
Woman: 6:15.
374
00:26:52,986 --> 00:26:54,113
Man 1: Sharp.
375
00:26:54,238 --> 00:26:56,573
Man 2: No, it's starting to roll.
376
00:26:58,117 --> 00:26:59,368
Woman: Still rolling.
377
00:26:59,493 --> 00:27:01,245
Man 1: Shit! Man 2: Nope.
378
00:27:03,247 --> 00:27:04,623
Let me see.
379
00:27:05,582 --> 00:27:06,959
Bring in the led.
380
00:27:07,751 --> 00:27:09,002
Let's lock it down.
381
00:27:17,177 --> 00:27:18,637
- He's on.
- Bob: What's the story?
382
00:27:18,762 --> 00:27:20,389
We were able to save the left arm.
383
00:27:20,514 --> 00:27:23,350
What? I thought we agreed
on total body prosthesis.
384
00:27:23,475 --> 00:27:26,186
- Now, lose the arm, okay?
- Jesus, Morton.
385
00:27:27,855 --> 00:27:29,439
Can he understand what I'm saying?
386
00:27:29,565 --> 00:27:31,817
It doesn't matter.
We're gonna blank his memory, anyway.
387
00:27:31,942 --> 00:27:34,502
Well, I think we should lose the arm.
What do you think, Johnson?
388
00:27:34,611 --> 00:27:36,840
Well, he signed the release forms
when he joined the force.
389
00:27:36,864 --> 00:27:40,284
He's legally dead.
We can do pretty much what we want to.
390
00:27:41,827 --> 00:27:43,412
Lose the arm.
391
00:27:44,246 --> 00:27:46,582
Shut him down. Prep him for surgery.
392
00:27:51,128 --> 00:27:53,547
The entire outer skin will be like this.
393
00:27:53,672 --> 00:27:55,757
It's titanium laminated with kevlar.
394
00:27:55,883 --> 00:27:57,926
Go ahead. Shake his hand.
395
00:27:59,720 --> 00:28:01,930
Come here often? How you doing?
396
00:28:03,307 --> 00:28:04,892
Oh, god!
397
00:28:06,435 --> 00:28:07,853
He's got a hell of a grip.
398
00:28:07,978 --> 00:28:12,024
It's 400 foot-pounds.
He could crush every bone in your hand.
399
00:28:12,149 --> 00:28:14,484
All right. Attach it to his shoulder.
400
00:28:14,610 --> 00:28:16,153
I like that.
401
00:28:22,075 --> 00:28:24,661
You are gonna be a bad motherfucker.
402
00:28:31,501 --> 00:28:34,254
Woman 1: Hey, look, look!
He's watching us!
403
00:28:34,379 --> 00:28:35,672
How you doing?
404
00:28:39,676 --> 00:28:40,886
Woman 2: Happy new year!
405
00:28:41,011 --> 00:28:42,221
This is for you.
406
00:28:45,390 --> 00:28:46,934
Happy new year.
407
00:28:52,898 --> 00:28:55,067
Bob: We get the best of both worlds.
408
00:28:55,192 --> 00:28:57,361
The fastest reflexes
modern technology has to offer,
409
00:28:57,486 --> 00:28:59,196
on board computer-assisted memory,
410
00:28:59,321 --> 00:29:02,449
and a lifetime of on-the-street
law enforcement programming.
411
00:29:02,574 --> 00:29:05,702
It is my great pleasure to present to you,
412
00:29:07,412 --> 00:29:08,664
robocop.
413
00:29:12,584 --> 00:29:14,419
Come on, come on, come on.
414
00:29:14,544 --> 00:29:16,546
Come on. That's for you. That's for you.
415
00:29:16,672 --> 00:29:17,923
Go, robo.
416
00:29:36,650 --> 00:29:39,194
Man: I am what you call a repeat offender.
417
00:29:39,319 --> 00:29:41,613
I repeat, I will offend again.
418
00:29:41,738 --> 00:29:43,949
I get my orders from a higher source.
419
00:29:44,074 --> 00:29:45,284
Reed: Shut up, asshole.
420
00:29:45,409 --> 00:29:48,078
Does your mother know you talk like that?
421
00:29:50,622 --> 00:29:51,975
Bring him in through the side door.
422
00:29:51,999 --> 00:29:53,851
This holding cell
has been set up for observation.
423
00:29:53,875 --> 00:29:54,875
Roosevelt: Looks perfect.
424
00:29:54,960 --> 00:29:56,680
- What is this all about?
- Who is this guy?
425
00:29:56,712 --> 00:29:58,512
- Sergeant John Reed.
- What's this all about?
426
00:29:58,630 --> 00:30:02,134
It's about official ocp business.
So please, get lost.
427
00:30:02,259 --> 00:30:03,945
I think we've got four
or five days setup...
428
00:30:03,969 --> 00:30:07,306
Hey, this is bullshit!
I take my orders from...
429
00:30:24,531 --> 00:30:26,700
What is this shit?
430
00:30:26,825 --> 00:30:28,065
Officer 1: Yeah, good question.
431
00:30:28,618 --> 00:30:31,913
Officer 2: Hey, wait for me, partner.
Officer 3: Let's go.
432
00:30:32,039 --> 00:30:33,582
Officer 4: There they are.
433
00:30:34,041 --> 00:30:35,083
Officer 5: Go.
434
00:30:47,554 --> 00:30:49,848
When you are at rest,
you will sit in the chair.
435
00:30:49,973 --> 00:30:51,933
Yes. I understand.
436
00:30:52,059 --> 00:30:53,435
What about tracking?
437
00:30:53,560 --> 00:30:56,146
We can check his exact location
at all times with one of these.
438
00:30:58,023 --> 00:30:59,274
How does he eat?
439
00:30:59,399 --> 00:31:01,193
His digestive system is extremely simple.
440
00:31:01,318 --> 00:31:03,612
This processor dispenses
a rudimentary paste
441
00:31:03,737 --> 00:31:05,906
that sustains his organic system.
442
00:31:13,705 --> 00:31:15,540
Tastes like baby food.
443
00:31:17,376 --> 00:31:18,794
Knock yourself out.
444
00:31:20,879 --> 00:31:21,963
Mmm.
445
00:31:29,679 --> 00:31:31,348
Okay, let's start with tracking.
446
00:31:31,473 --> 00:31:32,516
- Give me a grid.
- Got it.
447
00:31:32,641 --> 00:31:33,642
Woman: There.
448
00:31:33,767 --> 00:31:34,810
- Target?
- Man: Check.
449
00:31:35,977 --> 00:31:37,187
- Target.
- Check.
450
00:31:37,312 --> 00:31:38,688
Now follow.
451
00:31:41,817 --> 00:31:43,276
Check.
452
00:31:43,402 --> 00:31:46,571
Voice stress analyzer, one, two...
453
00:31:46,696 --> 00:31:47,739
Ahhh.
454
00:31:47,864 --> 00:31:49,032
- Three.
- Ahhh.
455
00:31:49,157 --> 00:31:50,157
- Woman: Check.
- Record.
456
00:31:50,200 --> 00:31:51,326
Ahhh.
457
00:31:51,451 --> 00:31:53,078
- Now playback.
- Bring it up 50%.
458
00:31:54,329 --> 00:31:55,747
- Now playback.
- Bring it up 50%.
459
00:31:55,872 --> 00:31:56,998
Give me a full frame.
460
00:31:57,124 --> 00:31:58,875
Man: We got it.
Bob: All right, clear out.
461
00:32:00,710 --> 00:32:02,337
What are your prime directives?
462
00:32:02,921 --> 00:32:07,008
Serve the public trust,
protect the innocent, uphold the law.
463
00:32:10,720 --> 00:32:12,055
That's good.
464
00:32:12,514 --> 00:32:14,141
That's very good.
465
00:32:16,977 --> 00:32:18,019
Huh?
466
00:32:23,191 --> 00:32:24,401
I fucking love that guy!
467
00:33:01,646 --> 00:33:03,482
Hey, Lewis, it's supercop.
468
00:33:03,607 --> 00:33:05,192
Look at that fucking gun.
469
00:33:21,333 --> 00:33:22,459
Officer: Shit!
470
00:33:23,418 --> 00:33:26,213
- This guy's really good.
- He's not a guy. He's a machine.
471
00:33:26,338 --> 00:33:28,258
Male officer:
What are they gonna do, replace us?
472
00:33:35,889 --> 00:33:37,140
Come on.
473
00:33:42,479 --> 00:33:43,813
- Reed.
- Yeah?
474
00:33:43,939 --> 00:33:45,315
He needs a car.
475
00:33:47,067 --> 00:33:48,443
Thank you.
476
00:33:49,528 --> 00:33:51,571
Sure. Anytime.
477
00:33:52,072 --> 00:33:54,449
Oh, yeah. Go get 'em, boy!
478
00:34:28,692 --> 00:34:31,152
I'd buy that for a dollar!
479
00:34:44,332 --> 00:34:46,251
Will there be anything else, sir?
480
00:34:46,376 --> 00:34:48,962
Yeah, empty the register
and put the money in the bag.
481
00:34:49,087 --> 00:34:50,672
Excuse me?
482
00:34:50,797 --> 00:34:54,301
I said give me your money and all of it,
and don't fuck with me!
483
00:34:54,426 --> 00:34:55,677
Now move!
484
00:34:56,678 --> 00:34:58,138
Open the safe, pops.
485
00:34:59,264 --> 00:35:00,974
Open the goddamn safe!
486
00:35:01,099 --> 00:35:02,601
We don't have a safe.
487
00:35:02,726 --> 00:35:06,563
Shit! There's your goddamn safe!
Open that son of a bitch!
488
00:35:06,688 --> 00:35:08,523
Quit stalling, man!
I'm gonna count to three!
489
00:35:08,648 --> 00:35:10,042
You better open that son of a bitch.
490
00:35:10,066 --> 00:35:11,484
Come on! Come on!
491
00:35:11,610 --> 00:35:13,653
I'm gonna blow her brains out.
492
00:35:15,113 --> 00:35:17,782
- I'll open the safe.
- Good boy.
493
00:35:17,907 --> 00:35:19,117
Come on.
494
00:35:20,243 --> 00:35:22,163
Well, you better open that
on the count of three.
495
00:35:22,245 --> 00:35:24,372
One, two...
496
00:35:27,083 --> 00:35:28,460
Fuck me.
497
00:35:28,918 --> 00:35:31,504
Drop the gun. You are under arrest.
498
00:35:33,214 --> 00:35:34,214
Fuck me! Fuck me!
499
00:35:34,257 --> 00:35:37,385
Fuck me! Fuck me!
500
00:35:38,094 --> 00:35:40,722
Fuck me! Fuck me!
501
00:35:41,431 --> 00:35:42,641
Fuck me!
502
00:35:53,485 --> 00:35:56,613
Thank you for your cooperation.
Good night.
503
00:35:57,656 --> 00:35:59,991
I'll buy that for a dollar!
504
00:36:17,509 --> 00:36:20,178
Don't touch me! Get away! Get away!
505
00:36:20,303 --> 00:36:21,888
We don't want your bag!
506
00:36:22,013 --> 00:36:23,431
We want you!
507
00:36:25,684 --> 00:36:28,728
Take it easy! We don't want to hurt you!
508
00:36:28,853 --> 00:36:29,896
That's too much hair.
509
00:36:30,021 --> 00:36:32,315
I know, we'll give her a haircut!
510
00:36:36,236 --> 00:36:37,404
- Hey, hey.
- What?
511
00:36:37,529 --> 00:36:40,615
There's more hair down there!
512
00:36:43,243 --> 00:36:45,412
No, don't!
513
00:36:47,956 --> 00:36:49,207
Please!
514
00:36:51,501 --> 00:36:52,752
Help me!
515
00:36:53,670 --> 00:36:55,380
Help me!
516
00:36:56,131 --> 00:36:58,466
Let the woman 90. You are under arrest.
517
00:36:58,591 --> 00:36:59,718
Shit!
518
00:37:00,802 --> 00:37:02,345
Man 1: You better back up, pal!
519
00:37:02,470 --> 00:37:04,347
'Cause, he's gonna kill her!
520
00:37:04,472 --> 00:37:06,224
He's gonna kill her!
521
00:37:06,349 --> 00:37:08,184
Man 2: I'll fuck this bitch!
522
00:37:08,309 --> 00:37:10,103
He's gonna kill her, man!
523
00:37:10,228 --> 00:37:12,105
He's gonna kill her!
524
00:37:20,530 --> 00:37:22,115
Your move, creep.
525
00:37:22,240 --> 00:37:23,408
Okay!
526
00:37:24,117 --> 00:37:25,326
It's okay!
527
00:37:30,790 --> 00:37:34,169
I was so scared. Thank you.
528
00:37:34,294 --> 00:37:35,628
Thank you.
529
00:37:37,630 --> 00:37:40,216
Madam, you have suffered
an emotional shock.
530
00:37:40,341 --> 00:37:42,886
I will notify a rape crisis center.
531
00:37:54,522 --> 00:37:57,901
Dispa tcher: All units, sector 6,
please close intersections...
532
00:38:04,282 --> 00:38:06,409
I don't care.
Get those men by the stairs now!
533
00:38:06,534 --> 00:38:07,786
Hit it!
534
00:38:10,497 --> 00:38:13,583
Terrorism has never been
a factor in city politics before.
535
00:38:13,708 --> 00:38:16,544
But that changed today
when former city councilman Ron Miller
536
00:38:16,669 --> 00:38:18,296
entered city hall with a gun.
537
00:38:18,421 --> 00:38:19,756
He's now on the second floor
538
00:38:19,881 --> 00:38:22,425
holding mayor Gibson
and his staff hostage.
539
00:38:22,550 --> 00:38:26,387
We do believe
that Miller has killed one of the hostages.
540
00:38:26,888 --> 00:38:28,473
Lieutenant, what's next?
541
00:38:28,598 --> 00:38:30,725
We wait.
Terrorism is a very tricky business.
542
00:38:30,850 --> 00:38:32,936
Maximum and immediate retaliation
is the best policy.
543
00:38:33,061 --> 00:38:34,061
But unfortunately...
544
00:38:35,271 --> 00:38:36,272
Excuse us.
545
00:38:36,397 --> 00:38:38,149
Where are you going?
546
00:38:40,610 --> 00:38:41,945
Statement, please.
547
00:38:46,449 --> 00:38:49,619
Let's have some crowd control!
Come on, get these people back!
548
00:38:49,744 --> 00:38:51,538
Where the hell do you think you're going?
549
00:38:51,663 --> 00:38:53,414
Keep him talking.
550
00:38:57,001 --> 00:38:58,378
Woman 1: Who made you?
551
00:38:59,045 --> 00:39:00,839
Woman 2: Are you invincible?
552
00:39:04,592 --> 00:39:08,972
Okay, Miller, don't hurt the mayor.
We'll give you whatever you want.
553
00:39:09,097 --> 00:39:12,600
Miller: First, don't fuck with me!
I'm a desperate man!
554
00:39:13,726 --> 00:39:16,479
And second, I want some fresh coffee!
555
00:39:17,480 --> 00:39:19,440
And third, I want a recount!
556
00:39:19,566 --> 00:39:22,861
And no matter how it turns out,
I want my old job back!
557
00:39:22,986 --> 00:39:24,153
Okay.
558
00:39:24,279 --> 00:39:26,364
And I want a bigger office!
559
00:39:26,865 --> 00:39:28,575
And I want a new car!
560
00:39:28,700 --> 00:39:30,493
And I want the city to pay for it all!
561
00:39:30,618 --> 00:39:32,745
Hedgecock: What kind of car, Miller?
562
00:39:32,871 --> 00:39:34,831
Miller:
Something with reclining leather seats,
563
00:39:34,956 --> 00:39:37,834
that goes really fast and
gets really shitty gas mileage!
564
00:39:37,959 --> 00:39:40,962
How about the 6000 sux?
565
00:39:41,713 --> 00:39:44,299
Yeah! Okay, sure!
566
00:39:45,967 --> 00:39:49,137
What about cruise control?
Does it come with cruise control?
567
00:39:49,262 --> 00:39:53,766
Hey, no problem, Miller. Let the mayor go,
we'll even throw in a blaupunkt.
568
00:39:56,019 --> 00:39:58,229
Lieutenant, don'tjerk me off!
569
00:39:58,354 --> 00:40:01,232
When people jerk me off, I kill them!
570
00:40:01,357 --> 00:40:02,984
You want to see?
571
00:40:07,530 --> 00:40:09,908
Get up, your honor, get up. Get up!
572
00:40:10,033 --> 00:40:11,618
Your public wants to see you!
573
00:40:13,453 --> 00:40:15,622
Nobody ever takes me seriously!
574
00:40:16,456 --> 00:40:18,207
We'll get serious now!
575
00:40:18,333 --> 00:40:20,418
And kiss the mayor's ass good-bye!
576
00:40:31,930 --> 00:40:33,973
Robocop. Who is he?
577
00:40:34,098 --> 00:40:36,643
What is he? Where does he come from?
578
00:40:36,768 --> 00:40:38,937
He's ocp's newest soldier
579
00:40:39,062 --> 00:40:41,522
in their revolutionary
crime management program.
580
00:40:41,648 --> 00:40:44,150
Ocp spokesmen claim
that the fearless machine
581
00:40:44,275 --> 00:40:46,319
has crooks on the run in old Detroit.
582
00:40:46,444 --> 00:40:48,821
Today, kids at Lee iacocca
elementary school
583
00:40:48,947 --> 00:40:50,239
got to meet in person
584
00:40:50,365 --> 00:40:53,201
what their parents only
read about in comic books.
585
00:40:53,326 --> 00:40:55,662
Robo, excuse me, robo.
Any special message
586
00:40:55,787 --> 00:40:57,789
for all the kids watching at home?
587
00:40:59,290 --> 00:41:01,125
Stay out of trouble.
588
00:41:02,293 --> 00:41:04,504
More fighting in the Mexican crisis today
589
00:41:04,629 --> 00:41:07,090
when American troops
participated in a joint raid
590
00:41:07,215 --> 00:41:08,257
with Mexican nationals
591
00:41:08,383 --> 00:41:11,010
against rebel rocket positions in acapulco.
592
00:41:11,636 --> 00:41:12,636
Now this.
593
00:41:12,720 --> 00:41:15,223
Electronic voice: Red alert.
Red alert. Red alert.
594
00:41:16,516 --> 00:41:18,935
You crossed my line of death.
595
00:41:19,060 --> 00:41:21,354
You haven't dismantled your mx stockpile.
596
00:41:21,479 --> 00:41:23,523
Pakistan is threatening my border.
597
00:41:23,648 --> 00:41:26,359
That's it, buster. No more military aid.
598
00:41:29,362 --> 00:41:31,990
Male announcer: Nukem,
get them before they get you.
599
00:41:36,244 --> 00:41:38,871
Today, labor leaders agreed
to sanction construction
600
00:41:38,997 --> 00:41:40,540
of ocp's delta city,
601
00:41:40,665 --> 00:41:43,835
thereby creating an estimated one million
much-needed new jobs,
602
00:41:43,960 --> 00:41:47,672
despite questions about worker safety
in dangerous old Detroit.
603
00:41:47,797 --> 00:41:51,384
Robert Morton, vice president,
security concepts, ocp.
604
00:41:51,509 --> 00:41:53,302
I'm afraid I can't comment on delta city.
605
00:41:53,428 --> 00:41:55,471
That's not my division.
But I will tell you this.
606
00:41:55,596 --> 00:41:58,474
At security concepts,
we're projecting the end of crime
607
00:41:58,599 --> 00:42:00,810
in old Detroit within 40 days.
608
00:42:01,352 --> 00:42:03,938
There's a new guy in town.
His name's robocop.
609
00:42:06,983 --> 00:42:10,528
Hey, hey, hey. Bobby boy.
Vice president. Congratulations.
610
00:42:10,653 --> 00:42:11,821
Handball Tuesday night?
611
00:42:11,946 --> 00:42:14,323
Bill, I'd love to. But I got a date.
612
00:42:14,449 --> 00:42:16,649
Couple models coming
over to my place. Know what I mean?
613
00:42:16,743 --> 00:42:18,619
I'd buy that for a dollar.
614
00:42:22,206 --> 00:42:23,833
Welcome to the club, Bob.
615
00:42:25,460 --> 00:42:27,086
And that's a true story.
616
00:42:28,004 --> 00:42:31,674
Making a real name for yourself
in security concepts with robocop.
617
00:42:31,799 --> 00:42:33,301
I try.
618
00:42:33,426 --> 00:42:35,303
Let me in on the bottom line, pal.
619
00:42:35,428 --> 00:42:37,930
I hear Jones was plenty pissed.
620
00:42:38,056 --> 00:42:41,559
Oh, you know, he's got this killer rep,
but it's a smokescreen.
621
00:42:43,019 --> 00:42:45,688
Let's face it, he's lost his teeth.
The guy's a pussy.
622
00:42:45,813 --> 00:42:47,523
Are we talking
about the same dick Jones?
623
00:42:47,648 --> 00:42:50,735
Hey, he's old, we're
young, and that's life.
624
00:43:00,536 --> 00:43:02,705
I got to...
625
00:43:03,498 --> 00:43:05,666
I got to go. I got a meeting.
626
00:43:16,302 --> 00:43:17,595
Congratulations, Bob.
627
00:43:18,554 --> 00:43:19,764
Thanks.
628
00:43:20,556 --> 00:43:23,976
I remember when I was
a young executive for this company.
629
00:43:24,560 --> 00:43:26,854
I used to call the old man funny names.
630
00:43:27,480 --> 00:43:28,523
Iron butt,
631
00:43:29,565 --> 00:43:30,650
bonen
632
00:43:31,984 --> 00:43:35,571
once, I even called him asshole.
633
00:43:41,494 --> 00:43:43,412
But there was always respect.
634
00:43:44,330 --> 00:43:47,041
I always knew where the line was drawn.
635
00:43:48,751 --> 00:43:51,796
And you just stepped over it, buddy boy.
636
00:43:53,172 --> 00:43:56,926
You've insulted me,
and you've insulted this company
637
00:43:57,051 --> 00:43:58,511
with that bastard creation of yours!
638
00:43:58,636 --> 00:44:01,973
I had a guaranteed military sale
with ed-209!
639
00:44:02,098 --> 00:44:05,935
Renovation program.
Spare parts for 25 years.
640
00:44:06,060 --> 00:44:08,688
Who cares if it worked or not?
641
00:44:10,314 --> 00:44:12,608
The old man thought
it was pretty important,
642
00:44:12,733 --> 00:44:13,818
dick.
643
00:44:21,701 --> 00:44:25,454
You know, he's a sweet old man.
644
00:44:28,791 --> 00:44:30,334
And he means well.
645
00:44:32,253 --> 00:44:34,589
But he's not going to live forever.
646
00:44:36,549 --> 00:44:38,676
And I'm number two around here.
647
00:44:40,178 --> 00:44:42,346
Pretty simple math, huh, Bob?
648
00:44:44,682 --> 00:44:46,851
You just
649
00:44:48,019 --> 00:44:50,521
fucked with the wrong guy.
650
00:44:50,646 --> 00:44:52,940
You're out of your fucking mind.
651
00:44:58,196 --> 00:44:59,864
You better pray
652
00:45:00,656 --> 00:45:03,993
that that unholy monster of yours
doesn't screw up.
653
00:45:23,471 --> 00:45:26,015
- You hungry?
- No, thanks.
654
00:46:15,064 --> 00:46:17,650
Goddamn rebels blew up the airport
in acapulco yesterday.
655
00:46:17,775 --> 00:46:20,945
Great. We were going there next week.
Wait, what was that?
656
00:46:27,285 --> 00:46:29,704
Hey, look! Bucket boy's online.
657
00:46:47,513 --> 00:46:50,933
Halt. Stop! Wait a minute!
658
00:46:51,058 --> 00:46:52,435
What the hell's going on?
659
00:46:52,560 --> 00:46:55,062
- I don't know. He just left.
- Woman: Just left?
660
00:46:56,814 --> 00:46:58,107
Roosevelt!
661
00:46:58,983 --> 00:47:00,985
Rosie, we got a problem.
662
00:47:03,654 --> 00:47:05,865
Out of the way!
663
00:47:05,990 --> 00:47:07,783
Take a look at this.
664
00:47:10,828 --> 00:47:12,663
Shit! Call Bob Morton!
665
00:47:22,798 --> 00:47:25,801
Jerry, book him.
I'll catch up with you later.
666
00:47:30,890 --> 00:47:34,685
Hello. I haven't really had a chance
to introduce myself.
667
00:47:35,227 --> 00:47:36,771
I'm Anne Lewis.
668
00:47:38,397 --> 00:47:40,149
Do you have a name?
669
00:47:46,238 --> 00:47:48,491
How can I help you, officer Lewis?
670
00:47:50,242 --> 00:47:54,121
That's not really what I meant.
Don't you have a name?
671
00:47:54,246 --> 00:47:55,849
Officer: Hold it.
Just sign right here, sir.
672
00:47:55,873 --> 00:47:57,500
Roosevelt: You don't understand.
I'm ocp.
673
00:47:59,001 --> 00:48:01,420
Murphy, it's you.
674
00:48:06,801 --> 00:48:09,136
You really don't remember me, do you?
675
00:48:09,261 --> 00:48:10,888
Excuse me.
676
00:48:11,013 --> 00:48:12,473
I have to go.
677
00:48:13,057 --> 00:48:15,267
Somewhere there is a crime happening.
678
00:48:15,393 --> 00:48:16,477
Roosevelt: Stop!
679
00:48:18,062 --> 00:48:20,648
What did you talk to him about?
What did you say?
680
00:48:20,773 --> 00:48:22,149
- Nothing.
- Shit.
681
00:48:22,274 --> 00:48:23,359
Shit.
682
00:48:26,237 --> 00:48:27,321
Stop!
683
00:48:27,446 --> 00:48:29,073
You there, stop!
684
00:48:34,745 --> 00:48:38,249
You're in a lot of trouble, officer!
Come on!
685
00:48:39,959 --> 00:48:42,670
I was assured full cooperation
by this precinct, buddy,
686
00:48:42,795 --> 00:48:44,675
and if it gets screwed up
by one of your grunts,
687
00:48:44,755 --> 00:48:45,798
I'm gonna have your job.
688
00:48:45,923 --> 00:48:47,675
- What's the update?
- It's hard to be 100%.
689
00:48:47,800 --> 00:48:48,801
We have a glitch or what?
690
00:48:48,926 --> 00:48:51,726
This system was never designed
to experience detailed somatic response.
691
00:48:51,804 --> 00:48:53,848
He had a dream, a dream.
692
00:48:53,973 --> 00:48:56,976
- This cop saw fit to question him.
- I didn't question him.
693
00:48:57,101 --> 00:48:59,228
I asked him his name. He didn't know.
694
00:48:59,353 --> 00:49:02,189
Great. Let me make it real clear for you.
695
00:49:02,314 --> 00:49:04,650
He doesn't have a name.
He's got a program.
696
00:49:04,775 --> 00:49:07,236
He's product. Is that clear?
697
00:49:07,361 --> 00:49:08,362
Sure.
698
00:49:08,487 --> 00:49:10,382
I say we pull him in, run a systems check,
the works.
699
00:49:10,406 --> 00:49:11,574
Take a week. Maybe 10 days.
700
00:49:11,699 --> 00:49:13,742
You want to take him offline
because he had a dream?
701
00:49:13,868 --> 00:49:15,244
What, are you kidding?
702
00:49:15,369 --> 00:49:17,455
Let's get out of here.
703
00:49:17,580 --> 00:49:18,622
- Listen, Reed.
- Yeah?
704
00:49:18,747 --> 00:49:22,668
Try to keep one thing in mind.
This project doesn't concern cops.
705
00:49:22,793 --> 00:49:25,504
It's classified. It's ocp.
706
00:49:25,629 --> 00:49:27,381
You got it, mister?
707
00:49:30,092 --> 00:49:31,927
Yeah, I got it.
708
00:49:32,052 --> 00:49:33,137
Good.
709
00:49:33,846 --> 00:49:35,306
Right, we keep him on the street...
710
00:49:35,431 --> 00:49:36,891
Sorry, sarge.
711
00:49:37,600 --> 00:49:39,018
I fucked up.
712
00:49:40,978 --> 00:49:43,564
Forget it, kid.
This guy's a serious asshole.
713
00:50:16,305 --> 00:50:19,475
Give me all your money, bookworm,
or I blow your brains out.
714
00:50:25,689 --> 00:50:27,608
Now fill it up on number 7.
715
00:50:33,781 --> 00:50:35,950
Don't do nothing stupid, man.
716
00:50:38,202 --> 00:50:39,495
I'm a good shot.
717
00:50:42,248 --> 00:50:43,916
I could hit you in the eye from here.
718
00:50:55,761 --> 00:50:58,222
Hey, man, what you reading in there?
719
00:51:04,186 --> 00:51:07,106
You a college boy or something?
720
00:51:09,108 --> 00:51:11,652
I bet you think you're pretty smart?
721
00:51:12,111 --> 00:51:14,405
Think you could outsmart a bullet?
722
00:51:14,530 --> 00:51:16,657
What do you say we find out?
723
00:51:17,241 --> 00:51:19,243
I'm talking to you! What do you say?
724
00:51:20,911 --> 00:51:22,621
I'm talking to you!
725
00:51:24,748 --> 00:51:25,958
Drop it.
726
00:51:30,045 --> 00:51:32,673
Dead or alive, you are coming with me.
727
00:51:36,802 --> 00:51:38,178
I know you.
728
00:51:39,805 --> 00:51:40,806
You're dead.
729
00:51:42,099 --> 00:51:43,601
We killed you!
730
00:51:44,893 --> 00:51:46,270
We killed you!
731
00:51:48,939 --> 00:51:50,649
We killed you!
732
00:52:01,785 --> 00:52:03,037
You're dead.
733
00:52:03,954 --> 00:52:05,122
We killed you!
734
00:52:50,751 --> 00:52:52,211
Who are you?
735
00:52:55,005 --> 00:52:57,341
Who are you?
736
00:53:10,145 --> 00:53:11,730
Woman: Jerry, Jerry. Look who it is.
737
00:53:11,855 --> 00:53:13,565
Can I help you, sir?
738
00:53:14,149 --> 00:53:17,403
- No.
- What is it exactly that you want?
739
00:53:19,321 --> 00:53:22,324
You can't enter here! Wait a second!
740
00:53:22,449 --> 00:53:24,034
Just a minute!
741
00:53:24,535 --> 00:53:27,454
This is a restricted area!
742
00:53:35,879 --> 00:53:36,880
Man: He's in.
743
00:54:33,395 --> 00:54:35,731
Lewis: Murphy, it's you.
744
00:54:35,856 --> 00:54:37,900
Murphy, it's you.
745
00:54:38,025 --> 00:54:40,402
Murphy, it's you.
746
00:54:40,527 --> 00:54:43,030
Murphy, it's you.
747
00:55:38,961 --> 00:55:40,188
Male announcer: Welcome, shopper.
748
00:55:40,212 --> 00:55:42,756
Let's take a stroll through your new home.
749
00:55:42,881 --> 00:55:46,051
This is a one-family house
built by zem industries.
750
00:55:46,176 --> 00:55:48,345
Situated near schools
and shopping centers,
751
00:55:48,470 --> 00:55:51,890
this progressive development
has a growth factor of 7.
752
00:56:13,829 --> 00:56:15,038
Wow.
753
00:56:16,373 --> 00:56:17,958
Can you do that, dad?
754
00:56:27,175 --> 00:56:30,053
Announcer: And, say, it doesn't matter
who cooks in your family,
755
00:56:30,178 --> 00:56:34,683
because this kitchen by food concepts
makes everything a snap.
756
00:56:54,786 --> 00:56:55,829
Dad.
757
00:57:00,792 --> 00:57:02,586
Come on, dad. Come on, dad.
758
00:57:02,711 --> 00:57:03,962
Ellen: Get in the picture.
759
00:57:04,087 --> 00:57:05,380
Jimmy: Come on, come on.
760
00:57:22,689 --> 00:57:25,108
I really have to tell you something.
761
00:57:28,946 --> 00:57:30,322
I love you.
762
00:57:35,577 --> 00:57:37,329
Announcer: That's the master bedroom.
763
00:57:37,454 --> 00:57:41,750
A functional space
with a touch of elegance.
764
00:57:41,875 --> 00:57:44,211
Have you thought it all over?
765
00:57:44,336 --> 00:57:46,338
Why not make me an offer?
766
00:58:19,371 --> 00:58:21,707
Where is Clarence boddicker?
767
00:58:27,921 --> 00:58:28,922
Okay?
768
00:58:36,013 --> 00:58:37,889
- Shit!
- Robocop: Let's talk.
769
00:58:42,561 --> 00:58:44,312
Son of a bitch!
770
00:58:48,567 --> 00:58:50,944
There's just something
about the way it sounds.
771
00:58:52,487 --> 00:58:53,905
Vice president.
772
00:58:54,698 --> 00:58:56,742
It just turns me on.
773
00:58:57,367 --> 00:58:58,827
God, you girls are so great.
774
00:58:58,952 --> 00:59:01,621
I mean I just...
I love to be with intelligent women.
775
00:59:01,747 --> 00:59:04,291
Smart is so sexy.
776
00:59:04,875 --> 00:59:06,251
I know.
777
00:59:06,376 --> 00:59:08,795
Sometimes I could
just think of something,
778
00:59:09,379 --> 00:59:13,008
and it could just get me so horny.
779
00:59:14,801 --> 00:59:18,138
Yeah, well,
a mind is a terrible thing to waste.
780
00:59:18,263 --> 00:59:19,598
Woman: Yeah.
781
00:59:19,723 --> 00:59:21,516
Bob: I get bored so easily.
782
00:59:23,060 --> 00:59:24,102
Yep.
783
00:59:24,603 --> 00:59:27,355
And you need lots of stimulation, Bobby.
784
00:59:29,274 --> 00:59:32,319
- Yes, I do. Don't move.
- I won't.
785
00:59:35,655 --> 00:59:36,948
Bob?
786
00:59:37,783 --> 00:59:39,159
What?
787
00:59:39,284 --> 00:59:42,454
- Bob, save some for me.
- Don't worry. I'll...
788
00:59:46,416 --> 00:59:48,835
Must be the champagne. Stay here.
789
00:59:55,175 --> 00:59:56,426
How you doing...
790
00:59:58,845 --> 01:00:00,388
Bitches, leave.
791
01:00:03,100 --> 01:00:05,102
Gee, Bobby. Bye.
792
01:00:05,936 --> 01:00:08,605
- You gonna call me?
- Woman: Come on.
793
01:00:08,730 --> 01:00:10,899
What the fuck are you doing?
794
01:00:11,024 --> 01:00:12,734
Do you know who I am?
795
01:00:13,860 --> 01:00:15,700
If you think you're gonna
get away with this...
796
01:00:18,615 --> 01:00:20,033
Goddamn it!
797
01:00:23,495 --> 01:00:27,999
Stop! I'll give you anything you want! Just
please, please don't kill me, all right?
798
01:00:32,712 --> 01:00:36,007
Hello, buddy boy. Dick Jones here.
799
01:00:37,134 --> 01:00:41,221
I guess you're on your knees about now,
begging for your life.
800
01:00:42,889 --> 01:00:44,182
Pathetic.
801
01:00:44,307 --> 01:00:46,434
You don't feel so cocky now, do you, Bob?
802
01:00:46,560 --> 01:00:49,563
Whatever he's paying you,
I'll double it right now.
803
01:00:49,688 --> 01:00:52,357
You know what the tragedy is here, Bob?
804
01:00:53,775 --> 01:00:56,153
We could have been friends.
805
01:00:56,278 --> 01:00:59,239
But you wouldn't go
through proper channels.
806
01:00:59,364 --> 01:01:01,241
You went over my head.
807
01:01:02,951 --> 01:01:04,286
That hurt.
808
01:01:04,786 --> 01:01:09,291
But life goes on. It's an old story,
the fight for love and glory, huh, Bob?
809
01:01:11,293 --> 01:01:14,296
It helps if you think of it as a game, Bob.
810
01:01:15,213 --> 01:01:18,967
Every game has a winner and a loser.
811
01:01:27,475 --> 01:01:31,062
I'm cashing you out, Bob.
812
01:01:46,661 --> 01:01:48,038
Man: We need more tubing.
813
01:01:53,084 --> 01:01:55,879
Clarence: I don't think
I want to pay you that, sal.
814
01:01:56,713 --> 01:02:00,759
Sal: I don't give a shit what
you want to pay. I set the prices here.
815
01:02:00,884 --> 01:02:04,930
Listen, pal, maybe you haven't heard.
I'm the guy in old Detroit.
816
01:02:05,430 --> 01:02:07,432
You want space in my marketplace,
817
01:02:07,557 --> 01:02:10,310
you're gonna have
to give me a volume discount.
818
01:02:10,435 --> 01:02:12,771
I'm not into discounts.
819
01:02:12,896 --> 01:02:16,441
Joe, show the man
what we brought him for Christmas.
820
01:02:24,199 --> 01:02:27,827
Think about it, chum.
Good business is where you find it.
821
01:02:34,501 --> 01:02:37,337
Okay, let me try to
put this in perspective.
822
01:02:38,797 --> 01:02:40,715
You killed a bunch of cops.
823
01:02:41,549 --> 01:02:45,679
The word around is that you've got
a lot of heavy connections downtown.
824
01:02:46,846 --> 01:02:49,266
You make a lot of my friends nervous.
825
01:02:52,644 --> 01:02:56,731
A lot of people
would love to see a guy like me
826
01:02:57,440 --> 01:02:59,609
put a guy like you out of business.
827
01:03:00,402 --> 01:03:02,904
I don't know. I don't know.
828
01:03:03,571 --> 01:03:06,032
Maybe I'm just not making myself clear.
829
01:03:08,910 --> 01:03:11,413
I don't want to fuck with you, sal.
830
01:03:12,914 --> 01:03:17,002
But I got the connections.
I got the sales organization.
831
01:03:17,836 --> 01:03:20,588
I got the muscle
to shove enough of this factory
832
01:03:20,714 --> 01:03:25,218
so far up your stupid wop ass
that you'll shit snow for a year.
833
01:03:25,844 --> 01:03:28,596
Frankie, blow this cocksucker's head off.
834
01:03:30,098 --> 01:03:31,933
Guns, guns, guns!
835
01:03:34,436 --> 01:03:35,770
Come on, sal!
836
01:03:35,895 --> 01:03:38,523
The tigers are playing tonight.
837
01:03:40,358 --> 01:03:42,152
I never miss a game.
838
01:03:47,949 --> 01:03:49,409
Just kidding.
839
01:04:26,946 --> 01:04:30,617
Come quietly or there will be trouble.
840
01:04:32,619 --> 01:04:33,828
Fuck you!
841
01:05:47,026 --> 01:05:48,486
Shit...
842
01:06:09,591 --> 01:06:13,553
Clarence boddicker, you are under arrest.
843
01:06:13,678 --> 01:06:15,388
You have the right to remain silent.
844
01:06:16,639 --> 01:06:17,807
Fuck you!
845
01:06:23,563 --> 01:06:26,191
Hey, wait a minute. Wait a minute!
846
01:06:26,316 --> 01:06:28,568
I'm protected, man. I've got protection!
847
01:06:28,693 --> 01:06:30,195
You have the right to an attorney.
848
01:06:30,320 --> 01:06:32,071
What is this shit?
849
01:06:36,367 --> 01:06:37,702
Goddamn it.
850
01:06:37,827 --> 01:06:39,829
Goddamn it! Listen to me!
851
01:06:40,288 --> 01:06:43,500
Listen to me, you fuck!
There's another guy.
852
01:06:43,625 --> 01:06:46,628
He's ocp. He's a senior president.
853
01:06:46,753 --> 01:06:49,923
Anything you say
may be used against you.
854
01:06:50,048 --> 01:06:51,883
It's dick Jones!
855
01:06:56,429 --> 01:06:59,599
Don't you get it? You cocksucker!
856
01:06:59,724 --> 01:07:03,353
I work for dick Jones. Dick Jones!
857
01:07:03,937 --> 01:07:08,149
He's the number two guy at ocp.
Ocp runs the cops!
858
01:07:09,567 --> 01:07:11,444
You're a cop.
859
01:07:14,739 --> 01:07:16,282
Cop.
860
01:07:26,584 --> 01:07:29,254
Yes. I am a cop.
861
01:07:33,508 --> 01:07:36,052
I don't like it any more
than you do, Reed, but listen!
862
01:07:36,177 --> 01:07:37,595
You listen to me, you asshole!
863
01:07:37,720 --> 01:07:41,683
You're talking about shutting down
a major metropolitan police force.
864
01:07:41,808 --> 01:07:44,936
Without cops,
this city would tear itself apart.
865
01:07:45,061 --> 01:07:47,981
The union thinks you should know
there was a strike vote last night.
866
01:07:48,106 --> 01:07:49,691
We lost five guys last week.
867
01:07:49,816 --> 01:07:51,818
We're getting creamed out there, Reed.
868
01:08:00,994 --> 01:08:02,412
Book him.
869
01:08:02,537 --> 01:08:04,038
What's the charge?
870
01:08:08,001 --> 01:08:09,669
He's a cop killer.
871
01:08:16,259 --> 01:08:17,719
Shit!
872
01:08:17,844 --> 01:08:20,513
Just give me my fucking phone call.
873
01:08:28,479 --> 01:08:29,647
I understand.
874
01:08:29,772 --> 01:08:31,774
Look, the lawyers will
have you out in 24 hours.
875
01:08:31,899 --> 01:08:33,776
Just don't say anything else.
876
01:08:34,861 --> 01:08:37,030
Jesus, you really screwed up.
877
01:09:39,842 --> 01:09:43,221
Clarence: Don't you get it?
I work for dick Jones!
878
01:09:43,346 --> 01:09:44,722
Dick Jones!
879
01:09:47,308 --> 01:09:49,352
I work for dick Jones!
880
01:09:49,477 --> 01:09:52,772
He runs ocp. Ocp runs the cops.
881
01:09:57,193 --> 01:09:58,861
Come in, officer.
882
01:09:58,986 --> 01:10:01,406
You know, I don't usually see
anyone without an appointment,
883
01:10:01,531 --> 01:10:03,241
but in your case, I'll make an exception.
884
01:10:03,366 --> 01:10:05,201
You are under arrest.
885
01:10:05,326 --> 01:10:06,994
On what charge?
886
01:10:07,120 --> 01:10:09,330
Aiding and abetting a known felon.
887
01:10:10,707 --> 01:10:12,875
Sounds like I'm in a lot of trouble.
888
01:10:14,752 --> 01:10:15,920
You better take me in.
889
01:10:30,852 --> 01:10:32,562
What's the matter, officer?
890
01:10:35,314 --> 01:10:37,608
I'll tell you what's the matter.
891
01:10:37,734 --> 01:10:41,237
It's a little insurance policy
called directive 4.
892
01:10:41,362 --> 01:10:44,574
My little contribution
to your psychological profile.
893
01:10:46,159 --> 01:10:49,328
Any attempt to arrest
a senior officer of ocp
894
01:10:49,454 --> 01:10:51,038
results in shutdown.
895
01:10:54,167 --> 01:10:55,918
What did you think?
896
01:10:57,295 --> 01:10:59,964
That you were an ordinary police officer?
897
01:11:00,089 --> 01:11:01,966
You're our product.
898
01:11:02,091 --> 01:11:06,179
And we can't very well have our products
turning against us, can we?
899
01:11:09,849 --> 01:11:12,059
Still a little fight left in you.
900
01:11:17,690 --> 01:11:20,359
Maybe you'd like to meet a friend of mine.
901
01:11:26,866 --> 01:11:29,410
I had to kill Bob Morton
because he made a mistake.
902
01:11:29,535 --> 01:11:32,079
Now it's time to erase that mistake.
903
01:12:42,817 --> 01:12:46,487
Put lieutenant hedgecock on the line.
There's trouble in the tower!
904
01:13:57,892 --> 01:13:59,352
Hedgecock: Prepare to fire.
905
01:14:00,770 --> 01:14:03,230
- Hey, wait a second!
- He's a cop, for god's sakes!
906
01:14:03,356 --> 01:14:06,275
- Hedgecock! You can't do that!
- We have orders to destroy it.
907
01:14:06,400 --> 01:14:08,778
- Oh, shit!
- You're maniacs!
908
01:14:08,903 --> 01:14:10,488
Fire at will.
909
01:14:28,756 --> 01:14:30,174
Move in.
910
01:15:27,815 --> 01:15:29,191
Murphy!
911
01:15:29,900 --> 01:15:31,485
Murphy, it's me.
912
01:15:34,697 --> 01:15:35,990
Lewis.
913
01:15:46,792 --> 01:15:47,877
Officer 1: Move down!
914
01:15:48,002 --> 01:15:49,587
On the next level.
915
01:15:50,171 --> 01:15:52,715
Lieutenant!
Level 3, level 3. He's on level 3!
916
01:15:52,840 --> 01:15:54,216
Officer 2: Over here! Over here!
917
01:15:54,341 --> 01:15:55,885
Hedgecock: Open fire!
918
01:16:13,944 --> 01:16:15,279
Male announcer: It's back.
919
01:16:16,197 --> 01:16:18,574
Big is back, because bigger is better.
920
01:16:18,699 --> 01:16:19,909
6000 sux.
921
01:16:22,912 --> 01:16:25,790
Good evening.
I'm Jesse Perkins with Casey wong.
922
01:16:25,915 --> 01:16:28,000
Top story, Santa Barbara.
923
01:16:28,125 --> 01:16:31,962
10,000 acres of wooded residential land
were scorched in an instant
924
01:16:32,088 --> 01:16:35,716
when a laser Cannon aboard
the strategic defense peace platform
925
01:16:35,841 --> 01:16:38,052
misfired today
during routine start-up tests.
926
01:16:38,177 --> 01:16:39,177
Casey.
927
01:16:39,220 --> 01:16:40,554
Yes, it was a day of mourning
928
01:16:40,679 --> 01:16:43,891
for the families of 113 people
known dead at this hour,
929
01:16:44,016 --> 01:16:46,227
among them,
two former United States presidents
930
01:16:46,352 --> 01:16:48,771
who had retired in the Santa Barbara area.
931
01:16:48,896 --> 01:16:51,148
A day of mourning for a country.
932
01:16:51,273 --> 01:16:55,277
Police union representatives and ocp
continue negotiations today
933
01:16:55,402 --> 01:16:58,781
in hopes of averting a citywide strike
by police,
934
01:16:58,906 --> 01:17:01,450
scheduled to begin tomorrow at midnight.
935
01:17:01,575 --> 01:17:03,285
Justin Ballard-Watkins has more.
936
01:17:03,410 --> 01:17:06,413
They're still on duty,
but what about tomorrow?
937
01:17:06,539 --> 01:17:09,834
That's the question we put to people
in the crime-plagued Lexington area.
938
01:17:09,959 --> 01:17:13,129
They're public servants.
They got job security.
939
01:17:13,254 --> 01:17:14,964
They're not supposed to strike.
940
01:17:15,089 --> 01:17:16,090
It's a free society,
941
01:17:17,216 --> 01:17:18,843
except there ain't nothin' free
942
01:17:18,968 --> 01:17:20,678
'cause there's no guarantees, you know?
943
01:17:20,803 --> 01:17:22,596
You're on your own.
944
01:17:22,721 --> 01:17:24,265
It's the law of the jungle.
945
01:17:27,977 --> 01:17:29,770
Man: Be very careful.
946
01:17:29,895 --> 01:17:31,313
Woman: Excuse me, please.
947
01:17:32,648 --> 01:17:35,109
Man: They must be remodeling.
948
01:17:39,989 --> 01:17:41,532
Hiya, Barbara.
949
01:17:43,117 --> 01:17:45,661
Listen, I'm here to see dick Jones.
950
01:17:46,120 --> 01:17:49,123
But when I'm done,
I've got some free time.
951
01:17:49,248 --> 01:17:52,126
Maybe you could fit me in.
952
01:17:54,128 --> 01:17:56,589
He's expecting you, Mr. Boddicker.
953
01:18:00,092 --> 01:18:01,510
You can keep the gum.
954
01:18:04,471 --> 01:18:06,074
Woman: This looks good.
Man: Get a measurement on that.
955
01:18:06,098 --> 01:18:07,099
Bring a hammer, too.
956
01:18:09,185 --> 01:18:11,729
Hey, Dickie boy. How's tricks?
957
01:18:11,854 --> 01:18:13,731
That thing is still alive.
958
01:18:14,231 --> 01:18:15,791
I don't know what you're talking about.
959
01:18:15,900 --> 01:18:19,195
The police officer who arrested you,
the one you spilled your guts to.
960
01:18:19,320 --> 01:18:23,824
Hey. Take a look at my face, dick.
961
01:18:24,909 --> 01:18:26,827
He was trying to kill me.
962
01:18:26,952 --> 01:18:28,954
He's a cyborg, you idiot.
963
01:18:30,414 --> 01:18:32,833
He recorded every word you said.
964
01:18:32,958 --> 01:18:35,544
His memory's admissible as evidence.
965
01:18:36,253 --> 01:18:37,504
You involved me.
966
01:18:40,007 --> 01:18:41,592
You're gonna have to kill it.
967
01:18:45,179 --> 01:18:46,931
Listen, chief.
968
01:18:48,224 --> 01:18:50,809
Your company built the fucking thing.
969
01:18:51,602 --> 01:18:53,812
Now I got to deal with it?
970
01:18:53,938 --> 01:18:56,523
I don't have time for this bullshit.
971
01:18:57,233 --> 01:18:58,609
Suit yourself, Clarence.
972
01:18:58,734 --> 01:19:01,111
But delta city begins construction
in two months.
973
01:19:01,237 --> 01:19:03,405
That's 2 million
workers living in trailers.
974
01:19:03,906 --> 01:19:07,785
That means drugs, gambling, prostitution.
975
01:19:08,744 --> 01:19:12,790
Virgin territory for the man
who knows how to open up new markets.
976
01:19:13,457 --> 01:19:15,709
One man could control it all,
977
01:19:16,418 --> 01:19:17,711
Clarence.
978
01:19:18,837 --> 01:19:21,632
I guess we're gonna be friends after all,
979
01:19:22,633 --> 01:19:23,884
Richard.
980
01:19:31,392 --> 01:19:32,434
Destroy it.
981
01:19:34,436 --> 01:19:36,689
Gonna need some major firepower.
982
01:19:39,525 --> 01:19:41,485
You got access to military weaponry?
983
01:19:43,153 --> 01:19:45,489
We practically are the military.
984
01:20:23,819 --> 01:20:25,446
Did you bring the gun?
985
01:20:25,571 --> 01:20:26,822
The precinct was deserted.
986
01:20:26,947 --> 01:20:29,366
Half the force
didn't show up for work today.
987
01:20:29,491 --> 01:20:31,452
Everyone else walks out at midnight.
988
01:20:31,577 --> 01:20:33,078
I guess we're on strike.
989
01:20:33,203 --> 01:20:36,915
I wasn't sure what you needed.
I sort of grabbed things.
990
01:20:39,585 --> 01:20:40,878
Your gun.
991
01:20:42,379 --> 01:20:44,089
You asked for this?
992
01:20:48,052 --> 01:20:49,845
I brought you some food.
993
01:20:51,430 --> 01:20:54,016
No, thank you. I'm not hungry.
994
01:21:17,581 --> 01:21:20,417
You may not like what you're going to see.
995
01:21:54,910 --> 01:21:57,746
It's really good to see you again, Murphy.
996
01:22:02,543 --> 01:22:05,712
Murphy had a wife and son.
What happened to them?
997
01:22:07,089 --> 01:22:10,676
After the funeral, she moved away.
998
01:22:10,801 --> 01:22:12,511
Where did they go?
999
01:22:14,263 --> 01:22:17,474
She thought you were dead.
She started over again.
1000
01:22:20,602 --> 01:22:22,271
I can feel them.
1001
01:22:26,275 --> 01:22:28,402
But I can't remember them.
1002
01:22:34,241 --> 01:22:35,742
Leave me alone.
1003
01:23:23,040 --> 01:23:26,001
Woman on t. V.: Happy birthday, Dave.
She's from me.
1004
01:23:27,836 --> 01:23:30,380
Well, can I have you both?
1005
01:23:31,173 --> 01:23:34,176
- Sure. We've had our shots.
- Sure. We've had our shots.
1006
01:23:36,053 --> 01:23:38,305
I'd buy that for a dollar!
1007
01:23:44,019 --> 01:23:45,395
Hey, Emil.
1008
01:23:45,521 --> 01:23:47,397
How's the gray bar hotel?
1009
01:23:47,523 --> 01:23:49,816
Not bad. They let me keep the shirt.
1010
01:23:49,942 --> 01:23:51,276
Nobody popped my cherry.
1011
01:23:51,401 --> 01:23:53,529
Emil, how you doing, man?
Good to see you.
1012
01:23:53,654 --> 01:23:54,947
- Joe: Hey! Hey!
- Hey!
1013
01:23:55,072 --> 01:23:56,949
First they let me out of jail for free,
1014
01:23:57,074 --> 01:23:59,785
then what do I find
in the prison parking lot
1015
01:23:59,910 --> 01:24:02,287
but a brand new 6000 sux.
1016
01:24:02,412 --> 01:24:04,289
Still got the factory sticker on it!
1017
01:24:04,414 --> 01:24:05,958
Clarence.
1018
01:24:06,083 --> 01:24:08,293
Joey's got a carjust like yours, man.
1019
01:24:09,253 --> 01:24:11,922
Yo, Clarence, what do you think, buddy?
1020
01:24:18,136 --> 01:24:19,638
What do you got there, Clarence?
1021
01:24:19,763 --> 01:24:21,223
Man: Wait up for me!
1022
01:24:21,348 --> 01:24:25,435
Whoa! A new toy! Can I play?
1023
01:24:27,896 --> 01:24:29,314
Watch this.
1024
01:24:29,439 --> 01:24:31,942
Wait... wait a minute, Clarence, Clarence!
1025
01:24:33,360 --> 01:24:35,153
Shit!
1026
01:24:37,614 --> 01:24:38,657
What the fuck?
1027
01:24:38,782 --> 01:24:40,701
- Nice car, Joe.
- Fuck you, Clarence.
1028
01:24:40,826 --> 01:24:41,827
Let me try that.
1029
01:24:41,952 --> 01:24:45,872
Cobra assault Cannon. State of the art.
Banglbang!
1030
01:24:52,879 --> 01:24:54,423
I like it!
1031
01:24:55,299 --> 01:24:57,175
Give it up, faggot. Let a man...
1032
01:24:57,301 --> 01:24:58,594
No, butthole! Get your own!
1033
01:24:58,719 --> 01:24:59,970
Come on!
1034
01:25:06,351 --> 01:25:07,894
Clarence: Get the other gun, Emil!
1035
01:25:09,563 --> 01:25:10,939
Joe: No car is safe!
1036
01:25:11,064 --> 01:25:12,274
Do it, Emil!
1037
01:25:19,615 --> 01:25:21,074
Heads up, you guys.
1038
01:25:30,834 --> 01:25:32,961
He's in the steel mill. Let's go.
1039
01:25:33,086 --> 01:25:35,797
All right, cut the horseshit!
We're moving out.
1040
01:25:35,922 --> 01:25:38,258
Clarence: Come on, Emil!
Get your ass in the Van!
1041
01:25:38,383 --> 01:25:40,052
Come on, lard ass, let's move it!
1042
01:25:40,177 --> 01:25:42,262
I'll get you, faggot!
1043
01:26:36,525 --> 01:26:37,693
What are you doing?
1044
01:26:39,569 --> 01:26:41,822
My targeting system is a little messed up.
1045
01:26:44,866 --> 01:26:46,410
Can I help you?
1046
01:26:47,452 --> 01:26:48,787
Aim for me.
1047
01:26:59,840 --> 01:27:01,425
Are you locked in now?
1048
01:27:01,550 --> 01:27:02,634
Yes.
1049
01:27:04,010 --> 01:27:05,387
A little more to the left.
1050
01:27:06,304 --> 01:27:07,431
Here.
1051
01:27:15,772 --> 01:27:17,607
I figure that's dead-on.
1052
01:27:17,733 --> 01:27:19,067
Thank you.
1053
01:27:37,043 --> 01:27:39,588
- All right. Let's do it.
- Come on, man, let's smoke him!
1054
01:27:41,381 --> 01:27:44,634
The wrecking crew is here!
Where is that metallic mother?
1055
01:27:44,718 --> 01:27:46,887
Clarence: Zip it up, will you man?
1056
01:27:47,012 --> 01:27:49,181
Nothing fancy. Just kill him.
1057
01:27:49,306 --> 01:27:51,475
Emil, in the Van.
1058
01:27:54,478 --> 01:27:56,146
You should get out of here now.
1059
01:27:56,271 --> 01:27:57,981
Hey, we're partners.
1060
01:27:59,024 --> 01:28:00,400
Get the car.
1061
01:28:36,478 --> 01:28:38,063
Damn it! Shit!
1062
01:28:38,188 --> 01:28:39,689
Looking for me?
1063
01:28:52,494 --> 01:28:54,412
Cut him off! Come on!
1064
01:28:54,538 --> 01:28:56,039
Go on, cut him off!
1065
01:28:56,164 --> 01:28:57,582
Go, go!
1066
01:29:29,322 --> 01:29:31,908
Okay! Now I got you!
1067
01:30:18,914 --> 01:30:19,915
Shit!
1068
01:30:34,596 --> 01:30:35,764
Help me.
1069
01:30:35,889 --> 01:30:37,807
Don't touch me, man!
1070
01:30:39,517 --> 01:30:40,936
Help me.
1071
01:30:43,980 --> 01:30:44,981
God!
1072
01:30:59,996 --> 01:31:01,164
Shit!
1073
01:31:29,025 --> 01:31:30,402
Bye-bye, baby.
1074
01:31:30,527 --> 01:31:32,028
Robocop: Clarence!
1075
01:31:58,013 --> 01:31:59,055
Okay.
1076
01:31:59,723 --> 01:32:01,224
I give up.
1077
01:32:01,349 --> 01:32:03,309
I'm not arresting you anymore.
1078
01:32:03,435 --> 01:32:05,812
Now, wait a second.
1079
01:32:12,694 --> 01:32:14,195
Wait a minute.
1080
01:32:14,320 --> 01:32:16,448
You're taking this kind of personal,
aren't you?
1081
01:32:16,573 --> 01:32:19,951
Come on, man. Come on, now.
You're making me nervous.
1082
01:32:20,076 --> 01:32:21,703
Come on, you can't do this.
1083
01:32:21,828 --> 01:32:23,830
Come on now! Don't mess around!
1084
01:32:24,330 --> 01:32:26,041
Hey! Hey!
1085
01:32:26,166 --> 01:32:27,959
Come on, man, now, don't get cute!
1086
01:32:32,630 --> 01:32:34,507
Die, you bastard!
1087
01:32:34,632 --> 01:32:35,632
Yeah!
1088
01:32:35,717 --> 01:32:37,761
Yeah! All right!
1089
01:32:37,886 --> 01:32:39,387
All right!
1090
01:32:39,512 --> 01:32:41,848
I got him, Clarence! I got him!
1091
01:33:09,334 --> 01:33:12,045
Sayonara, robocop!
1092
01:33:25,767 --> 01:33:27,018
Lewis!
1093
01:33:28,770 --> 01:33:29,938
Lewis!
1094
01:33:33,316 --> 01:33:35,610
Murphy, I'm a mess!
1095
01:33:38,738 --> 01:33:40,323
They'll fix you.
1096
01:33:41,282 --> 01:33:42,992
They fix everything.
1097
01:33:53,086 --> 01:33:54,921
The police strike could really work for us.
1098
01:33:55,046 --> 01:33:58,299
By the end of the week, we can have
ed-209s in place all over the city
1099
01:33:58,424 --> 01:34:00,468
and expect immediate public support.
1100
01:34:00,593 --> 01:34:03,805
I've got one downstairs
guarding the building now.
1101
01:34:10,770 --> 01:34:13,815
You are illegally parked
on private property.
1102
01:34:13,940 --> 01:34:16,860
You have 20 seconds
to move your vehicle.
1103
01:34:52,687 --> 01:34:54,105
Because whatever happens,
1104
01:34:54,230 --> 01:34:57,442
this corporation will live up
to the guiding principles of its founder.
1105
01:34:57,567 --> 01:35:00,987
Courage, strength, conviction.
1106
01:35:03,990 --> 01:35:08,536
We will meet each new challenge
with the same aggressive attitude.
1107
01:35:11,247 --> 01:35:12,498
Man: What is it?
1108
01:35:14,000 --> 01:35:15,460
Woman: I don't know.
1109
01:35:18,379 --> 01:35:20,465
How can we help you, officer?
1110
01:35:20,590 --> 01:35:22,967
Dick Jones is wanted for murder.
1111
01:35:23,092 --> 01:35:27,764
This is absurd! That thing is
a violent mechanical psychopath.
1112
01:35:27,889 --> 01:35:32,227
My program will not allow me to act
against an officer of this company.
1113
01:35:32,727 --> 01:35:35,480
These are serious charges.
What is your evidence?
1114
01:35:46,032 --> 01:35:49,327
I had to kill Bob Morton
because he made a mistake.
1115
01:35:50,328 --> 01:35:52,914
Now it's time to erase that mistake.
1116
01:35:54,332 --> 01:35:57,585
I had to kill Bob Morton
because he made a mistake.
1117
01:35:58,419 --> 01:36:01,047
Now it's time to erase that mistake.
1118
01:36:01,172 --> 01:36:02,632
Man: He's got a gun!
1119
01:36:03,174 --> 01:36:04,467
Get up!
1120
01:36:04,926 --> 01:36:06,719
I want a chopper. Now!
1121
01:36:07,512 --> 01:36:10,390
We will walk to the roof very calmly.
1122
01:36:10,515 --> 01:36:13,309
I will board the chopper with my hostage.
1123
01:36:15,353 --> 01:36:17,397
Anybody tries to stop me,
1124
01:36:18,690 --> 01:36:20,566
the old geezer gets it.
1125
01:36:23,569 --> 01:36:25,571
Dick, you're fired!
1126
01:36:27,448 --> 01:36:28,448
Thank you.
1127
01:36:53,766 --> 01:36:56,352
Nice shooting, son. What's your name?
1128
01:36:59,188 --> 01:37:00,523
Murphy.
82193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.