All language subtitles for One.Fine.Morning.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 ... 2 00:01:03,120 --> 00:01:05,840 Mélodie douce 3 00:01:06,080 --> 00:01:48,360 ... 4 00:01:48,560 --> 00:02:03,680 ... 5 00:02:03,880 --> 00:02:21,480 ... 6 00:02:21,680 --> 00:02:23,240 Elle toque. 7 00:02:24,440 --> 00:02:26,440 -J'arrive ! Une minute... 8 00:02:29,400 --> 00:02:32,280 C'est la porte, mais où est la... 9 00:02:32,480 --> 00:02:34,680 -La clé ? -La clé, oui, la clé. 10 00:02:34,880 --> 00:02:37,840 -La clé est dans la serrure. Tu la laisses sur la porte. 11 00:02:38,040 --> 00:02:39,760 Chuchotements indistincts 12 00:02:39,960 --> 00:02:41,520 -Mais où est la porte ? -Euh... 13 00:02:41,720 --> 00:02:44,800 La porte est en face de toi et la clé est dans la serrure. 14 00:02:45,680 --> 00:02:48,680 -Non, elle est pas là, merde ! -Non, mais panique pas. 15 00:02:48,880 --> 00:02:51,200 Tends la main pour trouver la poignée. 16 00:02:51,400 --> 00:02:52,760 -D'accord. -Et tu tournes. 17 00:02:55,080 --> 00:02:56,400 Tintement métallique 18 00:02:56,600 --> 00:02:59,040 -Ah, voilà. Ca y est, j'ai trouvé. 19 00:02:59,240 --> 00:03:01,600 -Ca y est ? Tu tournes ? 20 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 -Oui, oui, attends. Je... 21 00:03:04,920 --> 00:03:07,240 Cliquetis de la clé 22 00:03:07,440 --> 00:03:10,280 En chuchotant Mais dans quel sens ? 23 00:03:10,480 --> 00:03:11,720 -A droite. 24 00:03:13,240 --> 00:03:14,440 -Voilà, ça y est. 25 00:03:14,640 --> 00:03:16,320 La porte se déverrouille. 26 00:03:20,680 --> 00:03:23,760 -Bonjour, papa. -Bonjour, ma chérie. 27 00:03:26,760 --> 00:03:28,960 -Tiens, assieds-toi là. -Oui. 28 00:03:34,920 --> 00:03:37,840 Malgré mes petits problèmes... Et toi ? 29 00:03:38,040 --> 00:03:41,240 -Ca va. -Et la personne dont tu t'occupes ? 30 00:03:41,440 --> 00:03:43,360 Enfin, ton enfant ? 31 00:03:43,920 --> 00:03:44,960 -Linn ? 32 00:03:45,160 --> 00:03:47,040 Sa maîtresse est malade depuis un mois. 33 00:03:47,240 --> 00:03:48,000 -Ah, bon. 34 00:03:48,200 --> 00:03:50,000 C'est pas trop enquiquinant ? 35 00:03:50,200 --> 00:03:52,240 -J'espère qu'elle va pas prendre de retard. 36 00:03:56,320 --> 00:03:57,520 Tiens. 37 00:03:58,520 --> 00:04:00,760 -Et tes affaires ? Enfin, tu vois ce que je veux dire. 38 00:04:01,840 --> 00:04:05,600 -Je travaille beaucoup. Il va y avoir les commémorations. 39 00:04:05,800 --> 00:04:07,160 Je termine la traduction 40 00:04:07,360 --> 00:04:09,120 de la correspondance d'Annemarie Schwarzenbach. 41 00:04:09,320 --> 00:04:12,160 -Comment tu dis ? -L'écrivain suisse allemande. 42 00:04:12,360 --> 00:04:14,280 Elle était proche de Klaus Mann. 43 00:04:14,480 --> 00:04:16,520 -Attends, Klaus Mann, je connais ce nom... 44 00:04:16,720 --> 00:04:18,960 -C'est le fils de Thomas Mann, ton écrivain préféré. 45 00:04:19,160 --> 00:04:22,080 -Ah oui, bon sang. Bien sûr ! 46 00:04:27,120 --> 00:04:28,480 -Je vais t'aider. 47 00:04:35,880 --> 00:04:37,480 Pose ton téléphone, pour manger. 48 00:04:37,680 --> 00:04:39,440 -Non, je suis pas sûr. 49 00:04:39,640 --> 00:04:42,080 Sait-on jamais, si Leila cherche à me joindre. 50 00:04:42,280 --> 00:04:45,080 -Et bah, on décrochera. 51 00:04:45,280 --> 00:04:46,880 On l'entendra. -Tu crois ? 52 00:04:47,080 --> 00:04:49,080 -Mais oui. -Je suis pas sûr qu'il marche. 53 00:04:49,280 --> 00:04:51,360 -Il marche, je t'ai appelé avant de venir. 54 00:04:51,560 --> 00:04:53,880 -Bon... -Tiens. 55 00:04:54,600 --> 00:04:57,240 Brouhaha 56 00:04:57,440 --> 00:04:58,840 -Maman ! On peut aller au parc ? 57 00:04:59,040 --> 00:05:01,520 Toutes mes copines y vont. -Un bisou d'abord. 58 00:05:02,200 --> 00:05:03,080 C'était bien, l'école ? 59 00:05:03,280 --> 00:05:05,120 -Oui, on a fait une alerte intrusion. 60 00:05:05,320 --> 00:05:07,840 -Comment ça ? -En cas d'attaque terroriste. 61 00:05:08,040 --> 00:05:09,520 -Ah ! Et en quoi ça consiste ? 62 00:05:09,720 --> 00:05:12,440 -Il faut s'allonger au sol jusqu'à ce que la Police arrive. 63 00:05:12,640 --> 00:05:14,400 -Ah, super. Me voilà rassurée. 64 00:05:14,600 --> 00:05:16,280 Cris d'enfants 65 00:05:16,480 --> 00:05:27,760 ... 66 00:05:31,880 --> 00:05:33,200 T'as dit merci à la dame ? -Oui. 67 00:05:34,560 --> 00:05:35,520 -Clément ? 68 00:05:36,640 --> 00:05:37,640 -Bonjour. 69 00:05:37,840 --> 00:05:39,280 -"La dame", ça me rajeunit pas ! 70 00:05:39,480 --> 00:05:41,320 -Je te reconnaissais pas avec les lunettes. 71 00:05:42,240 --> 00:05:43,440 -Il est beau, ton fils. 72 00:05:44,240 --> 00:05:46,040 -Merci. -Il a grandi. 73 00:05:46,520 --> 00:05:48,960 Ca va, toi ? -Mais oui. Et toi ? 74 00:05:49,160 --> 00:05:50,680 -Je te croyais au Pôle Nord. 75 00:05:50,880 --> 00:05:52,400 -Et non, je suis parisien. 76 00:05:52,600 --> 00:05:55,080 C'est moins romanesque que ce que t'imagines. 77 00:05:55,560 --> 00:05:57,880 T'as fini de traduire les lettres qui t'occupaient tant ? 78 00:06:00,640 --> 00:06:03,760 -Je t'avais offert un de ses livres. -"Où est la terre des promesses ?" 79 00:06:03,960 --> 00:06:06,760 Je l'ai lu sur un bateau entre la Tasmanie et l'Antarctique. 80 00:06:06,960 --> 00:06:08,400 -Waouh. Et ça t'a plu ? 81 00:06:08,600 --> 00:06:10,720 -Le livre ? Oui, beaucoup. 82 00:06:10,920 --> 00:06:12,120 -Et l'expédition ? -C'était bien. 83 00:06:12,320 --> 00:06:15,400 A part le mal de mer. -Faudra que tu me racontes. 84 00:06:17,800 --> 00:06:19,880 -Pourquoi moi ? -C'est toi qui pars. 85 00:06:20,320 --> 00:06:22,520 -Je pars pas tout le temps, et c'est pas une raison. 86 00:06:22,720 --> 00:06:24,080 -C'est vrai. 87 00:06:25,280 --> 00:06:27,000 Fanfare 88 00:06:27,200 --> 00:06:36,160 ... 89 00:06:37,640 --> 00:06:40,800 *Il nous a fallu une heure pour atteindre la plage. 90 00:06:41,480 --> 00:06:44,160 *C'était ma 1re expérience de la guerre. 91 00:06:44,360 --> 00:06:47,200 *A un moment, nous avons heurté 92 00:06:47,400 --> 00:06:50,760 *l'un des obstacles sous-marins, posés par les Allemands. 93 00:06:50,960 --> 00:06:52,800 *Nous étions pris au piège. 94 00:06:53,000 --> 00:06:56,120 *On nous a alors demandé d'évacuer la péniche 95 00:06:56,320 --> 00:06:57,880 *et la rampe s'est baissée. 96 00:06:59,360 --> 00:07:02,680 Il parle en anglais. 97 00:07:02,880 --> 00:07:12,080 ... 98 00:07:13,840 --> 00:07:16,960 *Plusieurs hommes, qui étaient à l'avant du bateau, 99 00:07:17,160 --> 00:07:19,400 *ont immédiatement été abattus. 100 00:07:19,880 --> 00:07:23,400 *Ceux qui n'avaient pas été touchés ont dû sauter à la mer 101 00:07:23,600 --> 00:07:27,080 *avec leur lourd équipement. Beaucoup se sont noyés. 102 00:07:28,360 --> 00:07:30,520 Trompettes 103 00:07:30,720 --> 00:07:42,360 ... 104 00:07:57,520 --> 00:07:59,880 Mélodie douce au piano 105 00:08:00,080 --> 00:08:04,680 ... 106 00:08:04,880 --> 00:08:06,080 -"Appellation" ? 107 00:08:06,280 --> 00:08:08,800 Ils parlent anglais. 108 00:08:10,280 --> 00:08:12,280 -"Distillé dans un alambic à repasse ?" 109 00:08:12,480 --> 00:08:14,280 Il parle anglais. 110 00:08:14,480 --> 00:08:16,240 -Euh... "Col de cygne ?" 111 00:08:16,440 --> 00:08:17,480 Elle parle en anglais. 112 00:08:17,680 --> 00:08:21,080 -Ca, c'est la carte d'identité du calvados et du fût. 113 00:08:21,280 --> 00:08:23,400 Tout en haut, c'est le numéro de la cuve. 114 00:08:23,600 --> 00:08:25,520 En anglais 115 00:08:25,720 --> 00:08:33,920 ... 116 00:08:34,120 --> 00:08:36,160 Elle parle en anglais. 117 00:08:36,360 --> 00:08:44,920 ... 118 00:08:45,120 --> 00:08:48,720 ... 119 00:08:48,920 --> 00:08:51,040 -Je croyais qu'on faisait un câlin ? Hein, Linn ? 120 00:08:51,720 --> 00:08:54,440 -Oui. -Le câlin, c'est à deux. 121 00:08:56,880 --> 00:08:59,320 -Allez, habille-toi, on a plein de choses à faire. 122 00:08:59,520 --> 00:09:00,400 -Quoi ? 123 00:09:00,600 --> 00:09:02,360 -Rendre visite à ton arrière-grand-mère 124 00:09:02,560 --> 00:09:04,640 et ensuite à ton grand-père. 125 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 -Tu peux pas me faire ça. 126 00:09:08,320 --> 00:09:10,200 -Tu pourrais montrer plus d'enthousiasme. 127 00:09:10,560 --> 00:09:12,680 Ca fait une éternité que tu les as pas vus. 128 00:09:13,200 --> 00:09:14,720 Ils vont être tellement contents. 129 00:09:15,360 --> 00:09:16,480 Tiens. 130 00:09:33,760 --> 00:09:34,880 J'arrive. 131 00:09:37,640 --> 00:09:38,840 Bonjour, Linn. 132 00:09:39,040 --> 00:09:42,120 Je suis contente de te voir. -Moi aussi. 133 00:09:42,320 --> 00:09:43,320 -Entre. 134 00:09:43,520 --> 00:09:45,040 -Bonjour, Jacqueline. -Bonjour, Sandra. 135 00:09:46,960 --> 00:09:48,400 -Je t'aide ? 136 00:09:48,760 --> 00:09:50,280 Comment tu te sens ? 137 00:09:51,080 --> 00:09:53,360 Tu te sens bien ? -Oui, ça va. 138 00:09:53,560 --> 00:09:56,400 -Pas trop fatiguée ? -C'est parfois difficile... 139 00:09:58,320 --> 00:09:59,760 ... de vivre. 140 00:09:59,960 --> 00:10:01,840 Je sors de temps en temps, 141 00:10:02,040 --> 00:10:04,280 pour aller chez le coiffeur, pour aller... 142 00:10:04,480 --> 00:10:08,080 La pédicure, elle vient, la manucure, elle vient. 143 00:10:08,280 --> 00:10:10,760 Faut aller chez le dentiste, 144 00:10:10,960 --> 00:10:13,280 il faut aller pour les yeux, pour les oreilles. Oh... 145 00:10:15,040 --> 00:10:17,200 Tout ce qu'il faut réparer, c'est pas croyable. 146 00:10:17,400 --> 00:10:20,360 Et encore, je fais pas tout. Parce que... 147 00:10:22,600 --> 00:10:23,680 Il y aurait trop à faire. 148 00:10:24,480 --> 00:10:26,160 Puis, je peux pas toujours sortir. 149 00:10:26,360 --> 00:10:28,520 Je peux pas descendre les escaliers. 150 00:10:29,040 --> 00:10:31,400 Il faut que quelqu'un descende devant moi 151 00:10:31,600 --> 00:10:33,080 que je vois descendre. 152 00:10:33,280 --> 00:10:35,280 Moi, je m'accroche aux barreaux, 153 00:10:35,480 --> 00:10:37,520 comme si j'étais dans une cage. 154 00:10:38,280 --> 00:10:40,480 Ca gâche un peu la sortie. 155 00:10:41,880 --> 00:10:42,960 Puis dans la rue, 156 00:10:43,160 --> 00:10:44,920 quand on est dans un fauteuil roulant, 157 00:10:45,120 --> 00:10:47,080 on vous regarde un peu autrement. 158 00:10:47,280 --> 00:10:49,880 Parce qu'on sait que vous êtes très âgées. 159 00:10:50,480 --> 00:10:51,960 Mais les gens sont gentils. 160 00:10:53,520 --> 00:10:55,800 "Oh pauvre dame, 161 00:10:56,000 --> 00:10:57,640 "avec son fauteuil roulant." 162 00:10:59,320 --> 00:11:02,000 Moi, ça va, je suis toujours décontractée. 163 00:11:03,280 --> 00:11:05,640 Il faut éviter que les gens aient pitié de toi. 164 00:11:05,840 --> 00:11:08,600 Faut pas qu'ils aient pitié. 165 00:11:09,320 --> 00:11:11,960 Faut que tu montres que tu es là. 166 00:11:13,080 --> 00:11:15,440 Que tu es une personne vivante. 167 00:11:16,000 --> 00:11:17,840 La pitié, il faut pas. 168 00:11:18,040 --> 00:11:19,880 Il faut jamais accepter la pitié. 169 00:11:25,720 --> 00:11:27,600 -T'as vu Leila cette semaine ? -Oui. 170 00:11:27,800 --> 00:11:30,440 Enfin, c'était il y a quelque temps. 171 00:11:34,720 --> 00:11:36,680 J'ai toujours peur... -Qu'elle ne vienne plus ? 172 00:11:36,880 --> 00:11:38,000 -Oui, voilà. 173 00:11:38,200 --> 00:11:39,680 -Tu sais qu'elle t'aime. 174 00:11:39,880 --> 00:11:41,480 -Ah oui, vraiment. 175 00:11:43,080 --> 00:11:45,720 Mais elle a beaucoup de... 176 00:11:47,680 --> 00:11:48,840 Exactement. 177 00:11:49,800 --> 00:11:50,800 -C'est vrai, 178 00:11:51,000 --> 00:11:52,080 mais elle vient chaque semaine. 179 00:11:52,280 --> 00:11:54,920 -J'ai terminé mon dessin, c'est pour toi. 180 00:11:55,120 --> 00:11:56,280 -Merci. 181 00:11:58,200 --> 00:12:00,720 Excuse-moi, ma chérie, mais j'ai un peu mal. 182 00:12:06,160 --> 00:12:07,440 -Je t'emmène. 183 00:12:13,480 --> 00:12:15,120 Tiens, la cuvette est là. 184 00:12:15,720 --> 00:12:16,920 Non, par là. 185 00:12:17,720 --> 00:12:20,520 -Ca va aller ? -Oui, t'inquiète pas pour moi. 186 00:12:35,200 --> 00:12:37,040 Un téléphone sonne. 187 00:12:37,240 --> 00:12:43,480 ... 188 00:12:43,680 --> 00:12:45,360 -Tu réponds pas ? 189 00:12:46,640 --> 00:12:48,480 -C'est mon père. -Et s'il a un problème ? 190 00:12:48,680 --> 00:12:50,360 -Il a forcément un problème. 191 00:12:50,560 --> 00:12:51,960 -C'est pas gentil. 192 00:12:53,720 --> 00:12:55,320 -Je vais le rappeler, d'accord ? 193 00:12:56,040 --> 00:12:57,400 Tu me fais goûter ? 194 00:12:58,120 --> 00:12:59,000 -OK. 195 00:12:59,400 --> 00:13:00,720 -Merci. 196 00:13:02,840 --> 00:13:03,720 -Tu me la rends ? 197 00:13:04,320 --> 00:13:06,240 -Elle est trop bonne. -Tu me la rends ? 198 00:13:06,440 --> 00:13:09,080 Mais c'est ma glace ! 199 00:13:10,760 --> 00:13:13,040 -Ces dernières semaines, son état s'est beaucoup aggravé. 200 00:13:13,240 --> 00:13:15,440 Il peut plus aller aux toilettes seul ni mettre son pyjama, 201 00:13:15,640 --> 00:13:17,360 il a des hallucinations. 202 00:13:17,560 --> 00:13:19,560 Il ne peut plus se contenter d'une visite par jour. 203 00:13:19,760 --> 00:13:22,400 Il a besoin d'une prise en charge à temps plein. 204 00:13:25,040 --> 00:13:26,760 On n'a pas le choix, il faut le mettre en Ehpad. 205 00:13:26,960 --> 00:13:29,360 T'es d'accord, je pense ? -Oui. 206 00:13:30,360 --> 00:13:33,600 -Leila et ta tante voudraient le mettre dans un Ehpad privé. 207 00:13:34,280 --> 00:13:35,520 Le problème avec le privé, 208 00:13:35,720 --> 00:13:37,800 c'est que si on veut que ce soit à Paris et correct, 209 00:13:38,000 --> 00:13:39,160 c'est hors de prix. 210 00:13:39,760 --> 00:13:41,680 Ton père avec sa retraite de prof, il peut pas se l'offrir. 211 00:13:41,880 --> 00:13:44,120 Et personne dans la famille n'a ce type de moyens. 212 00:13:44,640 --> 00:13:47,000 J'ai visité 2 Ehpad privés pas chers, 213 00:13:47,200 --> 00:13:48,880 ils traitent les gens comme du bétail. 214 00:13:49,080 --> 00:13:50,960 C'est des usines à fric, c'est horrible. 215 00:13:51,760 --> 00:13:54,360 Les journaux regorgent d'articles édifiants sur ce sujet. 216 00:13:55,080 --> 00:13:57,000 Je t'en ai mis de côté, si ça t'intéresse. 217 00:13:57,520 --> 00:13:58,360 -Merci. 218 00:13:59,120 --> 00:14:02,200 J'ai les adresses de 2 Ehpad publics qu'on m'a recommandés. 219 00:14:02,560 --> 00:14:04,880 Il y a en a un dans le 18e qui m'a paru pas mal. 220 00:14:05,680 --> 00:14:08,720 Enfin bon, je te préviens, c'est pas marrant. 221 00:14:08,920 --> 00:14:10,600 Ton père risque d'être GIR 1. 222 00:14:10,800 --> 00:14:12,640 -Qu'est-ce que ça veut dire ? 223 00:14:12,840 --> 00:14:14,320 -C'est le niveau de dépendance. 224 00:14:14,520 --> 00:14:16,280 GIR 1, c'est le maximal. 225 00:14:16,480 --> 00:14:17,960 Il va se retrouver entouré de gens 226 00:14:18,160 --> 00:14:20,080 qui ont 20 ans de plus que lui, et Alzheimer. 227 00:14:20,280 --> 00:14:22,720 Ceux que j'ai vus, c'est des morts-vivants. 228 00:14:23,320 --> 00:14:25,440 Comme il voit pas, il se rendra peut-être compte de rien. 229 00:14:25,640 --> 00:14:26,800 Tiens. 230 00:14:28,160 --> 00:14:29,400 -Merci. 231 00:14:29,960 --> 00:14:32,800 -Les publics ont des listes d'attente interminables. 232 00:14:33,000 --> 00:14:34,680 Il y en a pour un à deux ans. 233 00:14:34,880 --> 00:14:36,840 Il faut que quelqu'un meure pour libérer un lit. 234 00:14:37,040 --> 00:14:39,480 Les privés ont des listes moins longues. 235 00:14:39,680 --> 00:14:41,840 Par ailleurs, il faut qu'on rende son appartement 236 00:14:42,040 --> 00:14:44,520 et qu'on réfléchisse à ce qu'on va faire de ses affaires. 237 00:14:45,240 --> 00:14:47,760 -C'est si urgent que ça ? -Ah, bah oui. 238 00:14:48,360 --> 00:14:50,960 Si on veut le mettre dans un Ehpad à 5 000 balles par mois, 239 00:14:51,160 --> 00:14:52,640 on aura besoin d'argent. 240 00:14:52,840 --> 00:14:54,920 On peut pas laisser sa retraite s'évaporer 241 00:14:55,120 --> 00:14:57,280 dans la location d'un appartement où il ne retournera jamais. 242 00:14:58,200 --> 00:14:59,720 -Qu'est-ce qu'on va faire de ses livres ? 243 00:15:00,720 --> 00:15:01,920 -Je sais pas. 244 00:15:02,480 --> 00:15:03,760 Les donner. 245 00:15:04,320 --> 00:15:05,440 Ou les jeter. 246 00:15:05,640 --> 00:15:06,720 -Les jeter ? 247 00:15:06,920 --> 00:15:09,000 Pourquoi pas les brûler pendant que t'y es ? 248 00:15:14,880 --> 00:15:16,880 -Elle est pleine à craquer ma cave. 249 00:15:17,080 --> 00:15:18,800 -Ses livres, c'est toute sa vie. 250 00:15:19,000 --> 00:15:20,680 -Je sais, mais qu'est-ce que tu veux ? 251 00:15:22,720 --> 00:15:25,160 -On a 1 h de marche pour retourner à la base, 252 00:15:25,560 --> 00:15:27,920 il commence à faire frais, surtout avec le vent. 253 00:15:28,120 --> 00:15:29,520 Moins 30 peut-être. 254 00:15:29,720 --> 00:15:33,640 J'avais pas regardé avant de sortir, parce qu'on était pas mal éméchés. 255 00:15:33,840 --> 00:15:36,360 C'est à ce moment-là que j'ai entendu le bruit. 256 00:15:36,560 --> 00:15:38,520 Et en fait, je l'ai plutôt senti. 257 00:15:39,120 --> 00:15:41,520 Un choc sourd, boum. 258 00:15:41,960 --> 00:15:44,280 Puis ça recommence, un deuxième, plus fort. 259 00:15:44,480 --> 00:15:47,080 La glace sous nos pieds tremble un peu, 260 00:15:47,280 --> 00:15:49,200 et là, on se regarde avec Yannick... 261 00:15:50,680 --> 00:15:53,080 On a mis un moment à comprendre. 262 00:15:53,280 --> 00:15:55,560 -C'était quoi ? Il rit doucement. 263 00:15:55,760 --> 00:15:57,320 -C'est Yannick qui l'a dit en 1er. 264 00:15:57,520 --> 00:15:58,560 "Un léopard des mers, 265 00:15:58,760 --> 00:16:00,840 "y a que cette bête pour taper comme ça." 266 00:16:01,040 --> 00:16:02,760 Ca nous suivait depuis quelques minutes. 267 00:16:02,960 --> 00:16:04,920 -Un léopard des mers ? 268 00:16:05,560 --> 00:16:07,040 Et qu'est-ce que c'est ? 269 00:16:07,600 --> 00:16:09,640 -Un prédateur féroce. 270 00:16:10,440 --> 00:16:12,640 La banquise de l'Antarctique, c'est chez lui. 271 00:16:12,840 --> 00:16:14,880 -Tu plaisantes ? Tu me charries. 272 00:16:15,080 --> 00:16:17,880 -Non, pas du tout. Pour lui, ça fait aucun doute. 273 00:16:18,080 --> 00:16:20,520 Il est tout en haut de la chaîne alimentaire. 274 00:16:20,720 --> 00:16:21,520 Il mange un peu de tout, 275 00:16:21,720 --> 00:16:23,400 des phoques, des manchots, des otaries. 276 00:16:23,600 --> 00:16:24,920 Il s'approche pas de nous 277 00:16:25,120 --> 00:16:26,840 quand on est sur le bord du continent. 278 00:16:27,040 --> 00:16:30,240 Mais s'il a faim, il va pas se poser trop de questions. 279 00:16:30,440 --> 00:16:31,360 -Je te crois pas. 280 00:16:31,560 --> 00:16:33,240 -Je te mens pas. 281 00:16:33,440 --> 00:16:34,720 Regarde sur Internet. 282 00:16:34,920 --> 00:16:36,440 Elle rit. -OK. 283 00:16:36,640 --> 00:16:37,800 Ta femme et ton fils, 284 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 ils le vivent comment quand tu pars 6 mois ? 285 00:16:40,200 --> 00:16:43,400 -Pas toujours bien. C'est très loin et très long. 286 00:16:43,600 --> 00:16:45,040 -En même temps, c'est romantique. 287 00:16:45,240 --> 00:16:46,840 -Valérie le perçoit pas comme ça. 288 00:16:47,600 --> 00:16:50,680 -Tu me parles pas souvent d'elle. Je l'ai vue qu'une fois. 289 00:16:50,880 --> 00:16:52,520 -T'as qu'à me poser des questions. 290 00:16:52,920 --> 00:16:54,600 -Ca fait longtemps que vous êtes ensemble ? 291 00:16:54,800 --> 00:16:55,800 -Une dizaine d'années. 292 00:16:56,560 --> 00:16:58,440 -Et ça va bien ? 293 00:16:58,960 --> 00:17:00,560 -Moyen, si tu veux savoir. 294 00:17:01,080 --> 00:17:02,840 -A cause de tes voyages ? -Non. 295 00:17:03,040 --> 00:17:04,760 Enfin, pas seulement. 296 00:17:05,560 --> 00:17:06,840 On s'est éloignés. 297 00:17:07,960 --> 00:17:09,760 -Et vous vous aimez encore ? Il rit doucement. 298 00:17:10,840 --> 00:17:12,120 -Si on s'aime ? 299 00:17:12,760 --> 00:17:15,040 -Pourquoi tu souris ? -Ta façon de le demander. 300 00:17:15,800 --> 00:17:18,440 Et toi, t'as rencontré personne ? -Moi ? Non. 301 00:17:18,640 --> 00:17:20,640 -J'arrive pas à le croire. -Pourtant. 302 00:17:20,840 --> 00:17:23,760 -Rien depuis la mort de Julian ? -Rien depuis 5 ans. 303 00:17:24,680 --> 00:17:26,480 -C'est son souvenir qui t'en empêche ? 304 00:17:27,000 --> 00:17:28,480 -Non, je crois pas. 305 00:17:28,680 --> 00:17:32,360 Mais j'ai l'impression que ma vie sentimentale est derrière moi. 306 00:17:35,440 --> 00:17:37,000 T'as le droit d'aimer et d'être aimée. 307 00:17:41,560 --> 00:17:42,360 (-Salut.) 308 00:17:42,560 --> 00:17:43,880 (-Salut.) 309 00:17:46,400 --> 00:17:47,480 Porte 310 00:17:48,960 --> 00:17:58,560 ... 311 00:17:58,760 --> 00:18:01,480 Cris sous-marins 312 00:18:01,680 --> 00:18:06,360 ... 313 00:18:06,560 --> 00:18:07,800 Grognements 314 00:18:08,160 --> 00:18:11,720 Respiration forte 315 00:18:13,000 --> 00:18:24,400 ... 316 00:18:43,680 --> 00:18:46,440 Une femme parle en allemand. 317 00:18:46,640 --> 00:18:58,520 ... 318 00:18:58,720 --> 00:19:01,520 -Les émotions positives plaisent aux lecteurs. 319 00:19:01,720 --> 00:19:03,440 Mais l'étude montre aussi 320 00:19:03,640 --> 00:19:05,960 que l'émotion la plus forte est la colère. 321 00:19:06,160 --> 00:19:08,520 Les articles qui mettent les lecteurs en colère 322 00:19:08,720 --> 00:19:10,840 ont 30 % de chances de plus... 323 00:19:17,320 --> 00:19:18,800 -Sandra Kienzler ? 324 00:19:19,200 --> 00:19:19,960 -Oui ? 325 00:19:20,160 --> 00:19:21,760 -Vous êtes la fille de Georg Kienzler ? 326 00:19:21,960 --> 00:19:23,840 Il m'avait dit que vous étiez traductrice. 327 00:19:24,040 --> 00:19:25,560 J'étais une de ses élèves. 328 00:19:25,760 --> 00:19:27,280 -Ah, d'accord. -C'était un prof génial. 329 00:19:27,480 --> 00:19:29,320 Ca m'arrive de relire ses cours. 330 00:19:29,520 --> 00:19:30,840 -Je lui dirai, ça lui fera plaisir. 331 00:19:31,040 --> 00:19:33,440 -Vous pouvez me donner son mail ? J'aimerais bien lui écrire. 332 00:19:33,640 --> 00:19:36,560 -Euh, oui... Je vais vous donner le mien. 333 00:19:36,760 --> 00:19:38,680 Il a des difficultés pour lire. 334 00:19:39,600 --> 00:19:42,640 Il vaut mieux que vous m'écriviez, et je lui lirai. 335 00:19:44,480 --> 00:19:45,600 -Mais il va bien ? 336 00:19:46,880 --> 00:19:48,520 -Il a des problèmes de santé. 337 00:19:49,040 --> 00:19:52,120 -J'espère que c'est pas trop grave. -Si... 338 00:19:53,400 --> 00:19:55,000 C'est une maladie... 339 00:19:56,840 --> 00:19:58,280 Pardon... Au revoir. 340 00:20:03,680 --> 00:20:04,960 -Vous êtes d'accord ? 341 00:20:05,520 --> 00:20:08,320 Vous êtes d'accord que cette situation ne peut plus durer ? 342 00:20:08,520 --> 00:20:11,120 C'est trop difficile pour vous de continuer à vivre seul ici. 343 00:20:11,640 --> 00:20:12,760 -Oui. 344 00:20:13,240 --> 00:20:15,480 -Vous n'arrivez plus à vous repérer dans l'appartement. 345 00:20:15,680 --> 00:20:17,400 Vous me dites que vous faites des crises d'angoisse, 346 00:20:17,600 --> 00:20:19,080 que vous vous sentez perdu. 347 00:20:19,640 --> 00:20:20,720 -Absolument. 348 00:20:20,920 --> 00:20:22,920 -Vous convenez qu'il faut trouver une solution ? 349 00:20:23,120 --> 00:20:25,360 Ensemble. Parce que vous souffrez. 350 00:20:26,240 --> 00:20:27,920 -Oui. (-Salut.) 351 00:20:28,120 --> 00:20:29,760 -Et qu'est-ce que vous proposez ? 352 00:20:29,960 --> 00:20:32,040 -Ce que je vous propose, c'est un transfert 353 00:20:32,240 --> 00:20:34,560 dans un lieu où vous vous sentirez en sécurité, 354 00:20:34,760 --> 00:20:36,600 où on pourra vous prendre en charge. 355 00:20:36,800 --> 00:20:40,000 Un séjour provisoire à l'hôpital pour trouver une solution durable. 356 00:20:41,360 --> 00:20:42,600 Vous êtes d'accord, 357 00:20:42,800 --> 00:20:44,120 je crois, M. Kienzler ? 358 00:20:44,320 --> 00:20:46,080 -"D'accord, d'accord"... 359 00:20:47,520 --> 00:20:50,240 Je trouve le terme quelque peu abusif. 360 00:20:50,440 --> 00:20:52,200 Rires 361 00:20:52,400 --> 00:20:55,600 -Dites-moi, qu'est-ce qui vous semblerait plus adapté ? 362 00:20:58,040 --> 00:20:59,840 -Bonjour. C'est ici pour M. Kienzler ? 363 00:21:00,040 --> 00:21:00,920 -Oui, c'est ici. 364 00:21:01,120 --> 00:21:03,240 -Vous êtes ? -Son ex-femme. 365 00:21:04,760 --> 00:21:05,840 Sa compagne. 366 00:21:07,000 --> 00:21:08,200 -Bonjour. -Sa soeur. 367 00:21:08,400 --> 00:21:09,800 -Bonjour. -Ses filles. 368 00:21:10,000 --> 00:21:11,440 Son médecin. -Bonjour. 369 00:21:11,640 --> 00:21:13,000 -Et M. Kienzler. 370 00:21:13,200 --> 00:21:15,520 -Chéri, il y a les personnes du Samu qui sont arrivées. 371 00:21:15,720 --> 00:21:17,400 Ils vont t'emmener à l'hôpital. 372 00:21:19,640 --> 00:21:22,480 Je vais venir avec toi dans l'ambulance, d'accord ? 373 00:21:22,680 --> 00:21:23,960 -Je reste avec toi, je ne te quitte pas. 374 00:21:24,160 --> 00:21:24,920 -D'accord. 375 00:21:25,120 --> 00:21:26,280 -Monsieur peut se déplacer ? 376 00:21:26,480 --> 00:21:27,720 -Il peut marcher, 377 00:21:27,920 --> 00:21:29,600 mais il peut pas descendre les escaliers. 378 00:21:29,800 --> 00:21:31,720 -Je vais le mettre dans le fauteuil. 379 00:21:31,920 --> 00:21:33,320 Il n'aura pas à marcher. 380 00:21:33,960 --> 00:21:35,080 -Je vais faire sa valise. 381 00:21:36,560 --> 00:21:38,840 -On vous installe dans la chaise. -Oui. 382 00:21:41,600 --> 00:21:44,760 -A trois, je vais vous basculer. Un, deux, hop. 383 00:21:48,760 --> 00:21:51,880 On va vous soulever à trois. On soulève, un, deux, trois. 384 00:21:52,880 --> 00:21:54,120 -En avant. 385 00:21:56,920 --> 00:21:58,520 -On pivote. 386 00:21:59,760 --> 00:22:00,960 Madame, c'est tout bon. 387 00:22:01,160 --> 00:22:04,080 Vous pouvez préparer ses papiers ? Carte d'identité, carte vitale... 388 00:22:10,000 --> 00:22:11,720 -Faut que je vous raconte. 389 00:22:11,920 --> 00:22:14,040 J'ai fait ma 1re action ANV-Cop 21. 390 00:22:16,720 --> 00:22:17,520 -Ah. 391 00:22:17,720 --> 00:22:18,480 Alors ? 392 00:22:18,680 --> 00:22:19,840 -J'ai décroché un portrait de Macron. 393 00:22:20,040 --> 00:22:21,600 Il souffle. 394 00:22:21,800 --> 00:22:23,080 Quoi ? 395 00:22:23,840 --> 00:22:27,240 On est convoqué 3 h avant l'action pour une formation de non-violence. 396 00:22:27,440 --> 00:22:30,480 On nous prévient que l'action n'est pas strictement légale 397 00:22:30,680 --> 00:22:33,400 et qu'on risque : 5 ans de prison et 75 000 euros d'amende. 398 00:22:33,600 --> 00:22:35,200 -Elle vote Macron 399 00:22:35,400 --> 00:22:36,960 et après elle décroche son portrait. 400 00:22:37,160 --> 00:22:38,720 -Toi aussi, t'as voté Macron. 401 00:22:38,920 --> 00:22:40,280 -Avec un revolver sur la tempe. 402 00:22:40,480 --> 00:22:43,400 Mon vote ne vaut pas approbation. -Le mien non plus. 403 00:22:43,600 --> 00:22:45,720 On vote pour et contre quelqu'un en même temps. 404 00:22:47,640 --> 00:22:48,920 C'est la pensée complexe. 405 00:22:49,120 --> 00:22:51,320 C'est complexe. Tu peux pas comprendre. 406 00:22:51,520 --> 00:22:52,320 -C'est ça ! 407 00:22:52,520 --> 00:22:54,640 -On arrive dans la mairie du 19e, 408 00:22:54,840 --> 00:22:56,320 quasiment accueillis à bras ouverts. 409 00:22:56,520 --> 00:22:58,760 Mais là, on se rend compte que le problème 410 00:22:58,960 --> 00:23:02,560 c'est qu'on n'a pas le tournevis pour décrocher le tableau. 411 00:23:02,760 --> 00:23:04,720 Alors on file en acheter un chez le marchand de couleurs. 412 00:23:04,920 --> 00:23:06,560 Et après, on se tire en vitesse. 413 00:23:06,760 --> 00:23:09,480 J'ai eu un peu de mal à courir, à cause de mes genoux. 414 00:23:10,680 --> 00:23:13,480 -Excusez-moi, ça fait 5 heures que mon père attend. 415 00:23:13,680 --> 00:23:15,120 -Oui, on va s'en occuper. -Merci. 416 00:23:18,080 --> 00:23:21,360 -Qu'est-ce qu'ils nous veulent ? C'est quoi, c'est des nazis ? 417 00:23:22,120 --> 00:23:24,840 -Non, papa, c'est juste les urgences. 418 00:23:25,040 --> 00:23:27,560 -Ah bon ? Et Leila, elle va bien ? 419 00:23:27,760 --> 00:23:30,680 Qu'est-ce qu'elle devient ? -Elle est allée s'asseoir à côté. 420 00:23:30,880 --> 00:23:32,320 -Je voudrais pas qu'il lui arrive la même chose. 421 00:23:32,520 --> 00:23:34,040 -Il lui arrivera rien. 422 00:23:35,040 --> 00:23:36,680 Mais je vais aller la chercher. 423 00:23:37,920 --> 00:23:39,400 A plus tard. -Oui. 424 00:23:43,800 --> 00:23:45,880 -Il te réclame. -OK. 425 00:23:47,800 --> 00:23:50,560 Sirènes 426 00:23:50,760 --> 00:23:54,160 ... 427 00:23:54,360 --> 00:23:55,880 -Leila est retournée avec lui. 428 00:23:56,080 --> 00:23:58,400 Je vais y aller, la baby-sitter m'attend depuis des heures. 429 00:23:58,600 --> 00:23:59,800 -Moi aussi, je vais pas tarder. 430 00:24:00,000 --> 00:24:01,600 -Allez-y, on reste nous. 431 00:24:01,800 --> 00:24:03,440 -Je peux prendre une gorgée ? -Ouais. 432 00:24:03,640 --> 00:24:05,040 -J'ai vu une émission sur les urgences. 433 00:24:05,240 --> 00:24:08,000 Aux Etats-Unis, il n'y a plus de problème des urgences. 434 00:24:08,200 --> 00:24:09,640 -Aïe, aïe, aïe... 435 00:24:09,840 --> 00:24:12,880 Ils ont mis les urgences dans les grandes surfaces. 436 00:24:13,080 --> 00:24:16,480 Des cabinets médicaux privés pour les petites urgences. 437 00:24:16,680 --> 00:24:19,000 C'est payant, les gens passent, ils font leurs courses. 438 00:24:19,200 --> 00:24:21,880 Comme ça, les urgences ne seront pas surchargées. 439 00:24:22,080 --> 00:24:24,160 En plus, là-bas, c'est très cher l'hôpital. 440 00:24:24,360 --> 00:24:26,320 -Moi, je vais vous laisser. -Moi aussi, je vais y aller. 441 00:24:27,840 --> 00:24:29,600 -SALUT ! 442 00:24:37,400 --> 00:24:38,960 -Salut. -Salut. 443 00:24:42,440 --> 00:24:44,160 -Je passais pas loin, j'avais envie de voir ton travail. 444 00:24:44,360 --> 00:24:45,640 -T'as bien fait. 445 00:24:50,400 --> 00:24:52,560 Là, c'est l'étage de nos collègues terrestres. 446 00:24:53,240 --> 00:24:54,800 Ils aiment bien les cailloux. 447 00:24:55,000 --> 00:24:57,960 Moi aussi, j'aime bien les cailloux. Mais les nôtres sont plus petits. 448 00:24:58,160 --> 00:25:01,680 -Pas très high-tech, ton labo. -Ouais, t'as vu, c'est décevant. 449 00:25:01,880 --> 00:25:04,280 La plupart des analyses se font à l'extérieur. 450 00:25:04,480 --> 00:25:06,280 Ici, on fait marcher notre cerveau 451 00:25:06,480 --> 00:25:08,200 et on prépare des échantillons. 452 00:25:09,680 --> 00:25:13,040 Voilà, on arrive à l'étage des extraterrestres. 453 00:25:13,440 --> 00:25:15,880 On quitte le monde des gens raisonnables. 454 00:25:22,200 --> 00:25:24,360 Je te présente Aurélie. Ca fait 15 ans qu'on bosse ensemble. 455 00:25:24,560 --> 00:25:27,080 Sandra, une amie qui voulait voir mon bureau. 456 00:25:27,720 --> 00:25:28,720 T'as fini la prépa ? 457 00:25:28,920 --> 00:25:31,160 -Oui, j'ai trouvé les bons réglages du faisceau. 458 00:25:31,800 --> 00:25:34,040 T'as remarqué que le MEB a un problème de stabilité ? 459 00:25:34,240 --> 00:25:36,320 T'as une bonne image, tu peaufines les réglages 460 00:25:36,520 --> 00:25:38,200 et ça saute, faut tout reprendre. 461 00:25:38,960 --> 00:25:40,960 -Ton support était suffisamment conducteur ? 462 00:25:41,160 --> 00:25:42,800 -C'est toi qui me demandes ça ? 463 00:25:43,000 --> 00:25:45,800 Oui, il était suffisamment conducteur. 464 00:25:46,400 --> 00:25:48,280 Pourquoi c'est toujours moi qui me tape les images 465 00:25:51,520 --> 00:25:52,640 -La dernière fois, justement, 466 00:25:52,840 --> 00:25:55,120 on n'a pas réussi à se repérer, avec tes images. 467 00:25:55,320 --> 00:25:56,720 Elles avaient été faites un peu vite. 468 00:25:56,920 --> 00:25:58,720 Bon, allez, je file. 469 00:25:58,920 --> 00:26:01,600 Je leur apporte l'échantillon, on le met sous vide 470 00:26:01,800 --> 00:26:03,840 et je monte la coupe sur la ligne demain matin. 471 00:26:04,040 --> 00:26:05,120 Bon, au revoir. 472 00:26:05,320 --> 00:26:07,880 -Au revoir. -Salut. 473 00:26:10,360 --> 00:26:12,160 -Alors, c'est ici que tu bosses. 474 00:26:18,960 --> 00:26:21,560 -La peur de foirer une analyse, 475 00:26:21,760 --> 00:26:23,600 de perdre un échantillon précieux, 476 00:26:23,800 --> 00:26:25,560 ou de passer à côté d'un résultat évident. 477 00:26:26,640 --> 00:26:29,120 Est-ce que tu veux que je montre le spectromètre de masse ? 478 00:26:32,520 --> 00:26:33,960 C'est le plus bel instrument du monde. 479 00:26:34,160 --> 00:26:36,200 -Volontiers. -Viens. 480 00:26:43,440 --> 00:26:46,680 OK, ça ne te parle pas forcément. C'est une microsonde ionique. 481 00:26:46,880 --> 00:26:48,640 C'est pas le dernier modèle, 482 00:26:48,840 --> 00:26:51,160 mais pour ce qu'on fait ici, elle est parfaite. 483 00:26:52,240 --> 00:26:55,440 On met l'échantillon ici et on fait les analyses là. 484 00:26:55,640 --> 00:26:57,520 Et les images apparaissent sur cet écran. 485 00:26:57,720 --> 00:26:59,120 Par exemple, 486 00:26:59,320 --> 00:27:01,080 la coupe de micrométéorite qu'Aurélie a emportée. 487 00:27:01,280 --> 00:27:03,560 Une fois analysée au Synchrotron, on la rapporte ici 488 00:27:03,760 --> 00:27:06,040 et on fait d'autres analyses avec cet instrument. 489 00:27:06,240 --> 00:27:07,920 Par exemple, de l'imagerie isotopique. 490 00:27:08,120 --> 00:27:09,840 -De l'imagerie isotopique, bien sûr. 491 00:27:13,800 --> 00:27:15,040 Bon... 492 00:27:15,240 --> 00:27:16,800 J'y vais. 493 00:27:17,280 --> 00:27:20,040 J'ai promis à ma fille d'aller à son cours d'escrime. 494 00:27:23,280 --> 00:27:24,440 Merci. 495 00:27:26,800 --> 00:27:28,240 Elle soupire. 496 00:27:38,400 --> 00:27:40,000 -Je croyais que tu partais ? 497 00:27:40,480 --> 00:27:42,520 -Pas si tu m'embrasses. -C'est toi qui m'as embrassé. 498 00:27:42,720 --> 00:27:45,000 -Oh, moi ? N'importe quoi. 499 00:27:45,200 --> 00:27:47,320 Ca m'aurait jamais traversé l'esprit. 500 00:27:47,800 --> 00:27:48,920 T'es mon ami. -Ah ouais ? 501 00:27:49,120 --> 00:27:50,640 Regarde comment t'as fait. Comme ça. 502 00:27:51,520 --> 00:27:53,600 -Non, mais n'importe quoi. 503 00:27:53,800 --> 00:27:55,560 T'es vraiment de mauvaise foi. 504 00:27:55,760 --> 00:27:58,160 Le mec se jette sur toi et après... -"Le mec !" 505 00:27:58,360 --> 00:28:00,280 Je te montre comment ça fait quand le mec se jette sur toi ? 506 00:28:00,480 --> 00:28:01,960 -Ouais, fais voir... 507 00:28:15,840 --> 00:28:17,920 -Ca t'arrive souvent de te faire plaquer contre un mur ? 508 00:28:19,200 --> 00:28:20,640 -Pas dans le bureau d'un astrophysicien. 509 00:28:20,840 --> 00:28:23,640 -Un cosmochimiste. -Un cosmochimiste, pardon. 510 00:28:24,600 --> 00:28:26,720 Non, c'est la première fois. 511 00:28:28,440 --> 00:28:30,560 -Tu crois qu'on pourrait se revoir bientôt ? 512 00:28:32,440 --> 00:28:33,800 -On pourrait l'envisager. 513 00:28:42,120 --> 00:28:44,600 Mélodie douce 514 00:28:44,800 --> 00:29:02,840 ... 515 00:29:03,040 --> 00:29:04,000 Inaudible 516 00:29:04,200 --> 00:29:05,920 -Vous êtes prêts ? En garde. 517 00:29:06,120 --> 00:29:07,920 Allez, reprenez le combat. 518 00:29:08,800 --> 00:29:14,960 ... 519 00:29:15,160 --> 00:29:16,760 -T'es arrivée en retard ! 520 00:29:16,960 --> 00:29:19,160 -Pardon, ma chérie. 521 00:29:19,360 --> 00:29:21,560 Il y a eu une panne de métro, je suis désolée. 522 00:29:21,760 --> 00:29:24,680 -Tiens et tiens. 523 00:29:24,880 --> 00:29:26,280 -T'assures, hein ! 524 00:29:26,480 --> 00:29:27,800 T'es une pro ! 525 00:29:29,240 --> 00:29:43,520 ... 526 00:29:44,520 --> 00:29:47,800 Je me rendais pas compte qu'il avait accumulé autant de trucs. 527 00:29:48,880 --> 00:29:50,760 Ces petites voitures... Pourquoi ? 528 00:29:50,960 --> 00:29:53,360 -Il les collectionnait. C'est comme les couteaux. 529 00:29:53,560 --> 00:29:55,480 Garde-les pour l'hôpital, il sera content. 530 00:29:55,680 --> 00:29:56,720 -Tu penses qu'à l'hôpital, 531 00:29:56,920 --> 00:29:59,280 ils vont le laisser se balader avec des couteaux ? 532 00:29:59,480 --> 00:30:01,960 -Ah oui. Prenez les petites voitures au moins. 533 00:30:04,000 --> 00:30:06,080 -Vous savez l'énorme tas qu'on a fait en bas ? 534 00:30:06,280 --> 00:30:09,440 Les meubles cassés, et tout ? Tout est parti en une heure. 535 00:30:09,640 --> 00:30:10,400 -Ca m'étonne pas. 536 00:30:10,600 --> 00:30:12,120 -Ses stylos, tu les veux ? 537 00:30:14,240 --> 00:30:16,120 Prends-les, moi, j'écris pas au stylo-plume. 538 00:30:17,400 --> 00:30:18,640 -Je prends celui-là. 539 00:30:19,480 --> 00:30:21,840 -Ca, les filles, vous le prenez ? -NON, MERCI. 540 00:30:23,520 --> 00:30:24,360 -Ca ? 541 00:30:25,560 --> 00:30:26,720 -NON. -Enfin... 542 00:30:27,640 --> 00:30:28,760 Ca ? 543 00:30:28,960 --> 00:30:31,560 -NON, MERCI. -C'est pas vrai, faites un effort ! 544 00:30:32,560 --> 00:30:33,400 Et le bateau ? 545 00:30:33,600 --> 00:30:34,840 Qui le prend ? 546 00:30:35,960 --> 00:30:37,920 -Pas moi. -Pas moi non plus. 547 00:30:38,120 --> 00:30:39,520 -Pour les bouquins, on fait comment ? 548 00:30:39,720 --> 00:30:42,160 -Les livres, je m'en occupe. Je vais contacter d'anciens élèves. 549 00:30:48,600 --> 00:30:49,960 On toque à la porte. 550 00:30:50,160 --> 00:30:51,320 -C'est qui ? 551 00:30:52,160 --> 00:30:53,800 -C'est Clément, le père de Jérémie. 552 00:30:54,000 --> 00:30:55,280 Il vient dîner. 553 00:30:59,920 --> 00:31:01,840 Salut. -Bonjour. 554 00:31:07,160 --> 00:31:08,800 -Tiens, c'est pour toi. 555 00:31:09,880 --> 00:31:11,720 Merci. -C'est gentil. 556 00:31:16,160 --> 00:31:18,880 -C'est une petite maison en carton qu'il faut monter. 557 00:31:19,080 --> 00:31:22,200 Avec de la lumière sur le toit et qui marche à l'énergie solaire. 558 00:31:23,160 --> 00:31:24,480 Et voilà. 559 00:31:25,120 --> 00:31:28,280 Quand il y a du soleil, tu la mets à ta fenêtre, 560 00:31:28,480 --> 00:31:30,400 comme ça, le soir, tu pourras l'allumer. 561 00:31:33,320 --> 00:31:34,560 -Bonne nuit. 562 00:31:41,760 --> 00:31:44,600 -Bonne nuit. -Bonne nuit, maman. 563 00:31:45,320 --> 00:31:46,480 (-Dors bien.) 564 00:31:53,920 --> 00:31:55,200 (-Viens.) 565 00:32:02,280 --> 00:32:03,880 -J'ai soif. 566 00:32:14,760 --> 00:32:16,720 De l'eau coule. 567 00:33:11,160 --> 00:33:14,000 -Je sais plus faire. (-Ca s'oublie pas.) 568 00:33:14,200 --> 00:33:15,680 -J'ai oublié. 569 00:33:16,320 --> 00:33:17,920 (-Tu vas voir, c'est facile.) 570 00:33:36,760 --> 00:33:38,000 Respirations fortes 571 00:33:48,040 --> 00:33:50,920 Comment un corps comme le tien a pu rester endormi si longtemps ? 572 00:33:58,840 --> 00:34:00,480 -Je dois y aller. 573 00:34:00,680 --> 00:34:01,720 -Oui. 574 00:34:03,320 --> 00:34:06,040 -T'as l'air triste. -Non, je suis pas triste. 575 00:34:12,360 --> 00:34:14,720 C'est compliqué pour moi. Tu comprends ? 576 00:34:29,960 --> 00:34:32,800 Conversations lointaines 577 00:34:33,440 --> 00:34:35,120 -Tu partais te balader, papa ? 578 00:34:39,120 --> 00:34:40,880 Sandra, ma chérie. 579 00:34:41,080 --> 00:34:42,080 -Viens. 580 00:34:42,280 --> 00:34:44,360 -Il pleut ici, là, maintenant ? 581 00:34:44,560 --> 00:34:46,400 -Non, il pleut pas. On est dans ta chambre. 582 00:34:46,600 --> 00:34:48,880 -Ah, d'accord, ouf. 583 00:34:50,000 --> 00:34:51,680 -Ils sont gentils les gens ? 584 00:34:51,880 --> 00:34:52,880 -Oui, oui. 585 00:34:53,080 --> 00:34:54,360 On toque à la porte. 586 00:34:54,560 --> 00:34:56,520 -Bonjour, M. Kienzler. Bonjour, madame. 587 00:35:01,800 --> 00:35:03,720 -Voilà, votre bras... 588 00:35:14,280 --> 00:35:15,640 -Au revoir. -Bonne journée. 589 00:35:22,880 --> 00:35:25,560 -Je comprends pas pourquoi on attend, tu vois ? 590 00:35:25,920 --> 00:35:28,000 Il y a des gens qui parlent, qui parlent... 591 00:35:28,200 --> 00:35:32,240 Nous, ça nous est égal, parce qu'on bavarde tranquillement. 592 00:35:32,440 --> 00:35:35,080 Mais il y en a d'autres, ici... 593 00:35:35,280 --> 00:35:36,520 Là... 594 00:35:38,600 --> 00:35:40,560 -Il y a personne d'autre dans la pièce, papa. 595 00:35:40,760 --> 00:35:41,880 -Ah... 596 00:35:42,080 --> 00:35:43,800 C'est ça qui est bizarre. 597 00:35:44,000 --> 00:35:45,200 C'est ça. 598 00:35:46,800 --> 00:35:48,640 -On n'est pas dans une salle d'attente ici. 599 00:35:52,280 --> 00:35:54,840 On est à l'Hôtel-Dieu, dans ta chambre. 600 00:35:55,040 --> 00:35:57,840 Ca fait une semaine que tu es ici et moi, je suis venue te voir. 601 00:35:58,040 --> 00:35:59,520 -D'accord. 602 00:35:59,720 --> 00:36:01,440 Parfois, il y a un film... Hier, j'ai vu un film... 603 00:36:01,640 --> 00:36:03,600 Un autre, tout ça... 604 00:36:03,800 --> 00:36:07,600 Et ces films ont démarré et... 605 00:36:07,800 --> 00:36:10,440 -Avec un début, un milieu, une fin ? -Et... 606 00:36:12,720 --> 00:36:14,360 C'est ça que je comprends pas. 607 00:36:14,880 --> 00:36:17,040 -Parce qu'il y a pas vraiment de programme, ici. 608 00:36:19,960 --> 00:36:22,920 C'est comme s'il manquait quelque chose et puis... 609 00:36:23,120 --> 00:36:26,120 Et cette impression est très forte. Ca me pèse. 610 00:36:26,640 --> 00:36:29,120 Parce que j'attends... 611 00:36:32,560 --> 00:36:34,200 -Et nous deux, 612 00:36:34,400 --> 00:36:37,720 nous ne savons même pas quand ça va s'arrêter. 613 00:36:39,200 --> 00:36:41,040 Ou commencer. 614 00:36:46,440 --> 00:36:48,480 On toque à la porte. 615 00:37:03,280 --> 00:37:05,280 -T'as combien de temps ? -Deux heures. 616 00:37:05,480 --> 00:37:07,080 -On n'a pas de temps à perdre alors. 617 00:37:07,280 --> 00:37:09,320 -La grande timide qui savait plus faire l'amour. 618 00:37:10,360 --> 00:37:13,680 Respirations fortes 619 00:37:15,080 --> 00:37:16,640 Soupire 620 00:37:18,520 --> 00:37:21,680 T'es bien silencieuse. A quoi tu penses ? 621 00:37:22,560 --> 00:37:24,280 -J'aurais jamais cru... 622 00:37:25,000 --> 00:37:26,800 -Que j'étais un être sexué ? 623 00:37:28,920 --> 00:37:30,840 (-Que ça serait possible entre nous.) 624 00:37:31,760 --> 00:37:33,600 (Que je pourrais te désirer autant.) 625 00:37:33,800 --> 00:37:35,400 -J'existais pas. 626 00:37:36,400 --> 00:37:38,600 (-T'étais mon ami.) -Oui. 627 00:37:39,680 --> 00:37:43,040 Ton ami qui te raccompagnait sagement jusqu'à ta porte le soir, 628 00:37:43,240 --> 00:37:44,720 qui séchait tes larmes. 629 00:37:45,120 --> 00:37:47,280 -Un ami qui a une femme et un enfant 630 00:37:47,480 --> 00:37:49,560 et qui n'a jamais rien laissé paraître. 631 00:37:50,920 --> 00:37:52,240 (-J'avais pas le droit.) 632 00:37:54,040 --> 00:37:55,280 -Et maintenant, t'as le droit ? 633 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 -Je l'ai pris. 634 00:37:58,640 --> 00:38:00,200 La vie est courte. 635 00:38:00,400 --> 00:38:01,600 Soupire 636 00:38:02,680 --> 00:38:04,880 (-T'as pas eu peur d'être éconduit ?) 637 00:38:05,080 --> 00:38:07,320 -Hein ? (-T'étais bien sûr de toi.) 638 00:38:07,520 --> 00:38:09,200 -Non, pas sûr du tout. 639 00:38:09,400 --> 00:38:11,560 Je te rappelle que c'est toi qui m'as embrassé la première fois. 640 00:38:11,760 --> 00:38:14,840 -Quoi ? Ce culot, c'est incroyable. 641 00:38:15,040 --> 00:38:16,600 Ils rient. 642 00:38:23,880 --> 00:38:27,000 Les poètes et les dictionnaires, je les garde. 643 00:38:27,200 --> 00:38:30,040 -T'avais dit deux cartons, t'en es au 8e. 644 00:38:30,240 --> 00:38:31,480 Où tu vas les mettre ? 645 00:38:31,680 --> 00:38:33,080 -Je me débrouillerai. 646 00:38:34,520 --> 00:38:36,200 Tu te souviens ? 647 00:38:37,560 --> 00:38:38,400 -Non. 648 00:38:38,600 --> 00:38:41,000 -Si, la maison de l'ami de papa dans les Cévennes. 649 00:38:41,200 --> 00:38:43,160 On y est allé plusieurs fois. -Non. 650 00:38:44,200 --> 00:38:45,760 -Tu te souviens jamais de rien. 651 00:38:45,960 --> 00:38:48,400 T'as oublié ce qui nous est arrivé de notre naissance à nos 20 ans. 652 00:38:49,640 --> 00:38:51,240 -C'est vrai. 653 00:38:58,280 --> 00:39:00,160 Le côté travail de ma vie, je m'en souviens très bien. 654 00:39:00,360 --> 00:39:03,600 La dimension intime, c'est le black-out. 655 00:39:04,360 --> 00:39:06,320 -T'as conscience de l'énormité de ce que tu dis ? 656 00:39:06,520 --> 00:39:08,280 -J'étais pas très heureuse avec ton père. 657 00:39:08,480 --> 00:39:11,840 Alors l'oubli était une manière de mettre de la distance. 658 00:39:12,040 --> 00:39:13,000 -Merci. 659 00:39:15,080 --> 00:39:16,640 Mais d'accord, mais nous, tes filles ? 660 00:39:16,840 --> 00:39:19,240 C'est ce qui s'appelle "jeter le bébé avec l'eau du bain". 661 00:39:19,440 --> 00:39:21,760 Pourquoi tu l'as pas quitté plus tôt si tu l'aimais plus ? 662 00:39:21,960 --> 00:39:23,440 -Pour vous. 663 00:39:23,640 --> 00:39:25,720 Et puis j'avais peur qu'il se suicide. 664 00:39:25,920 --> 00:39:27,480 Il y avait eu assez de suicides dans la famille. 665 00:39:30,280 --> 00:39:31,440 C'est là ! -Bonjour. 666 00:39:31,640 --> 00:39:33,280 On n'était pas sûrs que c'était ici. 667 00:39:33,480 --> 00:39:35,600 -Bonjour. -Bonjour. 668 00:39:35,800 --> 00:39:36,600 -Bonjour. 669 00:39:36,800 --> 00:39:38,200 -Bonjour. -Bonjour. 670 00:39:38,400 --> 00:39:39,920 -Bonjour. 671 00:39:40,680 --> 00:39:42,840 -Vous avez ce qu'il faut pour porter les livres ? 672 00:39:43,040 --> 00:39:45,120 -Oui. On a pris des gros sacs 673 00:39:46,960 --> 00:39:49,640 -Dépêchez-vous, Sandra est en train d'embarquer les plus beaux bouquins. 674 00:39:49,840 --> 00:39:51,440 -C'est normal, c'est son père en même temps. 675 00:39:51,640 --> 00:39:53,560 -Je vous remercie de lui rappeler. 676 00:39:56,800 --> 00:39:59,160 Brouhaha 677 00:39:59,360 --> 00:40:01,000 -Romy ! 678 00:40:06,360 --> 00:40:08,560 -AU REVOIR ! 679 00:40:08,760 --> 00:40:10,200 -Bonnes vacances. 680 00:40:11,880 --> 00:40:12,840 -Au revoir ! 681 00:40:13,600 --> 00:40:14,680 -Ca change... 682 00:40:14,880 --> 00:40:18,760 Conversations indistinctes 683 00:40:19,920 --> 00:40:22,160 -Qu'est-ce que t'as envie de faire ? -Je sais pas. 684 00:40:24,320 --> 00:40:26,360 -Ta femme est pas à Paris, alors tu veux bien sortir. 685 00:40:26,560 --> 00:40:28,040 -T'as pas envie ? 686 00:40:28,240 --> 00:40:29,640 -On est bien là, non ? 687 00:40:30,120 --> 00:40:32,520 Moi, faire l'amour, manger, dormir, ça me suffit. 688 00:40:32,720 --> 00:40:35,200 -Pas moi. Si on quitte jamais le lit, 689 00:40:35,400 --> 00:40:37,000 je vais finir par m'ennuyer. 690 00:40:37,200 --> 00:40:39,240 -Ah ouais ? D'accord, donc ça y est. 691 00:40:39,840 --> 00:40:40,880 Tu t'es lassé. 692 00:40:41,080 --> 00:40:43,240 -Déjà... -J'ai une passion pour ton corps. 693 00:40:43,440 --> 00:40:46,560 Mais c'est pas la seule chose qui me plait chez toi. 694 00:40:46,760 --> 00:40:48,280 J'aime aussi parler avec toi. 695 00:40:48,480 --> 00:40:49,800 -Ah oui ? Parler ? 696 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 -De quoi tu veux parler ? -Sois pas si susceptible... 697 00:40:54,200 --> 00:40:56,800 Non, mais tu veux parler. Alors vas-y, je t'écoute. 698 00:40:57,000 --> 00:40:59,280 -Tu veux que je te dise qu'il y a que ton cul qui m'intéresse ? 699 00:40:59,480 --> 00:41:01,160 -Peut-être... -C'est charmant. 700 00:41:01,360 --> 00:41:02,200 -J'imagine que c'est réciproque. 701 00:41:02,400 --> 00:41:03,680 Je suis qu'un objet sexuel pour toi ? 702 00:41:03,880 --> 00:41:05,200 -Non, j'ai pas dit ça. 703 00:41:05,400 --> 00:41:08,280 -Mais je ne suis pas rassasiée. -J'ai pas dit que j'étais rassasié. 704 00:41:08,480 --> 00:41:11,160 -Si, tu t'ennuies. -Enfin, tu m'embêtes à la fin. 705 00:41:11,360 --> 00:41:12,560 J'ai tout le temps envie de toi. 706 00:41:12,760 --> 00:41:15,800 -Qu'est-ce que tu veux faire ? Aller au musée ? 707 00:41:16,000 --> 00:41:17,520 -Mais quoi ? C'est pas insultant. -Si ! 708 00:41:17,720 --> 00:41:18,760 -T'es folle ! 709 00:41:18,960 --> 00:41:21,480 -Viens ici ! Espèce de furie ! -Non ! Au secours ! 710 00:41:21,680 --> 00:41:23,120 Rires 711 00:41:23,320 --> 00:41:24,640 Beurk, beurk, beurk ! 712 00:41:43,920 --> 00:41:45,320 -Alors, ça te plaît ? 713 00:41:45,520 --> 00:41:46,840 Elle acquiesce. 714 00:41:58,600 --> 00:42:00,600 Tu vas pas bouder jusqu'à mon départ, si ? 715 00:42:00,800 --> 00:42:01,840 -Si. 716 00:42:02,400 --> 00:42:04,320 Rires 717 00:42:04,520 --> 00:42:08,120 ... 718 00:42:15,120 --> 00:42:17,920 Elle rit. 719 00:42:38,720 --> 00:42:41,600 -Bouh ! Elle crie. 720 00:42:43,560 --> 00:42:46,680 Allez, viens, on rentre. -Pour quoi faire ? 721 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 -A ton avis ? 722 00:42:48,400 --> 00:42:49,960 -T'as peur de t'ennuyer ? 723 00:42:50,480 --> 00:42:52,040 -Allons, allons... 724 00:42:52,240 --> 00:42:54,960 -Ca me fait mal de penser que tu vas retrouver ta femme. 725 00:42:55,520 --> 00:42:57,480 J'aime pas non plus savoir que tu lui mens. 726 00:42:57,880 --> 00:43:01,240 -C'est un cauchemar, même si j'essaie de ne pas le faire peser. 727 00:43:02,920 --> 00:43:04,600 -T'es heureux quand même, avec moi ? 728 00:43:04,800 --> 00:43:06,080 -Mais tellement. 729 00:43:06,680 --> 00:43:08,360 C'est bien ça qui est dramatique. 730 00:43:20,000 --> 00:43:21,760 Comment tu veux que je parte si tu m'excites ? 731 00:43:21,960 --> 00:43:24,520 -Justement, je veux pas que tu partes. 732 00:43:24,720 --> 00:43:26,360 Reste avec moi. 733 00:43:29,680 --> 00:43:31,120 Tu m'écriras ? 734 00:43:31,520 --> 00:43:32,640 -Oui, bien sûr. 735 00:43:39,800 --> 00:43:41,360 -M'oublie pas. 736 00:43:45,360 --> 00:43:47,080 -Il y a quelque chose qui brille ? 737 00:43:49,400 --> 00:43:50,800 -C'est la lumière. 738 00:43:51,720 --> 00:43:53,960 -Tu veux que j'éteigne ? -Oui, je veux bien, oui. 739 00:44:01,720 --> 00:44:03,400 -Qu'est-ce que tu vois, dans la chambre ? 740 00:44:08,160 --> 00:44:09,680 -Qu'est-ce que tu vois d'autres ? 741 00:44:09,880 --> 00:44:12,200 -Que toi ? Euh, des objets. 742 00:44:12,400 --> 00:44:13,840 Evidemment. 743 00:44:14,040 --> 00:44:15,400 Et... 744 00:44:15,760 --> 00:44:17,840 Toi, enfin je veux dire... 745 00:44:18,040 --> 00:44:20,840 Je veux dire, ta personne... 746 00:44:28,360 --> 00:44:31,000 -Euh, oui, je la vois très bien. Très bien. 747 00:44:42,760 --> 00:44:45,040 -Tu peux me dire si j'ai les cheveux courts ou longs ? 748 00:44:47,520 --> 00:44:49,280 Ils sont courts ou longs ? 749 00:44:52,120 --> 00:44:53,480 -T'as un vêtement... 750 00:44:55,680 --> 00:44:57,480 -Il faut que tu regardes mon visage 751 00:44:57,680 --> 00:44:58,800 pour voir mes cheveux. 752 00:44:59,000 --> 00:45:00,720 Tu vois s'ils sont courts ou longs ? 753 00:45:05,000 --> 00:45:06,360 -Ils pourraient être longs. 754 00:45:08,560 --> 00:45:09,960 -Ils sont courts, en fait. 755 00:45:10,920 --> 00:45:11,920 -Bon... 756 00:45:13,120 --> 00:45:15,560 -Et tes enfants ? Ils vont bien ? 757 00:45:17,680 --> 00:45:19,560 -Linn est en colo, elle adore. 758 00:45:19,760 --> 00:45:22,120 Au téléphone, elle me dit que je lui manque pas. 759 00:45:22,320 --> 00:45:24,680 C'est un peu vexant. Il acquiesce. 760 00:45:25,080 --> 00:45:27,560 Elle rentre demain et on repart aussitôt. 761 00:45:28,880 --> 00:45:30,840 Elodie a loué une maison en Normandie, 762 00:45:31,040 --> 00:45:32,480 elle nous a invitées. 763 00:45:33,640 --> 00:45:37,720 Alors, je vais pas te voir pendant deux semaines, 764 00:45:38,120 --> 00:45:39,800 mais je te retrouve à mon retour. 765 00:45:41,200 --> 00:45:42,680 D'accord ? 766 00:45:43,920 --> 00:45:45,280 -Oui. 767 00:45:47,120 --> 00:45:48,520 -Non, non ! 768 00:45:48,720 --> 00:45:50,640 Rires 769 00:45:50,840 --> 00:45:53,320 Conversations indistinctes 770 00:45:53,520 --> 00:46:06,120 ... 771 00:46:06,320 --> 00:46:08,600 Musique douce 772 00:46:08,800 --> 00:46:20,280 ... 773 00:46:21,200 --> 00:46:23,200 -Maman, on peut faire un scrabble ? 774 00:46:23,400 --> 00:46:25,360 -Non, chérie. J'ai envie de me reposer. 775 00:46:25,560 --> 00:46:27,640 -Tu joues jamais avec moi ! -Tu rigoles ou quoi ? 776 00:46:27,840 --> 00:46:30,000 -T'as promis de faire un scrabble dans l'après-midi. 777 00:46:31,400 --> 00:46:33,640 -Qu'est-ce qu'elle va nous mettre là ? 778 00:46:35,840 --> 00:46:36,920 Pépé ? 779 00:46:37,120 --> 00:46:37,920 -Egrapper. 780 00:46:38,120 --> 00:46:40,560 Elle rit. -Mais attends, c'est quoi ce mot ? 781 00:46:42,520 --> 00:46:45,320 -"Egrapper" qui veut dire quoi ? -Ca veut dire : 782 00:46:45,520 --> 00:46:47,720 "dégarnir de ses grains, un fruit à grappe". 783 00:46:48,360 --> 00:46:50,360 -D'accord. -Ca, c'est de la triche, 784 00:46:50,560 --> 00:46:52,920 elle regarde toutes les combinaisons avec son téléphone. 785 00:46:53,120 --> 00:46:55,720 C'est de la triche. -A ton tour, maman. 786 00:46:58,040 --> 00:46:59,720 Ca va être difficile. 787 00:46:59,920 --> 00:47:01,560 Elle rit. 788 00:47:01,760 --> 00:47:03,360 -Qu'est-ce qu'il y a ? 789 00:47:03,560 --> 00:47:05,040 Mais maman ! Pourquoi tu rigoles ? 790 00:47:05,240 --> 00:47:06,880 -Arrête, mais c'est de la triche ! 791 00:47:07,080 --> 00:47:08,080 -On regarde pas... 792 00:47:08,280 --> 00:47:09,120 -Alors, attends. 793 00:47:09,320 --> 00:47:10,160 J'ai trouvé. 794 00:47:12,560 --> 00:47:14,680 Onze, douze, treize. 795 00:47:14,880 --> 00:47:17,480 Grillons 796 00:47:17,680 --> 00:47:19,720 ... 797 00:47:19,920 --> 00:47:21,560 -Oh, là ! -Oui, je l'ai vue. 798 00:47:21,760 --> 00:47:25,720 -J'ai loupé l'étoile filante, moi. -Je l'ai loupée... 799 00:47:27,120 --> 00:47:28,640 -Là ! -Hein ? Où ça ? 800 00:47:31,280 --> 00:47:32,600 Elle rit. 801 00:47:32,800 --> 00:47:35,920 Tu veux savoir où il va ? -OUI ! 802 00:47:36,120 --> 00:47:37,200 -Oui. 803 00:47:40,760 --> 00:47:42,560 -Celui-là, c'est Londres-Johannesburg. 804 00:47:42,760 --> 00:47:45,600 -Et celui-là ? -C'est où Johannesburg ? 805 00:47:45,800 --> 00:47:47,480 -Johannesburg, c'est en Afrique du Sud. 806 00:47:48,000 --> 00:47:49,240 -Et lui, il va où ? 807 00:47:49,440 --> 00:47:52,240 -Tenerife-Amsterdam. -Moi, je vais me coucher. 808 00:47:52,440 --> 00:47:54,120 -Maman, je peux venir me coucher dans ton lit ? 809 00:47:54,320 --> 00:47:56,160 -Oui, si tu veux. -BONNE NUIT. 810 00:47:56,360 --> 00:47:58,000 -BONNE NUIT. -A tout à l'heure ! 811 00:47:58,200 --> 00:48:02,000 -Tu veux pas lâcher ton téléphone et regarder les étoiles ? 812 00:48:17,160 --> 00:48:20,240 -Sandra, ici, la chaleur est accablante. 813 00:48:20,440 --> 00:48:23,920 Je me baigne à l'aube, quand la plage est encore vide. 814 00:48:24,120 --> 00:48:26,960 Puis je retrouve Jérémie, lui aussi se réveille tôt. 815 00:48:27,160 --> 00:48:30,400 Nous faisons une grande promenade, chaque fois différente, 816 00:48:30,600 --> 00:48:33,560 nous ramassons des plantes, je lui apprends à les reconnaître. 817 00:48:34,800 --> 00:48:37,520 Le reste du temps, je ne peux ni penser, ni lire, 818 00:48:37,720 --> 00:48:38,920 ni même dormir. 819 00:48:40,600 --> 00:48:42,840 Quand je ferme les yeux, je vois ton visage. 820 00:48:43,040 --> 00:48:46,000 Je vois tes yeux, je veux les embrasser. 821 00:48:46,200 --> 00:48:48,680 Ta bouche, je veux la dévorer. 822 00:48:50,000 --> 00:48:52,840 Tes lèvres, je veux les mordre, encore et encore, 823 00:48:53,040 --> 00:48:56,400 et descendre lentement le long de ton cou, 824 00:48:57,920 --> 00:49:00,600 tes épaules, descendre encore, tout doucement. 825 00:49:00,800 --> 00:49:03,880 Tes seins, les chérir, je les aime tant. 826 00:49:05,640 --> 00:49:08,720 Et me perdre en toi, mon tendre amour. 827 00:49:14,720 --> 00:49:16,640 -J'ai des courbatures, ça fait mal. 828 00:49:16,840 --> 00:49:18,040 -C'est parce que tu grandis. 829 00:49:20,160 --> 00:49:22,000 La rentrée, c'est lundi, faut dormir maintenant. 830 00:49:22,520 --> 00:49:23,760 -Je veux pas dormir. 831 00:49:41,560 --> 00:49:43,000 On toque à la porte. 832 00:49:44,920 --> 00:50:01,320 ... 833 00:50:10,040 --> 00:50:12,600 -Maman ? -Ah, te voilà... 834 00:50:13,240 --> 00:50:15,360 -Bonjour, papa. -Bonjour ! 835 00:50:15,560 --> 00:50:17,680 -Bonjour, madame. -Bonjour. 836 00:50:17,880 --> 00:50:19,880 -M. Kienzler, on va vous transférer sur le brancard. 837 00:50:20,080 --> 00:50:22,440 -Ca fait des jours que le médecin et l'assistante sociale 838 00:50:22,640 --> 00:50:24,720 me harcelaient pour qu'il parte. 839 00:50:24,920 --> 00:50:26,040 Ils voulaient 840 00:50:26,240 --> 00:50:28,840 le mettre dans un Ehpad affreux. Je me suis engueulé avec eux. 841 00:50:30,200 --> 00:50:32,040 Ils m'ont dit de le prendre chez moi. 842 00:50:32,240 --> 00:50:34,280 Je leur ai rappelé qu'on était divorcés depuis 20 ans. 843 00:50:38,920 --> 00:50:41,680 -Au revoir, M. Kienzler. -Au revoir, madame. 844 00:50:41,880 --> 00:50:45,160 -J'espère qu'ils s'occuperont bien de vous à l'hôpital Bretonneau. 845 00:50:45,360 --> 00:50:46,400 -Oui, merci. 846 00:50:47,560 --> 00:50:49,400 -Il est vraiment gentil, votre papa. 847 00:51:00,560 --> 00:51:03,040 Conversations indistinctes 848 00:51:05,960 --> 00:51:08,400 ... 849 00:51:13,160 --> 00:51:14,080 -Bonjour. 850 00:51:14,280 --> 00:51:16,160 Vous êtes la famille de M. Kienzler ? 851 00:51:16,360 --> 00:51:18,760 Suivez-moi, je vais vous montrer sa chambre. 852 00:51:30,960 --> 00:51:31,720 -Madame ? 853 00:51:33,520 --> 00:51:34,360 Madame ? 854 00:51:36,360 --> 00:51:37,960 Vous êtes sûre que vous allez le mettre ici ? 855 00:51:38,160 --> 00:51:39,600 Il y a une morte sur l'autre lit. 856 00:51:39,800 --> 00:51:42,440 -Non, non, elle n'est pas morte, elle va très bien. 857 00:51:43,440 --> 00:51:45,040 -Ah bon ? -Oui. 858 00:51:46,640 --> 00:51:48,440 -S'il n'y a pas d'autres solutions. 859 00:51:51,440 --> 00:51:52,880 -Installez-vous. 860 00:51:56,320 --> 00:51:57,760 Allez-y. 861 00:52:01,600 --> 00:52:02,920 Qu'est-ce que vous pouvez 862 00:52:03,120 --> 00:52:04,320 me dire sur M. Kienzler ? 863 00:52:04,520 --> 00:52:06,560 -Il souffre d'une maladie neurodégénérative, 864 00:52:06,760 --> 00:52:08,280 le syndrome de Benson. 865 00:52:08,480 --> 00:52:10,920 Ca s'est déclaré il y a 5 ans. Il travaillait encore. 866 00:52:11,120 --> 00:52:12,680 -Il exerçait quelle profession ? 867 00:52:12,880 --> 00:52:14,920 -Professeur de philo, en classe prépa. 868 00:52:15,480 --> 00:52:17,240 -Ca s'est manifesté comment ? 869 00:52:17,440 --> 00:52:20,680 -Il n'arrivait plus à lire, alors que sa vue n'avait pas diminué. 870 00:52:21,080 --> 00:52:24,000 Il a commencé à avoir du mal à se repérer dans l'espace. 871 00:52:24,200 --> 00:52:27,680 Les actions les plus élémentaires sont devenues difficiles. 872 00:52:27,880 --> 00:52:30,040 Parallèlement, il devenait de plus en plus confus. 873 00:52:30,240 --> 00:52:32,400 Maintenant, c'est simple, il ne peut rien faire seul. 874 00:52:32,600 --> 00:52:34,000 Ca a été terrible pour lui, 875 00:52:34,200 --> 00:52:36,440 de se rendre compte que son cerveau se détraquait 876 00:52:36,640 --> 00:52:38,920 parce que toute sa vie, il l'avait consacrée à... 877 00:52:40,320 --> 00:52:41,440 ...à la pensée. 878 00:52:42,080 --> 00:52:43,960 -Il était obsédé par la clarté et la rigueur. 879 00:52:44,160 --> 00:52:46,800 -Même malade, il a voulu exercer son métier jusqu'au bout. 880 00:52:47,000 --> 00:52:48,400 Il y a un an, il travaillait encore. 881 00:52:48,600 --> 00:52:50,240 Il apprenait ses cours par coeur, 882 00:52:50,440 --> 00:52:52,080 et il dictait les corrections à sa mère 883 00:52:52,280 --> 00:52:53,840 qui a 98 ans et toute sa tête. 884 00:52:54,760 --> 00:52:57,320 Et à sa compagne, Leila. 885 00:52:57,520 --> 00:53:00,840 -Il a une compagne ? -Oui, depuis 5 ans. 886 00:53:01,040 --> 00:53:03,520 Mais elle a une santé fragile, ils ne peuvent pas vivre ensemble. 887 00:53:03,720 --> 00:53:05,400 -Je peux vous poser une question ? -Oui. 888 00:53:05,600 --> 00:53:07,920 -Cette maladie, on en meurt comment ? 889 00:53:08,760 --> 00:53:11,120 -On meurt en général parce qu'on devient grabataire. 890 00:53:11,320 --> 00:53:12,800 On toque. Oui ? 891 00:53:13,560 --> 00:53:15,520 -On vous a trouvé une autre chambre. 892 00:53:15,720 --> 00:53:17,080 -Ah, super. 893 00:53:24,880 --> 00:53:26,240 Il soupire. 894 00:53:27,800 --> 00:53:29,360 (-Salut.) 895 00:53:34,760 --> 00:53:36,320 -Valérie est au courant, pour nous. 896 00:53:38,760 --> 00:53:41,080 -Ah bon ? -Je lui ai parlé. 897 00:53:45,680 --> 00:53:47,240 Ben, la vérité. 898 00:53:47,800 --> 00:53:49,320 Que j'étais amoureux de toi. 899 00:53:52,040 --> 00:53:54,840 Elle s'est montrée digne. Et elle m'a mis dehors. 900 00:53:58,880 --> 00:54:00,360 -Et ton fils ? 901 00:54:02,080 --> 00:54:03,360 (-Il sait pas.) 902 00:54:04,080 --> 00:54:06,920 Enfin, il doit sentir des choses, j'imagine. 903 00:54:09,560 --> 00:54:11,640 -Comment t'as justifié ton départ ? 904 00:54:11,840 --> 00:54:14,320 -On lui a dit que je partais quelques jours, pour le travail. 905 00:54:17,440 --> 00:54:18,720 -Quelques jours... 906 00:54:20,760 --> 00:54:22,200 Et ensuite ? 907 00:54:22,840 --> 00:54:24,400 -Ensuite, je sais pas. 908 00:54:26,320 --> 00:54:27,720 Pour l'instant, je suis là. 909 00:54:34,320 --> 00:54:36,320 -Donc tu dors ici cette nuit ? 910 00:54:36,720 --> 00:54:38,320 -Oui, si tu veux bien de moi. 911 00:54:51,800 --> 00:54:53,960 -Ma petite maman adorée... 912 00:54:55,960 --> 00:54:58,640 -Je suis pas seule, ma chérie. Clément est là aussi. 913 00:55:02,080 --> 00:55:03,800 Rires 914 00:55:04,000 --> 00:55:05,560 ... 915 00:55:06,960 --> 00:55:10,520 ... 916 00:55:15,760 --> 00:55:18,680 -Tu sais ce que fait Clément ? -Non, il fait quoi ? 917 00:55:18,880 --> 00:55:19,840 -Il est astrophysicien. 918 00:55:20,040 --> 00:55:21,240 -Cosmochimiste. 919 00:55:21,440 --> 00:55:23,240 -OK, "cosmochimiste". 920 00:55:23,440 --> 00:55:25,000 -Ils étudient les planètes justement. 921 00:55:25,200 --> 00:55:26,120 -Ah oui ? 922 00:55:26,320 --> 00:55:27,640 -Tu vas dans l'espace ? 923 00:55:27,840 --> 00:55:30,200 -Ca, c'est les astronautes. Moi, je reste sur terre. 924 00:55:30,400 --> 00:55:32,040 Mais je vais dans des endroits isolés 925 00:55:32,240 --> 00:55:34,000 pour chercher des poussières extraterrestres. 926 00:55:34,200 --> 00:55:37,120 Elles tombent partout sur la terre, dans les océans, partout. 927 00:55:37,320 --> 00:55:39,600 Elles viennent des comètes ou des astéroïdes. 928 00:55:39,960 --> 00:55:41,200 En entrant dans l'atmosphère, 929 00:55:41,400 --> 00:55:43,080 elles laissent une traînée derrière elles. 930 00:55:43,280 --> 00:55:45,000 T'as déjà vu ça, des étoiles filantes ? 931 00:55:45,200 --> 00:55:47,720 Les étoiles filantes, c'est pas vraiment des étoiles. 932 00:55:47,920 --> 00:55:50,120 Ce sont de toutes petites poussières 933 00:55:50,320 --> 00:55:51,520 de quelques millimètres. 934 00:55:51,720 --> 00:55:53,720 Alors moi, je les cherche, je les ramasse 935 00:55:53,920 --> 00:55:55,240 et je les analyse. 936 00:55:55,440 --> 00:55:57,920 -Moi, je connais toutes les planètes du système solaire. 937 00:55:58,120 --> 00:56:00,560 -Ah oui ? Vas-y. -Saturne, Uranus, 938 00:56:00,760 --> 00:56:02,120 Venus... 939 00:56:04,520 --> 00:56:06,160 Jupiter, Mars. 940 00:56:06,360 --> 00:56:08,200 -Et aussi : Nep... 941 00:56:08,400 --> 00:56:09,800 Nep... 942 00:56:10,000 --> 00:56:11,440 -Neptune ! -Oui ! 943 00:56:11,640 --> 00:56:12,680 Bravo. 944 00:56:13,480 --> 00:56:15,280 -Va te laver les dents, chérie. 945 00:56:17,640 --> 00:56:18,640 -Il y a aussi Pluton. 946 00:56:18,840 --> 00:56:21,080 Mais c'est pas une planète, elle est trop petite. 947 00:56:21,280 --> 00:56:22,560 -Exactement. 948 00:56:23,200 --> 00:56:24,200 -Allez, file ! 949 00:56:24,680 --> 00:56:26,920 -J'aimerais bien, si tu pouvais m'aider, 950 00:56:27,120 --> 00:56:29,320 pour que je puisse rentrer dans un lit 951 00:56:29,800 --> 00:56:31,640 où je puisse bien dormir. 952 00:56:31,840 --> 00:56:34,000 -Ca t'embête pas ? -Non. 953 00:56:34,600 --> 00:56:36,160 Mais c'est pas l'heure de se coucher. 954 00:56:36,680 --> 00:56:38,840 Il est 17h30. -Eh bah, oui, oui. 955 00:56:39,040 --> 00:56:40,680 Il est pas trop tard. 956 00:56:40,880 --> 00:56:42,360 Et ce que j'aimerais, 957 00:56:42,560 --> 00:56:45,560 ce serait que toi, si c'est possible, 958 00:56:45,760 --> 00:56:47,480 tu viennes avec moi brièvement. 959 00:56:47,680 --> 00:56:50,440 Et que là, on fasse un truc, 960 00:56:50,640 --> 00:56:54,160 où toi, tu fasses ce que tu veux 961 00:56:54,360 --> 00:56:57,560 et moi, tu m'aiderais à... 962 00:56:57,760 --> 00:56:59,960 -A te coucher ? -Oui, c'est ça. 963 00:57:00,160 --> 00:57:01,760 A faire le bon geste 964 00:57:01,960 --> 00:57:03,280 pour dormir. 965 00:57:03,800 --> 00:57:05,760 -Bonjour, monsieur. 966 00:57:06,320 --> 00:57:07,760 Excusez-moi. 967 00:57:08,320 --> 00:57:09,720 -C'est ça que je voudrais. 968 00:57:10,360 --> 00:57:12,080 Parce que tu es ma fille. 969 00:57:12,880 --> 00:57:14,560 Et que j'aimerais bien 970 00:57:15,200 --> 00:57:19,440 que tu puisses m'aider de sorte qu'avec ça je m'endorme quoi. 971 00:57:20,960 --> 00:57:25,040 Je m'endors, je sais que je m'endors. 972 00:57:25,760 --> 00:57:26,920 Et... 973 00:57:27,120 --> 00:57:28,760 Et je sais que c'est ma famille, 974 00:57:28,960 --> 00:57:31,400 que c'est ma fille qui fait tout ça. 975 00:57:31,600 --> 00:57:34,760 Et donc, je suis heureux à ce moment-là. 976 00:57:39,360 --> 00:57:41,520 Tu pourrais supporter ça ? 977 00:57:42,320 --> 00:57:44,840 -Mais tu voudrais t'endormir... 978 00:57:48,360 --> 00:57:50,680 Un film court, un film de dix minutes. 979 00:57:50,880 --> 00:57:53,120 Mais qui aurait quelques mètres de plus. 980 00:57:53,320 --> 00:57:54,720 Et... 981 00:57:55,120 --> 00:57:56,960 Après, et bien... 982 00:57:57,680 --> 00:57:59,360 Tu t'occuperas plus de moi. 983 00:58:02,680 --> 00:58:04,320 -Petit fantôme ! -Oh ! Arrête ! 984 00:58:04,520 --> 00:58:05,720 -Mais attends... 985 00:58:05,920 --> 00:58:07,680 Tête-de-mort ! Il rit. 986 00:58:08,400 --> 00:58:10,640 T'es nulle ! Igloo ! Tiens ! -Mais ! 987 00:58:11,520 --> 00:58:12,680 -Euh... -Tache ! 988 00:58:12,880 --> 00:58:14,160 -Tache de quoi ? -A table... 989 00:58:16,200 --> 00:58:17,320 -Bougie ! 990 00:58:17,520 --> 00:58:18,760 -Bougie... 991 00:58:19,320 --> 00:58:21,360 -Toile d'araignée ! -Petit machin ! 992 00:58:21,560 --> 00:58:24,040 J'ai dit "petit machin" ! -Ca s'appelle "toile d'araignée" ! 993 00:58:32,680 --> 00:58:35,040 -Clément ? -Je suis là. 994 00:58:35,240 --> 00:58:37,400 -Qu'est-ce que tu fais ? -Rien. 995 00:58:37,920 --> 00:58:39,440 (J'arrive pas à dormir.) 996 00:58:42,160 --> 00:58:45,600 -Belle lune, belle Que cherches-tu là ? 997 00:58:45,800 --> 00:58:48,080 Je cherche un nuage Pour passer... 998 00:58:48,280 --> 00:58:49,760 -J'en connais une qui est de bonne humeur. 999 00:58:49,960 --> 00:58:51,720 -Tu le connais comment, Clément ? 1000 00:58:51,920 --> 00:58:54,520 -C'était un ami de ton père et c'est devenu le mien. 1001 00:58:54,720 --> 00:58:57,000 -Si c'est ton amoureux, c'est plus ton ami. 1002 00:58:57,200 --> 00:58:59,560 -C'est mon ami et mon amoureux. 1003 00:58:59,760 --> 00:59:01,880 Bon, n'y pense pas trop. D'accord ? 1004 00:59:02,080 --> 00:59:05,160 -D'accord. -Travaille bien, fais-moi un bisou. 1005 00:59:05,600 --> 00:59:06,520 A ce soir. -A ce soir. 1006 00:59:12,480 --> 00:59:14,360 On déverrouille la porte. 1007 00:59:20,080 --> 00:59:21,000 (-Quoi ?) 1008 00:59:22,120 --> 00:59:25,000 -J'ai essayé de te parler hier soir, mais j'y suis pas arrivé. 1009 00:59:27,520 --> 00:59:29,000 Je peux pas faire ça. 1010 00:59:29,960 --> 00:59:32,400 Quitter ma femme, faire souffrir mon fils, je suis pas prêt. 1011 00:59:34,320 --> 00:59:35,320 Ca me déchire, 1012 00:59:35,520 --> 00:59:37,800 mais il faut que j'arrête de te voir pour l'instant. 1013 00:59:49,600 --> 00:59:51,320 Tu connaissais ma situation. 1014 00:59:52,880 --> 00:59:54,400 (-Et toi, la mienne.) 1015 00:59:56,720 --> 00:59:58,560 Tu savais que ce serait pas juste un flirt pour moi. 1016 00:59:58,760 --> 01:00:00,800 -Ca a jamais été un flirt pour moi non plus. 1017 01:00:02,960 --> 01:00:04,840 Elle soupire. 1018 01:00:07,640 --> 01:00:08,840 (-D'accord.) 1019 01:00:30,720 --> 01:00:33,200 Il parle en allemand. 1020 01:00:33,400 --> 01:00:37,520 ... 1021 01:00:37,720 --> 01:00:38,880 ... du secteur textile, 1022 01:00:39,080 --> 01:00:41,760 qui s'est installé progressivement dans les régions rurales... 1023 01:00:41,960 --> 01:00:44,120 Musique douce au piano 1024 01:00:44,320 --> 01:00:54,440 ... 1025 01:00:54,640 --> 01:00:55,720 -On boit un verre ? 1026 01:00:55,920 --> 01:00:58,320 -J'aurais adoré, mais j'emmène ma fille au cinéma. 1027 01:00:58,520 --> 01:01:00,200 -OK. -Une prochaine fois. 1028 01:01:00,400 --> 01:01:03,880 Grognements 1029 01:01:04,080 --> 01:01:06,000 Rires d'enfants 1030 01:01:06,200 --> 01:01:09,800 Cris et grognements 1031 01:01:10,000 --> 01:01:12,080 ... 1032 01:01:12,280 --> 01:01:15,360 Cris et explosions 1033 01:01:15,560 --> 01:01:16,760 -Oh... 1034 01:01:16,960 --> 01:01:19,360 ... 1035 01:01:19,560 --> 01:01:22,160 -Ca t'a plu ? -Ouais, c'était trop bien. 1036 01:01:22,360 --> 01:01:24,560 -Tant mieux. -Pas toi ? 1037 01:01:25,080 --> 01:01:26,080 -J'ai pas adoré. 1038 01:01:26,280 --> 01:01:28,280 -Pourquoi ? T'aimes pas l'histoire ? 1039 01:01:28,640 --> 01:01:31,320 -L'histoire, ça va. Mais les images, le son... 1040 01:01:31,520 --> 01:01:32,920 -Ben quoi ? 1041 01:01:33,120 --> 01:01:34,840 -J'ai trouvé ça très agressif. 1042 01:01:35,280 --> 01:01:36,720 -Pas du tout. 1043 01:01:37,680 --> 01:01:40,160 -Je comprends pas qu'on fasse des films pour enfants si violents. 1044 01:01:40,360 --> 01:01:44,160 -Faut toujours que tu me gâches tout ce que j'aime, j'en ai marre. 1045 01:01:44,360 --> 01:01:45,560 -J'ai le droit d'avoir un avis. 1046 01:01:45,760 --> 01:01:47,520 -T'es méchante. -"Méchante", tout de suite. 1047 01:01:47,720 --> 01:01:50,480 -Ca te ferait plaisir si je te disais que ce que t'aimes est nul ? 1048 01:01:50,680 --> 01:01:52,360 -Je dis pas que ce que t'aimes est nul. 1049 01:01:54,760 --> 01:01:56,360 Donne-moi la main. -Non ! 1050 01:02:11,880 --> 01:02:14,360 -Et toi ? Comment sont les choses ? 1051 01:02:14,560 --> 01:02:16,440 Je veux dire, la vie ? 1052 01:02:17,840 --> 01:02:20,240 -Moi ? Ca va. 1053 01:02:20,440 --> 01:02:21,960 -Ah bon, très bien. 1054 01:02:22,560 --> 01:02:24,520 -Excuse-moi, ma chérie, mais... 1055 01:02:27,920 --> 01:02:29,760 -Je vais chercher quelqu'un. 1056 01:02:30,760 --> 01:02:31,600 La porte se ferme. 1057 01:02:47,200 --> 01:02:48,560 -Mon père a besoin d'aller aux toilettes. 1058 01:02:48,760 --> 01:02:50,040 -J'arrive. 1059 01:02:50,240 --> 01:02:52,160 -Merci. -De rien. 1060 01:02:57,800 --> 01:02:58,520 -Merci. 1061 01:02:59,400 --> 01:03:01,120 -Pourquoi vous le faites pas vous-même ? 1062 01:03:02,200 --> 01:03:05,400 -Je sais pas. Parce que ça me gêne. 1063 01:03:05,600 --> 01:03:06,920 -Ah, bon... 1064 01:03:07,120 --> 01:03:08,640 -Mes parents sont malades, 1065 01:03:08,840 --> 01:03:11,120 mais quand je leur rends visite, c'est moi 1066 01:03:11,320 --> 01:03:12,520 qui les emmène aux toilettes. 1067 01:03:12,720 --> 01:03:14,600 -Je vous admire. Moi, j'y arrive pas. 1068 01:03:14,800 --> 01:03:15,960 -Venez, s'il vous plaît. 1069 01:03:16,160 --> 01:03:18,920 Donnez-moi la main, appuyez-vous sur moi. 1070 01:03:19,360 --> 01:03:20,760 Doucement. 1071 01:03:21,240 --> 01:03:23,200 C'est vraiment dommage, je le dis pour vous. 1072 01:03:23,400 --> 01:03:25,680 Etant donné que vous êtes là, il faut en profiter. 1073 01:03:26,200 --> 01:03:29,120 Attention, je vais ouvrir la porte. 1074 01:03:29,480 --> 01:03:30,400 Doucement. 1075 01:03:44,160 --> 01:03:46,880 -Ah, t'es là. Fallait que je te parle, t'as 5 min ? 1076 01:03:47,080 --> 01:03:48,400 -Oui. 1077 01:03:48,600 --> 01:03:50,840 -Les assistantes sociales me disent que tu les rappelles pas. 1078 01:03:51,040 --> 01:03:52,080 -J'ai oublié. 1079 01:03:52,280 --> 01:03:54,840 -C'est à moi qu'elles s'en prennent. Merci. 1080 01:03:59,560 --> 01:04:01,760 Ils vont virer ton père de Bretonneau d'ici une semaine. 1081 01:04:02,760 --> 01:04:04,440 (-Oh, putain.) 1082 01:04:04,960 --> 01:04:06,000 -J'ai tout essayé. 1083 01:04:06,200 --> 01:04:09,160 J'ai supplié le directeur du service de le garder encore un peu, en vain. 1084 01:04:09,360 --> 01:04:11,760 Il a changé de ton depuis l'autre fois. 1085 01:04:12,600 --> 01:04:14,320 On va devoir le mettre dans un Ehpad privé 1086 01:04:14,520 --> 01:04:16,280 en banlieue en attendant mieux. 1087 01:04:16,480 --> 01:04:18,440 Pour l'instant, le seul possible est à Courbevoie. 1088 01:04:18,840 --> 01:04:20,600 Il faut que vous alliez le voir avec ta soeur. 1089 01:04:21,280 --> 01:04:24,280 Vous allez rencontrer la directrice qui n'arrête pas de m'appeler. 1090 01:04:24,720 --> 01:04:27,920 Elle a un lit qui s'est libéré et elle semble très... 1091 01:04:29,120 --> 01:04:31,040 ... très pressée de l'exploiter. 1092 01:05:09,400 --> 01:05:11,440 -Il a l'air sympa, ce chien. Il s'appelle comment ? 1093 01:05:11,640 --> 01:05:13,520 -C'est une femelle. Pépita. 1094 01:05:16,920 --> 01:05:18,360 Elle reste au rez-de-chaussée. 1095 01:05:18,560 --> 01:05:19,240 -Dommage. 1096 01:05:20,200 --> 01:05:21,640 -C'est bon, j'ai tous les papiers. 1097 01:05:24,160 --> 01:05:26,240 Ici, vous avez la terrasse. 1098 01:05:51,000 --> 01:05:52,480 Bonjour, messieurs-dames. 1099 01:05:52,680 --> 01:05:53,960 -BONJOUR. 1100 01:05:54,160 --> 01:05:57,000 -Le salon. -Bonjour. 1101 01:05:57,520 --> 01:05:59,560 -Il était là, il est parti. 1102 01:06:00,160 --> 01:06:01,760 -Je vous montre la chambre. 1103 01:06:06,800 --> 01:06:09,560 C'est pas votre chambre ici, Mme Lambert. 1104 01:06:10,280 --> 01:06:12,640 Allez, venez, je vous raccompagne. 1105 01:06:12,840 --> 01:06:14,120 Allez. 1106 01:06:26,760 --> 01:06:29,360 -Tu retournes au RER ? Tu veux pas prendre le bus avec moi ? 1107 01:06:29,560 --> 01:06:31,560 -Je peux pas, faut pas que je rate mon train. 1108 01:06:33,880 --> 01:06:35,640 C'est pas possible là, cet endroit. 1109 01:06:36,320 --> 01:06:38,120 -Faut qu'on le sorte de là. 1110 01:07:35,840 --> 01:07:37,840 Musique douce au piano 1111 01:07:38,040 --> 01:08:22,840 ... 1112 01:08:23,040 --> 01:08:25,520 -J'ai essayé de plus penser à toi. Je voulais t'oublier. 1113 01:08:26,040 --> 01:08:28,000 Mais j'y arrive pas, tu me manques trop. 1114 01:08:28,600 --> 01:08:31,280 Valérie s'en rend compte et je la vois souffrir en silence. 1115 01:08:32,600 --> 01:08:35,040 J'avais pas imaginé que ce serait aussi difficile. 1116 01:08:35,240 --> 01:08:58,720 ... 1117 01:08:58,920 --> 01:09:00,560 (-Clément...) 1118 01:09:00,760 --> 01:09:21,600 ... 1119 01:09:21,800 --> 01:09:23,120 (-Mon amour.) 1120 01:09:23,320 --> 01:09:36,520 ... 1121 01:09:36,720 --> 01:09:38,160 -C'est moi qui sonne. 1122 01:09:39,560 --> 01:09:40,800 Sonnette 1123 01:09:43,960 --> 01:09:45,160 -Bonjour. 1124 01:09:46,520 --> 01:09:48,080 -Des fleurs. -Merci. 1125 01:09:52,760 --> 01:09:54,200 C'est ici. 1126 01:09:54,680 --> 01:09:55,840 -Salut. 1127 01:09:57,560 --> 01:09:59,640 Esther m'a beaucoup parlé de votre père. 1128 01:09:59,840 --> 01:10:02,040 -Merci pour les livres. -On est ravis. 1129 01:10:02,240 --> 01:10:04,080 Ca nous incite à nous remettre à l'allemand. 1130 01:10:04,280 --> 01:10:06,160 -Je me demandais ce que j'allais lire 1131 01:10:06,360 --> 01:10:09,560 ces 10 prochaines années : les oeuvres complètes de Kant. 1132 01:10:09,760 --> 01:10:12,480 -Bon courage. -Je vous débarrasse. 1133 01:10:12,680 --> 01:10:14,280 -Elias Canetti. 1134 01:10:14,480 --> 01:10:16,880 -Littérature autrichienne. C'est pour moi. 1135 01:10:17,840 --> 01:10:19,360 -Hannah... Arendt. 1136 01:10:19,560 --> 01:10:22,600 -Hannah Arendt : philosophie. C'est ici. Merci. 1137 01:10:31,880 --> 01:10:33,280 Pour moi aussi. 1138 01:10:34,640 --> 01:10:36,280 -Franz Kafka. 1139 01:10:39,240 --> 01:10:41,960 -Vous pouvez venir les reprendre. Ca reste vos livres. 1140 01:10:42,160 --> 01:10:43,280 -Merci. 1141 01:10:44,240 --> 01:10:47,200 Le principal, c'est que la bibliothèque continue d'exister. 1142 01:10:50,200 --> 01:10:52,480 Je me sens plus près de mon père quand je regarde ses livres 1143 01:10:52,680 --> 01:10:54,120 que quand je le vois. 1144 01:10:54,320 --> 01:10:55,880 -Mais pourquoi ? 1145 01:10:56,080 --> 01:10:58,400 Je le retrouve plus dans sa bibliothèque 1146 01:10:58,600 --> 01:11:01,280 que dans la personne qui est à l'Ehpad. 1147 01:11:01,480 --> 01:11:03,320 Là-bas, c'est son enveloppe charnelle, 1148 01:11:03,520 --> 01:11:04,840 et ici, c'est son âme. 1149 01:11:05,040 --> 01:11:06,960 -Mais c'est pas lui qui les a écrits. 1150 01:11:07,160 --> 01:11:09,320 -Oui, mais c'est lui qui les a choisis. 1151 01:11:09,720 --> 01:11:12,120 Et à travers ses livres, c'est sa personnalité 1152 01:11:12,320 --> 01:11:14,600 qui s'exprime. Comme si chaque livre 1153 01:11:14,800 --> 01:11:16,760 était une touche de couleur 1154 01:11:16,960 --> 01:11:18,920 et que toutes ces touches de couleur 1155 01:11:19,120 --> 01:11:20,480 dessinaient son portrait. 1156 01:11:21,600 --> 01:11:23,640 -Tu comprends ? -Oui, oui. 1157 01:11:24,040 --> 01:11:25,080 -Alors ? 1158 01:11:25,280 --> 01:11:27,400 Tu vas les lire ? -Non. 1159 01:11:27,920 --> 01:11:29,520 -T'exagères... 1160 01:11:31,000 --> 01:11:33,240 Je suis contente qu'Elodie ait apporté une nouvelle chaîne. 1161 01:11:33,440 --> 01:11:35,920 Tu vas enfin pouvoir écouter de la musique. 1162 01:11:36,680 --> 01:11:38,240 Je mets Schubert, pour voir ? 1163 01:11:38,800 --> 01:11:40,680 La musique commence. 1164 01:11:40,880 --> 01:11:42,640 -Ah oui. Je le connais très bien. 1165 01:11:42,840 --> 01:11:45,880 Gémissements 1166 01:11:46,080 --> 01:11:48,960 -Madame ? Vous êtes trompée de chambre. 1167 01:11:49,320 --> 01:11:50,680 Je vais vous raccompagner. 1168 01:11:50,880 --> 01:11:53,160 Il fredonne la musique. 1169 01:11:53,360 --> 01:12:09,600 ... 1170 01:12:09,800 --> 01:12:11,920 La musique continue. 1171 01:12:12,120 --> 01:12:16,000 ... 1172 01:12:23,720 --> 01:12:25,200 On l'a beaucoup écouté, Schubert. 1173 01:12:25,400 --> 01:12:27,000 C'est ton compositeur préféré. -Non. 1174 01:12:27,200 --> 01:12:29,600 Moi, il me prend trop... 1175 01:12:30,520 --> 01:12:32,040 -Comment ça ? 1176 01:12:32,240 --> 01:12:33,680 -Cette musique n'est plus pour moi. 1177 01:12:33,880 --> 01:12:35,240 Elle est trop lourde. 1178 01:12:35,440 --> 01:12:37,160 -Elle est trop chargée ? 1179 01:12:37,360 --> 01:12:38,960 Chargée de souvenirs, c'est ça ? -Oui. 1180 01:12:39,160 --> 01:12:41,000 -Elle t'angoisse ? -Oui. 1181 01:12:41,200 --> 01:12:42,320 Laisse, si ça te plaît. 1182 01:12:42,520 --> 01:12:45,680 -Si ça t'angoisse, je peux changer. Tu veux du jazz ? 1183 01:12:46,200 --> 01:12:47,680 -Pas tout de suite. 1184 01:12:47,880 --> 01:12:49,360 -D'accord. 1185 01:12:51,560 --> 01:12:53,120 -Tu veux aller faire un tour sur la terrasse ? 1186 01:12:53,320 --> 01:12:55,560 -Oui, c'est une bonne idée. 1187 01:12:56,440 --> 01:12:57,720 Ouh là là... 1188 01:12:59,920 --> 01:13:01,720 -Il fait pas chaud, hein ? -Non. 1189 01:13:02,080 --> 01:13:03,320 -Hier, il a neigé. 1190 01:13:04,200 --> 01:13:05,920 -Et Leila ? Où est Leila ? 1191 01:13:06,480 --> 01:13:08,320 -Elle était avec toi lundi dernier. 1192 01:13:08,760 --> 01:13:09,960 -Ah, mince alors. 1193 01:13:10,400 --> 01:13:11,560 Oh, ben... 1194 01:13:11,960 --> 01:13:14,760 -Ca me fait plaisir, ça prouve qu'elle m'aime. 1195 01:13:15,680 --> 01:13:16,960 -Evidemment qu'elle t'aime. 1196 01:13:17,800 --> 01:13:19,240 -Je l'ai toujours aimée. 1197 01:13:20,800 --> 01:13:22,040 Est-ce qu'on peut rentrer ? 1198 01:13:28,720 --> 01:13:30,960 Pour moi, il y a 3 personnes qui comptaient. 1199 01:13:31,160 --> 01:13:32,200 Leila. 1200 01:13:32,640 --> 01:13:35,080 Et ensuite, moi, je crois. 1201 01:13:35,280 --> 01:13:37,720 Enfin, je dis "moi", car je crois que c'est comme ça. 1202 01:13:37,920 --> 01:13:39,360 Et euh... 1203 01:13:40,200 --> 01:13:41,800 Une troisième personne. 1204 01:13:43,680 --> 01:13:46,080 -C'est qui cette 3e personne qui compte pour toi ? 1205 01:13:47,680 --> 01:13:49,200 -Justement... 1206 01:13:50,400 --> 01:13:51,560 Je ne vois pas. 1207 01:13:53,800 --> 01:13:56,760 Musique douce au piano 1208 01:13:56,960 --> 01:14:35,000 ... 1209 01:14:35,200 --> 01:14:37,480 -Je sais pas à quoi me raccrocher. 1210 01:14:38,200 --> 01:14:41,480 -Je crois que tu l'aides en lui donnant de ton temps. 1211 01:14:41,680 --> 01:14:43,520 Et en le rassurant comme tu peux. 1212 01:14:43,720 --> 01:14:45,560 -Oui, mais c'est dérisoire. 1213 01:14:48,120 --> 01:14:50,280 Il est quand même enfermé dans sa maladie. 1214 01:14:52,400 --> 01:14:54,840 C'est comme si... 1215 01:14:55,640 --> 01:14:57,480 ...s'il se noyait perpétuellement. 1216 01:15:00,360 --> 01:15:01,600 Tu peux espérer 1217 01:15:01,800 --> 01:15:03,480 que bientôt il ait plus conscience de sa souffrance, 1218 01:15:03,680 --> 01:15:05,040 et donc, qu'il souffre plus. 1219 01:15:15,000 --> 01:15:17,240 -J'ai quelque chose à te demander. -Oui, quoi ? 1220 01:15:17,880 --> 01:15:19,480 Si on est encore ensemble dans 30 ans, 1221 01:15:19,680 --> 01:15:22,520 je sais que c'est improbable, mais... 1222 01:15:22,720 --> 01:15:25,440 Mais imaginons qu'on soit encore ensemble dans 30 ans 1223 01:15:25,640 --> 01:15:27,280 et que j'ai la même maladie que mon père. 1224 01:15:27,480 --> 01:15:29,320 -Tu m'as dit que c'était pas héréditaire. 1225 01:15:29,520 --> 01:15:32,360 -C'est ce que prétend ma mère, mais je la crois pas. 1226 01:15:32,560 --> 01:15:35,600 J'ai trop peur de regarder sur Internet. 1227 01:15:36,000 --> 01:15:36,920 Elle soupire. 1228 01:15:37,120 --> 01:15:39,480 Promets-moi que tu m'aideras 1229 01:15:39,680 --> 01:15:41,440 à me faire euthanasier avant qu'il soit trop tard. 1230 01:15:41,640 --> 01:15:42,840 Il rit. 1231 01:15:43,040 --> 01:15:44,680 -Sympa comme discussion... 1232 01:15:45,600 --> 01:15:49,720 -Tu m'emmèneras dans une clinique en Suisse, au bord d'un lac. 1233 01:15:49,920 --> 01:15:52,600 On n'attendra pas que je puisse plus formuler cette demande. 1234 01:15:53,600 --> 01:15:56,480 On le fera dès les premiers symptômes. 1235 01:15:57,600 --> 01:15:58,800 Sa voix se brise. Promets-le-moi. 1236 01:15:59,000 --> 01:16:01,960 Tu me le jures ? -OK, si tu me promets la même chose. 1237 01:16:02,880 --> 01:16:03,920 -Je te le promets ! 1238 01:16:04,120 --> 01:16:06,280 -Maintenant, on arrête de parler de ça. 1239 01:16:06,480 --> 01:16:08,640 Profitons des quelques années qui nous restent. 1240 01:16:11,960 --> 01:16:13,680 Elle parle en anglais. 1241 01:16:13,880 --> 01:16:17,760 ... 1242 01:16:17,960 --> 01:16:21,200 *-Jean Luc Desmoine de l'Autorité française de Sécurité Ferroviaire. 1243 01:16:21,400 --> 01:16:22,960 *J'ai une question sur la réglementation. 1244 01:16:23,160 --> 01:16:24,600 *Dans le cadre de l'analyse 1245 01:16:24,800 --> 01:16:26,120 *de la gestion frontalière des trains. 1246 01:16:26,320 --> 01:16:28,600 *Nous avons découvert qu'il existe des normes absurdes, 1247 01:16:28,800 --> 01:16:31,040 *tout du moins assez différentes, dans certains pays. 1248 01:16:31,240 --> 01:16:32,720 *Alors selon vous, quel acteur pourrait être 1249 01:16:32,920 --> 01:16:35,800 *le moteur du processus d'harmonisation de ces règles ? 1250 01:16:37,080 --> 01:16:40,920 -Oui, alors, effectivement, c'est une question assez vaste. 1251 01:16:41,600 --> 01:16:44,520 Penser les voies ferrées comme des réseaux... 1252 01:16:44,720 --> 01:16:46,120 Enfin, comme un réseau. 1253 01:16:46,320 --> 01:16:47,880 Ce n'est pas seulement... 1254 01:16:48,080 --> 01:16:51,240 Simplement penser aux terminaux comme étant des "facilitées"... 1255 01:16:52,040 --> 01:16:54,920 Enfin des installations essentielles, pour la compétition. 1256 01:16:55,120 --> 01:16:58,560 Mais les considérer comme des noeuds pour gérer, enfin... 1257 01:16:58,760 --> 01:16:59,840 Pour... 1258 01:17:00,040 --> 01:17:02,200 Comme des noeuds de gestion... Pardon. 1259 01:17:02,400 --> 01:17:04,840 Désolée, j'ai perdu le fil. Vous pouvez répéter ? 1260 01:17:05,960 --> 01:17:08,000 Il reprend en anglais. 1261 01:17:08,200 --> 01:17:11,080 ... 1262 01:17:18,800 --> 01:17:20,400 Sonnette 1263 01:17:35,920 --> 01:17:38,600 -Oh, non, Sandra, m'en veux pas. J'étais coincé. 1264 01:17:40,320 --> 01:17:42,600 -T'as combien de temps aujourd'hui ? -Une heure. 1265 01:17:44,040 --> 01:17:45,200 -On fait quoi ? 1266 01:17:45,640 --> 01:17:46,800 -On peut sortir. 1267 01:17:51,440 --> 01:17:53,600 Je te connais, après tu vas dire que je t'abandonne. 1268 01:17:53,800 --> 01:17:55,480 -Alors du coup, quoi ? 1269 01:17:56,760 --> 01:17:58,720 -On n'est pas toujours obligés de se mettre au lit. 1270 01:18:00,440 --> 01:18:02,440 -C'est la double peine, alors. 1271 01:18:02,640 --> 01:18:04,040 C'est perdant-perdant. 1272 01:18:08,280 --> 01:18:09,160 -Viens. 1273 01:18:09,360 --> 01:18:11,120 -Je suis pas ton toutou. -Non ! 1274 01:18:11,320 --> 01:18:12,720 T'es mon amoureuse. 1275 01:18:12,920 --> 01:18:14,520 -Plutôt ta maîtresse. 1276 01:18:14,720 --> 01:18:16,320 Ta maîtresse délaissée. 1277 01:18:16,520 --> 01:18:17,880 -Allez, arrête. 1278 01:18:26,120 --> 01:18:28,840 -Aïe ! Non, pas de violence. 1279 01:18:29,280 --> 01:18:31,560 Ils rient. 1280 01:18:31,760 --> 01:18:32,840 Attention... 1281 01:18:33,800 --> 01:18:35,880 -Papa, tu sais ce qu'on fait ce matin, là ? 1282 01:18:36,080 --> 01:18:38,200 Gémissements 1283 01:18:38,400 --> 01:18:40,000 On fait ta valise. 1284 01:18:40,200 --> 01:18:41,840 -Ah, oui. -Tu déménages. 1285 01:18:42,040 --> 01:18:43,040 Gémissements 1286 01:18:43,240 --> 01:18:45,840 Madame, c'est pas votre chambre ici. 1287 01:18:46,040 --> 01:18:48,400 Je vous ramène. Par là. 1288 01:18:48,600 --> 01:18:50,640 Gémissements Voilà. 1289 01:18:51,760 --> 01:18:53,760 -On est contentes, parce que l'endroit où tu vas, 1290 01:18:53,960 --> 01:18:55,880 c'est celui qu'on voulait pour toi. 1291 01:18:56,080 --> 01:18:57,600 Il y avait une longue liste d'attente. 1292 01:18:57,800 --> 01:18:59,840 Et par chance, une place s'est libérée. 1293 01:19:00,040 --> 01:19:01,000 -Oui. 1294 01:19:08,000 --> 01:19:09,760 -Bonjour, merci. 1295 01:19:11,560 --> 01:19:13,080 -Attention la tête. 1296 01:19:19,280 --> 01:19:20,320 -Voilà. 1297 01:19:22,760 --> 01:19:23,800 C'est bon ? 1298 01:19:29,400 --> 01:19:30,520 -Ca va la température ? 1299 01:19:30,720 --> 01:19:31,880 -Papa, t'as pas froid ? 1300 01:19:32,080 --> 01:19:33,560 -Beh, non. 1301 01:19:33,760 --> 01:19:35,360 J'ai froid dans la tête. 1302 01:19:46,360 --> 01:19:48,080 -Donne-moi la main, papa. 1303 01:19:50,720 --> 01:19:53,160 à soulever ta jambe. Laisse-toi faire. 1304 01:19:55,240 --> 01:19:57,840 Klaxons -Ils attendront. 1305 01:19:58,680 --> 01:20:00,280 -Au revoir. 1306 01:20:01,360 --> 01:20:02,480 -Bonjour. -Bonjour. 1307 01:20:02,680 --> 01:20:05,280 On vient pour l'installation de notre père, M. Kienzler. 1308 01:20:05,480 --> 01:20:07,480 -D'accord, je vais en informer le directeur. 1309 01:20:07,680 --> 01:20:08,720 -Merci. 1310 01:20:08,920 --> 01:20:10,960 Brouhaha 1311 01:20:11,160 --> 01:20:18,160 ... 1312 01:20:22,120 --> 01:20:23,240 -Regarde, les oiseaux. 1313 01:20:26,000 --> 01:20:28,400 Chants et cris d'oiseaux 1314 01:20:29,720 --> 01:20:30,720 -Messieurs-dames. 1315 01:20:30,920 --> 01:20:32,800 -Bonjour, monsieur. -Bonjour. 1316 01:20:33,000 --> 01:20:34,640 -Voici M. Kienzler, notre nouveau résident. 1317 01:20:34,840 --> 01:20:37,600 -Bonjour, M. Kienzler, vous êtes le bienvenu au jardin de Montmartre. 1318 01:20:37,800 --> 01:20:39,120 -Et voici nos soignantes : 1319 01:20:39,320 --> 01:20:40,480 Zahra, Bouchra, 1320 01:20:40,680 --> 01:20:41,920 Madeleine et Jacqueline. 1321 01:20:42,120 --> 01:20:45,160 -Bonjour. -Soyez le bienvenu. 1322 01:20:45,880 --> 01:20:47,040 -Merci. 1323 01:20:47,240 --> 01:20:48,840 On toque à la porte. 1324 01:20:53,040 --> 01:20:54,680 -Ca va ? -Ca va ? 1325 01:20:54,880 --> 01:20:56,560 -Salut. -Ca va ? 1326 01:20:57,040 --> 01:20:58,040 -Papa, t'as de la visite. 1327 01:20:58,240 --> 01:21:00,600 -C'est moi. -Qui ça, pardon ? 1328 01:21:00,800 --> 01:21:03,920 -C'est moi, Leila. -Ah ! Leila, c'est toi ? 1329 01:21:04,120 --> 01:21:05,720 Mais c'est pas vrai, c'est pas possible. 1330 01:21:05,920 --> 01:21:08,320 Oh, j'étais si inquiet. -Tu vois, je suis là. 1331 01:21:08,520 --> 01:21:10,320 J'étais coincée dans les embouteillages. 1332 01:21:13,120 --> 01:21:14,160 -On va vous laisser. 1333 01:21:19,800 --> 01:21:21,240 -Clément ! 1334 01:21:26,080 --> 01:21:28,000 -Ah ! 1335 01:21:28,600 --> 01:21:29,400 Ca va ? 1336 01:21:29,600 --> 01:21:31,440 T'es contente ? -Oui. 1337 01:21:34,240 --> 01:21:35,480 Ah ! -Bravo ! 1338 01:21:38,720 --> 01:21:39,800 -Je peux ramer ? 1339 01:21:40,000 --> 01:21:42,320 -Attends, je fais demi-tour. -Tu sais ramer ? 1340 01:21:42,720 --> 01:21:44,440 -Oui. -T'as déjà ramé ? 1341 01:21:44,640 --> 01:21:46,400 -Bien sûr que j'ai déjà ramé. 1342 01:21:46,600 --> 01:21:48,600 -On va le faire ensemble. Viens t'asseoir. 1343 01:21:48,800 --> 01:21:50,400 -Attends, attention. 1344 01:21:51,920 --> 01:21:54,000 -Tu veux le faire toute seule ? -Oui ! 1345 01:21:54,200 --> 01:21:55,040 -Tu fais fort. 1346 01:21:55,240 --> 01:21:56,160 -OK. 1347 01:21:57,320 --> 01:21:59,080 -Allez, moi, je me repose. 1348 01:21:59,280 --> 01:22:01,400 Brouhaha des enfants 1349 01:22:01,600 --> 01:22:28,640 ... 1350 01:22:29,440 --> 01:22:32,400 Il y a des gens que je connais. -Où ça ? 1351 01:22:32,600 --> 01:22:34,480 -La fille avec le blouson bleu. 1352 01:22:34,680 --> 01:22:36,840 C'est une amie de Valérie, avec son mec. 1353 01:22:43,080 --> 01:22:45,320 -Linn, tu viens ? On y va. 1354 01:22:46,840 --> 01:22:48,880 Allez chérie, c'est l'heure. 1355 01:22:49,080 --> 01:22:50,640 -Non. -On y va. 1356 01:22:50,840 --> 01:22:52,120 -Je m'amuse ! 1357 01:22:52,320 --> 01:23:15,280 ... 1358 01:23:15,480 --> 01:23:17,640 Douche 1359 01:23:19,280 --> 01:23:20,320 -Tiens. 1360 01:23:20,520 --> 01:23:23,280 ... 1361 01:23:23,480 --> 01:23:25,480 Vous faites encore l'amour, Valérie et toi ? 1362 01:23:26,560 --> 01:23:28,280 -Sandra... 1363 01:23:29,080 --> 01:23:30,520 -Vous couchez encore ensemble ? 1364 01:23:30,720 --> 01:23:32,240 -Tu veux vraiment parler de ça ? 1365 01:23:33,800 --> 01:23:35,600 -Donc, ça vous arrive. 1366 01:23:39,440 --> 01:23:40,760 Ca me dégoûte. 1367 01:23:40,960 --> 01:23:42,880 -Ca fait 10 ans qu'on vit ensemble. 1368 01:23:43,080 --> 01:23:44,920 On partage la même chambre, alors oui. 1369 01:23:46,120 --> 01:23:47,720 Il peut arriver qu'on se touche. 1370 01:23:48,880 --> 01:23:51,400 -Vous allez coucher ensemble, pendant les vacances ? 1371 01:23:51,960 --> 01:23:53,320 C'est ça le programme ? 1372 01:23:54,560 --> 01:23:55,760 -Arrête. 1373 01:23:55,960 --> 01:24:09,440 ... 1374 01:24:09,640 --> 01:24:11,560 -Je veux plus être ta maîtresse. 1375 01:24:11,760 --> 01:24:13,680 Je supporte plus. 1376 01:24:18,400 --> 01:24:19,960 -On va arrêter, c'est mieux. 1377 01:24:23,360 --> 01:24:24,800 -Tu me quittes encore ? 1378 01:24:27,640 --> 01:24:29,840 -Je reviendrai quand je me serai séparé de Valérie. 1379 01:24:32,000 --> 01:24:33,520 -Et je suis censée te croire ? 1380 01:24:36,160 --> 01:24:37,880 -Je t'aime, Sandra. 1381 01:24:39,600 --> 01:24:41,280 Il faut que tu me fasses confiance. 1382 01:24:44,240 --> 01:24:45,480 -Va-t'en. 1383 01:24:46,160 --> 01:24:47,320 Pars. 1384 01:24:47,520 --> 01:24:49,600 La douche continue. 1385 01:24:49,800 --> 01:25:09,360 ... 1386 01:25:09,560 --> 01:25:10,680 La porte claque. 1387 01:25:18,160 --> 01:25:19,040 *-Oui ? 1388 01:25:19,240 --> 01:25:20,360 Je suis la maman de Linn, 1389 01:25:20,560 --> 01:25:22,080 vous m'avez dit de venir la chercher. 1390 01:25:24,840 --> 01:25:25,880 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 1391 01:25:26,080 --> 01:25:28,320 -La maîtresse dit que ça fait 3 jours qu'elle boite. 1392 01:25:28,520 --> 01:25:31,440 Elle est même pas sortie de la récréation aujourd'hui. 1393 01:25:31,640 --> 01:25:33,800 -Les autres jours, ça allait, mais là, j'ai très mal. 1394 01:25:34,000 --> 01:25:35,760 -Pourquoi tu m'as rien dit ? T'es tombée ? 1395 01:25:35,960 --> 01:25:37,960 -Non. -Alors pourquoi tu boites ? 1396 01:25:38,160 --> 01:25:39,520 -Mais je sais pas. 1397 01:25:43,640 --> 01:25:45,240 -A part le genou, t'as d'autres douleurs ? 1398 01:25:45,440 --> 01:25:46,560 -Non. 1399 01:25:47,240 --> 01:25:49,120 -C'est bon, tu peux te rhabiller. 1400 01:25:54,080 --> 01:25:55,080 C'est rien de grave. 1401 01:25:55,280 --> 01:25:57,720 C'est sûrement lié au fait que tu grandis. 1402 01:25:57,920 --> 01:26:00,200 Je vais te prescrire un médicament homéopathique, 1403 01:26:00,400 --> 01:26:02,240 tu pourras le prendre quand t'as mal. 1404 01:26:02,440 --> 01:26:04,840 -J'ai oublié mon livre dans la salle d'attente. 1405 01:26:05,040 --> 01:26:07,080 -Va le chercher. 1406 01:26:12,520 --> 01:26:13,880 Bon, elle n'a rien. 1407 01:26:14,560 --> 01:26:16,280 -Elle fait semblant ? 1408 01:26:16,480 --> 01:26:17,320 -Elle y croit un peu. 1409 01:26:20,480 --> 01:26:21,960 Ca sert à rien de la brusquer. 1410 01:26:22,160 --> 01:26:23,720 Puis, ça lui passera. 1411 01:26:23,920 --> 01:26:26,200 -Est-ce que je pourrais aller à l'école demain ? 1412 01:26:26,400 --> 01:26:28,200 -Ah, bah oui, sans problème, ouais. 1413 01:26:28,400 --> 01:26:29,640 -Oh... 1414 01:26:41,920 --> 01:26:45,040 -Pourquoi tu vois plus Clément ? Vous vous êtes fâchés ? 1415 01:26:45,240 --> 01:26:46,560 -Non. 1416 01:26:50,680 --> 01:26:53,000 -Je sais pas, ma chérie. J'espère. 1417 01:26:57,640 --> 01:26:59,600 -Couvre-la, il fait froid. 1418 01:27:01,600 --> 01:27:02,840 -Tiens, met ton pull. 1419 01:27:03,040 --> 01:27:04,800 -Oh non, pas ce pull. 1420 01:27:05,000 --> 01:27:06,520 -Il est chaud. 1421 01:27:07,960 --> 01:27:09,480 -J'ai vu Georg hier. 1422 01:27:09,680 --> 01:27:12,520 -C'était le rendez-vous médical pour le mettre sous tutelle. 1423 01:27:12,720 --> 01:27:14,320 -Ca s'est bien passé ? 1424 01:27:14,520 --> 01:27:16,240 Linn, tu viens mettre ton manteau ? 1425 01:27:16,440 --> 01:27:17,880 -Je me suis fait engueuler par ton père. 1426 01:27:18,080 --> 01:27:20,320 -Il voulait pas me voir, mais carrément pas. 1427 01:27:23,240 --> 01:27:24,000 "C'est moi, Françoise, 1428 01:27:24,200 --> 01:27:25,720 "je suis venue voir si t'avais besoin de moi." 1429 01:27:25,920 --> 01:27:27,800 "J'ai une compagne, elle s'appelle Leila !" 1430 01:27:28,000 --> 01:27:29,400 Il prend le médecin à partie, 1431 01:27:29,600 --> 01:27:31,680 il dit : "Je n'ai rien à voir avec cette dame !" 1432 01:27:31,880 --> 01:27:33,040 -Bientôt, il ne me reconnaîtra plus. 1433 01:27:33,240 --> 01:27:34,920 Elle tire la chasse. 1434 01:27:35,120 --> 01:27:37,640 -C'est possible. Il faut t'y préparer. 1435 01:27:38,720 --> 01:27:40,200 C'est ce que le médecin m'a dit. 1436 01:27:40,400 --> 01:27:42,760 On lui rappelle trop de souvenirs. C'est douloureux pour lui. 1437 01:27:43,800 --> 01:27:45,440 Il a dit qu'il avait 6 enfants. 1438 01:27:45,640 --> 01:27:47,480 Il se prend pour son père. 1439 01:27:49,680 --> 01:27:50,360 Non merci. 1440 01:27:51,200 --> 01:27:52,200 Allez, file. 1441 01:27:54,800 --> 01:27:56,000 -Allez. 1442 01:27:56,200 --> 01:27:57,480 -Bonne séance. -Oui. 1443 01:27:57,680 --> 01:28:50,040 ... 1444 01:28:51,720 --> 01:28:53,600 -Balade en maladie rare, 1445 01:28:53,800 --> 01:28:55,240 dégénératif, 1446 01:28:55,440 --> 01:28:57,240 dégénérescence, 1447 01:28:57,440 --> 01:28:58,800 dégradation. 1448 01:29:00,360 --> 01:29:02,520 Tremblement de terre, tsunami, 1449 01:29:02,720 --> 01:29:05,040 serpent qui rampe insidieusement. 1450 01:29:06,080 --> 01:29:09,240 Kafka, "La métamorphose" : 1451 01:29:09,440 --> 01:29:12,360 "Homme prisonnier d'un état physique inattendu." 1452 01:29:14,320 --> 01:29:17,200 Interrogation, angoisse. 1453 01:29:17,400 --> 01:29:19,400 Que m'arrive-t-il ? Que dois-je faire ? 1454 01:29:22,560 --> 01:29:25,640 Les médecins, premiers contacts avec la médecine. 1455 01:29:25,840 --> 01:29:28,880 Mon médecin traitant ne semble pas connaître ma maladie. 1456 01:29:29,080 --> 01:29:31,680 Il m'envoie chez un spécialiste à la Salpêtrière. 1457 01:29:33,480 --> 01:29:36,800 Etape suivante, les tests psychologiques. 1458 01:29:37,000 --> 01:29:38,840 Séance pénible. 1459 01:29:40,000 --> 01:29:42,600 Premiers IRM et ophtalmo. 1460 01:29:42,800 --> 01:29:44,680 J'éprouve des sensations visuelles étranges. 1461 01:29:44,880 --> 01:29:47,040 Verdict : rien. 1462 01:29:48,000 --> 01:29:50,280 Deuxième IRM plus approfondie. 1463 01:29:50,480 --> 01:29:52,000 Scintigraphie. 1464 01:29:52,840 --> 01:29:54,480 Ponction lombaire. 1465 01:29:54,680 --> 01:29:59,280 2e verdict : révélation d'une atrophie corticale postérieure. 1466 01:29:59,480 --> 01:30:03,480 Syndrome, association de plusieurs symptômes, de Benson. 1467 01:30:05,480 --> 01:30:08,720 Lors de la consultation, M.T. affirme avec insistance 1468 01:30:08,920 --> 01:30:11,240 que ma maladie n'est pas une maladie d'Alzheimer, 1469 01:30:11,440 --> 01:30:14,800 mais entre dans la catégorie des maladies neurodégénératives, 1470 01:30:15,000 --> 01:30:16,560 neuro-visuelles. 1471 01:30:18,360 --> 01:30:20,800 Me voilà donc malade à vie. 1472 01:30:21,000 --> 01:30:23,440 Je ne sais quoi penser de cette observation. 1473 01:30:25,120 --> 01:30:26,520 Les effets sont nombreux. 1474 01:30:26,720 --> 01:30:28,920 Vision mal commandée par le cerveau. 1475 01:30:29,120 --> 01:30:31,880 Mémoire défaillante au-delà de l'ordinaire. 1476 01:30:32,520 --> 01:30:35,480 Objets qui disparaissent de ma vue alors qu'ils sont sous mes yeux. 1477 01:30:35,680 --> 01:30:37,240 Linn chantonne. 1478 01:30:37,440 --> 01:30:38,840 J'essaie de m'habituer 1479 01:30:39,040 --> 01:30:41,160 aux changements requis par mon nouvel état. 1480 01:30:41,360 --> 01:30:43,120 Je ne prends plus le métro. 1481 01:30:43,320 --> 01:30:46,320 ... 1482 01:30:46,520 --> 01:30:48,000 Ironie des choses. 1483 01:30:48,200 --> 01:30:51,720 Cette maladie me punit dans ce qui m'est le plus cher, 1484 01:30:52,280 --> 01:30:53,520 la lecture. 1485 01:30:56,880 --> 01:31:00,720 Conscience de perdre et d'avoir perdu beaucoup de choses. 1486 01:31:02,240 --> 01:31:04,000 Il n'y aura plus jamais ça. 1487 01:31:08,000 --> 01:31:09,680 Sentiment d'un gouffre. 1488 01:31:09,880 --> 01:31:11,840 Sentiment d'être hors du monde, 1489 01:31:12,040 --> 01:31:13,480 en retrait des autres. 1490 01:31:15,480 --> 01:31:16,720 -Tant qu'il sait... 1491 01:31:16,920 --> 01:31:20,320 -Mon but serait, par l'écriture, de m'élever au-dessus de la maladie 1492 01:31:20,520 --> 01:31:22,720 qui ne m'anéantirait pas complètement. 1493 01:31:23,840 --> 01:31:25,760 Ce serait une sorte de victoire. 1494 01:31:27,160 --> 01:31:28,680 Y a-t-il une lueur ? 1495 01:31:28,880 --> 01:31:32,360 Je n'en vois pas, mais ne puis encore l'exclure. 1496 01:31:33,520 --> 01:31:35,360 Le pire n'est jamais sûr. 1497 01:31:36,560 --> 01:31:39,200 Kierkegaard, "Traité du désespoir". 1498 01:31:39,400 --> 01:31:40,760 "Le désespoir. 1499 01:31:40,960 --> 01:31:42,840 "S'y laisser aller un temps 1500 01:31:43,040 --> 01:31:45,680 "pour le connaître et en sortir. 1501 01:31:47,720 --> 01:31:49,720 "Ce temps risque d'être sans fin." 1502 01:31:52,080 --> 01:31:54,760 Conversations indistinctes 1503 01:31:54,960 --> 01:31:56,680 ... 1504 01:31:56,880 --> 01:31:58,680 -Ah ! 1505 01:32:00,680 --> 01:32:02,640 -C'est une chance que je sois là, ce soir. 1506 01:32:02,840 --> 01:32:03,840 -Comment ça ? 1507 01:32:04,040 --> 01:32:06,000 -J'étais en garde à vue, ce matin. -Qu'est-ce qu'elle a fait ? 1508 01:32:06,200 --> 01:32:07,600 -Une "action de désobéissance". 1509 01:32:07,800 --> 01:32:10,320 -Le jour de Noël ? Avec Extinction-Rébellion ? 1510 01:32:10,520 --> 01:32:13,120 -Non, je croyais, mais c'était Youth For Climate. 1511 01:32:13,320 --> 01:32:14,640 -Youth for Climate ? 1512 01:32:14,840 --> 01:32:16,920 Et ils ont voulu de toi ? -Oui ! 1513 01:32:17,120 --> 01:32:18,800 Ils sont nettement plus... 1514 01:32:19,000 --> 01:32:20,840 ... moins pacifiques qu'Extinction Rébellion. 1515 01:32:21,040 --> 01:32:23,480 En plus, il y avait des anars et des gilets jaunes. 1516 01:32:23,680 --> 01:32:26,720 -Elle veut vraiment se prendre un coup de matraque ou perdre un oeil. 1517 01:32:26,920 --> 01:32:28,080 -Vous avez fait quoi ? 1518 01:32:28,280 --> 01:32:30,960 -On est rentrés chez BlackRock et on a tout cassé. 1519 01:32:31,160 --> 01:32:31,840 -T'es folle à lier ! 1520 01:32:32,040 --> 01:32:33,000 -Mais je rigole. 1521 01:32:33,200 --> 01:32:33,920 C'était le projet, 1522 01:32:34,120 --> 01:32:35,360 mais heureusement, j'ai été interpellée avant. 1523 01:32:35,560 --> 01:32:37,840 A la sortie du métro. Les flics avaient été prévenus. 1524 01:32:38,040 --> 01:32:39,520 -Ils t'ont gardée combien de temps ? 1525 01:32:39,720 --> 01:32:40,520 -Quatre heures ! 1526 01:32:40,720 --> 01:32:41,480 -Quand même... 1527 01:32:41,680 --> 01:32:43,360 -Ils m'ont demandé si j'allais à la manifestation. 1528 01:32:43,560 --> 01:32:45,760 J'ai dit que non, que je passais par hasard. 1529 01:32:45,960 --> 01:32:47,920 Ils m'ont pas cru, mais à la fin, ils ont eu pitié. 1530 01:32:49,920 --> 01:32:51,880 Et le père Noël était pas censé passer ? 1531 01:32:52,080 --> 01:32:53,560 -SI ! -Mais si, c'est l'heure. 1532 01:32:53,760 --> 01:32:55,480 -Faut mettre du lait et des gâteaux ! 1533 01:32:55,680 --> 01:32:57,360 -Et un truc pour les rennes. 1534 01:33:01,120 --> 01:33:03,800 Les bols dans l'évier, sinon on risque de les casser. 1535 01:33:04,000 --> 01:33:05,680 Et je vais chercher, le... 1536 01:33:05,880 --> 01:33:07,760 -LE LAIT ! -Oui. 1537 01:33:07,960 --> 01:33:09,160 Tiens. 1538 01:33:09,360 --> 01:33:11,840 On se dispute pas ! Y a autre chose ! 1539 01:33:12,040 --> 01:33:14,240 -Les gâteaux ? -Oui, les gâteaux ! 1540 01:33:14,440 --> 01:33:15,360 -Attention. 1541 01:33:16,800 --> 01:33:17,680 Et puis, il reste... 1542 01:33:17,880 --> 01:33:20,080 -LES CORNICHONS ! -Ouais. 1543 01:33:21,120 --> 01:33:23,480 Des cornichons ! -Merci. 1544 01:33:24,280 --> 01:33:26,040 On les met là-dedans. -Pas de casse, hein ? 1545 01:33:26,240 --> 01:33:28,160 -On peut en mettre plein. -Voilà, stop, c'est bon ! 1546 01:33:28,360 --> 01:33:30,640 Musique de Noël 1547 01:33:30,840 --> 01:33:33,680 ... 1548 01:33:33,880 --> 01:33:35,760 -Ca y est ? -C'est que pour le père Noël. 1549 01:33:35,960 --> 01:33:37,320 -On donne pas à boire au tapis. 1550 01:33:37,520 --> 01:33:39,280 Attends, le tapis n'a pas soif. 1551 01:33:39,480 --> 01:33:41,320 Je crois que le père Noël est servi là. 1552 01:33:41,520 --> 01:33:44,560 -Ah, ça y est ! Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 1553 01:33:44,760 --> 01:33:46,400 Je pense qu'il faut que vous alliez vous cacher. 1554 01:33:46,600 --> 01:33:47,360 -OUAIS ! 1555 01:33:47,560 --> 01:33:49,800 -Allez dans la chambre. -Sinon, il passe pas. 1556 01:33:50,000 --> 01:33:52,840 -Allez vous mettre dans la chambre et surtout ne faites aucun bruit. 1557 01:33:53,040 --> 01:33:55,280 Ne parlez pas et ne sortez pas. D'accord ? 1558 01:33:55,480 --> 01:33:58,280 -Pourquoi ? Non ! -Sinon, il va pas venir. 1559 01:33:58,480 --> 01:34:01,000 -Oh non ! Pourquoi ? -Vous restez là. 1560 01:34:01,200 --> 01:34:04,080 Vous ne faites pas de bruits. Rien, chut. 1561 01:34:04,280 --> 01:34:06,280 Chut, silence. 1562 01:34:07,560 --> 01:34:11,680 ... 1563 01:34:11,880 --> 01:34:13,760 Conversations indistinctes 1564 01:34:15,880 --> 01:34:17,880 Ils chuchotent. -Chut ! 1565 01:34:18,080 --> 01:34:19,520 Conversations indistinctes 1566 01:34:19,720 --> 01:34:25,280 ... 1567 01:34:27,400 --> 01:34:29,240 Elle coupe la musique. 1568 01:34:31,200 --> 01:34:32,360 -Oh ! 1569 01:34:32,560 --> 01:34:33,760 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 1570 01:34:33,960 --> 01:34:35,040 -Vous avez vu ? 1571 01:34:35,240 --> 01:34:37,160 J'ai vu une étoile filante. -Mais c'était un éclair ? 1572 01:34:37,360 --> 01:34:38,520 Il y a eu un éclair. -Ouais. 1573 01:34:38,720 --> 01:34:40,240 -Il y a quelqu'un qui marche sur le toit. 1574 01:34:40,440 --> 01:34:42,960 -Attendez ! Est-ce qu'il a un bonnet rouge ? 1575 01:34:43,160 --> 01:34:44,720 Il a une grosse barbe blanche ? On toque à la porte. 1576 01:34:44,920 --> 01:34:47,480 -Ca a frappé ! -Attendez, attendez. 1577 01:34:47,680 --> 01:34:49,640 Il imite la voix du père Noël. -Laissez-moi rentrer ! 1578 01:34:49,840 --> 01:34:51,080 Rires 1579 01:34:51,280 --> 01:34:53,400 -Vous voulez rentrer ? -Oui, je vais attraper froid là. 1580 01:34:53,600 --> 01:34:54,760 -Ah, rentrez, rentrez. 1581 01:34:54,960 --> 01:34:55,920 -Venez, père Noël, venez ! 1582 01:34:56,120 --> 01:34:58,240 -Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe ! 1583 01:34:58,440 --> 01:35:00,000 Elles rient. 1584 01:35:00,200 --> 01:35:03,160 -Attends, attends ! Y a les rennes ! 1585 01:35:03,360 --> 01:35:05,440 -Y a les rennes dans la maison. -Ils sont là ! 1586 01:35:05,640 --> 01:35:08,400 -Non ! Y en a un qui bouffe les bouquins ! 1587 01:35:08,600 --> 01:35:10,200 Rires Brouhaha 1588 01:35:10,400 --> 01:35:12,160 Oh, les cornichons ! 1589 01:35:12,360 --> 01:35:13,760 Ils imitent les rennes. 1590 01:35:13,960 --> 01:35:16,120 Oh, merde, ils ont bouffé ta tasse ! 1591 01:35:16,320 --> 01:35:18,520 -Est-ce qu'il y a des enfants ? -Ecoute, écoute. 1592 01:35:18,720 --> 01:35:21,320 -Ah, oui, il y a des enfants ! -Est-ce qu'ils ont été sages ? 1593 01:35:21,520 --> 01:35:22,560 -S'ils ont été sages ? 1594 01:35:22,760 --> 01:35:24,880 -Oui, oui ! -Je balance les cadeaux ! 1595 01:35:25,080 --> 01:35:27,680 -Oh, merci ! Oh là là, merci ! 1596 01:35:27,880 --> 01:35:29,200 -Allez, on se casse ! 1597 01:35:29,400 --> 01:35:31,920 -Allez, partez ! Attendez, je vous aide ! 1598 01:35:32,120 --> 01:35:35,000 -Il s'envole ! -Ca y est, ils sont partis. 1599 01:35:35,200 --> 01:35:36,520 -On y va ? -Où ? 1600 01:35:36,720 --> 01:35:38,920 -Les cadeaux sont arrivés. On lâche les bêtes. 1601 01:35:39,120 --> 01:35:42,520 Brouhaha 1602 01:35:42,720 --> 01:35:43,760 -Wouah ! 1603 01:35:43,960 --> 01:35:46,800 -Tout ça, c'est pour qui ? -MOI ! 1604 01:35:47,000 --> 01:35:49,960 -Prenez vos verres, on passe à table. 1605 01:35:55,960 --> 01:35:57,360 Tu te souviens que papa disait 1606 01:35:57,560 --> 01:35:59,280 qu'il écrirait un livre autobiographique ? 1607 01:35:59,480 --> 01:36:01,160 -Peut-être, enfin vaguement. 1608 01:36:01,360 --> 01:36:04,600 -Il a toujours voulu écrire un livre sur son enfance à Vienne 1609 01:36:04,800 --> 01:36:06,120 et le suicide de son père. 1610 01:36:06,320 --> 01:36:07,720 Il était trop paresseux pour s'y mettre. 1611 01:36:07,920 --> 01:36:09,720 -Il était pas paresseux, il travaillait tout le temps. 1612 01:36:09,920 --> 01:36:11,920 -Par obligation ! Il détestait ça. 1613 01:36:12,120 --> 01:36:13,360 C'était un paresseux contrarié. 1614 01:36:14,680 --> 01:36:15,840 -Dans ses carnets, 1615 01:36:16,040 --> 01:36:18,440 j'ai retrouvé des notes avec un titre 1616 01:36:18,640 --> 01:36:21,720 qui semblait se référer à ce livre : "An einem schonen Morgen". 1617 01:36:21,920 --> 01:36:23,840 -Ce qui veut dire ? -Un beau matin. 1618 01:36:24,040 --> 01:36:25,280 -Merci. 1619 01:36:25,480 --> 01:36:26,720 -Alors ? 1620 01:36:26,920 --> 01:36:29,040 -Et beh, ça attaque ? 1621 01:36:31,720 --> 01:36:50,200 ... 1622 01:36:50,720 --> 01:36:52,240 -"L'acte d'accusation met en évidence 1623 01:36:52,440 --> 01:36:54,520 "ses liens avec l'exécutif russe. 1624 01:36:54,720 --> 01:36:57,120 "L'intermédiaire s'avère être Rob Goldstone, 1625 01:36:57,320 --> 01:37:00,520 "le promoteur britannique, le même qui avait oeuvré 1626 01:37:00,720 --> 01:37:02,560 "pour l'organisation du concours de Miss Univers à Moscou." 1627 01:37:12,840 --> 01:37:14,600 -Ca va aller ? -Oui. 1628 01:37:26,640 --> 01:37:28,840 Bips 1629 01:37:34,360 --> 01:37:35,560 Leila ? 1630 01:37:37,880 --> 01:37:38,960 Leila ? 1631 01:37:40,240 --> 01:37:41,320 Leila ? 1632 01:37:43,640 --> 01:37:44,760 Leila ? 1633 01:37:45,480 --> 01:37:46,680 Leila ? 1634 01:37:50,280 --> 01:37:51,440 Leila ? 1635 01:38:29,440 --> 01:38:31,720 -Allô ? Clément ? 1636 01:38:33,560 --> 01:38:35,120 Qu'est-ce que tu dis ? Je t'entends pas. 1637 01:38:35,720 --> 01:38:38,960 Bip du métro 1638 01:38:39,920 --> 01:38:40,920 Maintenant ? 1639 01:38:49,960 --> 01:38:52,560 Musique douce au piano 1640 01:38:52,760 --> 01:39:16,240 ... 1641 01:39:16,440 --> 01:39:18,120 J'avais peur que tu reviennes jamais. 1642 01:39:18,320 --> 01:39:19,800 (-Tu vois, je suis là.) 1643 01:39:20,000 --> 01:39:25,480 ... 1644 01:39:46,560 --> 01:39:47,640 -Oui ? 1645 01:39:47,840 --> 01:39:49,720 Leila ? -Non, papa, c'est moi. 1646 01:39:53,080 --> 01:39:55,920 -Je suis pas venue seule, je suis avec Linn, ma fille. 1647 01:39:56,120 --> 01:39:57,320 -Ah, oui. Bonjour. 1648 01:39:57,520 --> 01:39:59,600 -Bonjour, papi. -Et Clément, mon ami. 1649 01:40:01,440 --> 01:40:03,080 -Je t'ai dit que je vous présenterais. 1650 01:40:03,280 --> 01:40:04,160 -Ah, oui. 1651 01:40:04,360 --> 01:40:05,440 -On revient d'Italie. 1652 01:40:05,640 --> 01:40:06,760 -D'Italie ? 1653 01:40:06,960 --> 01:40:08,960 -Avec Linn, Clément, et son fils Jérémie. 1654 01:40:09,440 --> 01:40:11,720 -On s'est baladés sur la côte amalfitaine. 1655 01:40:13,960 --> 01:40:16,520 Linn t'a fait un dessin. Elle peut te le mettre sur ton mur ? 1656 01:40:16,720 --> 01:40:17,760 -Mais oui. 1657 01:40:23,960 --> 01:40:25,000 -Ca va toi, sinon ? 1658 01:40:25,200 --> 01:40:26,600 -Oui, ça va bien. 1659 01:40:27,560 --> 01:40:29,120 -Tu te tiens de mieux en mieux. 1660 01:40:29,320 --> 01:40:32,000 Avant t'étais voûté, depuis que t'es ici, tu t'es redressé. 1661 01:40:32,200 --> 01:40:33,680 -Oui, on me l'a dit. 1662 01:40:33,880 --> 01:40:35,040 -Ils s'occupent bien de toi, ici. 1663 01:40:35,240 --> 01:40:38,720 -Oui, mais là, je sais que j'arrive à cet endroit, au fond. 1664 01:40:39,080 --> 01:40:40,280 -Là, on est dans ta chambre. 1665 01:40:40,480 --> 01:40:42,160 -Euh, c'est sa chambre, ici ? 1666 01:40:42,360 --> 01:40:44,240 -Non, c'est ta chambre. Ta chambre à toi. 1667 01:40:44,440 --> 01:40:45,600 -Mais où est-ce qu'elle est ? 1668 01:40:45,800 --> 01:40:47,160 -Au 6e étage des Jardins de Montmartre. 1669 01:40:47,360 --> 01:40:48,960 Là où tu vis depuis 6 mois. 1670 01:40:49,160 --> 01:40:52,640 -Oui d'accord, mais là, je sais pas où je suis. 1671 01:40:53,360 --> 01:40:56,400 -Là, tu es debout et tu marches dans ta chambre. 1672 01:40:56,840 --> 01:40:58,080 -Ah, d'accord. 1673 01:40:58,280 --> 01:41:00,600 Comment se fait-il que tu puisses si bien savoir ? 1674 01:41:00,800 --> 01:41:02,160 -Eh bien, parce que je le vois. 1675 01:41:02,360 --> 01:41:04,640 Et Linn aussi le voit et Clément aussi. 1676 01:41:04,840 --> 01:41:06,640 -Mais pour ça, il faut que tu l'aies déjà vu. 1677 01:41:06,840 --> 01:41:08,640 -Je suis venue te voir souvent dans ta chambre. 1678 01:41:12,880 --> 01:41:14,480 -Bonjour. On va faire un récital au salon. 1679 01:41:14,680 --> 01:41:16,000 Vous venez avec nous ? 1680 01:41:16,200 --> 01:41:17,240 -Ca te dit ? 1681 01:41:17,440 --> 01:41:19,480 -Quoi donc ? -Chanter ? 1682 01:41:20,560 --> 01:41:21,640 -Ma foi... 1683 01:41:21,840 --> 01:41:23,840 Brouhaha 1684 01:41:24,040 --> 01:41:28,040 ... 1685 01:41:28,240 --> 01:41:29,280 -Tiens, assieds-toi, papa. 1686 01:41:30,800 --> 01:41:32,640 -Bonjour à tous, j'espère que tout le monde 1687 01:41:32,840 --> 01:41:33,880 est bien installé. 1688 01:41:34,080 --> 01:41:36,120 Nous sommes heureux d'être avec vous. 1689 01:41:36,320 --> 01:41:38,360 J'espère que vous l'êtes aussi. 1690 01:41:38,560 --> 01:41:40,680 On va vous distribuer des petits papiers. 1691 01:41:40,880 --> 01:41:44,720 Et on prendra la page numéro 4 : "Mon amant de Saint-Jean". 1692 01:41:44,920 --> 01:41:46,920 La musique commence. 1693 01:41:47,120 --> 01:41:50,080 -LA, LALALA, LALALA 1694 01:41:51,840 --> 01:41:55,720 LA, LALALA, LALALA 1695 01:41:56,360 --> 01:41:58,040 LA, LALALA 1696 01:41:58,240 --> 01:42:01,320 JE NE SAIS POURQUOI J'ALLAIS DANSER 1697 01:42:01,520 --> 01:42:04,840 A SAINT-JEAN, AU MUSETTE 1698 01:42:05,040 --> 01:42:07,520 MAIS IL M'A SUFFI D'UN SEUL BAISER 1699 01:42:07,720 --> 01:42:11,600 POUR QUE MON COEUR SOIT PRISONNIER 1700 01:42:11,800 --> 01:42:14,960 COMMENT NE PAS PERDRE LA TETE 1701 01:42:15,160 --> 01:42:18,400 SERREE PAR DES BRAS AUDACIEUX 1702 01:42:18,600 --> 01:42:21,720 CAR L'ON CROIT TOUJOURS AUX DOUX MOTS D'AMOUR 1703 01:42:21,920 --> 01:42:25,080 QUAND ILS SONT DITS AVEC LES YEUX 1704 01:42:25,280 --> 01:42:27,960 MOI, QUI L'AIMAIS TANT 1705 01:42:28,160 --> 01:42:32,040 JE LE TROUVAIS LE PLUS BEAU DE SAINT-JEAN 1706 01:42:32,240 --> 01:42:34,480 JE RESTAIS GRISEE 1707 01:42:34,680 --> 01:42:38,360 SANS VOLONTE SOUS SES BAISERS 1708 01:42:38,560 --> 01:42:41,480 SANS PLUS REFLECHIR, JE LUI DONNAIS 1709 01:42:41,680 --> 01:42:44,520 LE MEILLEUR DE MON ETRE... 1710 01:42:44,720 --> 01:42:46,680 La musique continue. 1711 01:42:48,160 --> 01:42:49,200 -Ma chérie... 1712 01:42:49,400 --> 01:42:51,400 -J'aimerais partir. Tu peux appeler Linn. 1713 01:42:51,600 --> 01:42:53,920 -Il faut quand même que tu lui dises au revoir. 1714 01:42:54,320 --> 01:42:55,600 Elle respire fort. 1715 01:42:55,800 --> 01:42:59,080 -QUAND ILS SONT DITS AVEC LES YEUX 1716 01:42:59,280 --> 01:43:00,920 MOI QUI L'AIMAIS TANT... 1717 01:43:04,120 --> 01:43:05,160 -Non, maman... 1718 01:43:05,360 --> 01:43:07,360 (-Chérie, s'il te plaît.) 1719 01:43:07,560 --> 01:43:10,000 -Pourquoi faut toujours qu'on parte quand c'est bien. 1720 01:43:10,200 --> 01:43:12,480 -On voulait se balader, profiter du beau temps. 1721 01:43:12,680 --> 01:43:14,160 -J'irais bien voir la vue du Sacré-Coeur. 1722 01:43:14,360 --> 01:43:16,560 -Oh non, pas encore marcher. 1723 01:43:23,520 --> 01:43:25,160 -Trop tard ! Clément est essoufflé. 1724 01:43:41,800 --> 01:43:43,560 -Linn ? -T'inquiète. 1725 01:43:45,840 --> 01:43:48,080 Brouhaha 1726 01:43:52,440 --> 01:43:53,480 Linn. 1727 01:43:53,680 --> 01:43:55,280 Pars pas comme ça. Viens voir la vue plutôt. 1728 01:44:03,440 --> 01:44:04,480 -Bon, alors... 1729 01:44:04,680 --> 01:44:06,280 Dis-nous ce que tu reconnais. 1730 01:44:06,480 --> 01:44:07,840 -Euh... 1731 01:44:09,160 --> 01:44:11,680 -Tu vois la tour, là-bas ? -La tour Eiffel ? 1732 01:44:13,680 --> 01:44:15,120 Et là, l'autre tour, là ? 1733 01:44:15,320 --> 01:44:16,600 C'est quelle tour ? 1734 01:44:17,440 --> 01:44:19,720 -La tour Montparnasse. -Bien. 1735 01:44:20,520 --> 01:44:22,680 Qu'est-ce que tu reconnais d'autre ? 1736 01:44:24,040 --> 01:44:26,560 La grande église, là. Tu sais comment elle s'appelle ? 1737 01:44:27,080 --> 01:44:28,720 -Non, comment ? 1738 01:44:28,920 --> 01:44:31,680 -C'est, je crois, Saint-Vincent de Paul. 1739 01:44:33,800 --> 01:44:35,520 Et ta maison, tu sais où elle est ? 1740 01:44:37,120 --> 01:44:38,320 -Non. 1741 01:44:43,400 --> 01:44:46,480 -A mon avis, elle est droit devant toi. 1742 01:44:47,200 --> 01:44:48,320 -Là ? 1743 01:44:49,640 --> 01:44:51,920 -Oui, là, comme ça. 1744 01:44:52,120 --> 01:44:54,480 Musique douce 1745 01:44:54,680 --> 01:45:31,760 ... 1746 01:45:31,960 --> 01:45:33,800 La musique continue. 1747 01:45:34,000 --> 01:46:52,040 ... 1748 01:46:54,280 --> 01:46:56,600 Mélodie douce 1749 01:46:56,800 --> 01:48:21,440 ... 1750 01:48:21,640 --> 01:48:25,000 Sous-titrage : VDM126027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.