Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
...
2
00:01:03,120 --> 00:01:05,840
Mélodie douce
3
00:01:06,080 --> 00:01:48,360
...
4
00:01:48,560 --> 00:02:03,680
...
5
00:02:03,880 --> 00:02:21,480
...
6
00:02:21,680 --> 00:02:23,240
Elle toque.
7
00:02:24,440 --> 00:02:26,440
-J'arrive ! Une minute...
8
00:02:29,400 --> 00:02:32,280
C'est la porte, mais où est la...
9
00:02:32,480 --> 00:02:34,680
-La clé ?
-La clé, oui, la clé.
10
00:02:34,880 --> 00:02:37,840
-La clé est dans la serrure.
Tu la laisses sur la porte.
11
00:02:38,040 --> 00:02:39,760
Chuchotements indistincts
12
00:02:39,960 --> 00:02:41,520
-Mais où est la porte ?
-Euh...
13
00:02:41,720 --> 00:02:44,800
La porte est en face de toi
et la clé est dans la serrure.
14
00:02:45,680 --> 00:02:48,680
-Non, elle est pas là, merde !
-Non, mais panique pas.
15
00:02:48,880 --> 00:02:51,200
Tends la main
pour trouver la poignée.
16
00:02:51,400 --> 00:02:52,760
-D'accord.
-Et tu tournes.
17
00:02:55,080 --> 00:02:56,400
Tintement métallique
18
00:02:56,600 --> 00:02:59,040
-Ah, voilà.
Ca y est, j'ai trouvé.
19
00:02:59,240 --> 00:03:01,600
-Ca y est ?
Tu tournes ?
20
00:03:01,800 --> 00:03:04,000
-Oui, oui, attends.
Je...
21
00:03:04,920 --> 00:03:07,240
Cliquetis de la clé
22
00:03:07,440 --> 00:03:10,280
En chuchotant
Mais dans quel sens ?
23
00:03:10,480 --> 00:03:11,720
-A droite.
24
00:03:13,240 --> 00:03:14,440
-Voilà, ça y est.
25
00:03:14,640 --> 00:03:16,320
La porte se déverrouille.
26
00:03:20,680 --> 00:03:23,760
-Bonjour, papa.
-Bonjour, ma chérie.
27
00:03:26,760 --> 00:03:28,960
-Tiens, assieds-toi là.
-Oui.
28
00:03:34,920 --> 00:03:37,840
Malgré mes petits problèmes...
Et toi ?
29
00:03:38,040 --> 00:03:41,240
-Ca va.
-Et la personne dont tu t'occupes ?
30
00:03:41,440 --> 00:03:43,360
Enfin, ton enfant ?
31
00:03:43,920 --> 00:03:44,960
-Linn ?
32
00:03:45,160 --> 00:03:47,040
Sa maîtresse est malade
depuis un mois.
33
00:03:47,240 --> 00:03:48,000
-Ah, bon.
34
00:03:48,200 --> 00:03:50,000
C'est pas trop enquiquinant ?
35
00:03:50,200 --> 00:03:52,240
-J'espère
qu'elle va pas prendre de retard.
36
00:03:56,320 --> 00:03:57,520
Tiens.
37
00:03:58,520 --> 00:04:00,760
-Et tes affaires ?
Enfin, tu vois ce que je veux dire.
38
00:04:01,840 --> 00:04:05,600
-Je travaille beaucoup.
Il va y avoir les commémorations.
39
00:04:05,800 --> 00:04:07,160
Je termine la traduction
40
00:04:07,360 --> 00:04:09,120
de la correspondance
d'Annemarie Schwarzenbach.
41
00:04:09,320 --> 00:04:12,160
-Comment tu dis ?
-L'écrivain suisse allemande.
42
00:04:12,360 --> 00:04:14,280
Elle était proche de Klaus Mann.
43
00:04:14,480 --> 00:04:16,520
-Attends, Klaus Mann,
je connais ce nom...
44
00:04:16,720 --> 00:04:18,960
-C'est le fils de Thomas Mann,
ton écrivain préféré.
45
00:04:19,160 --> 00:04:22,080
-Ah oui, bon sang.
Bien sûr !
46
00:04:27,120 --> 00:04:28,480
-Je vais t'aider.
47
00:04:35,880 --> 00:04:37,480
Pose ton téléphone, pour manger.
48
00:04:37,680 --> 00:04:39,440
-Non, je suis pas sûr.
49
00:04:39,640 --> 00:04:42,080
Sait-on jamais,
si Leila cherche à me joindre.
50
00:04:42,280 --> 00:04:45,080
-Et bah,
on décrochera.
51
00:04:45,280 --> 00:04:46,880
On l'entendra.
-Tu crois ?
52
00:04:47,080 --> 00:04:49,080
-Mais oui.
-Je suis pas sûr qu'il marche.
53
00:04:49,280 --> 00:04:51,360
-Il marche,
je t'ai appelé avant de venir.
54
00:04:51,560 --> 00:04:53,880
-Bon...
-Tiens.
55
00:04:54,600 --> 00:04:57,240
Brouhaha
56
00:04:57,440 --> 00:04:58,840
-Maman !
On peut aller au parc ?
57
00:04:59,040 --> 00:05:01,520
Toutes mes copines y vont.
-Un bisou d'abord.
58
00:05:02,200 --> 00:05:03,080
C'était bien, l'école ?
59
00:05:03,280 --> 00:05:05,120
-Oui, on a fait
une alerte intrusion.
60
00:05:05,320 --> 00:05:07,840
-Comment ça ?
-En cas d'attaque terroriste.
61
00:05:08,040 --> 00:05:09,520
-Ah !
Et en quoi ça consiste ?
62
00:05:09,720 --> 00:05:12,440
-Il faut s'allonger au sol
jusqu'à ce que la Police arrive.
63
00:05:12,640 --> 00:05:14,400
-Ah, super.
Me voilà rassurée.
64
00:05:14,600 --> 00:05:16,280
Cris d'enfants
65
00:05:16,480 --> 00:05:27,760
...
66
00:05:31,880 --> 00:05:33,200
T'as dit merci à la dame ?
-Oui.
67
00:05:34,560 --> 00:05:35,520
-Clément ?
68
00:05:36,640 --> 00:05:37,640
-Bonjour.
69
00:05:37,840 --> 00:05:39,280
-"La dame", ça me rajeunit pas !
70
00:05:39,480 --> 00:05:41,320
-Je te reconnaissais pas
avec les lunettes.
71
00:05:42,240 --> 00:05:43,440
-Il est beau, ton fils.
72
00:05:44,240 --> 00:05:46,040
-Merci.
-Il a grandi.
73
00:05:46,520 --> 00:05:48,960
Ca va, toi ?
-Mais oui. Et toi ?
74
00:05:49,160 --> 00:05:50,680
-Je te croyais au Pôle Nord.
75
00:05:50,880 --> 00:05:52,400
-Et non, je suis parisien.
76
00:05:52,600 --> 00:05:55,080
C'est moins romanesque
que ce que t'imagines.
77
00:05:55,560 --> 00:05:57,880
T'as fini de traduire les lettres
qui t'occupaient tant ?
78
00:06:00,640 --> 00:06:03,760
-Je t'avais offert un de ses livres.
-"Où est la terre des promesses ?"
79
00:06:03,960 --> 00:06:06,760
Je l'ai lu sur un bateau
entre la Tasmanie et l'Antarctique.
80
00:06:06,960 --> 00:06:08,400
-Waouh.
Et ça t'a plu ?
81
00:06:08,600 --> 00:06:10,720
-Le livre ?
Oui, beaucoup.
82
00:06:10,920 --> 00:06:12,120
-Et l'expédition ?
-C'était bien.
83
00:06:12,320 --> 00:06:15,400
A part le mal de mer.
-Faudra que tu me racontes.
84
00:06:17,800 --> 00:06:19,880
-Pourquoi moi ?
-C'est toi qui pars.
85
00:06:20,320 --> 00:06:22,520
-Je pars pas tout le temps,
et c'est pas une raison.
86
00:06:22,720 --> 00:06:24,080
-C'est vrai.
87
00:06:25,280 --> 00:06:27,000
Fanfare
88
00:06:27,200 --> 00:06:36,160
...
89
00:06:37,640 --> 00:06:40,800
*Il nous a fallu une heure
pour atteindre la plage.
90
00:06:41,480 --> 00:06:44,160
*C'était ma 1re expérience
de la guerre.
91
00:06:44,360 --> 00:06:47,200
*A un moment,
nous avons heurté
92
00:06:47,400 --> 00:06:50,760
*l'un des obstacles sous-marins,
posés par les Allemands.
93
00:06:50,960 --> 00:06:52,800
*Nous étions pris au piège.
94
00:06:53,000 --> 00:06:56,120
*On nous a alors demandé
d'évacuer la péniche
95
00:06:56,320 --> 00:06:57,880
*et la rampe s'est baissée.
96
00:06:59,360 --> 00:07:02,680
Il parle en anglais.
97
00:07:02,880 --> 00:07:12,080
...
98
00:07:13,840 --> 00:07:16,960
*Plusieurs hommes,
qui étaient à l'avant du bateau,
99
00:07:17,160 --> 00:07:19,400
*ont immédiatement été abattus.
100
00:07:19,880 --> 00:07:23,400
*Ceux qui n'avaient pas été touchés
ont dû sauter à la mer
101
00:07:23,600 --> 00:07:27,080
*avec leur lourd équipement.
Beaucoup se sont noyés.
102
00:07:28,360 --> 00:07:30,520
Trompettes
103
00:07:30,720 --> 00:07:42,360
...
104
00:07:57,520 --> 00:07:59,880
Mélodie douce au piano
105
00:08:00,080 --> 00:08:04,680
...
106
00:08:04,880 --> 00:08:06,080
-"Appellation" ?
107
00:08:06,280 --> 00:08:08,800
Ils parlent anglais.
108
00:08:10,280 --> 00:08:12,280
-"Distillé
dans un alambic à repasse ?"
109
00:08:12,480 --> 00:08:14,280
Il parle anglais.
110
00:08:14,480 --> 00:08:16,240
-Euh...
"Col de cygne ?"
111
00:08:16,440 --> 00:08:17,480
Elle parle en anglais.
112
00:08:17,680 --> 00:08:21,080
-Ca, c'est la carte d'identité
du calvados et du fût.
113
00:08:21,280 --> 00:08:23,400
Tout en haut,
c'est le numéro de la cuve.
114
00:08:23,600 --> 00:08:25,520
En anglais
115
00:08:25,720 --> 00:08:33,920
...
116
00:08:34,120 --> 00:08:36,160
Elle parle en anglais.
117
00:08:36,360 --> 00:08:44,920
...
118
00:08:45,120 --> 00:08:48,720
...
119
00:08:48,920 --> 00:08:51,040
-Je croyais qu'on faisait un câlin ?
Hein, Linn ?
120
00:08:51,720 --> 00:08:54,440
-Oui.
-Le câlin, c'est à deux.
121
00:08:56,880 --> 00:08:59,320
-Allez, habille-toi,
on a plein de choses à faire.
122
00:08:59,520 --> 00:09:00,400
-Quoi ?
123
00:09:00,600 --> 00:09:02,360
-Rendre visite
à ton arrière-grand-mère
124
00:09:02,560 --> 00:09:04,640
et ensuite à ton grand-père.
125
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
-Tu peux pas me faire ça.
126
00:09:08,320 --> 00:09:10,200
-Tu pourrais montrer
plus d'enthousiasme.
127
00:09:10,560 --> 00:09:12,680
Ca fait une éternité
que tu les as pas vus.
128
00:09:13,200 --> 00:09:14,720
Ils vont être tellement contents.
129
00:09:15,360 --> 00:09:16,480
Tiens.
130
00:09:33,760 --> 00:09:34,880
J'arrive.
131
00:09:37,640 --> 00:09:38,840
Bonjour, Linn.
132
00:09:39,040 --> 00:09:42,120
Je suis contente de te voir.
-Moi aussi.
133
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
-Entre.
134
00:09:43,520 --> 00:09:45,040
-Bonjour, Jacqueline.
-Bonjour, Sandra.
135
00:09:46,960 --> 00:09:48,400
-Je t'aide ?
136
00:09:48,760 --> 00:09:50,280
Comment tu te sens ?
137
00:09:51,080 --> 00:09:53,360
Tu te sens bien ?
-Oui, ça va.
138
00:09:53,560 --> 00:09:56,400
-Pas trop fatiguée ?
-C'est parfois difficile...
139
00:09:58,320 --> 00:09:59,760
... de vivre.
140
00:09:59,960 --> 00:10:01,840
Je sors de temps en temps,
141
00:10:02,040 --> 00:10:04,280
pour aller chez le coiffeur,
pour aller...
142
00:10:04,480 --> 00:10:08,080
La pédicure, elle vient,
la manucure, elle vient.
143
00:10:08,280 --> 00:10:10,760
Faut aller chez le dentiste,
144
00:10:10,960 --> 00:10:13,280
il faut aller pour les yeux,
pour les oreilles. Oh...
145
00:10:15,040 --> 00:10:17,200
Tout ce qu'il faut réparer,
c'est pas croyable.
146
00:10:17,400 --> 00:10:20,360
Et encore, je fais pas tout.
Parce que...
147
00:10:22,600 --> 00:10:23,680
Il y aurait trop à faire.
148
00:10:24,480 --> 00:10:26,160
Puis, je peux pas toujours sortir.
149
00:10:26,360 --> 00:10:28,520
Je peux pas
descendre les escaliers.
150
00:10:29,040 --> 00:10:31,400
Il faut que quelqu'un
descende devant moi
151
00:10:31,600 --> 00:10:33,080
que je vois descendre.
152
00:10:33,280 --> 00:10:35,280
Moi,
je m'accroche aux barreaux,
153
00:10:35,480 --> 00:10:37,520
comme si j'étais dans une cage.
154
00:10:38,280 --> 00:10:40,480
Ca gâche un peu la sortie.
155
00:10:41,880 --> 00:10:42,960
Puis dans la rue,
156
00:10:43,160 --> 00:10:44,920
quand on est
dans un fauteuil roulant,
157
00:10:45,120 --> 00:10:47,080
on vous regarde un peu autrement.
158
00:10:47,280 --> 00:10:49,880
Parce qu'on sait
que vous êtes très âgées.
159
00:10:50,480 --> 00:10:51,960
Mais les gens sont gentils.
160
00:10:53,520 --> 00:10:55,800
"Oh pauvre dame,
161
00:10:56,000 --> 00:10:57,640
"avec son fauteuil roulant."
162
00:10:59,320 --> 00:11:02,000
Moi, ça va,
je suis toujours décontractée.
163
00:11:03,280 --> 00:11:05,640
Il faut éviter
que les gens aient pitié de toi.
164
00:11:05,840 --> 00:11:08,600
Faut pas qu'ils aient pitié.
165
00:11:09,320 --> 00:11:11,960
Faut que tu montres que tu es là.
166
00:11:13,080 --> 00:11:15,440
Que tu es une personne vivante.
167
00:11:16,000 --> 00:11:17,840
La pitié, il faut pas.
168
00:11:18,040 --> 00:11:19,880
Il faut jamais accepter la pitié.
169
00:11:25,720 --> 00:11:27,600
-T'as vu Leila cette semaine ?
-Oui.
170
00:11:27,800 --> 00:11:30,440
Enfin, c'était il y a quelque temps.
171
00:11:34,720 --> 00:11:36,680
J'ai toujours peur...
-Qu'elle ne vienne plus ?
172
00:11:36,880 --> 00:11:38,000
-Oui, voilà.
173
00:11:38,200 --> 00:11:39,680
-Tu sais qu'elle t'aime.
174
00:11:39,880 --> 00:11:41,480
-Ah oui, vraiment.
175
00:11:43,080 --> 00:11:45,720
Mais elle a beaucoup de...
176
00:11:47,680 --> 00:11:48,840
Exactement.
177
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
-C'est vrai,
178
00:11:51,000 --> 00:11:52,080
mais elle vient chaque semaine.
179
00:11:52,280 --> 00:11:54,920
-J'ai terminé mon dessin,
c'est pour toi.
180
00:11:55,120 --> 00:11:56,280
-Merci.
181
00:11:58,200 --> 00:12:00,720
Excuse-moi, ma chérie,
mais j'ai un peu mal.
182
00:12:06,160 --> 00:12:07,440
-Je t'emmène.
183
00:12:13,480 --> 00:12:15,120
Tiens, la cuvette est là.
184
00:12:15,720 --> 00:12:16,920
Non, par là.
185
00:12:17,720 --> 00:12:20,520
-Ca va aller ?
-Oui, t'inquiète pas pour moi.
186
00:12:35,200 --> 00:12:37,040
Un téléphone sonne.
187
00:12:37,240 --> 00:12:43,480
...
188
00:12:43,680 --> 00:12:45,360
-Tu réponds pas ?
189
00:12:46,640 --> 00:12:48,480
-C'est mon père.
-Et s'il a un problème ?
190
00:12:48,680 --> 00:12:50,360
-Il a forcément un problème.
191
00:12:50,560 --> 00:12:51,960
-C'est pas gentil.
192
00:12:53,720 --> 00:12:55,320
-Je vais le rappeler, d'accord ?
193
00:12:56,040 --> 00:12:57,400
Tu me fais goûter ?
194
00:12:58,120 --> 00:12:59,000
-OK.
195
00:12:59,400 --> 00:13:00,720
-Merci.
196
00:13:02,840 --> 00:13:03,720
-Tu me la rends ?
197
00:13:04,320 --> 00:13:06,240
-Elle est trop bonne.
-Tu me la rends ?
198
00:13:06,440 --> 00:13:09,080
Mais c'est ma glace !
199
00:13:10,760 --> 00:13:13,040
-Ces dernières semaines,
son état s'est beaucoup aggravé.
200
00:13:13,240 --> 00:13:15,440
Il peut plus aller aux toilettes
seul ni mettre son pyjama,
201
00:13:15,640 --> 00:13:17,360
il a des hallucinations.
202
00:13:17,560 --> 00:13:19,560
Il ne peut plus se contenter
d'une visite par jour.
203
00:13:19,760 --> 00:13:22,400
Il a besoin
d'une prise en charge à temps plein.
204
00:13:25,040 --> 00:13:26,760
On n'a pas le choix,
il faut le mettre en Ehpad.
205
00:13:26,960 --> 00:13:29,360
T'es d'accord, je pense ?
-Oui.
206
00:13:30,360 --> 00:13:33,600
-Leila et ta tante voudraient
le mettre dans un Ehpad privé.
207
00:13:34,280 --> 00:13:35,520
Le problème avec le privé,
208
00:13:35,720 --> 00:13:37,800
c'est que si on veut
que ce soit à Paris et correct,
209
00:13:38,000 --> 00:13:39,160
c'est hors de prix.
210
00:13:39,760 --> 00:13:41,680
Ton père avec sa retraite de prof,
il peut pas se l'offrir.
211
00:13:41,880 --> 00:13:44,120
Et personne dans la famille
n'a ce type de moyens.
212
00:13:44,640 --> 00:13:47,000
J'ai visité
2 Ehpad privés pas chers,
213
00:13:47,200 --> 00:13:48,880
ils traitent les gens
comme du bétail.
214
00:13:49,080 --> 00:13:50,960
C'est des usines à fric,
c'est horrible.
215
00:13:51,760 --> 00:13:54,360
Les journaux regorgent
d'articles édifiants sur ce sujet.
216
00:13:55,080 --> 00:13:57,000
Je t'en ai mis de côté,
si ça t'intéresse.
217
00:13:57,520 --> 00:13:58,360
-Merci.
218
00:13:59,120 --> 00:14:02,200
J'ai les adresses de 2 Ehpad publics
qu'on m'a recommandés.
219
00:14:02,560 --> 00:14:04,880
Il y a en a un dans le 18e
qui m'a paru pas mal.
220
00:14:05,680 --> 00:14:08,720
Enfin bon,
je te préviens, c'est pas marrant.
221
00:14:08,920 --> 00:14:10,600
Ton père risque d'être GIR 1.
222
00:14:10,800 --> 00:14:12,640
-Qu'est-ce que ça veut dire ?
223
00:14:12,840 --> 00:14:14,320
-C'est le niveau de dépendance.
224
00:14:14,520 --> 00:14:16,280
GIR 1, c'est le maximal.
225
00:14:16,480 --> 00:14:17,960
Il va se retrouver entouré de gens
226
00:14:18,160 --> 00:14:20,080
qui ont 20 ans de plus que lui,
et Alzheimer.
227
00:14:20,280 --> 00:14:22,720
Ceux que j'ai vus,
c'est des morts-vivants.
228
00:14:23,320 --> 00:14:25,440
Comme il voit pas, il se rendra
peut-être compte de rien.
229
00:14:25,640 --> 00:14:26,800
Tiens.
230
00:14:28,160 --> 00:14:29,400
-Merci.
231
00:14:29,960 --> 00:14:32,800
-Les publics ont
des listes d'attente interminables.
232
00:14:33,000 --> 00:14:34,680
Il y en a pour un à deux ans.
233
00:14:34,880 --> 00:14:36,840
Il faut que quelqu'un meure
pour libérer un lit.
234
00:14:37,040 --> 00:14:39,480
Les privés
ont des listes moins longues.
235
00:14:39,680 --> 00:14:41,840
Par ailleurs, il faut
qu'on rende son appartement
236
00:14:42,040 --> 00:14:44,520
et qu'on réfléchisse
à ce qu'on va faire de ses affaires.
237
00:14:45,240 --> 00:14:47,760
-C'est si urgent que ça ?
-Ah, bah oui.
238
00:14:48,360 --> 00:14:50,960
Si on veut le mettre dans un Ehpad
à 5 000 balles par mois,
239
00:14:51,160 --> 00:14:52,640
on aura besoin d'argent.
240
00:14:52,840 --> 00:14:54,920
On peut pas
laisser sa retraite s'évaporer
241
00:14:55,120 --> 00:14:57,280
dans la location d'un appartement
où il ne retournera jamais.
242
00:14:58,200 --> 00:14:59,720
-Qu'est-ce qu'on va faire
de ses livres ?
243
00:15:00,720 --> 00:15:01,920
-Je sais pas.
244
00:15:02,480 --> 00:15:03,760
Les donner.
245
00:15:04,320 --> 00:15:05,440
Ou les jeter.
246
00:15:05,640 --> 00:15:06,720
-Les jeter ?
247
00:15:06,920 --> 00:15:09,000
Pourquoi pas les brûler
pendant que t'y es ?
248
00:15:14,880 --> 00:15:16,880
-Elle est pleine à craquer ma cave.
249
00:15:17,080 --> 00:15:18,800
-Ses livres, c'est toute sa vie.
250
00:15:19,000 --> 00:15:20,680
-Je sais,
mais qu'est-ce que tu veux ?
251
00:15:22,720 --> 00:15:25,160
-On a 1 h de marche
pour retourner à la base,
252
00:15:25,560 --> 00:15:27,920
il commence à faire frais,
surtout avec le vent.
253
00:15:28,120 --> 00:15:29,520
Moins 30 peut-être.
254
00:15:29,720 --> 00:15:33,640
J'avais pas regardé avant de sortir,
parce qu'on était pas mal éméchés.
255
00:15:33,840 --> 00:15:36,360
C'est à ce moment-là
que j'ai entendu le bruit.
256
00:15:36,560 --> 00:15:38,520
Et en fait,
je l'ai plutôt senti.
257
00:15:39,120 --> 00:15:41,520
Un choc sourd, boum.
258
00:15:41,960 --> 00:15:44,280
Puis ça recommence,
un deuxième, plus fort.
259
00:15:44,480 --> 00:15:47,080
La glace sous nos pieds
tremble un peu,
260
00:15:47,280 --> 00:15:49,200
et là,
on se regarde avec Yannick...
261
00:15:50,680 --> 00:15:53,080
On a mis un moment à comprendre.
262
00:15:53,280 --> 00:15:55,560
-C'était quoi ?
Il rit doucement.
263
00:15:55,760 --> 00:15:57,320
-C'est Yannick qui l'a dit en 1er.
264
00:15:57,520 --> 00:15:58,560
"Un léopard des mers,
265
00:15:58,760 --> 00:16:00,840
"y a que cette bête
pour taper comme ça."
266
00:16:01,040 --> 00:16:02,760
Ca nous suivait
depuis quelques minutes.
267
00:16:02,960 --> 00:16:04,920
-Un léopard des mers ?
268
00:16:05,560 --> 00:16:07,040
Et qu'est-ce que c'est ?
269
00:16:07,600 --> 00:16:09,640
-Un prédateur féroce.
270
00:16:10,440 --> 00:16:12,640
La banquise de l'Antarctique,
c'est chez lui.
271
00:16:12,840 --> 00:16:14,880
-Tu plaisantes ?
Tu me charries.
272
00:16:15,080 --> 00:16:17,880
-Non, pas du tout.
Pour lui, ça fait aucun doute.
273
00:16:18,080 --> 00:16:20,520
Il est tout en haut
de la chaîne alimentaire.
274
00:16:20,720 --> 00:16:21,520
Il mange un peu de tout,
275
00:16:21,720 --> 00:16:23,400
des phoques,
des manchots, des otaries.
276
00:16:23,600 --> 00:16:24,920
Il s'approche pas de nous
277
00:16:25,120 --> 00:16:26,840
quand on est
sur le bord du continent.
278
00:16:27,040 --> 00:16:30,240
Mais s'il a faim, il va pas
se poser trop de questions.
279
00:16:30,440 --> 00:16:31,360
-Je te crois pas.
280
00:16:31,560 --> 00:16:33,240
-Je te mens pas.
281
00:16:33,440 --> 00:16:34,720
Regarde sur Internet.
282
00:16:34,920 --> 00:16:36,440
Elle rit.
-OK.
283
00:16:36,640 --> 00:16:37,800
Ta femme et ton fils,
284
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
ils le vivent comment
quand tu pars 6 mois ?
285
00:16:40,200 --> 00:16:43,400
-Pas toujours bien.
C'est très loin et très long.
286
00:16:43,600 --> 00:16:45,040
-En même temps,
c'est romantique.
287
00:16:45,240 --> 00:16:46,840
-Valérie le perçoit pas comme ça.
288
00:16:47,600 --> 00:16:50,680
-Tu me parles pas souvent d'elle.
Je l'ai vue qu'une fois.
289
00:16:50,880 --> 00:16:52,520
-T'as qu'à me poser des questions.
290
00:16:52,920 --> 00:16:54,600
-Ca fait longtemps
que vous êtes ensemble ?
291
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
-Une dizaine d'années.
292
00:16:56,560 --> 00:16:58,440
-Et ça va bien ?
293
00:16:58,960 --> 00:17:00,560
-Moyen, si tu veux savoir.
294
00:17:01,080 --> 00:17:02,840
-A cause de tes voyages ?
-Non.
295
00:17:03,040 --> 00:17:04,760
Enfin, pas seulement.
296
00:17:05,560 --> 00:17:06,840
On s'est éloignés.
297
00:17:07,960 --> 00:17:09,760
-Et vous vous aimez encore ?
Il rit doucement.
298
00:17:10,840 --> 00:17:12,120
-Si on s'aime ?
299
00:17:12,760 --> 00:17:15,040
-Pourquoi tu souris ?
-Ta façon de le demander.
300
00:17:15,800 --> 00:17:18,440
Et toi, t'as rencontré personne ?
-Moi ? Non.
301
00:17:18,640 --> 00:17:20,640
-J'arrive pas à le croire.
-Pourtant.
302
00:17:20,840 --> 00:17:23,760
-Rien depuis la mort de Julian ?
-Rien depuis 5 ans.
303
00:17:24,680 --> 00:17:26,480
-C'est son souvenir
qui t'en empêche ?
304
00:17:27,000 --> 00:17:28,480
-Non, je crois pas.
305
00:17:28,680 --> 00:17:32,360
Mais j'ai l'impression que ma vie
sentimentale est derrière moi.
306
00:17:35,440 --> 00:17:37,000
T'as le droit d'aimer
et d'être aimée.
307
00:17:41,560 --> 00:17:42,360
(-Salut.)
308
00:17:42,560 --> 00:17:43,880
(-Salut.)
309
00:17:46,400 --> 00:17:47,480
Porte
310
00:17:48,960 --> 00:17:58,560
...
311
00:17:58,760 --> 00:18:01,480
Cris sous-marins
312
00:18:01,680 --> 00:18:06,360
...
313
00:18:06,560 --> 00:18:07,800
Grognements
314
00:18:08,160 --> 00:18:11,720
Respiration forte
315
00:18:13,000 --> 00:18:24,400
...
316
00:18:43,680 --> 00:18:46,440
Une femme parle en allemand.
317
00:18:46,640 --> 00:18:58,520
...
318
00:18:58,720 --> 00:19:01,520
-Les émotions positives
plaisent aux lecteurs.
319
00:19:01,720 --> 00:19:03,440
Mais l'étude montre aussi
320
00:19:03,640 --> 00:19:05,960
que l'émotion la plus forte
est la colère.
321
00:19:06,160 --> 00:19:08,520
Les articles
qui mettent les lecteurs en colère
322
00:19:08,720 --> 00:19:10,840
ont 30 % de chances de plus...
323
00:19:17,320 --> 00:19:18,800
-Sandra Kienzler ?
324
00:19:19,200 --> 00:19:19,960
-Oui ?
325
00:19:20,160 --> 00:19:21,760
-Vous êtes la fille
de Georg Kienzler ?
326
00:19:21,960 --> 00:19:23,840
Il m'avait dit
que vous étiez traductrice.
327
00:19:24,040 --> 00:19:25,560
J'étais une de ses élèves.
328
00:19:25,760 --> 00:19:27,280
-Ah, d'accord.
-C'était un prof génial.
329
00:19:27,480 --> 00:19:29,320
Ca m'arrive de relire ses cours.
330
00:19:29,520 --> 00:19:30,840
-Je lui dirai, ça lui fera plaisir.
331
00:19:31,040 --> 00:19:33,440
-Vous pouvez me donner son mail ?
J'aimerais bien lui écrire.
332
00:19:33,640 --> 00:19:36,560
-Euh, oui...
Je vais vous donner le mien.
333
00:19:36,760 --> 00:19:38,680
Il a des difficultés pour lire.
334
00:19:39,600 --> 00:19:42,640
Il vaut mieux que vous m'écriviez,
et je lui lirai.
335
00:19:44,480 --> 00:19:45,600
-Mais il va bien ?
336
00:19:46,880 --> 00:19:48,520
-Il a des problèmes de santé.
337
00:19:49,040 --> 00:19:52,120
-J'espère que c'est pas trop grave.
-Si...
338
00:19:53,400 --> 00:19:55,000
C'est une maladie...
339
00:19:56,840 --> 00:19:58,280
Pardon...
Au revoir.
340
00:20:03,680 --> 00:20:04,960
-Vous êtes d'accord ?
341
00:20:05,520 --> 00:20:08,320
Vous êtes d'accord que
cette situation ne peut plus durer ?
342
00:20:08,520 --> 00:20:11,120
C'est trop difficile pour vous
de continuer à vivre seul ici.
343
00:20:11,640 --> 00:20:12,760
-Oui.
344
00:20:13,240 --> 00:20:15,480
-Vous n'arrivez plus
à vous repérer dans l'appartement.
345
00:20:15,680 --> 00:20:17,400
Vous me dites que
vous faites des crises d'angoisse,
346
00:20:17,600 --> 00:20:19,080
que vous vous sentez perdu.
347
00:20:19,640 --> 00:20:20,720
-Absolument.
348
00:20:20,920 --> 00:20:22,920
-Vous convenez
qu'il faut trouver une solution ?
349
00:20:23,120 --> 00:20:25,360
Ensemble.
Parce que vous souffrez.
350
00:20:26,240 --> 00:20:27,920
-Oui.
(-Salut.)
351
00:20:28,120 --> 00:20:29,760
-Et qu'est-ce que vous proposez ?
352
00:20:29,960 --> 00:20:32,040
-Ce que je vous propose,
c'est un transfert
353
00:20:32,240 --> 00:20:34,560
dans un lieu
où vous vous sentirez en sécurité,
354
00:20:34,760 --> 00:20:36,600
où on pourra vous prendre en charge.
355
00:20:36,800 --> 00:20:40,000
Un séjour provisoire à l'hôpital
pour trouver une solution durable.
356
00:20:41,360 --> 00:20:42,600
Vous êtes d'accord,
357
00:20:42,800 --> 00:20:44,120
je crois, M. Kienzler ?
358
00:20:44,320 --> 00:20:46,080
-"D'accord, d'accord"...
359
00:20:47,520 --> 00:20:50,240
Je trouve le terme
quelque peu abusif.
360
00:20:50,440 --> 00:20:52,200
Rires
361
00:20:52,400 --> 00:20:55,600
-Dites-moi, qu'est-ce qui
vous semblerait plus adapté ?
362
00:20:58,040 --> 00:20:59,840
-Bonjour.
C'est ici pour M. Kienzler ?
363
00:21:00,040 --> 00:21:00,920
-Oui, c'est ici.
364
00:21:01,120 --> 00:21:03,240
-Vous êtes ?
-Son ex-femme.
365
00:21:04,760 --> 00:21:05,840
Sa compagne.
366
00:21:07,000 --> 00:21:08,200
-Bonjour.
-Sa soeur.
367
00:21:08,400 --> 00:21:09,800
-Bonjour.
-Ses filles.
368
00:21:10,000 --> 00:21:11,440
Son médecin.
-Bonjour.
369
00:21:11,640 --> 00:21:13,000
-Et M. Kienzler.
370
00:21:13,200 --> 00:21:15,520
-Chéri, il y a les personnes du Samu
qui sont arrivées.
371
00:21:15,720 --> 00:21:17,400
Ils vont t'emmener à l'hôpital.
372
00:21:19,640 --> 00:21:22,480
Je vais venir avec toi
dans l'ambulance, d'accord ?
373
00:21:22,680 --> 00:21:23,960
-Je reste avec toi,
je ne te quitte pas.
374
00:21:24,160 --> 00:21:24,920
-D'accord.
375
00:21:25,120 --> 00:21:26,280
-Monsieur peut se déplacer ?
376
00:21:26,480 --> 00:21:27,720
-Il peut marcher,
377
00:21:27,920 --> 00:21:29,600
mais il peut pas
descendre les escaliers.
378
00:21:29,800 --> 00:21:31,720
-Je vais le mettre dans le fauteuil.
379
00:21:31,920 --> 00:21:33,320
Il n'aura pas à marcher.
380
00:21:33,960 --> 00:21:35,080
-Je vais faire sa valise.
381
00:21:36,560 --> 00:21:38,840
-On vous installe dans la chaise.
-Oui.
382
00:21:41,600 --> 00:21:44,760
-A trois, je vais vous basculer.
Un, deux, hop.
383
00:21:48,760 --> 00:21:51,880
On va vous soulever à trois.
On soulève, un, deux, trois.
384
00:21:52,880 --> 00:21:54,120
-En avant.
385
00:21:56,920 --> 00:21:58,520
-On pivote.
386
00:21:59,760 --> 00:22:00,960
Madame, c'est tout bon.
387
00:22:01,160 --> 00:22:04,080
Vous pouvez préparer ses papiers ?
Carte d'identité, carte vitale...
388
00:22:10,000 --> 00:22:11,720
-Faut que je vous raconte.
389
00:22:11,920 --> 00:22:14,040
J'ai fait ma 1re action ANV-Cop 21.
390
00:22:16,720 --> 00:22:17,520
-Ah.
391
00:22:17,720 --> 00:22:18,480
Alors ?
392
00:22:18,680 --> 00:22:19,840
-J'ai décroché
un portrait de Macron.
393
00:22:20,040 --> 00:22:21,600
Il souffle.
394
00:22:21,800 --> 00:22:23,080
Quoi ?
395
00:22:23,840 --> 00:22:27,240
On est convoqué 3 h avant l'action
pour une formation de non-violence.
396
00:22:27,440 --> 00:22:30,480
On nous prévient que l'action
n'est pas strictement légale
397
00:22:30,680 --> 00:22:33,400
et qu'on risque : 5 ans de prison
et 75 000 euros d'amende.
398
00:22:33,600 --> 00:22:35,200
-Elle vote Macron
399
00:22:35,400 --> 00:22:36,960
et après elle décroche son portrait.
400
00:22:37,160 --> 00:22:38,720
-Toi aussi, t'as voté Macron.
401
00:22:38,920 --> 00:22:40,280
-Avec un revolver sur la tempe.
402
00:22:40,480 --> 00:22:43,400
Mon vote ne vaut pas approbation.
-Le mien non plus.
403
00:22:43,600 --> 00:22:45,720
On vote pour et contre quelqu'un
en même temps.
404
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
C'est la pensée complexe.
405
00:22:49,120 --> 00:22:51,320
C'est complexe.
Tu peux pas comprendre.
406
00:22:51,520 --> 00:22:52,320
-C'est ça !
407
00:22:52,520 --> 00:22:54,640
-On arrive dans la mairie du 19e,
408
00:22:54,840 --> 00:22:56,320
quasiment accueillis
à bras ouverts.
409
00:22:56,520 --> 00:22:58,760
Mais là,
on se rend compte que le problème
410
00:22:58,960 --> 00:23:02,560
c'est qu'on n'a pas le tournevis
pour décrocher le tableau.
411
00:23:02,760 --> 00:23:04,720
Alors on file en acheter un
chez le marchand de couleurs.
412
00:23:04,920 --> 00:23:06,560
Et après, on se tire en vitesse.
413
00:23:06,760 --> 00:23:09,480
J'ai eu un peu de mal à courir,
à cause de mes genoux.
414
00:23:10,680 --> 00:23:13,480
-Excusez-moi, ça fait 5 heures
que mon père attend.
415
00:23:13,680 --> 00:23:15,120
-Oui, on va s'en occuper.
-Merci.
416
00:23:18,080 --> 00:23:21,360
-Qu'est-ce qu'ils nous veulent ?
C'est quoi, c'est des nazis ?
417
00:23:22,120 --> 00:23:24,840
-Non, papa,
c'est juste les urgences.
418
00:23:25,040 --> 00:23:27,560
-Ah bon ?
Et Leila, elle va bien ?
419
00:23:27,760 --> 00:23:30,680
Qu'est-ce qu'elle devient ?
-Elle est allée s'asseoir à côté.
420
00:23:30,880 --> 00:23:32,320
-Je voudrais pas
qu'il lui arrive la même chose.
421
00:23:32,520 --> 00:23:34,040
-Il lui arrivera rien.
422
00:23:35,040 --> 00:23:36,680
Mais je vais aller la chercher.
423
00:23:37,920 --> 00:23:39,400
A plus tard.
-Oui.
424
00:23:43,800 --> 00:23:45,880
-Il te réclame.
-OK.
425
00:23:47,800 --> 00:23:50,560
Sirènes
426
00:23:50,760 --> 00:23:54,160
...
427
00:23:54,360 --> 00:23:55,880
-Leila est retournée avec lui.
428
00:23:56,080 --> 00:23:58,400
Je vais y aller, la baby-sitter
m'attend depuis des heures.
429
00:23:58,600 --> 00:23:59,800
-Moi aussi, je vais pas tarder.
430
00:24:00,000 --> 00:24:01,600
-Allez-y, on reste nous.
431
00:24:01,800 --> 00:24:03,440
-Je peux prendre une gorgée ?
-Ouais.
432
00:24:03,640 --> 00:24:05,040
-J'ai vu une émission
sur les urgences.
433
00:24:05,240 --> 00:24:08,000
Aux Etats-Unis, il n'y a plus
de problème des urgences.
434
00:24:08,200 --> 00:24:09,640
-Aïe, aïe, aïe...
435
00:24:09,840 --> 00:24:12,880
Ils ont mis les urgences
dans les grandes surfaces.
436
00:24:13,080 --> 00:24:16,480
Des cabinets médicaux privés
pour les petites urgences.
437
00:24:16,680 --> 00:24:19,000
C'est payant, les gens passent,
ils font leurs courses.
438
00:24:19,200 --> 00:24:21,880
Comme ça, les urgences
ne seront pas surchargées.
439
00:24:22,080 --> 00:24:24,160
En plus, là-bas,
c'est très cher l'hôpital.
440
00:24:24,360 --> 00:24:26,320
-Moi, je vais vous laisser.
-Moi aussi, je vais y aller.
441
00:24:27,840 --> 00:24:29,600
-SALUT !
442
00:24:37,400 --> 00:24:38,960
-Salut.
-Salut.
443
00:24:42,440 --> 00:24:44,160
-Je passais pas loin,
j'avais envie de voir ton travail.
444
00:24:44,360 --> 00:24:45,640
-T'as bien fait.
445
00:24:50,400 --> 00:24:52,560
Là, c'est l'étage
de nos collègues terrestres.
446
00:24:53,240 --> 00:24:54,800
Ils aiment bien les cailloux.
447
00:24:55,000 --> 00:24:57,960
Moi aussi, j'aime bien les cailloux.
Mais les nôtres sont plus petits.
448
00:24:58,160 --> 00:25:01,680
-Pas très high-tech, ton labo.
-Ouais, t'as vu, c'est décevant.
449
00:25:01,880 --> 00:25:04,280
La plupart des analyses
se font à l'extérieur.
450
00:25:04,480 --> 00:25:06,280
Ici,
on fait marcher notre cerveau
451
00:25:06,480 --> 00:25:08,200
et on prépare des échantillons.
452
00:25:09,680 --> 00:25:13,040
Voilà, on arrive à l'étage
des extraterrestres.
453
00:25:13,440 --> 00:25:15,880
On quitte le monde
des gens raisonnables.
454
00:25:22,200 --> 00:25:24,360
Je te présente Aurélie.
Ca fait 15 ans qu'on bosse ensemble.
455
00:25:24,560 --> 00:25:27,080
Sandra, une amie
qui voulait voir mon bureau.
456
00:25:27,720 --> 00:25:28,720
T'as fini la prépa ?
457
00:25:28,920 --> 00:25:31,160
-Oui, j'ai trouvé
les bons réglages du faisceau.
458
00:25:31,800 --> 00:25:34,040
T'as remarqué que le MEB
a un problème de stabilité ?
459
00:25:34,240 --> 00:25:36,320
T'as une bonne image,
tu peaufines les réglages
460
00:25:36,520 --> 00:25:38,200
et ça saute,
faut tout reprendre.
461
00:25:38,960 --> 00:25:40,960
-Ton support
était suffisamment conducteur ?
462
00:25:41,160 --> 00:25:42,800
-C'est toi qui me demandes ça ?
463
00:25:43,000 --> 00:25:45,800
Oui,
il était suffisamment conducteur.
464
00:25:46,400 --> 00:25:48,280
Pourquoi c'est toujours moi
qui me tape les images
465
00:25:51,520 --> 00:25:52,640
-La dernière fois, justement,
466
00:25:52,840 --> 00:25:55,120
on n'a pas réussi à se repérer,
avec tes images.
467
00:25:55,320 --> 00:25:56,720
Elles avaient été faites
un peu vite.
468
00:25:56,920 --> 00:25:58,720
Bon, allez, je file.
469
00:25:58,920 --> 00:26:01,600
Je leur apporte l'échantillon,
on le met sous vide
470
00:26:01,800 --> 00:26:03,840
et je monte la coupe
sur la ligne demain matin.
471
00:26:04,040 --> 00:26:05,120
Bon, au revoir.
472
00:26:05,320 --> 00:26:07,880
-Au revoir.
-Salut.
473
00:26:10,360 --> 00:26:12,160
-Alors, c'est ici que tu bosses.
474
00:26:18,960 --> 00:26:21,560
-La peur de foirer une analyse,
475
00:26:21,760 --> 00:26:23,600
de perdre un échantillon précieux,
476
00:26:23,800 --> 00:26:25,560
ou de passer à côté
d'un résultat évident.
477
00:26:26,640 --> 00:26:29,120
Est-ce que tu veux que
je montre le spectromètre de masse ?
478
00:26:32,520 --> 00:26:33,960
C'est le plus bel instrument
du monde.
479
00:26:34,160 --> 00:26:36,200
-Volontiers.
-Viens.
480
00:26:43,440 --> 00:26:46,680
OK, ça ne te parle pas forcément.
C'est une microsonde ionique.
481
00:26:46,880 --> 00:26:48,640
C'est pas le dernier modèle,
482
00:26:48,840 --> 00:26:51,160
mais pour ce qu'on fait ici,
elle est parfaite.
483
00:26:52,240 --> 00:26:55,440
On met l'échantillon ici
et on fait les analyses là.
484
00:26:55,640 --> 00:26:57,520
Et les images apparaissent
sur cet écran.
485
00:26:57,720 --> 00:26:59,120
Par exemple,
486
00:26:59,320 --> 00:27:01,080
la coupe de micrométéorite
qu'Aurélie a emportée.
487
00:27:01,280 --> 00:27:03,560
Une fois analysée au Synchrotron,
on la rapporte ici
488
00:27:03,760 --> 00:27:06,040
et on fait d'autres analyses
avec cet instrument.
489
00:27:06,240 --> 00:27:07,920
Par exemple,
de l'imagerie isotopique.
490
00:27:08,120 --> 00:27:09,840
-De l'imagerie isotopique, bien sûr.
491
00:27:13,800 --> 00:27:15,040
Bon...
492
00:27:15,240 --> 00:27:16,800
J'y vais.
493
00:27:17,280 --> 00:27:20,040
J'ai promis à ma fille
d'aller à son cours d'escrime.
494
00:27:23,280 --> 00:27:24,440
Merci.
495
00:27:26,800 --> 00:27:28,240
Elle soupire.
496
00:27:38,400 --> 00:27:40,000
-Je croyais que tu partais ?
497
00:27:40,480 --> 00:27:42,520
-Pas si tu m'embrasses.
-C'est toi qui m'as embrassé.
498
00:27:42,720 --> 00:27:45,000
-Oh, moi ?
N'importe quoi.
499
00:27:45,200 --> 00:27:47,320
Ca m'aurait jamais traversé
l'esprit.
500
00:27:47,800 --> 00:27:48,920
T'es mon ami.
-Ah ouais ?
501
00:27:49,120 --> 00:27:50,640
Regarde comment t'as fait.
Comme ça.
502
00:27:51,520 --> 00:27:53,600
-Non, mais n'importe quoi.
503
00:27:53,800 --> 00:27:55,560
T'es vraiment de mauvaise foi.
504
00:27:55,760 --> 00:27:58,160
Le mec se jette sur toi et après...
-"Le mec !"
505
00:27:58,360 --> 00:28:00,280
Je te montre comment ça fait
quand le mec se jette sur toi ?
506
00:28:00,480 --> 00:28:01,960
-Ouais, fais voir...
507
00:28:15,840 --> 00:28:17,920
-Ca t'arrive souvent
de te faire plaquer contre un mur ?
508
00:28:19,200 --> 00:28:20,640
-Pas dans le bureau
d'un astrophysicien.
509
00:28:20,840 --> 00:28:23,640
-Un cosmochimiste.
-Un cosmochimiste, pardon.
510
00:28:24,600 --> 00:28:26,720
Non, c'est la première fois.
511
00:28:28,440 --> 00:28:30,560
-Tu crois
qu'on pourrait se revoir bientôt ?
512
00:28:32,440 --> 00:28:33,800
-On pourrait l'envisager.
513
00:28:42,120 --> 00:28:44,600
Mélodie douce
514
00:28:44,800 --> 00:29:02,840
...
515
00:29:03,040 --> 00:29:04,000
Inaudible
516
00:29:04,200 --> 00:29:05,920
-Vous êtes prêts ?
En garde.
517
00:29:06,120 --> 00:29:07,920
Allez, reprenez le combat.
518
00:29:08,800 --> 00:29:14,960
...
519
00:29:15,160 --> 00:29:16,760
-T'es arrivée en retard !
520
00:29:16,960 --> 00:29:19,160
-Pardon, ma chérie.
521
00:29:19,360 --> 00:29:21,560
Il y a eu une panne de métro,
je suis désolée.
522
00:29:21,760 --> 00:29:24,680
-Tiens et tiens.
523
00:29:24,880 --> 00:29:26,280
-T'assures, hein !
524
00:29:26,480 --> 00:29:27,800
T'es une pro !
525
00:29:29,240 --> 00:29:43,520
...
526
00:29:44,520 --> 00:29:47,800
Je me rendais pas compte qu'il avait
accumulé autant de trucs.
527
00:29:48,880 --> 00:29:50,760
Ces petites voitures...
Pourquoi ?
528
00:29:50,960 --> 00:29:53,360
-Il les collectionnait.
C'est comme les couteaux.
529
00:29:53,560 --> 00:29:55,480
Garde-les pour l'hôpital,
il sera content.
530
00:29:55,680 --> 00:29:56,720
-Tu penses qu'à l'hôpital,
531
00:29:56,920 --> 00:29:59,280
ils vont le laisser se balader
avec des couteaux ?
532
00:29:59,480 --> 00:30:01,960
-Ah oui. Prenez
les petites voitures au moins.
533
00:30:04,000 --> 00:30:06,080
-Vous savez l'énorme tas
qu'on a fait en bas ?
534
00:30:06,280 --> 00:30:09,440
Les meubles cassés, et tout ?
Tout est parti en une heure.
535
00:30:09,640 --> 00:30:10,400
-Ca m'étonne pas.
536
00:30:10,600 --> 00:30:12,120
-Ses stylos, tu les veux ?
537
00:30:14,240 --> 00:30:16,120
Prends-les,
moi, j'écris pas au stylo-plume.
538
00:30:17,400 --> 00:30:18,640
-Je prends celui-là.
539
00:30:19,480 --> 00:30:21,840
-Ca, les filles, vous le prenez ?
-NON, MERCI.
540
00:30:23,520 --> 00:30:24,360
-Ca ?
541
00:30:25,560 --> 00:30:26,720
-NON.
-Enfin...
542
00:30:27,640 --> 00:30:28,760
Ca ?
543
00:30:28,960 --> 00:30:31,560
-NON, MERCI.
-C'est pas vrai, faites un effort !
544
00:30:32,560 --> 00:30:33,400
Et le bateau ?
545
00:30:33,600 --> 00:30:34,840
Qui le prend ?
546
00:30:35,960 --> 00:30:37,920
-Pas moi.
-Pas moi non plus.
547
00:30:38,120 --> 00:30:39,520
-Pour les bouquins,
on fait comment ?
548
00:30:39,720 --> 00:30:42,160
-Les livres, je m'en occupe.
Je vais contacter d'anciens élèves.
549
00:30:48,600 --> 00:30:49,960
On toque à la porte.
550
00:30:50,160 --> 00:30:51,320
-C'est qui ?
551
00:30:52,160 --> 00:30:53,800
-C'est Clément,
le père de Jérémie.
552
00:30:54,000 --> 00:30:55,280
Il vient dîner.
553
00:30:59,920 --> 00:31:01,840
Salut.
-Bonjour.
554
00:31:07,160 --> 00:31:08,800
-Tiens, c'est pour toi.
555
00:31:09,880 --> 00:31:11,720
Merci.
-C'est gentil.
556
00:31:16,160 --> 00:31:18,880
-C'est une petite maison en carton
qu'il faut monter.
557
00:31:19,080 --> 00:31:22,200
Avec de la lumière sur le toit
et qui marche à l'énergie solaire.
558
00:31:23,160 --> 00:31:24,480
Et voilà.
559
00:31:25,120 --> 00:31:28,280
Quand il y a du soleil,
tu la mets à ta fenêtre,
560
00:31:28,480 --> 00:31:30,400
comme ça, le soir,
tu pourras l'allumer.
561
00:31:33,320 --> 00:31:34,560
-Bonne nuit.
562
00:31:41,760 --> 00:31:44,600
-Bonne nuit.
-Bonne nuit, maman.
563
00:31:45,320 --> 00:31:46,480
(-Dors bien.)
564
00:31:53,920 --> 00:31:55,200
(-Viens.)
565
00:32:02,280 --> 00:32:03,880
-J'ai soif.
566
00:32:14,760 --> 00:32:16,720
De l'eau coule.
567
00:33:11,160 --> 00:33:14,000
-Je sais plus faire.
(-Ca s'oublie pas.)
568
00:33:14,200 --> 00:33:15,680
-J'ai oublié.
569
00:33:16,320 --> 00:33:17,920
(-Tu vas voir,
c'est facile.)
570
00:33:36,760 --> 00:33:38,000
Respirations fortes
571
00:33:48,040 --> 00:33:50,920
Comment un corps comme le tien
a pu rester endormi si longtemps ?
572
00:33:58,840 --> 00:34:00,480
-Je dois y aller.
573
00:34:00,680 --> 00:34:01,720
-Oui.
574
00:34:03,320 --> 00:34:06,040
-T'as l'air triste.
-Non, je suis pas triste.
575
00:34:12,360 --> 00:34:14,720
C'est compliqué pour moi.
Tu comprends ?
576
00:34:29,960 --> 00:34:32,800
Conversations lointaines
577
00:34:33,440 --> 00:34:35,120
-Tu partais te balader, papa ?
578
00:34:39,120 --> 00:34:40,880
Sandra, ma chérie.
579
00:34:41,080 --> 00:34:42,080
-Viens.
580
00:34:42,280 --> 00:34:44,360
-Il pleut ici, là, maintenant ?
581
00:34:44,560 --> 00:34:46,400
-Non, il pleut pas.
On est dans ta chambre.
582
00:34:46,600 --> 00:34:48,880
-Ah, d'accord, ouf.
583
00:34:50,000 --> 00:34:51,680
-Ils sont gentils les gens ?
584
00:34:51,880 --> 00:34:52,880
-Oui, oui.
585
00:34:53,080 --> 00:34:54,360
On toque à la porte.
586
00:34:54,560 --> 00:34:56,520
-Bonjour, M. Kienzler.
Bonjour, madame.
587
00:35:01,800 --> 00:35:03,720
-Voilà, votre bras...
588
00:35:14,280 --> 00:35:15,640
-Au revoir.
-Bonne journée.
589
00:35:22,880 --> 00:35:25,560
-Je comprends pas
pourquoi on attend, tu vois ?
590
00:35:25,920 --> 00:35:28,000
Il y a des gens qui parlent,
qui parlent...
591
00:35:28,200 --> 00:35:32,240
Nous, ça nous est égal,
parce qu'on bavarde tranquillement.
592
00:35:32,440 --> 00:35:35,080
Mais il y en a d'autres, ici...
593
00:35:35,280 --> 00:35:36,520
Là...
594
00:35:38,600 --> 00:35:40,560
-Il y a personne d'autre
dans la pièce, papa.
595
00:35:40,760 --> 00:35:41,880
-Ah...
596
00:35:42,080 --> 00:35:43,800
C'est ça qui est bizarre.
597
00:35:44,000 --> 00:35:45,200
C'est ça.
598
00:35:46,800 --> 00:35:48,640
-On n'est pas
dans une salle d'attente ici.
599
00:35:52,280 --> 00:35:54,840
On est à l'Hôtel-Dieu,
dans ta chambre.
600
00:35:55,040 --> 00:35:57,840
Ca fait une semaine que tu es ici
et moi, je suis venue te voir.
601
00:35:58,040 --> 00:35:59,520
-D'accord.
602
00:35:59,720 --> 00:36:01,440
Parfois, il y a un film...
Hier, j'ai vu un film...
603
00:36:01,640 --> 00:36:03,600
Un autre, tout ça...
604
00:36:03,800 --> 00:36:07,600
Et ces films ont démarré et...
605
00:36:07,800 --> 00:36:10,440
-Avec un début, un milieu, une fin ?
-Et...
606
00:36:12,720 --> 00:36:14,360
C'est ça que je comprends pas.
607
00:36:14,880 --> 00:36:17,040
-Parce qu'il y a pas vraiment
de programme, ici.
608
00:36:19,960 --> 00:36:22,920
C'est comme s'il manquait
quelque chose et puis...
609
00:36:23,120 --> 00:36:26,120
Et cette impression est très forte.
Ca me pèse.
610
00:36:26,640 --> 00:36:29,120
Parce que j'attends...
611
00:36:32,560 --> 00:36:34,200
-Et nous deux,
612
00:36:34,400 --> 00:36:37,720
nous ne savons même pas
quand ça va s'arrêter.
613
00:36:39,200 --> 00:36:41,040
Ou commencer.
614
00:36:46,440 --> 00:36:48,480
On toque à la porte.
615
00:37:03,280 --> 00:37:05,280
-T'as combien de temps ?
-Deux heures.
616
00:37:05,480 --> 00:37:07,080
-On n'a pas de temps
à perdre alors.
617
00:37:07,280 --> 00:37:09,320
-La grande timide
qui savait plus faire l'amour.
618
00:37:10,360 --> 00:37:13,680
Respirations fortes
619
00:37:15,080 --> 00:37:16,640
Soupire
620
00:37:18,520 --> 00:37:21,680
T'es bien silencieuse.
A quoi tu penses ?
621
00:37:22,560 --> 00:37:24,280
-J'aurais jamais cru...
622
00:37:25,000 --> 00:37:26,800
-Que j'étais un être sexué ?
623
00:37:28,920 --> 00:37:30,840
(-Que ça serait possible
entre nous.)
624
00:37:31,760 --> 00:37:33,600
(Que je pourrais te désirer autant.)
625
00:37:33,800 --> 00:37:35,400
-J'existais pas.
626
00:37:36,400 --> 00:37:38,600
(-T'étais mon ami.)
-Oui.
627
00:37:39,680 --> 00:37:43,040
Ton ami qui te raccompagnait
sagement jusqu'à ta porte le soir,
628
00:37:43,240 --> 00:37:44,720
qui séchait tes larmes.
629
00:37:45,120 --> 00:37:47,280
-Un ami
qui a une femme et un enfant
630
00:37:47,480 --> 00:37:49,560
et qui n'a jamais
rien laissé paraître.
631
00:37:50,920 --> 00:37:52,240
(-J'avais pas le droit.)
632
00:37:54,040 --> 00:37:55,280
-Et maintenant, t'as le droit ?
633
00:37:56,160 --> 00:37:57,560
-Je l'ai pris.
634
00:37:58,640 --> 00:38:00,200
La vie est courte.
635
00:38:00,400 --> 00:38:01,600
Soupire
636
00:38:02,680 --> 00:38:04,880
(-T'as pas eu peur
d'être éconduit ?)
637
00:38:05,080 --> 00:38:07,320
-Hein ?
(-T'étais bien sûr de toi.)
638
00:38:07,520 --> 00:38:09,200
-Non, pas sûr du tout.
639
00:38:09,400 --> 00:38:11,560
Je te rappelle que c'est toi
qui m'as embrassé la première fois.
640
00:38:11,760 --> 00:38:14,840
-Quoi ?
Ce culot, c'est incroyable.
641
00:38:15,040 --> 00:38:16,600
Ils rient.
642
00:38:23,880 --> 00:38:27,000
Les poètes et les dictionnaires,
je les garde.
643
00:38:27,200 --> 00:38:30,040
-T'avais dit deux cartons,
t'en es au 8e.
644
00:38:30,240 --> 00:38:31,480
Où tu vas les mettre ?
645
00:38:31,680 --> 00:38:33,080
-Je me débrouillerai.
646
00:38:34,520 --> 00:38:36,200
Tu te souviens ?
647
00:38:37,560 --> 00:38:38,400
-Non.
648
00:38:38,600 --> 00:38:41,000
-Si, la maison de l'ami de papa
dans les Cévennes.
649
00:38:41,200 --> 00:38:43,160
On y est allé plusieurs fois.
-Non.
650
00:38:44,200 --> 00:38:45,760
-Tu te souviens jamais de rien.
651
00:38:45,960 --> 00:38:48,400
T'as oublié ce qui nous est arrivé
de notre naissance à nos 20 ans.
652
00:38:49,640 --> 00:38:51,240
-C'est vrai.
653
00:38:58,280 --> 00:39:00,160
Le côté travail de ma vie,
je m'en souviens très bien.
654
00:39:00,360 --> 00:39:03,600
La dimension intime,
c'est le black-out.
655
00:39:04,360 --> 00:39:06,320
-T'as conscience de l'énormité
de ce que tu dis ?
656
00:39:06,520 --> 00:39:08,280
-J'étais pas très heureuse
avec ton père.
657
00:39:08,480 --> 00:39:11,840
Alors l'oubli était une manière
de mettre de la distance.
658
00:39:12,040 --> 00:39:13,000
-Merci.
659
00:39:15,080 --> 00:39:16,640
Mais d'accord,
mais nous, tes filles ?
660
00:39:16,840 --> 00:39:19,240
C'est ce qui s'appelle
"jeter le bébé avec l'eau du bain".
661
00:39:19,440 --> 00:39:21,760
Pourquoi tu l'as pas quitté plus tôt
si tu l'aimais plus ?
662
00:39:21,960 --> 00:39:23,440
-Pour vous.
663
00:39:23,640 --> 00:39:25,720
Et puis j'avais peur
qu'il se suicide.
664
00:39:25,920 --> 00:39:27,480
Il y avait eu assez de suicides
dans la famille.
665
00:39:30,280 --> 00:39:31,440
C'est là !
-Bonjour.
666
00:39:31,640 --> 00:39:33,280
On n'était pas sûrs
que c'était ici.
667
00:39:33,480 --> 00:39:35,600
-Bonjour.
-Bonjour.
668
00:39:35,800 --> 00:39:36,600
-Bonjour.
669
00:39:36,800 --> 00:39:38,200
-Bonjour.
-Bonjour.
670
00:39:38,400 --> 00:39:39,920
-Bonjour.
671
00:39:40,680 --> 00:39:42,840
-Vous avez ce qu'il faut
pour porter les livres ?
672
00:39:43,040 --> 00:39:45,120
-Oui.
On a pris des gros sacs
673
00:39:46,960 --> 00:39:49,640
-Dépêchez-vous, Sandra est en train
d'embarquer les plus beaux bouquins.
674
00:39:49,840 --> 00:39:51,440
-C'est normal,
c'est son père en même temps.
675
00:39:51,640 --> 00:39:53,560
-Je vous remercie de lui rappeler.
676
00:39:56,800 --> 00:39:59,160
Brouhaha
677
00:39:59,360 --> 00:40:01,000
-Romy !
678
00:40:06,360 --> 00:40:08,560
-AU REVOIR !
679
00:40:08,760 --> 00:40:10,200
-Bonnes vacances.
680
00:40:11,880 --> 00:40:12,840
-Au revoir !
681
00:40:13,600 --> 00:40:14,680
-Ca change...
682
00:40:14,880 --> 00:40:18,760
Conversations indistinctes
683
00:40:19,920 --> 00:40:22,160
-Qu'est-ce que t'as envie de faire ?
-Je sais pas.
684
00:40:24,320 --> 00:40:26,360
-Ta femme est pas à Paris,
alors tu veux bien sortir.
685
00:40:26,560 --> 00:40:28,040
-T'as pas envie ?
686
00:40:28,240 --> 00:40:29,640
-On est bien là, non ?
687
00:40:30,120 --> 00:40:32,520
Moi, faire l'amour,
manger, dormir, ça me suffit.
688
00:40:32,720 --> 00:40:35,200
-Pas moi.
Si on quitte jamais le lit,
689
00:40:35,400 --> 00:40:37,000
je vais finir par m'ennuyer.
690
00:40:37,200 --> 00:40:39,240
-Ah ouais ?
D'accord, donc ça y est.
691
00:40:39,840 --> 00:40:40,880
Tu t'es lassé.
692
00:40:41,080 --> 00:40:43,240
-Déjà...
-J'ai une passion pour ton corps.
693
00:40:43,440 --> 00:40:46,560
Mais c'est pas la seule chose
qui me plait chez toi.
694
00:40:46,760 --> 00:40:48,280
J'aime aussi parler avec toi.
695
00:40:48,480 --> 00:40:49,800
-Ah oui ?
Parler ?
696
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
-De quoi tu veux parler ?
-Sois pas si susceptible...
697
00:40:54,200 --> 00:40:56,800
Non, mais tu veux parler.
Alors vas-y, je t'écoute.
698
00:40:57,000 --> 00:40:59,280
-Tu veux que je te dise qu'il y a
que ton cul qui m'intéresse ?
699
00:40:59,480 --> 00:41:01,160
-Peut-être...
-C'est charmant.
700
00:41:01,360 --> 00:41:02,200
-J'imagine que c'est réciproque.
701
00:41:02,400 --> 00:41:03,680
Je suis qu'un objet sexuel
pour toi ?
702
00:41:03,880 --> 00:41:05,200
-Non, j'ai pas dit ça.
703
00:41:05,400 --> 00:41:08,280
-Mais je ne suis pas rassasiée.
-J'ai pas dit que j'étais rassasié.
704
00:41:08,480 --> 00:41:11,160
-Si, tu t'ennuies.
-Enfin, tu m'embêtes à la fin.
705
00:41:11,360 --> 00:41:12,560
J'ai tout le temps envie de toi.
706
00:41:12,760 --> 00:41:15,800
-Qu'est-ce que tu veux faire ?
Aller au musée ?
707
00:41:16,000 --> 00:41:17,520
-Mais quoi ? C'est pas insultant.
-Si !
708
00:41:17,720 --> 00:41:18,760
-T'es folle !
709
00:41:18,960 --> 00:41:21,480
-Viens ici ! Espèce de furie !
-Non ! Au secours !
710
00:41:21,680 --> 00:41:23,120
Rires
711
00:41:23,320 --> 00:41:24,640
Beurk, beurk, beurk !
712
00:41:43,920 --> 00:41:45,320
-Alors, ça te plaît ?
713
00:41:45,520 --> 00:41:46,840
Elle acquiesce.
714
00:41:58,600 --> 00:42:00,600
Tu vas pas bouder
jusqu'à mon départ, si ?
715
00:42:00,800 --> 00:42:01,840
-Si.
716
00:42:02,400 --> 00:42:04,320
Rires
717
00:42:04,520 --> 00:42:08,120
...
718
00:42:15,120 --> 00:42:17,920
Elle rit.
719
00:42:38,720 --> 00:42:41,600
-Bouh !
Elle crie.
720
00:42:43,560 --> 00:42:46,680
Allez, viens, on rentre.
-Pour quoi faire ?
721
00:42:46,880 --> 00:42:48,200
-A ton avis ?
722
00:42:48,400 --> 00:42:49,960
-T'as peur de t'ennuyer ?
723
00:42:50,480 --> 00:42:52,040
-Allons, allons...
724
00:42:52,240 --> 00:42:54,960
-Ca me fait mal de penser
que tu vas retrouver ta femme.
725
00:42:55,520 --> 00:42:57,480
J'aime pas non plus savoir
que tu lui mens.
726
00:42:57,880 --> 00:43:01,240
-C'est un cauchemar, même si
j'essaie de ne pas le faire peser.
727
00:43:02,920 --> 00:43:04,600
-T'es heureux quand même,
avec moi ?
728
00:43:04,800 --> 00:43:06,080
-Mais tellement.
729
00:43:06,680 --> 00:43:08,360
C'est bien ça
qui est dramatique.
730
00:43:20,000 --> 00:43:21,760
Comment tu veux que je parte
si tu m'excites ?
731
00:43:21,960 --> 00:43:24,520
-Justement,
je veux pas que tu partes.
732
00:43:24,720 --> 00:43:26,360
Reste avec moi.
733
00:43:29,680 --> 00:43:31,120
Tu m'écriras ?
734
00:43:31,520 --> 00:43:32,640
-Oui, bien sûr.
735
00:43:39,800 --> 00:43:41,360
-M'oublie pas.
736
00:43:45,360 --> 00:43:47,080
-Il y a quelque chose qui brille ?
737
00:43:49,400 --> 00:43:50,800
-C'est la lumière.
738
00:43:51,720 --> 00:43:53,960
-Tu veux que j'éteigne ?
-Oui, je veux bien, oui.
739
00:44:01,720 --> 00:44:03,400
-Qu'est-ce que tu vois,
dans la chambre ?
740
00:44:08,160 --> 00:44:09,680
-Qu'est-ce que tu vois d'autres ?
741
00:44:09,880 --> 00:44:12,200
-Que toi ?
Euh, des objets.
742
00:44:12,400 --> 00:44:13,840
Evidemment.
743
00:44:14,040 --> 00:44:15,400
Et...
744
00:44:15,760 --> 00:44:17,840
Toi, enfin je veux dire...
745
00:44:18,040 --> 00:44:20,840
Je veux dire, ta personne...
746
00:44:28,360 --> 00:44:31,000
-Euh, oui, je la vois très bien.
Très bien.
747
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
-Tu peux me dire si j'ai
les cheveux courts ou longs ?
748
00:44:47,520 --> 00:44:49,280
Ils sont courts ou longs ?
749
00:44:52,120 --> 00:44:53,480
-T'as un vêtement...
750
00:44:55,680 --> 00:44:57,480
-Il faut
que tu regardes mon visage
751
00:44:57,680 --> 00:44:58,800
pour voir mes cheveux.
752
00:44:59,000 --> 00:45:00,720
Tu vois
s'ils sont courts ou longs ?
753
00:45:05,000 --> 00:45:06,360
-Ils pourraient être longs.
754
00:45:08,560 --> 00:45:09,960
-Ils sont courts, en fait.
755
00:45:10,920 --> 00:45:11,920
-Bon...
756
00:45:13,120 --> 00:45:15,560
-Et tes enfants ?
Ils vont bien ?
757
00:45:17,680 --> 00:45:19,560
-Linn est en colo, elle adore.
758
00:45:19,760 --> 00:45:22,120
Au téléphone, elle me dit
que je lui manque pas.
759
00:45:22,320 --> 00:45:24,680
C'est un peu vexant.
Il acquiesce.
760
00:45:25,080 --> 00:45:27,560
Elle rentre demain
et on repart aussitôt.
761
00:45:28,880 --> 00:45:30,840
Elodie a loué une maison
en Normandie,
762
00:45:31,040 --> 00:45:32,480
elle nous a invitées.
763
00:45:33,640 --> 00:45:37,720
Alors, je vais pas te voir
pendant deux semaines,
764
00:45:38,120 --> 00:45:39,800
mais je te retrouve à mon retour.
765
00:45:41,200 --> 00:45:42,680
D'accord ?
766
00:45:43,920 --> 00:45:45,280
-Oui.
767
00:45:47,120 --> 00:45:48,520
-Non, non !
768
00:45:48,720 --> 00:45:50,640
Rires
769
00:45:50,840 --> 00:45:53,320
Conversations indistinctes
770
00:45:53,520 --> 00:46:06,120
...
771
00:46:06,320 --> 00:46:08,600
Musique douce
772
00:46:08,800 --> 00:46:20,280
...
773
00:46:21,200 --> 00:46:23,200
-Maman,
on peut faire un scrabble ?
774
00:46:23,400 --> 00:46:25,360
-Non, chérie.
J'ai envie de me reposer.
775
00:46:25,560 --> 00:46:27,640
-Tu joues jamais avec moi !
-Tu rigoles ou quoi ?
776
00:46:27,840 --> 00:46:30,000
-T'as promis de faire un scrabble
dans l'après-midi.
777
00:46:31,400 --> 00:46:33,640
-Qu'est-ce qu'elle va
nous mettre là ?
778
00:46:35,840 --> 00:46:36,920
Pépé ?
779
00:46:37,120 --> 00:46:37,920
-Egrapper.
780
00:46:38,120 --> 00:46:40,560
Elle rit.
-Mais attends, c'est quoi ce mot ?
781
00:46:42,520 --> 00:46:45,320
-"Egrapper" qui veut dire quoi ?
-Ca veut dire :
782
00:46:45,520 --> 00:46:47,720
"dégarnir de ses grains,
un fruit à grappe".
783
00:46:48,360 --> 00:46:50,360
-D'accord.
-Ca, c'est de la triche,
784
00:46:50,560 --> 00:46:52,920
elle regarde toutes les
combinaisons avec son téléphone.
785
00:46:53,120 --> 00:46:55,720
C'est de la triche.
-A ton tour, maman.
786
00:46:58,040 --> 00:46:59,720
Ca va être difficile.
787
00:46:59,920 --> 00:47:01,560
Elle rit.
788
00:47:01,760 --> 00:47:03,360
-Qu'est-ce qu'il y a ?
789
00:47:03,560 --> 00:47:05,040
Mais maman !
Pourquoi tu rigoles ?
790
00:47:05,240 --> 00:47:06,880
-Arrête, mais c'est de la triche !
791
00:47:07,080 --> 00:47:08,080
-On regarde pas...
792
00:47:08,280 --> 00:47:09,120
-Alors, attends.
793
00:47:09,320 --> 00:47:10,160
J'ai trouvé.
794
00:47:12,560 --> 00:47:14,680
Onze, douze, treize.
795
00:47:14,880 --> 00:47:17,480
Grillons
796
00:47:17,680 --> 00:47:19,720
...
797
00:47:19,920 --> 00:47:21,560
-Oh, là !
-Oui, je l'ai vue.
798
00:47:21,760 --> 00:47:25,720
-J'ai loupé l'étoile filante, moi.
-Je l'ai loupée...
799
00:47:27,120 --> 00:47:28,640
-Là !
-Hein ? Où ça ?
800
00:47:31,280 --> 00:47:32,600
Elle rit.
801
00:47:32,800 --> 00:47:35,920
Tu veux savoir où il va ?
-OUI !
802
00:47:36,120 --> 00:47:37,200
-Oui.
803
00:47:40,760 --> 00:47:42,560
-Celui-là,
c'est Londres-Johannesburg.
804
00:47:42,760 --> 00:47:45,600
-Et celui-là ?
-C'est où Johannesburg ?
805
00:47:45,800 --> 00:47:47,480
-Johannesburg,
c'est en Afrique du Sud.
806
00:47:48,000 --> 00:47:49,240
-Et lui, il va où ?
807
00:47:49,440 --> 00:47:52,240
-Tenerife-Amsterdam.
-Moi, je vais me coucher.
808
00:47:52,440 --> 00:47:54,120
-Maman, je peux venir
me coucher dans ton lit ?
809
00:47:54,320 --> 00:47:56,160
-Oui, si tu veux.
-BONNE NUIT.
810
00:47:56,360 --> 00:47:58,000
-BONNE NUIT.
-A tout à l'heure !
811
00:47:58,200 --> 00:48:02,000
-Tu veux pas lâcher ton téléphone
et regarder les étoiles ?
812
00:48:17,160 --> 00:48:20,240
-Sandra,
ici, la chaleur est accablante.
813
00:48:20,440 --> 00:48:23,920
Je me baigne à l'aube,
quand la plage est encore vide.
814
00:48:24,120 --> 00:48:26,960
Puis je retrouve Jérémie,
lui aussi se réveille tôt.
815
00:48:27,160 --> 00:48:30,400
Nous faisons une grande promenade,
chaque fois différente,
816
00:48:30,600 --> 00:48:33,560
nous ramassons des plantes,
je lui apprends à les reconnaître.
817
00:48:34,800 --> 00:48:37,520
Le reste du temps,
je ne peux ni penser, ni lire,
818
00:48:37,720 --> 00:48:38,920
ni même dormir.
819
00:48:40,600 --> 00:48:42,840
Quand je ferme les yeux,
je vois ton visage.
820
00:48:43,040 --> 00:48:46,000
Je vois tes yeux,
je veux les embrasser.
821
00:48:46,200 --> 00:48:48,680
Ta bouche,
je veux la dévorer.
822
00:48:50,000 --> 00:48:52,840
Tes lèvres, je veux les mordre,
encore et encore,
823
00:48:53,040 --> 00:48:56,400
et descendre lentement
le long de ton cou,
824
00:48:57,920 --> 00:49:00,600
tes épaules, descendre encore,
tout doucement.
825
00:49:00,800 --> 00:49:03,880
Tes seins, les chérir,
je les aime tant.
826
00:49:05,640 --> 00:49:08,720
Et me perdre en toi,
mon tendre amour.
827
00:49:14,720 --> 00:49:16,640
-J'ai des courbatures,
ça fait mal.
828
00:49:16,840 --> 00:49:18,040
-C'est parce que tu grandis.
829
00:49:20,160 --> 00:49:22,000
La rentrée, c'est lundi,
faut dormir maintenant.
830
00:49:22,520 --> 00:49:23,760
-Je veux pas dormir.
831
00:49:41,560 --> 00:49:43,000
On toque à la porte.
832
00:49:44,920 --> 00:50:01,320
...
833
00:50:10,040 --> 00:50:12,600
-Maman ?
-Ah, te voilà...
834
00:50:13,240 --> 00:50:15,360
-Bonjour, papa.
-Bonjour !
835
00:50:15,560 --> 00:50:17,680
-Bonjour, madame.
-Bonjour.
836
00:50:17,880 --> 00:50:19,880
-M. Kienzler, on va
vous transférer sur le brancard.
837
00:50:20,080 --> 00:50:22,440
-Ca fait des jours que
le médecin et l'assistante sociale
838
00:50:22,640 --> 00:50:24,720
me harcelaient pour qu'il parte.
839
00:50:24,920 --> 00:50:26,040
Ils voulaient
840
00:50:26,240 --> 00:50:28,840
le mettre dans un Ehpad affreux.
Je me suis engueulé avec eux.
841
00:50:30,200 --> 00:50:32,040
Ils m'ont dit
de le prendre chez moi.
842
00:50:32,240 --> 00:50:34,280
Je leur ai rappelé
qu'on était divorcés depuis 20 ans.
843
00:50:38,920 --> 00:50:41,680
-Au revoir, M. Kienzler.
-Au revoir, madame.
844
00:50:41,880 --> 00:50:45,160
-J'espère qu'ils s'occuperont
bien de vous à l'hôpital Bretonneau.
845
00:50:45,360 --> 00:50:46,400
-Oui, merci.
846
00:50:47,560 --> 00:50:49,400
-Il est vraiment gentil, votre papa.
847
00:51:00,560 --> 00:51:03,040
Conversations indistinctes
848
00:51:05,960 --> 00:51:08,400
...
849
00:51:13,160 --> 00:51:14,080
-Bonjour.
850
00:51:14,280 --> 00:51:16,160
Vous êtes la famille
de M. Kienzler ?
851
00:51:16,360 --> 00:51:18,760
Suivez-moi,
je vais vous montrer sa chambre.
852
00:51:30,960 --> 00:51:31,720
-Madame ?
853
00:51:33,520 --> 00:51:34,360
Madame ?
854
00:51:36,360 --> 00:51:37,960
Vous êtes sûre
que vous allez le mettre ici ?
855
00:51:38,160 --> 00:51:39,600
Il y a une morte sur l'autre lit.
856
00:51:39,800 --> 00:51:42,440
-Non, non, elle n'est pas morte,
elle va très bien.
857
00:51:43,440 --> 00:51:45,040
-Ah bon ?
-Oui.
858
00:51:46,640 --> 00:51:48,440
-S'il n'y a pas d'autres solutions.
859
00:51:51,440 --> 00:51:52,880
-Installez-vous.
860
00:51:56,320 --> 00:51:57,760
Allez-y.
861
00:52:01,600 --> 00:52:02,920
Qu'est-ce que vous pouvez
862
00:52:03,120 --> 00:52:04,320
me dire sur M. Kienzler ?
863
00:52:04,520 --> 00:52:06,560
-Il souffre
d'une maladie neurodégénérative,
864
00:52:06,760 --> 00:52:08,280
le syndrome de Benson.
865
00:52:08,480 --> 00:52:10,920
Ca s'est déclaré il y a 5 ans.
Il travaillait encore.
866
00:52:11,120 --> 00:52:12,680
-Il exerçait quelle profession ?
867
00:52:12,880 --> 00:52:14,920
-Professeur de philo,
en classe prépa.
868
00:52:15,480 --> 00:52:17,240
-Ca s'est manifesté comment ?
869
00:52:17,440 --> 00:52:20,680
-Il n'arrivait plus à lire, alors
que sa vue n'avait pas diminué.
870
00:52:21,080 --> 00:52:24,000
Il a commencé à avoir du mal
à se repérer dans l'espace.
871
00:52:24,200 --> 00:52:27,680
Les actions les plus élémentaires
sont devenues difficiles.
872
00:52:27,880 --> 00:52:30,040
Parallèlement,
il devenait de plus en plus confus.
873
00:52:30,240 --> 00:52:32,400
Maintenant, c'est simple,
il ne peut rien faire seul.
874
00:52:32,600 --> 00:52:34,000
Ca a été terrible pour lui,
875
00:52:34,200 --> 00:52:36,440
de se rendre compte
que son cerveau se détraquait
876
00:52:36,640 --> 00:52:38,920
parce que toute sa vie,
il l'avait consacrée à...
877
00:52:40,320 --> 00:52:41,440
...à la pensée.
878
00:52:42,080 --> 00:52:43,960
-Il était obsédé
par la clarté et la rigueur.
879
00:52:44,160 --> 00:52:46,800
-Même malade, il a voulu
exercer son métier jusqu'au bout.
880
00:52:47,000 --> 00:52:48,400
Il y a un an,
il travaillait encore.
881
00:52:48,600 --> 00:52:50,240
Il apprenait
ses cours par coeur,
882
00:52:50,440 --> 00:52:52,080
et il dictait
les corrections à sa mère
883
00:52:52,280 --> 00:52:53,840
qui a 98 ans et toute sa tête.
884
00:52:54,760 --> 00:52:57,320
Et à sa compagne, Leila.
885
00:52:57,520 --> 00:53:00,840
-Il a une compagne ?
-Oui, depuis 5 ans.
886
00:53:01,040 --> 00:53:03,520
Mais elle a une santé fragile,
ils ne peuvent pas vivre ensemble.
887
00:53:03,720 --> 00:53:05,400
-Je peux vous poser une question ?
-Oui.
888
00:53:05,600 --> 00:53:07,920
-Cette maladie,
on en meurt comment ?
889
00:53:08,760 --> 00:53:11,120
-On meurt en général
parce qu'on devient grabataire.
890
00:53:11,320 --> 00:53:12,800
On toque.
Oui ?
891
00:53:13,560 --> 00:53:15,520
-On vous a trouvé une autre chambre.
892
00:53:15,720 --> 00:53:17,080
-Ah, super.
893
00:53:24,880 --> 00:53:26,240
Il soupire.
894
00:53:27,800 --> 00:53:29,360
(-Salut.)
895
00:53:34,760 --> 00:53:36,320
-Valérie est au courant, pour nous.
896
00:53:38,760 --> 00:53:41,080
-Ah bon ?
-Je lui ai parlé.
897
00:53:45,680 --> 00:53:47,240
Ben, la vérité.
898
00:53:47,800 --> 00:53:49,320
Que j'étais amoureux de toi.
899
00:53:52,040 --> 00:53:54,840
Elle s'est montrée digne.
Et elle m'a mis dehors.
900
00:53:58,880 --> 00:54:00,360
-Et ton fils ?
901
00:54:02,080 --> 00:54:03,360
(-Il sait pas.)
902
00:54:04,080 --> 00:54:06,920
Enfin, il doit sentir
des choses, j'imagine.
903
00:54:09,560 --> 00:54:11,640
-Comment t'as justifié ton départ ?
904
00:54:11,840 --> 00:54:14,320
-On lui a dit que je partais
quelques jours, pour le travail.
905
00:54:17,440 --> 00:54:18,720
-Quelques jours...
906
00:54:20,760 --> 00:54:22,200
Et ensuite ?
907
00:54:22,840 --> 00:54:24,400
-Ensuite, je sais pas.
908
00:54:26,320 --> 00:54:27,720
Pour l'instant, je suis là.
909
00:54:34,320 --> 00:54:36,320
-Donc tu dors ici cette nuit ?
910
00:54:36,720 --> 00:54:38,320
-Oui,
si tu veux bien de moi.
911
00:54:51,800 --> 00:54:53,960
-Ma petite maman adorée...
912
00:54:55,960 --> 00:54:58,640
-Je suis pas seule, ma chérie.
Clément est là aussi.
913
00:55:02,080 --> 00:55:03,800
Rires
914
00:55:04,000 --> 00:55:05,560
...
915
00:55:06,960 --> 00:55:10,520
...
916
00:55:15,760 --> 00:55:18,680
-Tu sais ce que fait Clément ?
-Non, il fait quoi ?
917
00:55:18,880 --> 00:55:19,840
-Il est astrophysicien.
918
00:55:20,040 --> 00:55:21,240
-Cosmochimiste.
919
00:55:21,440 --> 00:55:23,240
-OK, "cosmochimiste".
920
00:55:23,440 --> 00:55:25,000
-Ils étudient
les planètes justement.
921
00:55:25,200 --> 00:55:26,120
-Ah oui ?
922
00:55:26,320 --> 00:55:27,640
-Tu vas dans l'espace ?
923
00:55:27,840 --> 00:55:30,200
-Ca, c'est les astronautes.
Moi, je reste sur terre.
924
00:55:30,400 --> 00:55:32,040
Mais je vais
dans des endroits isolés
925
00:55:32,240 --> 00:55:34,000
pour chercher
des poussières extraterrestres.
926
00:55:34,200 --> 00:55:37,120
Elles tombent partout sur la terre,
dans les océans, partout.
927
00:55:37,320 --> 00:55:39,600
Elles viennent des comètes
ou des astéroïdes.
928
00:55:39,960 --> 00:55:41,200
En entrant dans l'atmosphère,
929
00:55:41,400 --> 00:55:43,080
elles laissent une traînée
derrière elles.
930
00:55:43,280 --> 00:55:45,000
T'as déjà vu ça,
des étoiles filantes ?
931
00:55:45,200 --> 00:55:47,720
Les étoiles filantes,
c'est pas vraiment des étoiles.
932
00:55:47,920 --> 00:55:50,120
Ce sont de toutes petites poussières
933
00:55:50,320 --> 00:55:51,520
de quelques millimètres.
934
00:55:51,720 --> 00:55:53,720
Alors moi, je les cherche,
je les ramasse
935
00:55:53,920 --> 00:55:55,240
et je les analyse.
936
00:55:55,440 --> 00:55:57,920
-Moi, je connais toutes les planètes
du système solaire.
937
00:55:58,120 --> 00:56:00,560
-Ah oui ? Vas-y.
-Saturne, Uranus,
938
00:56:00,760 --> 00:56:02,120
Venus...
939
00:56:04,520 --> 00:56:06,160
Jupiter, Mars.
940
00:56:06,360 --> 00:56:08,200
-Et aussi : Nep...
941
00:56:08,400 --> 00:56:09,800
Nep...
942
00:56:10,000 --> 00:56:11,440
-Neptune !
-Oui !
943
00:56:11,640 --> 00:56:12,680
Bravo.
944
00:56:13,480 --> 00:56:15,280
-Va te laver les dents, chérie.
945
00:56:17,640 --> 00:56:18,640
-Il y a aussi Pluton.
946
00:56:18,840 --> 00:56:21,080
Mais c'est pas une planète,
elle est trop petite.
947
00:56:21,280 --> 00:56:22,560
-Exactement.
948
00:56:23,200 --> 00:56:24,200
-Allez, file !
949
00:56:24,680 --> 00:56:26,920
-J'aimerais bien,
si tu pouvais m'aider,
950
00:56:27,120 --> 00:56:29,320
pour que je puisse
rentrer dans un lit
951
00:56:29,800 --> 00:56:31,640
où je puisse bien dormir.
952
00:56:31,840 --> 00:56:34,000
-Ca t'embête pas ?
-Non.
953
00:56:34,600 --> 00:56:36,160
Mais c'est pas l'heure
de se coucher.
954
00:56:36,680 --> 00:56:38,840
Il est 17h30.
-Eh bah, oui, oui.
955
00:56:39,040 --> 00:56:40,680
Il est pas trop tard.
956
00:56:40,880 --> 00:56:42,360
Et ce que j'aimerais,
957
00:56:42,560 --> 00:56:45,560
ce serait que toi,
si c'est possible,
958
00:56:45,760 --> 00:56:47,480
tu viennes avec moi brièvement.
959
00:56:47,680 --> 00:56:50,440
Et que là, on fasse un truc,
960
00:56:50,640 --> 00:56:54,160
où toi,
tu fasses ce que tu veux
961
00:56:54,360 --> 00:56:57,560
et moi, tu m'aiderais à...
962
00:56:57,760 --> 00:56:59,960
-A te coucher ?
-Oui, c'est ça.
963
00:57:00,160 --> 00:57:01,760
A faire le bon geste
964
00:57:01,960 --> 00:57:03,280
pour dormir.
965
00:57:03,800 --> 00:57:05,760
-Bonjour, monsieur.
966
00:57:06,320 --> 00:57:07,760
Excusez-moi.
967
00:57:08,320 --> 00:57:09,720
-C'est ça que je voudrais.
968
00:57:10,360 --> 00:57:12,080
Parce que tu es ma fille.
969
00:57:12,880 --> 00:57:14,560
Et que j'aimerais bien
970
00:57:15,200 --> 00:57:19,440
que tu puisses m'aider de sorte
qu'avec ça je m'endorme quoi.
971
00:57:20,960 --> 00:57:25,040
Je m'endors,
je sais que je m'endors.
972
00:57:25,760 --> 00:57:26,920
Et...
973
00:57:27,120 --> 00:57:28,760
Et je sais que c'est ma famille,
974
00:57:28,960 --> 00:57:31,400
que c'est ma fille
qui fait tout ça.
975
00:57:31,600 --> 00:57:34,760
Et donc, je suis heureux
à ce moment-là.
976
00:57:39,360 --> 00:57:41,520
Tu pourrais supporter ça ?
977
00:57:42,320 --> 00:57:44,840
-Mais tu voudrais t'endormir...
978
00:57:48,360 --> 00:57:50,680
Un film court,
un film de dix minutes.
979
00:57:50,880 --> 00:57:53,120
Mais qui aurait
quelques mètres de plus.
980
00:57:53,320 --> 00:57:54,720
Et...
981
00:57:55,120 --> 00:57:56,960
Après, et bien...
982
00:57:57,680 --> 00:57:59,360
Tu t'occuperas plus de moi.
983
00:58:02,680 --> 00:58:04,320
-Petit fantôme !
-Oh ! Arrête !
984
00:58:04,520 --> 00:58:05,720
-Mais attends...
985
00:58:05,920 --> 00:58:07,680
Tête-de-mort !
Il rit.
986
00:58:08,400 --> 00:58:10,640
T'es nulle ! Igloo ! Tiens !
-Mais !
987
00:58:11,520 --> 00:58:12,680
-Euh...
-Tache !
988
00:58:12,880 --> 00:58:14,160
-Tache de quoi ?
-A table...
989
00:58:16,200 --> 00:58:17,320
-Bougie !
990
00:58:17,520 --> 00:58:18,760
-Bougie...
991
00:58:19,320 --> 00:58:21,360
-Toile d'araignée !
-Petit machin !
992
00:58:21,560 --> 00:58:24,040
J'ai dit "petit machin" !
-Ca s'appelle "toile d'araignée" !
993
00:58:32,680 --> 00:58:35,040
-Clément ?
-Je suis là.
994
00:58:35,240 --> 00:58:37,400
-Qu'est-ce que tu fais ?
-Rien.
995
00:58:37,920 --> 00:58:39,440
(J'arrive pas à dormir.)
996
00:58:42,160 --> 00:58:45,600
-Belle lune, belle
Que cherches-tu là ?
997
00:58:45,800 --> 00:58:48,080
Je cherche un nuage
Pour passer...
998
00:58:48,280 --> 00:58:49,760
-J'en connais une
qui est de bonne humeur.
999
00:58:49,960 --> 00:58:51,720
-Tu le connais comment, Clément ?
1000
00:58:51,920 --> 00:58:54,520
-C'était un ami de ton père
et c'est devenu le mien.
1001
00:58:54,720 --> 00:58:57,000
-Si c'est ton amoureux,
c'est plus ton ami.
1002
00:58:57,200 --> 00:58:59,560
-C'est mon ami
et mon amoureux.
1003
00:58:59,760 --> 00:59:01,880
Bon, n'y pense pas trop.
D'accord ?
1004
00:59:02,080 --> 00:59:05,160
-D'accord.
-Travaille bien, fais-moi un bisou.
1005
00:59:05,600 --> 00:59:06,520
A ce soir.
-A ce soir.
1006
00:59:12,480 --> 00:59:14,360
On déverrouille la porte.
1007
00:59:20,080 --> 00:59:21,000
(-Quoi ?)
1008
00:59:22,120 --> 00:59:25,000
-J'ai essayé de te parler hier soir,
mais j'y suis pas arrivé.
1009
00:59:27,520 --> 00:59:29,000
Je peux pas faire ça.
1010
00:59:29,960 --> 00:59:32,400
Quitter ma femme, faire souffrir
mon fils, je suis pas prêt.
1011
00:59:34,320 --> 00:59:35,320
Ca me déchire,
1012
00:59:35,520 --> 00:59:37,800
mais il faut que
j'arrête de te voir pour l'instant.
1013
00:59:49,600 --> 00:59:51,320
Tu connaissais ma situation.
1014
00:59:52,880 --> 00:59:54,400
(-Et toi, la mienne.)
1015
00:59:56,720 --> 00:59:58,560
Tu savais que ce serait pas
juste un flirt pour moi.
1016
00:59:58,760 --> 01:00:00,800
-Ca a jamais été un flirt
pour moi non plus.
1017
01:00:02,960 --> 01:00:04,840
Elle soupire.
1018
01:00:07,640 --> 01:00:08,840
(-D'accord.)
1019
01:00:30,720 --> 01:00:33,200
Il parle en allemand.
1020
01:00:33,400 --> 01:00:37,520
...
1021
01:00:37,720 --> 01:00:38,880
... du secteur textile,
1022
01:00:39,080 --> 01:00:41,760
qui s'est installé progressivement
dans les régions rurales...
1023
01:00:41,960 --> 01:00:44,120
Musique douce au piano
1024
01:00:44,320 --> 01:00:54,440
...
1025
01:00:54,640 --> 01:00:55,720
-On boit un verre ?
1026
01:00:55,920 --> 01:00:58,320
-J'aurais adoré,
mais j'emmène ma fille au cinéma.
1027
01:00:58,520 --> 01:01:00,200
-OK.
-Une prochaine fois.
1028
01:01:00,400 --> 01:01:03,880
Grognements
1029
01:01:04,080 --> 01:01:06,000
Rires d'enfants
1030
01:01:06,200 --> 01:01:09,800
Cris et grognements
1031
01:01:10,000 --> 01:01:12,080
...
1032
01:01:12,280 --> 01:01:15,360
Cris et explosions
1033
01:01:15,560 --> 01:01:16,760
-Oh...
1034
01:01:16,960 --> 01:01:19,360
...
1035
01:01:19,560 --> 01:01:22,160
-Ca t'a plu ?
-Ouais, c'était trop bien.
1036
01:01:22,360 --> 01:01:24,560
-Tant mieux.
-Pas toi ?
1037
01:01:25,080 --> 01:01:26,080
-J'ai pas adoré.
1038
01:01:26,280 --> 01:01:28,280
-Pourquoi ?
T'aimes pas l'histoire ?
1039
01:01:28,640 --> 01:01:31,320
-L'histoire, ça va.
Mais les images, le son...
1040
01:01:31,520 --> 01:01:32,920
-Ben quoi ?
1041
01:01:33,120 --> 01:01:34,840
-J'ai trouvé ça très agressif.
1042
01:01:35,280 --> 01:01:36,720
-Pas du tout.
1043
01:01:37,680 --> 01:01:40,160
-Je comprends pas qu'on fasse
des films pour enfants si violents.
1044
01:01:40,360 --> 01:01:44,160
-Faut toujours que tu me gâches
tout ce que j'aime, j'en ai marre.
1045
01:01:44,360 --> 01:01:45,560
-J'ai le droit d'avoir un avis.
1046
01:01:45,760 --> 01:01:47,520
-T'es méchante.
-"Méchante", tout de suite.
1047
01:01:47,720 --> 01:01:50,480
-Ca te ferait plaisir si je te
disais que ce que t'aimes est nul ?
1048
01:01:50,680 --> 01:01:52,360
-Je dis pas
que ce que t'aimes est nul.
1049
01:01:54,760 --> 01:01:56,360
Donne-moi la main.
-Non !
1050
01:02:11,880 --> 01:02:14,360
-Et toi ?
Comment sont les choses ?
1051
01:02:14,560 --> 01:02:16,440
Je veux dire, la vie ?
1052
01:02:17,840 --> 01:02:20,240
-Moi ?
Ca va.
1053
01:02:20,440 --> 01:02:21,960
-Ah bon, très bien.
1054
01:02:22,560 --> 01:02:24,520
-Excuse-moi, ma chérie, mais...
1055
01:02:27,920 --> 01:02:29,760
-Je vais chercher quelqu'un.
1056
01:02:30,760 --> 01:02:31,600
La porte se ferme.
1057
01:02:47,200 --> 01:02:48,560
-Mon père
a besoin d'aller aux toilettes.
1058
01:02:48,760 --> 01:02:50,040
-J'arrive.
1059
01:02:50,240 --> 01:02:52,160
-Merci.
-De rien.
1060
01:02:57,800 --> 01:02:58,520
-Merci.
1061
01:02:59,400 --> 01:03:01,120
-Pourquoi
vous le faites pas vous-même ?
1062
01:03:02,200 --> 01:03:05,400
-Je sais pas.
Parce que ça me gêne.
1063
01:03:05,600 --> 01:03:06,920
-Ah, bon...
1064
01:03:07,120 --> 01:03:08,640
-Mes parents sont malades,
1065
01:03:08,840 --> 01:03:11,120
mais quand je leur rends visite,
c'est moi
1066
01:03:11,320 --> 01:03:12,520
qui les emmène aux toilettes.
1067
01:03:12,720 --> 01:03:14,600
-Je vous admire.
Moi, j'y arrive pas.
1068
01:03:14,800 --> 01:03:15,960
-Venez, s'il vous plaît.
1069
01:03:16,160 --> 01:03:18,920
Donnez-moi la main,
appuyez-vous sur moi.
1070
01:03:19,360 --> 01:03:20,760
Doucement.
1071
01:03:21,240 --> 01:03:23,200
C'est vraiment dommage,
je le dis pour vous.
1072
01:03:23,400 --> 01:03:25,680
Etant donné que vous êtes là,
il faut en profiter.
1073
01:03:26,200 --> 01:03:29,120
Attention,
je vais ouvrir la porte.
1074
01:03:29,480 --> 01:03:30,400
Doucement.
1075
01:03:44,160 --> 01:03:46,880
-Ah, t'es là. Fallait
que je te parle, t'as 5 min ?
1076
01:03:47,080 --> 01:03:48,400
-Oui.
1077
01:03:48,600 --> 01:03:50,840
-Les assistantes sociales
me disent que tu les rappelles pas.
1078
01:03:51,040 --> 01:03:52,080
-J'ai oublié.
1079
01:03:52,280 --> 01:03:54,840
-C'est à moi qu'elles s'en prennent.
Merci.
1080
01:03:59,560 --> 01:04:01,760
Ils vont virer ton père
de Bretonneau d'ici une semaine.
1081
01:04:02,760 --> 01:04:04,440
(-Oh, putain.)
1082
01:04:04,960 --> 01:04:06,000
-J'ai tout essayé.
1083
01:04:06,200 --> 01:04:09,160
J'ai supplié le directeur du service
de le garder encore un peu, en vain.
1084
01:04:09,360 --> 01:04:11,760
Il a changé de ton
depuis l'autre fois.
1085
01:04:12,600 --> 01:04:14,320
On va devoir le mettre
dans un Ehpad privé
1086
01:04:14,520 --> 01:04:16,280
en banlieue en attendant mieux.
1087
01:04:16,480 --> 01:04:18,440
Pour l'instant,
le seul possible est à Courbevoie.
1088
01:04:18,840 --> 01:04:20,600
Il faut que vous alliez le voir
avec ta soeur.
1089
01:04:21,280 --> 01:04:24,280
Vous allez rencontrer la directrice
qui n'arrête pas de m'appeler.
1090
01:04:24,720 --> 01:04:27,920
Elle a un lit qui s'est libéré
et elle semble très...
1091
01:04:29,120 --> 01:04:31,040
... très pressée de l'exploiter.
1092
01:05:09,400 --> 01:05:11,440
-Il a l'air sympa, ce chien.
Il s'appelle comment ?
1093
01:05:11,640 --> 01:05:13,520
-C'est une femelle.
Pépita.
1094
01:05:16,920 --> 01:05:18,360
Elle reste au rez-de-chaussée.
1095
01:05:18,560 --> 01:05:19,240
-Dommage.
1096
01:05:20,200 --> 01:05:21,640
-C'est bon,
j'ai tous les papiers.
1097
01:05:24,160 --> 01:05:26,240
Ici, vous avez la terrasse.
1098
01:05:51,000 --> 01:05:52,480
Bonjour, messieurs-dames.
1099
01:05:52,680 --> 01:05:53,960
-BONJOUR.
1100
01:05:54,160 --> 01:05:57,000
-Le salon.
-Bonjour.
1101
01:05:57,520 --> 01:05:59,560
-Il était là, il est parti.
1102
01:06:00,160 --> 01:06:01,760
-Je vous montre la chambre.
1103
01:06:06,800 --> 01:06:09,560
C'est pas votre chambre ici,
Mme Lambert.
1104
01:06:10,280 --> 01:06:12,640
Allez, venez,
je vous raccompagne.
1105
01:06:12,840 --> 01:06:14,120
Allez.
1106
01:06:26,760 --> 01:06:29,360
-Tu retournes au RER ? Tu veux pas
prendre le bus avec moi ?
1107
01:06:29,560 --> 01:06:31,560
-Je peux pas,
faut pas que je rate mon train.
1108
01:06:33,880 --> 01:06:35,640
C'est pas possible là, cet endroit.
1109
01:06:36,320 --> 01:06:38,120
-Faut qu'on le sorte de là.
1110
01:07:35,840 --> 01:07:37,840
Musique douce au piano
1111
01:07:38,040 --> 01:08:22,840
...
1112
01:08:23,040 --> 01:08:25,520
-J'ai essayé de plus penser à toi.
Je voulais t'oublier.
1113
01:08:26,040 --> 01:08:28,000
Mais j'y arrive pas,
tu me manques trop.
1114
01:08:28,600 --> 01:08:31,280
Valérie s'en rend compte
et je la vois souffrir en silence.
1115
01:08:32,600 --> 01:08:35,040
J'avais pas imaginé
que ce serait aussi difficile.
1116
01:08:35,240 --> 01:08:58,720
...
1117
01:08:58,920 --> 01:09:00,560
(-Clément...)
1118
01:09:00,760 --> 01:09:21,600
...
1119
01:09:21,800 --> 01:09:23,120
(-Mon amour.)
1120
01:09:23,320 --> 01:09:36,520
...
1121
01:09:36,720 --> 01:09:38,160
-C'est moi qui sonne.
1122
01:09:39,560 --> 01:09:40,800
Sonnette
1123
01:09:43,960 --> 01:09:45,160
-Bonjour.
1124
01:09:46,520 --> 01:09:48,080
-Des fleurs.
-Merci.
1125
01:09:52,760 --> 01:09:54,200
C'est ici.
1126
01:09:54,680 --> 01:09:55,840
-Salut.
1127
01:09:57,560 --> 01:09:59,640
Esther m'a beaucoup parlé
de votre père.
1128
01:09:59,840 --> 01:10:02,040
-Merci pour les livres.
-On est ravis.
1129
01:10:02,240 --> 01:10:04,080
Ca nous incite
à nous remettre à l'allemand.
1130
01:10:04,280 --> 01:10:06,160
-Je me demandais
ce que j'allais lire
1131
01:10:06,360 --> 01:10:09,560
ces 10 prochaines années :
les oeuvres complètes de Kant.
1132
01:10:09,760 --> 01:10:12,480
-Bon courage.
-Je vous débarrasse.
1133
01:10:12,680 --> 01:10:14,280
-Elias Canetti.
1134
01:10:14,480 --> 01:10:16,880
-Littérature autrichienne.
C'est pour moi.
1135
01:10:17,840 --> 01:10:19,360
-Hannah... Arendt.
1136
01:10:19,560 --> 01:10:22,600
-Hannah Arendt : philosophie.
C'est ici. Merci.
1137
01:10:31,880 --> 01:10:33,280
Pour moi aussi.
1138
01:10:34,640 --> 01:10:36,280
-Franz Kafka.
1139
01:10:39,240 --> 01:10:41,960
-Vous pouvez venir les reprendre.
Ca reste vos livres.
1140
01:10:42,160 --> 01:10:43,280
-Merci.
1141
01:10:44,240 --> 01:10:47,200
Le principal, c'est que
la bibliothèque continue d'exister.
1142
01:10:50,200 --> 01:10:52,480
Je me sens plus près de mon père
quand je regarde ses livres
1143
01:10:52,680 --> 01:10:54,120
que quand je le vois.
1144
01:10:54,320 --> 01:10:55,880
-Mais pourquoi ?
1145
01:10:56,080 --> 01:10:58,400
Je le retrouve plus
dans sa bibliothèque
1146
01:10:58,600 --> 01:11:01,280
que dans la personne
qui est à l'Ehpad.
1147
01:11:01,480 --> 01:11:03,320
Là-bas,
c'est son enveloppe charnelle,
1148
01:11:03,520 --> 01:11:04,840
et ici,
c'est son âme.
1149
01:11:05,040 --> 01:11:06,960
-Mais c'est pas lui
qui les a écrits.
1150
01:11:07,160 --> 01:11:09,320
-Oui,
mais c'est lui qui les a choisis.
1151
01:11:09,720 --> 01:11:12,120
Et à travers ses livres,
c'est sa personnalité
1152
01:11:12,320 --> 01:11:14,600
qui s'exprime.
Comme si chaque livre
1153
01:11:14,800 --> 01:11:16,760
était une touche de couleur
1154
01:11:16,960 --> 01:11:18,920
et que toutes ces touches
de couleur
1155
01:11:19,120 --> 01:11:20,480
dessinaient son portrait.
1156
01:11:21,600 --> 01:11:23,640
-Tu comprends ?
-Oui, oui.
1157
01:11:24,040 --> 01:11:25,080
-Alors ?
1158
01:11:25,280 --> 01:11:27,400
Tu vas les lire ?
-Non.
1159
01:11:27,920 --> 01:11:29,520
-T'exagères...
1160
01:11:31,000 --> 01:11:33,240
Je suis contente qu'Elodie
ait apporté une nouvelle chaîne.
1161
01:11:33,440 --> 01:11:35,920
Tu vas enfin
pouvoir écouter de la musique.
1162
01:11:36,680 --> 01:11:38,240
Je mets Schubert, pour voir ?
1163
01:11:38,800 --> 01:11:40,680
La musique commence.
1164
01:11:40,880 --> 01:11:42,640
-Ah oui.
Je le connais très bien.
1165
01:11:42,840 --> 01:11:45,880
Gémissements
1166
01:11:46,080 --> 01:11:48,960
-Madame ?
Vous êtes trompée de chambre.
1167
01:11:49,320 --> 01:11:50,680
Je vais vous raccompagner.
1168
01:11:50,880 --> 01:11:53,160
Il fredonne la musique.
1169
01:11:53,360 --> 01:12:09,600
...
1170
01:12:09,800 --> 01:12:11,920
La musique continue.
1171
01:12:12,120 --> 01:12:16,000
...
1172
01:12:23,720 --> 01:12:25,200
On l'a beaucoup écouté, Schubert.
1173
01:12:25,400 --> 01:12:27,000
C'est ton compositeur préféré.
-Non.
1174
01:12:27,200 --> 01:12:29,600
Moi, il me prend trop...
1175
01:12:30,520 --> 01:12:32,040
-Comment ça ?
1176
01:12:32,240 --> 01:12:33,680
-Cette musique
n'est plus pour moi.
1177
01:12:33,880 --> 01:12:35,240
Elle est trop lourde.
1178
01:12:35,440 --> 01:12:37,160
-Elle est trop chargée ?
1179
01:12:37,360 --> 01:12:38,960
Chargée de souvenirs, c'est ça ?
-Oui.
1180
01:12:39,160 --> 01:12:41,000
-Elle t'angoisse ?
-Oui.
1181
01:12:41,200 --> 01:12:42,320
Laisse, si ça te plaît.
1182
01:12:42,520 --> 01:12:45,680
-Si ça t'angoisse, je peux changer.
Tu veux du jazz ?
1183
01:12:46,200 --> 01:12:47,680
-Pas tout de suite.
1184
01:12:47,880 --> 01:12:49,360
-D'accord.
1185
01:12:51,560 --> 01:12:53,120
-Tu veux aller faire un tour
sur la terrasse ?
1186
01:12:53,320 --> 01:12:55,560
-Oui,
c'est une bonne idée.
1187
01:12:56,440 --> 01:12:57,720
Ouh là là...
1188
01:12:59,920 --> 01:13:01,720
-Il fait pas chaud, hein ?
-Non.
1189
01:13:02,080 --> 01:13:03,320
-Hier, il a neigé.
1190
01:13:04,200 --> 01:13:05,920
-Et Leila ?
Où est Leila ?
1191
01:13:06,480 --> 01:13:08,320
-Elle était avec toi lundi dernier.
1192
01:13:08,760 --> 01:13:09,960
-Ah, mince alors.
1193
01:13:10,400 --> 01:13:11,560
Oh, ben...
1194
01:13:11,960 --> 01:13:14,760
-Ca me fait plaisir,
ça prouve qu'elle m'aime.
1195
01:13:15,680 --> 01:13:16,960
-Evidemment qu'elle t'aime.
1196
01:13:17,800 --> 01:13:19,240
-Je l'ai toujours aimée.
1197
01:13:20,800 --> 01:13:22,040
Est-ce qu'on peut rentrer ?
1198
01:13:28,720 --> 01:13:30,960
Pour moi,
il y a 3 personnes qui comptaient.
1199
01:13:31,160 --> 01:13:32,200
Leila.
1200
01:13:32,640 --> 01:13:35,080
Et ensuite, moi, je crois.
1201
01:13:35,280 --> 01:13:37,720
Enfin, je dis "moi",
car je crois que c'est comme ça.
1202
01:13:37,920 --> 01:13:39,360
Et euh...
1203
01:13:40,200 --> 01:13:41,800
Une troisième personne.
1204
01:13:43,680 --> 01:13:46,080
-C'est qui cette 3e personne
qui compte pour toi ?
1205
01:13:47,680 --> 01:13:49,200
-Justement...
1206
01:13:50,400 --> 01:13:51,560
Je ne vois pas.
1207
01:13:53,800 --> 01:13:56,760
Musique douce au piano
1208
01:13:56,960 --> 01:14:35,000
...
1209
01:14:35,200 --> 01:14:37,480
-Je sais pas
à quoi me raccrocher.
1210
01:14:38,200 --> 01:14:41,480
-Je crois que tu l'aides
en lui donnant de ton temps.
1211
01:14:41,680 --> 01:14:43,520
Et en le rassurant comme tu peux.
1212
01:14:43,720 --> 01:14:45,560
-Oui, mais c'est dérisoire.
1213
01:14:48,120 --> 01:14:50,280
Il est quand même
enfermé dans sa maladie.
1214
01:14:52,400 --> 01:14:54,840
C'est comme si...
1215
01:14:55,640 --> 01:14:57,480
...s'il se noyait perpétuellement.
1216
01:15:00,360 --> 01:15:01,600
Tu peux espérer
1217
01:15:01,800 --> 01:15:03,480
que bientôt il ait plus conscience
de sa souffrance,
1218
01:15:03,680 --> 01:15:05,040
et donc, qu'il souffre plus.
1219
01:15:15,000 --> 01:15:17,240
-J'ai quelque chose à te demander.
-Oui, quoi ?
1220
01:15:17,880 --> 01:15:19,480
Si on est encore ensemble
dans 30 ans,
1221
01:15:19,680 --> 01:15:22,520
je sais que c'est improbable,
mais...
1222
01:15:22,720 --> 01:15:25,440
Mais imaginons qu'on soit
encore ensemble dans 30 ans
1223
01:15:25,640 --> 01:15:27,280
et que j'ai la même maladie
que mon père.
1224
01:15:27,480 --> 01:15:29,320
-Tu m'as dit
que c'était pas héréditaire.
1225
01:15:29,520 --> 01:15:32,360
-C'est ce que prétend ma mère,
mais je la crois pas.
1226
01:15:32,560 --> 01:15:35,600
J'ai trop peur
de regarder sur Internet.
1227
01:15:36,000 --> 01:15:36,920
Elle soupire.
1228
01:15:37,120 --> 01:15:39,480
Promets-moi
que tu m'aideras
1229
01:15:39,680 --> 01:15:41,440
à me faire euthanasier
avant qu'il soit trop tard.
1230
01:15:41,640 --> 01:15:42,840
Il rit.
1231
01:15:43,040 --> 01:15:44,680
-Sympa comme discussion...
1232
01:15:45,600 --> 01:15:49,720
-Tu m'emmèneras dans une clinique
en Suisse, au bord d'un lac.
1233
01:15:49,920 --> 01:15:52,600
On n'attendra pas que je puisse
plus formuler cette demande.
1234
01:15:53,600 --> 01:15:56,480
On le fera
dès les premiers symptômes.
1235
01:15:57,600 --> 01:15:58,800
Sa voix se brise.
Promets-le-moi.
1236
01:15:59,000 --> 01:16:01,960
Tu me le jures ?
-OK, si tu me promets la même chose.
1237
01:16:02,880 --> 01:16:03,920
-Je te le promets !
1238
01:16:04,120 --> 01:16:06,280
-Maintenant,
on arrête de parler de ça.
1239
01:16:06,480 --> 01:16:08,640
Profitons des quelques années
qui nous restent.
1240
01:16:11,960 --> 01:16:13,680
Elle parle en anglais.
1241
01:16:13,880 --> 01:16:17,760
...
1242
01:16:17,960 --> 01:16:21,200
*-Jean Luc Desmoine de l'Autorité
française de Sécurité Ferroviaire.
1243
01:16:21,400 --> 01:16:22,960
*J'ai une question
sur la réglementation.
1244
01:16:23,160 --> 01:16:24,600
*Dans le cadre de l'analyse
1245
01:16:24,800 --> 01:16:26,120
*de la gestion frontalière
des trains.
1246
01:16:26,320 --> 01:16:28,600
*Nous avons découvert
qu'il existe des normes absurdes,
1247
01:16:28,800 --> 01:16:31,040
*tout du moins assez différentes,
dans certains pays.
1248
01:16:31,240 --> 01:16:32,720
*Alors selon vous,
quel acteur pourrait être
1249
01:16:32,920 --> 01:16:35,800
*le moteur du processus
d'harmonisation de ces règles ?
1250
01:16:37,080 --> 01:16:40,920
-Oui, alors, effectivement,
c'est une question assez vaste.
1251
01:16:41,600 --> 01:16:44,520
Penser les voies ferrées
comme des réseaux...
1252
01:16:44,720 --> 01:16:46,120
Enfin, comme un réseau.
1253
01:16:46,320 --> 01:16:47,880
Ce n'est pas seulement...
1254
01:16:48,080 --> 01:16:51,240
Simplement penser aux terminaux
comme étant des "facilitées"...
1255
01:16:52,040 --> 01:16:54,920
Enfin des installations
essentielles, pour la compétition.
1256
01:16:55,120 --> 01:16:58,560
Mais les considérer comme
des noeuds pour gérer, enfin...
1257
01:16:58,760 --> 01:16:59,840
Pour...
1258
01:17:00,040 --> 01:17:02,200
Comme des noeuds de gestion...
Pardon.
1259
01:17:02,400 --> 01:17:04,840
Désolée, j'ai perdu le fil.
Vous pouvez répéter ?
1260
01:17:05,960 --> 01:17:08,000
Il reprend en anglais.
1261
01:17:08,200 --> 01:17:11,080
...
1262
01:17:18,800 --> 01:17:20,400
Sonnette
1263
01:17:35,920 --> 01:17:38,600
-Oh, non, Sandra, m'en veux pas.
J'étais coincé.
1264
01:17:40,320 --> 01:17:42,600
-T'as combien de temps aujourd'hui ?
-Une heure.
1265
01:17:44,040 --> 01:17:45,200
-On fait quoi ?
1266
01:17:45,640 --> 01:17:46,800
-On peut sortir.
1267
01:17:51,440 --> 01:17:53,600
Je te connais, après tu vas dire
que je t'abandonne.
1268
01:17:53,800 --> 01:17:55,480
-Alors du coup, quoi ?
1269
01:17:56,760 --> 01:17:58,720
-On n'est pas toujours obligés
de se mettre au lit.
1270
01:18:00,440 --> 01:18:02,440
-C'est la double peine, alors.
1271
01:18:02,640 --> 01:18:04,040
C'est perdant-perdant.
1272
01:18:08,280 --> 01:18:09,160
-Viens.
1273
01:18:09,360 --> 01:18:11,120
-Je suis pas ton toutou.
-Non !
1274
01:18:11,320 --> 01:18:12,720
T'es mon amoureuse.
1275
01:18:12,920 --> 01:18:14,520
-Plutôt ta maîtresse.
1276
01:18:14,720 --> 01:18:16,320
Ta maîtresse délaissée.
1277
01:18:16,520 --> 01:18:17,880
-Allez, arrête.
1278
01:18:26,120 --> 01:18:28,840
-Aïe !
Non, pas de violence.
1279
01:18:29,280 --> 01:18:31,560
Ils rient.
1280
01:18:31,760 --> 01:18:32,840
Attention...
1281
01:18:33,800 --> 01:18:35,880
-Papa,
tu sais ce qu'on fait ce matin, là ?
1282
01:18:36,080 --> 01:18:38,200
Gémissements
1283
01:18:38,400 --> 01:18:40,000
On fait ta valise.
1284
01:18:40,200 --> 01:18:41,840
-Ah, oui.
-Tu déménages.
1285
01:18:42,040 --> 01:18:43,040
Gémissements
1286
01:18:43,240 --> 01:18:45,840
Madame,
c'est pas votre chambre ici.
1287
01:18:46,040 --> 01:18:48,400
Je vous ramène.
Par là.
1288
01:18:48,600 --> 01:18:50,640
Gémissements
Voilà.
1289
01:18:51,760 --> 01:18:53,760
-On est contentes,
parce que l'endroit où tu vas,
1290
01:18:53,960 --> 01:18:55,880
c'est celui qu'on voulait pour toi.
1291
01:18:56,080 --> 01:18:57,600
Il y avait
une longue liste d'attente.
1292
01:18:57,800 --> 01:18:59,840
Et par chance,
une place s'est libérée.
1293
01:19:00,040 --> 01:19:01,000
-Oui.
1294
01:19:08,000 --> 01:19:09,760
-Bonjour, merci.
1295
01:19:11,560 --> 01:19:13,080
-Attention la tête.
1296
01:19:19,280 --> 01:19:20,320
-Voilà.
1297
01:19:22,760 --> 01:19:23,800
C'est bon ?
1298
01:19:29,400 --> 01:19:30,520
-Ca va la température ?
1299
01:19:30,720 --> 01:19:31,880
-Papa, t'as pas froid ?
1300
01:19:32,080 --> 01:19:33,560
-Beh, non.
1301
01:19:33,760 --> 01:19:35,360
J'ai froid dans la tête.
1302
01:19:46,360 --> 01:19:48,080
-Donne-moi la main, papa.
1303
01:19:50,720 --> 01:19:53,160
à soulever ta jambe.
Laisse-toi faire.
1304
01:19:55,240 --> 01:19:57,840
Klaxons
-Ils attendront.
1305
01:19:58,680 --> 01:20:00,280
-Au revoir.
1306
01:20:01,360 --> 01:20:02,480
-Bonjour.
-Bonjour.
1307
01:20:02,680 --> 01:20:05,280
On vient pour l'installation
de notre père, M. Kienzler.
1308
01:20:05,480 --> 01:20:07,480
-D'accord,
je vais en informer le directeur.
1309
01:20:07,680 --> 01:20:08,720
-Merci.
1310
01:20:08,920 --> 01:20:10,960
Brouhaha
1311
01:20:11,160 --> 01:20:18,160
...
1312
01:20:22,120 --> 01:20:23,240
-Regarde, les oiseaux.
1313
01:20:26,000 --> 01:20:28,400
Chants et cris d'oiseaux
1314
01:20:29,720 --> 01:20:30,720
-Messieurs-dames.
1315
01:20:30,920 --> 01:20:32,800
-Bonjour, monsieur.
-Bonjour.
1316
01:20:33,000 --> 01:20:34,640
-Voici M. Kienzler,
notre nouveau résident.
1317
01:20:34,840 --> 01:20:37,600
-Bonjour, M. Kienzler, vous êtes
le bienvenu au jardin de Montmartre.
1318
01:20:37,800 --> 01:20:39,120
-Et voici nos soignantes :
1319
01:20:39,320 --> 01:20:40,480
Zahra, Bouchra,
1320
01:20:40,680 --> 01:20:41,920
Madeleine et Jacqueline.
1321
01:20:42,120 --> 01:20:45,160
-Bonjour.
-Soyez le bienvenu.
1322
01:20:45,880 --> 01:20:47,040
-Merci.
1323
01:20:47,240 --> 01:20:48,840
On toque à la porte.
1324
01:20:53,040 --> 01:20:54,680
-Ca va ?
-Ca va ?
1325
01:20:54,880 --> 01:20:56,560
-Salut.
-Ca va ?
1326
01:20:57,040 --> 01:20:58,040
-Papa, t'as de la visite.
1327
01:20:58,240 --> 01:21:00,600
-C'est moi.
-Qui ça, pardon ?
1328
01:21:00,800 --> 01:21:03,920
-C'est moi, Leila.
-Ah ! Leila, c'est toi ?
1329
01:21:04,120 --> 01:21:05,720
Mais c'est pas vrai,
c'est pas possible.
1330
01:21:05,920 --> 01:21:08,320
Oh, j'étais si inquiet.
-Tu vois, je suis là.
1331
01:21:08,520 --> 01:21:10,320
J'étais coincée
dans les embouteillages.
1332
01:21:13,120 --> 01:21:14,160
-On va vous laisser.
1333
01:21:19,800 --> 01:21:21,240
-Clément !
1334
01:21:26,080 --> 01:21:28,000
-Ah !
1335
01:21:28,600 --> 01:21:29,400
Ca va ?
1336
01:21:29,600 --> 01:21:31,440
T'es contente ?
-Oui.
1337
01:21:34,240 --> 01:21:35,480
Ah !
-Bravo !
1338
01:21:38,720 --> 01:21:39,800
-Je peux ramer ?
1339
01:21:40,000 --> 01:21:42,320
-Attends, je fais demi-tour.
-Tu sais ramer ?
1340
01:21:42,720 --> 01:21:44,440
-Oui.
-T'as déjà ramé ?
1341
01:21:44,640 --> 01:21:46,400
-Bien sûr que j'ai déjà ramé.
1342
01:21:46,600 --> 01:21:48,600
-On va le faire ensemble.
Viens t'asseoir.
1343
01:21:48,800 --> 01:21:50,400
-Attends, attention.
1344
01:21:51,920 --> 01:21:54,000
-Tu veux le faire toute seule ?
-Oui !
1345
01:21:54,200 --> 01:21:55,040
-Tu fais fort.
1346
01:21:55,240 --> 01:21:56,160
-OK.
1347
01:21:57,320 --> 01:21:59,080
-Allez, moi, je me repose.
1348
01:21:59,280 --> 01:22:01,400
Brouhaha des enfants
1349
01:22:01,600 --> 01:22:28,640
...
1350
01:22:29,440 --> 01:22:32,400
Il y a des gens que je connais.
-Où ça ?
1351
01:22:32,600 --> 01:22:34,480
-La fille avec le blouson bleu.
1352
01:22:34,680 --> 01:22:36,840
C'est une amie de Valérie,
avec son mec.
1353
01:22:43,080 --> 01:22:45,320
-Linn, tu viens ?
On y va.
1354
01:22:46,840 --> 01:22:48,880
Allez chérie, c'est l'heure.
1355
01:22:49,080 --> 01:22:50,640
-Non.
-On y va.
1356
01:22:50,840 --> 01:22:52,120
-Je m'amuse !
1357
01:22:52,320 --> 01:23:15,280
...
1358
01:23:15,480 --> 01:23:17,640
Douche
1359
01:23:19,280 --> 01:23:20,320
-Tiens.
1360
01:23:20,520 --> 01:23:23,280
...
1361
01:23:23,480 --> 01:23:25,480
Vous faites encore l'amour,
Valérie et toi ?
1362
01:23:26,560 --> 01:23:28,280
-Sandra...
1363
01:23:29,080 --> 01:23:30,520
-Vous couchez encore ensemble ?
1364
01:23:30,720 --> 01:23:32,240
-Tu veux vraiment parler de ça ?
1365
01:23:33,800 --> 01:23:35,600
-Donc, ça vous arrive.
1366
01:23:39,440 --> 01:23:40,760
Ca me dégoûte.
1367
01:23:40,960 --> 01:23:42,880
-Ca fait 10 ans qu'on vit ensemble.
1368
01:23:43,080 --> 01:23:44,920
On partage la même chambre,
alors oui.
1369
01:23:46,120 --> 01:23:47,720
Il peut arriver qu'on se touche.
1370
01:23:48,880 --> 01:23:51,400
-Vous allez coucher ensemble,
pendant les vacances ?
1371
01:23:51,960 --> 01:23:53,320
C'est ça le programme ?
1372
01:23:54,560 --> 01:23:55,760
-Arrête.
1373
01:23:55,960 --> 01:24:09,440
...
1374
01:24:09,640 --> 01:24:11,560
-Je veux plus être ta maîtresse.
1375
01:24:11,760 --> 01:24:13,680
Je supporte plus.
1376
01:24:18,400 --> 01:24:19,960
-On va arrêter, c'est mieux.
1377
01:24:23,360 --> 01:24:24,800
-Tu me quittes encore ?
1378
01:24:27,640 --> 01:24:29,840
-Je reviendrai
quand je me serai séparé de Valérie.
1379
01:24:32,000 --> 01:24:33,520
-Et je suis censée te croire ?
1380
01:24:36,160 --> 01:24:37,880
-Je t'aime, Sandra.
1381
01:24:39,600 --> 01:24:41,280
Il faut
que tu me fasses confiance.
1382
01:24:44,240 --> 01:24:45,480
-Va-t'en.
1383
01:24:46,160 --> 01:24:47,320
Pars.
1384
01:24:47,520 --> 01:24:49,600
La douche continue.
1385
01:24:49,800 --> 01:25:09,360
...
1386
01:25:09,560 --> 01:25:10,680
La porte claque.
1387
01:25:18,160 --> 01:25:19,040
*-Oui ?
1388
01:25:19,240 --> 01:25:20,360
Je suis la maman de Linn,
1389
01:25:20,560 --> 01:25:22,080
vous m'avez dit
de venir la chercher.
1390
01:25:24,840 --> 01:25:25,880
-Qu'est-ce qui t'arrive ?
1391
01:25:26,080 --> 01:25:28,320
-La maîtresse dit
que ça fait 3 jours qu'elle boite.
1392
01:25:28,520 --> 01:25:31,440
Elle est même pas sortie
de la récréation aujourd'hui.
1393
01:25:31,640 --> 01:25:33,800
-Les autres jours, ça allait,
mais là, j'ai très mal.
1394
01:25:34,000 --> 01:25:35,760
-Pourquoi tu m'as rien dit ?
T'es tombée ?
1395
01:25:35,960 --> 01:25:37,960
-Non.
-Alors pourquoi tu boites ?
1396
01:25:38,160 --> 01:25:39,520
-Mais je sais pas.
1397
01:25:43,640 --> 01:25:45,240
-A part le genou,
t'as d'autres douleurs ?
1398
01:25:45,440 --> 01:25:46,560
-Non.
1399
01:25:47,240 --> 01:25:49,120
-C'est bon,
tu peux te rhabiller.
1400
01:25:54,080 --> 01:25:55,080
C'est rien de grave.
1401
01:25:55,280 --> 01:25:57,720
C'est sûrement lié
au fait que tu grandis.
1402
01:25:57,920 --> 01:26:00,200
Je vais te prescrire
un médicament homéopathique,
1403
01:26:00,400 --> 01:26:02,240
tu pourras le prendre
quand t'as mal.
1404
01:26:02,440 --> 01:26:04,840
-J'ai oublié mon livre
dans la salle d'attente.
1405
01:26:05,040 --> 01:26:07,080
-Va le chercher.
1406
01:26:12,520 --> 01:26:13,880
Bon, elle n'a rien.
1407
01:26:14,560 --> 01:26:16,280
-Elle fait semblant ?
1408
01:26:16,480 --> 01:26:17,320
-Elle y croit un peu.
1409
01:26:20,480 --> 01:26:21,960
Ca sert à rien de la brusquer.
1410
01:26:22,160 --> 01:26:23,720
Puis, ça lui passera.
1411
01:26:23,920 --> 01:26:26,200
-Est-ce que je pourrais
aller à l'école demain ?
1412
01:26:26,400 --> 01:26:28,200
-Ah, bah oui,
sans problème, ouais.
1413
01:26:28,400 --> 01:26:29,640
-Oh...
1414
01:26:41,920 --> 01:26:45,040
-Pourquoi tu vois plus Clément ?
Vous vous êtes fâchés ?
1415
01:26:45,240 --> 01:26:46,560
-Non.
1416
01:26:50,680 --> 01:26:53,000
-Je sais pas, ma chérie.
J'espère.
1417
01:26:57,640 --> 01:26:59,600
-Couvre-la, il fait froid.
1418
01:27:01,600 --> 01:27:02,840
-Tiens, met ton pull.
1419
01:27:03,040 --> 01:27:04,800
-Oh non, pas ce pull.
1420
01:27:05,000 --> 01:27:06,520
-Il est chaud.
1421
01:27:07,960 --> 01:27:09,480
-J'ai vu Georg hier.
1422
01:27:09,680 --> 01:27:12,520
-C'était le rendez-vous médical
pour le mettre sous tutelle.
1423
01:27:12,720 --> 01:27:14,320
-Ca s'est bien passé ?
1424
01:27:14,520 --> 01:27:16,240
Linn,
tu viens mettre ton manteau ?
1425
01:27:16,440 --> 01:27:17,880
-Je me suis fait engueuler
par ton père.
1426
01:27:18,080 --> 01:27:20,320
-Il voulait pas me voir,
mais carrément pas.
1427
01:27:23,240 --> 01:27:24,000
"C'est moi, Françoise,
1428
01:27:24,200 --> 01:27:25,720
"je suis venue voir
si t'avais besoin de moi."
1429
01:27:25,920 --> 01:27:27,800
"J'ai une compagne,
elle s'appelle Leila !"
1430
01:27:28,000 --> 01:27:29,400
Il prend le médecin à partie,
1431
01:27:29,600 --> 01:27:31,680
il dit : "Je n'ai rien à voir
avec cette dame !"
1432
01:27:31,880 --> 01:27:33,040
-Bientôt,
il ne me reconnaîtra plus.
1433
01:27:33,240 --> 01:27:34,920
Elle tire la chasse.
1434
01:27:35,120 --> 01:27:37,640
-C'est possible.
Il faut t'y préparer.
1435
01:27:38,720 --> 01:27:40,200
C'est ce que le médecin m'a dit.
1436
01:27:40,400 --> 01:27:42,760
On lui rappelle trop de souvenirs.
C'est douloureux pour lui.
1437
01:27:43,800 --> 01:27:45,440
Il a dit qu'il avait 6 enfants.
1438
01:27:45,640 --> 01:27:47,480
Il se prend pour son père.
1439
01:27:49,680 --> 01:27:50,360
Non merci.
1440
01:27:51,200 --> 01:27:52,200
Allez, file.
1441
01:27:54,800 --> 01:27:56,000
-Allez.
1442
01:27:56,200 --> 01:27:57,480
-Bonne séance.
-Oui.
1443
01:27:57,680 --> 01:28:50,040
...
1444
01:28:51,720 --> 01:28:53,600
-Balade en maladie rare,
1445
01:28:53,800 --> 01:28:55,240
dégénératif,
1446
01:28:55,440 --> 01:28:57,240
dégénérescence,
1447
01:28:57,440 --> 01:28:58,800
dégradation.
1448
01:29:00,360 --> 01:29:02,520
Tremblement de terre, tsunami,
1449
01:29:02,720 --> 01:29:05,040
serpent qui rampe insidieusement.
1450
01:29:06,080 --> 01:29:09,240
Kafka, "La métamorphose" :
1451
01:29:09,440 --> 01:29:12,360
"Homme prisonnier
d'un état physique inattendu."
1452
01:29:14,320 --> 01:29:17,200
Interrogation, angoisse.
1453
01:29:17,400 --> 01:29:19,400
Que m'arrive-t-il ?
Que dois-je faire ?
1454
01:29:22,560 --> 01:29:25,640
Les médecins,
premiers contacts avec la médecine.
1455
01:29:25,840 --> 01:29:28,880
Mon médecin traitant
ne semble pas connaître ma maladie.
1456
01:29:29,080 --> 01:29:31,680
Il m'envoie chez un spécialiste
à la Salpêtrière.
1457
01:29:33,480 --> 01:29:36,800
Etape suivante,
les tests psychologiques.
1458
01:29:37,000 --> 01:29:38,840
Séance pénible.
1459
01:29:40,000 --> 01:29:42,600
Premiers IRM et ophtalmo.
1460
01:29:42,800 --> 01:29:44,680
J'éprouve
des sensations visuelles étranges.
1461
01:29:44,880 --> 01:29:47,040
Verdict : rien.
1462
01:29:48,000 --> 01:29:50,280
Deuxième IRM plus approfondie.
1463
01:29:50,480 --> 01:29:52,000
Scintigraphie.
1464
01:29:52,840 --> 01:29:54,480
Ponction lombaire.
1465
01:29:54,680 --> 01:29:59,280
2e verdict : révélation d'une
atrophie corticale postérieure.
1466
01:29:59,480 --> 01:30:03,480
Syndrome, association
de plusieurs symptômes, de Benson.
1467
01:30:05,480 --> 01:30:08,720
Lors de la consultation,
M.T. affirme avec insistance
1468
01:30:08,920 --> 01:30:11,240
que ma maladie
n'est pas une maladie d'Alzheimer,
1469
01:30:11,440 --> 01:30:14,800
mais entre dans la catégorie
des maladies neurodégénératives,
1470
01:30:15,000 --> 01:30:16,560
neuro-visuelles.
1471
01:30:18,360 --> 01:30:20,800
Me voilà donc malade à vie.
1472
01:30:21,000 --> 01:30:23,440
Je ne sais quoi penser
de cette observation.
1473
01:30:25,120 --> 01:30:26,520
Les effets sont nombreux.
1474
01:30:26,720 --> 01:30:28,920
Vision mal commandée
par le cerveau.
1475
01:30:29,120 --> 01:30:31,880
Mémoire défaillante
au-delà de l'ordinaire.
1476
01:30:32,520 --> 01:30:35,480
Objets qui disparaissent de ma vue
alors qu'ils sont sous mes yeux.
1477
01:30:35,680 --> 01:30:37,240
Linn chantonne.
1478
01:30:37,440 --> 01:30:38,840
J'essaie de m'habituer
1479
01:30:39,040 --> 01:30:41,160
aux changements
requis par mon nouvel état.
1480
01:30:41,360 --> 01:30:43,120
Je ne prends plus le métro.
1481
01:30:43,320 --> 01:30:46,320
...
1482
01:30:46,520 --> 01:30:48,000
Ironie des choses.
1483
01:30:48,200 --> 01:30:51,720
Cette maladie me punit
dans ce qui m'est le plus cher,
1484
01:30:52,280 --> 01:30:53,520
la lecture.
1485
01:30:56,880 --> 01:31:00,720
Conscience de perdre et d'avoir
perdu beaucoup de choses.
1486
01:31:02,240 --> 01:31:04,000
Il n'y aura plus jamais ça.
1487
01:31:08,000 --> 01:31:09,680
Sentiment d'un gouffre.
1488
01:31:09,880 --> 01:31:11,840
Sentiment d'être hors du monde,
1489
01:31:12,040 --> 01:31:13,480
en retrait des autres.
1490
01:31:15,480 --> 01:31:16,720
-Tant qu'il sait...
1491
01:31:16,920 --> 01:31:20,320
-Mon but serait, par l'écriture,
de m'élever au-dessus de la maladie
1492
01:31:20,520 --> 01:31:22,720
qui ne m'anéantirait pas
complètement.
1493
01:31:23,840 --> 01:31:25,760
Ce serait une sorte de victoire.
1494
01:31:27,160 --> 01:31:28,680
Y a-t-il une lueur ?
1495
01:31:28,880 --> 01:31:32,360
Je n'en vois pas,
mais ne puis encore l'exclure.
1496
01:31:33,520 --> 01:31:35,360
Le pire n'est jamais sûr.
1497
01:31:36,560 --> 01:31:39,200
Kierkegaard, "Traité du désespoir".
1498
01:31:39,400 --> 01:31:40,760
"Le désespoir.
1499
01:31:40,960 --> 01:31:42,840
"S'y laisser aller un temps
1500
01:31:43,040 --> 01:31:45,680
"pour le connaître et en sortir.
1501
01:31:47,720 --> 01:31:49,720
"Ce temps risque d'être sans fin."
1502
01:31:52,080 --> 01:31:54,760
Conversations indistinctes
1503
01:31:54,960 --> 01:31:56,680
...
1504
01:31:56,880 --> 01:31:58,680
-Ah !
1505
01:32:00,680 --> 01:32:02,640
-C'est une chance
que je sois là, ce soir.
1506
01:32:02,840 --> 01:32:03,840
-Comment ça ?
1507
01:32:04,040 --> 01:32:06,000
-J'étais en garde à vue, ce matin.
-Qu'est-ce qu'elle a fait ?
1508
01:32:06,200 --> 01:32:07,600
-Une "action de désobéissance".
1509
01:32:07,800 --> 01:32:10,320
-Le jour de Noël ?
Avec Extinction-Rébellion ?
1510
01:32:10,520 --> 01:32:13,120
-Non, je croyais,
mais c'était Youth For Climate.
1511
01:32:13,320 --> 01:32:14,640
-Youth for Climate ?
1512
01:32:14,840 --> 01:32:16,920
Et ils ont voulu de toi ?
-Oui !
1513
01:32:17,120 --> 01:32:18,800
Ils sont nettement plus...
1514
01:32:19,000 --> 01:32:20,840
... moins pacifiques
qu'Extinction Rébellion.
1515
01:32:21,040 --> 01:32:23,480
En plus, il y avait des anars
et des gilets jaunes.
1516
01:32:23,680 --> 01:32:26,720
-Elle veut vraiment se prendre
un coup de matraque ou perdre un
oeil.
1517
01:32:26,920 --> 01:32:28,080
-Vous avez fait quoi ?
1518
01:32:28,280 --> 01:32:30,960
-On est rentrés chez BlackRock
et on a tout cassé.
1519
01:32:31,160 --> 01:32:31,840
-T'es folle à lier !
1520
01:32:32,040 --> 01:32:33,000
-Mais je rigole.
1521
01:32:33,200 --> 01:32:33,920
C'était le projet,
1522
01:32:34,120 --> 01:32:35,360
mais heureusement,
j'ai été interpellée avant.
1523
01:32:35,560 --> 01:32:37,840
A la sortie du métro.
Les flics avaient été prévenus.
1524
01:32:38,040 --> 01:32:39,520
-Ils t'ont gardée combien de temps ?
1525
01:32:39,720 --> 01:32:40,520
-Quatre heures !
1526
01:32:40,720 --> 01:32:41,480
-Quand même...
1527
01:32:41,680 --> 01:32:43,360
-Ils m'ont demandé
si j'allais à la manifestation.
1528
01:32:43,560 --> 01:32:45,760
J'ai dit que non,
que je passais par hasard.
1529
01:32:45,960 --> 01:32:47,920
Ils m'ont pas cru,
mais à la fin, ils ont eu pitié.
1530
01:32:49,920 --> 01:32:51,880
Et le père Noël
était pas censé passer ?
1531
01:32:52,080 --> 01:32:53,560
-SI !
-Mais si, c'est l'heure.
1532
01:32:53,760 --> 01:32:55,480
-Faut mettre du lait
et des gâteaux !
1533
01:32:55,680 --> 01:32:57,360
-Et un truc pour les rennes.
1534
01:33:01,120 --> 01:33:03,800
Les bols dans l'évier,
sinon on risque de les casser.
1535
01:33:04,000 --> 01:33:05,680
Et je vais chercher, le...
1536
01:33:05,880 --> 01:33:07,760
-LE LAIT !
-Oui.
1537
01:33:07,960 --> 01:33:09,160
Tiens.
1538
01:33:09,360 --> 01:33:11,840
On se dispute pas !
Y a autre chose !
1539
01:33:12,040 --> 01:33:14,240
-Les gâteaux ?
-Oui, les gâteaux !
1540
01:33:14,440 --> 01:33:15,360
-Attention.
1541
01:33:16,800 --> 01:33:17,680
Et puis, il reste...
1542
01:33:17,880 --> 01:33:20,080
-LES CORNICHONS !
-Ouais.
1543
01:33:21,120 --> 01:33:23,480
Des cornichons !
-Merci.
1544
01:33:24,280 --> 01:33:26,040
On les met là-dedans.
-Pas de casse, hein ?
1545
01:33:26,240 --> 01:33:28,160
-On peut en mettre plein.
-Voilà, stop, c'est bon !
1546
01:33:28,360 --> 01:33:30,640
Musique de Noël
1547
01:33:30,840 --> 01:33:33,680
...
1548
01:33:33,880 --> 01:33:35,760
-Ca y est ?
-C'est que pour le père Noël.
1549
01:33:35,960 --> 01:33:37,320
-On donne pas à boire au tapis.
1550
01:33:37,520 --> 01:33:39,280
Attends, le tapis n'a pas soif.
1551
01:33:39,480 --> 01:33:41,320
Je crois
que le père Noël est servi là.
1552
01:33:41,520 --> 01:33:44,560
-Ah, ça y est !
Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
1553
01:33:44,760 --> 01:33:46,400
Je pense qu'il faut
que vous alliez vous cacher.
1554
01:33:46,600 --> 01:33:47,360
-OUAIS !
1555
01:33:47,560 --> 01:33:49,800
-Allez dans la chambre.
-Sinon, il passe pas.
1556
01:33:50,000 --> 01:33:52,840
-Allez vous mettre dans la chambre
et surtout ne faites aucun bruit.
1557
01:33:53,040 --> 01:33:55,280
Ne parlez pas et ne sortez pas.
D'accord ?
1558
01:33:55,480 --> 01:33:58,280
-Pourquoi ? Non !
-Sinon, il va pas venir.
1559
01:33:58,480 --> 01:34:01,000
-Oh non ! Pourquoi ?
-Vous restez là.
1560
01:34:01,200 --> 01:34:04,080
Vous ne faites pas de bruits.
Rien, chut.
1561
01:34:04,280 --> 01:34:06,280
Chut, silence.
1562
01:34:07,560 --> 01:34:11,680
...
1563
01:34:11,880 --> 01:34:13,760
Conversations indistinctes
1564
01:34:15,880 --> 01:34:17,880
Ils chuchotent.
-Chut !
1565
01:34:18,080 --> 01:34:19,520
Conversations indistinctes
1566
01:34:19,720 --> 01:34:25,280
...
1567
01:34:27,400 --> 01:34:29,240
Elle coupe la musique.
1568
01:34:31,200 --> 01:34:32,360
-Oh !
1569
01:34:32,560 --> 01:34:33,760
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
1570
01:34:33,960 --> 01:34:35,040
-Vous avez vu ?
1571
01:34:35,240 --> 01:34:37,160
J'ai vu une étoile filante.
-Mais c'était un éclair ?
1572
01:34:37,360 --> 01:34:38,520
Il y a eu un éclair.
-Ouais.
1573
01:34:38,720 --> 01:34:40,240
-Il y a quelqu'un
qui marche sur le toit.
1574
01:34:40,440 --> 01:34:42,960
-Attendez !
Est-ce qu'il a un bonnet rouge ?
1575
01:34:43,160 --> 01:34:44,720
Il a une grosse barbe blanche ?
On toque à la porte.
1576
01:34:44,920 --> 01:34:47,480
-Ca a frappé !
-Attendez, attendez.
1577
01:34:47,680 --> 01:34:49,640
Il imite la voix du père Noël.
-Laissez-moi rentrer !
1578
01:34:49,840 --> 01:34:51,080
Rires
1579
01:34:51,280 --> 01:34:53,400
-Vous voulez rentrer ?
-Oui, je vais attraper froid là.
1580
01:34:53,600 --> 01:34:54,760
-Ah, rentrez, rentrez.
1581
01:34:54,960 --> 01:34:55,920
-Venez, père Noël, venez !
1582
01:34:56,120 --> 01:34:58,240
-Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe !
1583
01:34:58,440 --> 01:35:00,000
Elles rient.
1584
01:35:00,200 --> 01:35:03,160
-Attends, attends !
Y a les rennes !
1585
01:35:03,360 --> 01:35:05,440
-Y a les rennes dans la maison.
-Ils sont là !
1586
01:35:05,640 --> 01:35:08,400
-Non !
Y en a un qui bouffe les bouquins !
1587
01:35:08,600 --> 01:35:10,200
Rires
Brouhaha
1588
01:35:10,400 --> 01:35:12,160
Oh, les cornichons !
1589
01:35:12,360 --> 01:35:13,760
Ils imitent les rennes.
1590
01:35:13,960 --> 01:35:16,120
Oh, merde,
ils ont bouffé ta tasse !
1591
01:35:16,320 --> 01:35:18,520
-Est-ce qu'il y a des enfants ?
-Ecoute, écoute.
1592
01:35:18,720 --> 01:35:21,320
-Ah, oui, il y a des enfants !
-Est-ce qu'ils ont été sages ?
1593
01:35:21,520 --> 01:35:22,560
-S'ils ont été sages ?
1594
01:35:22,760 --> 01:35:24,880
-Oui, oui !
-Je balance les cadeaux !
1595
01:35:25,080 --> 01:35:27,680
-Oh, merci !
Oh là là, merci !
1596
01:35:27,880 --> 01:35:29,200
-Allez, on se casse !
1597
01:35:29,400 --> 01:35:31,920
-Allez, partez !
Attendez, je vous aide !
1598
01:35:32,120 --> 01:35:35,000
-Il s'envole !
-Ca y est, ils sont partis.
1599
01:35:35,200 --> 01:35:36,520
-On y va ?
-Où ?
1600
01:35:36,720 --> 01:35:38,920
-Les cadeaux sont arrivés.
On lâche les bêtes.
1601
01:35:39,120 --> 01:35:42,520
Brouhaha
1602
01:35:42,720 --> 01:35:43,760
-Wouah !
1603
01:35:43,960 --> 01:35:46,800
-Tout ça, c'est pour qui ?
-MOI !
1604
01:35:47,000 --> 01:35:49,960
-Prenez vos verres,
on passe à table.
1605
01:35:55,960 --> 01:35:57,360
Tu te souviens que papa disait
1606
01:35:57,560 --> 01:35:59,280
qu'il écrirait
un livre autobiographique ?
1607
01:35:59,480 --> 01:36:01,160
-Peut-être, enfin vaguement.
1608
01:36:01,360 --> 01:36:04,600
-Il a toujours voulu écrire un livre
sur son enfance à Vienne
1609
01:36:04,800 --> 01:36:06,120
et le suicide de son père.
1610
01:36:06,320 --> 01:36:07,720
Il était trop paresseux
pour s'y mettre.
1611
01:36:07,920 --> 01:36:09,720
-Il était pas paresseux,
il travaillait tout le temps.
1612
01:36:09,920 --> 01:36:11,920
-Par obligation !
Il détestait ça.
1613
01:36:12,120 --> 01:36:13,360
C'était un paresseux contrarié.
1614
01:36:14,680 --> 01:36:15,840
-Dans ses carnets,
1615
01:36:16,040 --> 01:36:18,440
j'ai retrouvé des notes
avec un titre
1616
01:36:18,640 --> 01:36:21,720
qui semblait se référer à ce livre :
"An einem schonen Morgen".
1617
01:36:21,920 --> 01:36:23,840
-Ce qui veut dire ?
-Un beau matin.
1618
01:36:24,040 --> 01:36:25,280
-Merci.
1619
01:36:25,480 --> 01:36:26,720
-Alors ?
1620
01:36:26,920 --> 01:36:29,040
-Et beh, ça attaque ?
1621
01:36:31,720 --> 01:36:50,200
...
1622
01:36:50,720 --> 01:36:52,240
-"L'acte d'accusation
met en évidence
1623
01:36:52,440 --> 01:36:54,520
"ses liens avec l'exécutif russe.
1624
01:36:54,720 --> 01:36:57,120
"L'intermédiaire
s'avère être Rob Goldstone,
1625
01:36:57,320 --> 01:37:00,520
"le promoteur britannique,
le même qui avait oeuvré
1626
01:37:00,720 --> 01:37:02,560
"pour l'organisation du concours
de Miss Univers à Moscou."
1627
01:37:12,840 --> 01:37:14,600
-Ca va aller ?
-Oui.
1628
01:37:26,640 --> 01:37:28,840
Bips
1629
01:37:34,360 --> 01:37:35,560
Leila ?
1630
01:37:37,880 --> 01:37:38,960
Leila ?
1631
01:37:40,240 --> 01:37:41,320
Leila ?
1632
01:37:43,640 --> 01:37:44,760
Leila ?
1633
01:37:45,480 --> 01:37:46,680
Leila ?
1634
01:37:50,280 --> 01:37:51,440
Leila ?
1635
01:38:29,440 --> 01:38:31,720
-Allô ? Clément ?
1636
01:38:33,560 --> 01:38:35,120
Qu'est-ce que tu dis ?
Je t'entends pas.
1637
01:38:35,720 --> 01:38:38,960
Bip du métro
1638
01:38:39,920 --> 01:38:40,920
Maintenant ?
1639
01:38:49,960 --> 01:38:52,560
Musique douce au piano
1640
01:38:52,760 --> 01:39:16,240
...
1641
01:39:16,440 --> 01:39:18,120
J'avais peur
que tu reviennes jamais.
1642
01:39:18,320 --> 01:39:19,800
(-Tu vois, je suis là.)
1643
01:39:20,000 --> 01:39:25,480
...
1644
01:39:46,560 --> 01:39:47,640
-Oui ?
1645
01:39:47,840 --> 01:39:49,720
Leila ?
-Non, papa, c'est moi.
1646
01:39:53,080 --> 01:39:55,920
-Je suis pas venue seule,
je suis avec Linn, ma fille.
1647
01:39:56,120 --> 01:39:57,320
-Ah, oui.
Bonjour.
1648
01:39:57,520 --> 01:39:59,600
-Bonjour, papi.
-Et Clément, mon ami.
1649
01:40:01,440 --> 01:40:03,080
-Je t'ai dit
que je vous présenterais.
1650
01:40:03,280 --> 01:40:04,160
-Ah, oui.
1651
01:40:04,360 --> 01:40:05,440
-On revient d'Italie.
1652
01:40:05,640 --> 01:40:06,760
-D'Italie ?
1653
01:40:06,960 --> 01:40:08,960
-Avec Linn, Clément,
et son fils Jérémie.
1654
01:40:09,440 --> 01:40:11,720
-On s'est baladés
sur la côte amalfitaine.
1655
01:40:13,960 --> 01:40:16,520
Linn t'a fait un dessin.
Elle peut te le mettre sur ton mur ?
1656
01:40:16,720 --> 01:40:17,760
-Mais oui.
1657
01:40:23,960 --> 01:40:25,000
-Ca va toi, sinon ?
1658
01:40:25,200 --> 01:40:26,600
-Oui, ça va bien.
1659
01:40:27,560 --> 01:40:29,120
-Tu te tiens de mieux en mieux.
1660
01:40:29,320 --> 01:40:32,000
Avant t'étais voûté, depuis
que t'es ici, tu t'es redressé.
1661
01:40:32,200 --> 01:40:33,680
-Oui, on me l'a dit.
1662
01:40:33,880 --> 01:40:35,040
-Ils s'occupent bien de toi, ici.
1663
01:40:35,240 --> 01:40:38,720
-Oui, mais là, je sais
que j'arrive à cet endroit, au fond.
1664
01:40:39,080 --> 01:40:40,280
-Là, on est dans ta chambre.
1665
01:40:40,480 --> 01:40:42,160
-Euh, c'est sa chambre, ici ?
1666
01:40:42,360 --> 01:40:44,240
-Non, c'est ta chambre.
Ta chambre à toi.
1667
01:40:44,440 --> 01:40:45,600
-Mais où est-ce qu'elle est ?
1668
01:40:45,800 --> 01:40:47,160
-Au 6e étage
des Jardins de Montmartre.
1669
01:40:47,360 --> 01:40:48,960
Là où tu vis depuis 6 mois.
1670
01:40:49,160 --> 01:40:52,640
-Oui d'accord,
mais là, je sais pas où je suis.
1671
01:40:53,360 --> 01:40:56,400
-Là, tu es debout
et tu marches dans ta chambre.
1672
01:40:56,840 --> 01:40:58,080
-Ah, d'accord.
1673
01:40:58,280 --> 01:41:00,600
Comment se fait-il
que tu puisses si bien savoir ?
1674
01:41:00,800 --> 01:41:02,160
-Eh bien, parce que je le vois.
1675
01:41:02,360 --> 01:41:04,640
Et Linn aussi le voit
et Clément aussi.
1676
01:41:04,840 --> 01:41:06,640
-Mais pour ça,
il faut que tu l'aies déjà vu.
1677
01:41:06,840 --> 01:41:08,640
-Je suis venue te voir souvent
dans ta chambre.
1678
01:41:12,880 --> 01:41:14,480
-Bonjour.
On va faire un récital au salon.
1679
01:41:14,680 --> 01:41:16,000
Vous venez avec nous ?
1680
01:41:16,200 --> 01:41:17,240
-Ca te dit ?
1681
01:41:17,440 --> 01:41:19,480
-Quoi donc ?
-Chanter ?
1682
01:41:20,560 --> 01:41:21,640
-Ma foi...
1683
01:41:21,840 --> 01:41:23,840
Brouhaha
1684
01:41:24,040 --> 01:41:28,040
...
1685
01:41:28,240 --> 01:41:29,280
-Tiens, assieds-toi, papa.
1686
01:41:30,800 --> 01:41:32,640
-Bonjour à tous,
j'espère que tout le monde
1687
01:41:32,840 --> 01:41:33,880
est bien installé.
1688
01:41:34,080 --> 01:41:36,120
Nous sommes heureux
d'être avec vous.
1689
01:41:36,320 --> 01:41:38,360
J'espère que vous l'êtes aussi.
1690
01:41:38,560 --> 01:41:40,680
On va vous distribuer
des petits papiers.
1691
01:41:40,880 --> 01:41:44,720
Et on prendra la page numéro 4 :
"Mon amant de Saint-Jean".
1692
01:41:44,920 --> 01:41:46,920
La musique commence.
1693
01:41:47,120 --> 01:41:50,080
-LA, LALALA, LALALA
1694
01:41:51,840 --> 01:41:55,720
LA, LALALA, LALALA
1695
01:41:56,360 --> 01:41:58,040
LA, LALALA
1696
01:41:58,240 --> 01:42:01,320
JE NE SAIS POURQUOI J'ALLAIS DANSER
1697
01:42:01,520 --> 01:42:04,840
A SAINT-JEAN, AU MUSETTE
1698
01:42:05,040 --> 01:42:07,520
MAIS IL M'A SUFFI D'UN SEUL BAISER
1699
01:42:07,720 --> 01:42:11,600
POUR QUE MON COEUR SOIT PRISONNIER
1700
01:42:11,800 --> 01:42:14,960
COMMENT NE PAS PERDRE LA TETE
1701
01:42:15,160 --> 01:42:18,400
SERREE PAR DES BRAS AUDACIEUX
1702
01:42:18,600 --> 01:42:21,720
CAR L'ON CROIT TOUJOURS
AUX DOUX MOTS D'AMOUR
1703
01:42:21,920 --> 01:42:25,080
QUAND ILS SONT DITS AVEC LES YEUX
1704
01:42:25,280 --> 01:42:27,960
MOI, QUI L'AIMAIS TANT
1705
01:42:28,160 --> 01:42:32,040
JE LE TROUVAIS LE PLUS BEAU
DE SAINT-JEAN
1706
01:42:32,240 --> 01:42:34,480
JE RESTAIS GRISEE
1707
01:42:34,680 --> 01:42:38,360
SANS VOLONTE
SOUS SES BAISERS
1708
01:42:38,560 --> 01:42:41,480
SANS PLUS REFLECHIR, JE LUI DONNAIS
1709
01:42:41,680 --> 01:42:44,520
LE MEILLEUR DE MON ETRE...
1710
01:42:44,720 --> 01:42:46,680
La musique continue.
1711
01:42:48,160 --> 01:42:49,200
-Ma chérie...
1712
01:42:49,400 --> 01:42:51,400
-J'aimerais partir.
Tu peux appeler Linn.
1713
01:42:51,600 --> 01:42:53,920
-Il faut quand même
que tu lui dises au revoir.
1714
01:42:54,320 --> 01:42:55,600
Elle respire fort.
1715
01:42:55,800 --> 01:42:59,080
-QUAND ILS SONT DITS AVEC LES YEUX
1716
01:42:59,280 --> 01:43:00,920
MOI QUI L'AIMAIS TANT...
1717
01:43:04,120 --> 01:43:05,160
-Non, maman...
1718
01:43:05,360 --> 01:43:07,360
(-Chérie, s'il te plaît.)
1719
01:43:07,560 --> 01:43:10,000
-Pourquoi faut toujours qu'on parte
quand c'est bien.
1720
01:43:10,200 --> 01:43:12,480
-On voulait se balader,
profiter du beau temps.
1721
01:43:12,680 --> 01:43:14,160
-J'irais bien voir la vue
du Sacré-Coeur.
1722
01:43:14,360 --> 01:43:16,560
-Oh non, pas encore marcher.
1723
01:43:23,520 --> 01:43:25,160
-Trop tard !
Clément est essoufflé.
1724
01:43:41,800 --> 01:43:43,560
-Linn ?
-T'inquiète.
1725
01:43:45,840 --> 01:43:48,080
Brouhaha
1726
01:43:52,440 --> 01:43:53,480
Linn.
1727
01:43:53,680 --> 01:43:55,280
Pars pas comme ça.
Viens voir la vue plutôt.
1728
01:44:03,440 --> 01:44:04,480
-Bon, alors...
1729
01:44:04,680 --> 01:44:06,280
Dis-nous ce que tu reconnais.
1730
01:44:06,480 --> 01:44:07,840
-Euh...
1731
01:44:09,160 --> 01:44:11,680
-Tu vois la tour, là-bas ?
-La tour Eiffel ?
1732
01:44:13,680 --> 01:44:15,120
Et là, l'autre tour, là ?
1733
01:44:15,320 --> 01:44:16,600
C'est quelle tour ?
1734
01:44:17,440 --> 01:44:19,720
-La tour Montparnasse.
-Bien.
1735
01:44:20,520 --> 01:44:22,680
Qu'est-ce que tu reconnais d'autre ?
1736
01:44:24,040 --> 01:44:26,560
La grande église, là.
Tu sais comment elle s'appelle ?
1737
01:44:27,080 --> 01:44:28,720
-Non, comment ?
1738
01:44:28,920 --> 01:44:31,680
-C'est, je crois,
Saint-Vincent de Paul.
1739
01:44:33,800 --> 01:44:35,520
Et ta maison, tu sais où elle est ?
1740
01:44:37,120 --> 01:44:38,320
-Non.
1741
01:44:43,400 --> 01:44:46,480
-A mon avis,
elle est droit devant toi.
1742
01:44:47,200 --> 01:44:48,320
-Là ?
1743
01:44:49,640 --> 01:44:51,920
-Oui, là, comme ça.
1744
01:44:52,120 --> 01:44:54,480
Musique douce
1745
01:44:54,680 --> 01:45:31,760
...
1746
01:45:31,960 --> 01:45:33,800
La musique continue.
1747
01:45:34,000 --> 01:46:52,040
...
1748
01:46:54,280 --> 01:46:56,600
Mélodie douce
1749
01:46:56,800 --> 01:48:21,440
...
1750
01:48:21,640 --> 01:48:25,000
Sous-titrage : VDM126027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.