All language subtitles for Leverage.Redemption.S02E02.The.One.Mans.Trash.Job.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,959 --> 00:00:07,921 ,לא משנה כמה ננקה פה .תמיד יש פה זבל 2 00:00:08,880 --> 00:00:10,340 ,זה היה מתחנת החדשות 3 00:00:10,965 --> 00:00:13,010 הם אמרו שהכתבה הייתה בסדר .אבל הם לא צריכים כתבת המשך 4 00:00:13,094 --> 00:00:15,763 ברור שלא, אף אחד לא רוצה .לראות את זה 5 00:00:16,847 --> 00:00:20,350 בקושי יש פה שרימפסים .שנוכל לדוג בגלל כל הרעל הזה 6 00:00:20,976 --> 00:00:23,936 ,בוא נפרוק את מה שכן דגנו .או לפחות את מה שיש שם 7 00:00:46,126 --> 00:00:47,418 ?אתה בסדר 8 00:00:47,628 --> 00:00:48,961 .כן, אני בסדר 9 00:01:20,367 --> 00:01:22,371 "העוקץ: החזרה" 10 00:01:22,912 --> 00:01:24,081 עונה 2: פרק 2 "משימת זבל של אדם אחד" 11 00:01:24,205 --> 00:01:26,207 ניסיתי לגרום לאנשים ,לראות מה קורה פה 12 00:01:26,583 --> 00:01:28,043 דוברות שעוברות פה 13 00:01:28,126 --> 00:01:30,838 זורקות מכולות מלאות ,בפסולת פלסטית לים 14 00:01:31,045 --> 00:01:32,339 .וזה לא מזיז לאף אחד 15 00:01:32,423 --> 00:01:33,756 .הם רציניים 16 00:01:34,008 --> 00:01:35,133 .אין להם זכר 17 00:01:35,716 --> 00:01:37,136 .אנחנו נדאג שתחזרי לדוג, דידי 18 00:01:37,720 --> 00:01:39,721 ?כן, אבל למשך כמה זמן 19 00:01:39,803 --> 00:01:42,892 המשפחה שלי דגה שרימפס .במפרץ הזה כבר 100 שנים 20 00:01:42,974 --> 00:01:44,475 ,אבל עם כל הזבל הזה 21 00:01:44,560 --> 00:01:46,645 אין לי מושג אם נחזיק מעמד .עוד חמש שנים 22 00:01:48,229 --> 00:01:50,649 סוף סוף שכנענו כתב ,שיעשה עלינו כתבה 23 00:01:50,732 --> 00:01:53,984 וכל מה שקרה היה שאנשים התכווצו .והחליפו ערוץ 24 00:01:54,069 --> 00:01:56,404 .כולם חוץ מקלייד המונד 25 00:01:56,489 --> 00:01:58,947 הזכרתי את חברת הספנות שלו .בריאיון 26 00:01:59,033 --> 00:02:02,535 ראיתי מכולות ,שמושלכות מהדוברות שלו 27 00:02:02,618 --> 00:02:04,995 .וזו התוצאה 28 00:02:06,373 --> 00:02:09,668 פנינו להארי כדי לבדוק אפשרות להגיש תביעה נגד הבריונים שלו 29 00:02:09,752 --> 00:02:10,794 .על מה שהם עשו לסירה שלנו 30 00:02:10,877 --> 00:02:13,714 .הבעיה היא שאין לך ראיות 31 00:02:14,005 --> 00:02:15,257 ,אני מאמין לך 32 00:02:15,340 --> 00:02:17,425 אבל נראה לי שהשוטרים .לא יסתפקו במילה שלך 33 00:02:17,967 --> 00:02:20,429 החדשות הטובות הן שהחברים שלי מתמחים בפתירת בעיות 34 00:02:20,511 --> 00:02:21,721 .שהמערכת לא פותרת 35 00:02:21,803 --> 00:02:23,973 לא נוכל לתקן ,את כל מה שהמונד קלקל 36 00:02:24,058 --> 00:02:27,476 אבל נוכל לגרום לו לשלם .מחיר גבוה על הקלקול 37 00:02:27,560 --> 00:02:29,604 ,לפוצץ את הסירה שלי זה דבר אחד 38 00:02:29,688 --> 00:02:31,439 אבל לגנוב את העתיד ?של הילדים שלי 39 00:02:32,023 --> 00:02:34,860 אני לא יכולה לתאר לעצמי שמישהו .יסגור איתו את החשבון על זה 40 00:02:38,656 --> 00:02:40,823 קלייד המונד, הוא עשה את הונו בזכות עצמו 41 00:02:40,907 --> 00:02:42,325 .עם צי קטן של דוברות 42 00:02:42,407 --> 00:02:45,454 יש לו כמה עסקים מסחריים, אבל .הוא בעיקר משנע פסולת פלסטית 43 00:02:45,536 --> 00:02:46,870 ?יש לנו איך להגיע אליו 44 00:02:46,956 --> 00:02:48,622 ,לא מצאתי שום דבר ברשת 45 00:02:48,706 --> 00:02:50,917 אבל הארי עובר על החשבונות שלו והשגתי לאליוט ופארקר 46 00:02:51,001 --> 00:02:53,877 תעודות של עובדי נמל .והם עוקבים אחרי המונד 47 00:03:01,971 --> 00:03:03,222 .אני רואה אותו 48 00:03:03,639 --> 00:03:05,932 ...יש לו טלפון לווייני. מי 49 00:03:07,391 --> 00:03:10,187 הטלפון הזה גדול ?או שהיד שלו קטנה 50 00:03:10,268 --> 00:03:12,273 .דואליזם קרטזיאני 51 00:03:12,480 --> 00:03:14,315 .החושים שלנו תמיד מטעים אותנו 52 00:03:14,400 --> 00:03:15,734 .אף פעם אל תניח הנחות 53 00:03:20,614 --> 00:03:22,865 הרבה יותר קשה לפרוץ לטלפון .לווייני מאשר לטלפון סלולרי 54 00:03:22,949 --> 00:03:25,368 תמצאי את ספק הלוויין שלו .ליתר ביטחון 55 00:03:26,077 --> 00:03:29,914 .היי, אני מצטער שאיחרתי .התעכבתי בבית המשפט 56 00:03:32,251 --> 00:03:33,626 ?אתה רציני 57 00:03:33,919 --> 00:03:36,920 ,אנחנו נלחמים בפסולת פלסטית ?הארי, ואתה מביא את זה 58 00:03:37,006 --> 00:03:38,215 .אפשר למחזר את זה 59 00:03:38,298 --> 00:03:39,924 .לא, ממש לא 60 00:03:40,009 --> 00:03:40,967 .זה שקר שמספרים לך 61 00:03:41,051 --> 00:03:42,845 ,חייבים להפריד את החומר הזה 62 00:03:42,927 --> 00:03:44,512 והוא חייב לעבור ...דרך מכונה גדולה 63 00:03:45,054 --> 00:03:47,347 זה מחזיר אותי .לבחור שלנו, המונד 64 00:03:47,433 --> 00:03:49,642 המונד משנע טונות של פסולת פלסטית אמריקאית 65 00:03:49,726 --> 00:03:51,560 .להודו, לאפריקה ולמזרח הרחוק 66 00:03:51,645 --> 00:03:54,480 אבל ב-2019 רוב המדינות הזרות חתמו על אמנה 67 00:03:54,564 --> 00:03:57,692 ,שלפיה השלכת פסולת אינה חוקית .אולם אנחנו לא חתמנו עליה 68 00:03:57,774 --> 00:04:01,362 אז טכנית זה חוקי .לייצא פסולת מארה"ב 69 00:04:01,446 --> 00:04:03,989 כן, אבל זו עבירה על החוק ,להשליך את הפסולת במקום אחר 70 00:04:04,072 --> 00:04:07,743 אז המונד זיהה הזדמנות ועכשיו הוא עושה את הונו 71 00:04:07,828 --> 00:04:11,540 מאיסוף פלסטיק מיצרנים ,אמריקאיים, מפעלי מחזור 72 00:04:11,621 --> 00:04:13,667 והוא משנע אותו לדרום מזרח אסיה ולאפריקה 73 00:04:13,750 --> 00:04:16,209 ואז הוא משחד את הפקידים המקומיים בגרושים 74 00:04:16,294 --> 00:04:17,713 כדי שירשו לו להשליך שם .את הפסולת באופן לא חוקי 75 00:04:17,796 --> 00:04:21,007 ושם בצורה זו או אחרת .זה הופך לזיהום 76 00:04:22,967 --> 00:04:25,803 ככה אני אוכל את הפאד וון סן .שלי בלי להפיל אטריות 77 00:04:25,886 --> 00:04:27,473 .אני מקווה שיש להן טעם של בושה 78 00:04:27,971 --> 00:04:29,308 .עכשיו כן 79 00:04:29,390 --> 00:04:32,393 ?אז למה הפסולת מגיעה למפרץ 80 00:04:32,478 --> 00:04:33,479 .רווח 81 00:04:33,561 --> 00:04:35,606 המונד לוקח יותר פסולת ,מכפי שהוא יכול לפרוק 82 00:04:35,689 --> 00:04:38,150 והוא משליך אותה ברגע שהוא מגיע .למים בין-לאומיים 83 00:04:38,233 --> 00:04:41,401 בסדר, יש משהו מוזר .בחשבונות שלו: המשרד שלו 84 00:04:41,485 --> 00:04:43,113 ,זה חלל מסחרי במחסן 85 00:04:43,196 --> 00:04:44,738 אמור להיות לו ,כיסוי ביטוחי בסיסי 86 00:04:44,823 --> 00:04:46,324 אבל יש לו את הפוליסה .הכי מורחבת שיש 87 00:04:46,407 --> 00:04:48,368 הפעם היחידה שראיתי דבר כזה בעבודה הקודמת שלי 88 00:04:48,452 --> 00:04:50,911 ,הייתה כאשר ללקוח היה אוסף .יצירות אמנות או עתיקות 89 00:04:50,994 --> 00:04:52,498 העשירים אוהבים .את הגביעים שלהם 90 00:04:52,580 --> 00:04:55,458 כן, אבל אין שום תיעוד לכך ,שהוא קנה משהו ששווה לבטח 91 00:04:55,626 --> 00:04:57,336 ?אז אולי הוא ירש אוסף 92 00:04:58,045 --> 00:04:59,086 .שינוע 93 00:04:59,170 --> 00:05:01,464 כולם עוקבים אחרי מה שיוצא .אבל לא אחרי מה שנכנס 94 00:05:01,548 --> 00:05:03,381 .הוא חכם 95 00:05:03,925 --> 00:05:07,011 אני בטוחה שחלק מהמכולות מלאות בפסולת 96 00:05:07,096 --> 00:05:08,971 .כדי להסתיר דברים בדרך חזרה 97 00:05:09,056 --> 00:05:12,600 ואיזה פקיד מכס יבדוק .את הפסולת? זו פסולת 98 00:05:12,682 --> 00:05:13,643 .את צודקת 99 00:05:13,727 --> 00:05:18,481 אליוט, המונד מפקח אישית .על פריקת המשלוחים האלה 100 00:05:18,565 --> 00:05:20,024 ?הוא עושה את זה בכל המקרים 101 00:05:20,108 --> 00:05:22,443 הוא לא פיקח על שום משלוח .היום או אתמול 102 00:05:24,904 --> 00:05:26,073 .המונד עוזב 103 00:05:26,155 --> 00:05:27,700 .פארקר, אל תאבדו אותו 104 00:05:32,286 --> 00:05:35,081 אנטון, תביא עכשיו .את המטען שלנו 105 00:05:35,163 --> 00:05:37,041 אתם תתחילו להתכונן .למכירה הפומבית 106 00:05:37,750 --> 00:05:39,252 .תעלה אותו 107 00:05:50,095 --> 00:05:51,932 ?אני מחפשת משהו מסוים 108 00:05:53,808 --> 00:05:55,476 ,רצוי שתראי את הסחורה 109 00:05:55,559 --> 00:05:57,562 אז תחפשי מכולה .מהמשלוח שהגיע היום 110 00:06:02,691 --> 00:06:04,234 .תראה איזה יופי 111 00:06:07,904 --> 00:06:09,574 .היה משהו בתוך הפסולת 112 00:06:10,741 --> 00:06:13,077 .חפץ קדוש נוצרי מקושט 113 00:06:13,162 --> 00:06:15,370 ,לפי איך שהוא נראה .הוא מזרח תיכוני 114 00:06:15,496 --> 00:06:17,666 אין סיכוי שזה יובא .באופן חוקי 115 00:06:17,750 --> 00:06:21,003 אז הוא מייצא פסולת .ומייבא עתיקות באופן לא חוקי 116 00:06:21,085 --> 00:06:23,589 והוא משתמש במשלוחים הנוספים כדי להסתיר את ההברחות שלו 117 00:06:23,672 --> 00:06:25,131 ואחרי זה הוא מוכר פה .את העתיקות 118 00:06:25,213 --> 00:06:28,052 ,חוץ מהחפצים שהוא שומר לעצמו 119 00:06:28,134 --> 00:06:30,262 שאותם הוא מבטח .אבל מעולם לא שילם עליהם 120 00:06:30,344 --> 00:06:33,681 הברחות בשוק השחור ,זה מעשה מאוד לא חוקי 121 00:06:33,889 --> 00:06:36,683 בגלל זה הוא לא רצה שדידי תזכיר אותו 122 00:06:36,894 --> 00:06:40,731 .וככה אנחנו נתפוס אותו 123 00:06:43,233 --> 00:06:47,571 ...אז אם אי אפשר למחזר את זה .זה שלך עד שתמות- 124 00:06:51,073 --> 00:06:53,159 .מההתחלה 125 00:06:54,826 --> 00:06:59,122 בסדר, את מאמתת יצירת האמנות .מטעם חברת הביטוח 126 00:06:59,999 --> 00:07:03,335 ולמה זה בעייתי ?מבחינתו של המונד 127 00:07:03,586 --> 00:07:06,757 .כי האוסף שלו לא חוקי 128 00:07:06,839 --> 00:07:10,092 אין לו ניירת שמוכיחה איפה .הוא קנה את העתיקות שלו 129 00:07:10,176 --> 00:07:11,384 .מסמך מקור 130 00:07:11,469 --> 00:07:14,347 .נכון, אז הוא יציע לשחד אותך 131 00:07:14,431 --> 00:07:18,352 ,אדוני, אני בהלם .אני לא אישה מהסוג הזה 132 00:07:18,434 --> 00:07:20,269 .ואז את תציעי לעזור לו 133 00:07:20,354 --> 00:07:25,317 אדוני, בשביל סכום כזה .אני כן אישה מהסוג הזה 134 00:07:25,400 --> 00:07:28,945 ואז יהיו לנו מספיק ראיות .כדי להפיל כל מפעל ההברחה שלו 135 00:07:30,781 --> 00:07:34,243 בסדר, אבל התאגידים האלה רק ימשיכו לייצר פלסטיק 136 00:07:34,326 --> 00:07:39,081 ,והפלסטיק הזה יהפוך לזיהום ?אז למה אנחנו לא תוקפים אותם 137 00:07:39,622 --> 00:07:41,790 ?ובמה זה יעזור לדידי עכשיו 138 00:07:42,750 --> 00:07:46,086 הצוות הזה לא יכול לפתור ,את הבעיות הגדולות בעולם 139 00:07:46,169 --> 00:07:48,422 .אנחנו לא ערוכים לכך 140 00:07:49,089 --> 00:07:51,758 מה שכן נוכל לעשות זה לעזור לאדם אחד 141 00:07:51,841 --> 00:07:53,385 ולאחר מכן לעוד מישהו ,ועוד מישהו 142 00:07:53,468 --> 00:07:57,098 ואז נוכל להסתכל אחורה .ונראה איזה שינוי חוללנו 143 00:07:57,850 --> 00:08:00,476 .אלה צעדים קטנים, בריאנה 144 00:08:02,311 --> 00:08:04,397 .זה לא מספיק 145 00:08:13,154 --> 00:08:14,490 .אנחנו בפנים 146 00:08:15,450 --> 00:08:17,367 .תיידעי אותי אם תצטרכי אותי 147 00:08:18,036 --> 00:08:20,328 .אני אוהבת להיות צודקת 148 00:08:20,413 --> 00:08:24,458 .המחסן של המונד מלא בעתיקות 149 00:08:26,419 --> 00:08:27,546 ?מה קורה, אחי 150 00:08:29,922 --> 00:08:30,965 ?אין לנו מצלמות 151 00:08:31,048 --> 00:08:34,261 זה נמל פדרלי, מסוכן מדי לפרוץ .למצלמות האבטחה שלהם 152 00:08:34,344 --> 00:08:36,262 בסדר, סופי, תדאגי להשיג רשימת מלאי מלאה 153 00:08:36,346 --> 00:08:37,430 .למקרה שנצטרך לגנוב משהו 154 00:08:38,472 --> 00:08:41,182 מה? עברו שלושה שבועות .מאז שגנבנו משהו 155 00:08:50,027 --> 00:08:51,278 ?מי את לעזאזל 156 00:08:51,945 --> 00:08:56,407 ,מר המונד, אני מתנצלת .אבל הם היו אמורים להתקשר אליך 157 00:08:56,491 --> 00:09:00,828 אתינה בארוס, אני מאמתת עתיקות .מטעם חברת הביטוח שלך 158 00:09:05,459 --> 00:09:06,417 - יש צורך באימות - 159 00:09:07,251 --> 00:09:09,129 ?איך פספסתי את זה 160 00:09:09,210 --> 00:09:11,797 זה הנוהל, אני רק צריכה להשוות בין הפריטים שלך 161 00:09:11,882 --> 00:09:15,344 לבין תיעוד המכירה ומסמכי המקור .ואז לא אפריע לך יותר 162 00:09:15,426 --> 00:09:18,388 .כן, אין בעיה, הקטע של המקור 163 00:09:18,929 --> 00:09:20,473 יש לי את המסמכים האלה .איפה שהוא 164 00:09:20,724 --> 00:09:23,141 אני די בטוחה שהתוכנית שלנו תלויה בכך 165 00:09:23,226 --> 00:09:24,726 .שאין לו את המסמכים האלה 166 00:09:24,895 --> 00:09:27,606 .יש לו מקור. זייפן כלשהו 167 00:09:28,899 --> 00:09:31,276 מר המונד, אני חייבת להודות 168 00:09:32,819 --> 00:09:36,073 .שיש לך טעם מדהים 169 00:09:36,615 --> 00:09:40,492 ,אני רק מייעצת לחברת הביטוח 170 00:09:40,576 --> 00:09:44,789 אשמח מאוד לעבוד .על אוסף באיכות כזאת 171 00:09:45,997 --> 00:09:50,462 אתה חייב לחשוף את אריחי השנהב האלה לאור השמש 172 00:09:50,545 --> 00:09:53,506 .כדי שהם יישארו לבנים .באמת? הבחנה יפה- 173 00:09:55,801 --> 00:09:59,095 .שושלת צ'ינג, לפי הגילופים 174 00:09:59,179 --> 00:10:01,932 יכול להיות שזו הערכה המקורית 175 00:10:02,013 --> 00:10:04,182 שיוצרה עבור הקיסרית האלמנה .צ'השי 176 00:10:04,643 --> 00:10:06,228 .את באמת מבינה בעתיקות 177 00:10:06,311 --> 00:10:09,814 זכיתי בזה במשחק פוקר בשכונת .העוני הכי עלובה בסומטרה 178 00:10:09,897 --> 00:10:14,110 הם מזכירים לי שלפעמים אתה צריך ללכלך קצת את הידיים 179 00:10:14,193 --> 00:10:15,693 .כדי למצוא אוצרות אמיתיים 180 00:10:15,945 --> 00:10:19,115 הערכה הזאת שווה כמה ?מיליוני דולרים, היא אמיתית 181 00:10:19,197 --> 00:10:20,116 .הערכה הזאת כן 182 00:10:20,199 --> 00:10:21,367 ?סליחה 183 00:10:23,244 --> 00:10:27,082 ,זה פריט משושלת יואן .המאה ה-15 184 00:10:28,083 --> 00:10:29,960 .מזרח אפריקה 185 00:10:32,962 --> 00:10:35,881 .ממלכת מלינדי, אם אני לא טועה 186 00:10:35,965 --> 00:10:37,592 ?תחילת המאה ה-17 187 00:10:37,675 --> 00:10:39,385 .יש לך אבחנה טובה, גב' בארוס 188 00:10:39,509 --> 00:10:41,013 תני לי להביא לך .את המסמכים שאת צריכה 189 00:10:41,095 --> 00:10:43,346 שושלת יואן לא הייתה קיימת בסין .במאה ה-15 190 00:10:43,430 --> 00:10:44,933 ?את מבינה בהיסטוריה סינית 191 00:10:45,017 --> 00:10:46,601 אני יודעת מה שווה לגנוב ,מההיסטוריה הסינית 192 00:10:46,684 --> 00:10:48,060 .וזה לא קיים 193 00:10:48,143 --> 00:10:50,312 יש זיופים שמעורבבים .יחד עם העתיקות האמיתיות 194 00:10:50,396 --> 00:10:53,566 .אני מכירה את העבודה הזאת .אני חייבת לצאת מפה 195 00:10:53,650 --> 00:10:55,651 ,אין ספק שאת בקיאה בתחום ,גב' בארוס 196 00:10:55,735 --> 00:10:57,696 .אבל כבר יש לי מאמת מוכשר 197 00:11:00,781 --> 00:11:02,324 .שלום 198 00:11:08,302 --> 00:11:10,263 .גב' בארוס, זה מר ויילד 199 00:11:10,345 --> 00:11:11,929 .בארוס 200 00:11:12,931 --> 00:11:14,474 .בארוס 201 00:11:21,398 --> 00:11:22,233 .אתינה 202 00:11:22,315 --> 00:11:25,193 .כן, אתינה בארוס. כן 203 00:11:25,735 --> 00:11:28,906 ,שמעתי עלייך דברים נפלאים .ארתור ויילד 204 00:11:29,489 --> 00:11:33,452 הביאו אותך לאתר החפירות .המסופוטמי לפני שנתיים 205 00:11:33,910 --> 00:11:38,248 הם פנו אליי, אבל הייתי עסוק .בחפירות של מקדש בורמזי 206 00:11:41,002 --> 00:11:44,046 ויילד. כמובן, שמעתי את השם שלך .פעמים רבות 207 00:11:44,128 --> 00:11:48,342 למדת אצל מרתה דאוני .בתוכנית ליידן 208 00:11:48,424 --> 00:11:50,384 .ויתרתי על ההתמחות הזאת 209 00:11:50,594 --> 00:11:52,929 .היא מומחית בתחומה 210 00:11:53,514 --> 00:11:55,597 ?היא רוצה שאכנס או לא 211 00:11:57,642 --> 00:11:59,562 אין לי שום דבר .על ארתור ויילד בינתיים 212 00:11:59,645 --> 00:12:00,520 .זה שם בדוי 213 00:12:00,605 --> 00:12:02,855 הוא הזייפן שמייצר מסמכי מקור .בשביל המונד 214 00:12:02,939 --> 00:12:04,481 .זייפן שהיא מכירה 215 00:12:05,524 --> 00:12:08,029 אם מר המונד ,יוכל לוותר עליי לרגע 216 00:12:08,110 --> 00:12:12,532 אני אשמח לדון איתך .בגילויים היווניים-רומיים שלך 217 00:12:13,658 --> 00:12:15,243 .כן, בהחלט 218 00:12:23,835 --> 00:12:27,130 כמובן, סוף סוף ,יש לי הכנסה קבועה 219 00:12:27,213 --> 00:12:28,841 ואת מגיעה .כדי להרוס לי את העסק 220 00:12:28,923 --> 00:12:30,009 .זה לא מה שנדמה לך 221 00:12:30,091 --> 00:12:31,009 ?לא 222 00:12:31,093 --> 00:12:33,429 במקרה נכנסת למשרד של המונד עם המבטא היווני שלך 223 00:12:33,511 --> 00:12:36,390 ,עם קורטוב של "אני כל כך פגיעה "בבקשה תגן עליי 224 00:12:36,473 --> 00:12:37,475 ?כדי ללטף את האגו שלו 225 00:12:37,557 --> 00:12:39,225 ,למען ההגינות ,זה כן כמו שנדמה לך 226 00:12:39,391 --> 00:12:42,521 ,אבל השאלה שלי היא ?איך אתה הגעת לפה 227 00:12:42,604 --> 00:12:44,438 .לא בזכותך זה בטוח 228 00:12:44,607 --> 00:12:46,690 אלה היו כמה עשרות שנים .מעניינות למדי 229 00:12:46,775 --> 00:12:48,151 ?מי זה 230 00:12:48,233 --> 00:12:50,028 ,אני לא יודעת אבל אני מקווה שזה טוב 231 00:12:50,112 --> 00:12:51,988 .כמו הסיפור שאני מדמיינת 232 00:12:52,823 --> 00:12:55,909 ?אז מי את עכשיו? בלינדה 233 00:12:55,993 --> 00:12:58,955 .לא, קיקי .דווקא חיבבתי את קיקי 234 00:12:59,037 --> 00:13:00,164 ?שרלוט 235 00:13:00,248 --> 00:13:01,914 היא הייתה קצת סנובית מדי .לטעמי 236 00:13:01,999 --> 00:13:04,043 בהתחשב בכך .שבגללה נשלחתי לכלא 237 00:13:05,336 --> 00:13:08,339 ?מה קרה? סופי בסדר .האודיו שלה התנתק הרגע 238 00:13:08,631 --> 00:13:11,800 .היא הוציאה את האוזנייה .היא בסדר 239 00:13:12,717 --> 00:13:15,012 .סופי דוורו 240 00:13:15,345 --> 00:13:18,391 .סופי, נעים מאוד 241 00:13:18,808 --> 00:13:24,105 ,ועכשיו, עליי להתעקש, סופי .שתתרחקי ממר המונד 242 00:13:24,186 --> 00:13:26,357 .יש לי פה עסק מאוד רווחי 243 00:13:26,440 --> 00:13:30,236 הוא משלם לי בנדיבות כדי שאאמת את הסחורה המוברחת שלו 244 00:13:30,403 --> 00:13:32,987 ואני מארגן את כל המכירות .הפומביות שלו בשוק השחור 245 00:13:33,070 --> 00:13:34,989 .ואתה גם מזייף את המסמכים 246 00:13:35,074 --> 00:13:36,991 .תמיד היית מוכשר בתחום הזה 247 00:13:37,075 --> 00:13:38,201 ...אבל הפריטים המזויפים 248 00:13:38,283 --> 00:13:40,413 אני מוכר אחד או שניים .כדי להגדיל את הרווחים שלי 249 00:13:40,495 --> 00:13:42,288 .תרמית קלאסית. -קלאסית 250 00:13:42,373 --> 00:13:44,083 .אחת התרמיות הראשונות שלמדנו 251 00:13:44,415 --> 00:13:45,918 .אבל זה מאוד בוטיקי 252 00:13:46,002 --> 00:13:49,211 ?למה שלא תתרחב קצת 253 00:13:49,713 --> 00:13:51,923 .אתה יכול לעשות עליו קופה 254 00:13:53,426 --> 00:13:55,343 אני יכול לעשות עליו .קופה ענקית 255 00:13:56,554 --> 00:14:00,722 להמונד יש מכולה שלמה .מלאה בעתיקות חבויה בנמל 256 00:14:00,807 --> 00:14:04,226 כמה פריטים נבחרים שנפלו מהדוברה שלו 257 00:14:04,310 --> 00:14:06,355 .בשעה שהם הוברחו לקונים שלהם 258 00:14:06,521 --> 00:14:07,980 .מכולה חבויה 259 00:14:08,733 --> 00:14:11,027 אבל למדתי את הלקח .לגבי שאיפות גדולות מדי 260 00:14:11,277 --> 00:14:14,320 מעולם לא היה לי .שיגעון גדלות כמו שלך 261 00:14:15,780 --> 00:14:17,408 .אני רוצה לעזור לך 262 00:14:18,824 --> 00:14:20,994 מה אם אוכל להשיג לשנינו ?את מבוקשנו 263 00:14:21,076 --> 00:14:24,289 .אני רציתי שאת תמותי 264 00:14:25,080 --> 00:14:27,542 אבל אני אסתפק בכך .שפשוט לא תפריעי לי 265 00:14:28,042 --> 00:14:29,545 .הוד רוממותך 266 00:14:31,336 --> 00:14:33,005 .כמה נפלא 267 00:14:33,589 --> 00:14:35,301 .אישה מקסימה 268 00:14:36,509 --> 00:14:39,096 אני לא אומרת שעלינו ,לשתף פעולה עם ארתור 269 00:14:39,180 --> 00:14:41,182 .אני רק אומרת שנתמרן סביבו 270 00:14:41,265 --> 00:14:42,766 ?אז פשוט נשחד אותו 271 00:14:42,850 --> 00:14:45,186 את מכירה אותו, הוא משתף פעולה .עם המטרה שלנו 272 00:14:45,268 --> 00:14:48,314 בדיוק, ובזכות היחסים האלה אנחנו יודעים 273 00:14:48,396 --> 00:14:50,691 שלהמונד אין רק את האוסף ,שיש לו במשרד 274 00:14:50,941 --> 00:14:54,486 אלא שהוא גם מחביא מכולה מלאה .ביצירות לא חוקיות 275 00:14:54,570 --> 00:14:57,198 ארתור סיפק לנו מטרה גדולה .וטובה יותר 276 00:14:57,280 --> 00:14:58,783 .בואו נחזיר לו טובה 277 00:14:58,866 --> 00:15:00,407 נקי יותר וחכם יותר .פשוט להעלים אותו 278 00:15:00,492 --> 00:15:02,036 ננטרל אותו ונבקש מבריאנה למחוק 279 00:15:02,117 --> 00:15:03,079 את תעודת הזהות ואת דירוג האשראי שלו 280 00:15:03,162 --> 00:15:04,412 ?ואז נזרוק אותו בוונצואלה 281 00:15:04,497 --> 00:15:05,789 .אני כל כך גאה בך עכשיו 282 00:15:06,663 --> 00:15:08,583 ?אז מי זה הוויילד הזה 283 00:15:09,124 --> 00:15:12,754 .ארתור ויילד הוא זייפן מומחה 284 00:15:12,838 --> 00:15:14,799 ,העתיקות שלו טובות 285 00:15:14,880 --> 00:15:17,217 .אבל זיופי המסמכים שלו מושלמים 286 00:15:17,300 --> 00:15:20,012 הוא אשף ב... -סופי, זה לא מה שהיא שאלה אותך 287 00:15:20,096 --> 00:15:22,596 היא שאלה אותך ?מי זה ויילד עבורך 288 00:15:23,431 --> 00:15:26,726 הוצאת את האוזנייה שלך .במהלך משימה כדי לדבר איתו 289 00:15:26,976 --> 00:15:29,311 ,לכל אחד פה יש עבר 290 00:15:29,395 --> 00:15:32,941 .וכולם פה מכבדים את זה 291 00:15:33,025 --> 00:15:37,111 לארתור אין שום חשיבות .מבחינתי, אני אטפל בו 292 00:15:37,403 --> 00:15:42,450 בסדר, חקרתי לגבי ערכת .המה-ג'ונג של המונד כמו שביקשת 293 00:15:42,535 --> 00:15:43,785 .כן 294 00:15:43,869 --> 00:15:46,956 .זה הפריט הכי יקר של המונד 295 00:15:47,121 --> 00:15:50,959 כשבחנתי אותו .הוא נראה לי לא שלם 296 00:15:51,043 --> 00:15:53,504 .את צודקת, חסרים אריחי הכבוד 297 00:15:53,586 --> 00:15:58,007 יש בסך הכול 16 אריחי רוח .ושלושה אריחי דרקון לכל שחקן 298 00:15:58,091 --> 00:16:01,219 במשך יותר מ-100 שנה אנשים האמינו שערכת הקיסרית האלמנה 299 00:16:01,303 --> 00:16:02,763 יוצרה בלי האריחים .הנוספים האלה 300 00:16:02,847 --> 00:16:06,016 אבל יש אינטרנט מלא בחנונים ,שמתעניינים באמנות 301 00:16:06,099 --> 00:16:07,810 והם מאמינים שהאמן שייצר את האריחים האלה 302 00:16:07,892 --> 00:16:10,395 הגניב אותם משם אחרי מותה .של הקיסרית האלמנה 303 00:16:10,894 --> 00:16:12,773 .פרצתי למייל הגיבוי של המונד 304 00:16:12,856 --> 00:16:15,901 הוא מחפש את האריחים האלה .בכל מקום 305 00:16:15,984 --> 00:16:17,486 את חושבת שכדאי ?שנמצא אותם בשבילו 306 00:16:17,569 --> 00:16:18,902 .כן 307 00:16:19,071 --> 00:16:21,197 ?נוכל לזייף שנהב עתיק 308 00:16:21,282 --> 00:16:24,701 ,קיוויתי שתשאלי את זה .כן, זה נקרא שנהב דיגיטלי 309 00:16:24,785 --> 00:16:27,829 זו תערובת של סידן וזרחה שמעובדת בחום גבוה 310 00:16:27,913 --> 00:16:30,707 במדפסת תלת מימד. משתמשים .בה להכנת כתרים לשיניים 311 00:16:31,124 --> 00:16:32,792 מעולם לא הייתי .אצל רופא שיניים 312 00:16:34,044 --> 00:16:36,380 אז כל מה שעלינו לעשות .זה לגנוב מדפסת 313 00:16:36,630 --> 00:16:39,674 ,נכניס מכשירי מעקב שלך לאריחים 314 00:16:39,756 --> 00:16:42,136 נביא אותם למכירה הפומבית ,של המונד 315 00:16:42,217 --> 00:16:45,680 נקנה אותם, נשלם לו ...כדי שיבריח אותם 316 00:16:45,763 --> 00:16:48,392 ונגרום לו לגנוב את הפריט שהוא הכי רוצה 317 00:16:48,473 --> 00:16:51,353 ואז הוא ייקח אותו למערת הקסמים שלו, נגלה איפה היא 318 00:16:51,436 --> 00:16:53,187 .ואז נפיל אותו על הברחת עתיקות 319 00:16:53,270 --> 00:16:55,024 ואיך נעשה את זה ?בלי שוויילד יעלה עלינו 320 00:16:55,774 --> 00:16:57,902 .אני אטפל בו 321 00:16:58,276 --> 00:17:00,237 באמת מעולם לא היית ?אצל רופא שיניים 322 00:17:00,320 --> 00:17:01,696 ,אני ארכי-פושעת 323 00:17:01,780 --> 00:17:03,739 אני לא יכולה שצילומי שיניים .שלי יסתובבו חופשי 324 00:17:19,088 --> 00:17:20,881 ,יש פה הרבה פריטים איכותיים ?נכון 325 00:17:21,257 --> 00:17:23,052 .אמרו לי שכתר הירקן מדהים 326 00:17:24,220 --> 00:17:26,138 ?הוא אמר תוצרת סין 327 00:17:28,306 --> 00:17:30,391 .הוא אמר כתר ירקן 328 00:17:30,476 --> 00:17:32,144 .לא תוצרת סין 329 00:17:32,225 --> 00:17:34,187 חשבתי שאמרת .שאת יודעת לקרוא שפתיים 330 00:17:34,271 --> 00:17:36,565 .אני מתאמנת, שקט .תמצא לעצמך תחביב 331 00:17:36,648 --> 00:17:37,690 ?מה 332 00:17:37,775 --> 00:17:38,900 .המונד בתזוזה 333 00:17:48,702 --> 00:17:51,037 ?מה אתה עושה 334 00:17:51,120 --> 00:17:52,162 ?אני 335 00:17:52,245 --> 00:17:53,624 .אתה נתקעת בי 336 00:17:54,290 --> 00:17:56,626 ?אתה מכובד מכדי להתנצל 337 00:17:57,669 --> 00:18:00,214 .לנימוסים יש פה משמעות כלשהי 338 00:18:00,296 --> 00:18:01,297 .אנטון 339 00:18:01,381 --> 00:18:04,842 מר המונד, הרשה לי .לעזור לאורח שלנו 340 00:18:05,510 --> 00:18:07,680 אני בטוח שהוא פשוט .שתה קצת יותר מדי 341 00:18:08,178 --> 00:18:09,639 .בבקשה 342 00:18:13,851 --> 00:18:16,813 זו הייתה הסחת דעת בסיסית .אבל יעילה 343 00:18:16,897 --> 00:18:18,313 .לפעמים זה כל מה שצריך 344 00:18:18,398 --> 00:18:19,898 .היא לימדה אותך היטב 345 00:18:19,984 --> 00:18:22,069 .אין לי מושג על מה אתה מדבר 346 00:18:22,652 --> 00:18:25,739 אבל אני אשמח לנהל איתך .את השיחה הזאת במקום אחר 347 00:18:26,572 --> 00:18:29,450 ?הבוסית הגדולה עומדת לרסק אותי 348 00:18:29,951 --> 00:18:31,284 .אני אמשיך מפה 349 00:18:31,368 --> 00:18:32,662 .כדאי מאוד 350 00:18:33,203 --> 00:18:34,706 .אחרת אני אעשה את זה 351 00:18:37,710 --> 00:18:39,335 ,הוד רוממותך 352 00:18:39,418 --> 00:18:42,965 אני זוכר בבירור שאמרתי לך .להתרחק מהמונד 353 00:18:58,814 --> 00:19:02,023 תני לי סיבה אחת למה לא להעיף .אותך מפה עכשיו 354 00:19:02,234 --> 00:19:05,321 כי יש לי תוכנית .שתשיג לשנינו את מבוקשנו 355 00:19:05,403 --> 00:19:07,990 סופי, אמרת שתטפלי בזה ועכשיו ?את מגלה לו מה אנחנו עושים 356 00:19:08,072 --> 00:19:10,199 ,זה לא מעניין אותי .אני לא סומך עלייך 357 00:19:10,284 --> 00:19:11,492 .אני בטוח שאת מבינה 358 00:19:11,618 --> 00:19:14,287 תעזור לנו למצוא את המכולה ...החבויה ולהפיל את המונד 359 00:19:14,455 --> 00:19:15,497 ?למה שאעשה דבר כזה 360 00:19:16,414 --> 00:19:20,127 כמה מיליונים שווים הפריטים ?שנמצאים במכולה הזאת 361 00:19:20,210 --> 00:19:24,464 הנתח שלך יהיה פי עשרה יותר ממה שתרוויח במשך שנים 362 00:19:24,548 --> 00:19:26,006 .ממכירת הזיופים שלך 363 00:19:26,883 --> 00:19:29,802 עמדתי לבקש שלא תאלצי אותי ,להתחרט על זה 364 00:19:30,054 --> 00:19:31,680 ,אבל בהתחשב בעבר שלנו 365 00:19:31,763 --> 00:19:34,681 לא נראה לי שאי פעם אוכל להתחרט על כך שעבדתי איתך 366 00:19:34,766 --> 00:19:36,225 .יותר מאשר הפעם האחרונה 367 00:19:36,810 --> 00:19:38,352 .אני מבינה 368 00:19:38,437 --> 00:19:39,812 .אלא אם אמות 369 00:19:39,896 --> 00:19:42,816 ?אני לא אמות הפעם, נכון 370 00:19:43,191 --> 00:19:44,735 .אני לא מבטיחה שום דבר 371 00:19:51,699 --> 00:19:53,408 ?אתה יודע מי מוכר אותם 372 00:19:56,870 --> 00:20:00,957 כן, מר המונד, זו הייתה .תוספת של הרגע האחרון 373 00:20:01,041 --> 00:20:04,546 אבל הייתה לי הרגשה .שתתעניין באריחים האלה 374 00:20:04,628 --> 00:20:07,090 .ויילד, התעלית על עצמך 375 00:20:07,173 --> 00:20:10,010 .האם אלה... -בהחלט 376 00:20:10,093 --> 00:20:13,220 .לקוח עשיר שלח אותם לפה .ד"ר בארוס הכירה לי אותו 377 00:20:13,303 --> 00:20:15,890 הפגישה המקרית שלנו .השתלמה מאוד 378 00:20:15,974 --> 00:20:17,391 ?והם אמיתיים 379 00:20:17,476 --> 00:20:18,935 .אי אפשר לערער על מסמך המקור 380 00:20:19,018 --> 00:20:21,480 הלקוח שלי קנה .ארמון קטן בג'אבה 381 00:20:21,562 --> 00:20:25,274 הוא שימש כמקום מקלט עבור .אלו שנמלטו מהשושלות המוקדמות 382 00:20:25,359 --> 00:20:28,903 האריחים האלה .התגלו במרתף היינות 383 00:20:28,987 --> 00:20:31,196 הוא נפתח לראשונה .אחרי 100 שנים 384 00:20:32,322 --> 00:20:34,950 ?אם אתה לא מאמין... -מה 385 00:20:38,245 --> 00:20:40,413 .סלחו לי לרגע 386 00:20:54,847 --> 00:20:59,142 ,מר אחמדובה, הצ'צ'ני 387 00:20:59,810 --> 00:21:04,564 הבטיח להציע על האריחים .‏200,000 דולר יותר מאיתנו 388 00:21:05,188 --> 00:21:06,731 .זו הצעה גבוהה למדי 389 00:21:07,732 --> 00:21:09,277 .מר אחמדובה 390 00:21:12,072 --> 00:21:15,866 אם תרצה שנשלח את הפריטים ,האלה למקום מסוים 391 00:21:15,950 --> 00:21:18,369 אני בטוח שמר המונד .יוכל לעזור לך 392 00:21:19,160 --> 00:21:21,164 הספינות שלו מגיעות .לכל קצוות העולם 393 00:21:22,790 --> 00:21:25,917 .נמל טאניונג פריוק באינדונזיה 394 00:21:26,501 --> 00:21:28,087 .כמה שיותר מהר 395 00:21:28,671 --> 00:21:31,341 .נארגן את הכול 396 00:21:46,482 --> 00:21:50,693 קח את הפריט .ומחר תעביר אותו למכולה שלי 397 00:21:51,986 --> 00:21:53,863 הוא רוצה להעביר .את האריחים לאינדיאנה 398 00:21:54,490 --> 00:21:56,116 .אינדונזיה 399 00:21:58,368 --> 00:22:02,454 אבל הם לא יתקרבו בכלל .להפגנה שלנו 400 00:22:02,580 --> 00:22:03,997 .ליעד שלהם 401 00:22:05,166 --> 00:22:08,169 נזרוק כמה מכולות במפרץ .בדרך החוצה 402 00:22:08,251 --> 00:22:11,005 נגיד לצ'צ'ני הזה .שתוכים תקפו אותנו 403 00:22:11,087 --> 00:22:13,132 .לא, שודדי ים 404 00:22:13,842 --> 00:22:15,593 .ברור שזה שודדי ים 405 00:22:17,594 --> 00:22:20,349 .בסדר, הנה זה בא 406 00:22:47,332 --> 00:22:50,878 .מכשירי המעקב פעילים, אות חזק 407 00:22:52,713 --> 00:22:54,006 .בסדר 408 00:22:57,886 --> 00:22:59,053 ?נו 409 00:22:59,886 --> 00:23:01,723 ,מכשירי המעקב פעילים 410 00:23:02,389 --> 00:23:04,975 והם מובילים אותנו .היישר למכולה של המונד 411 00:23:08,980 --> 00:23:10,899 .הכול טוב, הכול טוב 412 00:23:10,982 --> 00:23:12,899 .מכולות המתכת גורמות להפרעות 413 00:23:12,985 --> 00:23:15,112 השתמשתי בשלושה אותות והקפצתי אותם זה מזה 414 00:23:15,194 --> 00:23:16,655 .כדי להגביר את הנראות 415 00:23:19,198 --> 00:23:20,284 ?מה קרה 416 00:23:20,366 --> 00:23:22,327 ,בסדר, זה לא טוב, זה לא טוב .זה לא טוב 417 00:23:22,411 --> 00:23:24,620 .קדימה, קדימה 418 00:23:24,828 --> 00:23:27,205 למכולה הזאת .יש אמצעי הגנה פעילים 419 00:23:27,290 --> 00:23:28,958 אני יכולה לדעת בערך ,מה המיקום שלה 420 00:23:29,125 --> 00:23:32,045 ואולי לצמצם את הטווח .ל-100 מכולות 421 00:23:32,128 --> 00:23:34,005 בהנחה שאף אחת מהן לא תועמס או תרד מהספינה 422 00:23:34,089 --> 00:23:37,424 ,בזמן שאנו מחפשים. -לעזאזל .סופי, אנחנו לא רואים כלום 423 00:23:38,633 --> 00:23:40,177 - אות אבד - 424 00:23:42,805 --> 00:23:44,139 .איבדנו את האות 425 00:23:44,598 --> 00:23:46,182 .אבל אמרת שזה יצליח 426 00:23:47,311 --> 00:23:50,395 המונד יגלה שכל העסק הזה .הוא הצגה אחת גדולה 427 00:23:50,522 --> 00:23:53,190 .כל התרמית שלי בסכנה 428 00:23:53,692 --> 00:23:55,693 ?וידעת שזה עלול לקרות 429 00:23:56,402 --> 00:23:58,071 .עוד לא סיימנו 430 00:24:06,235 --> 00:24:08,112 .המכולה עדיין שם 431 00:24:08,193 --> 00:24:09,821 זו עדיין הדרך הכי טובה שלנו ,לתפוס אותו 432 00:24:09,905 --> 00:24:11,699 אבל אנחנו צריכים את ארתור .בשביל התוכנית החדשה שלנו 433 00:24:11,782 --> 00:24:14,075 אין לזה שום קשר ?לתוכנית החדשה, נכון 434 00:24:14,159 --> 00:24:16,411 הוויילד הזה הוא לא סתם מישהו .שהכרת בעבר 435 00:24:16,494 --> 00:24:18,329 לפני כן, כשהוא לא היה קשור ,לסיפור הזה 436 00:24:18,413 --> 00:24:19,582 יכולת להעמיד פנים ,וזה בסדר 437 00:24:19,706 --> 00:24:21,331 .אבל עכשיו הוא חלק מהסיפור הזה 438 00:24:21,541 --> 00:24:25,670 בדיוק כמו שזה קרה לי .וכמו שזה קרה לפארקר 439 00:24:25,752 --> 00:24:27,630 .את חייבת לספר לנו את האמת 440 00:24:33,011 --> 00:24:36,346 בסדר, נעלה על הספינה, נאתר את המכולה של המונד ונסמן אותה 441 00:24:36,430 --> 00:24:37,765 .ונצא משם צ'יק צ'ק 442 00:24:37,932 --> 00:24:40,017 ?נסי להתנהג רגיל, בסדר 443 00:24:41,351 --> 00:24:43,438 .בוקר טוב, בחורים 444 00:24:54,824 --> 00:24:58,036 .בתחילת דרכי חברתי לארתור 445 00:24:59,537 --> 00:25:01,247 .היינו צוות טוב 446 00:25:01,956 --> 00:25:05,961 .שני נוכלים מתחילים בלונדון 447 00:25:07,254 --> 00:25:10,507 אבל אז הצטרפנו לצוות .שעסק בזיופי יצירות אמנות 448 00:25:11,340 --> 00:25:12,674 ...הבוס היה 449 00:25:13,302 --> 00:25:16,680 .הוא היה מבריק אבל מפחיד 450 00:25:16,931 --> 00:25:18,598 .הוא זיהה בי פוטנציאל 451 00:25:18,682 --> 00:25:21,976 הוא הכיר לי אנשים ,מהחברה הגבוהה 452 00:25:22,059 --> 00:25:25,063 ולפתע הזמינו אותי .לכל המסיבות הנחשקות 453 00:25:25,145 --> 00:25:28,441 .הזמינו אותי לכל הבתים הנחשקים 454 00:25:28,525 --> 00:25:30,527 כל האנשים הכי נחשקים .סמכו עליי 455 00:25:30,609 --> 00:25:33,906 בסדר, אז ויילד יצר את הזיופים 456 00:25:33,988 --> 00:25:36,574 ואת שכנעת את החברים .העשירים שלך לקנות אותם 457 00:25:36,742 --> 00:25:39,078 ואיך ארתור אכל אותה ?בכל הסיפור הזה 458 00:25:39,994 --> 00:25:41,705 כמה שנים אחרי שהתחלנו ,עם ההונאה הזאת 459 00:25:41,788 --> 00:25:43,831 .גבר מבוגר שם עליי עין 460 00:25:44,457 --> 00:25:46,669 .הדוכס מהאנובר 461 00:25:46,876 --> 00:25:54,801 ,הוא היה מאוד נחמד כלפיי .ואני באמת חיבבתי אותו 462 00:25:56,804 --> 00:25:58,138 .דוכס 463 00:25:58,221 --> 00:25:59,682 ,הוא נחשב למטרה רצינית 464 00:25:59,764 --> 00:26:04,435 והבוס עודד אותי לבלות איתו .ולחדור לאריסטוקרטיה 465 00:26:04,519 --> 00:26:06,771 .ומישהו עלה עלייך. -לא 466 00:26:07,021 --> 00:26:10,108 .לא עליי, על אחד הזיופים 467 00:26:10,190 --> 00:26:13,237 הבוס שכנע אותי להפיל את האשמה על ארתור 468 00:26:13,318 --> 00:26:14,989 ולא להרוס את הזהות .שיצרתי לעצמי 469 00:26:15,113 --> 00:26:20,910 ,יכולתי לסרב, הייתי צריכה לסרב .אבל לא עשיתי את זה 470 00:26:22,079 --> 00:26:26,792 .הייתי צעירה וזה היה מורכב 471 00:26:29,336 --> 00:26:31,087 ...אז 472 00:26:33,841 --> 00:26:36,301 .ארתור ישב במאסר בגללי 473 00:26:36,385 --> 00:26:39,137 סופי, אין שום דבר שמשכנע אותי .שנוכל לסמוך עליו 474 00:26:39,221 --> 00:26:41,263 .עדיין נוכל להשיג את מבוקשנו 475 00:26:41,347 --> 00:26:42,641 .ארתור יכול לעשות את זה 476 00:26:42,725 --> 00:26:46,518 .אליוט, אני חייבת לו את זה 477 00:26:49,231 --> 00:26:51,524 אני מקווה .שאת צודקת לגביו, סופי 478 00:26:56,570 --> 00:27:00,618 ממני לא תשמעי ביקורת, את זוכרת .באיזה מצב הייתי כשהכרנו 479 00:27:01,034 --> 00:27:04,537 אבל אם תצטרכי לבחור בין מתן ,עזרה לשותפך לשעבר לבין דידי 480 00:27:05,203 --> 00:27:06,916 ?במי תבחרי 481 00:27:22,848 --> 00:27:24,683 .תגיד לי שאתה מוכן לזה 482 00:27:24,766 --> 00:27:27,184 אני לא יודע, חשבתי .על התוכנית החדשה שלנו 483 00:27:27,269 --> 00:27:28,728 .התוכנית החדשה שלי 484 00:27:28,812 --> 00:27:30,147 .הנה זה בא 485 00:27:30,270 --> 00:27:32,733 .נראה שהרבה מאוד תלוי בי 486 00:27:32,815 --> 00:27:35,150 .בייחוד בדקות הקרובות 487 00:27:35,233 --> 00:27:37,695 אז חשבת שזה הזמן הנכון ?לנהל שוב מו"מ על החלק שלך 488 00:27:37,778 --> 00:27:42,492 אני לא רוצה לפוצץ את כל העסק .הזה בשביל עוד 25 אחוזים 489 00:27:42,576 --> 00:27:44,160 .עשרה אחוזים יספקו אותך 490 00:27:44,244 --> 00:27:46,203 .תמיד היה מספר המזל שלי 20 ,15- 491 00:27:46,288 --> 00:27:49,081 כדי שנסגור את הכול כמו שצריך .לפני שנגיע לדלת הזאת 492 00:27:50,290 --> 00:27:52,669 .תמיד כיף לעבוד עם מקצוענית 493 00:27:52,795 --> 00:27:53,919 .חכי 494 00:27:54,544 --> 00:27:58,424 ,זה היה קצת קל מדי ?מה באמת יוצא לך מזה 495 00:27:59,257 --> 00:28:00,759 .זה לא עניינך 496 00:28:00,843 --> 00:28:03,222 ?את לא סומכת עליי, סופי דוורו 497 00:28:03,472 --> 00:28:05,890 .בסדר, לא כדאי לך לסמוך עליי 498 00:28:08,394 --> 00:28:12,146 ,רגע, רגע .ראיתי את ההצגה הזאת בעבר 499 00:28:12,229 --> 00:28:14,190 אתה חייב לספר לי .בדיוק מה עשית 500 00:28:14,272 --> 00:28:16,193 .אני לא צריך לספר לך כלום 501 00:28:18,026 --> 00:28:20,197 הוא גנב את אריחי הכבוד .לאוסף האישי שלו 502 00:28:20,278 --> 00:28:21,280 ?מה 503 00:28:22,990 --> 00:28:25,325 ?גנבת את אריחי הכבוד 504 00:28:25,411 --> 00:28:28,162 יש לך מושג ממי גנבת ?את האריחים האלה 505 00:28:28,247 --> 00:28:30,539 .כן, מה שמו... הצ'צ'ני 506 00:28:31,875 --> 00:28:33,752 ?אתה לא יודע מי זה הצ'צ'ני 507 00:28:33,917 --> 00:28:36,088 ,לא גנבת את האריחים מהצ'צ'ני 508 00:28:36,295 --> 00:28:39,466 הוא שילם עוד 200,000 דולר על האריחים האלה 509 00:28:39,549 --> 00:28:43,345 כי הוא עובד עבור .עדנאן אל-טאהיר 510 00:28:43,428 --> 00:28:44,888 ?הטרוריסט 511 00:28:46,139 --> 00:28:49,350 שאתה בטח מכיר את המתקפות .האלימות שלו בדרום מזרח אסיה 512 00:28:49,475 --> 00:28:51,437 לא, לא, אנחנו חייבים .לתקן את המצב 513 00:28:51,519 --> 00:28:52,979 אתה חייב להחזיר .את האריחים האלה 514 00:28:53,063 --> 00:28:55,357 .לא, לא, אני לא מחזיר אותם 515 00:28:55,439 --> 00:28:57,735 הם לא יכולים לדעת ששיקרתי על שודדי הים 516 00:28:57,816 --> 00:28:59,360 .שהפילו את האריחים לים 517 00:28:59,528 --> 00:29:04,574 ועכשיו אל-טאהיר והצ'צ'ני לא .יעשו לי כלום על אדמת ארה"ב 518 00:29:04,700 --> 00:29:08,453 חוץ מזה, יש לי .בעיה מיידית יותר 519 00:29:08,871 --> 00:29:11,330 .האיש הזה היה במכירה הפומבית 520 00:29:11,413 --> 00:29:15,461 אתה דיברת איתו .ואיכשהו הוא גם עובד נמל 521 00:29:15,627 --> 00:29:17,919 ?מה קורה פה ?מי הוא 522 00:29:19,255 --> 00:29:20,505 .אף אחד 523 00:29:20,589 --> 00:29:22,967 .זה נשמע לי כמו שקר. -חכה, חכה 524 00:29:23,133 --> 00:29:24,344 ...הוא 525 00:29:25,095 --> 00:29:26,303 .הוא סוכן אף-בי-איי 526 00:29:26,388 --> 00:29:27,345 ?מה 527 00:29:27,888 --> 00:29:29,056 ?סוכן אף-בי-איי 528 00:29:29,139 --> 00:29:32,268 ?אתה צוחק עליי .אתה עובד עם טרוריסטים 529 00:29:32,351 --> 00:29:34,353 אמרת שתסכימי להיות היועצת שלי ?אם יש לי משרה פנויה 530 00:29:35,353 --> 00:29:38,274 .אני פתוחה להצעות. -טוב לדעת 531 00:29:38,565 --> 00:29:41,860 הוא סוכן אף-בי-איי .אבל הוא מושחת 532 00:29:42,237 --> 00:29:44,031 הוא פעיל בעולם האמנות ,כבר שנים 533 00:29:44,114 --> 00:29:45,366 בין אם הוא היה במכירה הפומבית 534 00:29:45,449 --> 00:29:47,493 בשבילי, בשביל הצ'צ'ני ,או בשבילך, אני לא יודע 535 00:29:47,575 --> 00:29:50,745 .אבל אפשר לשחד אותו 536 00:29:56,876 --> 00:29:59,044 .אני באמת אוהב לקנות דברים 537 00:30:09,555 --> 00:30:10,639 .מייקי 538 00:30:15,186 --> 00:30:17,605 .נשב אחר כך לשתות בירה, טומי 539 00:30:23,610 --> 00:30:25,487 .ויש לנו מנצח 540 00:30:27,990 --> 00:30:32,744 ?כמה מכולות עוד נשאר לנו לבדוק .‏63, במשלוח הזה על ספינה אחת- 541 00:30:32,829 --> 00:30:34,957 לא פלא שדידי מנהלת מלחמה .חסרת סיכוי 542 00:30:45,843 --> 00:30:47,552 .אני מניח שאתה יודע מי אני 543 00:30:47,634 --> 00:30:48,804 .ואני מניח שאתה יודע מי אני 544 00:30:48,886 --> 00:30:50,388 .אני יודע עליך הכול, המונד 545 00:30:50,470 --> 00:30:51,848 .אני מכבד אותך מאוד 546 00:30:51,932 --> 00:30:55,060 ניסיתי למנוע מהבוס שלי לחקור עליך במשך שבועות 547 00:30:55,142 --> 00:30:58,271 כי אני מריח משהו .שיכול להועיל לשנינו 548 00:30:58,689 --> 00:31:00,189 .תרגיש כמו בבית 549 00:31:01,941 --> 00:31:04,777 אנחנו תמיד מוצאים דרך ?לעשות את זה, נכון 550 00:31:04,862 --> 00:31:07,071 .יש לך פה הונאה מעולה 551 00:31:07,154 --> 00:31:10,490 כל הסירות הקטנות שלך, כל .הפריטים שאתה מחביא בכל מקום 552 00:31:10,574 --> 00:31:12,034 .לי יש הונאה טובה יותר 553 00:31:12,577 --> 00:31:16,746 הסוכן מקסוויטן, ראש היחידה לסיכול טרור באף-בי-איי 554 00:31:16,830 --> 00:31:19,457 הוא ילד טוב ירושלים .והוא ישמח לשמוע עליך 555 00:31:19,543 --> 00:31:21,168 .באמת? -בהחלט 556 00:31:21,252 --> 00:31:26,008 אתה מבריח עבור הכרישים .הגדולים, אבל אתה דגיג קטן 557 00:31:26,090 --> 00:31:27,801 הוא בטח ישתמש בך בתור פיתיון 558 00:31:27,885 --> 00:31:31,013 כדי לתפוס את מי שאת הראש שלו .הוא רוצה לתלות מעל האח 559 00:31:31,095 --> 00:31:35,016 הדבר היחיד שמפריד כרגע .בינו לבינך זה אני 560 00:31:35,100 --> 00:31:36,559 .אני אקרע אותך לגזרים 561 00:31:36,809 --> 00:31:39,354 ,לא, לא, לא 562 00:31:39,563 --> 00:31:44,735 אתה תיתן לי 40 אחוזים ,מהמפעל שלך, זה מה שתעשה 563 00:31:44,983 --> 00:31:47,320 ,כי אם לא תעשה את זה בפעם הבאה שנתראה 564 00:31:47,777 --> 00:31:51,449 אני אהיה עם 12-10 סוכנים במעילי רוח 565 00:31:52,117 --> 00:31:53,452 .שמחזיקים ברובים 566 00:31:54,869 --> 00:31:56,580 .ויהיה לי צו ביד 567 00:31:56,830 --> 00:31:58,581 .סליחה על ההפרעה, תיהנו 568 00:31:58,748 --> 00:32:00,833 ,אני לא היית אוכל את זה .הם מופשרים 569 00:32:05,254 --> 00:32:07,131 .זה כבר קשה מדי 570 00:32:07,674 --> 00:32:09,634 ,תוציא את האריחים מהמכולה שלי 571 00:32:09,717 --> 00:32:12,511 תגיד לדוברה לצאת מהנמל .ולחכות במים בין-לאומיים 572 00:32:12,595 --> 00:32:13,931 .אני אתקשר לצ'צ'ני 573 00:32:14,014 --> 00:32:15,599 אולי נוכל להגיע להסכם כלשהו לגבי האריחים 574 00:32:15,680 --> 00:32:17,434 .בלי שהסוכן הזה יסחוט אותנו 575 00:32:23,480 --> 00:32:26,400 אולי הוא יוכל לפתור .את כל הבעיות שלנו 576 00:32:44,753 --> 00:32:46,545 ?...איך ידעת 577 00:32:49,297 --> 00:32:50,716 .שב 578 00:32:51,884 --> 00:32:54,387 ראיתי את הדוברה שלך יוצאת מהנמל 579 00:32:54,470 --> 00:32:56,764 .וידעתי שאנחנו צריכים לדבר 580 00:32:58,557 --> 00:33:01,687 לאיש שאני עובד אצלו ,יש הרבה מאוד כוח 581 00:33:01,769 --> 00:33:04,188 מספיק כדי לפתור .את כל הבעיות שלך 582 00:33:04,273 --> 00:33:06,856 ,המשפטיות והאחרות ,בכל מקום בעולם 583 00:33:06,942 --> 00:33:10,237 אולי הוא אפילו יכול לטפל .בסוכן אף-בי-איי מעצבן 584 00:33:12,070 --> 00:33:16,743 בתמורה המנהיג הדגול הזה שאוהב פריטי אמנות תרבותיים 585 00:33:16,827 --> 00:33:20,079 ישמח לקבל את כל .ערכת המה-ג'ונג שלך 586 00:33:20,455 --> 00:33:23,083 .כולל האריחים האבודים 587 00:33:24,625 --> 00:33:26,712 ?עכשיו הוא רוצה את כל הערכה 588 00:33:26,794 --> 00:33:28,128 .כן 589 00:33:28,211 --> 00:33:30,548 .תודה, זה מאוד נדיב מצידך 590 00:33:30,755 --> 00:33:35,053 .אני אקח את זה מיד למעסיק שלי 591 00:33:36,052 --> 00:33:39,431 ,וכל עוד לא תמעל באמון שלו 592 00:33:41,518 --> 00:33:44,229 אין בעיה שלא נוכל .לפתור עבורך 593 00:33:48,232 --> 00:33:49,860 .לעזאזל 594 00:33:56,407 --> 00:33:57,867 ?כן 595 00:34:00,329 --> 00:34:01,913 ?כולם מוכנים 596 00:34:02,872 --> 00:34:04,331 ?סופי 597 00:34:04,957 --> 00:34:06,208 .אני בדרך לשם עכשיו 598 00:34:06,293 --> 00:34:07,584 ,ברגע שנסיים איתו 599 00:34:07,669 --> 00:34:11,963 המונד יהיה חזק עם הגב לקיר עד .שהוא יסגיר את עצמו לאף-בי-איי 600 00:34:12,048 --> 00:34:14,759 את יודעת שאליוט ?לא באמת סוכן, נכון 601 00:34:14,842 --> 00:34:17,554 למה את חושבת ?שהזכרתי את מקסוויטן 602 00:34:17,636 --> 00:34:19,431 .סופי, תיזהרי 603 00:34:19,513 --> 00:34:21,141 .בינתיים הכול מתנהל כמתוכנן 604 00:34:21,224 --> 00:34:22,641 .בזכות ארתור 605 00:34:24,727 --> 00:34:26,062 .גב' בארוס 606 00:34:26,145 --> 00:34:29,481 עמיתי סיפר לי משהו .שמטריד אותי מאוד 607 00:34:29,565 --> 00:34:32,234 מסתבר שהשם האמיתי שלך הוא סופי דוורו 608 00:34:32,318 --> 00:34:35,446 ואת מנסה לגנוב ממני .את כל מה שיש לי 609 00:34:45,841 --> 00:34:49,929 עמיתך גם סיפר לך שהוא מוכר ?לך פריטים מזויפים כבר חודשים 610 00:34:50,013 --> 00:34:51,848 מעולם לא מכרתי לו .פריטים מזויפים 611 00:34:51,930 --> 00:34:52,891 ?באמת 612 00:34:52,972 --> 00:34:57,186 ממלכת מלינדי הייתה עדיין ?פעילה בתחילת המאה ה-17 613 00:34:57,268 --> 00:34:59,648 אני חושבת שהוא קיבל תשלום 614 00:34:59,730 --> 00:35:01,983 על אימות זיופים .של אנשים אחרים בשבילך 615 00:35:02,067 --> 00:35:04,777 היא מנסה להאשים אותי .כדי לנסות לבלבל אותך 616 00:35:05,026 --> 00:35:07,029 .זה הסגנון שלה 617 00:35:07,112 --> 00:35:09,907 היא פיתתה אותך לגנוב את האריחים האבודים האלה 618 00:35:09,991 --> 00:35:13,202 כדי שתוביל אותה .למכולה האישית שלך 619 00:35:13,285 --> 00:35:15,663 מי סיפר לי על המכולה הסודית ?מלכתחילה 620 00:35:15,746 --> 00:35:17,832 .תקרא לכל האחרים, עכשיו 621 00:35:19,500 --> 00:35:21,503 .אמרתי לך לא לסמוך עליי 622 00:35:21,627 --> 00:35:24,172 היית צריכה להישאר .בטריטוריה שלך, הוד רוממותך 623 00:35:24,337 --> 00:35:25,839 .זו הטריטוריה שלי 624 00:35:25,922 --> 00:35:27,801 ,אחרי כל השנים האלה .לא למדת כלום 625 00:35:27,883 --> 00:35:29,177 ,אם את כל כך חכמה 626 00:35:29,260 --> 00:35:32,264 מה קורה עם מכשירי המעקב ?ששתלת בתוך האריחים 627 00:35:32,346 --> 00:35:33,599 ?מכשירי מעקב 628 00:35:33,681 --> 00:35:34,806 ?אילו מכשירי מעקב 629 00:35:34,891 --> 00:35:36,391 .הרגע גיליתי על זה, אני נשבע 630 00:35:36,476 --> 00:35:38,020 שלחתי הרגע את האריחים האלה ...ל 631 00:35:38,102 --> 00:35:41,772 הצ'צ'ני שלח אותם הרגע לאל-טאהיר, שמסתתר 632 00:35:41,856 --> 00:35:43,148 כי אתה אמרת שאני חייב לעשות את זה 633 00:35:43,233 --> 00:35:45,358 ועכשיו אתה רוצה להגיד לי ?שיש בתוכם מכשירי מעקב 634 00:35:45,443 --> 00:35:48,070 הוא בחיים לא יאמין לי .שלא עשיתי את זה בכוונה 635 00:35:49,613 --> 00:35:50,740 .מר המונד 636 00:35:50,823 --> 00:35:51,990 .מר המונד 637 00:35:52,742 --> 00:35:54,161 .מר המונד. -תשתוק 638 00:35:54,243 --> 00:35:56,370 .מר המונד. -אמרתי לך לשתוק 639 00:35:56,454 --> 00:36:00,417 לגבי הצ'צ'ני... -תסתום את הפה .או שאירה בך 640 00:36:00,790 --> 00:36:01,916 .קדימה, תענה 641 00:36:02,417 --> 00:36:03,711 ?קדימה, תענה, איפה הוא 642 00:36:03,794 --> 00:36:05,130 .אני יכול לתקן את זה 643 00:36:05,212 --> 00:36:06,922 אבל תחילה אנחנו חייבים .להיפטר ממנה 644 00:36:07,005 --> 00:36:10,383 לא משנה עד כמה אתה חושב ,שהמכולה שלך מוגנת 645 00:36:10,468 --> 00:36:12,886 .היא עומדת לרוקן אותה עכשיו 646 00:36:12,971 --> 00:36:16,391 לרוקן אותה? המכולה במקום בטוח .על סיפון הספינה שלי 647 00:36:16,475 --> 00:36:18,267 ,ואנחנו נפתור את זה 648 00:36:18,350 --> 00:36:20,394 אנחנו נמצא ביחד ,את החבר הקטן שלך 649 00:36:20,478 --> 00:36:23,774 ,ואם לא נצליח .אני הולך להיפטר ממך 650 00:36:23,857 --> 00:36:24,982 .לך 651 00:36:34,326 --> 00:36:35,869 ?לאן את חושבת שאת הולכת 652 00:36:36,870 --> 00:36:39,496 .אליוט, אני צריכה את העזרה שלך 653 00:36:42,374 --> 00:36:44,086 .אני אחפה עלייך, לכי 654 00:37:05,856 --> 00:37:08,943 ?הלו? מר צ'צ'ני? הלו 655 00:37:09,360 --> 00:37:10,861 ?קליטה ארורה, הלו 656 00:37:10,945 --> 00:37:13,531 אמרתי לך שאנחנו צריכים לתפוס ...את סופי, תשכח מהצ'צ'ני 657 00:37:13,614 --> 00:37:14,825 עוד מילה אחת ממך 658 00:37:14,906 --> 00:37:18,159 ואני אפתור עכשיו .את אחת הבעיות הגדולות שלי 659 00:37:20,122 --> 00:37:23,040 המונד לא מפסיק להתקשר אליי .ואני לא מוצא את סופי 660 00:37:23,122 --> 00:37:24,667 ...בריאנה, לאן אני אמור ל 661 00:37:25,750 --> 00:37:27,211 .חכי רגע 662 00:37:28,087 --> 00:37:31,466 סמוך עליי, אף אחד לא יתגעגע .לסופי דוורו כשהיא לא תהיה 663 00:37:31,550 --> 00:37:33,675 ,אני לא סומך עליך, ויילד .עכשיו זוז 664 00:37:36,680 --> 00:37:37,848 ?...מה 665 00:37:38,432 --> 00:37:39,850 ...אני מתקשר 666 00:37:43,853 --> 00:37:45,354 ?מה עשית 667 00:37:45,437 --> 00:37:48,649 ,מה עשית? -אני לא יודע .הוא כנראה הותקף 668 00:37:48,983 --> 00:37:51,319 .אני מתקשר אליו כבר עשר דקות 669 00:37:53,696 --> 00:37:55,906 הוא היחיד שיכול היה לחלץ .אותי מהצרה הזאת 670 00:37:55,989 --> 00:37:57,992 ?לעזאזל, מה אעשה 671 00:37:58,951 --> 00:38:00,785 ?מה אעשה 672 00:38:01,579 --> 00:38:03,999 .זה יותר מדי בשבילי, מר המונד 673 00:38:04,707 --> 00:38:07,542 סופי דוורו והצ'צ'ני ...והאף-בי-איי 674 00:38:07,627 --> 00:38:09,336 ?האף-בי-איי? האף-בי-איי 675 00:38:09,420 --> 00:38:12,255 אני יכול להתקשר לאף-בי-איי .ולסגור עסקה בתמורה להגנה 676 00:38:12,340 --> 00:38:13,172 .לך. -לא 677 00:38:13,256 --> 00:38:16,635 ,לך. -אבל לא, תבין ...סוכן האף-בי-איי... הוא 678 00:38:16,719 --> 00:38:17,803 .מושחת, אני יודע 679 00:38:17,888 --> 00:38:20,431 .אבל הבוס שלו מקסוויטן יענה לי 680 00:38:20,515 --> 00:38:22,391 מה? אתה הולך לסגור עסקה ?ולהציל את עצמך 681 00:38:22,474 --> 00:38:23,392 .חכה רגע 682 00:38:23,475 --> 00:38:25,896 ?מה לגבי סופי דוורו ?מה לגבי המכולה שלך 683 00:38:25,978 --> 00:38:28,438 אתה לא יכול לתת לה .לעשות את זה 684 00:38:28,689 --> 00:38:29,858 .אתה צודק 685 00:38:30,107 --> 00:38:31,400 .יש עוד פתרון 686 00:38:31,651 --> 00:38:34,611 אבל אני צריך שעיר לעזאזל .בשביל האף-בי-איי והטרוריסט 687 00:38:37,114 --> 00:38:40,242 ?הרי מי פגש קודם את הצ'צ'ני .אתה 688 00:38:40,327 --> 00:38:44,037 ?מי ארגן את המכירה של האריחים .אתה. -לא, לא, המונד 689 00:38:45,247 --> 00:38:46,583 .זו הונאה אחת גדולה 690 00:38:46,666 --> 00:38:50,002 ,סוכן האף-בי-איי היה חלק מזה .הצ'צ'ני היה חלק מזה 691 00:38:50,085 --> 00:38:53,924 ,שום דבר מזה לא אמיתי .אתה לא צריך שעיר לעזאזל 692 00:38:54,007 --> 00:38:55,924 אני לא מאמין למילה .שיוצאת לך מהפה 693 00:39:25,705 --> 00:39:27,122 .הוא ברח 694 00:39:27,789 --> 00:39:28,873 .איבדנו אותו 695 00:39:40,565 --> 00:39:43,444 לאן המונד ברח? -הוא לקח ,את סירת המנוע לדוברה שלו 696 00:39:43,526 --> 00:39:44,987 .למים הבין-לאומיים 697 00:39:45,779 --> 00:39:47,946 .אז כן מתי הפעם 698 00:39:49,407 --> 00:39:51,326 .אף אחד לא אמר לי שהוא ירה בי 699 00:39:51,409 --> 00:39:55,329 ארתור, לא חשבת שנשתמש ?באקדח אמיתי, נכון 700 00:40:00,710 --> 00:40:03,130 .טענתי את האקדח בכדורי סרק 701 00:40:03,214 --> 00:40:05,172 .עכשיו תגידי לי מה עליי לעשות 702 00:40:05,255 --> 00:40:06,757 .תפסיק עם המבטא המפחיד הזה 703 00:40:06,840 --> 00:40:09,011 .אולי אדבר במבטא הזה תמיד 704 00:40:13,516 --> 00:40:15,475 .תיפול, אידיוט 705 00:40:17,144 --> 00:40:18,478 .היית יכולה לספר לי 706 00:40:18,561 --> 00:40:20,105 .היינו צריכים שזה ייראה אמין 707 00:40:20,270 --> 00:40:21,816 לחצת קצת יותר מדי .עם הקטע של הבגידה 708 00:40:21,899 --> 00:40:24,776 סליחה, גמגמתי ושיחקתי אותה פחדן בצורה מושלמת 709 00:40:24,859 --> 00:40:26,195 .אחרי שהארי מת 710 00:40:26,652 --> 00:40:28,446 .זה היה מאוד משכנע, דרך אגב 711 00:40:28,947 --> 00:40:30,990 ...זה היה המוות הראשון שלי, אז 712 00:40:31,491 --> 00:40:32,742 .חכי רגע 713 00:40:39,790 --> 00:40:41,376 .עצור, עצור 714 00:40:43,877 --> 00:40:46,338 זה מספיק דם ?או שאשפוך עוד קצת 715 00:40:46,422 --> 00:40:49,967 ,וכשאני אתמוטט ?להתמוטט קדימה או אחורה 716 00:40:50,050 --> 00:40:52,054 .פשוט תמות 717 00:40:52,138 --> 00:40:53,305 .תן לי את זה 718 00:40:56,015 --> 00:40:58,394 .אני אסיע את ברנדו הביתה 719 00:41:02,062 --> 00:41:04,399 .אבל המונד לא התקשר לאף-בי-איי 720 00:41:04,482 --> 00:41:06,193 .התוכנית שלך לא ממש הצליחה 721 00:41:06,443 --> 00:41:09,654 .ארתור, תוכניות הן כמו זהויות 722 00:41:09,822 --> 00:41:11,532 .תמיד יש גיבוי 723 00:41:11,991 --> 00:41:13,783 .בריאנה. -אני על זה 724 00:41:13,867 --> 00:41:15,326 יצרתי קשר עם כל אמצעי התקשורת 725 00:41:15,410 --> 00:41:16,369 ,וסיפרתי את הסיפור שלך 726 00:41:16,453 --> 00:41:19,165 ופארקר מדברת עכשיו .עם ספק הלוויין של המונד 727 00:41:19,248 --> 00:41:20,582 .כן, בהחלט 728 00:41:20,665 --> 00:41:21,624 .מושלם 729 00:41:22,250 --> 00:41:23,876 .כן, בטל 730 00:41:25,004 --> 00:41:26,587 ?‏20 דקות 731 00:41:26,672 --> 00:41:28,257 .כן, לגמרי 732 00:41:35,305 --> 00:41:36,306 ?הלו 733 00:41:36,388 --> 00:41:39,350 אני מקווה שאתה נהנה .על דוברת הפסולת שלך, המונד 734 00:41:39,434 --> 00:41:40,559 ?אתה לא מבין 735 00:41:40,642 --> 00:41:43,314 כל מה שהיינו צריכים .זה שתעלה על סיפון הדוברה 736 00:41:43,396 --> 00:41:45,772 .ועכשיו לעולם לא תרד ממנה 737 00:41:45,856 --> 00:41:48,777 אני יכול לרדת ממנה .בעשרות נמלים בין-לאומיים 738 00:41:48,860 --> 00:41:53,113 אשחד את אנשי הקשר שלי .בכל מדינה שהשלכתי בה פסולת 739 00:41:53,197 --> 00:41:56,576 עדיין יש לי נכסים בשווי .מיליוני דולרים על הדוברה 740 00:41:56,659 --> 00:41:58,536 .לצערי אתה טועה, מר המונד 741 00:41:58,620 --> 00:42:02,458 ,כי את מה שהממשל לא ייקח .אני כבר גנבתי 742 00:42:02,541 --> 00:42:04,959 ועכשיו אנחנו עוד מעט נכנסים .לחשבונות הבנק של המונד 743 00:42:05,042 --> 00:42:09,880 רק תזיזי את החץ הקטן .לכפתור האפור מצד ימין 744 00:42:09,965 --> 00:42:12,385 .כן, אני יודע מה זה סמן 745 00:42:12,468 --> 00:42:13,926 .המבטא שלך מבלבל אותי 746 00:42:14,009 --> 00:42:16,512 אולי את סובלת ממחלת ים .כי את על הספינה 747 00:42:16,595 --> 00:42:17,430 .הארי 748 00:42:19,390 --> 00:42:21,352 .אני אמצא אותך, סופי דוורו 749 00:42:22,392 --> 00:42:24,478 ?את חושבת שדחקת אותי לפינה ?באמת 750 00:42:24,563 --> 00:42:28,025 יש לי עדיין מכולה שלמה מלאה .בעתיקות יקרות 751 00:42:28,106 --> 00:42:32,529 ולמרות כל השטויות שלך .לא הצלחת להגיע אליה 752 00:42:41,247 --> 00:42:42,997 ,תוציא את האריחים מהמכולה שלי 753 00:42:43,081 --> 00:42:46,042 תגיד לדוברה לצאת מהנמל .ולחכות במים בין-לאומיים 754 00:42:49,588 --> 00:42:51,090 .זה הבחור של המונד 755 00:42:51,422 --> 00:42:53,050 .וזו המכולה 756 00:42:53,299 --> 00:42:56,636 מהר, תחליפי את מספר הזיהוי כדי .שהם ייקחו את המכולה הלא נכונה 757 00:43:22,955 --> 00:43:26,332 האף-בי-איי לא מאמינים למילה .של אדם אחד בקטעים כאלה 758 00:43:26,456 --> 00:43:28,669 .הייתי חייבת לספק להם ראיות 759 00:43:28,751 --> 00:43:31,546 ואל תנסה לחשוב בכלל .להזעיק עזרה 760 00:43:32,046 --> 00:43:37,677 הטלפון הלווייני שלך ...אמור להפסיק לעבוד 761 00:43:38,720 --> 00:43:40,139 ?הלו 762 00:43:40,554 --> 00:43:42,849 ?הלו? הלו 763 00:43:59,281 --> 00:44:02,201 אולי לא נצליח למנוע מהם ,להשליך פסולת ברחבי העולם 764 00:44:02,285 --> 00:44:04,955 אבל הצלחנו לשכנע .את קלייד המונד להפסיק 765 00:44:05,039 --> 00:44:06,707 .ולהחליף את הסירה שלך 766 00:44:06,998 --> 00:44:10,668 והוא הסכים ברוב אדיבותו להשקיע כמעט את כל הכסף שלו 767 00:44:10,751 --> 00:44:12,712 .בקואופרטיב שינקה את המפרץ 768 00:44:12,794 --> 00:44:16,590 רוב האנשים שלא מתמודדים עם .הבעיה הזאת לא מגלים בה עניין 769 00:44:16,674 --> 00:44:18,759 לא האמנתי שמישהו אי פעם .יעזור לי 770 00:44:19,010 --> 00:44:21,888 התקשרתי לתחנת החדשות .לגבי כתבת ההמשך 771 00:44:22,472 --> 00:44:24,223 אני חושבת שתוכלי .לגרום להם לגלות עניין 772 00:44:25,224 --> 00:44:26,519 .בואי 773 00:44:28,853 --> 00:44:30,064 .תפסיקי 774 00:44:30,939 --> 00:44:32,816 .אני רוצה לנווט את הסירה. -לא 775 00:44:33,524 --> 00:44:35,068 .אני רוצה לנווט את הסירה. -לא 776 00:44:35,151 --> 00:44:36,860 .אני רוצה לנווט את הסירה. -לא 777 00:44:39,988 --> 00:44:41,615 .אני אנווט את הסירה 778 00:44:43,075 --> 00:44:44,286 .ארתור 779 00:44:44,494 --> 00:44:46,121 .הגיע רגע ההתנצלות 780 00:44:48,749 --> 00:44:52,419 ארתור, אני מודה שניסיתי לשכוח את מה שעשיתי 781 00:44:52,669 --> 00:44:55,505 או לא עשיתי .לפני כל כך הרבה שנים 782 00:44:55,797 --> 00:44:58,925 אבל הסתובבתי עם זה .על המצפון שלי מאז 783 00:44:59,509 --> 00:45:01,719 אני יודעת שהנתח שלך מההונאה של המונד 784 00:45:01,802 --> 00:45:02,886 .לא יפצה אותך על זה 785 00:45:02,969 --> 00:45:04,847 ?לאן נעלם שאר הכסף 786 00:45:05,099 --> 00:45:07,015 .אני מנסה לכפר על הטעות שלי 787 00:45:07,601 --> 00:45:09,852 זה לא נשמע .כמו הבחורה שאני מכיר 788 00:45:09,936 --> 00:45:11,687 .אני כבר לא כזו 789 00:45:12,312 --> 00:45:13,606 .בטח שכן 790 00:45:14,858 --> 00:45:17,567 רק כי הצלחת להתרחק מההרס שגרמת בעברך 791 00:45:17,653 --> 00:45:19,320 .זה לא אומר שהוא לא קיים 792 00:45:19,697 --> 00:45:22,532 ואני לא היחיד .שהרסת לו את החיים 793 00:45:22,949 --> 00:45:24,993 ?מתי תפסיקי להעמיד פנים 794 00:45:25,576 --> 00:45:27,662 .כי אני מכיר אותך באמת, יקירתי 795 00:45:28,914 --> 00:45:30,957 .ולא השתנית 796 00:45:39,716 --> 00:45:43,803 הארי, רציתי להודות לך .על מה שעשית בהונאה הזאת 797 00:45:43,886 --> 00:45:45,303 .ידעתי שמתי כמו צריך 798 00:45:45,388 --> 00:45:47,349 .אני יודע שלא התכוונת לזה 799 00:45:47,891 --> 00:45:50,851 ,כשנייט עמד בראש הצוות 800 00:45:50,934 --> 00:45:54,731 הוא אף פעם לא הודה ,שיש לו שטח מת 801 00:45:54,814 --> 00:45:59,610 אבל ידעתי שהוא סומך עליי .שאכוון אותו כשהוא סטה מהמסלול 802 00:46:00,237 --> 00:46:03,239 אני יודעת שיש לי שטחים מתים ,ואני יודעת איפה הם 803 00:46:03,321 --> 00:46:05,825 .אבל תודה שציינת אותם בפניי 804 00:46:07,117 --> 00:46:09,537 .קיוויתי שאולי תישאר קצת 805 00:46:09,619 --> 00:46:12,415 .שתמנע ממני לסטות 806 00:46:14,875 --> 00:46:18,296 משפחת דייגים מקומית - - עומדת בראש מאמצי הניקוי 807 00:46:21,548 --> 00:46:24,552 צדקת, אולי אנחנו לא יכולים לפתור 808 00:46:24,635 --> 00:46:26,012 ,את הבעיות הגדולות בעולם 809 00:46:26,095 --> 00:46:27,180 .אבל לפחות עכשיו דידי יכולה 810 00:46:27,263 --> 00:46:29,724 .אני שמחה שמצאת דרך. -כן 811 00:46:32,519 --> 00:46:35,063 ?למה לא סיפרת לצוות על ארתור 812 00:46:36,772 --> 00:46:42,320 ,כי לא נוכל לשקוע בעבר .אנחנו חייבים להסתכל קדימה 813 00:46:42,404 --> 00:46:44,990 אבל לפעמים כשאת מסתכלת ,על הדברים בדיעבד 814 00:46:45,074 --> 00:46:46,824 .את רואה איזה שינוי חוללת 815 00:46:48,283 --> 00:46:50,119 ,צעדים קטנים, סופי 816 00:46:51,579 --> 00:46:53,331 .צעדים קטנים 817 00:46:55,833 --> 00:46:57,460 "העוקץ: החזרה" 818 00:46:58,294 --> 00:47:00,046 עונה 2: פרק 2 "משימת זבל של אדם אחד" 819 00:47:01,256 --> 00:47:03,508 :תרגום יפעת שומר 820 00:47:04,341 --> 00:47:05,884 :עריכה לשונית דינה מרקוביץ 72077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.