All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E06.The.Slutty.Pumpkin.720p.5.1Ch.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,948 --> 00:00:17,950 Ted: Now, as you know, aunt robin is a big fan of Halloween... 2 00:00:17,952 --> 00:00:19,785 Always dressing up in crazy costumes... 3 00:00:19,787 --> 00:00:21,553 But she wasn't always that way. 4 00:00:21,555 --> 00:00:25,491 Back in 2005, she thought she was too cool for Halloween, 5 00:00:25,493 --> 00:00:27,059 Unlike aunt lily. 6 00:00:27,061 --> 00:00:29,695 Guess what came in the mail today? 7 00:00:29,697 --> 00:00:31,196 Our costumes? Do they rule? 8 00:00:31,198 --> 00:00:32,297 They rule. 9 00:00:32,299 --> 00:00:33,499 And yours is 100% wool, 10 00:00:33,501 --> 00:00:35,167 So you won't get hypothermia 11 00:00:35,169 --> 00:00:36,802 Like last year. 12 00:00:36,804 --> 00:00:40,139 Tarzan nipples blue. 13 00:00:40,141 --> 00:00:41,807 You know what I love about Halloween? 14 00:00:41,809 --> 00:00:42,975 It's the one night of the year 15 00:00:42,977 --> 00:00:46,045 Chicks use to unleash their inner ho-bag. 16 00:00:46,047 --> 00:00:47,012 If a girl dresses up as a witch, 17 00:00:47,014 --> 00:00:48,814 She's a slutty witch. 18 00:00:48,816 --> 00:00:51,817 If she's a cat, she's a slutty cat. 19 00:00:51,819 --> 00:00:52,819 If she's a nurse... 20 00:00:52,820 --> 00:00:54,153 Wow, we get it. 21 00:00:55,155 --> 00:00:56,955 She's a slutty nurse. 22 00:00:57,924 --> 00:00:59,525 Robin, what are you doing for Halloween? 23 00:00:59,527 --> 00:01:00,527 Oh, I don't know. 24 00:01:00,528 --> 00:01:01,827 Probably hanging out with mike, 25 00:01:01,829 --> 00:01:03,262 This guy I've been seeing. 26 00:01:03,264 --> 00:01:05,197 Mike? There's a mike? 27 00:01:05,199 --> 00:01:07,599 You have a boyfriend and you haven't told us? 28 00:01:07,601 --> 00:01:09,034 No, I mean, he's not my boyfriend. 29 00:01:09,036 --> 00:01:10,402 He's just this guy I've been seeing 30 00:01:10,404 --> 00:01:11,703 For a couple of weeks. 31 00:01:11,705 --> 00:01:13,038 ( Sing-songy ): Boyfriend! 32 00:01:13,040 --> 00:01:14,406 So why haven't we met him? 33 00:01:14,408 --> 00:01:17,009 We're not really ready to go public yet. 34 00:01:17,011 --> 00:01:19,211 ( Sing-songy): Married. 35 00:01:19,213 --> 00:01:22,081 How about we go on a Halloween double date? 36 00:01:22,083 --> 00:01:23,348 I don't know, we were kind of thinking 37 00:01:23,350 --> 00:01:24,850 About staying at home and dressing up 38 00:01:24,852 --> 00:01:27,352 As naked people. 39 00:01:27,354 --> 00:01:30,055 Come on, robin, trot out your new fella. 40 00:01:30,057 --> 00:01:32,091 Let us judge and evaluate him behind your back. 41 00:01:32,093 --> 00:01:33,158 It'll be fun. 42 00:01:34,260 --> 00:01:36,061 Hey, ted, you'll never guess what happened. 43 00:01:36,063 --> 00:01:37,096 Your costumes came? 44 00:01:37,098 --> 00:01:38,430 Our cost... Yes. 45 00:01:38,432 --> 00:01:39,865 That is why we're best friends. 46 00:01:39,867 --> 00:01:42,234 Hey, ted, what are you doing for Halloween? 47 00:01:42,236 --> 00:01:43,102 Well... 48 00:01:43,104 --> 00:01:44,369 ( groaning ) what? 49 00:01:44,371 --> 00:01:46,038 Every Halloween, ted waits 50 00:01:46,040 --> 00:01:47,639 For the slutty pumpkin. 51 00:01:47,641 --> 00:01:49,942 What's the "slutty pumpkin"? 52 00:01:49,944 --> 00:01:51,877 You mean who is the slutty pumpkin. 53 00:01:51,879 --> 00:01:53,946 It was four years ago... 54 00:01:53,948 --> 00:01:56,115 I was at this Halloween party up on the roof of our building. 55 00:01:56,117 --> 00:01:57,649 I'm about to call it an early night 56 00:01:57,651 --> 00:01:59,885 When out of nowhere appeared this girl 57 00:01:59,887 --> 00:02:03,222 In the sexiest pumpkin costume. 58 00:02:03,224 --> 00:02:06,158 Wait, how can a pumpkin costume be sexy? 59 00:02:06,160 --> 00:02:08,327 It was carved in strategic places. 60 00:02:09,062 --> 00:02:10,462 So, uh, we're at the bar, 61 00:02:10,464 --> 00:02:12,097 And I see her mix kahlua... 62 00:02:12,099 --> 00:02:13,332 Kahlua and root beer. 63 00:02:13,334 --> 00:02:15,400 A cocktail she invented herself. 64 00:02:15,402 --> 00:02:16,068 And she called it... 65 00:02:16,070 --> 00:02:17,436 "the tootsie roll..." 66 00:02:17,438 --> 00:02:18,438 All: Because it tastes 67 00:02:18,439 --> 00:02:20,139 Like an alcoholic tootsie roll. Hey! 68 00:02:20,141 --> 00:02:21,907 Can I please tell the story? 69 00:02:21,909 --> 00:02:23,242 So we had this instant connection. 70 00:02:23,244 --> 00:02:25,811 She gave me her number, but then... 71 00:02:25,813 --> 00:02:27,913 All: Something went terribly wrong. 72 00:02:27,915 --> 00:02:29,748 Guys! 73 00:02:29,750 --> 00:02:31,350 Then something went terribly wrong. 74 00:02:31,352 --> 00:02:34,286 Happy Halloween. 75 00:02:34,288 --> 00:02:36,955 Sonny, where's cher? 76 00:02:36,957 --> 00:02:40,526 Cher? Right here, babe. 77 00:02:40,528 --> 00:02:42,761 I just met the perfect woman. 78 00:02:42,763 --> 00:02:45,464 She's funny, she's beautiful, 79 00:02:45,466 --> 00:02:46,698 She loves star wars. 80 00:02:46,700 --> 00:02:48,433 Whoa, whoa, whoa, whoa, what's her take on ewoks? 81 00:02:48,435 --> 00:02:49,201 Loves 'em. 82 00:02:49,203 --> 00:02:52,304 I don't know why people are so cynical about ewoks. 83 00:02:52,306 --> 00:02:54,840 The rebellion would have failed without the ewoks. 84 00:02:54,842 --> 00:02:56,308 And get this: She's a marine biologist. 85 00:02:56,310 --> 00:02:58,443 She spent a year in antarctica studying penguins. 86 00:02:58,445 --> 00:02:59,445 Oh, penguins are cool. 87 00:02:59,446 --> 00:03:01,213 Kind of like black and white ewoks. 88 00:03:01,215 --> 00:03:02,381 I approve. 89 00:03:03,216 --> 00:03:04,483 Hey, where's my, uh, kit-kat? 90 00:03:04,485 --> 00:03:06,185 I put it right here on this table. I don't know, 91 00:03:06,187 --> 00:03:08,320 But we've plenty of chocolate here. 92 00:03:08,322 --> 00:03:09,321 No, no, you don't understand. 93 00:03:09,323 --> 00:03:11,023 I need that kit-kat... she wrote her number 94 00:03:11,025 --> 00:03:12,124 On that wrapper. Where is it? 95 00:03:12,126 --> 00:03:13,559 Uh-oh. 96 00:03:15,361 --> 00:03:16,962 Hey, dracula! 97 00:03:16,964 --> 00:03:18,363 Come on, give me the... Give me it! 98 00:03:21,734 --> 00:03:23,335 Where's the kit-kat? 99 00:03:23,337 --> 00:03:26,004 Where's the kit-kat?! 100 00:03:26,006 --> 00:03:29,007 Never found her number, never saw her again. 101 00:03:29,009 --> 00:03:30,042 But every year, they have 102 00:03:30,044 --> 00:03:31,143 A Halloween party up on the roof, 103 00:03:31,145 --> 00:03:32,578 So that's where I'll be. 104 00:03:32,580 --> 00:03:34,346 You know, ted, it's been four years. 105 00:03:34,348 --> 00:03:36,982 She could be engaged or married, 106 00:03:36,984 --> 00:03:40,185 Or, god forbid, fat. 107 00:03:40,187 --> 00:03:41,553 I don't know, 108 00:03:41,555 --> 00:03:43,989 I got a feeling... this could be the year. 109 00:03:43,991 --> 00:03:46,258 Halloween is a night of wonder and magic. 110 00:03:46,260 --> 00:03:47,260 ( All groan ) 111 00:03:47,261 --> 00:03:48,427 All right, bring the mockery, 112 00:03:48,429 --> 00:03:49,561 Fine, I can take it. 113 00:03:49,563 --> 00:03:51,363 But come on, wouldn't it be the coolest story ever 114 00:03:51,365 --> 00:03:53,485 If the slutty pumpkin turned out to be my future wife? 115 00:03:55,068 --> 00:03:57,202 Oh, on the off-chance that that could happen, 116 00:03:57,204 --> 00:04:00,005 Maybe we should stop calling her the slutty pumpkin. 117 00:04:00,007 --> 00:04:01,206 That's a really good point. 118 00:04:01,208 --> 00:04:02,574 That's a good idea. 119 00:04:02,576 --> 00:04:05,377 Ted, is your world ready 120 00:04:05,379 --> 00:04:07,512 To be rocked, rocked, rocked? 121 00:04:07,514 --> 00:04:08,947 Can't wait. 122 00:04:11,784 --> 00:04:13,218 So... 123 00:04:13,220 --> 00:04:15,220 What do you think? 124 00:04:15,222 --> 00:04:16,188 So, what do you think? 125 00:04:16,190 --> 00:04:17,956 ( Squawks ) 126 00:04:17,958 --> 00:04:19,391 Wow. 127 00:04:19,393 --> 00:04:21,293 Marshall, are you wearing eyeliner? 128 00:04:21,295 --> 00:04:22,194 Oh, yeah. 129 00:04:22,196 --> 00:04:24,329 Weirdly hot, right? 130 00:04:25,365 --> 00:04:28,033 We are so going to win the costume contest this year. 131 00:04:28,035 --> 00:04:30,902 First prize: $50 gift certificate at the bar. 132 00:04:30,904 --> 00:04:32,471 And how much did you pay for your costumes? 133 00:04:32,473 --> 00:04:33,805 $100. 134 00:04:33,807 --> 00:04:35,040 Each. 135 00:04:35,042 --> 00:04:38,710 Well, I think you guys look great. 136 00:04:38,712 --> 00:04:42,314 What are you going as? Oh, like I even need to ask. 137 00:04:42,316 --> 00:04:44,049 Hey, I want the slutty pumpkin to recognize me, 138 00:04:44,051 --> 00:04:47,185 And she knows me as... A hanging chad. 139 00:04:48,388 --> 00:04:49,821 What? She thought it was hilarious. 140 00:04:49,823 --> 00:04:51,223 Yeah, four years ago, 141 00:04:51,225 --> 00:04:54,226 But nobody remembers what the hell a hanging chad is. 142 00:04:54,228 --> 00:04:55,427 What a sad commentary 143 00:04:55,429 --> 00:04:56,828 On our national attention span... 144 00:04:56,830 --> 00:04:58,830 That we could forget such a turbulent time 145 00:04:58,832 --> 00:05:01,066 In our political history. 146 00:05:01,068 --> 00:05:02,301 Sad commentary. 147 00:05:02,303 --> 00:05:03,303 ( Squawks) 148 00:05:03,304 --> 00:05:04,403 All right, 149 00:05:04,405 --> 00:05:05,405 Polly got to pee. 150 00:05:05,406 --> 00:05:07,239 Again? 151 00:05:07,241 --> 00:05:08,674 Where you going? 152 00:05:08,676 --> 00:05:11,176 It's an elaborate costume. 153 00:05:14,080 --> 00:05:17,149 ( "Danger zone" by kenny loggis playing ) 154 00:05:24,090 --> 00:05:29,494 ♪ highway to the danger zone 155 00:05:29,496 --> 00:05:34,866 ♪ gonna take you right into the danger zone... ♪ 156 00:05:34,868 --> 00:05:35,868 ( Music stops) 157 00:05:35,869 --> 00:05:38,103 No, no, not again, not this year. 158 00:05:38,105 --> 00:05:39,438 You're going as my wingman. 159 00:05:39,440 --> 00:05:40,440 Flight suit up. 160 00:05:40,441 --> 00:05:41,441 No thanks. 161 00:05:41,442 --> 00:05:43,608 I'm sticking with the hanging chad. 162 00:05:43,610 --> 00:05:45,310 Oh, you're dangerous, maverick. 163 00:05:45,312 --> 00:05:47,846 Your ego's writing checks your body can't cash. 164 00:05:48,448 --> 00:05:49,548 Okay. 165 00:05:50,850 --> 00:05:53,285 Here's the plan, and I crap you not. 166 00:05:53,287 --> 00:05:54,453 I'm getting us 167 00:05:54,455 --> 00:05:58,323 Into the victoria's secret Halloween party. 168 00:05:58,325 --> 00:05:59,891 Trust me, by the end of the night, 169 00:05:59,893 --> 00:06:02,561 Your chad will not be hanging. 170 00:06:02,563 --> 00:06:04,329 We can get rejected by supermodels 171 00:06:04,331 --> 00:06:05,331 Any night of the year. 172 00:06:05,332 --> 00:06:06,498 Tonight I'm going up to the roof, 173 00:06:06,500 --> 00:06:07,700 I'm going to have a few beers, 174 00:06:07,701 --> 00:06:09,302 I'm going to wait for the slutty pumpkin. 175 00:06:09,303 --> 00:06:11,169 It's just what I do. 176 00:06:11,171 --> 00:06:13,705 Hmm. Victoria's secret models 177 00:06:13,707 --> 00:06:16,141 Prancing around in bras and panties... 178 00:06:16,143 --> 00:06:20,712 Or yale preppies reuniting their stupid a capella group. 179 00:06:20,714 --> 00:06:22,581 What's that, left hand? "right hand sucks"? 180 00:06:22,583 --> 00:06:24,216 Word. 181 00:06:24,218 --> 00:06:25,484 Heading up to the roof. 182 00:06:25,486 --> 00:06:27,552 Well, boys, looks like it's just the three of us. 183 00:06:27,554 --> 00:06:29,354 What's that? "self five"? 184 00:06:29,356 --> 00:06:30,422 Nice. We out. 185 00:06:32,925 --> 00:06:34,926 Hey, chad, how's it hanging? 186 00:06:34,928 --> 00:06:37,529 Hey, word play, funny. 187 00:06:37,531 --> 00:06:40,232 Whoo, nice outfit. 188 00:06:40,234 --> 00:06:41,366 I'm a parrot. 189 00:06:41,368 --> 00:06:43,168 You sure are. 190 00:06:43,170 --> 00:06:44,170 Where's mike? 191 00:06:44,171 --> 00:06:45,171 He's meeting me here. 192 00:06:45,172 --> 00:06:46,738 I ran late covering the Halloween parade 193 00:06:46,740 --> 00:06:48,039 In the village. 194 00:06:48,041 --> 00:06:50,342 There are, like, a zillion gay pirates this year. 195 00:06:50,344 --> 00:06:53,278 Seriously, does my eyeliner look okay? 196 00:06:53,280 --> 00:06:55,113 Yes, it's weirdly hot. 197 00:06:55,115 --> 00:06:57,282 So, where's your costume? 198 00:06:57,284 --> 00:06:58,750 ( Knocking ) uh, you know, mike and I joked 199 00:06:58,752 --> 00:07:00,185 About doing something together, 200 00:07:00,187 --> 00:07:02,754 But we decided not to dress up. 201 00:07:03,689 --> 00:07:05,490 Oh, geez. 202 00:07:06,359 --> 00:07:07,426 Hi. 203 00:07:07,428 --> 00:07:08,527 Uh, everyone, 204 00:07:08,529 --> 00:07:09,529 This is michael. 205 00:07:09,530 --> 00:07:11,897 That is not his real hair. 206 00:07:11,899 --> 00:07:13,732 Um, where's your costume, gretel? 207 00:07:13,734 --> 00:07:15,200 You thought I was... 208 00:07:15,202 --> 00:07:16,968 Oh, I was just kidding. 209 00:07:16,970 --> 00:07:18,770 I've got to stop making jokes in e-mails. 210 00:07:18,772 --> 00:07:21,440 It's so hard to convey tone. 211 00:07:22,542 --> 00:07:24,276 I think we got them beat. 212 00:07:27,213 --> 00:07:29,981 I can't believe you talked me into this. 213 00:07:29,983 --> 00:07:32,584 I didn't. You followed me up here. 214 00:07:32,586 --> 00:07:34,920 This party sucks. 215 00:07:34,922 --> 00:07:37,789 There's seven chicks here. 216 00:07:37,791 --> 00:07:40,559 There's six chicks here. 217 00:07:40,561 --> 00:07:42,594 Relax. The night is young. 218 00:07:42,596 --> 00:07:44,229 It's going to get better. 219 00:07:44,231 --> 00:07:45,797 Ladies and gentlemen, 220 00:07:45,799 --> 00:07:48,800 As on pitch as they were at spring fling '95, 221 00:07:48,802 --> 00:07:52,237 It's my pleasure to welcome back the shaggarats. 222 00:07:52,239 --> 00:07:53,738 Crowd ( cheering ): Whoo! 223 00:07:53,740 --> 00:07:56,441 Whoo! 224 00:07:56,443 --> 00:08:00,078 ♪ My bonnie lies over the ocean ♪ 225 00:08:00,080 --> 00:08:03,315 ♪ My bonnie lies over the sea ♪ 226 00:08:03,317 --> 00:08:07,419 ♪ My bonnie lies over the ocean ♪ 227 00:08:07,421 --> 00:08:10,689 ♪ Oh, bring back my bonnie to me ♪ 228 00:08:14,293 --> 00:08:16,127 ( All giggling) 229 00:08:16,129 --> 00:08:17,762 ( mimicking pirate ): What be a pirate's 230 00:08:17,764 --> 00:08:20,799 Favorite kind of sweater? 231 00:08:20,801 --> 00:08:23,335 Arr-gyle. 232 00:08:24,303 --> 00:08:26,037 Marshall: And what be 233 00:08:26,039 --> 00:08:31,543 A pirate's favorite fast food restaurant? 234 00:08:31,545 --> 00:08:34,346 Arr-by's. 235 00:08:35,481 --> 00:08:37,315 'Twould think it would be arby's. 236 00:08:37,317 --> 00:08:39,885 ( Regular voice ): But, actually, it's long john silver's. 237 00:08:39,887 --> 00:08:41,286 ( All chuckling ) 238 00:08:41,288 --> 00:08:43,321 Actually, I kind of need this hand to eat. 239 00:08:43,323 --> 00:08:45,357 Oh.. 240 00:08:45,359 --> 00:08:46,858 ( Chuckles) 241 00:08:46,860 --> 00:08:48,326 Oh, yeah. 242 00:08:48,328 --> 00:08:49,528 ( Both growl like pirates) 243 00:08:49,530 --> 00:08:51,363 Oh, thank you. 244 00:08:51,365 --> 00:08:52,330 I'm starrr... Ving! 245 00:08:52,332 --> 00:08:53,532 Thank you. 246 00:08:55,468 --> 00:08:57,402 It's so nice to meet you, mike. 247 00:08:57,404 --> 00:08:59,004 You guys are really cute together. 248 00:08:59,006 --> 00:09:01,239 Yeah, we've been spending a lot of time together. 249 00:09:01,241 --> 00:09:03,761 We're even getting to that point where we finish each other's... 250 00:09:04,977 --> 00:09:06,311 This cheeseburger is so... 251 00:09:06,313 --> 00:09:08,246 Good. See? 252 00:09:08,248 --> 00:09:10,181 ( Chuckles) 253 00:09:10,183 --> 00:09:12,484 I think you won the dish-off tonight, baby. 254 00:09:12,486 --> 00:09:15,387 This steak totally bitch-slapped my pork chops. 255 00:09:15,389 --> 00:09:16,688 Marshall: That may be true, 256 00:09:16,690 --> 00:09:20,525 But your rice pilaf kicked my spinach in the crotch 257 00:09:20,527 --> 00:09:22,761 So hard it threw up a little bit. 258 00:09:22,763 --> 00:09:24,496 ( Iaughs) 259 00:09:24,498 --> 00:09:25,897 Marshall: Mmm... Mmm. 260 00:09:25,899 --> 00:09:27,399 Mmm. 261 00:09:27,401 --> 00:09:29,701 Robin, you have to try this chicken. 262 00:09:29,703 --> 00:09:31,903 Oh, that's good, I'm okay, thanks. 263 00:09:33,205 --> 00:09:34,439 It's really tasty. 264 00:09:34,441 --> 00:09:37,008 I'm just really feeling this cheeseburger. 265 00:09:37,010 --> 00:09:38,677 Mike: Come on, 266 00:09:38,679 --> 00:09:39,945 Just try a little bite. 267 00:09:39,947 --> 00:09:42,614 Dude, I'm kind of in the zone here. 268 00:09:45,851 --> 00:09:48,453 Oh, for god's sakes. 269 00:09:49,789 --> 00:09:52,991 Really tasty. 270 00:09:54,427 --> 00:09:57,495 ( Sustaining notes in harmony ) 271 00:09:59,065 --> 00:10:02,667 ( applause and cheering ) 272 00:10:04,604 --> 00:10:06,104 Hey. 273 00:10:06,106 --> 00:10:07,839 Hey. 274 00:10:08,808 --> 00:10:10,976 So what does a fella have to do 275 00:10:10,978 --> 00:10:13,912 To get lei'd around here? 276 00:10:13,914 --> 00:10:17,315 Yeah. 277 00:10:17,317 --> 00:10:20,952 Right. 'cause I'm wearing a lei. 278 00:10:20,954 --> 00:10:24,689 It isn't funny if you explain the joke. 279 00:10:26,759 --> 00:10:27,892 Let's bail. 280 00:10:27,894 --> 00:10:29,995 No, barney, come on. I'm having fun. 281 00:10:29,997 --> 00:10:32,497 Plus, it's really great to see all these guys again. 282 00:10:32,499 --> 00:10:35,266 Name one person you know at this party. 283 00:10:35,268 --> 00:10:37,068 Well, there's ninja, 284 00:10:37,070 --> 00:10:39,137 Back of horse. 285 00:10:39,139 --> 00:10:40,438 Hey, where's front of horse? 286 00:10:40,440 --> 00:10:42,974 That guy's a riot... where is he? 287 00:10:43,943 --> 00:10:45,510 Okay, I'm leaving. 288 00:10:45,512 --> 00:10:47,145 But just know, that this victoria secret party 289 00:10:47,147 --> 00:10:48,580 Is on a yacht. 290 00:10:48,582 --> 00:10:50,615 And what will be sticking to that yacht? 291 00:10:50,617 --> 00:10:53,151 The "barnacle." 292 00:10:53,153 --> 00:10:54,319 Really? 293 00:10:54,321 --> 00:10:55,587 That's your nickname now? 294 00:10:55,589 --> 00:10:56,588 Yeah, the barnacle. The barnacle? 295 00:10:56,590 --> 00:10:57,756 That's it. 296 00:10:58,457 --> 00:11:00,025 Barnacle, out. 297 00:11:00,027 --> 00:11:02,160 Have fun, barnacle. 298 00:11:04,463 --> 00:11:06,364 So... Do you like mike? 299 00:11:06,366 --> 00:11:08,166 Do you like mike? 300 00:11:08,168 --> 00:11:09,634 Of course I do. Why? 301 00:11:09,636 --> 00:11:11,803 It just doesn't seem like it. 302 00:11:11,805 --> 00:11:14,539 You won't share your food, you won't wear a costume. 303 00:11:14,541 --> 00:11:16,174 Oh, lily, you know me. 304 00:11:16,176 --> 00:11:18,176 I'm just not into all that coupley stuff. 305 00:11:18,178 --> 00:11:20,845 Okay, I know that stuff looks dumb from the outside, 306 00:11:20,847 --> 00:11:23,448 But it's kind of the greatest thing in the world 307 00:11:23,450 --> 00:11:24,616 When you're a part of it. 308 00:11:24,618 --> 00:11:26,017 If you just gave it 309 00:11:26,019 --> 00:11:28,019 A chance, you might like it. 310 00:11:28,021 --> 00:11:29,988 Are you trying to get me to join a cult? 311 00:11:29,990 --> 00:11:32,323 Robin, mike likes you. 312 00:11:32,325 --> 00:11:34,059 If you don't start meeting him halfway, 313 00:11:34,061 --> 00:11:35,393 You're gonna lose him. 314 00:11:35,395 --> 00:11:36,194 What? 315 00:11:36,196 --> 00:11:37,395 Look, it's Halloween. 316 00:11:37,397 --> 00:11:40,632 Just put on the girlfriend costume for a night. 317 00:11:40,634 --> 00:11:43,635 Okay, well, what am I supposed to do, 318 00:11:43,637 --> 00:11:46,638 Buy him a giant teddy bear or something? 319 00:11:46,640 --> 00:11:50,041 How about you start by sharing dessert? 320 00:11:50,043 --> 00:11:52,510 I can share dessert. 321 00:11:52,512 --> 00:11:53,478 Good. 322 00:11:53,480 --> 00:11:56,681 He better want the brownie sundae, 323 00:11:56,683 --> 00:12:00,385 But yeah, yeah, I can totally share. 324 00:12:10,062 --> 00:12:11,062 Barney? 325 00:12:11,064 --> 00:12:12,163 What, you're back? 326 00:12:12,165 --> 00:12:13,031 That's right. 327 00:12:13,033 --> 00:12:14,666 In a totally new costume. 328 00:12:14,668 --> 00:12:17,936 Every Halloween I bring a spare costume, 329 00:12:17,938 --> 00:12:20,739 In case I strike out with the hottest girl at the party. 330 00:12:20,741 --> 00:12:24,109 That way I have a second chance to make a first impression. 331 00:12:25,010 --> 00:12:26,244 What's with the face? 332 00:12:26,246 --> 00:12:28,413 It's half you're pathetic, half I have to pee. 333 00:12:28,415 --> 00:12:30,381 So go to the bathroom. No, there's a huge line. 334 00:12:30,383 --> 00:12:32,884 I don't want to miss the "slutty pumpkin." 335 00:12:32,886 --> 00:12:34,452 So pee off the roof. 336 00:12:34,454 --> 00:12:36,354 Ooh, ted, pee off the roof. 337 00:12:36,356 --> 00:12:38,389 Whoa, I wouldn't do that if I were you, 338 00:12:38,391 --> 00:12:39,758 There's people walking down there. 339 00:12:39,760 --> 00:12:42,393 Come on, ted, who you gonna listen to? 340 00:12:42,395 --> 00:12:45,697 Me, or mr. Goody-goody over there? 341 00:12:45,699 --> 00:12:49,467 Yeah, whatever, you guys got some weed? 342 00:12:49,469 --> 00:12:51,770 A little to the left, marshall. 343 00:12:51,772 --> 00:12:53,138 Robin: Lily, squat down. 344 00:12:53,140 --> 00:12:54,706 This is gonna be a slaughter. 345 00:12:54,708 --> 00:12:58,576 None of these other costumes even come close to ourrr... S! 346 00:12:58,578 --> 00:13:01,713 Take the damn picture. ( squawks ) 347 00:13:01,715 --> 00:13:05,884 I still think we should have won as sonny and cher. 348 00:13:05,886 --> 00:13:08,286 Maybe if I'd worn the red dress. Huh. 349 00:13:08,288 --> 00:13:10,555 If I could turn back time. 350 00:13:10,557 --> 00:13:12,457 ( Gasps ) 351 00:13:12,459 --> 00:13:14,225 Oh, wow, this sundae looks so good. 352 00:13:14,227 --> 00:13:15,393 I could eat the whole thing. 353 00:13:15,395 --> 00:13:18,997 But, um, I would much rather share 354 00:13:18,999 --> 00:13:21,666 This small, one-scoop sundae with you, mike. 355 00:13:21,668 --> 00:13:24,569 Apple tart? Excellent choice, lily-pad. 356 00:13:24,571 --> 00:13:26,504 Thanks, marshmallow. 357 00:13:26,506 --> 00:13:30,141 Well, let's dig in, mi... Mi... Microwave oven. 358 00:13:33,012 --> 00:13:35,346 Let me guess. 359 00:13:35,348 --> 00:13:38,583 Every guy's used the lei'd line on you tonight, huh? 360 00:13:38,585 --> 00:13:40,518 You wouldn't believe. 361 00:13:40,520 --> 00:13:42,587 I apologize for my gender. 362 00:13:42,589 --> 00:13:44,322 Let me make it up to you... make you a drink? 363 00:13:44,324 --> 00:13:45,456 Oh. 364 00:13:45,458 --> 00:13:47,458 You certainly are a charming devil. 365 00:13:47,460 --> 00:13:51,296 I'm also a "horny" devil. 366 00:13:51,298 --> 00:13:52,363 Yeah. 367 00:13:52,365 --> 00:13:53,832 ( Chuckles) 368 00:13:53,834 --> 00:13:55,567 No. 369 00:14:00,206 --> 00:14:01,439 Oh, go to hell. 370 00:14:05,444 --> 00:14:06,811 You know, 371 00:14:06,813 --> 00:14:08,213 If you guys like tiramisu, 372 00:14:08,215 --> 00:14:09,647 We found this little italian place... 373 00:14:09,649 --> 00:14:11,516 No, you found it. I came with you. 374 00:14:12,451 --> 00:14:14,018 Go on. 375 00:14:14,020 --> 00:14:16,221 I'm just saying, we love tiramisu. 376 00:14:16,223 --> 00:14:18,223 I cannot get enough of it. 377 00:14:18,225 --> 00:14:19,691 We're crazy for the stuff. 378 00:14:19,693 --> 00:14:21,726 I'm crazy, and you're crazy... 379 00:14:22,695 --> 00:14:23,862 For tiramisu. 380 00:14:24,530 --> 00:14:25,530 Mike: Right. 381 00:14:25,532 --> 00:14:26,831 We love tiramisu. 382 00:14:26,833 --> 00:14:29,234 Am I wrong saying that? No, no, no. 383 00:14:29,236 --> 00:14:30,568 I mean, it just sounds a little bit weird. 384 00:14:30,570 --> 00:14:31,669 Doesn't it? 385 00:14:31,671 --> 00:14:33,571 We love tiramisu? 386 00:14:33,573 --> 00:14:35,306 Isn't really a group activity. 387 00:14:35,308 --> 00:14:37,542 Loving tiramisu? 388 00:14:37,544 --> 00:14:39,077 Right? 389 00:14:40,246 --> 00:14:44,649 So this italian place, how is their cannoli? 390 00:14:44,651 --> 00:14:45,717 Robin: Oh! 391 00:14:45,719 --> 00:14:47,619 Easy there, hungry. 392 00:14:50,556 --> 00:14:52,657 Mmm. 393 00:14:52,659 --> 00:14:55,360 Yeah, looks like we're both hungry. 394 00:14:55,362 --> 00:14:56,160 ( chuckles) 395 00:14:56,162 --> 00:14:57,495 Hey, is that gary oldman? 396 00:14:57,497 --> 00:14:58,497 Wait... Where? 397 00:15:01,734 --> 00:15:02,967 I don't see... 398 00:15:08,774 --> 00:15:10,742 Brain freeze. 399 00:15:12,611 --> 00:15:15,013 Okay, victoria secret party, right now. 400 00:15:15,015 --> 00:15:17,715 I can't stand watching my delusional friend 401 00:15:17,717 --> 00:15:19,617 Waste another precious Halloween. 402 00:15:19,619 --> 00:15:21,953 Ted, the "slutty pumpkin" is not coming. 403 00:15:21,955 --> 00:15:23,054 She might. 404 00:15:23,056 --> 00:15:25,757 Come on, barney, this is not about the odds. 405 00:15:25,759 --> 00:15:26,858 It's about believing. 406 00:15:26,860 --> 00:15:27,959 This girl, she... 407 00:15:27,961 --> 00:15:29,560 She represents something to me. 408 00:15:29,562 --> 00:15:30,862 I don't know. 409 00:15:30,864 --> 00:15:32,096 Hope. 410 00:15:32,098 --> 00:15:35,266 Wow. 411 00:15:35,268 --> 00:15:37,702 I did not understand a word you just said. 412 00:15:39,605 --> 00:15:42,974 Lingerie models on a boat! 413 00:15:42,976 --> 00:15:45,076 See ya. 414 00:15:45,078 --> 00:15:47,312 No. See ya. 415 00:15:47,314 --> 00:15:48,546 ( laughs devilishly ) 416 00:15:48,548 --> 00:15:49,647 Ow! 417 00:15:51,817 --> 00:15:54,052 Want to drink the melty part? 418 00:15:54,054 --> 00:15:55,486 You know what? 419 00:15:55,488 --> 00:15:56,621 It's getting late. 420 00:15:57,623 --> 00:15:58,656 I think I'm gonna 421 00:15:58,658 --> 00:15:59,590 Take off. 422 00:15:59,592 --> 00:16:01,559 Hey. 423 00:16:01,561 --> 00:16:03,895 I thought we were gonna follow those bread crumbs 424 00:16:03,897 --> 00:16:05,763 Back to my place, hansel. 425 00:16:05,765 --> 00:16:08,499 Robin, I don't get the sense you like being with me. 426 00:16:08,501 --> 00:16:09,801 I like being with you. 427 00:16:09,803 --> 00:16:11,502 Not as much as you like being alone. 428 00:16:11,504 --> 00:16:12,770 You like... 429 00:16:12,772 --> 00:16:14,939 Eating your own food, sleeping in your own bed, 430 00:16:14,941 --> 00:16:16,174 Doing your own crosswords. 431 00:16:16,176 --> 00:16:17,976 Who uses ink? 432 00:16:19,111 --> 00:16:20,578 Sorry. 433 00:16:20,580 --> 00:16:22,613 Okay, I'm a bit set in my ways, 434 00:16:22,615 --> 00:16:24,148 That doesn't mean that this won't work. 435 00:16:24,150 --> 00:16:26,317 Actually, it kind of does. 436 00:16:26,319 --> 00:16:28,686 Wait, are we breaking up? 437 00:16:28,688 --> 00:16:31,255 No, we aren't breaking up. 438 00:16:31,257 --> 00:16:34,158 I'm breaking up with you. 439 00:16:37,629 --> 00:16:43,835 Ted: And then just as I was about to lose hope... 440 00:16:46,972 --> 00:16:49,841 She spent a year in antarctica studying penguins. 441 00:16:50,776 --> 00:16:53,344 Kahlua, root beer... 442 00:16:53,346 --> 00:16:55,146 Could this penguin be 443 00:16:55,148 --> 00:16:58,049 The "slutty pumpkin?" 444 00:17:06,558 --> 00:17:08,126 Uh, excuse me. 445 00:17:08,128 --> 00:17:10,161 This is going to sound crazy, 446 00:17:10,163 --> 00:17:12,230 But I met someone up on this roof four years ago, 447 00:17:12,232 --> 00:17:16,667 And they mixed that cocktail, and-and they loved penguins. 448 00:17:16,669 --> 00:17:19,604 By any chance, was that you? 449 00:17:21,140 --> 00:17:23,207 It's you. 450 00:17:23,209 --> 00:17:25,710 Everyone thought I was crazy, but I came... 451 00:17:25,712 --> 00:17:27,245 You are such a loser. 452 00:17:27,913 --> 00:17:30,748 Come on, I came back for you, ted. 453 00:17:30,750 --> 00:17:32,750 I penguin-suited up 454 00:17:32,752 --> 00:17:34,185 To show you the error of your ways. 455 00:17:34,187 --> 00:17:36,087 And to score hula girl's number. 456 00:17:36,089 --> 00:17:37,655 Check and check. 457 00:17:37,657 --> 00:17:39,057 Unbelievable. 458 00:17:39,059 --> 00:17:41,192 Yes, it is. 459 00:17:41,194 --> 00:17:42,927 Oh. Wait a minute. 460 00:17:42,929 --> 00:17:44,328 You're that lame army guy. 461 00:17:44,330 --> 00:17:46,230 What? No, no, that's some other guy, 462 00:17:46,232 --> 00:17:47,732 And he was a kick-ass fighter pilot. 463 00:17:47,734 --> 00:17:49,200 I cannot believe I gave you my number. 464 00:17:49,202 --> 00:17:50,601 Yeah, well, you did. Thanks. 465 00:17:50,603 --> 00:17:51,569 Yeah. Well, give it back. 466 00:17:51,571 --> 00:17:52,570 Well, uh, I don't think so. 467 00:17:52,572 --> 00:17:53,571 I earned it, fair and square. 468 00:17:53,573 --> 00:17:54,872 I'm calling you. 469 00:17:54,874 --> 00:17:57,241 But I'm never gonna go out with you. 470 00:17:57,243 --> 00:17:59,177 But how will you know it's me? 471 00:17:59,179 --> 00:18:01,245 I'm a master of disguise. 472 00:18:01,247 --> 00:18:03,247 Yeah. 473 00:18:03,249 --> 00:18:04,849 ( Sighs ) 474 00:18:07,086 --> 00:18:08,352 Nice. 475 00:18:08,354 --> 00:18:09,687 Come on, ted. 476 00:18:09,689 --> 00:18:11,556 Victoria secret party, now, let's go. 477 00:18:11,558 --> 00:18:12,890 I'm staying. 478 00:18:12,892 --> 00:18:16,260 ( Sighs ): Fine! Fine... 479 00:18:16,262 --> 00:18:17,061 What are you doing? 480 00:18:17,063 --> 00:18:19,764 I'm flippering you off. 481 00:18:22,868 --> 00:18:25,136 Oh, sweetie, I'm so sorry. 482 00:18:25,138 --> 00:18:26,270 Seriously, 483 00:18:26,272 --> 00:18:27,371 It's not a big deal. 484 00:18:27,373 --> 00:18:30,108 He wanted to be a we, and I wanted to be an I. 485 00:18:30,110 --> 00:18:33,111 Dudes are such chicks. 486 00:18:33,113 --> 00:18:34,645 Hmm. 487 00:18:34,647 --> 00:18:35,746 You guys, I'm fine. 488 00:18:35,748 --> 00:18:37,281 Man: Ladies and 489 00:18:37,283 --> 00:18:39,217 Gentlemen, the results are in. 490 00:18:39,219 --> 00:18:41,119 And the winners of this year's 491 00:18:41,121 --> 00:18:42,553 Costume contest are... 492 00:18:42,555 --> 00:18:44,956 Lily aldren as a parrot, 493 00:18:44,958 --> 00:18:46,991 And marshall erikson as a gay pirate! 494 00:18:46,993 --> 00:18:48,292 Oh, yeah! 495 00:18:48,294 --> 00:18:49,560 Wait, what did he say? 496 00:18:49,562 --> 00:18:52,096 Oh, who cares, marshall? We won! 497 00:18:52,098 --> 00:18:54,232 Wait. Gay pirate... where are you getting that from? 498 00:18:54,234 --> 00:18:55,500 Dude, you're wearing eyeliner. 499 00:18:55,502 --> 00:18:56,834 Okay. 500 00:18:56,836 --> 00:18:59,837 I just want everybody here to know I'm not a gay pirate. 501 00:18:59,839 --> 00:19:01,772 I have sex with my parrot all the time. 502 00:19:01,774 --> 00:19:03,574 That came out wrong. 503 00:19:04,576 --> 00:19:05,977 Oh, yeah, doesn't matter. 504 00:19:05,979 --> 00:19:07,278 We won! 505 00:19:07,280 --> 00:19:09,147 I love you, marshmallow. 506 00:19:09,149 --> 00:19:10,581 I love you, too, lily pad. 507 00:19:10,583 --> 00:19:12,250 You guys, let me get a picture. 508 00:19:16,288 --> 00:19:18,656 ( Camera shutter clicking ) 509 00:19:18,658 --> 00:19:22,160 ♪ I want to know what it's like ♪ 510 00:19:22,162 --> 00:19:27,265 ♪ On the inside of love... 511 00:19:27,267 --> 00:19:29,367 I had a feeling I'd find you here. 512 00:19:29,369 --> 00:19:30,935 Oh, hey. 513 00:19:30,937 --> 00:19:32,503 If you're here for the shaggarats, 514 00:19:32,505 --> 00:19:34,605 You just missed the fourth encore. 515 00:19:34,607 --> 00:19:38,209 I never played any team sports. 516 00:19:38,211 --> 00:19:39,810 Are we playing "I never"? 517 00:19:39,812 --> 00:19:42,313 'Cause there's nothing left but peach schnapps. 518 00:19:42,315 --> 00:19:44,949 I played tennis in high school. 519 00:19:44,951 --> 00:19:46,217 You know why? 520 00:19:46,219 --> 00:19:47,885 Because it was just me out there. 521 00:19:47,887 --> 00:19:49,954 I couldn't even stand playing doubles. 522 00:19:51,223 --> 00:19:53,324 I just got dumped. 523 00:19:53,326 --> 00:19:56,027 Oh, man, that sucks. 524 00:19:56,029 --> 00:19:57,228 Yeah. It's okay. 525 00:19:57,230 --> 00:19:58,863 I wasn't that into him. 526 00:19:58,865 --> 00:20:00,231 Story of my life. 527 00:20:00,233 --> 00:20:02,033 Everyone else is off 528 00:20:02,035 --> 00:20:04,335 Falling in love and acting stupid and goofy 529 00:20:04,337 --> 00:20:07,071 And sweet and insane, but not me. 530 00:20:07,073 --> 00:20:08,339 Why don't I 531 00:20:08,341 --> 00:20:09,807 Want that more? 532 00:20:09,809 --> 00:20:11,475 I want to want that. 533 00:20:11,477 --> 00:20:13,844 Am I wired wrong or something? 534 00:20:13,846 --> 00:20:15,012 No. 535 00:20:15,014 --> 00:20:17,048 Look, you didn't want to be with me, 536 00:20:17,050 --> 00:20:19,217 So, clearly, you have abysmal taste in men. 537 00:20:19,219 --> 00:20:21,052 ( Iaughs ) 538 00:20:21,054 --> 00:20:23,154 But you're wired just fine. 539 00:20:23,156 --> 00:20:25,690 Well, what if I'm just a... 540 00:20:25,692 --> 00:20:28,226 A cold person? 541 00:20:28,228 --> 00:20:30,394 Tonight mike was willing to look 542 00:20:30,396 --> 00:20:33,931 Like a complete idiot for me, but I couldn't be gretel. 543 00:20:33,933 --> 00:20:36,534 Why can't I be gretel? 544 00:20:36,536 --> 00:20:38,869 Because you just haven't met the right hansel yet. 545 00:20:38,871 --> 00:20:41,272 Hey, one day, you're gonna meet a guy 546 00:20:41,274 --> 00:20:43,441 Who's gonna make you want to look like a complete idiot. 547 00:20:43,443 --> 00:20:44,742 Really? 548 00:20:44,744 --> 00:20:46,277 Yeah. He's out there somewhere. 549 00:20:46,279 --> 00:20:49,914 Just like the slutty pumpkin... Pumpkin, pumpkin... 550 00:20:50,882 --> 00:20:53,384 How do you do this, ted? 551 00:20:53,386 --> 00:20:57,421 Sit out here all night on the roof in the cold, 552 00:20:57,423 --> 00:20:59,957 And still have faith your pumpkin's gonna show up? 553 00:20:59,959 --> 00:21:03,094 Well, I'm pretty drunk. 554 00:21:03,096 --> 00:21:04,295 ( Iaughs ) 555 00:21:04,297 --> 00:21:06,697 Look, I know that odds are, 556 00:21:06,699 --> 00:21:09,367 The love of my life isn't gonna magically walk through that door 557 00:21:09,369 --> 00:21:13,471 In a pumpkin costume at 2:43 in the morning, but 558 00:21:13,473 --> 00:21:16,407 This seems as nice a spot as any to just, 559 00:21:16,409 --> 00:21:20,378 You know, sit and wait. 560 00:21:25,717 --> 00:21:27,852 ( Soft groan) 561 00:21:31,923 --> 00:21:37,728 ♪ I want to know what it's like on the inside of love... ♪ 562 00:21:37,730 --> 00:21:41,799 Captioned by media access group at wgbh access. Wgbh. Org 36074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.