Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,547 --> 00:00:16,476
So there was this one night before I met your mother,
2
00:00:16,500 --> 00:00:18,538
when I really wanted to go to the bar.
3
00:00:18,600 --> 00:00:21,190
The bar... big surprise.
4
00:00:21,236 --> 00:00:23,054
You sure spent a lot of time in bars.
5
00:00:23,299 --> 00:00:25,326
Well, that's just we did back then.
6
00:00:25,409 --> 00:00:27,769
Me, Marshall and Lily,
7
00:00:27,841 --> 00:00:29,613
Barney, Robin--
8
00:00:29,695 --> 00:00:32,843
we all used to hang out at this one bar called McClaren's.
9
00:00:33,489 --> 00:00:34,922
But then, one night...
10
00:00:35,004 --> 00:00:36,120
Why don't we go to McClaren's?
11
00:00:36,176 --> 00:00:37,364
Let's go to McClaren's.
12
00:00:37,441 --> 00:00:38,941
You guys talking to each other?
13
00:00:40,100 --> 00:00:41,465
Nobody's listening?
14
00:00:41,639 --> 00:00:42,864
What's wrong with McClaren's?
15
00:00:42,996 --> 00:00:44,937
McClaren's is bore-snore.
16
00:00:45,044 --> 00:00:46,785
Ted, tonight we're going to go out.
17
00:00:46,852 --> 00:00:48,343
We're going to meet some ladies.
18
00:00:48,434 --> 00:00:50,509
It's going to be legendary.
19
00:00:50,578 --> 00:00:51,465
Phone five.
20
00:00:52,135 --> 00:00:54,670
I had no idea why I hung out with Barney.
21
00:00:56,395 --> 00:00:57,829
You didn't phone five, did you?
22
00:00:58,295 --> 00:01:00,328
I know when you don't phone five, Ted.
23
00:01:00,859 --> 00:01:01,817
Come on.
24
00:01:02,119 --> 00:01:03,875
We always to go to McClaren's.
25
00:01:03,933 --> 00:01:05,894
Yeah, 'cause McClaren's is fun.
26
00:01:05,965 --> 00:01:08,229
McClaren's is this much fun.
27
00:01:08,305 --> 00:01:10,425
What I'm offering is the chance to have...
28
00:01:10,654 --> 00:01:12,458
this much fun.
29
00:01:12,533 --> 00:01:13,399
See, you say that.
30
00:01:13,460 --> 00:01:15,222
You say it's going to be this much fun,
31
00:01:15,304 --> 00:01:17,889
but most of the time it ends up being this much fun.
32
00:01:18,186 --> 00:01:19,466
This much fun is good.
33
00:01:19,553 --> 00:01:21,253
It's safe. It's guaranteed.
34
00:01:21,550 --> 00:01:23,727
This hand gesture thing doesn't really work on the phone, does it?
35
00:01:23,782 --> 00:01:24,740
No, it doesn't.
36
00:01:25,851 --> 00:01:26,829
Get in the cab.
37
00:01:27,049 --> 00:01:28,093
Marshall, you, too.
38
00:01:28,221 --> 00:01:30,310
Oh, I wish I could. I think Lily and I are just going to...
39
00:01:30,357 --> 00:01:31,943
I understand. Ted, get in the cab.
40
00:01:32,010 --> 00:01:33,121
Why can Marshall say no?
41
00:01:33,213 --> 00:01:35,265
Uh, because he's getting laid.
42
00:01:35,876 --> 00:01:36,998
Consistently.
43
00:01:37,945 --> 00:01:39,522
Ted, Ted, Ted... right here.
44
00:01:39,844 --> 00:01:42,891
You keep going to the same bar. You're in a rut.
45
00:01:42,962 --> 00:01:44,437
And I am a rut-buster.
46
00:01:44,498 --> 00:01:46,377
I'm going to bust your rut.
47
00:01:46,577 --> 00:01:47,826
It's not a rut, okay?
48
00:01:47,882 --> 00:01:49,885
It's a routine, and I like it.
49
00:01:50,389 --> 00:01:53,545
Ted, what's the first syllable in "rut-tine"?
50
00:02:01,932 --> 00:02:03,043
Peace out, suckers.
51
00:02:06,004 --> 00:02:07,795
All right, so what's this legendary plan?
52
00:02:07,851 --> 00:02:09,535
First we've got to pick someone up at the airport.
53
00:02:09,642 --> 00:02:11,747
- Okay, I'm out of here.
- Estaban, doors.
54
00:02:16,205 --> 00:02:19,765
Okay, we just do this one little thing, and the rest of the night is ours.
55
00:02:19,842 --> 00:02:22,370
Why do you have those suitcases, and who are we picking up?
56
00:02:22,432 --> 00:02:23,145
I don't know.
57
00:02:23,210 --> 00:02:24,154
Maybe her.
58
00:02:24,225 --> 00:02:25,300
Or her.
59
00:02:26,320 --> 00:02:29,911
Wait, so when you said you were going to pick someone up at the airport,
60
00:02:29,964 --> 00:02:34,044
you meant you were going to "pick someone up" at the airport?
61
00:02:34,440 --> 00:02:38,913
Scenario: a couple of girls fly into town looking for a fun weekend in NYC,
62
00:02:38,966 --> 00:02:42,001
when the meet two handsome international businessmen
63
00:02:42,063 --> 00:02:44,731
just back from a lucrative trip to Japan.
64
00:02:45,447 --> 00:02:46,646
Sample dialogue:
65
00:02:46,722 --> 00:02:49,993
"You have a wheelie bag? Well, I have a wheelie bag."
66
00:02:50,051 --> 00:02:51,135
You've got to be kidding me.
67
00:02:51,207 --> 00:02:51,986
False.
68
00:02:52,134 --> 00:02:54,694
Sidebar... tuck in your shirt. You look sketchy.
69
00:02:54,889 --> 00:02:56,245
I'm sketchy?
70
00:02:56,321 --> 00:02:58,380
Trust me, it's going to be legendary.
71
00:02:58,606 --> 00:02:59,945
Don't say "legendary," okay?
72
00:03:00,055 --> 00:03:02,584
You're too liberal with the word "legendary."
73
00:03:02,851 --> 00:03:04,560
We're building an igloo in Central Park.
74
00:03:04,627 --> 00:03:07,591
It's going to be legendary. Snowsuit up!
75
00:03:09,296 --> 00:03:11,765
Ted, Ted, Ted... right here.
76
00:03:12,240 --> 00:03:14,800
This is happening. Now you can either put the bags on the carousel now,
77
00:03:14,846 --> 00:03:17,227
or you can listen to me give you a really long speech convincing you
78
00:03:17,274 --> 00:03:19,434
to put the bags on the carousel. Your move.
79
00:03:22,061 --> 00:03:25,322
Ted, since the dawn of time-- mankind has struggled...
80
00:03:27,545 --> 00:03:30,023
That night, Marshall had a ton of studying to do.
81
00:03:30,084 --> 00:03:31,471
So Lily went out with Robin--
82
00:03:31,542 --> 00:03:33,832
who was new to New York and looking for a friend.
83
00:03:34,210 --> 00:03:37,124
I'm so glad we finally get to hang out, just the two of us.
84
00:03:37,191 --> 00:03:37,809
Yeah.
85
00:03:37,876 --> 00:03:42,249
You sure you're okay giving up your Friday night to hang with an old, almost married lady?
86
00:03:42,316 --> 00:03:44,722
Oh, please. I'm so sick of the meat market scene.
87
00:03:44,774 --> 00:03:46,248
Guys are like the subway.
88
00:03:46,304 --> 00:03:48,751
You miss one, another one comes along in five minutes.
89
00:03:48,819 --> 00:03:51,931
Unless it's the end of the night and then you get on anything.
90
00:03:52,003 --> 00:03:52,914
Hey-oh!
91
00:03:54,424 --> 00:03:56,217
Compliments of that guy.
92
00:03:58,091 --> 00:03:59,001
Really?
93
00:03:59,160 --> 00:04:00,277
Sweet.
94
00:04:00,599 --> 00:04:02,299
Oh, for you it's $6.
95
00:04:03,379 --> 00:04:06,426
Oh, yes, that's one drawback to being engaged.
96
00:04:06,512 --> 00:04:07,957
I'm sure that's why he didn't...
97
00:04:08,039 --> 00:04:08,766
Hey.
98
00:04:09,786 --> 00:04:10,864
Oh, hello.
99
00:04:15,801 --> 00:04:18,478
So, uh... did you just get in from Detroit?
100
00:04:20,991 --> 00:04:22,037
Japan.
101
00:04:27,301 --> 00:04:29,397
Okay, carousel 4 is tapped out.
102
00:04:29,455 --> 00:04:31,442
Ready? Because I'm about to drop some knowledge.
103
00:04:31,504 --> 00:04:33,957
Cute girls are not from Buffalo.
104
00:04:35,181 --> 00:04:36,500
Time-out, 10:00.
105
00:04:37,842 --> 00:04:39,132
You ready to rock this, Tedder?
106
00:04:39,178 --> 00:04:41,884
All right, I think we need to refine our back story first. How did we...?
107
00:04:41,945 --> 00:04:44,416
Ted, you klutzy great guy you.
108
00:04:46,592 --> 00:04:49,025
- Hey, I'm Barney.
- Hi.
109
00:04:49,095 --> 00:04:51,344
- My God, are you okay?
- I am so sorry.
110
00:04:51,375 --> 00:04:55,348
It's fine. No, you were shaky on your landing. I give you a 9.2.
111
00:04:55,533 --> 00:04:57,293
Ooh. Hi. I'm Ted.
112
00:04:57,350 --> 00:04:58,285
I'm Laura.
113
00:04:58,348 --> 00:05:01,302
Look, I'm really sorry that we have to hit and run, but we've got a plane to catch.
114
00:05:01,362 --> 00:05:03,182
- Where you headed?
- Philadelphia.
115
00:05:03,268 --> 00:05:05,305
Philly? That's where we're headed.
116
00:05:05,328 --> 00:05:06,330
You are?
117
00:05:07,076 --> 00:05:09,054
Well, then we'll see you on the plane.
118
00:05:09,126 --> 00:05:10,268
Yes, you will.
119
00:05:12,500 --> 00:05:13,983
Follow them. Ticket's on me.
120
00:05:14,027 --> 00:05:15,295
No. Barney!
121
00:05:15,367 --> 00:05:17,138
Don't you get on that escalator!
122
00:05:18,085 --> 00:05:21,019
And don't you dare get on that subsequent escalator!
123
00:05:25,766 --> 00:05:28,228
Studying law.
124
00:05:30,425 --> 00:05:35,275
Making a responsible choice for my future.
125
00:05:36,707 --> 00:05:38,724
On Friday night.
126
00:05:40,557 --> 00:05:44,991
Being a lawyer had better be awesome.
127
00:05:48,422 --> 00:05:50,443
Whazzup, Ted?
128
00:05:51,262 --> 00:05:52,245
Are you all right?
129
00:05:52,492 --> 00:05:53,195
Yeah.
130
00:05:53,490 --> 00:05:55,426
Hey, guess where I am. I'm on a... ready?
131
00:05:55,497 --> 00:05:57,668
Plane to... ready? Philadelphia.
132
00:05:57,807 --> 00:05:59,353
That is awesome.
133
00:05:59,419 --> 00:06:00,327
Hey, is that Marshall?
134
00:06:00,521 --> 00:06:03,286
Marshall, stop whatever you're doing, get in that hoopty-ass Fiero of yours
135
00:06:03,331 --> 00:06:06,045
and come meet us in Philly. It's going to be legendary.
136
00:06:06,137 --> 00:06:07,791
Man, I wish I could, guys...
137
00:06:07,873 --> 00:06:10,861
Yeah, yeah, yeah. I sent you some pictures on my phone. Check it.
138
00:06:16,454 --> 00:06:17,268
Philly.
139
00:06:18,518 --> 00:06:20,196
Admit it: you're having fun.
140
00:06:20,730 --> 00:06:24,515
This much fu... 35,000 feet of fun.
141
00:06:24,529 --> 00:06:27,913
Well, I didn't think I'd be flying to Philadelphia when I woke up this morning, I'll give you that.
142
00:06:27,975 --> 00:06:30,146
Attaboy. Let's go talk to those girls.
143
00:06:30,217 --> 00:06:31,911
Whoa, whoa, the seat belt sign's on.
144
00:06:32,102 --> 00:06:36,295
Ted, you've been living your whole life in a seat belt.
145
00:06:36,387 --> 00:06:38,081
It's time to unclick.
146
00:06:40,671 --> 00:06:44,132
- Sir, the seat belt light's on.
- Sorry, sorry, sorry.
147
00:06:46,713 --> 00:06:48,218
Well, I grew up in Park Slope.
148
00:06:48,235 --> 00:06:50,917
Oh, I love Park Slope. When did you move to Manhattan?
149
00:06:50,955 --> 00:06:52,263
You're from Park Slope?
150
00:06:52,351 --> 00:06:53,549
Uh, no, she is.
151
00:06:54,271 --> 00:06:55,602
So where are you from?
152
00:06:55,659 --> 00:06:56,642
Heaven?
153
00:06:56,975 --> 00:06:58,699
Yeah, I'm a ghost.
154
00:06:58,727 --> 00:07:01,598
I died 15 years ago, like that pickup line.
155
00:07:01,787 --> 00:07:02,810
Hey-oh!
156
00:07:03,923 --> 00:07:04,943
God, I'm so sorry.
157
00:07:05,023 --> 00:07:06,446
Oh, believe me, I've been there.
158
00:07:06,518 --> 00:07:08,750
I have this line that I use when guys come...
159
00:07:08,853 --> 00:07:09,784
Check it out.
160
00:07:10,584 --> 00:07:11,628
Hey...
161
00:07:12,616 --> 00:07:15,703
You take this one. I'll save it for the next one.
162
00:07:18,758 --> 00:07:20,323
So what brings you guys to Philly?
163
00:07:20,374 --> 00:07:21,638
We're visiting our boyfriends.
164
00:07:21,721 --> 00:07:24,003
I think hers is going to propose this weekend.
165
00:07:24,495 --> 00:07:25,934
Isn't that great?
166
00:07:27,541 --> 00:07:28,908
So great.
167
00:07:33,450 --> 00:07:34,668
So there we were:
168
00:07:34,762 --> 00:07:38,560
stuck on an airplane to Philadelphia with two very un-single girls,
169
00:07:38,637 --> 00:07:40,613
all thanks to your Uncle Barney.
170
00:07:40,690 --> 00:07:41,821
Aren't they cute?
171
00:07:42,077 --> 00:07:44,182
They're both linebackers for the Eagles.
172
00:07:44,428 --> 00:07:45,513
Both?
173
00:07:45,856 --> 00:07:49,261
Both of their boyfriends are linebackers.
174
00:07:51,544 --> 00:07:53,325
You're going to Philly? Why?
175
00:07:54,374 --> 00:07:56,004
I didn't ask.
176
00:07:56,915 --> 00:07:59,957
Well, it's sounds like you're having a lot more fun than I am.
177
00:08:00,058 --> 00:08:03,340
I'm just talking to guy's backs while they hit on Robin.
178
00:08:03,428 --> 00:08:05,543
Yeah, I bet she gets that a lot.
179
00:08:05,936 --> 00:08:07,975
Don't you bet I get that a lot?
180
00:08:08,107 --> 00:08:09,392
Not with a ring on your finger.
181
00:08:09,454 --> 00:08:13,580
I mean, you know, guys see the ring, it's like ka-chong, Marshall parking only.
182
00:08:13,822 --> 00:08:16,336
Oh, of course. That's it, the ring.
183
00:08:16,473 --> 00:08:18,056
I guess I'm not used to it yet.
184
00:08:18,132 --> 00:08:20,683
Oh, it's totally the ring. If you took that ring off your finger,
185
00:08:20,744 --> 00:08:23,059
you'd have a ton of guys crowding your junk.
186
00:08:23,528 --> 00:08:25,183
I'm not gonna take off my ring.
187
00:08:25,449 --> 00:08:29,253
Wouldn't you be jealous of guys swarming all over my beeswax?
188
00:08:29,524 --> 00:08:32,730
Oh, yeah, you know me-- I'm the jealous type.
189
00:08:32,802 --> 00:08:35,843
Any goon so much as looks at you, I'll sock him in the kisser.
190
00:08:35,889 --> 00:08:38,004
No. Seriously, you girls have a good time tonight.
191
00:08:38,311 --> 00:08:39,222
Bye.
192
00:08:46,642 --> 00:08:47,490
Robin!
193
00:08:47,757 --> 00:08:48,545
Robin!
194
00:08:49,380 --> 00:08:50,660
Hey, I'm over here.
195
00:08:52,729 --> 00:08:55,196
G-G-Goin' to Philly!
196
00:08:55,255 --> 00:08:57,014
Marshall, don't come to Philly.
197
00:08:57,229 --> 00:08:58,909
But we're on an adventure.
198
00:08:58,985 --> 00:09:03,266
We're on a tarmac in Philadelphia. Crazy... adventure.
199
00:09:03,645 --> 00:09:04,673
Fine.
200
00:09:06,036 --> 00:09:08,023
No! No!
201
00:09:08,105 --> 00:09:09,600
The night has just started.
202
00:09:09,717 --> 00:09:12,363
Look, airport bar. Flight attendants.
203
00:09:12,435 --> 00:09:15,026
They'll get your tray table in its full upright position.
204
00:09:15,087 --> 00:09:16,505
Say what?!
205
00:09:16,823 --> 00:09:20,167
Passengers Mosby and Stenson, please come with us, gentlemen.
206
00:09:20,239 --> 00:09:21,621
Keep your hands where I can see them.
207
00:09:21,708 --> 00:09:23,977
Barney, I am going to kill you.
208
00:09:24,012 --> 00:09:27,141
Don't say you're gonna kill someone in front of airport security.
209
00:09:27,197 --> 00:09:28,650
Not cool, not cool.
210
00:09:30,817 --> 00:09:33,116
This is an outrage!
211
00:09:33,178 --> 00:09:37,934
We are international businessmen on very important international business trip.
212
00:09:38,010 --> 00:09:40,340
I demand you release us immediately!
213
00:09:40,411 --> 00:09:42,250
You demand?! No, no, no, no, no.
214
00:09:42,321 --> 00:09:44,723
He does not demand. We-We-We-We have no demands.
215
00:09:44,785 --> 00:09:46,879
Sir, I'm gonna have to ask you to remain calm.
216
00:09:46,935 --> 00:09:48,859
Okay. Yeah, I'm calm. I'm totally calm.
217
00:09:49,346 --> 00:09:53,423
We've got footage of you placing two bags on JFK carousel 3,
218
00:09:53,479 --> 00:09:57,876
and abandoning them to purchase a last-minute flight with cash.
219
00:09:57,903 --> 00:09:59,356
Those bags were your responsibility.
220
00:09:59,428 --> 00:10:01,875
- They were your bags!
- Sir, please.
221
00:10:02,305 --> 00:10:04,579
We're assessing the bag situation.
222
00:10:08,741 --> 00:10:11,148
Look, this is all just... It's a misunderstanding.
223
00:10:11,189 --> 00:10:12,212
Please.
224
00:10:13,395 --> 00:10:15,944
We are international businessmen.
225
00:10:16,187 --> 00:10:18,741
My colleague accidentally left the bags there.
226
00:10:18,797 --> 00:10:23,251
Now, please let us go before we miss our international business meeting.
227
00:10:24,961 --> 00:10:29,815
Can't remember the last time I saw an international businessman with an untucked shirt.
228
00:10:30,271 --> 00:10:34,945
In addition, we received this footage taken over the last few months.
229
00:11:01,042 --> 00:11:03,822
Believe it or not, that duffel bag thing worked.
230
00:11:05,578 --> 00:11:07,288
The truth is, my friend--
231
00:11:07,356 --> 00:11:09,505
he does this thing where he goes to airports with fake luggage
232
00:11:09,563 --> 00:11:12,439
to pick up girls, and we followed some here to Philadelphia.
233
00:11:12,522 --> 00:11:14,974
That-That-That's it. That's all this is.
234
00:11:15,752 --> 00:11:17,574
Nobody's that lame.
235
00:11:17,744 --> 00:11:19,772
Yes, he's that lame.
236
00:11:19,858 --> 00:11:21,421
Tell him you're that lame.
237
00:11:23,734 --> 00:11:26,586
- We are international businessmen.
- Oh, come on!
238
00:11:26,647 --> 00:11:29,837
Sir, lower your voice, or I will restrain you.
239
00:11:29,904 --> 00:11:31,927
Dude, seriously, relax.
240
00:11:32,766 --> 00:11:34,272
We at least get to call our lawyer.
241
00:11:34,324 --> 00:11:35,516
Exactly!
242
00:11:36,453 --> 00:11:37,609
We have a lawyer?
243
00:11:38,680 --> 00:11:41,118
Listen to me-- you're both American citizens.
244
00:11:41,184 --> 00:11:43,421
Dot let him pull any Patriot Act voodoo.
245
00:11:43,482 --> 00:11:46,733
You both retain the right to refuse to answer any questions without an attorney present,
246
00:11:46,820 --> 00:11:49,003
so don't say anything until I get there, all right?
247
00:11:49,089 --> 00:11:50,231
Okay. Good-bye.
248
00:11:50,927 --> 00:11:52,463
Philly!
249
00:11:52,734 --> 00:11:55,715
The adventure continues!
250
00:11:55,857 --> 00:11:57,608
Destroy!
251
00:12:01,325 --> 00:12:03,666
It's ridiculous in here. Why don't we go somewhere else?
252
00:12:03,737 --> 00:12:07,082
No, this place is great.
253
00:12:09,688 --> 00:12:10,881
What are you doing?
254
00:12:11,157 --> 00:12:11,965
What?
255
00:12:12,104 --> 00:12:14,142
With your lips and everything?
256
00:12:14,822 --> 00:12:17,102
My lips are always like this.
257
00:12:25,771 --> 00:12:29,113
You had to play the race card.
258
00:12:29,625 --> 00:12:32,431
Oh, relax, Ted. We didn't do anything wrong.
259
00:12:32,519 --> 00:12:36,978
And, B.T.W., we'd be out of here by now if you had tucked in your shirt.
260
00:12:37,320 --> 00:12:40,086
Go ahead, JFK. What is the baggage status?
261
00:12:40,146 --> 00:12:41,095
They're clean.
262
00:12:41,189 --> 00:12:42,834
It's just a whole bunch of condoms.
263
00:12:43,547 --> 00:12:44,815
And a PowerBar.
264
00:12:46,627 --> 00:12:48,113
You're free to go.
265
00:12:50,125 --> 00:12:51,299
Don't come to Philly.
266
00:12:51,549 --> 00:12:52,942
Man, I'm almost halfway there.
267
00:12:53,004 --> 00:12:55,230
Yeah, we just got released and we're heading back on the next flight.
268
00:12:55,292 --> 00:12:57,500
Uh, meet us at McClaren's. Maybe we can still make last call.
269
00:12:57,591 --> 00:12:58,864
Can't we just, just...
270
00:12:58,906 --> 00:13:00,429
No, we can't just.
271
00:13:00,470 --> 00:13:01,508
We're going home.
272
00:13:02,066 --> 00:13:03,312
We're going to Sasha's.
273
00:13:03,832 --> 00:13:04,729
Who the hell is Sasha?
274
00:13:04,861 --> 00:13:06,326
Sasha.
275
00:13:06,369 --> 00:13:09,311
She's having friends over for drinks at her house.
276
00:13:09,378 --> 00:13:12,214
It's gonna be legen... wait for it--
277
00:13:12,286 --> 00:13:15,926
and I hope you're not lactose-intolerant 'cause the second half of that word is... dary!
278
00:13:16,167 --> 00:13:17,882
- No.
- Legendary.
279
00:13:17,946 --> 00:13:19,705
Legendary. That sounds awesome.
280
00:13:19,817 --> 00:13:21,579
No, Marshall, we're going back.
281
00:13:21,859 --> 00:13:22,726
Fine.
282
00:13:22,978 --> 00:13:24,578
Hold on. I have another call.
283
00:13:25,233 --> 00:13:27,662
- Hello?
- Marshall, we're going to Sasha's.
284
00:13:27,703 --> 00:13:28,800
No, we're not.
285
00:13:29,094 --> 00:13:31,362
- Ted, Ted, Ted.
- Right here.
286
00:13:31,449 --> 00:13:32,516
Yes, we are.
287
00:13:32,699 --> 00:13:35,004
Sorry, buddy-- two against one.
288
00:13:37,328 --> 00:13:38,726
Ooh, look, a booth opened up.
289
00:13:38,803 --> 00:13:39,622
Really?
290
00:13:39,771 --> 00:13:41,348
Yeah, I thought we could finally go talk...
291
00:13:41,430 --> 00:13:43,625
and you're not listening to me, so I'm going to walk away.
292
00:13:43,641 --> 00:13:44,896
Yeah, yeah, booth.
293
00:13:50,241 --> 00:13:51,516
- Hey.
- Hey.
294
00:13:52,642 --> 00:13:54,880
I'm engaged. You know, I'm sorry.
295
00:13:54,907 --> 00:13:59,688
I took my ring off. It's very, very sweet of you to come over and talk to me, but I just...
296
00:13:59,774 --> 00:14:01,106
Yeah, I'm gay.
297
00:14:01,751 --> 00:14:04,639
I just came over to let you know that you sat on a grape.
298
00:14:06,252 --> 00:14:08,709
Oh, damn it.
299
00:14:13,548 --> 00:14:16,916
So Barney and I hit the town. Philadelphia, PA.
300
00:14:16,959 --> 00:14:18,734
Our first and only stop:
301
00:14:18,954 --> 00:14:20,214
Sasha's party.
302
00:14:24,605 --> 00:14:27,622
So, uh... you're Sasha's friends, uh?
303
00:14:27,645 --> 00:14:28,636
You know it.
304
00:14:30,331 --> 00:14:33,269
You guys, keep the volume down.
305
00:14:33,425 --> 00:14:35,195
You're gonna wake my grandpa.
306
00:14:37,578 --> 00:14:39,571
Who wants hard lemonade?
307
00:14:46,926 --> 00:14:47,693
Philly!
308
00:14:47,857 --> 00:14:48,800
Shh!
309
00:14:49,567 --> 00:14:50,545
Philly.
310
00:14:55,368 --> 00:14:59,367
Back at the bar, girls' night out wasn't going as Robin had hoped.
311
00:15:04,882 --> 00:15:06,019
Lily's phone.
312
00:15:06,156 --> 00:15:08,061
Robin, uh, where's Lily?
313
00:15:08,302 --> 00:15:09,827
She's, uh...
314
00:15:10,303 --> 00:15:12,346
Is she talking to some hot guy?
315
00:15:12,643 --> 00:15:15,408
Oh, you can tell me. It's totally cool. It was my idea.
316
00:15:15,489 --> 00:15:17,409
Hell, I told her she could take the ring off.
317
00:15:17,508 --> 00:15:20,333
Really? Well, I thought it was kind of weird, but if you're cool with it,
318
00:15:20,416 --> 00:15:22,966
yeah, uh, it's off, and she's talking to some guy.
319
00:15:23,021 --> 00:15:25,664
- Do you want me to go over and...
- No, no, don't interrupt.
320
00:15:25,729 --> 00:15:26,718
It's awesome.
321
00:15:28,106 --> 00:15:30,462
So, the ring's really off, huh?
322
00:15:31,306 --> 00:15:32,469
It's awesome.
323
00:15:34,169 --> 00:15:36,251
Well, just tell her I called.
324
00:15:36,415 --> 00:15:40,531
And tell her that she is... awesome.
325
00:15:45,084 --> 00:15:47,797
Really, really awesome.
326
00:15:49,559 --> 00:15:53,963
Our relationship is built on mutual trust.
327
00:15:55,129 --> 00:15:56,768
I can't breathe.
328
00:15:58,390 --> 00:15:59,803
You hear that, Ted?
329
00:15:59,870 --> 00:16:02,073
Dana works security at the Liberty Bell.
330
00:16:02,120 --> 00:16:03,096
I do okay.
331
00:16:04,058 --> 00:16:06,158
Wow, it must be really well cordoned off over there.
332
00:16:06,199 --> 00:16:08,636
Do you ever go behind the rope and touch it?
333
00:16:08,759 --> 00:16:10,060
Only all the time.
334
00:16:10,811 --> 00:16:12,620
You ever, like, stick your head inside it?
335
00:16:13,054 --> 00:16:13,833
Yeah.
336
00:16:14,901 --> 00:16:16,132
You ever lick it?
337
00:16:17,033 --> 00:16:17,867
Nope.
338
00:16:18,733 --> 00:16:20,489
I have never licked it.
339
00:16:21,523 --> 00:16:26,017
I bet nobody in history has ever licked the Liberty Bell.
340
00:16:26,243 --> 00:16:30,288
If someone were to pull that off, I dare say it would be...
341
00:16:30,336 --> 00:16:31,764
what's the word?
342
00:16:32,153 --> 00:16:33,744
Well, this is my stop.
343
00:16:33,863 --> 00:16:35,727
Legendary. Ted, legendary.
344
00:16:35,748 --> 00:16:38,159
Barney, I'm going to the airport. Sasha, thank you,
345
00:16:38,251 --> 00:16:41,743
and, uh, tell your grandpa I'm sorry I walked in on him in the bathroom.
346
00:16:43,902 --> 00:16:46,038
I'll get some club soda for that stain.
347
00:16:49,191 --> 00:16:51,527
Lily, I thought tonight was about us hanging out.
348
00:16:51,539 --> 00:16:52,606
What are you doing?
349
00:16:52,786 --> 00:16:56,611
Just fending off the advances of that totally hot guy.
350
00:16:56,685 --> 00:17:00,153
- Dude, I think that guy is gay.
- Oh, I know that guy is gay.
351
00:17:00,548 --> 00:17:03,222
It's just, Marshall and I have been together for nine years.
352
00:17:03,292 --> 00:17:05,647
I haven't been single since high school.
353
00:17:05,903 --> 00:17:07,179
You want to be single?
354
00:17:07,444 --> 00:17:09,298
You want to fight off loser guys all night?
355
00:17:09,365 --> 00:17:10,676
Does that seem like fun to you?
356
00:17:10,752 --> 00:17:13,758
I guess I just wanted to throw this net back into the ocean
357
00:17:13,845 --> 00:17:16,707
and see how many fish I could catch.
358
00:17:16,855 --> 00:17:19,702
So far, one. One gay dolphin.
359
00:17:20,132 --> 00:17:21,447
And Marshall.
360
00:17:21,791 --> 00:17:25,703
Lily, all these girls here tonight are all hoping to catch what you've already got.
361
00:17:26,322 --> 00:17:28,063
You're right. I know.
362
00:17:29,026 --> 00:17:32,847
Hey, do you want to go get coffee and have an actual conversation?
363
00:17:32,937 --> 00:17:36,536
If by "coffee" you mean "cheesecake," then yes.
364
00:17:36,941 --> 00:17:38,800
Hey, I got that club soda.
365
00:17:38,888 --> 00:17:39,957
Let's see that booty.
366
00:17:40,034 --> 00:17:42,019
Oh, thank you so much.
367
00:17:46,224 --> 00:17:47,663
You want to mess, pal?
368
00:17:47,670 --> 00:17:50,258
That's my fianc�e's hot backside that you're dabbing.
369
00:17:50,341 --> 00:17:51,835
Marshall, no.
370
00:17:51,953 --> 00:17:55,987
Baby, please, don't ever take that ring off again, no matter how awesome I say that it is.
371
00:17:56,060 --> 00:17:57,960
- It's okay, man...
- Back off, hombre!
372
00:17:58,056 --> 00:17:59,817
I'm not that afraid to fight you.
373
00:17:59,915 --> 00:18:02,850
You want to test this guy, be my guest, come on.
374
00:18:02,920 --> 00:18:04,523
Marshall, he's gay.
375
00:18:04,559 --> 00:18:07,048
Oh, thank God. I've never been in a fight before.
376
00:18:07,590 --> 00:18:09,096
You don't say.
377
00:18:09,848 --> 00:18:12,945
So, it turned out Uncle Marshall really was the jealous type.
378
00:18:13,033 --> 00:18:15,384
Unfortunately, that guy's boyfriend--
379
00:18:15,501 --> 00:18:17,128
also the jealous type.
380
00:18:18,804 --> 00:18:19,689
Hey!
381
00:18:27,584 --> 00:18:30,323
Could have licked the Liberty Bell.
382
00:18:30,686 --> 00:18:32,704
We're going to the airport.
383
00:18:34,169 --> 00:18:35,351
Bong...
384
00:18:36,642 --> 00:18:37,798
bong...
385
00:18:39,130 --> 00:18:41,735
Why do I hang out with you? Why?
386
00:18:41,833 --> 00:18:44,812
All I wanted was to have a regular beer at my regular bar
387
00:18:44,890 --> 00:18:47,649
with my regular friends in my regular city.
388
00:18:47,772 --> 00:18:49,349
Ted, Ted, Ted.
389
00:18:50,174 --> 00:18:51,565
You're not even looking.
390
00:18:51,792 --> 00:18:52,872
No, I'm not.
391
00:18:53,276 --> 00:18:57,716
Look, our forefathers died for the pursuit of happiness, okay?
392
00:18:57,772 --> 00:19:00,742
Not for the sit around and wait of happiness.
393
00:19:00,977 --> 00:19:04,376
Now, if you want, you can go to the same bar, drink the same beer,
394
00:19:04,437 --> 00:19:09,318
talk to the same people every day, or you can lick the Liberty Bell.
395
00:19:09,384 --> 00:19:14,602
You can grab life by the crack and lick the crap out of it.
396
00:19:16,204 --> 00:19:17,715
That was beautiful, man.
397
00:19:18,929 --> 00:19:19,967
Thanks, Leonard.
398
00:19:20,674 --> 00:19:23,433
Ted, you're missing out on a valuable life lesson here.
399
00:19:23,440 --> 00:19:25,492
Look, I don't need you to teach me how to live, okay?
400
00:19:25,563 --> 00:19:27,137
I know how to live.
401
00:19:27,217 --> 00:19:30,232
If you want to go lick the Liberty Bell, just go lick it yourself.
402
00:19:30,244 --> 00:19:31,785
No, it has to be the two of us.
403
00:19:31,815 --> 00:19:33,540
Why? Why do you need me?
404
00:19:33,552 --> 00:19:35,871
Because you're my best friend, all right?
405
00:19:36,655 --> 00:19:38,804
You don't have to tell me I'm yours,
406
00:19:39,039 --> 00:19:41,292
but the way I see it, we're a team.
407
00:19:41,456 --> 00:19:43,013
Without you, I'm...
408
00:19:44,058 --> 00:19:46,141
I'm just the Dynamic Uno.
409
00:19:47,345 --> 00:19:52,782
So, fine, if you wanto go home, then we'll go home.
410
00:19:55,987 --> 00:19:57,446
Fine.
411
00:19:57,836 --> 00:20:00,334
We'll go lick the Liberty Bell.
412
00:20:00,581 --> 00:20:01,809
Good 'cause we're here.
413
00:20:03,837 --> 00:20:07,574
I had no idea how Barney redirected the cab without me knowing, but we got out,
414
00:20:07,645 --> 00:20:11,747
Dana let us in, and by God, we licked the Liberty Bell.
415
00:20:11,841 --> 00:20:13,360
You know what it tastes like?
416
00:20:13,415 --> 00:20:14,343
What?
417
00:20:16,105 --> 00:20:16,975
Freedom.
418
00:20:17,912 --> 00:20:19,975
No, actually, it tastes like pennies.
419
00:20:20,773 --> 00:20:21,727
Oh, my God.
420
00:20:21,849 --> 00:20:23,508
Did you guys really do that?
421
00:20:23,763 --> 00:20:25,038
We really did.
422
00:20:25,290 --> 00:20:28,290
And that was when I realized why I hung out with Barney.
423
00:20:28,383 --> 00:20:30,517
I never got where I thought I wanted to go,
424
00:20:30,559 --> 00:20:32,509
but I always got a great story.
425
00:20:36,226 --> 00:20:39,394
So, that girl you were talking to-- that was Mom?
426
00:20:39,467 --> 00:20:43,318
Kids, every story in a man's life is like a dot in an Impressionist painting...
427
00:20:43,399 --> 00:20:44,624
So that's a no?
428
00:20:44,885 --> 00:20:46,416
Yeah, that's a no.
429
00:20:47,435 --> 00:20:49,301
What? Come on!
430
00:20:49,535 --> 00:20:51,701
Transcript : Raceman
Subtitles : Willow's Team
www.forom.com
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
31917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.