All language subtitles for Hors.Saison.2022.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-FrIeNdS.srt - fra(3)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,240 --> 00:00:25,320
-Oh !
2
00:00:29,160 --> 00:00:31,240
dark music
3
00:00:31,400 --> 00:01:18,600
---
4
00:01:18,760 --> 00:01:20,400
The saw spins.
5
00:01:20,560 --> 00:01:33,880
---
6
00:02:02,920 --> 00:02:03,640
-Bonjour.
7
00:02:09,280 --> 00:02:10,120
Bonjour.
8
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
Hello, Corinne. -Hello, Captain.
9
00:02:15,960 --> 00:02:19,280
-The identities you wanted. - I needed them yesterday.
10
00:02:19,440 --> 00:02:21,120
- My son was sick.
11
00:02:21,280 --> 00:02:23,080
-Your life, I don't care, CĂ©line.
12
00:02:23,240 --> 00:02:23,880
-Celia.
13
00:02:28,840 --> 00:02:30,840
- I'm sorry, Blanchet.
14
00:02:31,000 --> 00:02:31,720
-It's nothing.
15
00:02:31,880 --> 00:02:35,080
- Blanchet, we have a homicide. In my office.
16
00:02:35,600 --> 00:02:36,880
-I'm coming, boss.
17
00:02:38,920 --> 00:02:41,400
-A homicide? Why don't you send me?
18
00:02:41,560 --> 00:02:43,880
-It's not for you. -Why Blanchet?
19
00:02:44,040 --> 00:02:46,040
I'm the highest ranking here.
20
00:02:46,200 --> 00:02:48,560
-Does not insist. -What is the problem ?
21
00:02:51,960 --> 00:02:53,600
-It's at the Peaks.
22
00:02:57,200 --> 00:02:58,600
- At least I know.
23
00:03:01,360 --> 00:03:05,320
- No, he's in charge. He has to learn.
24
00:03:09,120 --> 00:03:11,800
-Andreas, it was 3 years ago. How are you.
25
00:03:12,600 --> 00:03:13,800
I need it.
26
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
-OK. What's this,
27
00:03:17,560 --> 00:03:18,600
the mouse?
28
00:03:19,960 --> 00:03:21,160
-Drop.
29
00:03:21,320 --> 00:03:24,240
Captain Peiry takes care of it. You can go
30
00:03:24,400 --> 00:03:26,840
training on domestic violence.
31
00:03:27,000 --> 00:03:28,240
Come on, thank you.
32
00:03:28,880 --> 00:03:30,120
-Understood.
33
00:03:40,360 --> 00:03:42,240
dark music
34
00:03:42,400 --> 00:04:28,680
---
35
00:04:28,840 --> 00:04:30,920
Tones
36
00:04:31,080 --> 00:04:32,000
---
37
00:04:32,160 --> 00:04:34,600
*-You are on Jeremy's answering machine.
38
00:04:34,760 --> 00:04:36,360
- It's mom again.
39
00:04:36,520 --> 00:04:37,600
Uh...
40
00:04:38,040 --> 00:04:40,880
I hope you're okay, since you don't call me back.
41
00:04:41,560 --> 00:04:43,200
I'm at Les Cimes for work
42
00:04:43,360 --> 00:04:46,680
and I'd like to see you before your weekend at your dad's.
43
00:04:46,840 --> 00:04:48,240
You remind me ?
44
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
I kiss you.
45
00:04:52,600 --> 00:05:03,560
---
46
00:05:08,040 --> 00:05:08,880
-Sterenn.
47
00:05:10,400 --> 00:05:11,760
-Hello, Elise.
48
00:05:13,200 --> 00:05:14,320
Congratulation.
49
00:05:14,480 --> 00:05:15,520
-Merci.
50
00:05:17,040 --> 00:05:18,320
Want to see the body?
51
00:05:18,480 --> 00:05:20,160
- That would be nice, yes.
52
00:05:20,320 --> 00:05:21,160
-Follow me.
53
00:05:25,200 --> 00:05:27,600
It's weird to see each other again in this context.
54
00:05:30,920 --> 00:05:32,760
It's over there, after the casting.
55
00:05:37,680 --> 00:05:40,840
dark music
56
00:05:41,720 --> 00:05:45,200
muffled cries
57
00:05:45,360 --> 00:05:46,280
---
58
00:05:46,440 --> 00:05:47,720
- Captain, how are you?
59
00:05:52,480 --> 00:05:54,760
-You can return to your post.
60
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
-Very well.
61
00:06:08,280 --> 00:06:09,720
- Hi, Claudius.
62
00:06:11,640 --> 00:06:13,400
-Dreiner sent you?
63
00:06:17,560 --> 00:06:19,120
-Since when is she here?
64
00:06:19,280 --> 00:06:21,560
-She was under the snow, hard to say.
65
00:06:22,800 --> 00:06:25,680
I would say ten days.
66
00:06:26,640 --> 00:06:29,360
In 30 years of career, I have never seen that.
67
00:06:30,280 --> 00:06:31,400
-Oh shit...
68
00:06:32,680 --> 00:06:33,840
It's Clemence Fontaine.
69
00:06:35,080 --> 00:06:36,320
-You know her ?
70
00:06:36,480 --> 00:06:38,560
-Not really. I know her husband.
71
00:06:39,240 --> 00:06:41,960
I know she has a photo studio at the station.
72
00:06:44,440 --> 00:06:46,480
She had things on her?
73
00:06:46,640 --> 00:06:47,760
- Nothing on her.
74
00:06:47,920 --> 00:06:50,280
But the Scientist combs the perimeter.
75
00:06:50,440 --> 00:06:52,480
-Can I take that off? -Yes.
76
00:06:54,000 --> 00:06:55,720
-There's something in his mouth.
77
00:06:55,880 --> 00:07:13,400
---
78
00:07:13,560 --> 00:07:15,520
-On dirait un edelweiss.
79
00:07:15,680 --> 00:07:22,560
---
80
00:07:23,240 --> 00:07:24,920
Cell phone ringtone
81
00:07:26,040 --> 00:07:29,880
---
82
00:07:30,040 --> 00:07:31,080
-Mmh ...
83
00:07:32,280 --> 00:07:33,760
What is that ?
84
00:07:34,840 --> 00:07:36,200
It is too early.
85
00:07:36,360 --> 00:07:37,920
---
86
00:07:38,080 --> 00:07:39,480
-It's nothing.
87
00:07:40,480 --> 00:07:41,600
It's my mother.
88
00:07:47,240 --> 00:07:49,320
It's 9 a.m. You gotta move.
89
00:07:50,160 --> 00:07:52,240
-Oh... -You're going to be late.
90
00:07:52,400 --> 00:07:54,720
-And the other one, she's going to ruin my life.
91
00:07:55,400 --> 00:07:57,600
I can't see his face anymore.
92
00:07:57,760 --> 00:07:59,120
-T'abuses.
93
00:07:59,960 --> 00:08:02,720
Felicia is nice. You are always late.
94
00:08:04,240 --> 00:08:05,880
- We wonder because of whom.
95
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
-Because of me ? -Mmh.
96
00:08:20,240 --> 00:08:21,800
What's wrong ?
97
00:08:26,320 --> 00:08:27,600
-Love you.
98
00:08:29,680 --> 00:08:30,800
-Quoi ?
99
00:08:31,920 --> 00:08:33,120
-Love you.
100
00:08:33,760 --> 00:08:35,520
Isn't that "I love you" in Albanian?
101
00:08:36,720 --> 00:08:38,200
-How do you know that ?
102
00:08:38,360 --> 00:08:40,240
- On my app, you do 5 minutes a day,
103
00:08:40,400 --> 00:08:41,720
and then you're bilingual.
104
00:08:41,880 --> 00:08:43,080
It lasts 2 months.
105
00:08:43,600 --> 00:08:45,520
-Why are you learning Albanian?
106
00:08:45,680 --> 00:08:48,240
-If I meet your family, I don't want
107
00:08:48,400 --> 00:08:49,960
pass for a badger.
108
00:08:52,320 --> 00:08:55,040
-I have to go. -Did I say something stupid ?
109
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
What do you do ?
110
00:08:59,000 --> 00:09:00,240
Attends...
111
00:09:00,880 --> 00:09:01,520
Attends.
112
00:09:01,680 --> 00:09:02,800
-I am late.
113
00:09:02,960 --> 00:09:05,560
- But you have to drop me off. -Nope.
114
00:09:05,720 --> 00:09:07,520
-I get ready in 2 minutes.
115
00:09:07,680 --> 00:09:09,640
- You have a bike. We don't have to
116
00:09:09,800 --> 00:09:11,720
to go there together. -Hold on...
117
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
A door slams.
118
00:09:13,840 --> 00:09:16,320
-Let me pass. She was my wife.
119
00:09:16,480 --> 00:09:18,720
I tell you to let me pass!
120
00:09:18,880 --> 00:09:19,920
-I can't.
121
00:09:20,080 --> 00:09:22,240
- But damn it, it's my wife!
122
00:09:22,400 --> 00:09:25,240
- What is he doing there? Did you warn him?
123
00:09:25,400 --> 00:09:26,560
-Non.
124
00:09:27,440 --> 00:09:29,040
-Sterenn! -I'm taking care of it.
125
00:09:29,920 --> 00:09:31,160
Is there a PC?
126
00:09:31,320 --> 00:09:33,920
-Yes. At the old gondola restaurant.
127
00:09:34,080 --> 00:09:36,360
-OK. I'll meet you there.
128
00:09:36,960 --> 00:09:37,880
-OK.
129
00:09:38,560 --> 00:09:41,280
- It's her husband. Let it pass.
130
00:09:42,000 --> 00:09:42,680
-Sterenn!
131
00:09:43,160 --> 00:09:45,280
Sterenn, it's Clemence!
132
00:09:47,040 --> 00:09:47,960
It's Clemence.
133
00:09:48,120 --> 00:09:50,480
- Sorry, Adrian. They found her dead.
134
00:09:50,640 --> 00:09:51,320
-Quoi ?
135
00:09:51,800 --> 00:09:54,880
What are you talking about ? What happened ?
136
00:09:55,040 --> 00:09:57,000
- She was murdered.
137
00:09:57,160 --> 00:09:59,240
dark music
138
00:09:59,400 --> 00:10:25,840
---
139
00:10:26,000 --> 00:10:28,960
She was reported missing and you didn't tell me?
140
00:10:30,120 --> 00:10:31,720
-It didn't seem worrying.
141
00:10:31,880 --> 00:10:32,920
She was gone
142
00:10:33,080 --> 00:10:36,120
with his car, his bag. It wasn't the first time.
143
00:10:36,920 --> 00:10:38,520
I'm sorry.
144
00:10:40,240 --> 00:10:42,800
- That you didn't call the central, OK,
145
00:10:42,960 --> 00:10:46,120
but that you didn't speak to me about it is inadmissible.
146
00:10:46,280 --> 00:10:47,840
This is the last time.
147
00:10:53,600 --> 00:10:54,560
-Thanks a lot.
148
00:10:54,720 --> 00:10:57,880
- Please, Dennis. Kiss your wife for me.
149
00:10:58,040 --> 00:10:59,080
-Goodbye.
150
00:11:00,440 --> 00:11:01,840
-It's not the right box.
151
00:11:03,120 --> 00:11:04,680
-Ah. - Aren't you awake?
152
00:11:04,840 --> 00:11:05,680
-Excuse.
153
00:11:06,680 --> 00:11:08,200
-What's the matter ?
154
00:11:08,360 --> 00:11:09,400
-Nothing.
155
00:11:10,200 --> 00:11:11,800
- Is it because of MĂ©linda?
156
00:11:15,040 --> 00:11:17,800
Is it because you didn't ask her to move in?
157
00:11:17,960 --> 00:11:20,760
-Nope. I'm learning 3 Albanian words and she's freaking out.
158
00:11:20,920 --> 00:11:22,000
-Eh...
159
00:11:22,160 --> 00:11:25,520
MĂ©linda is the kind of girl, she wants action.
160
00:11:25,680 --> 00:11:26,320
-I say.
161
00:11:26,480 --> 00:11:28,480
-The season ends in 2 days.
162
00:11:28,640 --> 00:11:29,720
-Hello. -Hello.
163
00:11:29,880 --> 00:11:30,480
-I'm coming.
164
00:11:32,840 --> 00:11:35,360
You ask yourself too many questions. Get started, man.
165
00:11:39,280 --> 00:11:41,160
- I ask myself too many questions...
166
00:11:46,920 --> 00:11:47,880
-And his car,
167
00:11:48,040 --> 00:11:50,240
did you find it? *-We search.
168
00:11:50,400 --> 00:11:51,440
Her husband says
169
00:11:51,600 --> 00:11:55,000
that she went to the supermarket, but she never went there.
170
00:11:55,160 --> 00:11:56,680
-Do you know the husband?
171
00:11:56,840 --> 00:11:59,760
*-Yes. He drove my kids to school.
172
00:12:02,560 --> 00:12:04,880
*-The killer, do we have an idea of ​​the profile?
173
00:12:05,040 --> 00:12:09,200
- Organized, meticulous. We didn't find any fingerprints.
174
00:12:09,360 --> 00:12:12,480
The knots were strong. He knows about the mountains.
175
00:12:13,200 --> 00:12:15,920
-The edelweiss in the mouth, it's not trivial.
176
00:12:16,560 --> 00:12:19,320
Maybe a mountaineer. A botanist.
177
00:12:21,640 --> 00:12:23,240
Steren, do you hear me?
178
00:12:24,680 --> 00:12:25,760
*Sterenn?
179
00:12:25,920 --> 00:12:28,240
-Clémence was reported missing on April 12.
180
00:12:28,400 --> 00:12:31,480
His credit card was used at Les Cimes on the 14th.
181
00:12:32,880 --> 00:12:36,840
At Happy Valley, a sports store where my son works.
182
00:12:37,640 --> 00:12:39,440
-Very well. I'll call you back.
183
00:12:49,160 --> 00:12:52,720
- You could make a move. We only skied one morning.
184
00:12:52,880 --> 00:12:53,840
- But listen,
185
00:12:54,000 --> 00:12:56,720
I am not responsible for global warming.
186
00:12:56,880 --> 00:12:57,800
Sorry.
187
00:12:57,960 --> 00:12:59,920
-Great. Nice.
188
00:13:06,760 --> 00:13:07,600
-Madame,
189
00:13:07,760 --> 00:13:09,080
I can help you ?
190
00:13:11,360 --> 00:13:13,120
-Clémence Fontaine, does that tell you
191
00:13:13,280 --> 00:13:14,880
something ? -Yes. Finally...
192
00:13:15,560 --> 00:13:18,320
I don't know her well. She is a photographer.
193
00:13:18,480 --> 00:13:19,400
Why ?
194
00:13:19,560 --> 00:13:21,160
- We found his body.
195
00:13:22,760 --> 00:13:25,000
You remember seeing her on the 14th,
196
00:13:25,160 --> 00:13:26,320
2 weeks ago ?
197
00:13:27,680 --> 00:13:30,160
-Oh no. I do not remember.
198
00:13:31,760 --> 00:13:33,640
-I need CCTV.
199
00:13:33,800 --> 00:13:35,720
- Do you have a warrant for that?
200
00:13:38,000 --> 00:13:40,680
I'm kidding. I'll take it out for you.
201
00:13:52,800 --> 00:13:55,040
dark music
202
00:13:55,200 --> 00:13:57,800
---
203
00:13:58,400 --> 00:13:59,960
- He is having surgery.
204
00:14:00,480 --> 00:14:02,000
I'm making you wait.
205
00:14:02,160 --> 00:14:25,160
---
206
00:14:25,320 --> 00:14:26,560
-Excuse me.
207
00:14:30,400 --> 00:14:31,240
Hold.
208
00:14:32,640 --> 00:14:33,480
-Merci.
209
00:14:34,240 --> 00:14:35,200
Jeremy isn't there?
210
00:14:35,360 --> 00:14:37,760
-Nope. Why ? Does he have trouble?
211
00:14:37,920 --> 00:14:40,200
-Oh no. I am his mother.
212
00:14:40,360 --> 00:14:42,240
-Ah! OK.
213
00:14:42,840 --> 00:14:44,000
Delighted. -Nice to meet you.
214
00:14:44,160 --> 00:14:45,240
-Matteo.
215
00:14:45,640 --> 00:14:46,840
-Nice to meet you.
216
00:14:48,080 --> 00:14:50,640
-Jérémy, he's on his lunch break.
217
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
He is surely in Full Heaven with his girlfriend.
218
00:14:54,080 --> 00:14:55,600
-His girlfriend ? -Mmh.
219
00:14:56,440 --> 00:14:57,920
-OK. Thanks.
220
00:14:59,880 --> 00:15:01,240
-Goodbye.
221
00:15:02,920 --> 00:15:05,040
Someone is vacuuming.
222
00:15:05,200 --> 00:15:14,320
---
223
00:15:14,480 --> 00:15:15,920
She turns off the vacuum cleaner.
224
00:15:35,000 --> 00:15:36,960
-One day, you're going to get burned.
225
00:15:37,120 --> 00:15:38,600
- You freaked me out.
226
00:15:40,200 --> 00:15:41,040
-Here.
227
00:15:46,200 --> 00:15:48,600
That way you won't steal mine.
228
00:15:51,280 --> 00:15:54,680
The key will come in September, if you want to move to Geneva.
229
00:15:57,760 --> 00:16:01,800
We didn't talk about it, but I thought maybe...
230
00:16:01,960 --> 00:16:04,880
-Yes Yes. It's just that I wasn't expecting it.
231
00:16:05,040 --> 00:16:07,440
-It is between 4 and 7 m2.
232
00:16:07,600 --> 00:16:10,960
My father makes a good living, but it's Geneva.
233
00:16:12,000 --> 00:16:13,120
Are we going to eat?
234
00:16:13,280 --> 00:16:15,240
-FĂ©licie deleted my break.
235
00:16:15,400 --> 00:16:18,080
-She sucks. See you tonight.
236
00:16:22,160 --> 00:16:23,640
Asset'. -Asset'.
237
00:16:40,520 --> 00:16:43,840
-Regulations on wastewater treatment
238
00:16:44,000 --> 00:16:45,680
will soon be resolved,
239
00:16:46,360 --> 00:16:49,440
The time of the final building permit.
240
00:16:51,040 --> 00:16:53,200
The town is committed to it, Mrs. Glassey.
241
00:16:54,280 --> 00:16:56,120
- Thank you, Mr. President.
242
00:16:56,280 --> 00:16:58,880
On our side, the construction site is progressing very well.
243
00:16:59,480 --> 00:17:03,040
The cable car will be delivered to us for November.
244
00:17:03,200 --> 00:17:04,520
Ultimately.
245
00:17:04,680 --> 00:17:06,560
We should be able to celebrate
246
00:17:06,720 --> 00:17:09,160
the inauguration of Cimes 3000 in mid-December.
247
00:17:12,520 --> 00:17:13,880
That will be all, Melinda.
248
00:17:15,680 --> 00:17:17,480
-It won't be possible.
249
00:17:17,640 --> 00:17:20,040
Reinforcements broke. Everything has to be redone.
250
00:17:20,200 --> 00:17:21,520
-If your underwire breaks
251
00:17:21,680 --> 00:17:23,400
as soon as it is cold, we will have
252
00:17:23,560 --> 00:17:25,040
a budget problem.
253
00:17:25,200 --> 00:17:26,680
- The problem is the rock.
254
00:17:26,840 --> 00:17:29,800
-I hope I'm not going to pay overruns.
255
00:17:29,960 --> 00:17:31,680
- Which model did you use?
256
00:17:31,840 --> 00:17:32,800
stems?
257
00:17:32,960 --> 00:17:35,360
- Simple reinforced steel. It won't speak to you.
258
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
-B-500B ou B-500C ?
259
00:17:39,880 --> 00:17:41,560
-B. B-500B.
260
00:17:42,240 --> 00:17:45,320
- You have been ordered steel rods
261
00:17:45,480 --> 00:17:47,120
B-500-C.
262
00:17:47,280 --> 00:17:49,920
- On limestone rock, it makes no sense.
263
00:17:50,080 --> 00:17:52,000
B is enough. It's wasted money.
264
00:17:53,080 --> 00:17:54,960
-The proof that not, since your rods
265
00:17:55,120 --> 00:17:55,960
farted.
266
00:17:56,120 --> 00:17:59,040
So you'll take the good rods
267
00:18:00,000 --> 00:18:02,200
and you will start over at your expense.
268
00:18:02,360 --> 00:18:04,160
I don't compromise on safety.
269
00:18:04,320 --> 00:18:06,960
-Where do I find it, the budget? -I do not know.
270
00:18:07,720 --> 00:18:09,560
In your margin?
271
00:18:11,880 --> 00:18:14,040
Vibrations
272
00:18:14,200 --> 00:18:16,800
---
273
00:18:25,400 --> 00:18:27,200
Excuse me, gentlemen.
274
00:18:42,720 --> 00:18:44,480
dark music
275
00:18:44,640 --> 00:18:46,080
A door opens.
276
00:18:46,240 --> 00:18:47,880
-What are you doing ?
277
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
On t'attend.
278
00:18:53,400 --> 00:18:55,080
What is happening ?
279
00:18:56,640 --> 00:18:57,920
It's not okay ?
280
00:19:01,440 --> 00:19:03,280
-Clemence Fontaine is dead.
281
00:19:03,440 --> 00:19:19,760
---
282
00:19:49,120 --> 00:20:16,640
---
283
00:20:16,800 --> 00:20:18,640
A motorbike approaches.
284
00:20:18,800 --> 00:20:28,280
---
285
00:20:29,840 --> 00:20:32,400
- She was alive when we dumped her.
286
00:20:32,560 --> 00:20:35,240
She died of cold and dehydration.
287
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
To be.
288
00:20:37,640 --> 00:20:39,640
It's a fracture caused by the fall.
289
00:20:39,800 --> 00:20:43,040
But there, these 3 cracks,
290
00:20:45,320 --> 00:20:46,440
to be,
291
00:20:47,120 --> 00:20:48,960
broken hand,
292
00:20:49,120 --> 00:20:50,520
and there,
293
00:20:52,200 --> 00:20:54,160
this rib fracture,
294
00:20:54,680 --> 00:20:56,880
they are old.
295
00:20:57,040 --> 00:21:00,800
No one in the ER has heard of her.
296
00:21:03,000 --> 00:21:04,200
-Shit...
297
00:21:06,080 --> 00:21:07,400
He beat her.
298
00:21:09,000 --> 00:21:13,160
On April 14, you bought ropes with Clémence's credit card,
299
00:21:13,320 --> 00:21:15,240
2 days after his disappearance.
300
00:21:15,400 --> 00:21:18,800
-It's for school. You made me come for this?
301
00:21:19,360 --> 00:21:20,640
- Fracture of the ribs,
302
00:21:22,440 --> 00:21:23,640
phalanges,
303
00:21:24,160 --> 00:21:25,360
elbow crack.
304
00:21:26,560 --> 00:21:27,560
-What's this ?
305
00:21:28,160 --> 00:21:30,160
Was it this patient who did this to him?
306
00:21:30,320 --> 00:21:31,600
-No it's you.
307
00:21:32,720 --> 00:21:35,360
These injuries predate his death.
308
00:21:36,680 --> 00:21:39,080
How long had it been?
309
00:21:39,240 --> 00:21:43,320
During the day, you played the nice guy, and at night, you hit her.
310
00:21:45,040 --> 00:21:47,720
Was the ketamine to deal with the pain?
311
00:21:47,880 --> 00:21:49,720
-What are you talking about ?
312
00:21:49,880 --> 00:21:52,640
-She was drugged to the limit of overdose.
313
00:21:56,560 --> 00:21:59,280
-Okay, it's true. We had arguments.
314
00:22:01,040 --> 00:22:03,040
But... I didn't kill her.
315
00:22:03,680 --> 00:22:05,600
I could never have done that.
316
00:22:05,760 --> 00:22:06,760
I loved it.
317
00:22:07,560 --> 00:22:09,200
- Is love what it is for you?
318
00:22:10,360 --> 00:22:13,360
And the edelweiss is her favorite flower?
319
00:22:23,000 --> 00:22:23,880
-Do not move !
320
00:22:27,000 --> 00:22:28,880
-Ah !
321
00:22:29,720 --> 00:22:30,760
My arm !
322
00:22:33,480 --> 00:22:35,600
Ah! You broke my arm!
323
00:22:37,160 --> 00:22:38,600
-You deserve so much more.
324
00:22:42,320 --> 00:22:43,880
-Ah !
325
00:22:45,200 --> 00:22:46,280
Oh !
326
00:22:59,160 --> 00:23:01,080
-I can't believe it.
327
00:23:01,920 --> 00:23:06,080
He looked so crestfallen when he came to the station.
328
00:23:06,240 --> 00:23:10,280
- No police school will teach you what people are capable of.
329
00:23:12,800 --> 00:23:14,840
dark music
330
00:23:15,000 --> 00:23:26,200
---
331
00:23:26,360 --> 00:23:28,400
*-News about your father
332
00:23:28,560 --> 00:23:31,040
are not good. - But he was fine.
333
00:23:31,200 --> 00:23:33,280
*-I'm sorry, Mrs. Glassey.
334
00:23:33,440 --> 00:23:37,120
-You said that the treatment would slow the progress of the disease.
335
00:23:37,280 --> 00:23:40,320
*-Unfortunately, we are at too advanced a stage.
336
00:23:42,320 --> 00:23:44,240
-When will I get the results?
337
00:23:44,400 --> 00:23:46,640
*-I sent them to you by email.
338
00:23:50,240 --> 00:23:52,360
Did you receive them?
339
00:23:53,320 --> 00:23:55,680
Mrs. Glassey, are you there?
340
00:23:55,840 --> 00:23:57,440
Hello ? -I remember you.
341
00:24:02,240 --> 00:24:04,520
*What are you doing? Stop filming.
342
00:24:09,880 --> 00:24:11,720
Alarm
343
00:24:11,880 --> 00:24:13,520
-Excuse me. I will be back.
344
00:24:13,680 --> 00:24:15,960
---
345
00:24:16,120 --> 00:24:17,040
I am not available.
346
00:24:17,200 --> 00:24:18,880
*I'll call you later ?
347
00:24:19,040 --> 00:24:23,040
-Clemence never destroyed the video and someone recovered it.
348
00:24:23,800 --> 00:24:25,520
-What ? *-I do not know.
349
00:24:25,680 --> 00:24:29,040
But it's starting again, Gilles. *-Calm down.
350
00:24:29,200 --> 00:24:31,920
Anyway, it's just to scare you.
351
00:24:32,080 --> 00:24:33,680
Nobody can prove anything.
352
00:24:33,840 --> 00:24:35,720
*-Can you come by tomorrow night?
353
00:24:35,880 --> 00:24:37,520
-It is complicated.
354
00:24:37,680 --> 00:24:38,920
* Is that you Mardi?
355
00:24:39,080 --> 00:24:40,440
- I manage alone.
356
00:24:40,600 --> 00:24:42,400
- Felicie... - Honey.
357
00:24:44,440 --> 00:24:46,160
We are waiting for you to toast.
358
00:24:48,200 --> 00:24:49,920
-My friends, at Cimes 3000!
359
00:25:06,480 --> 00:25:08,880
*-You are on Jeremy's answering machine.
360
00:25:09,480 --> 00:25:10,920
- Jeremy, it's mom.
361
00:25:11,080 --> 00:25:15,080
I just wanted to let you know that I'm going back to the cabin tonight.
362
00:25:15,240 --> 00:25:17,760
So. I hope to see you tomorrow morning.
363
00:25:18,640 --> 00:25:19,720
Kiss.
364
00:25:22,120 --> 00:26:46,920
...
365
00:26:47,160 --> 00:26:48,680
1, 2, 3 !
366
00:26:50,400 --> 00:26:52,600
dark music
367
00:26:52,760 --> 00:27:17,720
---
368
00:27:32,920 --> 00:27:47,600
---
369
00:27:57,480 --> 00:27:58,640
- Are you the mother? -Yes.
370
00:27:58,800 --> 00:27:59,440
Your son
371
00:27:59,600 --> 00:28:01,040
is seriously injured.
372
00:28:01,200 --> 00:28:03,400
The helicopter is about to take off for the hospital.
373
00:28:03,560 --> 00:28:05,880
- Jeremy, do you hear me? -1, 2, 3.
374
00:28:06,040 --> 00:28:07,360
-It's mom.
375
00:28:10,120 --> 00:28:10,800
Hold on.
376
00:28:11,640 --> 00:28:13,280
Was your sister with you?
377
00:28:14,080 --> 00:28:15,360
It'll be OK.
378
00:28:18,040 --> 00:28:39,120
---
379
00:28:39,280 --> 00:28:40,520
-Someone there !
380
00:28:44,440 --> 00:28:45,640
Quick ! Here !
381
00:28:46,280 --> 00:28:47,280
-Manon !
382
00:28:54,760 --> 00:28:55,680
Non !
383
00:28:59,280 --> 00:29:01,120
- Sorry, we're too late.
384
00:29:01,280 --> 00:29:02,360
-Help me.
385
00:29:04,440 --> 00:29:06,720
- There is nothing more to do. -Help me !
386
00:29:08,000 --> 00:29:09,080
Manon !
387
00:29:10,800 --> 00:29:12,640
Help me !
388
00:29:12,800 --> 00:29:14,280
Help me !
389
00:29:15,120 --> 00:29:17,320
dark music
390
00:29:17,480 --> 00:30:00,640
---
391
00:30:00,800 --> 00:30:03,000
muffled voices
392
00:30:03,160 --> 00:30:10,400
---
393
00:30:10,560 --> 00:30:13,680
-You take the whole blanket!
394
00:30:13,840 --> 00:30:16,480
You snored all night, like a pig.
395
00:30:16,640 --> 00:30:18,200
-T'abuses.
396
00:30:18,360 --> 00:30:22,600
-Honestly... I want to sleep. Stopped.
397
00:30:22,760 --> 00:30:24,640
But stop ! The cover!
398
00:30:24,800 --> 00:30:26,320
-No but...
399
00:30:26,480 --> 00:30:28,360
- Damn, you're really annoying.
400
00:30:28,520 --> 00:30:29,440
Frankly.
401
00:30:29,600 --> 00:30:31,200
-That's not yours.
402
00:30:35,400 --> 00:30:36,960
- I was just cold.
403
00:30:38,040 --> 00:30:40,640
-It was my sister. Remove. It's too weird.
404
00:30:40,800 --> 00:30:41,400
-Its good.
405
00:30:41,560 --> 00:30:42,480
OK.
406
00:30:46,320 --> 00:30:48,120
Do you want his cell phone too?
407
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
-Nope. Yes, you need it.
408
00:30:51,520 --> 00:30:54,280
If not, how will you send me a picture of your boobs?
409
00:30:54,440 --> 00:30:55,480
They laugh.
410
00:30:55,640 --> 00:30:56,920
-You're with.
411
00:31:06,520 --> 00:31:07,480
Oh, oh !
412
00:31:08,320 --> 00:31:09,560
-What are you doing here?
413
00:31:09,720 --> 00:31:11,360
-I left you messages.
414
00:31:18,400 --> 00:31:20,040
- You weren't supposed to work there?
415
00:31:20,200 --> 00:31:21,760
- Put him back in his place.
416
00:31:22,800 --> 00:31:23,560
Bip
417
00:31:27,640 --> 00:31:28,960
Shit !
418
00:31:45,360 --> 00:31:46,640
-It's not too early !
419
00:31:47,520 --> 00:31:49,880
I present to you Captain Lyes Bouaouni,
420
00:31:50,040 --> 00:31:51,160
of the PJ of Lyon.
421
00:31:51,320 --> 00:31:52,360
-Bonjour.
422
00:31:52,920 --> 00:31:54,920
-Sorry. I quit smoking.
423
00:31:55,080 --> 00:31:56,960
Any news from the car?
424
00:31:58,560 --> 00:32:00,040
- How does this relate to France?
425
00:32:00,200 --> 00:32:01,680
-Hold on. You'll see.
426
00:32:02,760 --> 00:32:06,240
-Eric Lassalle, 52, helicopter pilot
427
00:32:06,400 --> 00:32:07,400
and rescuer.
428
00:32:07,960 --> 00:32:10,720
He was found dead in a ravine on December 28,
429
00:32:10,880 --> 00:32:12,680
near Morzine, French side.
430
00:32:13,160 --> 00:32:14,360
-The same strings.
431
00:32:15,080 --> 00:32:16,560
-Exactly the same.
432
00:32:17,280 --> 00:32:19,080
And in his mouth, look.
433
00:32:25,840 --> 00:32:27,280
- Traces of drugs?
434
00:32:27,440 --> 00:32:28,200
-Mmh.
435
00:32:29,000 --> 00:32:29,760
Ketamine.
436
00:32:29,920 --> 00:32:31,040
-The captain checked
437
00:32:31,200 --> 00:32:33,680
Adrien Fontaine's alibi at the time of the murder.
438
00:32:33,840 --> 00:32:35,040
It doesn't stick.
439
00:32:35,200 --> 00:32:37,240
He was in Portugal with his wife.
440
00:32:39,040 --> 00:32:40,360
-Shit.
441
00:32:44,240 --> 00:32:45,640
- We are on the wrong track.
442
00:32:46,560 --> 00:32:48,560
Lassalle and Fontaine did not know each other.
443
00:32:49,240 --> 00:32:51,040
-It must be related.
444
00:32:51,200 --> 00:32:53,880
A ritualized murder like this is personal.
445
00:32:55,720 --> 00:32:58,040
Someone picks edelweiss and lacquers it,
446
00:32:58,200 --> 00:33:00,000
before shoving them in their mouths.
447
00:33:01,000 --> 00:33:02,880
-The ritual may have nothing to do with it.
448
00:33:03,040 --> 00:33:05,720
Maybe it's a trauma, and it fell on them.
449
00:33:06,240 --> 00:33:09,080
- The killer, he knew them.
450
00:33:10,320 --> 00:33:11,720
She was a battered woman.
451
00:33:11,880 --> 00:33:14,200
She had to hide things from her husband.
452
00:33:14,360 --> 00:33:17,840
She had a photo studio. I'll take a look at it.
453
00:33:18,440 --> 00:33:20,560
-Hello. -It will ?
454
00:33:20,720 --> 00:33:21,560
-Oui.
455
00:33:21,720 --> 00:33:22,520
-Excuse me.
456
00:33:22,680 --> 00:33:25,240
- Are you in the police? -You did not know ?
457
00:33:25,400 --> 00:33:27,440
-Asset'. -See you soon.
458
00:33:29,000 --> 00:33:30,080
-It will ?
459
00:33:32,320 --> 00:33:34,640
I brought this to you. -Thanks.
460
00:33:35,920 --> 00:33:37,560
-Here. -How nice.
461
00:33:37,720 --> 00:33:40,600
- Doesn't it make you weird that Elise is a cop?
462
00:33:40,760 --> 00:33:43,600
-She wasn't going to make a career out of babysitting.
463
00:33:44,800 --> 00:33:47,040
- Sorry for this morning, for MĂ©linda.
464
00:33:47,200 --> 00:33:49,600
-No it's me. I never should have gone home.
465
00:33:50,840 --> 00:33:52,640
- How are you, going back to the Peaks?
466
00:33:52,800 --> 00:33:53,720
-It will.
467
00:33:54,440 --> 00:33:57,080
I have to go. Thanks for the bars.
468
00:33:58,240 --> 00:33:59,560
- Mom, wait.
469
00:33:59,720 --> 00:34:02,240
Can I borrow your car tonight?
470
00:34:02,680 --> 00:34:04,320
-My company car?
471
00:34:04,480 --> 00:34:07,760
-Yeah. To go to the seasonal workers' party.
472
00:34:07,920 --> 00:34:09,760
-Oh no. -Please.
473
00:34:10,400 --> 00:34:12,360
-Last time, you scratched it for me.
474
00:34:12,520 --> 00:34:14,200
-You know it's not my fault.
475
00:34:14,360 --> 00:34:16,960
Melinda can't take me. She finishes late.
476
00:34:17,120 --> 00:34:18,920
And there is only one taxi.
477
00:34:19,080 --> 00:34:21,720
Everyone will want it. It's going to cost me a blind.
478
00:34:21,880 --> 00:34:24,080
- How do I get around?
479
00:34:24,240 --> 00:34:25,960
- Do you live in the area?
480
00:34:27,160 --> 00:34:28,880
If not, I can take you back.
481
00:34:29,520 --> 00:34:30,600
-Well yeah.
482
00:34:34,480 --> 00:34:36,800
-No alcohol. -Beer doesn't count.
483
00:34:36,960 --> 00:34:38,720
-I'm not kidding. -Its good.
484
00:34:38,880 --> 00:34:40,160
Thanks. Goodbye.
485
00:34:40,680 --> 00:34:41,920
Goods. Hello.
486
00:34:54,080 --> 00:34:55,840
-We have a record of stolen bathrobes.
487
00:34:56,680 --> 00:34:59,040
-Lucas, can I sleep at your house tonight?
488
00:34:59,200 --> 00:35:04,040
And tomorrow, you take me to the station. - Can't you sleep at your boyfriend's house?
489
00:35:04,880 --> 00:35:05,960
-Non.
490
00:35:08,160 --> 00:35:09,120
- You didn't tell him
491
00:35:09,280 --> 00:35:11,480
that you were leaving? Seriously ?
492
00:35:11,920 --> 00:35:13,240
- I wrote him a letter.
493
00:35:13,400 --> 00:35:16,640
-Are you kidding, girl? What does it mean ?
494
00:35:19,840 --> 00:35:21,320
Put the key on the counter.
495
00:35:21,480 --> 00:35:22,800
-Thanks a lot.
496
00:35:22,960 --> 00:35:24,480
-Goodbye. -Goodbye.
497
00:35:32,120 --> 00:35:32,920
-So ?
498
00:35:36,800 --> 00:35:37,680
-Good, okay.
499
00:35:37,840 --> 00:35:39,440
-Thanks. Thanks !
500
00:35:40,240 --> 00:35:41,680
I love you.
501
00:35:44,080 --> 00:35:47,160
-This is the last time. -Tomorrow, I will be far away.
502
00:35:48,160 --> 00:35:50,360
dark music
503
00:35:51,160 --> 00:35:53,600
*-Do you have any news on Clémence Fontaine?
504
00:35:53,760 --> 00:35:56,000
Did you find his car?
505
00:35:56,160 --> 00:35:58,720
-Not yet. The Frenchman is on the spot.
506
00:35:58,880 --> 00:35:59,960
I go to his studio.
507
00:36:00,120 --> 00:36:42,440
---
508
00:36:46,480 --> 00:36:47,720
-Someone there ?
509
00:36:50,800 --> 00:36:52,840
*Background music
510
00:36:53,000 --> 00:37:02,240
---
511
00:37:03,040 --> 00:37:04,040
- I drink mine.
512
00:37:07,080 --> 00:37:07,800
-Health.
513
00:37:08,360 --> 00:37:10,440
Calm. No problem.
514
00:37:11,160 --> 00:37:12,360
Would you have a fag?
515
00:37:25,600 --> 00:37:26,720
I thank you.
516
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Do we eat well here?
517
00:37:30,600 --> 00:37:32,480
Are there any rooms left?
518
00:37:32,640 --> 00:37:34,240
- Almost all of them.
519
00:37:34,800 --> 00:37:36,800
We close next week.
520
00:37:36,960 --> 00:37:39,200
Suddenly, big promotion on the rib steak.
521
00:37:41,760 --> 00:37:42,800
-French ?
522
00:37:42,960 --> 00:37:44,280
-Is it showing that much ?
523
00:37:48,720 --> 00:37:50,440
I'm going, me. Asset'.
524
00:37:50,600 --> 00:37:52,200
-Hi. -Hi.
525
00:38:00,680 --> 00:38:03,120
-You don't know where I can find some C?
526
00:38:03,280 --> 00:38:05,200
Or MD? Or ketamine?
527
00:38:06,680 --> 00:38:08,760
-At the old printing house.
528
00:38:11,240 --> 00:38:12,480
-Cool.
529
00:38:15,560 --> 00:38:17,440
There's a hell of a mouthful here.
530
00:38:18,120 --> 00:38:20,320
disturbing music
531
00:38:20,480 --> 00:39:00,920
---
532
00:39:01,080 --> 00:39:02,400
Vibrations
533
00:39:02,560 --> 00:39:06,040
---
534
00:39:07,360 --> 00:39:09,440
*-Are you still in the lab?
535
00:39:09,600 --> 00:39:13,680
-Yes. It's the jackpot. I found a wad of cash.
536
00:39:14,280 --> 00:39:16,400
*-How much ? - About 20,000.
537
00:39:16,840 --> 00:39:17,800
Where are you ?
538
00:39:17,960 --> 00:39:21,480
*-I'll pick you up. Do you know the printing press?
539
00:39:21,640 --> 00:39:43,000
---
540
00:39:43,160 --> 00:39:44,280
-It's here.
541
00:39:47,720 --> 00:39:48,600
hissing
542
00:39:48,760 --> 00:39:50,640
-What ? -Okay okay.
543
00:39:58,640 --> 00:39:59,520
-Eh.
544
00:40:00,800 --> 00:40:02,240
Look at the immat'.
545
00:40:02,400 --> 00:40:03,920
-Clemence's car.
546
00:40:04,080 --> 00:40:05,560
*Hip hop music
547
00:40:05,720 --> 00:40:11,840
---
548
00:40:12,000 --> 00:40:12,840
Police !
549
00:40:13,000 --> 00:40:14,120
Get out!
550
00:40:14,280 --> 00:40:15,160
- Get out of there!
551
00:40:15,320 --> 00:40:16,440
Come on, get moving!
552
00:40:16,600 --> 00:40:17,800
Move on !
553
00:40:20,320 --> 00:40:23,040
Are you stressing out? -I did not do anything.
554
00:40:23,200 --> 00:40:24,400
- Did you do anything?
555
00:40:25,120 --> 00:40:26,600
You are a good family man.
556
00:40:26,760 --> 00:40:29,720
-I don't want any fuss. -Oh yes ? Get up.
557
00:40:29,880 --> 00:40:32,240
-I have to go home. -Get up !
558
00:40:33,200 --> 00:40:36,440
If you want to come back, answer me. Who sells ketamine?
559
00:40:36,600 --> 00:40:37,920
-I never touched that.
560
00:40:38,080 --> 00:40:41,200
-But fuck kids, it doesn't bother you.
561
00:40:41,360 --> 00:40:43,480
-I did not know. -You did not know ?
562
00:40:43,640 --> 00:40:48,800
-Come on, make me happy. Go ahead, move! Speak !
563
00:40:48,960 --> 00:40:51,680
You would be in my corner, I would have cut you up!
564
00:40:53,840 --> 00:40:56,840
Take a record and release him. We have nothing.
565
00:40:57,440 --> 00:40:58,640
How old are you ?
566
00:40:58,800 --> 00:41:00,160
- The right age.
567
00:41:00,640 --> 00:41:01,920
- Do you have your papers?
568
00:41:02,080 --> 00:41:04,320
- Prostitution is legal in Switzerland.
569
00:41:05,080 --> 00:41:06,480
Dirty shitty Frouze.
570
00:41:06,640 --> 00:41:09,440
-Thank you for the information. Do you have your license?
571
00:41:15,480 --> 00:41:17,120
Handcuff her, take her away.
572
00:41:17,280 --> 00:41:17,960
-Asshole.
573
00:41:22,480 --> 00:41:23,440
-Look.
574
00:41:24,840 --> 00:41:27,880
It's a camera bag. There are papers, materials.
575
00:41:29,440 --> 00:41:30,840
It's his business.
576
00:41:32,960 --> 00:41:34,880
She really wanted to leave.
577
00:41:36,200 --> 00:41:38,080
- He didn't give her time.
578
00:41:44,640 --> 00:41:46,560
The storm roars.
579
00:41:46,720 --> 00:41:49,640
---
580
00:41:58,280 --> 00:41:59,240
Bip
581
00:42:00,360 --> 00:42:02,920
dark music
582
00:42:03,080 --> 00:42:28,160
---
583
00:42:33,840 --> 00:42:36,920
*Techno music
584
00:42:37,080 --> 00:42:43,000
---
585
00:42:43,160 --> 00:42:44,760
-How are you ? -How are you. And you?
586
00:42:44,920 --> 00:42:46,120
-Where is Melinda?
587
00:42:46,280 --> 00:42:49,040
-I do not know. You give me a cocktail?
588
00:42:49,200 --> 00:42:51,560
-What do you want ? -A French Kiss.
589
00:42:51,720 --> 00:42:54,120
- Jimmy, I'll get you a Coke.
590
00:42:54,280 --> 00:42:55,760
-A Coke ? You're ill ?
591
00:42:55,920 --> 00:42:57,400
-Nope. I drive.
592
00:42:57,560 --> 00:43:01,240
---
593
00:43:01,880 --> 00:43:03,760
MĂ©linda. MĂ©linda!
594
00:43:05,920 --> 00:43:07,200
Where are you going ?
595
00:43:07,360 --> 00:43:10,160
Melinda! Wait for me.
596
00:43:12,480 --> 00:43:13,320
MĂ©linda.
597
00:43:13,480 --> 00:43:15,800
You're leaving already ? I just arrived.
598
00:43:15,960 --> 00:43:17,280
Attends. Eh !
599
00:43:19,440 --> 00:43:21,200
-Sorry. I leave.
600
00:43:21,360 --> 00:43:23,160
-Where ? Have you seen how it's raining?
601
00:43:24,000 --> 00:43:26,800
-I'm going to Brazil. -You're kidding ?
602
00:43:28,720 --> 00:43:29,360
MĂ©linda.
603
00:43:29,520 --> 00:43:31,400
Hold on. What is your delirium?
604
00:43:31,560 --> 00:43:34,560
-I don't have to report to you. -We can talk.
605
00:43:35,400 --> 00:43:38,120
-You and I, we lived through something too beautiful.
606
00:43:38,280 --> 00:43:40,960
But it stops there. I'm sorry.
607
00:43:41,600 --> 00:43:44,320
-You told me that you were moving in with me in Geneva.
608
00:43:45,240 --> 00:43:46,720
You're lying to me. What is it?
609
00:43:46,880 --> 00:43:48,280
-There's nothing for me here.
610
00:43:48,720 --> 00:43:49,880
You are in your world.
611
00:43:50,040 --> 00:43:52,600
You have your parents, your studio, your studies, everything!
612
00:43:52,760 --> 00:43:53,720
Me, I have nothing.
613
00:43:54,280 --> 00:43:56,480
I have no parents. So.
614
00:43:58,280 --> 00:43:59,040
-Attends.
615
00:43:59,200 --> 00:44:01,880
I don't care if you don't have parents.
616
00:44:02,040 --> 00:44:04,160
It doesn't change what happened.
617
00:44:06,040 --> 00:44:07,960
- You don't know anything about me, actually.
618
00:44:11,160 --> 00:44:12,520
-You don't go like that.
619
00:44:12,680 --> 00:44:14,920
Since when are you kidding me?
620
00:44:15,080 --> 00:44:16,400
-Let go of me. -Since when ?
621
00:44:17,080 --> 00:44:18,760
- What do we do with the kid?
622
00:44:18,920 --> 00:44:21,880
-She's stoned. We're questioning him tomorrow.
623
00:44:24,280 --> 00:44:25,560
-Uh am...
624
00:44:26,560 --> 00:44:29,040
I was expecting purple cows.
625
00:44:31,240 --> 00:44:34,680
-I don't understand the 20,000. Someone gave it to him.
626
00:44:37,080 --> 00:44:39,680
-Someone who knew she had to leave.
627
00:44:42,680 --> 00:44:44,520
- Take a right there.
628
00:44:44,680 --> 00:44:47,640
- Do you live here? -Nope. I live in Zion.
629
00:44:48,480 --> 00:44:51,680
But I have this chalet and my son is there for the season.
630
00:44:52,520 --> 00:44:53,920
Do you have children?
631
00:44:54,080 --> 00:44:55,040
-Non.
632
00:44:56,360 --> 00:44:57,560
Finally Yes.
633
00:44:58,480 --> 00:44:59,960
My wife is pregnant.
634
00:45:00,640 --> 00:45:02,000
It's for June.
635
00:45:02,600 --> 00:45:03,840
-Congratulation.
636
00:45:05,800 --> 00:45:06,760
It's here.
637
00:45:08,120 --> 00:45:09,560
He has already returned.
638
00:45:11,040 --> 00:45:12,840
-It pays well, cop in Switzerland.
639
00:45:14,040 --> 00:45:15,840
-It's a family cottage.
640
00:45:17,800 --> 00:45:20,040
Tomorrow, 7:30 a.m.?
641
00:45:20,720 --> 00:45:23,040
-7:30 a.m.? You are sure ?
642
00:45:24,720 --> 00:45:26,760
Set a 2nd alarm clock anyway.
643
00:45:28,920 --> 00:45:55,160
...
644
00:45:55,320 --> 00:45:58,320
dark music
645
00:45:58,480 --> 00:46:09,480
---
646
00:46:09,640 --> 00:46:10,960
-Oh no...
647
00:46:11,120 --> 00:46:41,560
---
648
00:46:41,720 --> 00:46:43,440
What happened ?
649
00:46:46,560 --> 00:46:48,400
-It was an accident.
650
00:46:55,200 --> 00:46:56,400
- You're hurt.
651
00:47:03,480 --> 00:47:04,520
-I was driving.
652
00:47:07,840 --> 00:47:10,760
She popped up in front of me. I saw nothing coming.
653
00:47:13,000 --> 00:47:15,480
I couldn't avoid it.
654
00:47:19,600 --> 00:47:20,960
- Did you knock her down?
655
00:47:27,160 --> 00:47:29,960
Why didn't you call the emergency services?
656
00:47:30,120 --> 00:47:31,520
Why did you bring her back?
657
00:47:31,680 --> 00:47:33,040
-Because...
658
00:47:34,920 --> 00:47:36,120
I was drunk.
659
00:47:37,800 --> 00:47:39,440
I was driving too fast.
660
00:47:39,600 --> 00:47:41,080
I panicked.
661
00:47:47,040 --> 00:47:49,040
- Was she still breathing?
662
00:47:49,200 --> 00:47:52,480
Answer me, it's important. Was she still breathing?
663
00:47:54,240 --> 00:47:55,720
-I do not know.
664
00:47:57,760 --> 00:48:00,800
-And the accident, where was it? French side?
665
00:48:07,040 --> 00:48:09,160
Damn... It's not possible.
666
00:48:09,320 --> 00:48:10,600
-I am sorry.
667
00:48:11,520 --> 00:48:13,560
-In France, you risk 15 years minimum.
668
00:48:13,720 --> 00:48:16,400
-What does it change ? I killed her
669
00:48:16,560 --> 00:48:18,520
I'll go to jail! -Nope.
670
00:48:18,680 --> 00:48:19,800
- Let me see her. -Nope.
671
00:48:19,960 --> 00:48:21,040
-Let me see her!
672
00:48:21,200 --> 00:48:23,120
-Calm down. -Leave me !
673
00:48:26,840 --> 00:48:28,680
Sobs
674
00:48:28,840 --> 00:48:39,440
---
675
00:48:39,600 --> 00:48:41,600
-I won't let you down.
676
00:48:41,760 --> 00:48:44,680
---
677
00:48:44,840 --> 00:48:47,280
dark music
678
00:48:47,440 --> 00:49:09,640
---
679
00:49:11,520 --> 00:49:12,600
Here.
680
00:49:13,440 --> 00:49:15,640
Your Business. You go to your father.
681
00:49:15,800 --> 00:49:17,640
-Nope. I want to stay with you.
682
00:49:18,520 --> 00:49:21,880
-A bus leaves at 6 a.m. I ordered a taxi for you.
683
00:49:22,040 --> 00:49:23,960
-What are you going to do ?
684
00:49:24,880 --> 00:49:26,480
-Trust me.
685
00:49:27,920 --> 00:49:30,120
Above all, you don't tell anyone.
686
00:49:31,960 --> 00:49:34,320
- Mom, I'm so sorry.
687
00:49:36,360 --> 00:49:37,640
-Where did you get it?
688
00:49:37,800 --> 00:50:20,200
---
689
00:50:20,360 --> 00:50:21,760
Oh fuck...
690
00:50:21,920 --> 00:50:29,200
---
691
00:50:29,360 --> 00:50:30,080
Ah !
692
00:50:30,240 --> 00:51:04,360
---
693
00:51:04,520 --> 00:51:05,520
Oh !
694
00:51:05,680 --> 00:51:53,040
---
695
00:51:53,520 --> 00:51:54,560
Ah !
696
00:51:54,720 --> 00:53:27,760
---
697
00:53:28,640 --> 00:53:30,280
What do you want ?
698
00:53:30,440 --> 00:53:33,280
---
699
00:53:33,440 --> 00:53:36,640
- Stop breaking the balls! -Call the CCP.
700
00:53:36,800 --> 00:53:45,720
---
701
00:53:45,880 --> 00:53:49,080
-I wanted to tell you that I take care of everything.
702
00:53:49,240 --> 00:53:52,120
Subtitling TITRAFILM44580